Page 3

דער אוצר פֿון דער ייִדשער שפּראַך


Page 4


Page 5

דער אוצר

פֿון דער יידישער שפּראַך

פֿון

נ ח ו ם ס ט ו-ט-ש ק אָ-ו ו

אונטער דער רעדאַקציע פֿון

ייִדשער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט—ייוואָ


Page 6

דאָס אַחריות פֿאַר די וויסנשאַפֿטלעכע שטאַנדפּונקטן

וואָס ווערן אַרויסגעזאָגט אין די אויסגאַבעס פֿון ייִוואָ

טראָגן די מחברים גופֿא

געזעצט און געדרוקט בײַ די ברידער שולזינגער, 21 איסט פּטע גאַס, ניו-יאָרק, נ“י.


Page 7

אינהאַלט

אַרײַנפֿירנדיקער מייל

אַ וואָרט פֿריִער פֿונעם רעדאַקטאָר. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אן

הקדמה פֿונעם מחבר. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11עא

אַרײַנפֿיר צום „אוצר“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אזא

ביבליאָגראַפֿיע . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זזעבּא

דער סדר פֿון די גרופּעס לויט באַגריפֿן. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זבּע

אינסטרוקציעס פֿאַרן באַנוצער. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111פע

ראָשי-תיבֿותן, קירצונגען און סימנים. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . זעם

דער וואָרט-מאַטעריאַל גר-ופּעסווײַז . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

זוכצעטל.. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בּבּ7ל93


Page 8


Page 9

אַרײַנפֿירנדיקער טייל


Page 10


Page 11

אַ וואָרט פֿריִער פֿונעם רעדאַקטאָר

מיר מעגן דאָס אָננעמען פֿאַר אַ סימבאָל פֿון אונדזער ניט-געבראָכענעם קאָלעקטיוון ווילן צום לעבן, וואָס דווקא אין די יאָרן פֿון דעם גרויסן אומגליק פֿאַר אונדזער פֿאָלק האָט זיך געפֿונען אַ בעלן און אַ בעל-בּוח צונויפֿצונעמען די צעשאָטענע אוצרות פֿון אונדזער שפּראַך. אין נחום סטוטשקאָוון האָבן זיך פֿאַראייניקט ליבשאַפֿט צו מאַמעלשון, פֿאַרשטאַנד פֿאַר גענעראַליזאַציעס און פֿאַר פּרטים, אומפֿאַרמאַטערלעכע התמדה און פּראַקטישקייט בײַם דורכפֿירן דעם אָנגעמערקטן פּלאַן. און זאָל מיר דערלויבט זײַן אַרויסצוזאָגן מײַן פּערזענלעכע פֿרייד, וואָס מיר איז באַשערט געווען זיך מצרף צו זײַן צו נחום סטוטשקאָווס אויפֿטו, אַרײַנצופֿירן אין דעם ווערק די וויטאַלע קראַפֿט פֿון ייִוואָ און צו העלפֿן דערברענגען עס צו דער איצטיקער מדרגה פֿון שלמות.

לאָמיך דאָ פֿאָרמולירן עטלעכע פּרינציפּן, וואָס אויף זיי איז אויפֿגעבויט אָט דער אוצר ייִדישע ווערטער, אויסדרוקן און שפּריכווערטער.

אין דער פֿאָרם ווי דער באַנוצער באַקומט איצט דעם אוצר פֿון דער יידישער שפּראַך, אַ בוך פֿון טויזנט זײַטן זאָרגעוודיק דורכגעטראַכט אין דער סטרוקטור, איז עס בלי שום ספֿק די גרעסטע פֿאַרענדיקטע דערגרייכונג פֿון דער ייִדישער לעקסיקאָגראַפֿיע זינט יהושע-מרדכי ליפֿשיצעס ווערטערבוך-אַרבעט פֿון דריטן דריטל נײַנצנטן יאָרהונדערט. ליפֿשיץ איז געווען דער פּיאָניר וואָס האָט געדאַרפֿט דורכלייגן דעם וועג, מיט וועלכן מיר גייען נאָך הײַנט, און אויפֿן מהלך זעען מיר זײַן גרויסקייט אַ סך בעסער איידער זײַנע בני-דור. אָבער הײַנט זײַנען מיר אין אַ גליקלעכערן מצב : די יודישע שפּראַך-וויסנשאַפֿט איז שוין אַ יש, אַ סך פֿונדאַמענטאַלע באַגריפֿן זײַנען שוין אײַנגעשטעלט, אַ סך ווערטער-זאַמלונגען ליגן אָנגעשפּײַכלערט ; האָט זיך געבעטן אַ ווערק וואָס זאָל דעם גאַנצן אָנגעוואַקסענעם מאַטעריאַל צונויפֿנעמען און אויססדרן לויט איינהייטלעכע פּרינציפּן. אין דעם אוצר פֿון דער יידישער שפּראַך זעען מיר צום ערשטן מאָל דעם ייִדישן וואָרט-אינווענטאַר בהסכּם מיט די דערקענטענישן, צו וועלכע די יודישע שפּראַך-וויסנשאַפֿט האָט זיך דעראַרבעט, און געשטיצט אויף און דורך דעם אויטאָריטעט פֿון ייוואָ. דער אשר איז דעריבער ניט נאָר אַן אויסהילף בײַם געפֿינען דעם פּאַסיקן ייִדישן וואָרט-מאַטעריאַל, וואָס דאָס אַליין וואָלט שוין געווען גענוג צו פֿאַרזיכערן אים אַ בבּכֿודיקן פּלאַץ אין אונדזער ליטעראַטור ; ער איז פֿאַר איינס אַן אָפּשפּיגלונג פֿון אַ געוויסן עטאַפּ און אַ געוויסן דרך אין דער אַנטוויקלונג פֿון דער יידישער שפּראַך.

אין די קנאַפּע הונדערט יאָר וואָס זײַנען אַוועק זינט ליפֿשיצן דעם גרויסן ראשון האָבן זיך אויסקריסטאַליזירט בײַ אונדז צוויי באַגריפֿן : כּלל-שפּראַך און קולטורשפּראַך. אָנצוהערענישן דערויף האָבן מיר נאָך בײַ ליפֿשיצן גופֿא ; אין שפּעטערדיקע ווערטער-


Page 12

אַ וואָרט פֿריִער פֿונעם דעדאַקטאָר

ביכער קומען זיי אַרויס בולטער ; אינעם אוצר זײַנען זיי שוין דער באַזיס פֿונעם גאַנצן געבײַ.

כּלל-שפּראַך

די עלטערע יודישע ליטעראַטור, צום גרעסטן טייל געשאַפֿן אויף מערכֿ-יודישער טעריטאָריע, האָט בפֿירוש געהאַט אַ געשריבענע כּלל-שפּראַך, און ס'קאָסט דעם פֿאָרשער הײַנט אַ היפּש ביסל מי אַרויסצושיילן פֿון אונטער דער דאָזיקער אויסגעגלעטער שרײַבּשפּראַך דאָס גערעדטע לעבעדיקע לשון פֿונעם מחבר. אָבער אין יענעם פּעריאָד וואָס זלמן רייזען האָט אַזוי שיין פֿאַרפֿיקסירט אונטערן נאָמען „פֿון מענדעלסאָנען ביז מענדעלען“ איז די אַלטע מערב-יודישע ליטעראַרישע נאָרמע צעבראָכן געוואָרן, און אַפֿילו אַזעלכע טאַלענטירטע שרײַבערס ווי אַקסענפֿעלד אָדער עטינגער אָפּערירן דער הויפּט מיט זייער דיאַלעקט : אויב זיי האָבן בכלל אין זינען אַ כּלל-שפּראַך לאָזט זיך דאָס קוים-קוים אָנזען. ליפֿשיץ דער לינגוויסט-נאָוואַטאָר איז אַרויסגעקומען מיט דער וויזיע פֿון אַ נײַער כּלל-שפּראַך, דאָס מאָל שוין געוויינטלעך אויף אַ מיזרח-יידישן יסוד, און מענדעלע — זײַן מיטצײַטלער און אין טייל זאַכן אַ סכֿרא אויך זײַן תּלמיד — האָט אונדז די קאָנטורן פֿון דער דאָזיקער כּלל-שפּראַך אָנגעצייכנט אין זײַנע ווערק.

דער ערשטער שטאַפּל פֿון אַן אויפֿגעוואַכטן חוש פֿאַר בּלל-שפּראַכיקייט איז דאָס רוב אַ נעגאַטיווער : אַ ליטוויש-יידישער דיכטער וועט שוין וועלן אויסמײַדן צו גראַמען טויט : ברייט און אַ פּויליש-יידישער — ביטער : מוטער, און אַפֿילו אַ יוד פֿון אַ גאַנץ יאָר וועט זיך שוין אין שרײַבן היטן פֿאַר ענק אָדער כ'עב גיין, הגם אין ריידן מיט אייגענע מענטשן וועט ער זיך אַ מאָל אַרויסכאַפּן מיט די דאָזיקע פֿאָרמען.

דער צווייטער שטאַפּל בּלל-שפּראַכיקייט איז שוין אַ פּאָזיטיווער : מען נעמט יאָ אַרײַן ווערטער פֿון אַנדערע דיאַלעקטן און מען פֿאַראייגנט זיי. ווען מיר ריידן וועגן די מקורים פֿון אונדזער כּלל-שפּראַך און וועגן דעם וואָס די פֿאַרשיידענע דיאַלעקטן האָבן צוגעטראָגן צום שותּפֿישן פֿאַרמעג איז אַוודאי וויכטיק צו וויסן, אַז אויסטערליש וואַקסט פֿון פּוילישן יודיש, דערונטערדיק פֿון ליטווישן און קאַיאָר פֿון אוקראַיִנישן ; אָבער פֿאַרן אוצר פֿון דער יידישער שפּראַך, וואָס ער האָט פֿאַר זײַן בפֿירושן אָביעקט די כּלל-שפּראַך, זײַנען דאָס אַלץ סתם יודישע ווערטער. אויף דער כּלל-מדרגה פֿון ייִדיש זײַנען שוין ניט — נישט אָדער אַלמער — שאַפֿע — שאַנק ניט קיין דיאַלעקטישע וואַריאַנטן, נאָר סטיליסטישע.

דאָס הייסט ניט, אַז דיאַלעקטישע ווערטער וואָס זײַנען נאָך ניט „פֿאַרבּללט“ געוואָרן דאַרף מען אויסמײַדן. פֿאַראַן יודישע שרײַבערס וואָס מיינען אַזוי, האָבן זיי דערמיט אַליין גוזר געווען אויף זיך שפּראַכיקע דער. דער גאַנג דאַרף זײַן פּונקט קאַפּויר. פּרינציפּיעל קען יעדער העקוואָרט נתעלה ווערן, עס איז נאָר געווענדט אין דעם צינד-בּוה פֿון דעם יחיד וואָס ברענגט אָט דאָס העקוואָרט צום כּלל. דעריבער איז יעדער וואָרט פֿון אַ דיאַלעקט פּאָטענציעל אַ וואָרט פֿון דער כּלל-שפּראַך, און אין אוצר וועט דער באַנוצער געפֿינען פֿיל הונדערטער ווערטער וואָס זײַנען געצייכנט מיטן סימן,

בּ


Page 13

אַ וואָרט פֿריִער פֿונעם רעדאַקטאָר

אַז זיי זײַנען דיאַלעקטיש. הלוואַי זאָלן די דאָזיקע ווערטער וואָס גיכער געפֿינען זייער גואל.

קולטורשפּראַך

בשכנות מיטן באַגריף כּלל-שפּראַך ליגט דער באַגריף קולטורשפּראַך. אונדז איז דאָך ניט גענוג צו קענען זיך צוזאַמענריידן, אָדער דורכשרײַבן, מיט מענטשן פֿון פֿאַרשיידענע געגנטן. מיר נייטיקן זיך אין אַ שפּראַך וואָס זאָל דינען פֿאַר אַלע באַדערפֿענישן פֿון הײַנטצײַטיקע ייִדן, און זי דאַרף קענען מיטגיין מיט יודן אין זייער אַנטוויקלונג. איז דעריבער ניט גענוג געווען, זי זאָל קענען אָפּמאָלן דאָס לעבן פֿונעם מיזרח-אייראָפּעיִשן שטעטל אָדער פֿונעם אימיגראַנט ביז ער גרינט זיך אויס. די יודישע שפּראַך דאַרף זײַן בבּוח אַרויסצוברענגען די דערגייונגען פֿון פּינקטלעכע וויסנשאַפֿטן און די איבערלעבונג פֿון רעליגיעזן עקסטאַז ; זי דאַרף טויגן פֿאַרן פּאַטאָס פֿונעם נביא פּונקט ווי פֿאַרן לערנערישן פּילפּול, זי דאַרף קענען דינען פֿאַר לײַכטן פֿלירט ניט ווינציקער ווי פֿאַר פֿילאָסאָפֿישע חקירות, און זי דאַרף האָבן דעם אַדעקוואַטן סטיל און ווערטערמאַטעריאַל צו מאָלן דאָס יודישע לעבן אין ארץ-ישראל אין רב עקיבאס צײַטן און אין ישראל הײַנט. ווײַטער דאַרפֿן מיר פֿרעמדן שטייגער און פֿרעמדע אידעעס אויך קענען איבערגעבן אַזוי, עס זאָל אויסקומען ניט ייִדישלעך-קליינשטעטלדיק און ניט פֿרעמדווערטערדיק-אָרעם, נאָר יודיש און רײַך.

אַ שטרעבונג צו שאַפֿן אַזאַ אוניווערסאַל יודיש האָבן מיר געהאַט אין אַלע צײַטן : די תּנך-פֿאַרטײַטשונגען און די געטלעכע לידער, די מוסר-ספֿרים און די אָנהייבן פֿון וויסנשאַפֿטלעכע שריפֿטן וואָרצלען נאָך אין דער עלטערער תּקופֿה פֿון אונדזער ליטעראַטור, און אַפֿילו באַמיִונגען צו מאַכן יודיש מסוגל צו באַשרײַבן פֿרעמדס זעען מיר אַזש זינט דעם מפֿא-מוך דורך הורוויצעס צפֿנת פּענח ביז דיקס נאַיִוולעכע דערציילונגען פֿון דער גרויסער וועלט. אָבער ספּעציעל נעמט זיך די עקספּאַנסיע פֿון יודיש אין אַלע ריכטונגען אָנזען אין דער ליטעראַטור זינט די קלאַסיקערס, און אַזוי ווי מענדעלע סימבאָליזירט פֿאַר אונדז די כּלל-שפּראַך אַזוי איז די קולטורשפּראַך סימבאָליזירט דורך פּרצן. זשיטלאָווסקין וועט דער שפּראַך-היסטאָריקער געוויס אַרויסהייבן באַזונדער. ווײַטערדיקע מײַלשטיינער אין דעם אויפֿשטײַג פֿון אונדזער קולטורשפּראַך זײַנען די יודישע פּובליציסטיק, די איבערזעצונגען פֿון פֿרעמדע שפּראַכן, די פֿולע יידישע שולן אין מיזרחאייראָפּע, יהואָשעס תּנך אויף יידיש, דער ייוואָ. דער אומקום אין דער צווייטער וועלטמלחמה האָט פֿאַרהאַלטן דעם באַרג-אַרויף און אין אַ סך פּרטים אונדז אָפּגעוואָרפֿן צוריק. דאַרף מען ניט נאָר לעבן סתּם מיט בטחון, נאָר אויך זען אָפּצוגעווינען צוריק וויפֿל עס לאָזט זיך דורך וויסיקע באַמיִונגען. אין וואָסער ריכטונג די דאָזיקע באַמוונגען דאַרפֿן גיין ווייסן מיר. דער אשר פֿון דער יידישער שפּראַך איז דאָ אַ פֿעסטער אָנשפּאַר, און גיט נאָר אַ קוק, ווי רײַך, ווי בייגעוודיק, ווי יודיש אָריגינעל אין דער סטרוקטור פֿון די פֿאָרמען און אין די בילדער עס איז אונדזער וואָרט. געוויינטלעך, מער ווי דעם וואָרט-מאַטעריאַל האָט זיך דער אשר לכתּחילה ניט אונטערגענומען צו געבן ; מער-


Page 14

אַ וואָרט פֿריִער פֿגעם רעדאַקטאָר

ניט ווען ניט ווען קענען מיר עפּעס אָפּלערנען וועגן פֿאָרמען און קלאַנגען (אַ שטייגער ווען מיר טרעפֿן זיך מיט דובלעטן אין לשון רבים, מיט וואַריאַנטן אין גראַמאַטישן מין, מיט נוסחאות פֿון דעם טיפּ געשוווירן,געשוואָרן). עס וועלן דאַרפֿן קומען ענלעכע כּוללדיקע אַרבעטן וועגן דער קלאַנגען-סיסטעם, וועגן מאָרפֿאָלאָגיע און סינטאַקס, וועגן סטיל און מעטריק, וועגן דער געשיכטע פֿון יודיש. לאָמיר האָפֿן, אַז דער ייִוואָ וועט דאָס אויך זײַן ביכולת צו געבן במהרה בימינו. דער „אוצר“ גופֿא וועט אויך בלי ספֿק ווערן אַן אויסגאַנגפּונקט פֿאַר אַ סך פֿאָרשונגען וועגן דעם ייִדישן ווערטער-אוצר און וועגן אַלגעמיינע פּראָבלעמען פֿון לינגוויסטיק, אַ שטייגער וועגן דעם מהות פֿון סינאָנים אָדער וועגן דער שײַכות צווישן וואָרט און באַגריף.

נ אָ ר מ י ר ו ! ג

כּלל-שפּראַך, און קולטורשפּראַך אַוודאי, מיינט נ אָ ר מ ע . אויף אַ פּרימיטיווער מדרגה איז סוף-כּל-סוף אַלץ איינס, ווי אַזוי מען רעדט, און וואָס מען דעררעדט ניט קען מען דערמאַכן מיט די הענט אָדער דערציִען מיט די פּלייצעס. אויף אַ העכערער מדרגה מוז די שפּראַך זײַן סטאַנדאַרדיזירט אין אירע קלאַנגען, אין איר גראַמאַטישער סטרוקטור און אויך אין איר ווערטער-אוצר ; די אַמפּליטודע פֿון וואַריאַציעס מוז זײַן אַ באַגרענעצטע. ווי אַזוי אַ נאָרמע שאַפֿט זיך אין פֿאַרשיידענע שפּראַכן דורך פֿאַרשיידענע פֿאַקטאָרן איז פֿון די אינטערעסאַנטסטע ענינים אין דער פֿאַרגלײַכיקער לינגוויסטיק, און ניט ווינציקער אינטערעסאַנט איז צו זען, ווי ווײַט עס קען גיין די נאָרמירונג און ווי אַזוי אַפֿילו די באַשעפֿערס פֿון דער נאָרמע זײַנען באַגרענעצט דורך אַן עד-בּאַן. וועגן ייִדיש איז וויכטיק צו וויסן, אַז ניט געקוקט אויפֿן פֿעלן פֿון אַ מלוכישן אויטאָריטעט, ניט געקוקט אויף אַזוי פֿיל פֿונצענטרישע טענדענצן האָט זיך בײַ אונדז יאָ געשאַפֿן אַ גאַנג נאָרמעס, הגם ניט אַלע מאָל זײַנען זיי שוין פֿאָרמולירט ; צײַטנווײַז ווערט מען פֿאַרחידושט, ווי ווײַט די פֿאַראיינהייטלעכונג האָט מצליח געווען, און מען מעג אָפּלערנען דערפֿון, אַז בײַ די באַנוצערס פֿון דער שפּראַך, אַפֿילו אויב זיי ווייסן דאָס ניט, איז פֿאַראַן אַ ווילן זי צו דערהאַלטן און צו הייבן. דער אוצר גיט אונדז אָן אַ שיעור מאַטעריאַל צו שטודירן אָט די פֿאַראיינהייטלעכונג, און איינצײַטיק וועט ער אויך ווערן אַ סטימולאַנט אין דעם דאָזיקן פּראָצעס, וואָס אָן אים קען קיין ווידערוווּקס און ווײַטערוווּקס פֿון יידיש ניט געמאָלט זײַן.

ק ל אַ ס י פֿ י ק אַ צ י ע א ו ן ק ו ו אַ ל י פֿ י ק אַ צ י ע

די קלאַסיפֿיקאַציע פֿונעם וואָרט-מאַטעריאַל על-פּי גרופּעס, ווי מיר געפֿינען זי אינעם אוצר, האָט אַ גרויסע פּראַקטישע ווערדע, ווי ס'ווערט געגעבן צו פֿאַרשטיין אינעם „אַרײַנפֿיר“. זי איז אויך אַ האַנטיקער מיטל צו דערגרונטעווען זיך, אין וואָסערע ספֿערעס מיר האַלטן שוין ווײַט און אין וועלכע מיר זײַנען נאָך הינטערשטעליק, הגם זיכער וועט קיינער ניט מיינען, אַז מיט דער שאַפֿונג פֿונעם אוצר זײַנען מיר פּטור פֿון דער עובֿדא אויפֿצובויען אויסטײַטש-ווערטערביכער און פֿאַרטײַטש-ווערטערביכער אין סדר פֿון אַלף-בית.

זע


Page 15

אַ וואָרט פֿריִער פֿונעם רעדאַקטאָר

אין אשר איז צום ערשטן מאָל אין אַ ברייטערער מאָס דער ווערטער-מאַטעריאַל ניט בלויז קלאַסיפֿיצירט, נאָר אויך ק ו ו אַ ל י פֿ י צ י ר ט (אָדער דיסקוואַליפֿיצירט) געוואָרן. פֿאַראַן ווערטער וואָס זײַנען געצייכנט מיט אַ קלין (ז), וואָס דאָס מיינט : ניט רעקאָמענדירט ; אַנדערע ווערטער האָבן אַ שטערנדל (*), וואָס דאָס מיינט : וווּלגאַר, אָדער אַ רינגעלע (י), וואָס דאָס איז אַ סימן אויף : ניט (אָדער נאָך ניט) אַרײַן אין דער קולטורשפּראַך. ווײַטער זײַנען פֿאַראַן צוגאָבן ווי דיאַלעקטיש, קלעזמער-לשון אאַז“וו, וואָס זיי זײַנען אַלע אויסגערעכנט אין דער רשימה ראָשי-תיכֿותן, קירצונגען און סימנים. אָט זײַנען די מאָטיוון פֿאַר דעם אויסגעקליבענעם גאַנג.

דײַטשמעריזמען

לאָמיר אָנהייבן פֿון דעם באַשײַמפּערלעכסטן ווילדגראָז פֿון טיפּ „יעצט“, „אימער“, „אירגענד וועלכער“. דער גרעסטער טייל שרײַבערס און ריידערס וועלן די דאָזיקע ווערטער ניט ניצן. וואָלט די ערשטע עצה געווען זיי בכלל ניט אַריבערצולאָזן איבער דער שוועל. אָבער ס'וואָלט ניט געטויגט. ראשית וואָלטן אַנדערע געקאָנט מיינען, אַז מען האָט די ווערטער פּשוט פֿאַרזען ; ווי שייך, אַז דער אוצר זאָל ניט האָבן אין זיך פֿעליקייטן אויך ? אַנדערע, ווען זיי באַגעגענען אַזוינע ווערטער אין עפּעס אַ טעקסט, וואָלטן ניט געוווּסט, ווי אַזוי צו פּסקנען. דאַרף מען, הייסט עס, יאָ האָבן די ווערטער אין אוצר, בּדי צו וואָרענען קעגן זיי ; און אַזאַ וואָרן-סיגנאַל איז דער קלין. און ס'איז פֿאַראַן נאָך אַ טעם דערבײַ : אַפֿילו די דאָזיקע פּסולע ווערטער קענען אויסגענוצט ווערן מיט אַ ספּעציפֿישער סטיליסטישער כּוונה ; גיט אַ טראַכט למשל וועגן אַזוינע אויסדרוקן אינעם אַמעריקאַנער יודיש ווי „קרעפֿטע“ צי „מיט געזענגע, מערשע און טענצע“, אָדער וועגן אליעזר שטיינבאַרגס צוקלער סאַמע אין פּינטל אַרײַן : „די פֿינצטערע קרעפֿטן, זיי ווירקן נאָך יעצט ? “.

אַנדערע ווערטער וואָס גייען אין דער קאַטעגאָריע דײַטשמעריש קען מען דאָך אַוודאי ניט סתם איגנאָרירן. אַז „נידערלאַגע“ פֿאַר מפּלה טויג ניט וועט מען מסתמא גרינג פּועלן ; וועגן „געפֿאַר“ פאַר סכּנה איז מען אַ סך מער מחולק ; דערפאָלג האַלט זיך פֿעסט, על בּל פּנים כּל-זמן קיין פֿולער עקוויוואַלענט דערפֿאַר איז נאָך ניטאָ. פֿאַראַן גאַנצע קאַטעגאָריעס ווערטער, וואָס מען איז שוין פֿון זיי פּטור געוואָרן, אַ שטייגער די וואָס הייבן זיך אָן אין דײַטש אָדער אין ענגליש מיט —188— און וואָס מען האָט געפּרוּווט אַריבערפֿלאַנצן אויך צו אונדז ; אָבער בנוגע די ווערטער אויף -לאָז אָדער -לאָזיק זײַנען מיר נאָך ניט אַזוי זיכער, און די דאָזיקע אומזיכערקייט פֿון דער שפּראַך אויף אַ געוויסן שטאַפּל מוז זיך אָפּשפּיגלען אין אַזאַ שפּראַך-מאָנומענט ווי דער אוצר.

קוואַלופֿוושפּראַך-באַרײַכערונג

על אַחת כּמה ובּמה האָט ניט געקאָנט זײַן קיין רייד וועגן פֿאַרבראַקירן אין הורט די אַנדערע קאַטעגאָריעס געצייכנטע ווערטער. מיט אַלע פּיטשעווקעס האָבן מיר געגומען בײַ אונדזערע שנײַדערס, אַרײַנפֿאָרן מיטן דישל אין דער שיסל לאָקשן אַרײַן


Page 16

אַ וואָרט פֿריער פֿונעם רעדאַקטאָר

בײַ די בעלי-עגלות, האַקן אַ טשײַניק בײַ די קלעזמערס — איצט איז דאָס אונדזער אַלעמענס. פֿאַר דער קולטורשפּראַך דאַרפֿן מיר ניט בלויז דאָס לומדישע ייִדיש און דאָס וויסנשאַפֿטלעכע און ניט נאָר דאָס לשון פֿון די יוסטע בעלי-בתים און פֿון דער אַרבעטערבאַוועגונג ; מיר דאַרפֿן אַלץ וואָס מיר פֿאַרמאָגן גוטס אין וועלכן ס'איז ווינקל פֿון אונדזער יודיש. אַרכאַיִזמען פֿונעם חומש-טײַטש האָבן נאָך אויך אַ שאַנס אויפֿצושטיין צו אַ נײַעם לעבן. אַפֿילו וווּלגאַרע ווערטער, ווייסן מיר דאָך פֿון דער געשיכטע פֿון שפּראַכן, ווערן דערהויבן אין זכות פֿון אַ שרײַבער אָדער אַ סיטואַציע ; און געוויס זײַנען קאַנדידאַטן פֿאַר דער קולטורשפּראַך ווערטער און אויסדרוקן וואָס זײַנען פֿאַראַן אין אונדזערע פֿאַך-לשונות און אַפֿילו אין הענטשקע-לשון. אויסשליסן זיי וואָלט געהייסן מינערן פֿון דער קולטורשפּראַך אַ סך מיגלעכקייטן פֿון באַרײַכערונג. די דאָזיקע ווערטער „פֿון הינטערן פּלויט“ שטייען אין דער זעלביקער שײַכות צו דער קולטורשפּראַך ווי די דיאַלעקטישע ווערטער צו דער כּלל-שפּראַך. און נאָך איידער זיי האָבן זוכה געווען דערהויבן צו ווערן קענען זיי שוין צו ניץ קומען גוט אין צוגעפּאַסטע סיטואַציעס. דער סימן מוכֿהק פֿון קולטורשפּראַך איז חלילה ניט מאָנאָטאָנקייט און בלוטאָרעמקייט, נאָר פֿילקאָליריקייט. ו ו ע ן עס איז די צוגעפּאַסטע סיטואַציע קען מען פֿאָרויס ניט אויסמאַרקירן ; דער באַנוצער אַליין וועט לויט זײַן שפּראַך-חוש און שפּראַכוויסיקייט (צוזאַמען מעג מען עס אָנרופֿן : שפּראַכטאַקט) באַשליסן. דורך אַרײַנקלערן זיך אין דעם מאַטעריאַל פֿון אשר קענען מיר אונדזער שפּראַך-חוש און שפּראַכוויסיקייט שאַרפֿן אָן אַ שיעור, מיר זאָלן צוקומען וואָס נעענטער צום אידעאַל פֿון אַ שפּראַך וואָס איז אי פּינקטלעך לגבי דער כּוונה, אי שיין אין דער פֿאָרעם, אי אינדיווידועל דורך איר אויסמײַדן דעם אָרעמאַנסקן פּאַפּירענעם שאַבלאָן.

ב אַ צ יִ ו ג ג צ ו ס ל אַ ו ו י ז מ ע ן

פֿאַראַן צוויי קאַטעגאָריעס ווערטער, די גערינגלטע און די אַמעריקאַניזמען, בײַ וועלכע עס בעט זיך אַ ביסל אַ מער פּרטימדיקער אַנאַליז.

דאָס רינגעלע (י) בײַ אַ וואָרט מיינט, ווי ס'איז שוין געווען דערמאָנט, אַז אָט דאָס וואָרט איז ניט (און אַנדערע וועלן אפֿשר בנוגע טייל ווערטער זאָגן : נאָך ניט) אַרײַן אין דער קולטורשפּראַך. בײַם אַרײַנקוקן אין אוצר וועט זיך אַרויסווײַזן, אַז צום גרעסטן טייל זײַנען דאָס ווערטער פֿון סלאַווישן אָפּשטאַם, ווי י רעשען, י גאַווענדע אדג“ל. ביז 1939, ווען אונדזערע ייִשוכֿים אין די סלאַווישע לענדער האָבן אויסגעזען אַזוי אײַזן פֿעסט, איז אונדזער באַציִונג צו די סלאַוויזמען געווען אַ סך אַ שטרענגערע. צולאָזן אַפֿילו נאָענט צו דער קולטורשפּראַך י רעשען און י גאַווענדע האָט געקאָנט באַטײַטן עפֿענען טיר און טויער פֿאַר אַ לשון אין דעם סטיל פֿון „די דערעוויעס פּאַכנען מיט אַ פּריאַטנעם זאַפּאַך“ ; און די דאָזיקע טענדענץ פֿון סלאַוויזירן יידיש אינעם ווערטער-אוצר, הגם די גאַס האָט זי געטראָגן מיט זיך, איז אָפּגעוואָרפֿן געוואָרן פֿון דער גאַנצער מאָדערנער אַנטוויקלונג פֿון יידיש. מענדעלע אַליין זאָל עס זײַן דער באַשעפֿער פֿון דער פֿאָרמל „פֿאָניע לא יזכר ולא יפּקד“, און אַפֿילו די סאָוועטישע


Page 17

אַ וואָרט פֿריִער פֿונעם רעדאַקטאָר

יידישע שפּראַכפֿאָרשונג, אויב ניט די סאָוועטישע שפּראַכיקע רעאַליטעט, האָט זיך אין גרונט געהאַלטן בײַ אָט דעם כּלל. אָבער הײַנט איז גאָר עפּעס אַנדערש : לינגוויסטישע טענדענצן זײַנען גאַנץ אָפֿט אַ קאָרעלאַט פֿון סאָציאַלע פֿאַקטן. צוליב דער אייראָפּעיִשער קאַטאַסטראָפֿע און צוליב דעם וואָס עס איז געשען מיט דער יידישער ליטעראַטור אין סאָוועטן-פאַרבאַנד אין 1949 איז, צו אונדזער אומגליק, אַפֿילו קיין טעאָרעטישע מיגלעכקייט פֿון אַ סלאַווישער פֿאַרפֿלייצונג אין יודיש מער ניטאָ. די באַרײַכער-מיגלעכקייטן וואָס סלאַוויש קען אונדז געבן זײַנען אָבער געבליבן. איז כאָטש מיר וועלן הײַנט נאָך ניט אַרײַננעמען י רעשען און י גאַווענדע אין דער קולטורשפּראַך אַרײַן קען אָבער געמאָלט זײַן, אַז אַ ביסל שפּעטער זאָלן די מומחים און מפֿונקים שוין ניט זײַן אַזעלכע מחמירים. אָט זעען מיר דאָך, ווי פֿאַר אונדזערע אויגן האָט זיך געביטן די באַציִונג צו אַזוינע ווערטער ווי נאַראַיען, יאַווען זיך, לאַגאָדנע. דער אוצר האָט געטאָן וואָס ער האָט געדאַרפֿט טאָן אויף דעם הײַנטיקן עטאַפּ פֿון אונדזער שפּראַךגעשיכטע : ער האָט די דאָזיקע ווערטער ניט רעקאָמענדירט, ער האָט זיי אויסגעטיילט — אָבער ער האָט זיי געבראַכט.

אַמעריקאַניזמען

פֿאַרקערט דאַרף מען טײַטשן דעם פּסוק בנוגע אַמעריקאַניזמען, וואָס זיי זײַנען געצייכנט מיטן צוגאָב נאַמ) . וואָס מער מיר גייען אינעם אוצר פֿון די ערשטע מער אַבסטראַקטע גרופּעס צו די קאָנקרעטערע, אַלץ גרעסער ווערט די צאָל אַמעריקאַניזמען. פֿאַרצייכנט זײַנען זיי מיט אַ ברייטער האַנט, אָבער קודם כּל לשם אינווענטאַריזאַציע, און בשום אופֿן דאַרף דאָס שטיין זייערס אין אוצר ניט אָנגענומען ווערן ווי אַ רעקאָמענדאַציע אָדער אַפֿילו נאָר ווי אַ היתּר. אַדרבא, אָפֿט מאָל שטייען זיי ממש ווי אַ וואָרענונג, און לעבן זיי שטייט דער כּלל-שפּראַכיקער עקוויוואַלענט.

די „רעגעלע“ יידישע ריידשפּראַך אין אַמעריקע איז פֿאַרפֿלייצט מיט טויזנטער ענגלישע ווערטער, פֿון וועלכע דאָס קולטורעלע יודיש דאַרף ווײַכן. יאָ, מען דאַרף וויסן, אַז אין אַמעריקע האָבן יודן אַרויסגעבראַכט אַזוינע ווערטער ווי „פּיינטנער“ און „קאַרפּענטנער“, אָבער עס האַלט ניט דערבײַ, מען זאָל זיי קענען אַרײַננעמען אינעם גדר פֿון קאָרעקטן יידיש. און ס'איז ניט שייך צו פֿרעגן קשיות, אַז אויב סטאָליער פֿון סלאַוויש איז כּשר, טאָ מיט וואָס איז „קאַרפּעטנער“ פֿון ענגליש טרייף. טעאָרעטיש איז דאָס גערעכט, טעאָרעטיש קענען אַלע ווערטער זײַן גוט ; אָבער שטאַרקער איידער דער אַבסטראַקט לאָגישער צוגאַנג איז דער 'היסטאָרישער. יודיש איז אַלע יאָרן געוואַקסן ווי אַן אייראָפּעיִשע שפּראַך, אין אַמעריקע איז יודיש אַ יונג געוויקס, און די שיכט מקפּידים אויף יודיש איז דאָ דין ביז גאָר. אַפֿילו דאָס אַמעריקאַנער ענגליש האָט געדאַרפֿט גאָר אַ לאַנגע צײַט ביז וואַנען עס האָט זיך עמאַנציפּירט פֿון בריטישן ענגליש און געפֿונען אייגענע מאָסן אין זיך. די יידיש ריידנדיקע אַמעריקע וועט קענען שטעלן אויף איר דעת הקהל, ווען ס'וועט זײַן אַן אָנזיכטיקער קולטורשפּראַכיקער קהל, ניט פֿריִער ; און הלוואַי זאָל נאָר האַלטן דערבײַ, וועלן יידיש-ריידערס מיט דער אייראָ-


Page 18

אַ וואָרט פֿריער פֿונעם רעדאַקטאָר

פּעושער קולטור-טראַדיציע געוויס אײַנשטימען מיטן גאַנצן האַרצן, אַז זייערס זאָל איבערגיין.

צוריק גערעדט איז אָבער קלאָר, אַז אויף פֿאַרשיידענע שטאַפּלען פֿון ריידן און שרײַבן איז אונדזער באַציִונג צו אַמעריקאַניזמען שוין הײַנט אַ פֿאַרשיידענע. אַחוץ דער „רעגעלער“ שפּראַך, וואָס זי איז אַ פֿענאָמען פֿון דיסאינטעגראַציע, זײַנען פֿאַראַן לכל-הפּחות נאָך דרײַ שפּראַכשטאַפּלען : די קאָרעקטע שפּראַך אויף אַ מער היימישן שטייגער ; די קולטורשפּראַך פֿאַר אַמעריקע גופֿא ; די קולטורעלע כּלל-שפּראַך פֿאַר יידן איבער דער גאַנצער וועלט. אין דער היימישלעכער קאָרעקטער שפּראַך קענען מיר ניצן אַזוינע ווערטער און אויסדרוקן ווי אָלרײַט, אָנגיין מיט דער אַרבעט, גוט אָפּ, באַדערן, ביזי בײַ קלאָוקס, טראָבל, פֿייקער אדג“ל. אָבער אין דער קולטורשפּראַך, אַפֿילו ווען זי איז נאָר אויסגערעכנט אויף אַמעריקע און נישט מער, קלינגען אָט די שפּראַךעלעמענטן פּראָסטלעך. מיר וועלן אָבער אויף דעם דאָזיקן שטאַפּל יאָ ניצן אַזוינע ווערטער ווי יוניאָן אָדער פּובליסיטי, און כאָטש מיר וועלן בשום אופֿן ניט זאָגן, אַז שיקאַגאָ ליגט „וועסט“ פֿון ניו-יאָרק (דאָ מוזן מיר זאָגן : אויף מערב) און מיר וועלן לחלוטין פֿאַרבראַקירן „סטריט“, וועלן מיר אָבער ניט געפֿינען קיין סירכא אין : וועסט 123סטע גאַס. געוויס וועלן מיר ניצן, אַפֿילו אויף דעם שטאַפּל פֿון פּשוטער קאָרעקטקייט, יאָד און סימפּאַטיקער, ניט „אײַאָדײַן“ און „סימפּאַטײַזער“. אָבער לאָיער וועלן מיר אַוודאי זאָגן, אין דער קולטורשפּראַך אויך, ווען מיר ריידן וועגן דעם שכנס איידעם אין ברוקלין, און ס'איז אויך רעכט בײַ אַ מישפּט (אָדער אַ פּראָצעס, אָבער ניט קיין „טרעעל“) אין וואַשינגטאָן ; טאָמער גייט אָבער וועגן דעם דרייפֿוס-פּראָצעס אָדער דעם בייליס-פּראָצעס, וועלן מיר ניצן ניט אַנדערש דאָס כּלל-שפּראַכיקע וואָרט : אַדוואָקאַטן. וואָס בכלל ניט און וואָס יאָ, און וואָס יאָ אויף וואָסער שטאַפּל — דאָס דאַרף אונדזער שפּראַכטאַקט אונטערזאָגן. פֿון פֿאַל צו פֿאַל קענען זײַן חילוקי-דעות צוליב אונטערשיידן אין אינדיווידועלן געשמאַק ; אָבער די מאָסן זײַנען מאָסן.

ש י ק ט ה ו ס פֿ ו ת א ו ן א י ק ו נ י ם

לאָמיר פֿאַרענדיקן מיט אַ וויכטיקן ענין וואָס איז שייך ניט צום אוצר אין זײַן איצטיקן געשטאַלט, נאָר צו זײַן פֿונאַנדערבוי אויף להבא. אויסשעפּן אַ שפּראַך איז אוממיגלעך, און זיכער וועלן אַ סך באַנוצערס האָבן פֿאָרצולייגן הוספֿות און תּיקונים. איז צו זיי די בקשה : לאָזט ניט אײַערע אויסבעסערונגען בײַ זיך, שיקט זיי צו צום ייוואָ. מישט דאָס ניט אויס מיט אַנדערע זאַכן, אויב איר קאָרעספּאָנדירט מיטן ייִוואָ וועגן אַנדערע זאַכן אויך ; דאָס אַלץ וואָס איר האָט צו זאָגן וועגן אשר שרײַבט אויף באַזונדערע בויגנס פּאַפּיר און שרײַבט צו : פֿאַרן אשר פֿון דער יידישער שפּראַך. איר וועט דערמיט העלפֿן מאַכן נאָך רײַכער און נאָך בעסער די ווײַטערדיקע אויפֿלאַגעס פֿונעם אוצר, וואָס וועלן געוויס קומען.

יאַנואַר, 1956.


Page 19

הקדמה פֿונעם מחבר

אַלץ וואָס דער מחבר האָט צו זאָגן וועגן דעם אוצר גופֿא, וועגן זײַן אינהאַלט, צוזאַמענשטעל אאַז“וו וועט דער לייענער געפֿינען אין דעם „אַרײַנפֿיר צום אוצר“. דאָ בלויז אַ פּאָר באַמערקונגען פֿון פּערזענלעכן כאַראַקטער.

אַ ווערטערבוך ווי דער אוצר, וואָס דאַרף דינען ווי אַ פֿאַרלאָזלעכער קוואַל פֿאַר שפּראַךאינפֿאָרמאַציע, איז מחייבֿ דעם מחבר צו אַ גרויסער מאָס וויסנשאַפֿטלעכע פּינקטלעכקייט. וואָלטן מיר געהאַט אַ ייִדיש אַקאַדעמיש ווערטערבוך, אויף וועלכן ער וואָלט זיך געקענט סומך זײַן אין פֿאַל פֿון אַ ספֿק, וואָלט זײַן אַחריות נישט געווען אַזוי גרויס ; אָן אַזאַ ווערטערבוך וואָלט אויף דעם מחבר אַליין געדאַרפֿט פֿאַלן די גאַנצע אַחריות. צום גליק איז דער אוצר געשאַפֿן געוואָרן אין ניו-יאָרק, וווּ עס געפֿינט זיך די צענטראַלע פֿון דעם ייִדישן וויסנשאַפֿטלעכן אינסטיטוט, און זײַן וויסנשאַפֿטלעכער דירעקטאָר ד“ר מאַקס ווײַנרײַך האָט איבערגענומען די רעדאַקציע פֿון דעם א וצר און דעם מחבר טיילווײַז פֿון דער דאָזיקער אַחריות באַפֿרײַט. דער נאָמען ד“ר ווײַנרײַד, ווי אַ פֿאָרשער און קענער פֿון ייִדיש, איז צו גוט באַקאַנט דער ייִדישער וועלט, אַז מען זאָל דאַרפֿן זאָגן, וואָס זײַן רעדאַקציע מיינט פֿאַר דער וויסנשאַפֿטלעכער פּינקטלעכקייט פֿון דעם א וצר. דער מחבר האַלט אָבער פֿאַר זײַן אָנגענעמען חובֿ צו זאָגן, אַז דער אינטערעס וואָס ד“ר ווײַנרײַך האָט אַרויסגעוויזן צו דער אַרבעט בײַם א וצר נאָך לאַנג איידער זי איז געווען פֿאַרענדיקט, די דערמוטיקונג, די קאָאָפּעראַציע און די פּראַקטישע אָנווײַזונגען וואָס ער האָט באַקומען פֿון אים אין משך פֿון דער אַרבעט האָבן אַ סך געהאָלפֿן, אַז דער אוצר זאָל נישט בלײַבן קיין פּלאַן, ווי אַ סך אַנדערע פּלענער פֿון דעם מין, נאָר ווערן אַ ממשותדיקער פֿאַקט. פֿאַר דעם, און פֿאַר די חדשים אָן אַ צאָל פֿון אומדערמידלעכער אַרבעט וואָס ער האָט אָפּגעגעבן אויף דער רעדאַקציע פֿון דעם אוצר, זאָגט אים איצט דער מחבר זײַן עפֿנטלעכן און האַרציקן יישר-כּח.

אַ דאַנק אויך די פֿרײַנד גבֿריאל ווײַנרײַך און ד“ר י. ראָזין פֿאַר דער הילף וואָס זיי האָבן דעם מחבר געגעבן, דער ערשטער בײַם צוזאַמענשטעלן די גרופּע מאַטעמאַטיק, דער צווייטער בײַם קאָנטראָלירן די גרופּע כעמיע. די פֿאַכגרופּעס דרוק און אײַנבינדערײַ זײַנען צוזאַמענגעשטעלט געוואָרן מיט דער הילף פֿון אַן אַנקעטע וואָס דער מחבר האָט פֿונאַנדערגעשיקט צו ייִדישע זעצערס און אײַנבינדערס אין ניו-יאָרק ; אַלע וואָס האָבן געענטפֿערט אויף דער אַנקעטע האָבן פֿאַרדינט אַ דאַנק פֿון דעם מחבר.

אַ וואָרט וועגן פּובליקירן דעם אוצר. עס איז פֿאַר דעם מחבר אַ גרויסער כּבֿוד, וואָס אַזאַ חשובֿע אינסטיטוציע ווי דער ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט — ייִוואָ האָט גענומען אויף זיך אַרויסצוגעבן דאָס ווערק. אָבער דער בודזשעט פֿון ייִוואָ איז צום באַדויערן זייער באַגרענעצט, און על-פי הכרח קען זײַן פֿאַרלעגערישע אַרבעט פֿאַרנעמען דערין נישט מער ווי אַ טייל ; דערצו האָט נאָך די נייטיקייט צו זעצן דאָס בוך מיט מאָנאָטיפּ, כּדי צו קענען אַרײַנברענגען נקודות, מער ווי פֿאַרטאָפּלט די פֿאָרויסגעזעענע הוצאה. איז דערפֿאַר ווער ווייסט ווי לאַנג עס וואָלט געדויערט, ביז דער א וצר וואָלט געקענט דערזען די ליכטיקע שײַן. צום גליק האָבן זיך דעם מחברס פּערזענלעכע פֿרײַנד פֿאַראידטערעסירט אין דעם אוצר-פּראָיעקט און האָבן צו דער באַגרענעצטער סומע וואָס דער ייִוואָ אַליין האָט געקענט אַרײַנלייגן אין דעם בוך צוגעטראָגן זייער פֿינאַנציעלע שטיצע און געמאַכט מיגלעך, אַז דאָס בוך זאָל קענען אָפּגעגעבן ווערן אין דרוק.


Page 20

חקדמה פֿונעם מחמר

זיי האָבן כּשר פֿאַרדינט, אַז זייערע נעמען זאָלן דאָ דערמאָנט ווערן לשבֿח. אין דער ערשטער ריי וויל דער מחבר דאַנקען זײַן ליבן פֿרײַנד הענרי גרינפֿילד, פֿאַרוואַלטונגסדירעקטאָר פֿון ראַדיאָ-סטאַנציע עעעע. ווי אויך דעם דירעקטאָרן-ראַט פֿון דער סטאַנציע מיט פֿ' אַדאָלף העלדן בראָש פֿאַר עטאַבלירן דעם אוצר-פֿאָנד און פֿאַר גיבן אים זייער הילף און קאָאָפּעראַציע. אַ באַזונדערס גרויסן יישר-כּוח זאָגט דער מחבר זײַן איבערגעגעבענעם פֿרײַנד, דעם ליבהאַרציקן הײַמאַן קוירש, ווי אויך מ“ר אײַזיק אַלבערטן, פּרעזידענט פֿון דעם ייִדישן סאַניטאַריום אין ברוקלין, פֿאַר דעם לייבן-חלק וואָס זיי און זיערע פֿרײַנד, די דירעקטאָרן פֿון דער אינסטיטוציע, האָבן בײַגעשטײַערט צו דעם פֿאָנד. שטיצערס פֿאַר דעם א וצר-פּראָיעקט האָט דער מחבר אויך געפֿונען אין זײַנע לאַנגיעריקע פֿרײַנד מאיר קילסאָן, הערמאַן יאָנגליב, אין די אייגנטימערס פֿון דער מאַנישעוויץ-קאָמפּאַניע און אין דער סטומערס בייקינג קאַמפּאַני. זיי אַלעמען זאָגט איצט דער מחבר אַ האַרציקן יישר-כּוח. אַ דאַנק אויך דער ייִדישער אַקטיאָרןיוניאָן, דער אַמאַלגאַמייטעד דזשאָינט באָרד, ד“ר שלמה סײַמאָן, ל. מ. שטיין (שיקאַגאָ) און חזן משה גענטשאָוו פֿאַר זייערע בײַשטײַערונגען צום פֿאָנד. אויף דער ווענדונג פֿון שמואל ניגערן, פֿאָרזיצער פֿון דעם אוצר-קאָמיטעט, האָבן זיך אָפּגערופֿן הונדערטער ייִדן פֿון די פֿאַראייניקטע שטאַטן און קאַנאַדע און אַרײַנגעשיקט אין פֿאָרויס זייערע באַשטעלונגען אויפֿן אוצר, אַ טייל אויך מיט קלענערע בײַשטײַערונגען צום פֿאָנד. זיי אַלע האָבן פֿאַרדינט דעם מחברס אויפֿריכטיקן דאַנק. אמת, אַז נאָך דער גאַנצער הילף וואָס דער מחבר האָט באַקומען פֿון זײַנע פֿרײַנד האָט ער נאָך אַליין געדאַרפֿט פֿון זײַנע אָפּשפּאָרונגען צוטראָגן אַ היפּשע סומע צו די דרײַסיק טויזנט דאָלאַר וואָס עס האָט געקאָסט דאָס אַרויסגעבן דעם א וצר, אָבער אַזוי פֿירט זיך בײַ ייִדן מקדמונים און דער מחבר פֿון דעם א וצר איז נישט קיין יוצא מן הכּלל.

צו לעצט אַ דאַנק די זעצערס, דעם מעטראַנפּאַזש און אַלע וואָס האָבן זיך עוסק געווען בײַם דרוקן דעם אוצר ; אַ באַזונדערן דאַנק די ברידער שולזינגער פֿאַר דער מי וואָס זיי האָבן זיך געגעבן אַרויסצוברענגען דעם אוצר אַזוי שיין ווי מיגלעך.

ווען די אַרבעט אויפֿן אוצר איז אָנגעהויבן געוואָרן, האָט קיינער פֿון אונדז אין זײַן ערגסטן קאָשמאַר נישט געקענט חלומען, אַז מיט אַ פּאָר יאָר שפּעטער וועלן מיר איבערלעבן דאָס גרעסטע האָציאָנאַלע אומגליק אין אונדזער געשיכטע. ווען די אַרבעט איז געווען פֿאַרענדיקט זײַנען מיר שוין אַלע געווען אַבלים און געזעסן שבֿעה נאָך אונדזערע ברידער און שוועסטער אין אייראָפּע, וואָס זײַנען פֿון עמלקן פֿאַרשניטן געוואָרן פֿון דער ערד. מיט זייער אומקום איז טרוקן געוואָרן דער קוואַל, פֿון וועלכן מיר האָבן געשעפּט אונדזער גײַסטיק חיות, איז צו שטויב געוואָרן דער באָדן וואָס האָט אונדז גענערט מיט זײַנע ייִדישע זאַפֿטן. דער מחבר האַלט פֿאַר אַ גרויסער זכיה, וואָס אויף זײַן גורל איז אויסגעפֿאַלן אָפּצוראַטעווען בכּתבֿ אַ טייל פֿון דער גרויסער שפּראַכיקער ירושה וואָס זיי האָבן אונדז איבערגעלאָזט. דער מחבר האָפֿט, אַז דער אוצר פֿון דער יודישער שפּראַך וועט זײַן אַ סטימול פֿאַר דער ווײַטערדיקער אַנטוויקלונג פֿון ייִדיש און פֿאַרן המשך פֿון אונדזער ייִדישער נאַציאָנאַלער קולטור. ער האָפֿט, אַז אונדזער פֿאַריתומט מאַמע-לשון וואָס שוועבט איצט אין דער לופֿטן און זוכט אַ היים וועט זי געפֿינען אין אַלע עקן פֿון דער וועלט, וווּ נאָר עס לעבן ייִדן, און אַז מיר וועלן אָפּהיטן און ווײַטער אַנטוויקלען מיט דער גרעסטער פּיעטעט די ירושה וואָס אונדזערע קדושים האָבן אונדז איבערגעלאָזט.

ניו-יאָרק, יאַנואַר 1950.

נחום סטוטשקאָוו


Page 21

אַ ר יי נ פֿ י ר צ ו ם „ א ו צ ר “

דער אַרײַנפֿיר — אַ שליסל צום „אוצר“

אַ פֿופֿצן יאָר האָט געדויערט די אַרבעט אויף צונויפֿנעמען דעם מאַטעריאַל פֿע „אוצר“, אויסשטעלן אים אין געהעריקן סדר, אויסועצן און אָפּדרוקן אים. איצט אין דער בנע פֿאַרטיק. דער אַרײַנפֿיר אין דער שליסל , מיט וועלכן דער מחבר עפֿנט פֿאַרן באַנוצער די טירן פֿונעם בנע. דאָ ווערט דערקלערט, פֿון וואָס פֿאַר אַ מאַטעריאַל דער בנע אין געבויט, ווי אַזוי ער אע קאָנסטרויִרט, ווי אַזוי די חדרים זײַנען אויסגעלייגט און וואָס אע זיי געפֿינט זיך, אַווי אַן ווען דער באַנוצער וועט דאַרפֿן עפּעס נעמען אין בנין זאָל ער גלײַך קענען צוגיין צום געהעריקן אָרט את געפֿינען וואָס ער דאַרף.

היפּערט נישט איבער דעם אַרײַנפֿירנדיקן טייל פֿון „אוצר“(זו' זנע—זעפ) . לייענט איטמיט קאָפּ. עס וועט זיך אײַך שפּעטער באַצאָלן מיט אײַנגעשפּאָרטער מי און צײַט, ווײַל די דאָזיקע פּרקים וועלן אײַך געבן אַ פֿולע השגה וועגן די צילן, דער סיסטעם און דער נוציקייט שנעם ווערק.

די צוויי צילן פֿונעם „אוצר“

דער „אוצר“ האָט צוויי צילן :

ראשית, אײַנצוזאַמלען אין איין שפּײַכלער דאָס שפּראַכיקע האָב את מטס וואָס האָט זיך ביִ אונדן אָנגעקליבן פֿע דורות און ווערט כּסדר רײַכער,

והשנית, צו שאַפֿן פֿון דעם אָנגעקליבענעם מאַטעריאַל אַ שפּראַדשינסטרומענט, אין וועלכן דער ייִדידריידער און ייִדידשרײַבער האָט זיך שוע לאַנג גענייטיקט.

פֿון קלאָרקייט וועגן וועלן מיר די דאָייקע ביידע צילן פֿונאַנדערטיילן און וועגן יעדערן פֿון זיי ריידן באַזונדער.

דער „אוצר“ ווי אַן אינווענטאַר פֿון דער ייִדישער שפּראַך

באַטראַכטנדיק דעם „אוצר“ ווי דעם ערשטן ויסן אינווענטאַר פֿון דער אײַנגעפֿונדעוועטער בעל-הבתישקייט וואָס הייסט ייִדיש אין דער מחבר געגאַנגען מיט דעם דרך פֿון דעם ערלעכן אינווענטאַריזירער און האָט פֿאַרשריבן אַלץ וואָס ער האָט געפֿונען אע דער בעל-הבתישקייט.

אין דעם „אוצר“ אין פֿאַרצייכנט :

א) די שפּראַך פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור און פרעסע.

מ די שפּראַך פֿון אַלע צווײַגן וויסנשאַפֿט.

ם די שפּראַך פֿונעם למדן את די שפּראַך פֿון דער ייִדישער טראַדיציע בכלל , סך אין איר חסידשן סך אין איר מתנגדיש וואַריאַנט. אָט דאָס לשת איי אויך כּלל די מרה-רערטלעך, די מאמרי חן“ל , די שפּריכווערטער וואָס אונדזערע טאַטעס אע זיידעס פֿלעגן ניצן אין זייער העברעיִאָרמיע אָריגינאַל.


Page 22

אַרײַנפֿיר צום „אוצר“

ד) דיאַלעקטיומען און לאָקאַליזמען — ווערטער און אויסדרוקן פֿת דער שמועסשפּראַך , וואָס זײַנען געניצט געוואָרן אויף אַ באַגרענעצטן שטח פֿע דער ייִדישער שפּראַך-טעריטאָריע. צו זיי קענען אויך צוגערעכנט ווערן די אַמעריקאַניזמען אין יידיש—אי די וואָס זײַנען שוין אַרײַן אין אונדזער קאָרעקטער שפּראַך („בענעס“, „שאַפּ“ אדג“ל) אי די פֿיל הונדערטער ווערטער וואָס מען הערט טאָג-טעגלעך אע דעם „רעגעלן“ ייִדיש.

ה) דאָס שפּעט-לשון—ווערטער און אויסדרוקן וואָס ווערן געניצט אויף אויסצודריקן שפּאָט, איראָניע, ביטול און פֿאַראַכטונג צו זאַכן און מענטע.

מ זשאַרגאָנען : דאָס קלעזמער-לשע, די קצביםשפּראַך את אַנדערע פֿאַך-לשונות, ווײַטער די גנביםשפּראַך (דאָס אַזוי גערופֿענע הענטשקע-לשוך .

ח אַרכאַיִזמען—ווערטער את אויסדרוקן פֿון דער עלטערער שפּראַך , וואָס הײַנט ניצט מען זיי מין ווינציק. אַהער דאַרפֿן אויך אַרײַנגערעכנט ווערן די חומש-טײַטש.

ח) פֿראַזעאָלאָגיע : אידיאָמאַטישע אויסדרוקן, פֿאַרגלײַכונגען און ווערטלעך—קורץ , די אַלע עלעמענטן וואָס גיבן דער שפּראַך מער קאָליר און כאַראַקטער, פֿאַרגרעסערן איר אויסדריקלעכקייט און בילדערישקייט, און צו לעצט

ט) שפּריכווערטער.

דעם מחבר פֿון דעם „אוצר“ פֿאַלט אַפֿילו נעט אײַן צו טראַכטן, אַן מיט דעם בוך וואָס ליגט איצט פֿאַר אײַך אין די עשירות פֿון ייִדיש שוץ אויסגעשעפּט : אַוודאי זײַנען נאָך דאָ טויזנטער ווערטער, אויסדרוקן, אידשמען, ווערטלעך און שפּריכווערטער וואָס דאַרפֿן נאָך געזאַמלט און פֿאַרשריבן ווערן. דער „אוצר“ אין בלויז אַ התחלה וואָס דאַרף כּסדר פֿאַרגרעסערט את דערגאַנצט ווערן.

וווּ האָט דער מחבר גענומען דעם מאַטעריאַל פֿאַרן „אוצר“, פֿון וועלכע קוואַלן האָט ער אים געשעפּט ? אַן ענטפֿער אויף דעם וועט דער באַנוצער באַקומען, ווען ער וועט איבערלייענען די ביבליאָגראַפֿיע וואָס געפֿינט זיך מיט אַ פּאָר זײַטן ווײַטער. אין דער רשימה פֿעלט אָבער איין מין מקורים, ווײַל עס איו געווען אוממיגלעך זיי אַלע אויסצורעכענען : ד י ייִ ד י ש ע ל י ט ע ר אַ ט ו ר, אָנהייבנדיק פֿון די קלאַסיקערס מענדעלע, שלום-עליכם און פּרץ און ענדיקנדיק מיט די וואָרטמײַסטערס פֿון הײַנט. מיט דער פּען אין האַנט אין דער מחבר דורכגעגאַנגען די וויכטיקסטע שאַפֿוטען פֿון דער אַלטער את נײַער ייִדישער ליטעראַטור, את פֿון דאָרטן האָט ער גענומען דעם גרעסטן טייל מאַטעריאַל פֿאַר דעם „אוצר“.

מיט דעם אָנגעקליבענעם מאַטעריאַל אין דער מחבר דערנאָך צוגעטראָטן צו דעם צווייטן טייל פֿע זע אַרבעט : אויסצושטעלן אים אין אַזאַ סדר, אַן פֿון אים זאָל זיך שאַפֿן אַ בוך פֿון פּראַקטיק נוצן, אַן אינסטרומענט פֿאַר שפּראַך-אינפֿאָרמאַציע און שפּראַך-באַרטכערונג.

דער „אוצר“ ווי אַ שפּראַך-אינסטרומענט

שפּראַך איז אַן אינסטרומענט , דורך וועלכן דער מענטש איז ביכולת אַרויסצוברענגען, איבערצוגעבן און צופֿאַרפּינקטלעכן זײַנע געדאַנקען און געפֿילן. האָס העכער דער מענטש שטײַגט, אַלץ רײַכער, פֿולער און קאָמפּליצירטער ווערט זײַן שפּראַך. פֿאַרגלײַכט די שפּראַך פֿת אַ גײַס-


Page 23

אַרײַנפֿיר צום „אוצר“

טיק אָפּגעשטשענעם מענטע מיט דער שפּראַך פֿת דעם הויך שטרקלק מענע. די שפּראַך מן דעם ערשטן אע אַ פּראָסט האַמעטנע שטיק געצײַג, די שפּראַך פֿע דעם צרייק אַ קעסטלערשער אינסטרומענט, אוּיף וועלכן ער קען אויסשפּילן די שווערסטע ניטנים. נשט אומזיסט ווערט דער האָס קען שפּילן שיף אָט דעם אינסטרומענט באַטיטלט מיטן נאָמען האָרטקינסטלער.

שפּראַך האָט אָבער אין חסרת לשי שדערע אוּיסדרוק-מעדעמס, ר לאָמיר שע מאָלערײַ, דען דעם האָרטקינסטלער איו ערגער ר אַ שטייגער זע חבר דעם האָלער. בשעת ווע דער מאָלער האָט תּמיד דייט אונטער דער האָט זײַן מאַטערשל, זײַן פֿאַרבן-קעסטל, אע דער אָרטקעסטלער אָטעריע אויפֿן זכרת, וואָס ער אע נעט תּמיד פֿאַרלאָזלעך את אָפֿט אַ גרויסער צולהכעיסניק. אַ מאָל מלט זיך געבן אַ משל אָדער אַ בילד, את אויפֿן זינען קומט בלוע דער פּראָזאוּשער אויסדרוק : און פֿאַרקערט קען טרעפֿן, אַן אַנשטאָט דעם דירעקטן, קאָנקרעטן האָרט וואָס בעט זיך האָל אײַנפֿאַלן בלויז אַ מליצהדיקע אַרומשרײַבונג. בלוע געציילטע האָרטשנסטלערס קענען זיך באַרימען, אַו די ווערטער פֿליסן בײַ זיי פֿע וכרת ווי אַ קראַל . אַ סך פֿון זיי האָלטן געקענט דערציילן וועע די חבללידה וואָס זיי מאַכן דורך, בין זיי זעש זייער ווערק אין דער פֿאַרענדיקטער שלמותדיקער פֿאָרעם ווי עס גייט צום דרוק.

אָבער ניט נאָר בײַם קינסטלער, ניט שר בײַם פּראָפֿעסשועלן שרײַבער אָדער איבערזעצער ש די שפּראַך אַ מכשר. דער מענטש פֿון אַ האָנץ שר דאַרף אויך שרײַבן אָדער צורייטן זיך צום ריידן, את אויך פֿאַר אים אע אָפֿט מאָל שנץ וויכטיק, ווי אַזר אויסצודריע זײַנע געדאַנקע אוּן געפֿילן. את אַן אַנדערש מאָל מלט ויך דערמאָנען אַ האָרט אָדער אַ ווערטל מאַט אַזר, פֿת גאה וועע. אָט זיצן ייִדן און פֿאַרברעמען, את דער שמועס קומט אַרויף אויף דעם הימק לעבן ע אַ מאָל . זאָגט איינער : „איר געדענקט די חלה וואָס די מומע זעלדע פֿלעגט באַקן אויף האענא-רבה, ווי האָט זי געהייסן?“ ער קען זיך באין אופֿן ניט דערמאָנע.

דער ערשטער ענטפֿער וועט זע : אַן מען ווכט אַ וואָרט זאָל מען זיך אײַנקוקן אין אַ ווערטערבוך. אָבער אין אַ סיטואַציע ווי די האָס מיר האָבן דאָ אויסגעמאָלט קען אַ ווערטערבוך העלפֿן שץ ווינציק. אין אַ ווערטערבוך זוכט מען אַ וואָרט וואָס מע האָט, ואָר מע ווייסט ניט , אָדער מע ווייסט ניט געטג פּינקטלעך, דעם טײַטש דערפֿע. דאָ אע אָבער פֿאַרקערט : דעם טײַטש ווייסט מע, נאָר מען ווייסט מט דאָס פּאַסיקע וואָרט, את אַ וואָרט האָס מע ווייסט ניט קען מען ניט זוכן אין ווערטערבר.

אַן אַנדער קלאַסיפֿיקאַציע

פֿאַראינטערעסירטע אע דעם ענע שפּראַך האָבן זיך פֿאַרטראַכט : אפֿער וואָלט ערע אַ סברא, מע של די ווערטער פֿת דער שפּראַך אויסשטעלן ניט שכן אַלף-בית, נאָר אוּיף אַזאַ אופֿן ר עס זשע אויסגעלייגט די פֿאַרבן בײַם מאָלער אע קעסטל , לויט זייער קאָליר, דאָס מיינט : לוש זייער ב אַ ט ך ט. למשל דער ייִד האָס קען זיך ניט דערמאָוע אין דעם נאָמען פֿת דער חלה זאָל קענען עפֿעוע אַ בוך את געפֿינע אַ צעטל פֿת אַלע מיני ג ע ב ע ק ס ן : „חלה“, „קוילעטש', „קיטקע“, „באָנדע“, „שטריצל“, „באַרכעס', „לייטער', „טיגל', „ציפּצענעע“ אאַז'וו : אַר לייענענדיק דעם צעטל זאָל ער זיך אָנשטויסן אע דעם האָרט האָס ער זוכט : „ליטער'. אויפֿן זעלבן אופֿן זאָלן זײַן אויסגעשטעלט אַלע ווערטער את אוּיסדרוע ק דער שפּהאָך. ווען


Page 24

אַרײַנפֿיר צום „אוצר“

איינער אַ שטייגער זוכט אַ וואָרט, אַן אויסדרוק, אַ פֿראַזע וואָס האָט צו טאָן מיט ש י י נ ק י י ט צי מיט מ י א ו ס ק י י ט, מיט ר ך כ ק י י ט צי מיט אָ ר ע מ ק י י ט זאָל ער אע דעם בוך געפֿינען באַזונדערע רשימות פֿאַר זיי, את אין די רשימות זאָל זײַן אויסגערעכנט אַלץ וואָס די שפּראַך פֿאַרמאָגט פֿאַר די באַגריפֿן.

דער ערשטער וואָס האָט זיך דערטראַכט צו אַואַ מין ווערטערבוך, וווּ די ווערטער פֿון דער שפּראַך זאָלן זײַן אויסגעשטעלט נישט לויטן אַלף-בית נאָר לויט זייערע באַטײַטן, אין גערען דער ענגלענדער פיטער מאַרק ראָושע. נאָך כמעט פֿופֿציק שר עסקן זיך אַרום דעם ענין האָט ער אע 1852 אַרויסגעגעבן אַ קליין ביכל אונטערן טיטל נ.נ.,פּע אא. נאַ,.ח פּנ'זאַ—פּ 1. נע,עננ—פּז, ווו דער גאַנצער סכום ענגלישע ווערטער און פֿראַועס וואָס ער האָט צונויפֿגעקליבן איז אויסגעשטעלט געהאָרן אין טויזנט גרופּעס. נאָך ראָושעס טויט אין 1889 האָבן זײַנע ליטעראַרישע יורם דאָס דאָזיקע ביכל געהאַלטן אין איין פֿאַרגרעסערן און דערגאַנצן, בע עס אע אויסגעוואַקסן צו דעם וואָס עס אין הײַנט, איינס ון די פּאָפּולערסטע העלפֿביכער פֿאַר דער ענגלישער שפּראַך. ראָושעס אויפֿטו האָט זיך אַרויסגערען פֿאַר אַווי מציק, אַו ער האָט געפֿונען נאָכטוערס אע אַנדערע שפּראַכן. אין ייִדיש אין „דער אוצר פֿע דער ייִדישער שפּראַך! דאָס ערשטע בוך פֿת דעם מין.

קלאַסיפֿיקאַציע לויט באַגריפֿן

לויט דער קלאַסיפֿיציר-סיסטעם ואָס ווערט געניצט אין דעם „אוצר“ גייע ניט די ווערטער באַזונדער פֿאַר זיך, נאָר יעטוועדער וואָרט ווערט אַרײַנגעשטעלט אע אַ געריסער רופּע. בדרך משל קען מען זאָגן, אַן לויט אָט דער סיסטעם פֿון קלאַסיפֿיקאַציע אין אַ וואָרט נישט קיע פֿאַרוואָרלאָזטער ישם וואָס בלאָנקעט אַרום עלנט, אָן אייגענע. אַ וואָרט איו ווי אַ מיטגליד פֿון אַ משפּחה, און די משפּחה האָט אַ היים, ווו אַלע וואָס געהערן צו איר טוליען ויך איינס צום אַנדערן דען העלפֿן איינס דאָס אַנדערע.

ווי אַזוי געפֿינט מען אויס, צו וואָסער משפּחה אַ וואָרט געהער ? לויטן ב אַ ט ײַ ט אָדער לויט די כאַראַקטעריסטישע א י י ג נ ש אַ פֿ ט ן. לויטן באַטײַט : „באַנק“ איו אַ שטיק מעבל , אויף וועלכן מען זיצט , געהער עס צו דער משפּחה מ ע ב ל : „באָק“ אין אָבער אויך אַ פֿינאַנץ-אינסטיטוציע, בכן געהער עס אויך צו דער משפּחה ק אַ ס ע. לויט כאַראַקטעריסטישע אייעשאַפֿטן : אַ „מעסער“ אין שאַרף, אַ „שער“ אין שאַרף את אַ „קאָסע“ איו שאַרף, געהערן ויי אַלע צו איין משפּחה ש אַ ר פֿ ק י י ט. „ברויט“ עסט מען, „פֿלייש“ עסט מען את „קוגל“ עסט מען, געהערן זיי אַלע צו איין משפּחה ש פּ ײַ ז. אָבער מען קען טייל פֿע די דאָזיקע ווערטער אײַנגלידערן נאָך אע אַנדערע גרופּעס אויך. ווען אַ ייִד זאָגט : „דאָס אין מײַן ברויט“ מיינט ער אָפֿט מאָל ניט ברויט ממש, דאָס געבעקס וואָס הייסט ברויט, נאָר ער באַנוצט דאָס. וואָרט ברויט אע אַריבערגעטראָגענעם זינען את מיינט : „דאָס אין מײַן פּרנסה , פֿון דעם לעב איך“ : אין לויטן אַריבערגעטראָגענעם זינען געהער דאָס האָרט „ברויט“ צו דער גרופּע ה כ נ ס ה. אַ „מעסער“, האָבן מיר געזאָגט, אין ף, את דעריבער געהער עס צו דער משפּחה ש אַ ר פֿ ק י י ט. „מעסער“ אין אָבער אויך אַ מאָרדגעצײַג, ובכן געהער עס אויך צו דער משפּחה ו ו אָ פֿ ן, ווו עס געפֿינען זיך זײַנע קרובֿים, ווען אַפֿילו ווײַטע קרובים, ווי : „שווערד“, „חלף“, „שפע“, „שטילעט“ אאַו“וו. דער היוצא לט אע, אַן איין און


Page 25

אַרײַנפֿיר צום „אוצר“

דאָס זעלביקע וואָרט קען לויט זײַן ערשטיקן באַטײַט געהערן צו אק דופע, לויט זע אַריבערגעטראָגענעם זינען אָדער אַבסטראַקטן באַטײַט צו אַ צוויטער גרופּע, לויט זײַנע כאַראַקטעריסטישע אייעשפֿק צו אַ דריטער גרופּע את אַסאָצשטיר צו אַ פֿערטער.

דאָס וואָס ס'אין דאָ געזאָגט געהאָרן וועע איינציקע ווערטער מלט אויך פֿאַר אַלע אַנדערע עלעמענטן פֿון דער שפּראַך : אידשמען, פֿראַועאָלאָגיע, ווערטלעך את שפּריכווערטער. די פֿראַזע „עס וואַרפֿט אים דאָס קדחת“ וועט איר געפֿינען אע דער דופע ק אַ ל ט ק י י ט, איר וועט זי אָבער אויך קענען געפֿינען אין דער גרופּע כּ ע ס, ווײַל אַ כּעסן וואַרפֿט עס אויך ווי אע קדחת. דאָס שפּריכוואָרט : „אַן דאָס מיידל קען ניט טאַנצן זאָגט זי, די קלעזמער קענען ניט שפּילן“ וועט איר געפֿינען אין דער דופע א ו מ פֿ ע יִ ק י י ט : איר וועט עס אָבער אויך קענען געפֿינען אע דער גרופּע ת י ר ו ץ, ווײַל דאָס זעלבע ווערטל קען געזאָגט ווערן וועגן איינער אָדער איינעם וואָס מל זיך אַרויסדרייען פֿת עפּעס מיט אַ תּירוץ. די רײַכקייט פֿון ייִדיש ווײַזט זיך ספּעציעל אַרויס אין דער צאָל טײַטש און בעטײַטע האָס ייִדן האָבן אַרײַנגעלייגט אע די ווערטער און אויסדרוקן פֿון זייער שפּראַך.

די סיסטעם גרופּעס אין „אוצר“

„דער אוצר פֿת דער דדישער שפּראַך“ אע אײַנגעטיילט אע גרופּעס, וואָס יעדערע האָט איר נאָמע, את זיי זײַנען אויסגעשטעלט לויט לויפֿיקע נומערן, פֿון 1 בין 620 א. אַ רשמה פֿון די אַלע גרופּעס אין געגעבן אויף וו' זאצבּ—ז1פבּ.

די וואָס זײַנען באַקאַנט מיט ראָזשעס ווערק את ווייסן, אַן דאָרטן זײַנען פֿאַראָ טרנט אַזתע גרופּעס, וועלן פֿרעגן : וואָס אע געוואָרן מיט די איבעריקע עטלעכע הונדערט דופּעס, צי זײַנען זיי דורכגעלאָע געוואָרן? דער ענטפֿער אין : נק, זיי זײַנען נישט דורכגעלאָזן געוואָרן, מערניט דער מאַטעריאַל אין איבערגרופּירט. ווען מיר זאָלן ניצן דעם פֿריִערדיקן משל קענען מיר זאָגן, אַן אַ טייל משפּחות זײַנען באַזעצט געוואָרן אין בשותּפֿותדיקע גרעסערע דירות.

צוליב וואָס דאָס אין געטאָן געוואָרן וועט דעם באַנוצער ווערן קלאָר פֿע דער ווײַטערדיקער אילוסטראַציע. דרך משפּחות, וואָס אַלע דרײַ האָבן זיי צו טאָן מיט שרעק, וווינען בײַ ראָושע אין באַזונדערע דירות. זי זײַנען : ש ר ע ק, פּ ח ד נ ו ת ש אָ נ ש ר ע ק. לאָגיש אע די צעטיילונג אַ באַרעכטיקטע. שרעק אין אמתע שרעק, ווען ס'אין דאָ פֿאַר וואָס זיך צו שרעקן : פּחדנות איז איבערגעטריבענע שרעק, אָדער שרעק אָן אַ רעאַלן גרונד—דער מענטש עקט זיך, ווײַל ער אע בטבֿע אַ שרעקעדיקער, אַ פּחדן : אָנשרעק אין שרעק וואָס ווערט אָנגעוואָרפֿן, כּדי יענעם איבערצושרעקן.

אָבער כאָטש לאָגש אין די צעטיילונג פֿת די דרײַ באַגריפֿן אַ באַרעכטיקטע האָט דער מחבר אײַנגעזען, אַי עס וועט זע פּראַקטשער ויי צו פֿאַראייניקן. סך אמתע שרעק, סך אימאַגינערע את סײַ אָנשרעק ווערן אויסגעדריקט אין ווערטער אָדער פֿראַזעס ווי : עס קלאַפּט אים אַ צאָן אין אַ צאָן, עס ציטערן אים הענט את פֿיס, אַ קאַלטער שווייס באַפֿאַלט אים, האָר את נעגל שטעלן זיך קאַשיער. דאָס האַרץ קלאַפּט אים ווי בײַ אַ גזלן, דער חיים טובים האָט זיך אים אָפּגעריסן את צענדלינגער אַנדערע. ווען שרעק, פּחדנות את אָנשרעק וואָלטן זיך געפֿינע, אַזר ר בע


Page 26

אַרײַנפֿיר צום „אוצר“

ראָושע, אין באַזונדערע גרופּעס וואָלט אויסגעקומען אַרומצושיקן דעם בשוצער פֿת אק דופּע צו דער צווייטער. מיט פֿאַראייניקן די דרײַ באַדיפֿן אונטער איע גרופּע מײַדן מיר דאָס אויס, אוּן פֿאַר איינס גערינען מיר נאָך עפּעס : דער באַנוצער האָט אַלע דרײַ שאַטירונגע פֿע שרעק אויף איין אָרט, און דאָס מיינט, אַן ער האָט אַ ברייטערן אויסוואַל מאַטערשל , אַ מער אַרומנעמענדיקן : אין אים גרינגער זיך צו אָריענטירן און צו געפֿינען וואָס ער דאַרף. בײַ ראָזשע האָט מסתּמא דער דאָזיקער מאָטיוו ניט געהאַט אַזאָ ווערדע, מחמת אַפֿילו די נײַסטע באַאַרבעטוטען דבן אָן אַ שיעור ווינציקער פֿראַזעאָלאָגיע איידער אונדזער „אוצר' און קיין שפּריכווערטער זײַנען ביי ראָזשע כּמעט אין שנצן ניטאָ.

אָט דעם מעטאָד פֿע קאָנצענטראַציע האָבן מיר אָטערענדט בײַ האָר אַ סך קרובֿישע דופּעס וואָרט-מאַטערעל , וואָס האָבן זיך געלאָזט פֿאַראייניקן אָן שאָדן פֿאַר דער סיסטעם, און דער סך-הכּל איז, אַן מיר האָבן דעם מאַטעריאַל געגעבן ווינציקער צעברעקלט און מיר שפּאָרן את אַ היפּש ביסל פֿון יענע איבערשיקונגען, פֿת וועלכע ראָזשעס בוך לײַדט אַזוי שטאַרק.

פֿאַרשטייט זיך, אַן אין שנצן אויסמײַדן איבערשיקונגען אע אוממיגלעך אין אַ בוך פֿון דעם טיפּ ווי דער „אוצר“. פּונקט ווי ווערטער זײַנע צוליב די אָדער יענע טעמים פֿאַראייניקט אע משפּחות, אַזוי זײַנען פֿאַראַן משפּחות וואָס זײַנען אַזוי געקניפּט און געבונדן צווישן זיך, אַן זיי קענען מיט רעכט פֿאַררעכנט ווערן ווי מיטגלידער פֿת איין ש ! ט. אָט זײַנען לדוגמא אַזוינע גרופּעס : ג ו ט ה אַ ר צ י ק י י ט, פֿ ר ײַ ג י ב י ק י י ט, מ י ל ד ק י י ט, ה י ל ף, פֿ ר ײַ נ ד ש אַ פֿ ט, ל י ב ע אאַז“וו. אַפֿילו דאָס ניט-געניטע אויג קען זען די קרובישקייט צווע זיי. אע קען טרעפֿן, אַן אָט די קרובישקייט זאָל דעם באַטצער פֿאַרפֿירן, אַן אַנשטאָט צו זוכן דאָס וואָס ער דאַרף בײַ ג ו ט ה אַ ר צ י ק י י ט זאָל ער פֿאַרבלאָנדזשען צו פֿ ר ײַ נ ד ש אַ פֿ ט, אָדער פֿ ר ײַ ג י ב י ק י י ט. אָט דאָ קומען אונדו צו הילף די איבערשיקונגען. כּדי דער באַנוצער זאָל אָן איבעריקער צײַט-פֿאַרשרענדונג קענען פֿאַרריכטן זײַן טעות וועט ער אָפֿט אין אַ גרופּע געפֿינען אַ צוודרײַ ווערטער פֿון קרובישע גרופּעס און אָפּשקונגש צו זיי. ליתר חעוק דערמאָנש מיר צום סאַמע סוף פֿון אַ גרופּע אַלע דופּעס וואָס האָבן נאָר אַ וועלכע ס'אע קרובֿישע שײַכות צו דער געגעבענער דופע. די אינסטרוקציעס פֿאַרן באַנוצער, וואָס קומען באַלד נאָכן איצטיקן אַרײַנפֿיר (וו' ז11פבּ—עפ) וועלן אײַך דינג אויסלערנען די טעכניק פֿת גיין פֿע איע דופע צו דער צווייטער.

צו די גרופּעס לרט באַגריפֿן נעמט דער „אוצר“ אויך אַרק אַ צאָל פֿאַכגרופּעס את אַ צאָל וויסנשאַפֿטלעכע דופּעס. צו די פֿאַכרופּעס געהערן ש נ ײַ ד ע ר ײַ, ס ט אָ ל י ע ר ײַ, אַ ג ר י ק ו ל ט ו ר און אַנדערע. אין זיי וועט דער באַנוצער געפֿינען אין אַ לאָגש סדר אַלץ וואָס האָט אַ שײַכות צו די פֿאַכן. צו די וויסנשאַפֿטלעכע דופּעס געהערן מ אַ ט ע מ אַ ט י ק, אַ נ אַ ט אָ מ י ע, אַ ס ט ר אָ נ אָ מ י ע, כ ע מ י ע, ז אָ אָ ל אָ ג י ע און אַנדערע. מיר האָבן געפֿונען פֿאַר נייטיק אויף די דאָזיקע וויסנשאַפֿטלעכע ווערטער און אויסדרוקן צו לייגן מער אַכט איידער דאָס אין געטאָן אין פֿרעמדשפּראַכיקע ווערק פֿון דעם מין : אונדזערע ביזאיצטיקע ווערטערביכער זײַנען ניט קיין פֿולע, און ווען אַ ייִד וויל וויסן טערמינען פֿון אַ געריסן פֿאַך אָדער נעמען פֿון פֿייגל צי געוויקסן האָט ער כּמעט נישט וווּ צו זוכן. דאָס קען שטאַרק דינען אַפֿילו דעם פּראָפֿעסיאָנעלן שרײַבער. יעדער רופּע באַריפֿן פֿאַר זיך אין אײַנגעטיילט אין קאַטעגאָריעס, את דער סדר איז אַזאַ : סובסטאַנטיוון, ווערבן, אַדיעקטיוון, אינעריאַנטן (אַדווערבן, פּרעפּאָזיציעס, קאָניונקציעס,


Page 27

אַרײַנפֿיר צום „אוצר“

אינטעריעקציעס) , פֿראַועאָלאָגיע, שפּריכווערטער. אין די קאַטעגאָריעס גופֿא זײַנען די ווערטער און פֿראַזעס אויסגעשטעלט ווי ווײַט מיגלעך אע אַ לאָגע סדר.

דער זעלביקער מעטאָד פֿון אויסמײַדן איבערחזרונגען, וואָס אין אָנגעווענדט געוואָרן בײַם צונויפֿשטעלן די גרופּעס לויט באַגריפֿן, אין אויך געניצט געוואָרן אע די גרופּעס עפֿא, את דאָס איו גערען אַ סגולה צו מאַכן דעם מאַטעריאַל מער איבערבליקלעך. מער פּרטים רעע דעם וועט איר געפֿינען אע די „אינסטרוקציעס פֿאַרן באַנוצער“ (זו' זזזפא—עפ) . פֿאַרבײַגייענדיק ווילט זיך אויך צוגעבן, אַן נאָר דורך אָט דער סיסטעם פֿון סיסטעמאַטיש דורכגעטראַכטע שפּאָרונגען איז מיגלעך גערען אַרײַנצופּרעסן אע אַ בוך פֿע טויזנט זײַטן דעם גאַנצן ריזיקן מאַטעריאַל וואָס איו אַרײַן אין „אוצר“.

אויסשפּראַך

בײַם אײַנגעשטעלטן שנג פֿון דער ייִדשער אָרטאָגראַפֿיע, ווו די העברעיִזמען ווערן אויסגעלייגט אויפֿן טראַדיצשנעלן שטייגער , אע ספּעציעל וויכטיק גערען אָנצוּווײַזן די אויסשפּראַך : דער „אוצר“ דאַרף דאָך דינען ניט נאָר דעם שרײַבער, נאָר אויך דעם ריידער פֿון ייִדיש. די העברעיִזמען זײַנען דעריבער אין גאַנצן טעקסט געזעצט מיט נקודות אונטערן באַטאָנטן טראַף : דאָס וויִוט אָן פֿאַר איינס אי דעם וואָקאַל פֿע דעם דאָזיקן טראַף, אי דעם אַקצענט פֿונעם וואָרט.

בײַ אַ סך אַנדערע ווערטער איז צוגעשטעלט אַן אַקצענט ( ' ) אויף צו ווײַון, וואָסער טראַף אין דעם ואָרט ס 'איו באַטאָט : אַ שטייגער „גוייִסקע“, „גוייִלע“. דער דאָויקער סימן איז, פֿאַרשטייט זיך, נאָר אַן אָנווײַז ארף דער ארסשפּראַך : בײַם שרײַבן דאָס וואָרט דאַרף מען דעם אַקצענט ניט שטעלן.

קוואַליפֿיצירונג פֿונעם שפּראַך-מאַטעריאַל

מיר רלן, האָבן מיר געזאָגט, האָבן אע אינעם דעם גאַנצן אינווענטאַר פֿון דער דדשער שפּראַך, אָבער עס איו קלאָר , אַן ניט בײַ אַלע געלעגנהייטן קען מען ניצן אַלע ווערטער את אויסדרוקן וואָס זײַנען שייך צום ענין. פֿון ייִדן וואָס זײַנען ניט מקפּיד אויף זייער לשון קענען מיר הערן „נאַכבאַר“ אָדער „וואַרום ?“ אָדער „אירגענד וועלכער“, אָבער דער וואָס וויל ריידן אָדער שרײַבן קאָרעקט ייִדש וועט די ווערטער ניט נשן, סײַדן ער וויל כאַראַקטערעית עמעצן וואָס איו נ י ט אָפּגעהיט אין זע שפּראַך. פֿאַר „פֿאַרשליסן“ אין פֿאַראַן אַ וואָרט „סוגר“, אָבער ס'אע אַ עבש וואָרט, את דעריבער וועט איר עס ניט ניצן אע אַ קאָרעקטן שמועס. „זשלאָב“ אויף אַ ניט-ייִד אין פֿון קלעזמער-לשון : איר וועט עס ניצן, אויב בכלל, אע נאָר אין אַ ספּעציעלער סיטואַציע. אָבער אין „אוצר' ווי אין אַן אינווענטאַר האָבן, פֿאַרשטייט זיך, די אַלע ווערטער געמוזט זײַן פֿאַרצייכנט, את אַזוי אין מיטן ווולשרן וואָרט „מוקערלע“ פֿאַר מוטער, מיטן אַרכאַיִש וואָרט „פֿראַלע“ פֿאַר באָבע, מיטן לאָקאַלן וואָרט „רעשען“ פֿאַר באַשליסן, מיטן הומאָריסטען שפּריכוואָרט „אַן מען רײַבט זיך אויס ווערט מען אַ שמאַטע“.

די זעלביקע פּראָבלעם שטייט אויך בנוגע דער גרויסער צאָל אַמעריקאַניומען וואָס האָבן פֿאַרפֿלייצט די „רעגעלע“ ייִדישע רידשפּראַך אין אַמעריקע את זיך טיילמך אַרײַנגעריסן אויך ארף


Page 28

אַרײַנפֿיר צום „אוצר“

די העכערע שטאַפּלען פֿון אַמעריקאַנער ייִדיש. די ווערטער זײַנען אַרײַנגעשטעלט אע „אוצר', ווײַל ער דאַרף דאָך געבן אַ בילד פֿון דעם גאַנצן ייִדיע שפּראַך-אינווענטאַר, הגם דעם עסטן טייל פֿון די דאָזיקע ווערטער ניצט מען ניט אין קאָרעקטן ייִדיש.

צום ערשטן מאָל וועט דער בשוצער פֿונעם „אוצר“ געפֿינען טויזנטער ווערטער און אויסדרוקן ניט האָר קלאַסיפֿיצירט, נאָר אויך ק ו ו אַ ל י פֿ י צ י ר ט. בײַ טייל ווערטער אין בפֿירוש אָנגעריע (דורכן סימן ז) , אַן זיי ווערן ניט רעקאָמענדירט אין דער קולטורשפּראַך. אין אַנדערע פֿאַלן באַנועט זיך דער „אוצר“ מיט צוטיילן דאָס וואָרט אָדער דעם אויסדרוק צו אַ באַשטימטן קלאַס (אַמעריקאַניזם : שפּעט-לשון : קלעזמער-לשת : דיאַלעקטיש : עביסלשון אאַז“וו) , און לויט דעם „ווו דער חמר שטייט“ וועט שוין דער באַנוצער פֿונעם „אוצר“ אַליין באַשליסן, ווען ער קען יאָ און ווען ניט ניצן דעם געגעבענעם שפּראַך-עלעמענט. נאָך די „אינסטרוקציעס פֿאַרן באַטצער“ אין אויף ז' !עפ געגעבן אַ פּרטימדיקע אויפֿקלערונג וועגן דעם באַטײַט פֿון די פֿאַרשיידענע ראָי תּיבותן, קירצונגען און סימנים וואָס ווערן געניצט אע דעם „אוצר'.

דער „אוצר“ אין אַ העלפֿבוך

איר טאָרט קיין מאָל נישט אַרויסלאָזן פֿון אויג, אַן דער „אוצר“ אין אַ ה ע ל פֿ ב ו ך, ניט קיין לערנבוך. דער „אוצר“ דיקטירט נישט דעם באַנוצער, וואָסער וואָרט אָדער אויסדרוק צו ניצן. מערניט אין טייל פֿאַלן ושרנט ער אָדער ער גיט דיסקרעטע עצות, בדרך-בּלל גיט דער „אוצר“ בלויז דעם מאַטעריאַל , אַזוי ר דער פֿאַרבן-פֿאַבריקאַנט גיט עס דעם מאָלער. דער „אוצר“ פּרעזענטירט אַ סכום ווערטער און אויסדרוקן וואָס מיר פֿאַרמאָע אין ייִדיש אַרום דעם אָדער יענעם באַגריף. דעם אָפּקלײַב פֿת די ווערטער — וואָס און ווען יאָ צו ניצן, האָס און ווען ניט צו ניצן — דאָס לאָוט דער „אוצר“ איבער צום שפּראַך-חוש און צו דער שפּראַכוויסיקייט פֿונעם באַנוצער. אויב איר טרעפֿט אַ וואָרט וואָס אין אײַך אין שצן ניט באַקאַנט , אין בעסער עס ניט צו ניצן : פֿריִער דערפֿרעגט זיך. אָבער דעם שפּראַך-חש דאַרף מען אַנטוויקלען, די שפּראַכריסיקייט דאַרף מען אויסברייטערן, און דאָס קע מען דערדיכן דורך אַרבעטן מיטן „אוצר“.

לייענט דעם „אוצר“, שטודירט דעם „אוצר“. וואָס מער איר וועט זיך אין אים פֿאַרטיפֿן, אַלץ מער וועט איר באַנעמען דעם חן, די טרעפֿיקייט און די דדישקייט פֿע דער ייִדישער שפּראַך, אַלץ מער פֿרייד וועט איר האָבן פֿון די שאַפֿונגען אין דער דאָזיקער שפּראַך את אַלץ מער מײַסטער וועט איר ווערן אין ניצן אַליין אָט דעם ווונדערלעכן מכשיר.


Page 29

ביבליאָגראַפֿיע

1. אייבעלסאָן, ד“ר האָול, הויפּט-רעדאַקטאָר, ענגליט-יידיטעס ענציעלאַפּעדיטעס ווערמערבוך, היברו פּאָבלישינג פּאַני, ניו-יאָרק, —1

בּ. אַלגעמיינע ענציקלאָפּעדיע, דובנאָוו-פֿאָנד, פּאַריז, באַנד 4-1, 1935

בּ. אַלפֿאַבעט, פֿ., „מאַטעריאַלן צו אַ אידיאָטיקאָן פֿון שטעטל פּיאָסק“, יודישע פֿילאָלאָגיע, 1, פֿאַרלאַג קולטור ליגע, וואַרשע, 1924

4. אַסטריאַב, אַל., עקספּערימענטאַלע געאָמעטריע, ייִדיש : מ. גאָראָכאָוו, מלוכה-פֿאַרלאַג פֿון אוקראַיִנע, קיִעוו, 1926

ש אָפּאַהאָשו, י., „חומש-ווערער“, יידישע שפּראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, !, 1, 1941

פּ. אָפּאָסאָשו, י., „פֿון מײַן לעקסיקאָן“, יודישע שפּראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, !, 2, 3, 4, 5, 6, 1941

ד. אַשכּנזי, שלמה, „אויס דעם פּאָריסאָווער פֿאָלקלאָר“, יידישע פֿילאָלאָגיע, בּ-6, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1934

8. באָא, ג., געוויקסן, טיילן 1, בּ, ייִדיש : א. גאָלאָמב, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1922

9. באַסטאָמסקי, ש., בעם קוואַל, פֿאַרלאַג די נײַע ייִדישע פֿאָלקסשול, ווילנע, 1920

16. בורטיאַנסקי, י., דאָס נעיייקס און זײַנע ניצן, פֿ“ג קולטור-ליגע, קיִעוו, 1929

11. ביבער, ישׂראל, זאָאָלאָגיע, טייל 1 : אָנשדרהדיקע, טייל 2 : שדרהדיקע, פֿאַרלאַג „פֿרײַנד פֿון דער ייִד' גימנאַזיע בײַם צב“ק“, ווילנע, 1934

12. ביבער, ישראל, אַנאַטאָמיע ג פֿיזיאָלאָגיע אין היגיענע פֿון מענטש, פֿ“ג צישאָ, ווילנע, 1940

15. ביבער, ישראל, פֿרילינג (באָפּאַניק), י. כמורנער-פֿאָנד, וואַרשע, 1936

14. ביבער, ישראל, אילוסטרירטער קאַטאַלאָג פֿון נאַטורוויסנשאַפֿטלעכן מוזיי און בואָיווינקל אין דער יודישער גימנאַזיע בײַם צב“ק אין ווילנע, ווילנע, 1939

15. ביילין, ש., „פֿאַרגלײַכענישן“, שריפֿטן, ז, קאַטעדרע פֿאַר דער ייִדישער קולטור בײַ דער אַלאוקראַיִנישער וויסנשאַפֿטלעכער אַקאַדעמיע, קיִעוו, 1928

16. ביילין, ש., „אַנעקדאָטן, רעדנסאַרטן, גלײַכווערטלעך, שפּריכווערטער“, צעטטריפֿע, !!-ן!!, איגווײַסקולט, מינסק, —19

17. בירנבוים, שלמה, פראַקטישע גראַמאַטיק דער יידישען שפּראַנע, ווין, 1915 (1919)

18. בירנבוים, שלמה, „אַ ביסל טערמינען פֿון דער לופֿרמלחמה“, יידישע שפּראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, !, 5, 6, 1941

19. בן-אורי, א., יודיש-העברעאיש ווערטערבוך, פֿאַרלאַג „ספֿר“, וואַרשע, 1935

ש. בערנשטיין, איגנאַץ, יודישע טפּריכייערעער אין רעדנסאַרטן, וואַרשע, תּרס“ח

!2. גאָלאָמב, א., וואַסער-געוויקסן, צענטראַלע ייִדישע שול-אָרגאַניזאַציע, ווילנע, 192

ע. גאָלאָמב, צבֿי-ניסן, מלים בלשיני, העברעאיש-אידיטעס ווערטערבוך, ווילנע, 1910

23. גאָלאָמב, צבי ניסן, מליס בלשוני, העברעאיטיאידיטעס ווערטערבוך, ווילנע, 1910

24. גולנפּול, עקיבֿא, לקסיקון הפֿולקלורי העברי, קאַונאַס-גיו-יאָרק

ע. גיליגיטש, י., אונזער פֿלאָרע, טייל 1 : ביימער און קוסטעס, צישאָ, ווילגע, 1923

אַר. גראָמב, מ., „גאַסן-און-הויף-רעקלאַמע“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿין ייוואָ, !!!, ווילגע, 1929

זבּ. גרונוואַלד, מ., „שפּריכווערטער און רערלעך פֿון דוקלע (מיטן-גאַליציע)“, יידישע שפּראַך, ייִראָ, ניו-יאָרק, ע!, 1, 4—1

אַר. גרזובֿסקי, יהודה, ילין, דוד, המלון העברי, הוצאת דבֿיר, תּל-אכֿיבֿ

ע. גרינבוים, ה., „ווערטער אויף שאָגן“, פֿילאָלאָגישע טריפֿען פֿון יוויאָ, ! (לאַנדוי-בוך), ווילנע, 1926

א. דושמאַן, ל., „פֿאַך-לשונות : 1. פֿון קצבֿים-לשון, בּ. קלעזמער-לשון, 3. שערער-לשון“, צעמשריפֿט, !, !!-!נ!, אינווײַסקולט, מינסק, ע19-ע19

31. דייווידסאָן, לייבוש, „אַ בניטל שפּריכווערטער פֿון פּוילן, יודישע שפראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, !!ע, 1947

32. דרוּיאַנאַוו, א., ייִדישע ווערטעלעך און רדנסאַרטן“,יובילעאיס-אייסגאַבע פֿרענד, נומ' 37, 40, 41, 1912

בּבּ. האָפֿמאַן, ב., אַסטראָנאָמיע, עדיוקיישאָנאַל קאָמ' פֿון אַרבעטער-רינג, ניו-יאָרק, 1913

א. האָפֿשטיין, ד., שאַמעס, פֿ., מעאָריע פֿון ליעעראַמיר. פּאָעטיק, מלוכה-פֿאַרלאַג פֿון אוקראַיִנע, כאַרקאָוו, 1930

35. האַרקאַווי, אַלכּסנדר, יודיש-ענגליש-העברעאישער ווערמערביך, ניו-יאָרק, 1925

אַר. הימאַן, הרבֿ אַהרן, אוצר דברי חכמים ופּתגמיהמ, הוצאת דבֿיר, תּל-אבֿיבֿ, תּרצ“ד

דבּ. הערש, ל., „אַ פּעקל ווערטער און אויסדרוקן פֿון פּילווישיק“, יודישע שפראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, ע!, בּ, 1944

58. וו., מ., „פֿון די לעקסיקאָלאָגישע זאַמלונגען פֿון ווילנער לערערסעמינאַר“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון יווואָ, ! (אָנדוי-בוך), וולנע, 1926


Page 30

מ י מ ל י אָ ג ר אַ פֿ י ע

59. וואַכשטיין, ד“ר בערנהאַרד, „די אויסברייטערונג פֿון איגנאַץ בערנשרינס לעבנסווערק“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון יווואָ, ז, !!, ווילנע, 1926, 1928

40. ווײַנבערג, י., „אַ פּעקל ווערטער פֿון דער אַלטער קראָקע“, יידישע טפּראַו, ייוואָ, ניו-יאָרק !!, 1, 1942

41. ווטנרײַך, ד“ר מאַקס, „דאָס קורלענדער ייִדיש“, שטאַפּלען, פֿאַרלאַג וואָסטאָק, בערלין, 1923

42. ווטנרײַך, ד“ר מאַקס, „טרבן : אַ לעקסיקאָלאָגישער עטיוד“, צטסשריפֿע, !, אינווײַסקולט, מינסק, 1926

45. ווטנרײַך, ד“ר מאַקס, „מעגן די דײַטשישע עלעמענטן אין ייִדיש“, צעמטריפֿע, !ם-!!!, אינווײַסקולט, מינסק, 1928

44. ווינטער, שמואל, „קאָרטנשפּראַך“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון ייוואָ, ! (לאַנדוי-בוך), ווילנע, 1926

45. ווינטער, שמואל, „צו דער טערמינאָלאָגיע פֿון מלאָכות“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון ייוואָ, !ן, ווילנע, —19

46. ווינטער, שמואל, „פּרוּוו פֿון אַ וולאָצלאַווקער אידיאָטיקאָן“, יידיש פֿאַר אַלע, !!, 12, ייִוואָ, ווילנע, 1939

47. ווינער, מ., „די ראָלנע) פֿון שפּראַכפֿאָלקלאָר אין דער ייִדישער ליטעראַטור“, שריפֿטן, !, קאַטעדרע פֿאַר דער ייִדישער קולטור בײַ דער אַלאוקראַיִנישער וויסנשאַפֿטלעכער אַקאַדעמיע, קיִעוו, 1928

48. ווסיעסוויאַטסקי, ב. וו., באָטאַניק, לערנבוך פֿאַר דער מיטלשול, 6-5 לערניאָר, מלוכה-פֿאַרלאַג פֿאַר נאַצ' מינד'

אין אוסס“ר, כאַרקאָוו-קיִעוו, 1933

49. זאַבלודאָווסקי, מרדכי, געאָמעטריע, פֿ“ג קולטור-ליגע, ביאַליסטאָק, 1919

50. זאַרעצקי, א., גאָדינער, ש., דוואָרקין, י., „טערמינאָלאָגישער מאַטעריאַל“, יודיש, האָלקס-קאָמיסאַריאַט פֿאַר בילדונג אוסס“ר, כאַרקאָוו, 1923

51. זאַרעצקי, א., פּראַקטישע גראַמאַטיק, פֿאַרלאַג שול און בוך, מאָסקווע, 1927

52. זלאָטניק, ישעיה, חומש-פֿאָלקלאָר, וואַרשע, 1937

53. טויב, ישעיה, „מאַטעריאַלן צו אַן אידיאָטיקאָן פֿון לויוויטש“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון ייוואָ, !!י, ווילנע, 1929

54. טויבש, לייבל, תּלמודישע עלעמענטן אינס יודיטן שפריכוואָרט, ווין, תּרפֿ“ח

55. טערמינאָלאָגיע פֿון פֿיזיק, נסעפאַראַט פֿון זשורנאַל) נײַע שול, ווילנע, אָקטאָבער, 1920

56. טערמינאָלאָגיע פֿון כעמיע, נסעפּאַראַט פֿון זשורנאַל) נײַע שול, ווילנע, נאָוועמבער-דעצעמבער, 1920

57. טערמינאָלאָגיע פֿון געאָמעטריע און טריגאָנאָמעטריע, נסעפּאַראַט פֿון זשורנאַל) נײַע שול, ווילנע, יאַנואַר, 1921

58. „טערמינאָלאָגיע פֿאַר מעטאַלורגיע“, יודישע שפּראַך, קיִעוו, ג' 22-21, 1930

59. טריוואַקס, י., „די ייִדישע זשאַרגאָנען“ (גנבֿים-, כּלי-זמר- און בעל-עגלה-זשאַרגאָנען), בע אונדז יודען, פֿאַרלאַג פּנחס גראַובאַרד, וואַרשע, 1923

60. יאָפֿע, יודאַ א., „דער סלאַווישער עלעמענט אין ייִדיש“, פּנקס, !, אַרעריקאַנער סעקציע פֿון ייִדישן וויסנשאַפֿטלעכן אינסטיטוט, ניו-יאָרק, 1928-1927

61. יאַרמאָלינסקי, ד“ר אַבֿרהם, „אַ צושטײַער צום ייִדישן וואָרט-אוצר“, פּנקס, !!, אַמעריקאַנער סעקציע פֿון ייִדישן וויסנשאַפֿטלעכן אינסטיטוט, ניו-יאָרק, 192

62. יונג און יונג, דער קליינער געאָמעטער, ייִדיש : אל. אָלשוואַנגער, פֿאַרלאַג וואָסטאָק, דרעזדן, 1921

63. „יורידישע טערמינאָלאָגיע“, יידישע טערמינאָלאָגיע, !, אינווײַסקולט, מינסק, 1926

64. יודיש פֿאַר אַלע, !-!ן, 14-1, ייִוואָ, ווילנע, 1939-1938

65. כּץ, י., „טערמינאָלאָגיע פֿון סטאָליערײַ“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון ייוואָ, ! (לאַנדוי-בוך), ווילנע, 1926

א. כּץ, שלום, פֿון פֿאָלקסמויל, שפּריכווערטער, פֿאַרלאַג „טאָראָנטאָ“, טאָראָנטאָ, 1940

67. כראַפּקאָווסקי, ז., „פֿאָלקלאָר-זאַמלונג“, צעטטריפֿט, !, !!-ן!!, אינווײַסקולט, מינסק, 192-1926

68. לאַנגער יצחק-שמעון, „ווערטער פֿון קעלץ“, יידישע שפּראַך, ייִראָ, ניו-יאָרק ע, 3, 1945

69. לאַנדוי, ד“ר אַלפֿרעד, „הוספֿות און באַמערקונגען צו דער ייִדישער פֿילאָלאָגיע“, 3-1, יידישע פֿילאָלאָגיע, 6-4, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1924

70. לאַנדוי, ד“ר אַלפֿרעד, „מלואים צו מ. ווײַנרײַכס שטאַפּלען“, יידישע פֿילאָלאָגיע, 1, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1924

71. לאַנדוי, ד“ר אַלפֿרעד, „באַרערקונגען צום ייִדישן פֿאָלקלאָר“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון ייוואָ, ! (לאַנדוי-בוך), ווילנע, 1926

בּד. לאַנדוי, ד“ר אַלפֿרעד, „די סלאַווישע עלעמענטן און השפּעות אין ייִדיש“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון יווואָ, , !ן!, ווילנע, 1929-1928

73. לייבל, דניאל, „אַ ביסל מאַטעריאַל צו אַ ייִדישן ווערטערבוך“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון יווואָ, ! (לאַנדוי-בוך), ווילנע, 1926

74. לייבל, דניאל, „עטימאָלאָגישע נאָטיצן“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון יווואַ, |ר|ר|ר, ווילנע 1929

75. ליפֿשיץ, י. מ., יודעשירוסישער ווערטער-בוך, זשיטאָמיר, 1876

76. לעבעדינצעוו, ק. פֿ., אַלגעברע, ייִדיש : מ. ספּיוואַק, אַלאוקראַיִנישער מלוכה-פֿאַרלאַג, קיִעוו, 1923

77. לעהמאַן, שמואל, „גנבֿים און גנבֿה“, בע אונן יודען, פֿאַרלאַג פּנחס גראַובאַרד, וואַרשע, 1923

78. לעהמאַן, שמואל, „די קינדערוועלט“, בע אונז יידען, פֿאַרלאַג פּנחס גראַובאַרד, וואַרשע, 1923


Page 31

מימליאָגראַפֿיע

79. לעהרער, לייבוש, „פֿון פּוילישן דיאַלעקט“, יידישע שפּראַך, ייִראָ, ניו-יאָרק, !!, 2, 5, 6, 1942 . !!ן, 1-בּ, 6-4, 1943

80. לעמאַן, י., פֿון אַלכעמיע ביז אַטאָם-פֿיזיק, ייִדיש : ג. אַלטשול, פֿ“ג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1929

81. לערער, משה, „מאַטעריאַלן פֿאַר אַ כעלעמער אידיאָטיקאָן“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון יויואָ, ! (לאַנדוי-בוך), ווילנע, 1926

82. לערער, משה, „פֿון פּויליש-ייִדישן ווערטער-אוצר“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון ייוואָ, !י, ווילנע, 1928

83. מאַב, א., פּאָליטיש-עקאָנאָמיש ווערטערבוך, פֿאַרלאַג פּאָליס-עק-וויס, וואַרשע, 1930

84. מאַהלער, ד“ר רפֿאל, „ייִדיש אין סאַנץ“, יודישע שפּראַך, ייִראָ, ניו-יאָרק, ע!, 6-3, 1946

85. „מאַטעמאַטיק : 1. אַריטמעטיק ; בּ. אַלגעברע“, ייִדיש : א. זאַרעצקי, פֿאַלקס-ענציקלאָפּעדיע, ייִדסעקציע, קיִעוו, 1921

86. „מאַטעמאַטישע טערמינאָלאָגיע-', יודישע טערמינאָלאָגיע, 2, ייִדישער אָפּטייל, אינסטיטוט פֿאַר ווײַסרוסלענדישער קולטור, מינסק, 6א1

87. מאַליניאַק, פֿישל, „ווערטער און אויסדרוקן פֿון ברעזשין“, יידישע שפּראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, ע!, בּ, 1944

88. מאַרגאָשעס, יוסף, אידישע פֿאָלקסוועדטלעך, פֿאַרלאַג „די צײַט“, ניו-יאָרק, 1921

89. מאַרק, יודל, „ייִדישע אַנגליציזמען“, יאָרבוך פֿון אַמאָפּטייל, !, ייִראָ, ניו-יאָרק, 1938

90. מאַרק, יודל, „אַ זאַמלונג פֿאָלעספֿאַרגלײַכן“, יודישע שפּראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, ע, 6-4, 1945

91. מאַרק, מענדל, „דערגאַנצונגען צו דער זאַמלונג פֿאָלקספֿאַרגלײַכן“, יידישע שפּראַך, ייִראָ, ניו-יאָרק, !ע, 6-3, 946 1

92. מאַרק, מענדל, „אָפֿטסטע פֿאַרגלײַך-אָביעקטן“, יודישע שפּראַך, ייִראָ, ניו-יאָרק, !!ע, 1947

93. מילער, ש., „חומש-ווערטלעך“, יודישע שפּראַך, ייִראָ, ניו-יאָרק, !, 6, 1941

94. מעריסאָן, י. א., די פֿיזיאָלאָגיע פֿון מענטשן, בילדונגס-קאָמיעט פֿון אַרב-'רינג, ניו-יאָרק, 1925

95. נאָבל, ד“ר שלמה, חומש-טעטש, ייִראָ, ניו-יאָרק, 1943

96. נאָבל, ד“ר שלמה, „ײַטש-ווערטער“, יודישע שפּראַך, ייִראָ, ניו-יאָרק, !!ז, 3, 1943

97. סאָקאָלאָווסקי, מ., באָטאַניק, ייִדיש : ל. פּרוסמאַן און י. שטשופּאַק, צענטראַלער פֿאַלאַג פֿאַר די פֿעלקער פֿון פֿסס“ר, קיִעוו, 1928

א. סלוצקי, ב., „דער לעקסיקאָן פֿון מענער-שנײַדערײַ“, צײַטשריפֿט, !, אינווײַסקולט, מינסק, 1926

99. סלוצקי, ב., „טערמינאָלאָגיע פֿון קרעדיט-קאָאָפּעראַציע“, די יידישע שפּראַך, קיִער, נ' 13, 14, 1929

—1. ספּיוואַק, ד“ר חיים און יהואָש, אידיש ווערסערביך, פֿאַרלאַג יהואָש, ניו-שרק, 1911

101. ספּיוואַק, ד“ר ח., „דער קאָפּ אין ייִדיש“, צטטטריפֿע, !, אינרײַסקולט, מינסק, 1926

102. ספּיוואַק, ד“ר חיים, „אַלע און נײַע ווערטער אין יהואָשעס ייִדישן חומש“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון ייייאָ, !ן, ווילנע, 1928

103. עלזעט, יהודה, „אידיאָטיזמען“, בײַ אונז יודען, פֿאַרלאַג פּנחס גראַובאַרד, וואַרשע, 1923

104. עלזעט, יהודה, דער וואונדער-אוצך פֿון דער יודישער שפּראַך, 1. דאָס דאַווענען, בּ. מלאָכות און בעלי-מלאָכות, 3. ייִדישע מאכלים, 4. דער מענטשלעכער קערפּער, וואַרשע, תּרע“ה-תּר“פּ

105. פּימענאָוואַ, ע., נאַיעס, קאָאָפּ' פֿ“ג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1930

106. פּיראָזשניקאָוו, י., אידישע שפּריכווערטער, ווילנע, תרס“ח

107. פּערעפֿערקאָריטש, נ., העברייאיזמען אין אידיש, ריגע, ע19

108. פּרילוצקי, נח, דאָס געוועמ, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1923

109. פּרילוצקי, נח, מאַמע-לט ון, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1924

110. פּרילוצקי, נח, „שפּעט-לשון“, יודישע פֿילאָלאָגיע, 6-1, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1924

111. פּרילוצקי, נח, לעהמאַן, שמואל, „ייִדישע שפּריכווערטער, גלײַכווערטלעך, רעדנסאַרטן און צונעמענישן וועגן לענדער, געגנטן, שטעט און שטעטלעך“, נח פּרילוצקיס זאַמלביכער פֿאַר יידישן פֿאָלקלאָר, פֿילאָלאָגיע און קולעור-נעטינטע, !, נײַער פֿאַרלאַג, וואַרשע, 1912

112. פּרילוצקי, נח, לעהמאַן, שמואל, אַרביוו פֿאַר יודישער שפּראַכוויסנטאַפֿט, ליטעראַטור-פֿאָרשונג און עטנאָלאָגיע, נײַער פֿאַרלאַג, וואַרשע, 1933-1926

113. „פֿון פֿאָלקסמויל“, די יודישע שפּראַך, קאַטעדרע פֿאַר ייִדישער קולטור פֿון דער אוקראַיִנישער וויסנשאַפֿטלעכער אַקאַדעמיע, קיִער, נ' 1, 2, 4-3, 6-5, 1927 ; נ' 12-11, 192 ז נ' 15, 16, 18-17, 1929

114. צוזמער, מ. יאַ., זאָאָלאָגיע, מלוכה-פֿאַרלאַג פֿאַר די נאַציאָנאַלע מינדערהייטן אינ אוסס“ר, קיִער, 1936

115. קאָזאַקעוויטש, ה., „נאָמענקלאַטור פֿון פֿויגלען“, די יידישע שפּראַך, קיִעוו, 6-5, 1927 ; 12-11, 1927

116. קאַנטאָראָוויסש, פֿ., פֿרעמדווערסער-בון, וואַרשע (ז)

117. קאָסאָרער, מ., „מלחמה-טערמינאָלאָגיע אין אונדזערע צײַטונגען“, יידישע שפּראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, !, 1, 1941

118. קאָפּעלקין, וו., צינגער, א. זאָאָלאָגיע, אוקראַיִנישער מלוכה-פֿאַרלאַג, קיִעוו, 1923


Page 32

מ י מ ל י אָ ג ר אַ פֿ י ע

119. קאָראָבינע, ל. ד., פּאַוולאָווע, נ. מ., יאַקאָרלער, וו., זאָאָלאָגיע, צענטראַלער פֿעלקער-פֿאַרלאַג פֿון פֿסס“ר, כאַרקאָוו, ע19

.12. קוויטני, י., „רעדנסאַרטן מיט האַנע און אירע טיילן“, ט ריפֿען, !, קאַטעדרע פֿאַר דער ייִדישער קולטור בײַ דער אַלאוקראַיִנישער וויסנשאַפֿטלעכער אַקאַדעמיע, קיִעוו, 192

121. קלמנאָורא, ז., „דער ייִדישער דיאַלעקט אין קורלאַנד“, פֿילאָלאָגישע שריפֿטן פֿון ייוואָ, ! (לאַנדוי-בוד), ווילנע, 1926

122. קראָגיאַנס, וו. ט., גראָדליניקע סריגאָנאָמעסריע, ייִדיש : ש. דאָלגינאָוו, צענטראַלער פֿעלקער-פֿאַרלאַג פֿון פֿסס“ר, מאָסקווע, —19

ען. קרישטאָל, ס. ב., „די פֿאַך-טערמינאָאָגיע פֿון אַ שוסטער“, צעטט ריפֿט, !!-!!ן, אינווײַסקולט, מינסק, 1928

124. ראָזען, י. בער, „אַ זאַמלונג אידיאָמאַטישע אויסדרוקן“, יידישע שפּראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, !ע, 6-3, 1946

125. ראָזענצווײַג, יעקבֿ, „פּיאָסקער ברכות און קללות“, יידישע פֿילאָלאָגיע, 2, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1924

126. ראָכקינד, ס., שקליאַר, ה., יודיט-ריסיטער ווערטערבוך, וויסנשאַפֿט-אַקאַדעמיע פֿון ווסס“ר, מינסק, 1940

127. רבֿניצקי, י. ח., ביאַליק, ח. נ., ספֿר המטלים והפ'עגמיפ, הוצאת דבֿיר, תּל-אָבֿיבֿ-בערלין, תּרפּ“ד

128. רובינשטיין, שמואל, „שפּריכווערטער און רעדנסאַרטן“, פֿילאָלאָגישע ט ריפֿען פֿון ייוואָ, ! (לאַנדוי-בוך), ווילגע, 1926

101. רובינשטיין, שמואל, טריפֿען פֿון אַ יידישן פֿאָלקלאָריסט, יובֿל-קאָמיטעט, ווילנע, 1938

130. ריבֿקינד, יצחק, דער קאַמף קעגן אַזאַרטשפּילן בע יידן, ייִוואָ, ניו-יאָרק, 1946

131. שווייד, מאַרק, „אַקטיאָרן-שפּראַך“, פנקס, !, אַמעריקאַנער סעקציע פֿון ייִדישן וויסנשאַפֿטלעכן אינסטיטוט, ניו-יאָרק, 1928-1927

132. שמײַל, פּהאָפֿ' אָטאָ, באָטאַניק, מאָסקווע, 1920

133. שמײַל, פּראָפֿ' אָטאָ, דער מענעש (אַנאַטאָמיע), ייִדיש : ז. רייזען, פֿאַרלאַג ש. שרעבערק, ווילנע, 1921

134. שמײַל, פּראַפֿ' אָטאָ, זאָאָלאָגיע, ייִדיש : ד“ר איסעל, פֿ“ג ב. קלעצקין, ווילנע, 1924

135. שפּיגעל, שמעון, „דער ייִדישער וואָרראוצר“, בע אונז יידען, פֿאַרלאַג פּנחס גראַובאַרד, וואַרשע, 1923

136. שפּירן, צבֿי, „די ראָלע פֿון נעמען אין אונדזער מאַמע-לשון“, פֿילאָלאָגישע טריפֿען פֿון יווואָ, !ן, ווילנע, 1928

137. „שפּריכווערטער וואָס ס'איז כּדאַי צו ניצן“, יידישע שפּראַך, ייִוואָ, ניו-יאָרק, !, 6, 1941 ; !ן, 1, 2, 3, 5, 6, 1942 !!ן, 1-בּ, 3, 6-4, 1943 ז ע!, 2, 6-3, 1944 , ע, 3, 1945

138. שקליאַר, ג., „ייִדיש-ווײַסרוסישע שפּראַכלעכע פּאַראַלעלן“, לינגיייסעישע זאַמלונג, !, אינווײַסקולט, מינסק, 1933

139. שקליאַר, ה., „די סאָוועטישע נײַבילדונגען אין ייִדיש“, לינגוויססישע זאַמלונג, !., ווײַסרוסישע וויסנשאַפֿטלעכע אַקאַדעמיע, מינסק, 1934

140. שרפֿשטין צבֿי, אוצר המלים והניבים, הוצאת שילה, תּל-אָבֿיבֿ, תּרצ“ט

141. תּורה, נביאים וכתיביע, ייִדיש : יהואָש, יהואָש-פֿאַרלאַג געזעלשאַפֿט, ניו-יאָרק, תּש“א


Page 33

דער סדר פֿון די גרופּעס לויט באַגריפן

2. ניט-זיין

. מאָשות, מאַטעריע . אוממאָשות, גייסט 5. סוביעקטיווקייט 6. אָביעקטיווקייט צושטאַנד

פֿאַרמערוט א. פֿאַרמינערוט איבערבלײַב 28. איינמיניקייט 29. פֿאַרשיידנמיניקייט 80. פֿאַרבינדוט 81. אויפֿבינדוט

8. שײַכות

9. אומשיִיכות . זעלביקייט , ענלעכקייט היפּוך

אַנדערשקייט . אָריגינאַל , מאָדעל . אימיטאַציע , קאָפּיע 15. פּאַסיקייט אומפּאַסיקייט . צאָל , מאָס , מדרגה 18. גליִכווערטיקייט אומגלעכווערטיקייט 20. גרויסקייט 21. קליינקייט 22. מיטלקייט 28. סופּעריאָריטעט אינפֿעריאָריטעט

82. גאַנצקייט, אַלצקייט ע. אומגאַנצקייט 84. טייל

35. קאָמפּאָנענט , אינשליסוט 36. פֿרעמדקערפּער, אויסשליסוט 87. אָרדענוט

38. אומאָרדעטט 39. פאַרדעמ(די)קייט —. נאָכדעמ(די)קייט 41. אָנהייב

42. מיטן

. ענד , פֿאַרענדיקוע —. אומפֿאַרענדיקונג המך

. הפֿסקה, אָפּשטעל זאַמלוע

מ. צעשפּרייטוט


Page 34

דער סדר פֿון די גרופּעס לויט מאַגריפֿן

קלאַס

50. אַלגעמיינקייט באַזונדערקייט 52. נאָרמע , מינהג 58. אויסנעם

מאַטעמאַטיק 55. מעסטונג

א. ווליקייט

57. אינסיקייט

58. צוויייִקייט

59. דריִייִקייט

60. פֿיריקייט

. פֿינף , זעקס אאַז“ר 62. האַלבקייט

א. באַ(ג)לייטונג

א. איבערחזרוט 65. מערצאָליקייט א. קליינצאָליקייט 67. גרויסצאָליקייט א. אומענדלעכקייט 69. צײַט

70. צייטאָפּשניט

71. ציִיטמעסטונג 72. אַנאַכראָניזם

73. לאַנגדויערדיקייט , אייביקייט 74. קורצדויערדיקייט , ציִטוויִליקייט

. פֿאַרגאַנגענקייט , אַלטקייט 76. איצטיקייט

קומעדיקייט 78. איינציִטיקייט 79. קיינמאָל(י)קייט 80. אַלטקייט

81. ניִיקייט

82. טאָג

א. נאַכט

84. יועקייט

85. פֿוליעריקייט א. עלטער

87 פֿריִיִקייט

א. שפּעטיקייט

89. ציִיטיקייט

90. אומציִטיקייט 91. אָפֿטקייט

ש. זעלטנקייט

93. שיטי

94. אומקער

א. חילוף

97. ביִיטערדיקייט 98. אומביִטעוודיקייט 99. געשעעניש, צופֿאַל 100. באַשערטקייט 101. סיבה


Page 35

דער מדר פֿון די גרופּעס לויט מאַגריפֿן

רעזולטאַט 108. אַטריבוציע או . קראַפֿט

אומקראַפֿט או . שאַפֿונג

107. צעשטערונג —1. געשפּרייט , אָרט —1. געגנט

. פּאָזיציע , סאָיבֿה 1 1 ו. בוייִקייט , באַזעצוט 12 1. אַוועקזסיִקייט , באַזעטיקוט געבך

18 וא. הויזמאָלערך 14 1. ווויעט

מעבל , סטאָליערײַ 6 1 1. אינרוינער 7 1 1. גרויספֿאַרנעם קליינפֿאַרנעם 19 1 . ווײַטקייט

נאָענטקייט אינטערוואַל 1. שיכט

פֿאָדעם

124. הויכקייט

125. נידעריקייט 126 . טיפֿקייט

127. ניט-טיפֿקייט

128. שפּיץ

129 . דנאָ

ווערטיקאַלקייט 131. האָריזאָנטאַלקייט 182 . העטיקייט 188. אָנשפּאַר פּאַראַלעלקייט 185. איבערדרייוט 186. דרויסנדיקייט 187. אינעווייניקייט באַדעקוט 189 . אונטערלייגוט 140. מחיצה

141 . אַרומצוימוט 142 . אַרומליניע ברעג

—1 . גרענעץ

פֿאָרנטקייט —ו. הינטנקייט 147. זעטיקייט 148. אַנטקעגנדיקייט רעכטקייט —1 . לינקייט

פֿאָרעם, סימעטריע אומפֿאָרעם , אַסימעטריע או. גלײַכקייט —1 . קרומקייט , משופּעקייט


Page 36

דער סדר פֿון די גרופּעס לויט מאַגריפֿן

55 1. ווינקלדיקייט או . קרײַזיקייט , קויליקייט געריקלטקייט בולטקייט

אויסגעהוילטקייט . שאַרפֿקייט , שפּיציקייט טעמפּקייט

גלאַטקייט

א 1 . אומגלאַטקייט געקנייטשטקייט אָפֿנקייט , עפֿענער . פֿאַרמאַכטקייט , פֿאַרמאַכער 88 1 . באַוועגונג

69 1 . אומבאַוועגונג גיין, פֿאָרן אאַז“וו איבערגאַט

איבערטראָג פֿערד-אודראָגן אײַזנבאַן

175. אויטאָ

76 1. שיף

(אַ)עראָפּלאַן 178. וועג

179. ריכטוט

181. פּראָגרעסיע

182 . רעגרעסיע —1. אימפּולס , שטויס , קלאַפּ 184. ציִונג, אַרויסציִוט 185 . צוציִונג

186 . אָפּשטויסונג . אָנקום , דערנענטערונג, דערשײַנונג —1. אָפּגאַנג, דערריִטערונג, פֿאַרשווינדונג 189. אַרײַנגאַנג

או . אַרויסקום אַריִנטו

אַרויסשטויס 194. דורכגאַנג

195. אַרויפֿשטײַג א 1 . אַראָפּשטעג 197 . הייבונג

198 . נידערוע

199. שפּרונג

—2. טונק

201. דרייונג, צירקולירוט 2. וויגוע, וויברירונג 208. וועלט , ערד —2. געאָלאָגיע , בערגערײַ מעטאַל-באַאַרבעטונג —2. שווערקייט , וואָג


Page 37

דער -יר פּון די גרו-ע- לויט מאַגריפּן

207. לײַכטקייט —2. האַפֿטיקייט 209. אומהאַפֿטיקייט 210. געדיכטקייט 1 21. שיטערקייט 212. האַרטקייט 213. ווייכקייט 214. עלאַסטישקייט 215. רעבוע

מאָלוט

7 21. שמעלצונג, מעטאַלורגיע 218. כעמיע

. לופֿט , ווינט סש. גאַז

221. אייל

2. שוים

223. נאַסקייט , וואַסער .ש. טרוקנקייט 225. יאָשה

226. געוואַסער זש. זומפּ

אַש. רער

229. געבורט

280. פֿרוכפּערדיקייט 231. אומפֿרוכפּערדיקייט 232. מענטשהייט 233. זכר

234. נקבֿה 235. ייִד

23. ניט-ייד 237. שטאַם 238. אָפּשטאַמלער 289. קרובֿ 240. אַנאַטאָמיע 241. ביאָלאָגיע, פֿיזיאָלאָגיע 242. לעבן 243. טויט, אָת 244. מאָרד 245. קבֿורה 246. זאָאָלאָגיע 247. מעליחיים 248. קעליסיים-האָדעוואַניע 249. באָטאַניק, וועגעטאַציע —2. געוויקסן 251. אַגריקולטור 252. שפּירערדיקייט 258. אומשפּירעוודיקייט —2. וואַרעמקייט , וואַרעמוט 255. קאַלטקייט , קילוט —2. ברענוט לעשוט —2. שפּיִן , געטראַנק 259. שחיטה , קאָבֿות —2. קאָכן


Page 38

דער מדר פֿון די גרופּעס לויט מאַגריפֿן

261. באַקן

262. ברויען

—2. עסן , טרינקען

285. רייכערן

266. הונגער , אָענית

267. טעם

288. באַטעמטקייט

269. אומבאַטעמטקייט

270. שאַרפֿטעמיקייט

271. זיסקייט

272. זויערקייט

273. ריח

274. אָנריחדיקייט

275. גוטער ריח

27. שלעכטער ריח

. קלאַנג, אָפּקלאַנג

278. אָנקלאַנגיקייט , שטילקייט

279. קראַך

280. געשריי, געטומל

281. מעליחיים-קולות

282. גרילציקייט

—2. מוזיק

—2. מוזיקשטיק

285. מוזיקער

286. מוזיק-אינסטרומענטן , שטים

287. הערערדיקייט

—2. טויבקייט

289. ליכטיקייט

290. פֿינצטערקייט

291. דורכזיכטיקייט

שפּ. אומדורכזיכטיקייט

293. קאָליריקייט

294. אָנקאָליריקייט

—2. שוואַרץ

297. גרוי

298. ברוין

299. רויט , פּורפּור

—3. גרין

801. געל

302. בלוי

803. אָראַנזש

אנ. פֿאַרשיידנפֿאַרביקייט

305. זעערדיקייט

אנ. בלינדקייט

307. אָנבליק

אינטעלעקט

—3. געדאַנק , אידעע

810. טעמע

812. אומניִיגעריקייט

818. אויפֿמערקזאַמקייט,

אָפּגעהיט(נ)קייט


Page 39

דער סדר פֿון די גרופּעס לויט מאַגריפֿן

814. אומאויפֿמערקזאַמקייט, ניט-אָפּגעהיט(מקייט פֿאָרשוט 816. עקספּערימענטירוט פֿאַרגליִכוט 8 81. דערריִזוט 9 31. תּנאַייִקייט א. מיגלעכקייט אוממיגלעכקייט 8. געריסיקיט 323. קפֿק

324. מכוח , קילפּול 825. ענטפֿער , אָפּפֿרעו אנ. אורטייל פֿאָראורטייל 828. אויסגעפֿין 829. גלויבן , מיינונג , השערה 830. אומגלויבן . אינשטימוע, צושטימוט 882. ניראיִנשטימוע, נעגירוט 383. מסן

אנ. עם-האַרצות 885. פּינקטלעכקייט אנ. אָעות

888. אַבסורד פע. קלוגשאַפֿט

א. נאַרישקייט

קלאָרקייט

2—. משוועת

געדענקלעכקייט

—3. פֿאַרגעסלעכקייט

5—. פֿאָרויסזאָגוט

בּ. פֿאַנטאַזיע

זע. זינען , פֿאַרשטענדלעכקייט

—8. אומזינען ,

אומפֿאַרשטענדלעכקייט

פֿאַרטײַטשונג

אנ. שלעכטפֿאַרטיִטשונג

. סוד , אומאָנזעערדיקייט ,

פֿאַרהוילונג

852. אָנזעערדיקייט , אַנטפּלעקוט

—8. אינפֿאָרמירוט

אנ. שליח

. קאָרעספּאָנדענץ , פּאָסט

אנ. טעלעפֿאָן , טעלעגראַף , ראַדיאָ

859. לערנוט , לערע

א. לערער , אָלמיד

לערדאַנשטאַלט

32. אָמת, תּמימות

פ. אָקר , פֿאַלשקייט , שמנדל

ש . גוזמא


Page 40

דער סדר פֿון די גרופּעס לויט מאַגריפֿן

865. צייכן

888. רעקאָרד , רעקאָרדירוט

888. אָפּבילדונג

889. שפּראַך

870. נאָמען , צונאָמען

871. גראַמאַטיק

872. שטים

891. אויסקלײַב שנ. בקיוונדיקייט 893. אומבקיוונדיקייט אנ. מאָטיוו , אײַנפֿלוס 895. אוממאָטיווירטקייט אנ. אָפּראָטונג פּלאַן

אנ. צוגרייטונג

878. רייד

אופֿן ריידן און שרײַבן

875. שוויִיגעדיקייט , שטומקייט

ריידפֿעלער

877. שריפֿט

878. דרוק

879. בוך , צײַטשריפֿט

880. אן נבינדערײַ

881. ליטעראַטור , פּרעסע

382. פאָעזיע

883. טעאַטער

884. פֿאָטאָגראַפֿיע , קינאָ

885. ורלן, וויליקייט

אנ. מון , אומוויליקיט

887. באַשלאָסנקייט , עקאָטת

אנ. אומבאַשלאָסנקייט

389. קאַפּריזנעקייט ,

איבערקלײַבערישקייט

899. אומצוגעגרייטקייט 400. אונטערנעמונג, פּרור 401. פֿירוט, מעטאָד , וועג 4. פֿאַרמיטלוט 403. מיטלען, רעזערוו, פֿאַרגרייטונג 404. אויפֿהיטוט 405. פֿאַרניצונג 4. באַניצונג 407. אומבאַניצוט 408. שלעכטבאַניצוט —4. נייטיקייט , נוציקייט, פראַקטישקייט 410. אומנייטיקייט , אומטציקייט, אומפּראַקטישקייט 1 41. גוטקייט , פּערפֿעקציע 412. שלעכטקייט , חאָרון 418. וויכטיקייט 414. אומוויכטיקייט 5 41. ריינקייט


Page 41

דער סדר פֿין די גרופּעס לויט מאַגריפֿן

416. אומריינקייט

7 41. אויסשיידונג

418. געזונט

420. קראַנקייט

421. שוואַכקייט

422. געזונטנוציקייט

428. געזונטשעדלעכקייט

424. פֿאַרבעסערונג

425. פֿאַרערגערונג

426. היילוט, באַניִוט

427. רפֿואה

428. סם

429. סקנה , ריזיקע

430. וואַך , שוץ , שוצמיטל

431. וואָרענונג

432. אַנטרינוט

3—. שוועריקייט —. ליִיכטקייט 5—. שטערונג —. קאָאָפּעראַציע, הילף 7—. קעגיע)נערשאַפֿט , מחלוקת 8—. פאַרטיי, אָרהאָניזאַציע 9—. אַרויסרוף 450. פֿאַרמעסט 451. אָפּצאָלוט מלאָמה

—4. מעל-מלאָמה —4. וואָפֿן

. אָלום , פּאָרה אוּ. הערשאַפֿט 457. אומהערשאַפֿט —4. עצה

459. פֿאַרוואַלטער, פֿירער

433. טעטיקייט, פֿלײַס , אָנשטרעמונג 0. פֿאָרשטייער, פֿאַרטרעטער 1—. רעזיגנירוט

2—. באַפֿעל

—4. אַנולירוט

—. שטרעטקייט, צהאָט

5—. מילדקייט

6—. פֿאָלגעוודיקייט,

אונטערטעניקייט

זאָ. אומפֿאָלגעוודיקייט,

ווידערשטאַנד

434. אומטעטיקייט , פֿוילקייט

באַשעפֿטיקוט

—4. מעכאַניק, טעכניק

437. פֿעיִקייט

438. אומפֿעיִקייט

489. געלאַסנקייט

0—. אעליקייט

1—. מידקייט


Page 42

דער -דר פֿון די גרופּע- לויט מאַגריפֿן

א. באַדינוט 469. פֿריִהייט , באַפֿריִוט 0'4. פֿרעהייט-באַגרענעצוט 471. פֿאָרשלאָג 472. בקשה

474. צוזאָג, אָפּמאַך , תּנאַי 475. באַוואָרעניש 476. אייגנס , באַזיץ “4. שותּפֿות

478. אינלאָזוט 479. געבוט

—4. אָפּגעבוט 481. נעמוט

2—. גגבה , גזלה —4. ונבֿ , אַזלן —4. האַנדל , סחורה 485. האַנדלספּלאַץ , הענדלער . געלט

487. קאַסע

—4. בוכפֿירוע 489. הכנסה , באַקום —4. הואָאה

491. הלאָאה

493. צאָלוט

—4. ניט-צאָלוט

495. דערפֿאָלג, געורן, נאָחון 498. אימדערפֿאָלג, אָנווער, מאָלה 497. עטער מצב

498. שלעכטער מצבֿ —4. מיטעלער מצבֿ 500. פּריִו

501. שטײַער

5. טיִיערקייט

503. וואָלוולקייט. הנחה 504. פֿרעגיביקייט

505. קאַרגשאַפֿט, גײַציקייט 508. שפּאָרעוודיקייט 507. פֿאַרשווענדערישקייט 8—. געמיט, געפֿיל , פֿילעוודיקייט מ. אומפֿילעוודיקייט, קאַלטבלוטיקייט 510. הייסבלוטיקייט , מעט 1 51. פֿאַרגעניגן , זאָרגלאָדקייט, פֿרייד 512. לייד , זאָרג, טרויער 513. פֿאַרלדכטערוט 514. פֿאַרוועלומ, ספּאָרט 515. טאַנץ

516. אַזאַרטשפּיל

517. קינדערשפּיל

518. וויץ , שפּאָט

519. לאַטוועליקייט. איבערגעזעטיקטקייט


Page 43

דער -דר פֿון די גריפּע- לויט מאַגריפֿן

520. שיינקייט

521. אומשיינקייט

522. באַקליידונג

528. נאַקעטקייט

524. וועבערײַ , שניט-סחורה 525. האָרבערך

526. שניִידערך

527. שוסטעריי, באַשוכוט

528. שערערך

529. פּוץ

וע. אָנשטעל

ש. אָשוטקייט

בּע . גוטער געשמאַק

4—. שלעכטער געשמאַק

ש. האָפֿענוע , דערוואַרטוט 536. אומגעריכטקייט

זע. אַנטוישוע

28. ייִאוש

9—. שרעק , פּחדנות, אָמרעק 0—. מוט , אײַנשטעלערישקייט 1—. באַגער , שטרעבוט

542. דעררדער

ש. ווונדער

ש. ייִחוס , טיטל , אָם-אָובֿ

5—. געמעער גראַד , אָם-רע א. גאווה , איעערעדטקייט

א. באַרימערך

ומ. ןום-טובֿ , פּאַראַד

552. פֿריִנדשאַפֿט

—5. אומפֿריִנדשאַפֿט , שינאה

—5. געזעלשאַפֿטלעכקייט

555. אָפּגעזונדערטקייט

—5. איידלקייט

557. אומאיידלקייט

—5. ווינטשונג

שעלטוט

א. ליבע

1—. ליבעניש, ליבליט

—. פֿרײַליידיקייט

5—. גרושה , אַלאָה

6—. גוטהאַרציקייט , רחאָנות

בּא. שלעכטהאַרציקייט , אַכנריות א. דאַנק

9—. אומדאַנק

570. קינאה , אייפֿערזוכט

571. נקמה

5. פאַרגעבוט

573. יושר


Page 44

דער -יר פֿון די גרופּעס לויט מאַגריפֿן

574. אומיושר

575. באַרעכטיקטקייט

576. אומבאַרעכטיקטקייט עס. פֿליכט , פֿליכטטוּוט 578. פֿליכטפֿאַרזעוט

579. ניט-געבונדנקייט

580. קבֿוד

581. אומקבֿוד

582. קיטול

—5. לויב

584. קריטיק

585. חניפֿה

586. רקילות , לשודאָרע

587. באַשולדיקונג , מסירה 588. פֿאַרטיידיקונג, אָירוץ 589. פֿאַרראָט

590. פֿאַרקויפֿטקייט

591. אומשולדיקייט

שנ. שולדיקייט

593. חרטה , תּשובֿה , אָיקון 594. אעטעהאַלטנקייט , נזירות 595. שיכרות , משקה

—5. צניעות , שעמעוודיקייט 597. אויסגעלאַסנקייט

598. געזעצלעכקייט . אָיתר

599. אומגעזעצלעכקייט , אָיסור 600. יוריסדיקציע 601. מישפּט

602. פֿאַרמישפּטונג 603. באַפֿרײַונג

604. באַשטראָפֿוט 605. באַלויטנג

—6. גאָט

607. מלכות שמים 608. שאול תּחאָיה 609. תּורה (יידיש) 0 61. תּורה (ניט-יידיש) 1 61. אמונה , פֿרומקייט , צמיעות 612. אמונה (ניט-יידיש) 8 61. אומגלויבן , אַפּיקורסות, שמד עבֿודה זרה 614“ מיטאָלאָגיע 615. קישוף

616. אָקולטיזם

7 61. קהילה , בּליקודש 8 61. גלחות

9 61. גאָטסדינסט (יידיש) 9 61“ גאָטסדינסט (ניט-יידיש 620. געבעטהוין (יידיש) 620“ געבעטהוין (ניט-יידיש


Page 45

אינסטרוקציעס פֿאַרן באַנוצער

די אָרגאַניזאַציע פֿון דעם ווערק

1. דער „אוצר פֿון דער ייִדישער שפּראַך“ שטעלט זיך צונויף פֿת דרײַ אָפּטיילונגען:

א. אַרײַנפֿירנדיקער טייל (זז' זזע—זעפ) .

ב. דער וואָרט-מאַטעריאַל גרופּעסווײַן (זז' 1—ע7).

ג. זוכצעטל (זו' 781—982).

2. האָט אע זינען, אַן די זײַטן פֿונעם בוך, ושס וועגן זיי רעדט זיך דאָ, זײַנע אָנגעריע א ו נ ט ע ר ן טעקסט, מיט דינע ציפֿער. די נומערן וואָס זײַנען געשטעלט מיט שוואַרצע ציפֿער א י ב ע ר ן טעקסט, אָנהייבנדיק פֿון ז' 1 , האָבן אַן אַנדער פֿונקציע : וועע דעם וועט קומען צו רייד אין די נאָענטסטע פּאַראַראַר.

די ממערירטע גרופּעס לויט באַגריפֿן

8. דער טעקסט מיטן שפּראַך-מאַטעריאַל ממש (וו' 1—730) איו אײַנגעטיילט אויף גרופּעס לרט באַגריפֿן, יעטוועדער גרופּע מיט איר לויפֿיקן נומער פֿון 1 בין 620 א. אַ פֿולע רשימה פֿע די דאָזיקע אַלע גרופּעס , פּונקט אע דעם זעלביקן סדר ווי זיי קומען אין „אוצר“, וועט איר געפֿינש אויף זו' זצצצ—זזפבּ. אין טעקסט מפֿא, אָנהייבנדיק פֿון ז' ו , שטייט בײַם אָנהייב פֿת יעטוועדער דופע איר נומער און נאָמען. די טמערן פֿון די דאָזיקע גרופּעס זײַנען אויך געשטעלט איבערן טעקסט מיט שושרצע ציפֿער : דאָס מאַכט אײַך גרינגער אָפּצוזוכן די גרופּע האָס איר דאַרפֿט.

אויב איר זוכט אַ שטייגער דעם נאָמען פֿון עפּעס אַרײַבערע בגד און איר ווייסט (אָדער איר

האָט אויסגעפֿונען אע דער רשימה אויף זו' זבּאא-נזסא), אַז די גרופּע ב אַ ק ל י י ד ו נ ג אע נומער

5, קענט איר באַלד אויפֿמע דעם נומער שנ, קוקנדיק אוּיף די שוואַרצע צאָלן א י ב ע ר ן

טעקסט, ש דורכגע דעם גאַנצן מאַטעריאַל אע דער גרופּע, בין וואַנע איר וועט זיך אָושטויק

אויף דעם וואָרט וואָס איר דאַרפֿט.

4. הייסט עס אויב מיר געדענקען דעם נומער פֿון דער גרופּע קענע מיר גיע גלײַך צום טעקסט מיטן שפּראַך-מאַטעריאַל ממש. דאָס רוב מוזן מיר אָבער אָנקומען צו דער דריטער אָפּטיילונג פֿונעם „אוצר', צום זוכצעטל (וו' ונ7—2נ9). דער זוכצעטל העלפֿט אונדן צוקומען צו דעם וואָס מיר זוכן אַפֿילו אויב מיר ווייסן ניט פֿאָרויס די שייכדיקע גרופּע אָדער גרופּעס.

דער זוכצעטל

5. אע זוכצעטל (זו' 731—1932 זײַנען, ווי אין סתם אַ ווערטערבוך, אויסגעשטעלט לויטן אַלףבית צענדליטער טוענטער זוכווערטער. לעבן דעם זוכוואָרט שטייט אַ נומער וואָס ווײַזט, אין האָסער דופּע דאָס וואָרט געפֿינט זיך.

איר ווכט אַ שטייגער דאָס וואָרט לופֿט , אָדער אַ וואָרט וואָס האָט אַ שײַמת צו וופֿט : מש

איר אויף אע ווכצעטל אונטערן אות ל את איר זעט : לופֿט 219. יעמאָלט ווכט איר אָפּ די ופּע

219 אע „אוּצר', את דאָרק געפֿינט איר וואָס איר דאַרפֿט.


Page 46

אינסטרוקציעס פֿאַרן מאַנוצער

אַ. אַ סך ווערטער און אויסדרוקן האָבן צו עטלעכע טײַטש, געפֿינען זיי זיך ממילא אע „אוצר! עטלעכע מאָל , דאָס היסט אין עטלעכע גרופּעס . אויב אייי שטיט ניט ס 'רובֿ קע נומער בײַם ונראָרט גופֿא , נאָר א ו נ ט ע ר ן זוכוואָרט קומע, מיט קלענערע אותיות, עטלעכע אונטעררערטער מיט נומערן : פֿע צווישן זיי זוכט איר אָפּ דאָס וואָס איר דאַרפֿט.

איר טראַכט אַ שטייגער וועע אַ מענטע אַז ער פֿירט זיך אויף ווי אַ דאָבער עט. אָבער דער

אוּיטדרוק קומט אײַך אויס צו שאַרף און איר זוכט אַ ווייכערן, ווע איר משט אוּף אע ווכצעטל

אונטערן אות ג דאָס וואָרט גראָב געפֿעט איר ניט לעבן דעם קע ממער. אָבער דערפֿאַר קומע

א ו נ ט ע ר אָב , מיט קלענערע אוּתעת, עטלעכע אונטערווערטער מיט ממערן, דהעט :

דיק 117

חוצפּהדיק 9—

דאָס וואָס איר ווכט אין שייך צו אומאיידל, דעריבער וועט איר אוּצט אשאָרית אַלע אַנדערע

אטערווערטער את זיך אַ ווענד סאָן צי דער גרופּע 557 : דאָרק עט איר געפֿינע וואָס אט

דאַרפֿט.

7. געדענקט, אַן די אונטעררערטער אין זוכצעטל זײַנע ניט קע דירעקטע אָפּטיִטמנגש פֿונעם איבערוואָרט , נאָר בלויז אַן אָנצוהערעניש אויף דער גרופּע באַגריפֿן, האָס איר זוכט.

ארב אר געפֿינט אַ שטייגער אונטעת איבערהאָרט ,אַבסטראַקט' דאָס אטערהאָרט ,געדשק

אבּ', איז דאָס נאָר אַן אָווײַז, אַן דאָס וואָס ס'אע שיך צו ,אַבסטראַקטער געדאַנק“ וועט שטע א-

ווי אַזוי צוצוקומען צו זוכווערטער

8. דער זוכצעטל אין כּולל אַ וואָסער פֿינפֿטל פֿון דעם שנצן שפּראַך-מאַטעריאַל וואָס דער „אוצר“ פֿאַרמאָגט. אין זוכצעטל זײַנען אַדענגענומען אַלע מער אָנגענומענע עלעמענטן פֿון דער כּללשפּראַך (אַחוץ אַ געוויסער צאָל ניט-רעקאָמענדירטע ווערטער , וואָס וועע זי קומט צו רייד אויף ז' ש) . די אַלע ווערטער זײַנען געוויינטלעך פֿאַראַן אע טעקסט אויך , אָבער אעעם טעקסט זײַנען נאָך אויך פֿאַרצייכנט צענדלינגער טויזנטער טערמינען פֿון פֿאַרשיידענע וויסנ שפֿק, פֿאַכווערטער פֿון מלאָכות, לאָקאַלע ווערטער , קלעימערשע ווערטער, מבישע ווערטער אאַז“וו. די דאָזיקע אַלע שפּראַך-עלעמענק זײַנען אין זוכצעטל ניטאָ. אויף צו געפֿינען זיי דאַרפֿט איר אויסקלײַבן ווי אַ זוכוואָרט אַ וואָרט פֿון דער בּללשפּראַך, וואָס לויש באַטײַט אע עס נאָנט צו דעם וואָס איר דאַרפֿט.

דאָס וואָרט קונערלעמל שטיט נש אע ווכצעסל, אָבער איר קשט עס אָפּווכן, ווע איר וועט

קוקן אע דער גריפּע, וואָס צי איר פֿירט אײַך דאָס זיכערט ,נאַר'. דאָס אַמער-קאַרער וואָרט

מע שטייט גיט אע וו-צעטל, וועט איר עס געפֿינען אוּנטער ,אָרשאָציע-. דעם איראָ— אר

דרוק שילענען די קאַפּאָטע וועט איר געפֿינע דורכן ווכוואָרט ,מטהאָרציקיט-, דאָס פאַכמאָרט

צמאַרמאָיקע דורכן ווכהאָרט .אינסטרומענט', דאָס שערעע וואָרט ,פֿידלדעמאָיע“ דורע

ווכאָרט .געלט', דאָס וולגאַרע וואָרט סמיקעדיק דורכן זוכוואָרט „מעוברת“.


Page 47

אינסטרוקציעס פֿאַרן מאַנוצער

9. דאָס אייגענע אע, ווען איר ווילט געפֿינע אַ אנצע פֿראַזע, אַ פֿאַרגלײַך, אַ ווערטל אָדער אַ שפּריכראָרט : אַזוינע שפּראַדעלעמענטן געפֿינען זיך אינעם „אוצר“ אע די צענדלינגער טויזנטער. אויף אָפּצוזוכן אַזאַ שפּראַך-עלעמענט דורכן זוכצעטל קלײַבט אויס ווי אַ זוכוואָרט אַ האָרט פֿון דער כּללשפּראַך, וואָס קען אײַך אַרויפֿפֿירן אויפֿן וועג.

אוּיב איר זײַט אַ שטייגער פֿאַראעטערעסירט אע אַן אויסדרוק אָדער אַ ווערטל האָס אע שיך

צו אָרעמקייט כאַפּט אָן דאָס ערשטע בעסטע וואָרט וואָס האָט צו טדען מיט אָרעמקייט : אָרעמע,

קבצן, אבֿית, דלות אדג'ל. די אַלע ווכווערטער שטייען יאָ אין זוכצעטל , את זי וועלן אײַך אַלע

פֿירן צו דער גרופּע 8 9 4. ש ל ע כ ט ע ר מ צ בֿ, ווו איר וועט געפֿינע דאָס וואָס איר דאַרפֿט.

10. ארב איר האָט אַ טעות געהאַט און פֿאַרבלאָנדזשעט ניט אין דער ריכטיקער גרופּע, האָט איר אין טעקסט מפֿא אַ סימן — מיט אַן אָפּשיק צו אַנדערע נומערן, את צום סאַמע סוף פֿון כּמעט יעטוועדער דופע געפֿינט איר : „זען אויך . . .י, האָס דאָס וועט אײַך שוץ געריס צופֿירן צום פּאַסיקן וואָרט אָדער אויסדרוק. ווידער אַ מאָל : האָט אע זעען, אַו דער נומער נאָכן סימן — אין טעקסט אָדער נאָך די ווערטער „זען אויך . . .י באַטײַט אַלע מאָל די גרופּע לויט באַגריפֿן, קק מאָל ניט די זײַט אינעם בוך.

אין דער רופּע 8 9 4. ש ל ע כ ט ע ר מ צ ! געפֿעט איר אַ שטייער אע פֿאַרשידענע ערטער

אָפּשיקן : ירידה, געבראָכנקיט, געפֿאַלנקייט אאַו'ר פּ אוּ: וואַרפֿן זיך ווי אַ פֿש אע וואַסער — נ— :

מאַטערן זיך, מוטשע זיך אאַז'וו — 512 אדג'ל. צום סאַמע סוף פֿע דער גרופּע שטייט ווידער : .זען

אוּיך קלינצאָליקיט א, הונגער —2, בקשה 472, הוצאה —4, חובֿ אוּ, נימצאָלוט 494, אומדערפֿאָלג

—4. ליד 512. אויב די רופּע 8 9 4. ש ל ע כ ט ע ר מ צ בֿ האָט אײַך גיט געגעבן פּונקט דאָס וואָס

איר האָט געמכט וועט איר עס אַוודאי געפֿינען אע אעער פֿע די גרופּעס. צו וועלכע מע האָט

אײַך אָפּגעשיקט.

11. אין זוכצעטל האָט דער סימן — אַ ספּעציעלן באַטײַט אע שײַכות מיט די ניט-רעקאָמענדירטע ווערטער : וועע דעם קומט צו רייד אויף ז' אז.

די אענאָרדענוט אין יעט וועדער ממערירטער גרופּע

12. אינעווייניק אע יעדער נומערירטער גרופּע אע דער מאַטעריאַל אײַעעטיילט אין קאַטעשריעס : ס (לובסטאַנטיש , וו (-רערגד , אַדי (-אַדיעקטיש , אינר (-אינשריאַנטן, וואָס דאָס מיינט : אַדווערבן, פּרעפּאָזיציעס, קאָניונקציעס, אינטעריעקציעס) , פֿראַן (—פֿראַזעאָלאָגיש את שפר (—שפּריכווערטער . ווען ניט ווע טרעפֿט , אַן אין אַ גרופּע זײַנע פֿאַראַן ניט אַלע קאַטעגאָריעס : טייל מאָל זײַנען צוויי קאַטעגאָריעס צונויפֿגענומען אע איינעם.

13. בדרך-בּלל דאַרפֿט איר , פֿאַרשטייט זיך, אַ סובסטאַנטיוו זוכן צווע די סובסטאַנטיק, אַ ווערב צווק די ווערבן אאַו“וו, און דאָס אע טאַקע דער געדאַנק פֿון פֿונאַנדערטיילן אין קאַטעגאָריעס . אָבער ס'אין כּדאַי בשעת מעשה אוּיך צו כאַפּן אַ קוק אין די אַנדערע קאַטעגאָריעס, ווײַל דאָס קען אײַך צופֿירן צו אַן אויסדרוק וואָס וועט אײַך זײַן מער צום האַרצן.

איר טראַכט אַ שטייער, אַן עמעצער איו געגליכן צו אַ פֿאַגטאַויאָר, אָבער דאָס וואָרט פֿאַנטאַ-

זשר געפֿעלט אײַך ניט, את איר ווילט עס פֿאַרבײַטן מיט אַן עדער וואָרט, די גרופּע 6 4 בּ. פֿ אַ נ-

ט אַ ז י ע האָט אע דער קאַטעגאָריע ס (-סובסטאַנטיוון) נאָך סובסטאַנטיק דען דעם מע וואָס איר

ווכט : בעל-חלומות, בעל-דימיע, טרוימער , ריויאָנער אאַז'מ, אוּן ס'קען וע, אַן אינס פֿע די דאָי


Page 48

אינסטרוקציעס פֿאַרן בּאַנוצער

רקע ווערטער וועט אײַך דינען. אויב איר וועט אָבער כאַפּן אַ קוק אויף דער קאַטעשריע וו ג-

ווערק) אע דער זעלביקער גרופּע קען אײַך אַ מאָל קומען אויפֿן דנען איבערצומרעמע אדער

גשע זאַץ אוּן בעסער צו ניצן אַ ווערבאַלע קאָנסטרוקציע : ער לעבט ווי אע חלום , ער לעבּ-

ארפֿן עולם-התּומ, ער שוועבט אע די וואָלקנס אאַן'וו. אין דעריבער : קודם זוכט אע דער קאַ-ע-

האָריע ווהין אײַער וואָרט געהער : אָבער פֿאַרזעט ניט די אַנדערע קאַטעגאָריעס אויך.

14 . אע אַ סך דופּעס זײַנע פֿאַראָ אע איין קאַטעגאָריע אָפּשע (דורך אַ פּ) צו אַן אַנדער קאַטעגאָריע פֿע דער זעלביקער גרופּע : אע אַועלכע פֿאַלן דאַרף מען אַרײַנקוקן אויך אין דער קאַטעגאָריע וווהין דער אָפּשיק פֿירט.

די גרופּע 5 2 4. פּ אַ ר ע ר ג ע ר ו : ג אַ שטייגער הייבט זיך א : ס : פֿוילקייט, צעפֿאַלנקייט.

טוכלעקייט אאַז“וו — אַדי : דאָס מיינט, אַן סובסטאַזטיות אויף -קש קענען געפֿורעמט ווערן פֿע

די העכער הונדערט אַדיעקטית וואָס שטיש אע דער זעלביקער גרופּע אונטער אַדי . אע !ריפּע

5 4 4 . ש ט ע ר ו נ ג האָבן מיר : ס : שטערוע, אָפּהאַלטוע, פֿאַרהאָלטוט אאַז'ר פּ וו: דאָס מעט,

אַן סובסטאַנטיוון אוּיף ש קענע געפֿורעמט ווערן — אַ רויסער צאָל — יענע ווערק וואָס שטיע

אע דער זעלביקער רופּע אטער ר.

די איִינאָרדענוט אין די קאַטעגאָריעס ס , וו, אַדי און אינוו

15 . אינעווייניק אין יעדערער פֿע די קאַטעגאָריעס ם (קובסטאַוטיווף , ר (—ווערבך , אַדי (—אַדיעקטיות) און אינר (—אינראַריאַנטך רערן געניצט דרײַ מינים אָפּטייל-צייכנס : קאָמע (,), פּינטל-קאָמע ( :) את פּינטל(.) .

16 . מיט אַ קאָמע ( ,) ווערן אָפּגעטיילט ווערטער וואָס זײַנען צוויע זיך גאַנץ ואָענט אין באַטײַט. אַ קאָמע אין אויך געשטעלט אויף פֿונאַנדערצוטיילן עטלעכע אַדיעקטית האָס זײַנען אַלע שייך צו דעם זעלביקן סובסטאַנטיוו.

אע רופּע 4 4 5. י יִ ח ו ס, ש ס - ט ו בֿ, ט י ט ל אַ שטייגער געפֿינע מיר אונטער ס אָפּגעטיילט

מיט קאָמעס : ייִחוסדיקיט . אַדלקיט, נאָבלקיט , אַריסטאָקראַטשקייט אאַז'וו : אויפֿקום , דער-

היבונג, אויפֿריכטיט אאַז'ר : קלאַס, קאַסטע, גראַד, זגאַל , ראַע, דרש, מדרגה אאַז'וו. דאָס זײַנען

אַלץ ווערטער וואָס זײַנש זיער נאָענט צווק זיך אע באַטײַט , את פֿע צווק זי דאַרפֿט איר אויס-

קלײַבן דאָס וואָס עס טויג אײַך צום בעסטן.

אע גרופּע ז 8 2. ה ע ר ע י ו ד י ק י י ט געפֿינע מיר אוּנטער ס : שאַרפֿער, אַבסאָלוטער, אידע-

לער, דעליקאַטער אאַייוו געהער. דאָס מאָטעט : שאַרפֿער געהער. אַבסאָלוטער געהער, איד

לער געהער, דעל'קאַטער געהער אאַז'מ, וואָס פֿע צרק די אַלע וועט איר ויך אויסקליִבן די

קאָמבינאַציע ווערטער, וואָס אין אײַך צום פּאַסיקסטן.

17. מיט אַ פינטל-קאָמע ( :) וועק אָפּגעטיילט ווערטער, אָדער רופּעס ווערטער, וואָס ויִנש צווש זיך רעלאַטיוו וויִטער אע באַטײַט .

אע גריפּע נ 6 נ. ק ק ר. פֿ אַ ל ש ק י י ט, ש ו ו ינ ד ל האָק מיר אונטער ר : ניט אָע דעם אמת :

זאָע ליגן, ליעת : —קר יע : לײַע, לאָקן : טשאַקען, פּליעטשע אש-ר אע טופּע , , 5.

צ ו ש ט י מ ון ג האָבן מיר אונטער אינר : אָמן וכן יהי רצת : פֿאַר מאָר . געמיט , מער אאָו-מ.

י פּעטל-קאָמע בּאַצישט דאָ אַלע מאָל אַ רעסערן פֿונאָנדערשיד איידער די קאָטע


Page 49

אינסטרוקציעס פֿאַרן מאַנוצער

18 . מיט אַ פינטל (. ) ענדיקט זיך אַ פּאַראַגראַף, וואָס דאָס מיינט, אַן אינעם ווײַטערדיקן פּאַראַגראַף, אַפֿילו אויב ער געהער נאָך צו דער זעלביקער קאַטעגאָריע ס , וו, אדי, אינוו, קומע שוץ ווערטער וואָס זיִנען אַ סך ווײַטער אין זייער באַטײַט.

19 . דאָרטן ווו צווישן די סובסטאַנטיוון גייען נעמש פֿע טוונגען אָדער צושטאַנדן און נעמען פֿון פּערזאָנען קומען די נעמען פֿון פּערזאָנען אַלע מאָל שפּעטער את כּמעט אַלע מאָל אין אַ באַזונדער פּאַראַדאַף.

אין גרופּע 5 8 פֿ ו ל י ע ר י ק י י ט אַ שטייגער גייען די ווערטער פֿוליעריקיט: צײַטיקייט, דער

וואַקסנקיט אאַז'וו, את דערנאָך דער צוויטער פּאַראַגראַף הייבט זיך אָן מיט : בחור , בתולה,

יונגפֿרוי אאַזימ. אין 9 8 1 אַ ר ײַ נ ג אַ נ ג האָבן מיר אין ערשטן פּאַראַגראַף : אַרײַוגיונג, אַרײַנ-

דרעמט אאַזימ, און דער צוויטער פּאַראַגראַחהיבט זיך אָן : אַרײַטיער, אײַנגייער, עצא תּיכנס

20. אָפֿט שטייט בײַם אָנהייב פּאַראַגראַף אין קאַנטיקע קלאַמערן נ ) אַ מע קעפּל צו דעם סכום ווערטער האָס קומען נאָך דעם.

אע דער רופּע 9 8 2. ל י כ ט י ק י י ט אַ שטייגער הייבט זיך אָן דער צוויטער פּאַראַגראַף אין

ס מיט די אײַנגעקאַנטיקטע ווערטער : נקראַלן פֿון ליכט) , את גאָך דעם גיען : זע, לבֿנה. שטערן

אאַזיוו. אע דער גרופּע ן 2 5 ש ו ס ט ע ר ײַ, ב אַ ש ו כ ונג האָבן מיר אונטער ס אַווינע אײַמע-

קאַנטיקטע ווערטער בײַם אָהיב פּאַראַגראַפֿן : נמכשירים! , נפּוץ-מכשירים) נטילן לעדער) ,

נטילן דך) אאַזיר, צום אָפֿטסטן באַגעעט זיך פֿון אַזוינע פּאַראַגראַפֿדקעפּלעך דאָס וואָרט נפֿאַר-

די אײַנאָרדענונג אין די קאַטעגאָריעס פֿראַן און שפּר

21. אינעווייניק אין די קאַטעגאָריעס פֿראן (—פֿראַועאָלאָגיע) און שפר (—שפּריכווערטער) ווערן געניצט בלויז צריי מינים אָפּטייל-צייכנס : פינטל-קאָמע (:1 און פינטל (.) . אַ פּינטל-קאָמע טיילט פֿונאַנדער די אויסדרוקן און זאַצן מפֿא : מיט אַ פּינטל ענדיקט זיך אַ פּאַראַגראַף, וואָס דאָס מיינט , אַן אינעם ווײַטערדיקן פּאַראַגראַף, אַפֿילו אויב ער געהער נאָך צו דער זעלביקער קאַטעגאָריע , קומען שוין אויסדרוקן וואָס זײַנען אַ סך ווײַטער אע זייער באַטײַט.

22. אין די אויסדרוקן און זאַצן גופֿא, וואָס זײַנען אָפּגעטיילט פֿון אַנאַנד דורך פּינטל-קאָמעס, טרעפֿן אַנדערע צייכנס אויך, ווי קאָמע, פּינטל , פֿרעגצייכן אאַז“וו : אָבער דאָס זײַנען אָפּשטעל-צייכנס וואָס זײַנען שייך צו יעטוועדער ווערטער-פֿאַרבינדונג באַזונדער, און אַפֿילו אויב די ווערטער-פֿאַרבינדונג ענדיקט זיך מיט אַן אַנדער אָפּשטעל-צייכן קומט ערשט דערנאָך אַ פּעטל-קאָמע אויף אָפּצוטיילן די דאָזיקע ווערטער-פֿאַרבינדונג פֿון דער נאָכדעמדיקער.

אין גרופּע 8 5 2. ש פּ ײַ ו, גע ט ר אַ נ ק געפֿינען מיר אַ שטייגער אונטער פֿראַן : בײַס ווײַטער ,

וועסטו געפֿינע קען : גאָרנישט איז אויך אַן אַכילה?. די פּינטל-קאָמע נאָכן וואָרט קען טיילט אָפּ

אין ווערטערפֿאַרבינדונג פֿת דער צווייטער : די קאָמע און דער פֿרעגצייכן זײַנען שיך צו די

ווערטערפֿאַרבינדיעע מפֿא.

אע גרופּע 0 6 נ. ל ע ר ע ר, תּ ל מ י ד געפֿינע מיר אתטער שפּר : אַ מלמד בלײַבט אַ מלמד :

,מלמד' מאַכט : מער לערנען, מער דלות : ט רבנן, האָבן די רבנן געלערוט—האָבן זי טאַקע גער

קענט, אָבער דו לערנסט ניט, קענסטו ניט. בלויז די פּינטל-קאָמעס טיילן אָפּ די ווערטער-פֿאַר


Page 50

אינטטרוקציעט פֿאַרן מאַנוצער

בעדונגען פֿע אַנאַנד : אַלע אַודערע צייכנס זײַנען אָפּשטעל-צי-נס וואָס זענש פּיר צי די

ווערטער-פֿאַרבינדועען מפֿא.

28. אָפֿט שטייט ביִם אָנהייב פּאַראַגראַף אין קאַנטיקע קלאַמערן נ ) אַ מע קעפּל צו דעם סכום אויסדרוקן וואָס קומען נאָך דעם.

אין גרופּע 0 5 נ. ש ל ע כ ט פ אַ ר ט ײַ ט ש ו ו ג האָבן מיר אתטער פֿראַן אַ קעפּל : נעם-

האַרצישע טיִטע) . אין גרופּע 6 9 4 א ו מ ד ע ר פֿ אָ ל ג, אָנו ו ע ר, מ פּ ל ה האָבן מיר אינ-ער

שפּר די קעפּלעך : !שלימזל) , ניורד) , נאָנרער) .

געצייכנטע ווערטער

24. טייל ווערטער אָדער אויסדרוקן האָבן לעבן ויך אַ סימן : אַ קלע (י) , אַ רינגעלע (י) אָדער אַ שטערנדל (). טייל אותיות, ווערטער אָדער אויסדרוקן זײַנען אַרײַנגענומען אין האַלבע לבנות ( ) אָדער אין ווינקלדיקע קלאַמערן ג ). טייל ווערטער אָדער אויסדרוקן האָבן פֿאַר זיך, אָדער נאָך ויך, אַ פּאָר אותיות אָדער אַ וואָרט אע קאַנטיקע קלאַמערן ו ) .

25. אַ קלין (ז) אין אַ סימן, אַן דאָס וואָרט אָדער דער אויסדרוק ווערט ניט רעקאָמענדירט אין דער קולטורשפּראַך. טייל מאָל קען זק, אַן עס אין גאַנץ פֿאַרשפּרייט : אָבער אַ מענטש וואָס אע מקפּיד אויף זײַן שפּראַך און סטיל דאַרף עס פֿאָרט אויסמײַדן.

אין גרופּע 6 5 ו. ק ר ײַ ו י ק י י ט, ק ו י ל י ק י י ט אַ שטייגער געפֿינען מיר אונטער ס : ז קוגל

(מיטן טײַטש קויל) : אין 8 2 נ. א ו י ס ג ע פֿ י ן אווטער ר : ז לייע, ז דערפֿינדן : אין 9 נ נ. ק ל ו מ

שאַ פֿ ט אונטער אַדי : ז פֿאַרנונפֿטיק : אין 0 7 נ. נ אָ מ ע ן, צ ו נ אָ מ ע ן אונטער אינוו, פֿראַן :

ז זאָגענאַנטער. דאָס זײַנען אַלץ ווערטער וואָס ווערן ניט רעקאָמענדירט.

26. אע דעם נאָענטסטן קאַפּיטעלע פֿון אונדזערע אינסטרוקציעס (פּונקטן 35 א“וו : „ווי אַזוי צו געפֿינען דעם פאַסיקסק פֿאַרבײַט“) ווערט אָנגעוויזן, ווי אַווי אָפּצוזוכן אין „אוצר“ עפּעס בעסערס איידער די דאָויקע גיט-רעקאָמענדירטע ווערטער אָדער אויסדרוקן.

די צום מערסטן פֿאַרשפּרייטע ניט-רעקאָמענדירטע ווערטער זײַנען אַרײַנגעטמען אע זוכצעטל

אויך. צי די דאָזיקע ווערטער אין אָבער ניט צוגעגעבן קע נומער פֿון אַ גרופּע, נאָר אַנשטאָט דעם

איי מאַראַן דער סימן *ן דער סיק שיקט אָפּ צו אַן אַגדער זוכוואָרט אין זוכצעטל, מאָט דורך

אים וועט איר צוקומען צו אַ קאָרעקט וואָרט.

27. אַ רינגעלע (י) איי אַ סימן, אַן דאָס וואָרט אע ניט (אַ מאָל מעג מען האַלטן, אַו נ אָ ך ניט) אָנגענומען אע דער קולטורשפּראַך, הגם אין טייל געגנטן, אָדער בײַ געוויסע סאָצשלע שיכטן, איו עס אַ גיייִק וואָרט.

אין גרופּע 2 42. ג ע ז ונ ט ג ו צ י ק י י ט אַ שטייגער געפֿינען מיר : 0 קראָוויאַנקע, 0 סוראָמיצע :

אע 5 2 4. פֿ אַ ר ע ר ג ע ר י נ ג געפֿינען מיר : י ראָסט, 0 רזשאַ, י אירזשאַ : אין 2 9 4. ח ו ! געפֿינען

מיר : י ניעדאָיִמקעס. דאָס זײַנען אַלץ ווערטער וואָס זײַנען אין דער קולטורשפּראַך ניט אָנגענומען.

28. אע דעם נאָענטסטן קאַפּיטעלע פֿון אונדזערע אינסטרוקציעס (פּונקטן 85 א“וו : „ווי אַווי צו געפֿינען דעם פּאַסיקסטן פֿאַרבײַט“) ווערט אָנגעריון, ווי אַזוי אָפּצוווכן אין „אוצר“ גל ייכווערטיקע ווערטער את אויסדרוקן וואָס טויע יאָ פֿאַר דער קולטורשפּראַך.


Page 51

אינסטרוקציעס פֿאַרן מאַנגער

29. אַ שטערנדל (י) אין אַ סימן, אַן דאָס וואָרט אָדער דער אויסדרוק אע וווּלאָר.

אע דופּע 9 נ 2. ק ר ו ! אַ שטייגער האָק מיר אונטער ס אע צוויק פּאַראַטאַף : *מפּחא.

* משפּחטערײַ, * משפּחטערע אאַז'וו, וואָס דאָס זײַען אַלץ וולגאַרע ווערטער פֿאַר משפּחה :

ד אָ ר ט ן ג ו פֿ א אונטער שפּר האָק מיר : * איטלעכע משפּחה האָט זיך איר געסרחה.

80. האַלבע לבטת ( ) זײַנע אַ סימן, אַן דער אות, אָדער די אחיות, אָדער דאָס אָרט, אָדער די ווערטער וואָס זײַנען אײַנגערינגלט מעגן יאָ געניצט ווערן אָדער ניט געניצט ווערן : ביידע האָריאַנטן זײַנע קאָרעקט אין דער קולטורשפּראַך.

אע גרופּע 6 4 4. ק אָ אָ פּ ע ר אַ צ י ע, ה י ל ף אַ שטייגער האָבן מיר : שטיצ(ע), (מיט)באַטי

ליקטער, פּיקוח נפֿש (אע) דוחה שבת, אין האַנט וואַשט די צווייטע (את בידע זשע ווײַס). דאָס

מיגט, אַן בידע וואַריאַנטן זײַנען קאָרעקט : שטיץ, שטיצע : באַטייליקטער, מיטבאַטייליקטער :

פּיקוח גפֿש דוחה שבת, פּיקוח גפֿש אין דוחה שבת : אין האַנט וואַשט די צוויטע, אין האַנט וואַשט

די צוויטע את בידע זײַען ווײַס.

31. ווינקלדיקע קלאַמערן ( ) זײַנען אַ סימן, אַו דאָס וואָרט, אָדער די ווערטער וואָס זײַנע איִנגערינקלט זײַנען אַן עקוויוואַלענט פֿאַר דעם וואָרט, אָדער די ווערטער וואָס עמען פֿאַר דעם.

אע גרופּע 4 4 4. ל פּ כ ט ק י י ט אַ שטייגער געפֿינע מיר אוּנטער ס : גלײַכער (גלאַטער)

וועג: די צוויטע חכמה פֿע פֿעדערן שלײַסן (ע קאַרטאָפֿל שילן). אע 2 ז 4. ב ק ש ה האָבן

מיר : פֿאַלן (צופֿאַלן) צו די פֿיס (צו דער ערד). דאָס היסט, אַן מען קען אָע, דען מע קע אוּיס-

קלײַבן דעם עקוויוואַלענט וואָס אע מער צום האָרע : גלעכער וועג, גלאַטער וועג: די צוויטע

חכמה פֿון פֿעדערן שלײַסן, די צוויטע חכמה פֿע קאַרטאָפֿל שיילן: פֿאַלן צו די פֿיס, פֿאַלן צו

דער ערד, צופֿאַלן צו די פֿיס, צופֿאַלן צו דער ערד.

82. קאַנטיקע קלאַמערן ו ) זײַנען אַ סימן, אַן דאָס האָרט, אָדער די ווערטער האָס זײַנע אײַד געקאַנטיקט זײַנען אַ דערקלערונג. אויב די דערקלערונג אע נ ! קומט פֿריִער פֿאַר אַ סכום ווערטער אָדער אויסדרוקן, אין זי שייך צו אַלע ווערטער אָדער אויסדרוקן.

אע די פֿריִערדיקע קאָפּיטעלעך פֿע אונדזערע אעסטרוקציעס („די אײַנאָרדעטט אע די קאַטער

גאָריעס ס, וו, אַדי ש אינוו“ את „די אפּנאָרדעמע אע די קאַטעשריעס פֿראַן את שפּר-1 אע

שוע געווען אָטעמען, אַז אָפֿט שטייט אע קאַנטיקע קלאַמעת אַ דערקלערש מ אַ מע קעפּל בײַם

אַרהייב פֿת אַ פּאַראַגראַף. אַ מאָל קומט אַזאַ דערקלערננ אין מיק פּאַראַראַף ך.

אין גרופּע 4 ז 1. א ײַ ז נ ב אַ ן האָבן מיר אוּנטער ס : אַרטערערדשע בע, אתטערבש, סאָבוויי

נגע-יאָרק) , אונטערגרונט נלאָנדאָן) , מעטראָ !פּאַרע, מאָסקווע). דאָס הייסט, אַן אטערערדשע

באַן ק אונטערבע זײַנען די כּלל-ווערטער, אע דער צײַט וואָס די וופּטערדקע דרײַ ווערטער

ווערן געניצט אע דער קולטורשפּראַך בלוע בטגע יענע שטעט וואָס זײַנע דערמאָט אע די קע-

טיקע קלאַמערן.

אע רופּע 98 1. אַרוי ס ש טו יס האָק מיר צווק איגר : נב'ש אַ קש !: אַ קאָטאַ ! : אַפּשיק ! :

אַשחעס !: זאַסיע !: נחזיר) אַזטש !: זקש!: נפֿערח הײַטאַ!: האָטאַ!: ווש!. דאָס היסט, אַז

די ערשטע 5 אָפּטרײַב-אויסרופֿן זעגען שיך צו בעליחיים בכלל, זיי זײַנע דאָ ויט ספּעציפֿי-

צירט : די ווײַטערדיקע צוויי (אַיוטש ! : עקש !) זשע מגע אַ חזיר. את די לעצטע דרײַ (הײַטאַ ! :

האָטאַ ! : וויאָ !) זמש שיך צו פֿערד.

83. אין קאַנטיקע קלאַמערן זײַנען אויך אַרײַנגענומען אַ צאָל כאַראַקטעריסטיקעס פֿון ווערטער אָדער אויסדרוקן אע דער פֿאָרעם פֿון קירצונגע :


Page 52

אינסטרוקציעס פֿאַרן בּאַנוצער

נאַ-) אין דער טײַטש : אַמעריקאַניזם. ס 'איז אַ סימן, אַז דאָס וואָרט אָדער דער אויסדרוק ווערט געניצט אין דער „רעגעלער“ ריידשפּראַך אין אַמעריקע. דערפֿון אין אָבער בּלל ניט געדרונגען, אַן אַזאַ ערט אָדער אויסדרוק קען פֿרײַ אַרײַנגעפֿירט ווערן אין דער ייִדישער קולטורשפּראַך אַפֿילו אין אַמעריקע גופֿא. אע דעם נאָענטסטן קאַפּיטעלע פֿון אונדזערע אינסטרוקציעס (פּונקטן 40 א“וו : „אַמעריקאַניזמען“) ווערט אָנגעוויזן, ווי אַזוי אָפּצוזוכן אע „אוצר“ עפּעס בעסערס איידער די דאָזיקע ווערטער אָדער אויסדרוקן.

נגנ) אע דער טײַטש : גנבים-לשון. ס 'אין אַ סימן, אַן דאָס וואָרט אָדער דער אויסדרוק אע פֿון דעם ייִדישן מביםעשאַרגאָן, פֿון דעם אַ“ג הענטשקע-לשת.

נדשק אין דער טײַטש : דיאַלעקטיש. ס 'אע אַ סימן, אַן דאָס וואָרט אָדער דער אויסדרוק אין אין דער ייִדישער כּללשפּראַך ניט אַרײַן (אָדער נ אָ ך ניט אַר .

נ-אָיי) אין דער טײַטש : סאָוועטיש. ס'איז אַ סימן, אַז דאָס וואָרט קומט פֿת דעם ייִדיש פֿון סאָוועטן-פֿאַרבאַנד .

נקי) אין דער טײַטש : קלעזמער-לשון. ס'אע אַ סימן, אַן דאָס וואָרט אָדער דער אויסדרוק אין פֿון דעם לשון פֿון די ייִדשע קלעזמערס .

נ--) אין דער טײַטש : שפּעט-לשע. ס'איז אַ סימן, אַן דאָס אין אָ אָפּלאַכערישער אָדער איראָנשער שפּראַך-עלעמענט.

34. ניט-געקירצטע כאַראַקטעריסטיקעס וואָס שטייען אע קאַנטיקע קלאַמערן זײַנען קלאָר פֿון זיך אַל יין.

ס'ווערן געניצט אַ שטייגער : נאַרגענטינעז , נבראַזיל) , !פּוילן) אאַז'וו : נאַקטיאָרש , נקיגדעריש) , נקצבֿש) , נשנפּדעריש) , נשערעריש) , ושיך).

ווי אַזוי צו געפֿינען דעם פּאַסיקסטן פֿאַרבייט

35. אַ פֿאַרבײַט פֿאַר אַ וואָרט אָדער אַן אויסדרוק וואָס געפֿעלט אײַך ניט דאַרפֿט איר זוכן בשכטת מיט אָט דעם וואָרט אָדער אויסדרוק.

אע דעם קאָפּיטעלע פֿון אונדזערע אינסטרוקציעס „דער ווכצעטל“ האָט איר מע געהאַט אַ דוגמא, ווי |אַ ווי אָפּצוזוכן אַ פֿאַרבײַטוואָרט פֿאַר אָבער יונג, אויב דער דאָזיקער אויסדרוק איז אײַך אויסגעקומען צו שאַרף. מען דאַרף אָפּזוכן אע זוכצעטל דאָס וואָרט „גראָב“ : אונטערן אייבערהאָרט גראָב געפֿינען מיר אַן נטערוואָרט „אומאיידל 557“ : אין דער גרופּע 7 5 5. א ו מא י י ד ל קי י ט געפֿינען מיר : שלעכט דערצויגענער, אוממתּרבותער, אומגעהובלטער : פּראָסטע זאַך, ראָבע זאַך : גראָבער זע, אָבער נפֿש, גראָבער פֿליגל : גראָביאַן, גרוביאַן , כאַם , פּויער , מוזשיק . . . : חיה, בער , אומראַס , ווילדע ציג : סטאַטיק נשפּ) : לאָבוז . זשוליק . . : באַרבאַר, מעדאַל, אַזיאַט, תּשעה-באָב : ניט-געשליפֿענער דימענט. צווישן די אַלע וועט איר געפֿינען עבּעט וואָס טויג אײַך. אויב איר זײַט באמת אע בּעס וועט איר אפֿשר זאָע : פּראָסטע זאַך : ארב איר ווילט אַרויסברעמען איראָניע, וועט איר אפֿשר ע: סטאַטיק : שלעכט דערצויגענער וועט מער אונטערשטרײַכן די ווירקומען פֿע דער סבֿיבֿה און גיט-געשליפֿענער דימענט קען אײַך גאָר העלפֿן אַרויסווק אַ שטיקל באַהאַלטענע סימפּאַטיע צום בעל-דבר.

שדערע פֿאַלן לדומא וועט איר געפֿינע אע אַנדערע קאָפּיטעלעך פֿון אונדזערע אינסטרוקציעס.


Page 53

אינסטרוקציעס פֿאַרן מאַנוצער

86. אויב דער „אוצר“ האָט געצייכנט אַ וואָרט אָדער אַן אויסדרוק מיט אַ קלע (ז) , האָס דאָס ו אַ סימן, אַן ס'אין ניט רעקאָמענדירט אע דער קולטורשפּראַך את מען דאַרף עס אויסמײַדן, וועט איר זייער אָפֿט געפֿינען עפּעס בעסערס אע דעם גבול פֿע די זעלביקע פּיוטל-קאָמעס אָדער ניט ווײַט דערפֿת :

אע דער גרופּע 0 9 2. פּ י נ צ ט ע ר ק י י ט אע זנעבל געצייכנט מיט אַ קלע. אָבער באַלד פֿאַר

דעם שטייט נעפּל ק ס'אע קלאָר , אַן דאָס אין דאָס רעקאָמענדירטע וואָרט. אין 9 9 2. ר ו י ט,

פּ ו ר פּ ו ר איז ז רויטלען זיך געצייכנט מיט אַ קלע, אָבער אַזר ווי לעבן דעם שטיק ווערטער אוּ

סימנים : רייטלען זיך . פֿאַררייטלען זיך אין קלאָר, אָן דאָס זײַנען די קאָרעקטע ווערטער. דאָס

אייגענע, ווען מיר האָק אע 5 1 5 פֿ אָ ר ש ו נ ג : אָנפֿרעג ז אָנפֿראַגע, אינטערפּעלאַציע : דאָס

ערשטע את דאָס דריטע וואָרט זײַנע קאָרעקט, מערניט וואָס אעטערפּעלאַצי וו לן מיר ניצן

אע אַ מער פֿאָרמעלן זעען, אַ שטייגער ווע עס רעדט דך וועע אַ פּאַרלאַמענטאַרישער פּראָצער

דור : ז אָנפֿראַגע ווערט ניט רעקאָמענדירט את מע דאַרף עס אַרסמײַע.

אע גרופּע 2 2 5. ג ע ו ו י ס י ק י י ט געפֿינע מיר : . . . באַרע, אַפּאָדיקטיש, אוּמפֿעליק, זאוּר

פֿעלבאַר. . . : אומצוויטײַטדק זאומצווידײַטיק : אָספֿקדיק, בליספֿקדיק, אַרצוויפֿלדיק,

? צמיפֿללאָז, ז אוּמצוויפֿלהאַפֿט(יק) . דעצידירט, אַנטשידן, אוּמאָפּפֿרעגלעך, אומאָפּווענדלער,

? אומורדערשפּרעכלער. . . דאָס היסט, אַו ד געצישטע ווערטער ז אוּמפֿעלבאַר, ? אוּמצווי

דײַטיק, ז צוויפֿללאָו, ז אומצווייפֿלהאַפֿט, ? אוּמצריפֿלהאַפֿטיק, ז אוממידערשפּרעכלעך ווערן

בּיט רעקאָמענדירט אע דער קולטורשפּראַך את מע דאַרף זיי אוּיסמײַע, פֿאַרבײַטן זי קען מען

גרעג דורך די אַנדערע ווערטער וואָס שטייען פֿריִער פֿאַר זיי, דהײַט מע דעם זעלביק סדר) :

אוּמפֿעליק, אומצווייטײַטשיק, אָנספֿקדיק , בליספֿקדיק, אָצוויפֿלדיק, אומאָפּפֿרעגלעך, אור

אָפּווענדלעך.

די צום מערמן פֿאַרשפּרייטע נירעקאָמשדירטע ווערטער זשע אָרעממען אע ווכצעטל

שיך. זען וועע דעם אע פּונקט 26 פֿת אונחערע אינסטרוקציעס.

37. דאָס אייגענע אין שייך צום עפֿינען פֿאַרבײַטן פֿאַר ווערטער אָדער אויסדרוקן וואָס זײַנען געצייכנט מיט אַ רינגעלע (י) , וואָס דאָס אע אַ סימן, אַן דער שפּראַך-עלעמענט אין ניט אָנגענומע (אָדער נ אָ ך ניט אָנגענומעף אין דער קולטורשפּראַך.

אין גרופּע 5 6 5. צ י י כ ן האָבן מיר אַ שטייגער : גער-ציכן, לעבערל , 0 פּרימעטע, פּע-

טעלע. אין 0 7 בּ. נ אָ מ ע ן, צ ו ג אָ מ ע ן האָבן מיר : פֿאַמילאָמע, דײַטשער האָמע, פֿאַמיליע,

צונאָמע, 0 פּראָזוויסקע, 9 פּרעוויסקע. אין 8 4 4. פּ אַ ר ט י י, אָ ר ג אַ נ י ז אַ צ י ע האָבן מיר :

קרײַז(ל), 9 קרואָק , ריע, ופּע. די ווערטער מיט אַ רעלע טרע ניט פֿאַר דער קרטורשפּראַך,

אָבער בשכטת מיט זי וועלן מיר גרינג אָפּזוכן גלײַכווערטיקע ווערטער וואָס טוק יאָ.

ע. דאָס אייגענע אין שיך צום געפֿינען פֿאַרביִק פֿאַר ווערטער אָדער אויסדרוקן האָס זײַנע געצישט מיט אַ שטערנדל (י) , וואָס דאָס אע אַ סימן, אַז דער שפּראַדעלעמענט אע אַ ווולשרער און ממילא ניט קק עלעמענט פֿת דער קולטורשפּראַך .

89. דאָס אייגענע אין שייך צום געפֿעען פֿאַרבײַטן פֿאַר ווערטער אָדער אויסדרוק האָס זײַנע געצייכנט מיט נדאַל) , נ-) אאַז“וו.

אַמעריקאַניזמען

40. אויב דער „אוצר“ האָט געצייכנט אַ וואָרט אָדער אָ אויסדרוק מיט נ—) , האָס דאָס און אַ סימן, אַן ס'ווערט געניצט אע דער ייִדשער רידשפּראַך אע אַמעריקע, אע דער קאָרעקטער


Page 54

אינסטרוקציעס פֿאַרן מאַנוצער

פֿאַרביִט דאָס רוב געגעבן אע דעם גבֿול פֿון די זעלביקע פּינטל-קאָמעס אָדער ניט ווײַט דערפֿת.

אין דער גרופּע 6 0 1 ש אַ פֿ י ג ג האָבן מיר : בויער שטעלער, אײַנשטעלער. , . . אַרכי טעקט, קאָנטראַקטאָר. בילדער נאַמ) דעם פֿאַרבײַט אר בילדער דאַרף מען זוכן צמק די פֿריערדיקע סובסטאַנטיוון.

אין דער גרופע 58 2. ש פּ ײַ ז, ג ע ט ר אַ נ ק האָבן מיר : מאַראַנץ, פּאָמערשץ, אַפּעלסע, אַפּלצין, אָראַנזש. אָרענדוש נאַמז.

אע דער גרופּע 73 8. ר י י ד האָבן מיר : זאָג. רעדע אַדרעס וואָרט, 0 מאָרע. ספּיטש נאַמ) : . , פֿירטראָג, פֿאָרטראָג ז פֿאָרטראָג, רעפֿעראַט, לעקציע. לעקטשור נאַמ!

אין דער גרופּע 8 48 מ ע כ אַ ני ק. ט ע כנ י ק האָבן מיר : שטעלברעט, זשאַלטברעט, סוויטשבאָרד נאַמ) שוויצבאָד ושפּ) . שאַלטברעט אין ניט רעקאָמענדירט. ווײַל ס'אין דײַטש: שוויצבאָד אע אַ שפּאָטראָרט : דער טערמע אין דער עדשער קולטורשפּראַך איז שטעלברעט.

דורך אײַנגעניטן זיך אין ניע דעם „אוצר“ וועט איר אויסגעפֿינען, וויפֿל מטע עקוויוואַלענטן עס זײַנע פֿאַראַן פֿאַר די אַמעריקאַגיזמען וואָס זײַנען אין אונדזער כּלל-שפּראַך ניט אָעוומען.

41. אין זייער פֿיל פֿאַלן שטייט אע דעם גבֿול פֿע די זעלביקע פּינטל-קאָמעס בלויו דער אַמער ריקאַניום מיטן קולטורשפּראַכיקן עקוויוואַלענט פֿאַר אים. דאָ איו דאָס פֿאַרבײַטן גאָר גרינג.

אע גרופּע 9 0 1. ג ע גנ ט : לאַנד, קאָנטרי ואַמ! : אין גרופּע 5 1 1. מ ע ב ל ס ט אָ ל י ע ר ך : מעבל, פֿוירניטשור נאַמ) : אע גרופּע 228. ר ע ר : אָפּטס, סינק נאַמ! : אע גרופּע 0 88. א ך נב ינ ד ע ר ך : דרעטלער. סטייפּלער ואַמ) : אע גרופּע 7 42. ר פֿ ו א ה : כירורגיע, סוירדשערי נאַמ) . . . וואַרעמפֿלאַש, האַט-וואָטער-באַטל ואַמ) : אע גרופּע 5 47. ב אַ וו אָ ר ע נ י ש : קבלה, רעסיט נאַמ) : אין גרופּע 95 4. צ אָ ל ונג : ראַטע, אינסטאָלמענט נאַמ) . . . שׂכירות-ליסטע, פּי ראָל נאַמ) : אע רופּע 5 0 6. ב אַ ל ו ינו נ ג : סטיפּענדיע, סקאַלערשיפּ ואַמז.

42. אַרילו ווען דער אַמעריקאַניזם איז פֿון דעם זעלביקן שורש ווי דער ייִדישער עקריאָלענט דאַרפֿן מיר זע געוואָרנט את אע דער ייִדישער קולטורשפּראַך ניצן די ייִדישע פֿאָרעם, ניט די פֿאַרענגלישטע.

אע די ווײַטערדיקע דוגמאות איז די ערשטע פֿאָרש די קולטורשפּראַכיקע, די צווייטע די פֿאַרעמלשטע : גרופּע 6 9. ח י ל ו ף : קאַסירן נאַ טשעק) , קעשן נאַמ) : גרופּע 9 0 1. ג ע גג ט : שטאַט, סטייט נאַמ) : גרופּע 0 2 3. מ יג ל ע כ ק י י ט : שאַנס, טשענס ממ! : גרופּע 0 6 5. ל ע ר ע ר, תּ ל מ י ד : פּרינציפּאַל, פּרינסיפּאַל נאַמז . . . דעקאַן, דין נאַמם . . .ן גרופּע 9 5 4. פֿ אַ ר ו ו אַ לט ע ר, פֿ י ר ע ר : דעפּאַרטעמענט, דעפּאַרטמעגט גאַמ) : רופּע 2 7 4. ב ק ש ה : אַפּעל, אַפּיל נאַמ) : גרופּע 448. ב ו כפֿ יר ונ נ : קאָנטע, אַקאַונט ואַמ) : גרופּע 7 49. גו ט ע ר מצ 5 : גאָלדמעע, גאָלדמײַן נאַמ) : גרופּע 6 3 5. א ו מג ע ר י כ ט ק י י ט : סורפּרע, סורפּרמו נאַמן : גרופּע 1 55. יו ם- ט ו בֿ, פּ אַ ר אַ ד : אַפּלאָדיסמענטן, אַפּלאָן נאָמ) : רופּע 598. ג ע ז ע צ ל ע כק י י ט, הי תּ ר : ליצעע, לײַסנס נאַמז.

אויסלייג

43. דער אויסלייג אין דעם שוצן ווערק איי, פֿאַרשטייט זיך, אע שוצן בהסכּם מיט די „תּקטת

— דדע אויסלייג“, וואָס דער ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט—ייוואָ האָט פּובליקירט

אין ווילנע נאָך שרן צורייטווג אין את וואָס זײַנען זינט דעמאָלט עטלעכע מאָל איבערגע-

דרוקט געוואָרן.


Page 55

אינסטרוקציעס פֿאַרן באַנוצער

יעדער אעער וואָס וויל פֿולקום באַהערש אין שריפֿט די ייִדשע קולטורשפּראַך דאַרף ווערן בקי אע די אויסלייג-תקנות פֿון ייִראָ : פֿאַר אַן אינטעליגענטן מענטע איז דאָס פֿע די גאָר נריעע זאַכן. דער ייִראָ שיקט אַרויס די בראָשור מיט די אויסליג-תקטת פֿרײַ צו יעדערן ווער עס ווענדט זיך צו אים וועע דעם.

די וואָס זײַנען נאָך ניט באַהאַוונט אע די אויסליירתּקוות פֿון ייִוואָ דאַרפֿן וויסן זע , אַן בדרךבּלל זײַנען די תּקנות געברט אויף דער אַזוי גערופֿענער „נײַער אָרטאָגראַפֿיע-, מערניט וואָס אע געוויסע פּונקטן איז אַרײַטעטראָע געוואָרן מער איינהייטלעכקייט את אויסגעהאַלטגקייט. אָט זײַנען עטלעכע פֿון די ענינים וואָס די אויסלירתקטת האָבן רעטלירט :

(א) סײַ אין דרוקן סע אע שרײַבן דאַרף מען שטרעע אָפּהיטן דעם אונטערשייד צוויק דרפּ מינים אַלף : א (שטומער אַלף) , אַ (פּתח אַלף) , אָ (קמץ אַלף). אַ שטייגער : אוּמבאַהאָלפֿן, אימאַגאָ.

(ב) סײַ אע דרוקן סײַ אין שרײַבן דאַרף מען שטרענג אָפּהיטן דעם אונטערשייד צרק יי (צוויי יודן) את ײַ (פּתח צוויי יודן) . אַ שטייגער : (איך) וויין — (אַ גלאָז) ווײַן : (תמר אַ) טייטל — (דעם מלמדס) טײַטל : (איך) מיין — מע (בוך) : (רב) לייב — לײַב (אוּן לעבן) : (איך) ניי — (אַלט ש) נײַ. די ענדונגען -הייט את -קייט ווערן אַלע מאָל געשריבן אָן פּתחן.

ש אוּיב אַ צונויפֿהעפֿט אין ניט מער ווי דרײַטראַפֿיק שרײַבט מען אים אע אינעם : אויב ער ער אע מער ווי דרײַטראַפֿיק שרײַבט מען אים מיט אַ מקף ר) . די צאָל טראַפֿן דאַרף מע באַשטימע לויט דער קירצסטער פֿאָרעם פֿונעם צווויפֿהעפֿט , און דעמאָלט בלײַבט שוע די אעאי נעמדיקע שרײַבוט אַפֿילו אויב די צאָל טראַפֿן פֿאַרגרעסערט זיך דורך אַ סופֿיקס אָדער אַן ענדוע. אַ מקף (-1 שטעלט מע אין אַ צומיפֿהעפֿט אַפֿילו ווען די צאָל טראַפֿן איז קלענער ווי דרײַ, ארב איינער פֿע די עלעמענטן אע צומיפֿהעפֿט אע אַ העברעעם אָדער אַ פּרט-נאָמען אָדער דאָס וודט „גיט'. ווערטער מיט פּרעפֿיקסן אָדער סופֿיקסן רעכענען זיך ניט פֿאַר צונויפֿהעפֿטן, את די פּרעפֿיקסן את סופֿיקסן וועת געשריבן אין אינעם מיטן עצם וואָרט.

אַ שטייגער :

ביכערקראָם , ווערטערבוך, פֿתלוועג, ריידמאַשין, שטורעמווינט , שפּראַכסיסטעם : ביכערגעשעפֿט , ווערטער-באַהעפֿט , פֿויגל-פּערספּעקטיוו, רייד-אַפּאַראַט , שטורעם-פֿויגל , שפּראַכןסיסטעם . אויב אע טעקסט שטייט : פֿאָרשטעל(ונגס-)קראַפֿט מעט דאָס : עס זײַנען מיגלעך בידע פֿאָרמען , פֿאָרשטעלקראַפֿט את פֿאָרשטעלונגס-קראַפֿט , און בידע זײַנע אע גאַנצן קאָרעקט : נאָר דאָס ערשטע דאַרף מע אויסלייע אין אינעם , ווײַל דער צוטיפֿהעפֿט האָט ניט מער ווי דרײַ טראַפֿן, אוּן דאָס צוויטע מיט אַ מקף, וועל די צאָל טראַפֿן אין צומיפֿהעפֿט אע עסער ווי דרײַ.

פֿאָלקסלערער—פֿאָלקסלערערשאַפֿט, שרײַבמאַשע—שרײַבמאַאע, בריטהאַרציק—ברי-האָרציקייט , רייסהאַלטער—גרויסהאַלטערך ,

דרשרגעשאַנק , חן-גריבעלע , ישיבֿה-בחור , כּלרמטת, פּורים-קוילעטש , שער-בלאַט.

הערצל-גאַס , מעדעם-קלוב , פּרעשול , רענטגען-שטראַלן.

נייהי, ניטעטער , ניט-געניטשאַפֿט, ניט-באַרעעטקיט.

אוּמפֿאַרשטענדענש , אייבערהמצאה , אָנוואָפֿענע, אַנטקעעטראָע, בײַבאַשעפֿטיקמ, פֿאָררר געפֿיל : משוגענערווײַז , היימלאָז , זידעש.

אַגדערע כּללים וועט איר אַרויסדרינגען פֿע נ-ע דעם „אוצר“ אָדער פֿע באַקענע זיך מי- דער בראָשור „תקנות פֿת ייִדק אויסלייג“ גופֿא.

„תקנות פֿון ייִדיע אויסלייג“ איו אָנגעוויזן אַ צאָל ווערטער וואָס מען מעג שרײַבן אופֿנים, ווי ווער עס וויל , אָן שום חילוק אין פּשט.

אָט זײַנען די דאָזיקע טאָפּעלע שרײַבומען, ווי זיי שטייע אע דער תּקנה —1 על-פּי אַלף-בּית : אוּיסגעוועבט—אוּיסגערעפּט : אָווערן : אָעאָרן—אָוגעמוירן : באַקאַנט—באַקאָנט—באַקענט : בּאַקעען—באַקאָנען : בלאָ—בלוי : געבאָרן—געמירן : אָ—טוי : דאָיערשטאָג—דאָנער-טיק : די-


Page 56

אינסטרוקציעס פֿאַרן בּאַנוצער

טאָג—דינסטיק : דערמאַוען—דערמאָנען : וואַרגן—מערע : וואָרן-וואָרעם ז.מחמת') : וושאָג-ווי

געטשעעטע : לעען : געליגן—געליִען : מאָנטאָגלאָנטיק : מיגלערלעגלער : מעלען שייך מ-'

אָבער נאָר פֿאַר אַ וואָקאַל וואָרט-אײַן) פֿאַרן ווערב . מען נאָכן ווערב : ניצן—ניצן : (צי) ע-יצי)

ניץ (קומע) : (גאָר)ניט (נאָר)נעט : פֿאַרלירן : פֿאַרלאָרן—פֿאַרלוית : פֿאַרדדן—פֿאַר-ידן :

פֿינפֿטל—פֿיפֿטל : פֿינפֿטער—פֿיפֿטער : פֿרײַטאָ—פֿרײַטיק : פֿרירן : געפֿראָרן—געפֿרוירן : שגען-

קענע : קינע—קעויג : קלויבן—קלעק : קלעקקלעפּן : ריידזלעדן (אָבער בּלויז : דו רעדסט,

ער רעדט, גערעדט , את בלרן : די רייד) : שווערן : געשוואָרן—געשוווירן : שערן : געשאָרן—געשוירן :

שרײַען : געשריגןעעעריִען.

גלײַך באַרעכטיקטע פֿאָרמען, אָן מם חילוק אין פּשט, האָבנמיר אוּיך אע : ער ווייס—ער וויסט :

יאַריד—יריד , יאַרידן—ירידן—ירידים.

45. אע „אוצר“ זײַנען אָפֿט אָנגעוויזן ביידע פּאַראַלעלע שרײַבונגען. טייל פֿע די דאָזיקע ווערטער מיט גל ײַך באַרעכטיקטע שרײַבונגען באַגעגענען זיך אָבער אַזוי אָפֿט, אַז ס 'אין גערען אוממיגלעך יעדער מאָל אָנצוווײַע ביידע וואַריאַנטן. דער באַנוצער דאַרף דעריבער וויסן זע, אַי אַפֿילו אויב אע טעקסט שטייט נאָר איע אויסלייג-וואַריאַנט מעג מען פֿרײַ ניצן דעם צווייטן וואַרשנט אויך, אויב ואָר ער אע לעגאַליזירט אין די אויסליירתקנות.

דאָס אע שייך אַ שטייגער צו אַזועע טאָפּעלע פֿאָרמען ווי רידזלעע.

46. פּאַראַלעלע שרײַבונגען, ביידע גלײַך באַרעכטיקט, קענע לויט די אויסליירתקטת געמאָלט זײַן אויך אע ראָשיתיבותן. דער באַנוצער פֿונעם „אוצר“ דאַרף דעריבער וויסן זײַן, אַן אויב אַפֿילו אע טעקסט שטייט נאָר איע פֿאָרעם, מעג ער ניצן דעם אַנדערן וואַריאַנט אויך.

די תּקנה 24 לייענט זיך : „אויב ראָש-תּיבֿותן זמע געוואָרן פֿעסטע ווערטער, מעג מען זיי אויר

לייע אָן שטריכעלעך : בעשט . . . רשי : . . . (דרײַ מאָל) חי, רמח (אבֿרים) . רפּט (אלפֿים) . . :

שס, גך.' אָבער בעשיט, רש'י אאָזיוו וײַנען אויך קאָרעקט.

47. בנוגע דער שרײַבונג פֿון וואַקלדיקע פֿאָרמען אין העברעיִומע האָט דער ייִראָ לעת-עתה קיין בינדנדיקע נאָרמעס ניט אײַנגעשטעלט. דער „אוצר“ האָט זיך דאָ דעריבער געהאַלטן בײַ דער פּראַקטיק פֿון די „ייוואָ-בלעטער“ די לעצטע יאָרן. מען דאַרף אָבער האָבן אע זינק, אַן אַ געוויסע ניט-איינהייטלעכקייט אע נאָך דאָ געבליבן, בעיקר אין צוויי פּונקטן :

(א) דער בשוץ פֿונעם מקף (-1 , ווען ביידע טיילן פֿונעם צומיפֿהעפֿט זײַנען העברעיִזמען.

בע דער ייִוואָ וועט אײַנשטעלן בעדגדיקע תּקטת זײַנע מיגלעך וואַקלועען אע אויסלייע אַזוינע

ווערטער ווי : גמילות חסד—גמילות-חסד , היתּר מראה—היתר-הוראה , הארת הנפֿש—השארת-

הנפֿש, חיבוט הקבֿר—חיבוט-הקבֿר, לען הרע—לשהרע, מהיכא תּיתילהיכתּיתי, מקום פּר-

בּסהמקום-פּרנסה, מלמת שמים—מלכותשמים, עץ הדעת—עץ-הדעת, מרת משה—מרת-משה.

בידע מיני שרײַבומען מעגן מיר האַלטן פֿאַר קאָרעקט.

גיט אַ-טוט, אַי די דאָזיקע פּאַראַלעלע שרײַבמען, מיט דען א אַ מקף, זײַנע באַרעכטיקט נאָר

ב ב י י ד ע טיילן פֿתעם צומיפֿהעפֿט ומען העברעיִומען. אויב בלוע אעער פֿע די טיילן אע

אַ העמרעעם מ ו ז קומען דער מקף, אַ שטעער : חן-ריבעלע, יממים-שיז, כּשרשטע, מר

מיר. צדקה-—קע, קהלשטיבל : בוסבֿרא, וואַלדשלן, מרל-חלל , מעסט-מכשירים, קיגדערי

מעשה, שטײַער-הנחה.


Page 57

אינסטרוקציעס פֿאַרן בּאַנוצער

(ב) דער באַנוץ פֿונעם י אויף צו באַצייכענען דעם 1-קלאַט אין באַטאָנטן טראַף.

דאָ רעדט ויך וועע דעם אויסלייג פֿון יענע העברעעמען, וואָס אין דער העברעיִשער טראַדיציע

מפֿא זײַנע פֿאַראַן צוויי וואַריאַנטן, די אַ'ג מלא-פֿאָרמען (מיט י) את חסר-פֿאָרמען (אָן י). אוּנדזער

אײַנפֿיר אע :

דאָרטן ווו דער דקלאַט קומט אע אַ ניטבאַטאָנטן טראַף ווערט דער י בדרך-כּלל ניט

געשטעלט : בכורים, השמר והזהר, התפּעלות, זכּרון, מלחמה, משפּחה, מתבודד, נצחון, נתעלה

ווערן, פּלח, שבולת, שגעת, תּשבחות.

דאָרטן ווו דער !-קלאַט קומט אע אַ באַטאָנטן טראַף ווערט דער י בדרך-כּלל יאָ געשטעלט :

איבוד-ממת, איסור, בילבול , ביקורחולים , גילעל, דיבור, דיקדוק, הידור, הילוך, ווידוי, זילזול ,

חילוק, חיזוק , טיפּש, טירחה, כּיבוד, כּיוון, לימוד, מידבר , מיסחר , מישפּט, ניגלה, ניסתּר, סיבה ,

סידור , סימן, עיקר , פּילפּול , צידקות, קיבוץ , קינאה , רישעות , שינוי, שימחה, שינאה, תּיקע.

גיט אַכטומ, אַן ווײַל ס'אין איסור, בילבול , גילמל , דיבוק, מידבר , סידור , קיבע אאַז'ר בלײַבט

מין דער י אויך אין לשון רבים : איסורים , בילבולים, מלטלים , דיבוקים , מידברזת, סידורים ,

קיבוצים אאַז'ר.

48. בכדי צו פֿאַרגריטערן דאָס לייענען זײַנען אַלע העברעיִזמען אע טעקסט געזעצט מיט נקודות אונטער באַטאָנטן טראַף.

פֿאַרשטייט זיך, אַז דאָרטן ווו ס'אין פֿאַראַן אַן אונטערשייד אין אָטעמען די י ן ד י ש ע אויסשפּראַך,

ניט ווי מען שטעלט אין דעם דאָזיקן וואָרט די נקודות אין העברעיִש : מלך עיט אָלך) , אָוך מיט

או, חתונה עיט אָמוה). אויב אָבער דאָס זעלביקע וואָרט באַגעגנט זיך אע אַ גאַנצן זאַץ וואָס

אע אַריבערגענומען געוואָרן אע ייִדש אַרמ קען געמאָלט זײַן, אַן די אויסשפּראַך אע ייִדיש מפֿא

זאָל זײַן מער אויפֿן העברעק שטייגער , את יעמאָלט אע דאָס געטמען געוואָרן אין אַכט בײַם

שטעלן די נקודות. אַ שטייגער : דור , אָבער לדור ודור.

דער סדר פֿון אַלף-בית

49. בהסכם מיט די אויסל ייג-תקנות זײַנען די אותיות ב—ב , כּ—כ , פּ—פֿ , ש—שׁ, תּ—ת פֿאַררעכנט אין „אוצר“ פֿאַר באַזונדערע אותיות. דעריבער אע דער אַלף-בית אין זוכצעטל אויסגעשטעלט אין אַזאַ סדר : א , ב , ב, ג, ד , ה , ו, ז, ח, ט, י, כּ , כ (ך) , ל , מ (ם) , נ (ף , ס , ע, פּ , פֿ (ף) , צ (ץ) , ק, ר , ש, ש, תּ, ת .

50. א, אַ, אָ : ו , ו : וו: וי : י, יִ : יי, ײַ רעכענען זיך ניט פֿאַר קיין באַזונדערע אותיות אע אַלףבית.

בלוע ווע עס דאַרפֿן אויסגעסדרט ווערן נאָכן אַלף-בית ווערטער , וואָס די דאָזיקע וואַריאַנטן

זײַנען דער איינציקער חילוק צווק זי, ווערט אשעשטעלט דער סדר וואָס אע דאָ געגעבן. אַ

שטייגער : פּאר, פּאָר : מאַן, מאָן : אַקס, אָקס : מע, מע.

ע


Page 58

ראָשיתיבֿותן , קירצונגען און סימנים

אאַז'ר און אַווי ווײַטער

אַדי אַדיעקטיוו

אינר איגוואַריאַנט, אינוואַריאַנטן

נא'י) ארץ-ישראל

נאַמ) אַמעריקאַניזם

נביח) בעל-חי, בעלי-חיים

נע)

גנבֿים-לשון

נדיאַלז דיאַלעקטיש

לינ

ווערב , ווערבן

לשת יחיד

לק נקבֿה

ל'ר לק רבים

סובסטאַנטיוו, סובסטאַגטית

נסאָוו) סאָוועטש

פֿראַן פֿראַזעאָלאָגיע

קאָמפּ' קאָמפּאַראַטיוו

נקל) קלעזמער-לשון

נשפּז שפּעט-לשון, איראָנש

שפּר שפּריכוואָרט, שפּריכווערטער

ז ניט רעקאָמענדירט אין דער קולטו.י שפּראַך

י ניט אָגעטמען אין דער קולטורשפּראַך

— ווולגאַרער אויסדרוק

( 1 דאָס אײַנגערינגלטע מעג יאָ גענוצט ווערן אָדער ניט געניצט ווערן

( ) דאָס אײַוגעריוקלטע אין אַן עקוויוואַלענט פֿאַר דעם וואָרט אָדער די ווערטער וואָס קומע

פֿאַר דעם

— אע גלײַך צו

פּ זען : אין זוכצעטל שיקט דער סימן אָפּ פֿון אַ ניט-רעקאָמענדירט וואָרט צו אַן אַנדער זוכוואָרט


Page 59

אַלע הוספֿות און תּיקונים שיקט צום ייִוואָ, מיטן צושריפֿט „פֿאַרן אוצר פֿון דער ינדישער שפּראַך“

אויפֿן אַדרעס :

ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט — ייִוואָ

535 וועסט 123סטע גאַס, ניו-יאָרק 27, נ“י


Page 60


Page 61

דער וואָרט-מאַטעריאַל גרופּעסווײַז


Page 62


Page 63

ס : דאָיִקייט, ווירקלעכקייט, אַקטועלקייט, רעאַלקייט אאַז“וו —אַדי : דאָס זײַן, באַ-

שטאַנד, עקסיסטענץ, קאָעקסיסטענץ, סוב-

סיסטענץ, לעבן, רעאַליטעט, העיה, מעיאות,

נש, פֿאַקט, זטאַטזאַך : דער אַבסאָלוט : אָנטאָ-

לאָגיע.

וו : זײַן, עקסיסטירן, געפֿינען זיך, באַשטיין, אָטעמען, לעבן : האָבן עקסיסטענץ : זען

בנימצא, זײַן במציאות : זײַן באָמת, זײַן בפּועל

ממש — 362.

אַדי ן דאָיִק, זײַיִק, עקסיסטירנדיק, במציאותדיק, בקימצאדיק, הטיהדיק, ווירקלעך,

פֿאַקטיש, ז טאַטזאַכלעך, ז אַקטועל, רעאַל,

וואָר, אָמתדיק, פּאָזיטיוו, אַבסאָלוט.

אינוו ן פאַראַן, פֿאַראַנען, פֿאַרהאַנדן : דע פֿאַקטאָ.

זען אויך : מאָשות 5, לעבן 242, אָמת 862.

2 . ניט-זײַן

ס : ניטאָיִקייט, אומרירקלעכקיט, אומרעאַלקייט אאַזיר —אַדי : דאָס ניט-זײַן, אומעק-

סיסטענץ, אומרעאַליטעט, אירעאַליטעט :

ניהיליזם.

גאָרנישט, נול, בלאַנק, בלויז, בלייז, ליידי

קייט, פּוסטקייט, וואַקוום.

אידעע, חלום, אילוזיע, אײַנבילדונג, פֿאַנ-

טאַזיע, מיראַזש, לופֿטבילד, וויזיע, כימערע,

לופֿטשלאָס —346 : פֿיקציע, לעגענדע, מיטאָס

דבר שלא באָ לעולם : דאָס טעלערל פֿון

הימל : ספֿר פּראַ(ל)ניק : פֿינפֿטער שולחן-

אָרוך : סוכהשער : קיצה שלא נולדה בסום-

טוב : אַ לונג-און-לעבער אונטער (אויף)

דער נאָן : אַ קינד אין בויך : פֿויגלמילך :

אינדיק-זוימען : מוקנשמאַלץ : קאַטשקע-פּוי

טער : באָצרעס פּידרעך מיט לאַקרעצע

וו : ניט זײַן, ניט האָבן קיין עקסיסטענץ, ניט זײַן בנימצא אאַז“ר — 1.

אַדי ן ניטאָיִק, ניט-בקימצאדיק, ניט-במאָיאותדיק, ניט-פֿאַראַנענדיק, ניט-עקסיסטירנ-

דיק, אומגערע(ן)ן, אומגעבוירן, אומבאַשאַפֿן :

גאָרנישטיק, נוליק, פּוסט, ליידיק, הויל,

בלאַנק, בלויז.

אומרעאַל , אומווירקלעך, אירעאַל , אי-

דעאַל, אילוזאָריש, וויזיאָנעריש, כימעריש,

לעגענדאַריש, מיטיש, פֿאַבולאַר, פֿיקטיוו,

אימאַגינער.

אינוו , פֿראַן : ניטאָ : ניט בנימצא : ניט במציאות : ניט פאַראַן, ניט פֿאַראַנען, ניט

פֿאַרהאַנדן : עס אין אויפֿן הימל (אויפֿן בוידעם)

אַ יאַריד : עס הימלט : עס הייבט זיך ניט אָן :

לא אָיו דאָרים מעולם : להך“ם : לא אָיה ולא

(ברא : עס אין נישט געשטויגן און נישט געפֿלויע :

לא דובים ולא נער אאַז“וו —3-3 : עס האָט זיך


Page 64

אויסגעלאָזט (אויסגעלאָזן) אַ בוידעם (אַ האָן, אַ טײַך) : בדליכא שאַני.

שפר : דרײַ זאַכן זעט מען קיין מאָל ניט : אַ

קליינעם טודרוסל , אַ ווײַסן זשערעבטשיק און אַ ייִדן פֿון יוכאָוויץ.

זען אויך : אוממאָשות 4, אַוועקזפּיקייט 112, פֿאַנטאַזיע 846, אָקר 363.

נ. מאָשות, מאַטעריע

ס ן מאָשותדיקייט, נשיקייט, מאַטעריעלקייט

אאַז“וו — אַדי : סובסטאַנציאַליוירונג מאַטעריאַליזירונג, פֿאַרקערפּערונג אאַז'וו פּ יי : הגאָמה, התנשמות : סובסטאַוציאַליזם, סובסטאַנציאַליטעט : סובסטאַנץ, מאָשות, מהות, נש, עפּעס, עצם, זאַך, חפֿץ , אַרטיקל , ז קעגנשטאַנד , ז דינג, אָביעקט, יסוד, באַזע, באַזיס, פֿונדאַמענט.

פֿיזישע נאַטור, מאַטעריעלע עקסיסטענץ, מאַטעריאַליזם, מאַטעריאַליטעט, גוּפֿניות, נשמיות, חומריות : שטאָף, מאַטעריע, עלעמענט, גוף, קערפּער, חומר, קאָרפּוס, דומם, מאַסע, פֿלייש, פֿלייש און בלוט, אָשר ודם, באַשעפֿעניש, בריאה, נפֿש, קעל-חי, ז וועזן, פּערזאָן.

קאָנקרעציע, קאָנקרעטיזאַציע, מאַטעריאַליזאַציע, סובסטאַנציאַליזאַציע, רעאַליזאַציע, ז אַקטואַליזאַציע, אינקאָרפּאָראַציע, אינקאַרנאַציע, פּערזאָניפֿיקאַציע.

נאַטור-פֿילאָסאָפֿיע, עקספּערימענטאַלע פֿילאָסאָפֿיע : סאָמאַטיזם, סאָמאַטיק, סאָמאַטאָלאָגיע.

מאַטעריאַליסט, סאָמאַטיסט, סאָמאַטאָלאָג, סובסטאַנציאַליסט.

וו ן האָבן אַ מאָשות — - : קענען אָנטאַפּן מיט

די הענט : פֿאַרמאָשותן, קאָנקרעטיזירן, סובסטאַוציאַליוירן, רעאַליוירן, ז אַקטואַליזירן, מאַטעריאַליזירן, פֿאַרגופֿן, פֿאַרלײַבן,

פֿאַרפֿלייק, פֿאַרקערפּערן, אינקאָרפּאָרירן, פּערזאָניפֿיצירן.

אדי : סובסטאַנציעל , מאָשותדיק, אָנטאַפּיק,

קאָנקרעט, מהותיק, עצמדיק, נשיק, עפּעסדיק, זאַכיק, זאַכלעך, פֿונדאַמענטאַל, יקודיק, יסודותדיק, מאַסיוו, סאָליד, ז וועזנטלעך.

פֿיזיש, גופֿיש, קערפּערלעך, מאַטעריעל , גשמיותדיק, מגוּשמדיק, חומרדיק, ערדיש, שטאָפֿיק : מאַטעריאַליסטיש, סאָמאַטיש.

אינוו : ממש : בפּועל ממש : במאָשות : אַזש.

זען אויך : זײַן 1, סוביעקטיווקייט 5, האַפֿטיקייט מ, אָמת 862, וויכטיקייט 418.

4. אוממאָשות, גײַסט

ס : אוממאָשותדיקייט, אוממאַטעריעלקייט,

גײַסטיקייט אאַז“ר — אַדי : אויסקערפּערונג, פֿאַרגײַסטיקונג : התקשטות הנשמיות : אומסובסטאַנציאַליטעט, אַבסטראַקציע.

לופֿט, עטער, זייפֿנבלאָז, פֿאַראַיאָריקער שניי, שאָטן, אָלום אאַז“וו — 2 : עורבא אָרח, חלום נעוף, אָפֿר ואָפֿר, אַש און שטויב, תּוהו ובוהו.

אוממאַטעריאַליטעט, אימאַטעריאַליטעט, אעילות : רוחניות, גראָכריניעס נ-פּ) : עולם הדימיון, עולם האָליון.

נאָמה, זעל , זייל , נאָמה ימרה, ושאָתע ערטילאין : פסיכע, פּנערמע, פּערזענלעכקייט, ז פּערזאָנאַליטעט, אינדירידואַליטעט : איך, צווייטער איך, איבעראיך : אונטערוויסיקער (אומוויסיקער, אונטערבאַוווסטזיניקער, אומבאַרוסטויניקער, פֿאַרבאָרגענער, פֿאַרהוילעער, העכערער) איך : עגאָ, סופּערעגאָ, אַלטער עגאָ : גײַסט, דערשײַנונג, פֿאַנטאַזמע, אַסטראַלער קערפּער.

וו : ניט האָבן קיין מאָשות, קיין אָנהאַלט, קיין

האַפֿט : זײַן אָן אַ יסוד, אָן אַ באַזע, אָן אַ פֿונדאַמענט.

2


Page 65

נפֿאַרגלײַכונגען) האָבן אַ מאָשות ווי דער גוייִשער גאָט, ווי די גוייִשע אמוּנה (נאאָנה) : האָבן אַ האַפֿט ווי אַ פֿײַף פֿון אַ ניסל , ווי אַ בלאָן פֿון אַ דודע , ווי אַ מעשה מיט אַ ציגעלע אַ ווײַסע, ווי אַ קינדס טרער, ווי אַ זיפֿץ פֿון אַן אַלטער ייִדענע, ווי טרײַנעס מאָיאה.

אויסקערפּערן, פֿאַרגײַסטיקן.

אַדי ן אומממשותדיק, אָנמאָשותדיק, אומסוב-

סטאַנציעל , אַבסטראַקט, האָטנדיק, סוביעקטיוו, אוממאַטעריעל , אימאַטעריעל , אומקערפּערדיק, אָנקערפּערדיק, אַנטיפֿיזיש, איבערפֿיזיש, סופּערפֿיזיש, מעטאַפֿיזיש, גײַסטיק, פּסיכיש, פּערזאָנעל , איבערערדיש, אי בערנאַטירלעך, ניט-ערדיש, אַסאָמאַטיש.

שפּר : די נאָמה ליגט טיף : די אויגן זײַנען דער

שפּיגל פֿון דער נאָמה.

זען אויך : ניטעען 2, אומהאַפֿטיקיט —2, אינטעלעקט א, פֿאַנטאַזיע 846, אומוויכטיקיט 414.

5 . סוביעקטיווקייט

ס : סוביעקטיווקייט, אינערייניקייט, אָוכיקיט

אאַז“וו — אַדי : סוביעקטיוויטעט.

דאָס אינעווייניקסטע, פּקימיות, אינהאַלט, תּוכן, נאַטור, אָבע, קבעיות, אינעווייניקסטע נאַטור, סובסטאַנץ, ז וועזן, פּרינציפּ, אימאַנענץ.

קוואַליטעט, אַיכות, מהות, איך, עגאָ, אינדיווידויִטעט, אינדיווידואַליטעט, פּערסאָנאַלי טעט, פּערזענלעכקייט : סאָליפּסיזם.

עיקרדיקער (וויכטיקער, ז וועזנטלעכער) טייל : עצם, אַמצית, עיקר, אָוך, קערן, יאָדער, יאָדרע, ברענפּונקט, פֿאָקוס : שליסל, מאַרך, זאַפֿט , קליאָק, עסענץ, קווינטעסענץ, עליקסיר, עקסטראַקט, היפּאָסטאַזיס : רוקנביין, לעבנסבלוט, לעבן, האַרץ, נשמה, זעל , זייל , גײַסט.

כאַראַקטער, טעמפּעראַמענט, שטימונג אאָז“וו — 8-פּ : (אײַנגעבוירענע) אייעשפֿט,

אָרגל , רגילות, געררנהייט, געוווינטשאַפֿט, אייגנאַרט, אידיאָקראַויע, אידיאָסינקראַזיע אאַז“ר —51 : פֿעיִקייט, טאַלענט, טאַלאַנט, געלענק, קלי, מאָנה, קישרון אאַז“וו — 487 .

אין די בינער, זײַן די צווייטע נאַטור.

אַדי ן סוביעקטיוו, ניט-אָביעקטיוו, אינעווי

ניקסט, ז אינערלעך, ז אינער(ער) , אימאַנענט : נאַטירלעך, נאַטוראַל , נאַטורעל .

קוואַליטאַטיוו, אַיכותדיק, מהותיק, אינדיווידועל , פּערזאָנעל , פּערזענלעך, אייגן, אייגר טימלעך, אייגנאַרטיק, כאַראַקטעריסטיש, אי דיאָסינקראַטיש אאַן“וו — 51 .

סובסטאַנציעל , אָוכיק, עיקרדיק, קערנדיק, עצמדיק, אַמציתדיק, עסענציעל , ז וועזנטלעך, ענדאָגען, אינסטינקטיוו, געבוירן, אײַנגעבוירן, ז אָנגעבוירן, מיטגעבוירן, אײַנגעפֿלאַנצט, (ב)ירושהדיק, געיִרשנט, פֿאַריִרשנט, אײַנגעראַקסן, אײַנגעוואָרצלט, אײַנגעקאָרענייעט, אײַנגעוועבט , אײַנגעגעסן, פֿאַרקער פערט, אײַנגעפֿליישט : פֿונדאַמענטאַל , ראַדי קאַל , קאָנסטיטוציאָנעל , אומאָפּטיילערדיק, אומאויסהיילערדיק, אומאויסראָרצלדיק.

אינוו : אין זיך (גוּפֿא) : בעצם : אין אָוך : אין

גרונט : אין עצם : ז אין פֿאַקט : ניט אויסצוהיילן : ניט אויסצוראָרצלען.

שפּר : אין פיך איי אַ לאָד.

זען אויך : מאָמת 5, באַזונדערקייט 51, וויכטיקייט 415, פֿעיִקייט 487, פֿילעוודיקייט 8—.

אַ . אָביעקטיווקייט

ס ן אָביעקטיווקייט, אויס(טוויניקיט, דרויסנ-

דיקייט, ניטעצמדיקייט אאַזיוו —אַדי : אָביעקטיריטעט.

חיצוניות, דאָס אויסווייניקסטע, דאָס דרויסנדיקע, ז דאָס אויסערלעכע, דאָס אויבנאויפֿיקע, ז דאָס אייבערפֿלעכלעכע


Page 66

6—8

— אַדי : שײַן, אויסזע(ן) אאַז“וו — ז-3 : אָביעקטיוויזאַציע.

וו ן אָביעקטיווירן : ז אָנזען אויסערלעך, ז אי

בערפֿלעכלעך אאַן“וו

אַדי ן אָביעקטיוו, ניט-סוביעקטיוו, אויסוויי-

ניקסט, דרויסנדיק, ז אויסערלעך, ז אויסער(ער), עקסאָגען, אויבנאויפֿיק, ז אייבערפֿלאַכיק, ז אייבערפֿלעכלעך : ניט-אינדיווידועל , ניט-פּערזענלעך, ניט-אייגן, ניט-אָוכיק, ניטעיקרדיק, ניט-עצמדיק, ניט-אַמציתדיק, ניטסובסטאַנציעל , ניט-עסענציעל , ז אומוועזנטלעך, זײַטיק, צופֿעליק, אינצידענטאַל , פֿרעמד(לער) , סעקונדער, צוגעגעבן, צוגעטשעפּעט, אײַנגעפֿלאַנצט : פֿאַקטיש, ז אַקטועל , קאָזיטיוו, רעאַל — 307 .

זען אויך : מאָשות 3, דרויסנדיקייט, 188, אָנבליק 807, אומוויכטיקייט 414.

ז. צושטאַנד

ס ן שטאַנד, צושטאַנד, סטאַטוס, לאַגע, פאָ-

זיציע, קאָנדיציע, פלאַץ, פונקט, אַרום, אַרומרינגלונג, ז אומגעבונג, מיליע.

באַשטאַנד, מצבֿ, מעמד, העט, 0 פּאָלאָזשעניע, אומשטאַנדן, באַדינגונגען, תּנאים, ז ביט, פֿאַרהעלטענישן, רעזשים.

שטימונג, דיספּאָזיציע, טעמפּעראַמענט, געוווינטשאַפֿט, געוווינהייט.

געשטאַלט, קנים, אויסזע(ן) , מראה, קאָמפּלעקציע, ליכט, אַספּעקט.

רעם, ראָם, ז ראַם, לבוש, שטאַמפּ, שטעמפּל, ז סטעמפּל, שאַבלאָן, טראַפֿאַרעט.

סטרוקטור, געוועב, קאָנסטיטוציע, צוזאַמענשטעל.

פֿאָרעם, ז פֿאָרמע, פֿאַסאָן, געבײַ, (גע)בוי, קאָנסטרוקציע.

וועג, דרך, אופֿן, שטייגער, סטרי, ז אַרט, מאַניער, טאָן, שטעל(ונט, האַלטונג, באַציִונג, פּאָזע.

נאַטור, כאַראַקטער, סטיל, טיפּ, שניט' מאָדעל .

מאָדוס, מאָדאַליטעט, דיאַטעזיס : פֿאַזע, פֿאַזיס.

צײַט, געלעגנהייט, אָקאַזיע, קאָניונקטור, קריזיס, סיבה, צופֿאַל , טראַף, אינצידענט.

וו : זײַן אין אַ לאַגע, אין אַ צושטאַנד, אין אַ

העט אאַז“וו — - : שטיין, געפֿינען זיך , באַציִען זיך, פֿאַרהאַלטן זיך.

אדי : קאָנדיציאָנעל , באַדינגיק, אָפּהענגיק,

געווענדט, פֿאַרהעלטענישמעסיק, ז פֿאַרהעלטניסמעסיק, מאָדאַל , געלעגנטלער, צופֿעליק, אינצידענטאַל.

אינוו , פֿראַן : לויט : בּקי : נאָך : רעדליג :

פּאָדליג : ווי די זאַך אין : ווי די מעשׁה אין : ווי די זאַך שטייט : ווי דער ווינט בלאָזט : בײַ געלעגנהייט : בײַ די באַדינגונגען : בײַ די תּנאים : אונטער די אומשטאַנדן : ווי עס מאַכט זיך : ווי עס גיט (זיך אויס) : ווי עס פאַסירט : ווי עס טרעפֿט : כהנויה : ווי עס קען געבן : ווי עס קען טרעפֿן.

8. שייכות

ס : שײַכותדיקייט, אָנגעהעריקייט, קרוביש

קייט אאַו“ר — אַדי : שײַכות : סמיכות : סמיכות-האַרשה, סמיכות-הפּרעגלעכץ נ-פּ) : נאָענטקייט, קירבות, קרובישאַפֿט, אָנקער : אַפּראָקסימאַציע.

באַריר, נויעה, מגע-ומשא, באַציִונג, ז באַצוג, ז הינזיכט, רעפֿערענץ, צירוף, צוואַמענבונד, צוזאַמענהאַנג, קייט, פֿאַרבינדונג, פֿאַרקייטלונג, אַסאָציאַציע : ערך, פֿאַרגלײַך, פּראָפּאָרציע, פּראָפּאָרץ, פֿאַרהעלטעניש, רעלאַציע, רעלאַטיוויטעט, ראַטע, ראַציע.

צווישנאַנאַנדיקע (קעגנזײַטיקע) שײַכות (פֿאַרבינדונג) : צווישנשײַכות, צווישנבאַציִונג, קעגנבאַציִונג : קאָרעלאַט, קאָרעלאַציע : שײַכות-סיסטעם, גערעם.

4


Page 67

—9

ר ן האָבן אַ שײַכות מיט (צו), האָבן אַ צוזאַמענהאַנג מיט, זײַן אין פּראָפּאָרציע מיט (צו), זײַן אין פֿאַרהעלטעניש מיט אאַז“וו — - : זײַן שייך צו, זײַן מנע צו, זײַן נאָענט צו אאַז“וו —אַדי : אָנגיין, האָבן צו טאָן מיט, דרייען זיך אַרום, קומען צו, באַלאַנגען צו, געהערן צו, קערן צו, אָעעהערן צו, אָנקערן זיך צו (מיט), זײַן אין דער זעלבער קאַטעגאָריע מיט, זײַן אין זעלבן קלאַס מיט, ענטפֿערן צו, (פֿאַחגלײַכן זיך מיט, ן באַטרעפֿן, אָנבאַטרעפֿן, אָפּהענגען אין (פֿון), צוזאַמענהענגען מיט, באַרירן, ז באַציִען זיך צו, בינדן זיך מיט, אַסאָציִיִרן זיך מיט, קומען אין באַטראַכט.

אַדי : שייכדיק, שײַכותדיק. געהעריק, אָנגעהעריק, אָנקעריק, רעספּעקטיוו, אָפּהענגיק, באַלאַנגיק : נאָענט, קרוביש, אַפּראָקסימאַטיוו : באַציִיִק, צוואַמענהענגיק : פֿאַרגלײַכיק : (ל)ערכדיק, לפֿי-ערכדיק, פּראָפּאָרציאָנעל, פֿאַרהעלטענישמעסיק, רעלאַטיוו, צווישנאַנאַנדיק, ז קעעזײַטיק, קאָרעלאַטיוו.

אינוו ן אע שײַכות צו : אין צוזאַמענהאַנג מיט : אע פֿאַרבינדונג מיט פּ- : שייך : באָירוף : בנווע : האָס מוע : וואָס (איז) שייך : וואָס ס'געהער(ש : וואָס קער זיך אָן מיט : וואָס אָנבאַלאַעט : אַאשר (בקף : וועגן : פֿון וועגן : דערוועגן : פֿון : דערפֿון : פֿון דעם : פֿונעם : דערויס : ד(ע)ראָן : פּראָ : אום : איבער : אָן : מכוח : אודות : אַל דאַר : גלײַך : לאַבי : כּלפּי : כּנגד : (שקעגן : אַנטקעגן : אין פֿאַרגלײַך : אין פּראָפּאָרציע : ז אין פּראָפּאָרץ : אין פֿאַרהעלטענש : בערך לערך : נאָכן ערך : לפֿי ערך : כּפֿי ערך : פּראָ ראַטאַ : צווישנאַנאַנד : איינער דעם אַנדערן : איינס דאָס אַנדערע : אַנאַנדער : זיך : האָ בהאָ פליא.

יע אוּיך : זעלביקייט 10, פּאַסיקיט 15, פֿאַרבינדונג 80, אַלגעמעקיט א, נאָרמע 52, נאָענטקייט 120.

9. אומשעכות

ס ן אומשייכדיקייט, ניט-פֿאַרבונדנקייט, אָפּגעזונדערטקייט אאַז“וו — אַדי : אומשײַכות, אומפֿאַרגלײַר, ווײַטער כאַפּ, בוידעם-קלאָץ : דיספּראָפּאָרציע, דיסאַסאָציאַציע אאַז'וו— 81 . וו ן ניט האָבן קיין שײַכות, קיין צוזאַמענהאַנג : ניט אָנגיין, ניט באַרירן, ניט געהערן, ניט אָנקערן זיך, ניט קומען צו, ניט האָבן צו טאָן מיט אאַז“וו —8 : זײַן ניט צו דער זאַך, זײַן ניט צום ענין, זײַן ניט צום פּונקט : זײַן פֿרעמד פֿון, זײַן ווײַט פֿון : קלעפּן זיך ווי אַן אַרבעס צו דער וואַנט אאַז“וו — 16 .

אדי ן ניטשייך, אומשייכדיק, אומשײַכותדיק, ווײַט, פֿרעמד : אָפּגעזונדערט, ניט-פֿאַרבונדן, איזאָלירט אאַו“ר — !3 : אומאָפּהענגיק, זעלבשטענדיק, צופֿעליק, פֿאַרזיכ(ד)יק, עפּי זאָדיש.

אינוו : פֿאַר זיך.

פֿראַן ן פּתח בעד וסיים באָבֿית (בלאָקשן) : אָנגעהויבן מיט קידוש און געענדיקט מיט קדיש : עס קלעפּט זיך ניט אַ וואָרט צו אַ וואָרט : גראַם שטראַם מאַך מיר אַ ליעטניק (אַ האַרמידער) : הערט אַ אָשל ! : אַ אָשל קאַבאַק ! : אַ אָשל בּאָרס הנשבר : אַ אָשל (אַ גלײַכונג) אַנטקעגן אַ טאָרבע פֿלעקער : אַ אָשל צו אַנוכה-לעמפּלעך : אַ אָשל : דעריבער גייען קאַטשקעס באָרוועס און גענדן אָן פּלודערן : אַ אָשל : דעריבער גייען די גענדי באָרוועס און די קאַטשקעס אין רויטע שיכלעך : אַ אָשל : איבער דעם בלאָזט מען אָמן און מען קלאַפּט שופֿר : אַ אָשל : ווײַל דאָס לעבל ברויט איי קײַלעכ(ד)יק, גיען דערפֿאַר די קאַטשקעס באָרוועס : אַ אָשל : אַן אַ טאָרבע פֿלעקער אין קיִלעכ(ד)יק איז די לאָנה (אין אַ לעבל ברויט) שפּיציק : אָט אַזוי ווי אַ קליאַמקע איי קײַלעכ(ד)יק, אַזוי אין אַ קוגל שפּיציק : אַן ציבעלע אין ביטער, אין קרוטשקע רויט : אַ קאָסע מיט אַ לוח און אַ סליחה מיט אַ פֿײַערצײַג : הודו


Page 68

אין באָד, שמץ אין ישאָוויץ : אַ שמיץ אין יאַנאָוויץ (שעמעניץ), הײַדאַ אין באָד אַריִן.

שלשׁה דאָרים אין צוויי זאַכן : דאָס אין גאָרניט שײַך : איינס מיטן דריטן אין ניט קיין מחותּן : ס'אין רב בער, נאָר ניט דער : ווי קומט אַ פּאַטש צו גוטשבת? : וואָס האָט אַ פּאַטש צו יקום-פּורקן? : ווי קומט אַתה הראַית צו דער אַרענדע? : ווי קומט הודו אין מיקרה אַריִן (אין באָד אַרײַן)? : ווי קומט הודו צו בּוש? : וואָס גלײַכסטו הודו צו בּוש? הודו אין אויבן און קוש . . . אונטן (הינטן) : ווי קומט אָמן אין דער מה-נשאַנה אַרײַן? : ווי קומט עשו אין קריאתשמע אַרײַן? : ווי קומט דער קאַשטאַן אין שולחןאָרוך אַרש? : ווי קומען די ריבן אין דעם יאַק? : מה לאָבן אָת האָר? : ווי קומט דער קרבן צו דעם מזקח? : מה ענין שמיטה אַצל הר סיני? : מה לכֿהן במית-הקאָרות? : וואָס האָט דער כּהן אויפֿן קית-הקאָרות צו טאָן? : הנם אָאול בנאָיאים ? : יאָ אַ חתונה, ווי קומט אָבער דער הונט דערצו? : ווי קומט דער חזיר אויפֿן נִיתעולם?

וען אויך : היפּוך 11 , אַנדערשקייט 12, אומפּאַסיקייט אויפֿבינדונג 81, באַוונדערקייט 51, אויסנעם מ, שלעכערפֿאַרטײַטשוט אבּ.

10 . זעלביקייט , ענלעכקייט

ס : זעלביקייט, אידענטישקייט, נעמלעכקייט, ענלעכקייט, געגליכנקייט אאַו“וו —אַדיאין אזר : צוזאַמענטרעף, צוזאַרענפֿאַל : אידענטיטעט, אידענטיפֿיקאַציע.

נאָענטע (שטאַרקע) ענלעכקייט, משפּחהענלעכקייט, לעבנס-ענלעכקייט אאַז“וו : אַ פֿאָטאָגראַפֿיע פֿון : אַ קאָפּיע פֿון : שידוך, פּאָר (קליידער) , זיווג, צווילינג : ברודער, שוועסטער : צווייטער איך, אַלטער עגאָ.

וו ן זײַן אידענטיש, גלײַך, ענלעך אאַז“וו — ר : צוואַמענפֿאַלן, צוואַמענטרעפֿן זיך, אידענטיפֿיצירן זיך : אויסזען ווי, ענען, ענדלען, סאַ-

מערען, שמעקן מיט : וועלן זײַן ענלעך שיף, פֿאַרקוקן זיך אויף, גיין אין די פֿוסטריט פֿון. אדי ן אידענטיש : ריכטיק, פּונקט, אַקוראַט

אאַז“ר — 335 : ענלעך, לעבנס-ענלעך, נאַטורגעטרײַ, 0 פּאָדאָבנע, - פּאָכאָזשע.

נפֿאַרגלײַכונגען) ענלעך ווי צוויי (איין) טראָפּן וואַסער, ווי איין מאַמע וואָלט זי געהאַט, ווי פֿון איין פֿורעם געגאָסן, ווי פֿון איין שטיק געשניטן, ווי פֿון איין (און דעם זעלבף טייג געקנאָטן.

אינוו, פֿראַן : האָמאָ, אייאָ ניעפֿיק-ןיע-יי-ן

אין איזע- -י-ן ייאָר-) : דאָס זעלבע : דאָס זעלביקע : דער זעלבער : דער זעלביקער : דאָס אייגענע : דער אייגענער : די אייגענע : דאָס נעמלעכע : דער נעמלעכער : די אייגענע זאַך : די זעלבע (זעלביקע) זאַך : איינער און דער זעלבער : איינס און דאָס זעלבע : ז זעלבסט : זעלבער : גלײַך : געגליכן צו : געראָטן אין : איין : איינס : אַלץ איינס : אַלצאיינער : איינערליי : (ע)גאַליק : עגאַל : איין (י)גאַל : גאַנץ עגאַל : אַזעלכער : אַיעלכענער : אַזוינער : אַזוינע : אַזעטיקער : אָ ! נדאָס אע דאָס) : (אָט) אַזוי : אַזאַ : דיטאָ : סאַמע : ממש : גוּפֿא : ניט אַנדערש : ויט קיין אַנדערער : הוא הדין : הײַנו הך : עס אין לא מעלה ולא מוריד : עס אין ניט מעלה און ניט מוריד.

בצורת : נאַקשטאַלט : מײַנס גלײַכן, זײַנס גלײַכן אאַו“וו : מײַן זגאַל, זײַן זגאַל אאַז“ר : ווי : אַווי ווי : אַווי וואָס : ז אַל- : בתור : בתּורת : יאַק : עלעהד : כּמו : כּאָם : אַ-לאַ : מעשה : קראַזי : אַזוי צו זאָגן : וכדומה : און כּדומה : דאָס גלײַכן : דעס(ט) גלײַכן : אדג“ל : דאָס יענץ לאָקש בוידעם ציבעלע.

דעם טאַטנס זינדעלע : דער טאַטע מיט די ביינער (האָט דיך געלאָזט גריסן) : אַנ מלאָכה : טאַטנס זיטן : ניט אונטערצושיידן : ניט גערוקט אויף אַ האָר : עס זאָל פֿעלן אַ האָר : אויפֿן אונץ : פֿון אויג : אויסן אויג : מקאָפּאַנע.


Page 69

10—12

איע יהירצון : אַלץ איין ןום-טובֿ : מען קען זיי ביידן אויף איין שאָל אָפּוועגן : דער זעלבער גוי נאָר אַן אַנדער היטל : די זעלבע יענטע נאָר אַנדערש געשלייערט : דער אייגענער מאכל נאָר אין אַן אַנדער שיסל .

זען אויך : שײַכות 8, פּאַסיקיט 15, גלײַכווערטיקיט 18, אַלגעמיינקייט א, גאָרמע 52, איבערסזרוט 64, פּינקטלעכקייט פּע.

11 . היפּוך

אַקעגנשטעליק, אַנטיפּאָדיש, סאָירהדיק, ווי דעראַנאַנדיק, ז ווידערשפּרעכיק, דערווידערדיק, אָיפּכא-מסאָבראדיק, אַנטיטעטיש, אַנטילאָגיש.

אינוו : קאָנטער : קאָנטרע : אַקעגן (זשע) : ז דאַ-

קעגן : דערקעגן : אַמער : להיפּוך צו : ז אים געעטייל : אין קעגנפֿאַל : אַדרבא : אַ דראַבינע נ-פּ) : דווקא : דײַקא.

פֿראַן : קו געשאָרן, באָק געמאָלקן.

זען אויך : אומקער 94, קענ(ע)גערשאַפֿט 447.

ם ן היפּוכדיקייט, סאָירהדיקייט, פֿאַרקערט-

קייט אאַז“וו — אַי : (פּונקט דעח היפּוך, צווייטער עקסטרעם, אַנטיפּאָד, ז קעגנזאַץ, קאָנטראַסט, דאָס פֿאַרקערטע, אָפּאָזיציע, נעשטיוו, אַנטיטעז : עולם אָפֿוך, פֿאַרקערטע וועלט : פֿאַרקערטע יאָרן : פּידרעך, קאַפּידרעך, לאַקירדע.

סאָירה, קאָנטראַדיקציע, ווידעראַנאַנד, ז ווידערשפּרוך, אַרתידסתרי, אָיפּכא מסאַברא : אַנטילאָגיע.

נהיפּוכים) טאָג און נאַכט : שוואַרץ און ווײַס : ליכט און פֿינצטערניש : פֿײַער מיט וואַסער : אַ באַרג מיט אַ באַרג : אַ וואַנט מיט אַ וואַנט : אַ בוידעם מיט אַ בוידעם : קאָטשערעלאָפּעטע : צוויי ווענט : הודו מיט בּוש : זומער מיט ווינטער : מילכיקס מיט פֿליישיקס : שבת הוּדול און קורץ-פֿרײַטיק.

אָיפּכא-מסאָבראניק, משה קאַפּוי(ע)ר, מאָטל פֿאַרקערט.

וו ן זײַן אין סאָירה, סותר זײַן זיך, קאָנטראַס-

טירן, ז ווידערשפּרעכן זיך : שטעכן אין די אויע : אַקעעשטעלן : מאַכן פֿאַרקערט, קאַפּוי(ע)ר אאַז“ר — אַר : איבערקערן, איבערדרייען, מאַכן מיט די פֿיס אַרויף.

אַדי ן פֿאַרקערט, פּונקט (גראָד) פֿאַרקערט,

אומגעקערט, אומגעווענדט, פֿאַרדרייט, איבערגעדרייט, קאַפּוי(ע)ר : היפּוכדיק, קאָנטראַסטיש, קאָנטראַדיקטאָריש, ז קעעזעצלער,

12 . אַנדערשקייט

ס : אַנדערשקייט, אומענלעכקייט, פֿאַרשיידנ-

קייט אאַו“וו — אַדי : עפּעס אַנדערש, אַן אַנדער זאַך, אַן אַנדער סאָרט, ניט דאָס (זעלבע), ניט קיין פאָר (קליידער) , ניט קיין שידוך, ניט קיע זיווג, פֿון אַן אַנדער טייג געקנאָטן אאַז“ר — 10 .

וואַריעטעט, וואַריאַנט : אַן אַנדערער, אַחר : הבדל, אונטערשייד, אונטערשיד, דיפֿערענץ : חילוק, חילאַק נ-פּ) : נפֿקא-מינא : שינוי, אַבעראַציע, אָפּנייג(וש, אָפּרײַכ(ונ0 אאַי“וו — 93 : שאַטירונג, ניואַנס : דיסטינקציע, דיסקרימינאַציע : מאָדיפֿיקאַציע, וואַריאַציע, דיפֿערענציאַציע.

וו : זײַן אַנדערש, ניט-ענלעך אאַז“ר — אַדי : ניט

האָבן קיין ענלעכקייט צו, אונטערשיידן זיך, ניט שטימען מיט, ניט האַרמאָנירן מיט אאַז“וו — 16 .

מאַכן אַן אונטערשייד : אונטערשיידן, די פֿערענצירן, דיסקרימינירן, וואַריִיִרן, מאָדיפֿיצירן, אָפּנייגן, אָפּווײַכן.

אַדי : ניט-ענלעך, ניט-אידענטיש, ניט-גלײַך,

איינציק, אומפֿאַרגלײַכלעך, אַנדער(עח , גרונט אַנדער(ער), אַנדערשדיק, פֿאַרשיידן, פֿאַרשידן, פֿאַרשיידנדיק : דיסטינקטיוו, דיסקרימינאַטיוו, דיאַקריטיש.


Page 70

אינוו, פֿראַן : אַנדערש : (יידש ניט דאָס :

ווײַט דערפֿון : עס אין גאָר קיע פֿאַרגלײַך ניט (קיין דימיון ניט) : עס אין ניט דאָס דאָרף און עס אין ניט די קרעטשמע : עס אין אַן אונטערשייד ווי פֿון טאָג צו נאַכט : בּרחוק מיזרח ממערב : ווי פֿון מיזרח בין מערב : ווי פֿון הימל בין צו דר'ערד : עס אין דיר ניט צו גלײַכן : להבדיל : המבדיל : עס אע קק להבֿדיל ניט צו זאָגן : עס אין להבדיל קין קודש לחול (קין טומאה לטהרה) : עס אין להבדיל אָלף הבדלות (באָלף אַלפֿי הבדלות) : עס אין בּקיף בפֿני אָדם : ניפּריטשקעם.

שפּר : אַ סילוק איי אַ הויי.

זען אויך: אומשפּכות 9, אומפּאַסיקייט 18, אומגלפּכ-

ווערטיקייט 19, באַזזנדערקייט 51, אָעות אַע.

13 . אָריגינאַל , מאָדעל

ם : אָריגינאַל , ניט קיין אימיטאַציע : פּראָטאָ-

טיפּ, אַנטיטיפּ, פּראָטאָפּלאַסט, סטאַנדאַרד, מאָדעל , מוסטער, פּאַראַגאָן, אידעאַל , פּראָבע, פּראָבקע, סאַמפּל נאַ-) , עקזעמפּלאַר, שטאַמפּ, שטעמפּל , שאַבלאָן, מאַטריץ, נעגאַטיוו, קלישע, טראַפֿאַרעט : פֿורעם, פֿאָרמע, צייכענונג : שניט, י וויקראָיקע, פּאַטערן נאַ-) : דוּגמא, ז פֿאָרבילד, טעקסט, פֿאָרשריפֿט, פֿירשריפֿט, אַפֿאָר, אַפֿיר, פֿירגריזל, שורה-גרוס : אָשל , בײַשפּיל , פּאַראַדיגמע.

מוסטערונג, מאָדעלירונג, שאַבלאָני(זי)י רונג, סטאַנדאַרדי(זי)רונג : סטאַנדאַרדיזאַציע. וו : זײַן (דינען) ווי אַ מוסטער, ווי אַ מאָדעל

אאַו“וו — - : זײַן למופֿת : אַוועקשטעלן לדוגמא : מוסטערן (מוסטרעווען, מאָדעלירן, שאַבלאָני(זי)רן) לויט : סטאַנדאַרדיגזי)רן.

אַדי : אָריגינעל , עכט (ווי בורשטין) , אָמת,

שטשירע, איינציק, מוסטערדיק, ז מוסטערהאַפֿט, אידעאַל , קלאַסיש, ניט-קאָפּירט, ניט-אימיטירט אאַז“וו — 14 : פּראָטאָטיפּיש, שעפֿעריש.

שפר : ניט אַלץ וואָס גלאַנצט (בלשקט) איז

גאָלד : ניט אַלץ וואָס בלישטשעט איז האָלד : לאָשל אַ ליסינע נ-פּ).

ן . אימיטאַציע , קאָפּיע

ס ן נאָכמאַכונג, נאָכטוונג, פֿעלשונג אאַו“ר :

נאָכמאַכערײַ, נאָכמאַכעניש, נאָכקרימערײַ, נאָכקרימעניש, אָפּשפּעטערײַ, אָפּשפּעטעניש אאַז“וו — יי : אָפּשפּאָט, געשפּאָט, געשפּעט : מימיקרי(ע).

אימיטאַציע : קאָנטראַפֿאַקציע, . פּאָדלאָג, זיוף, פלאַגיאַט : סימולאַציע : דופּליקאַציע, רעפּראָדוקציע, טראַנסקריפּציע.

קאָפּיע, אָפּשריפֿט, דובליקאַט, דופּליקאַט, אָפּדרוק, אָפּצוג, אָפטס, רעפּליק, טראַנסקריפּט, פֿאַקסימילע, ז פֿאַקסימיליע: גלײַכונג גלײַכעניש, דמית, דימיון, בילד, אָפּבילד(וש, צייכענונג, אילוסטראַציע אאַן“ר — 8-בּ : פּאַראַפֿראַז, פּאַראַדיגמע : רעפּעטיציע : פּאַראָדיע, טראַוועסטיע, בורלעסק, קאַריקאַטור, קאַרטון נאַ-) : עכאָ, אָפּקלאַנג, רעפֿלעקס(יע), אָפּגלאַנץ, אָפּשײַן, אָפּשפּיגלונג, שאָטן.

אימיטאַטאָר, נאָכטוער, נאָכמאַכער, נאָכשפּעטער, נאָכטאַנצער, מימיקער, פּאַראָדיסט : קאָפּירער, קאָפּיסט, רעפּראָדוקטאָר אאַז“ר * 377 : מאַלפּע, פּאָפּוגײַ : פֿעלשער, זײַפֿן, קאָנטראַפֿאַקטאָר אאַו“וו — 363 .

וו : אימיטירן, פּערזאָניפֿיצירן, פּאַראָדירן,

נאָכשפּעטן, נאָכשפּאָטן, האָכקרימען, איבערקרימען, איבערמאַכן, איבערמיע, (נאָכ)מאַלפּעווען, אָפּלאַכן, מימיקירן, שאַרזשירן, טראַרעסטירן, קאַריקירן, קאַריקאַטורעווען, בורלעסקעווען, שפּילן טעאַטער אאַן“ר * 883 : נאָכטאָן, נאָכמאַכן : נאָכמאַכן (נאָכטאָן) ווי אַ מאַלפּע, ווי אַן אָבעזיאַנע : אָפּלערנען זיך פֿון : טאָן פונקט ווי : נאָכטאַנצן : מאָדעלירן לויט : שאַבלאָני(זקרן : פֿאָטאָגראַפֿירן : רעפּעטירן : נאָכשע ווי נאָך אַ סידור : נאָכריידן,


Page 71

נאָכפּלאַפּלען, נאָכפּלוידערן, נאָכדערציילן,

נאָכקלעפּען אאַז“ר — 373.

קאָפּירן, דופּליצירן, דובליקירן, דובלירן,

רעפּראָדוצירן, קאַלקירן, אַרונטערנעמען אַ

קאָפּיע, נאָכצייכענען, נאָכמאָלן, טראַנסקרי-

בירן, אָפּשרײַבן, נאָכשרײַבן, אָפּקלאַפּן, אָפּ-

פֿעלשן, פֿאַלסיפֿיצירן, מנייף זײַן, סימו-

לירן אאַן“וו — נפּנ .

אדי ן גענאַרט, געמלאָכהט, געקינצלט, אומעכט, ז שטוטשנע : נאָכגעמאַכט, נאָכגע-

קרימט , נאָכגעשפּעט אאַז“וו — יי.

אינר ן פּסערדאָ ניעפֿיק- גע-רי-ן אין איינע- -י-ן וואָרט)

שפּר ן טו וואָס איך זאָג, אָבער ניט וואָס איך טו : קוק נאָך וואָס אַנדערע מאַכן, קלער

נאָר וועגן אייגענע זאַכן : אַן מען וויל נאָכטאָן

לעטן, מון מען זיך וואַרפֿן אויף אַלע זײַטן :

קויפֿסט שיך פֿאַר זיך, טאָ מעסט זיי ניט אויף

פֿרעמדע פֿיס.

זען אויך : אָקר נ8בּ, אָפּבילדוט 868, שריפֿט עבּ, טעאַטער 383, שפּאָט 518.

15 . פּאַסיקייט

ס : פּאַסיקייט, שטימיקייט, צוגעפּאַסטקייט אאַז“וו — אַדי : צופּאַסונג, אויסשטימונג,

האַרמאָני(זי)רונג אאַז“וו — יי : פּאָר , שידוך , זיווג

הסכם, האַרמאָניע, איינקלאַנג, אוניסאָן,

גליִכקלאַנג, צוואַמענקלאַנג, סימפֿאָניע, אַ-

קאָרד, קאָנסאָנאַנץ, אַסאָנאַנץ, פּראָפּאָרציע,

ן פּראָפּאָרץ, אַקאָמאָדאַציע, אַדאַפּטאַציע :

האַרמאָניזאַציע, קאָאָרדינאַציע, אַסימילאַציע :

צופּאַסעוודיקייט, צופּאַס-פֿעיִקייט, צופּאַס-

לערך : צופּאַסלער.

וו : זײַן אין אָסבּם מיט, אין האַרמאָניע מיט, אין איינקלאַנג מיט אאַז“וו — - : האַרמאָנירן

מיט, שטימען מיט, אײַנשטימען מיט, ענטפֿערן,

אַנטשפּרעכן : פֿאַרטראָגן זיך, אַרונטערגיין,

צוזאַמענגיין, קומען צו : אָנשטק, צושטיין,

צוזאַמענפֿאַלן, אויסהאַלטן, פּאַס(ט)ן (זיך) ,

קליידן, שיקן זיך : זײַן איינס מיט , גלײַכן זיך,

זײַן אַ שידוך מיט, זײַן אַ פּאָר (זיווג) מיט — 10 . נפֿאַרגלײַכונגען) זײַן ווי באַשערט, ווי אַ

זיווג מן השמים, ווי געבוירן איינער פֿאַרן אַנ-

דערן : פּאַסן ווי אַ ציג און אַ בערדל , ווי אַ

מלמד און אַ טײַטל , ווי אַ פֿידל און אַ סמיטשיק :

פּאַסן ווי אַ ייִדענע אַ שייטל , ווי האָבער אַ גאַנדז,

ווי אַ בײַטש פֿאַר אַ פֿויל פֿערד, ווי אַ הענטער

קע : ליגן ווי אויסגעגאָסן, ווי אָנגעמאָסטן.

זײַן אין פאַסיקן עלעמענט, אין פּאַסיקן

פלאַץ : זען אין סעיאָן, ז אין צײַט : אַרײַנפאַסן

זיך, זײַן דער ריכטיקער מענטש אויפֿן ריכטיקן

אָרט.

ברענגען אין האַרמאָניע, אין איינקלאַנג

אאַז“ר — - : אויסשטימען, האַרמאָניזירן, אַריִנ-

פּאַסן, צופּאַס(ט)ן, אָנפּאַסן, אַדאָפּטירן, אַקאָ-

מאָדירן, קאָאָרדינירן, צופאָרן, צומעסטן, אָנ-

מעסטן, צוזוכן, צוקלײַבן, אונטערקלעבן, צו-

פּראַווען.

אדי ן פּאַסיק, צופּאַסיק, צופּאַסעוודיק, צופּאַסלעריש : זאַנטשפּרעכיק, ענטפֿער-

דיק : פּראָפּאָרציאָנעל , מסוגל , ז געאייגנט,

דינלעך, טויגלעך, עלול , שיקלעך, אָנווענד-

לעך, האַרמאָניש, אויסגעשטימט, אײַנשטימיק,

אויסגעהאַלטן, אויסהאַלטעוודיק, קאָנסעק-

ווענט : צוגעפּאַסט, צוגעפּאָרט, אָנגעמאָסטן,

צוגעמאָסטן, אויסגעהאָסן אאַז“וו — יי.

אינוו , פֿראַן ן אויפֿן אָרט : צום פּונקט : צו דער זאַך : אין עלעמענט : אין סעזאָן : ז אין

צײַט : ער איז אין זײַן סטיכיע.

זען אויך : שפּמת 8, זעלביקייט 10, גלפּכווערטיקייט 18, אַלגעמיינקייט א, נאָרמע 52.

16 . אומפּאַסיקייט

ס : אומפּאַסיקייט, אומהאַרמאָנישקייט, אומצוגעפּאַסטקייט אאַז“וו — אַדי : דיספּראָ-

9


Page 72

16—17

פּאָרציע, אומהאַרמאָניע, דיסהאַרמאָניע, די סאָנאַנץ, דיסקאָרד : פסלות : שקר מיט שלימזל, ניט קיין פּאָר (קליידער), ניט קיין שידוך, ניט קיין זיווג אאַז“ר — פּן .

וו : זײַן ניט פּאַסיק, ניט האַרמאָניש אאַז“וו —אַדי :

דיסהאַרמאָנירן : זײַן אין קאָנפֿליקט מיט : זײַן ניט אויפֿן אָרט (ניט צו דער צײַט, ניט אין טאָן, ניט אין כאַראַקטער, .ניט אין איינקלאַנג, ניט אין האַרמאָניע, ניט אין פּראָפּאָרציע) : ניט פּאַסן, ניט קליידן, ניט שיקן זיך.

נפֿאַרגלײַכונגען) פּאַסן ווי מײַנע אָרות, ווי לאַקרעץ צו פּלעצל, ווי אַ פּאַטש אין גוט-שבת, ווי אַ הויקער צו דער וואַנט, ווי אַן אָקס מיט אַ פֿערד אין אַקער-וועגעלע, ווי פֿעפֿער אין האָו, ווי רויך אין די אויגן : פּאַסן (קליידן) ווי דעם הונט אַן אַרבע-קנפֿות (אָיצה-קנפֿות), ווי אַ חזיר אוירינגלעך (אַ נאָורינג, אַ נאָזבאַנד, אַ האַלדזבאָד, אַ קרענצל, אַ זאָטל), ווי אַ קו אַ זאָטל , ווי אַ קאָזאַק אַ זשופּיצע (אָיצית), ווי דער רביצין אַ ספּאָדיק, ווי פֿאַר אַ ייִדענע אַ בלאַט גאָרא, ווי אַ קוימען-קערער אַ צילינדער (שלישי), ווי אַ מטן-ייִדן דאָס קדחת, ווי אַ בעדער צו זײַן אַ בורר.

אַדי ן אומפּאַסיק, ניט-פּאַסיק, ניט-צוגעפּאַסט,

ניט-ענטפֿערדיק, ז ניט-אַנטשפּרעכיק, ניטהאַרמאָנש, ניט-אויסהאַלטעוודיק אאַן“וו — 15 . פֿראַן : בּשישנה קין החוחים : נים נהכֿ באַר

חזיר : ער אין ניט אין זײַן סטיכיע (אין זײַן עלעמענט).

שפּר : דרײַ זאַכן פאַסן ניט, אָבער זיי שאַטן

ניט : אַן אַן אַלטער מאַן נעמט אַ בתולה, אַ טרונק בראָנפֿן נאָכן עסן און אַן מען שלאָגט דאָס ווײַב.

זען אויך : אומשײַכות 9, היפּוך 1 1 , אַנדערשקייט 12, אומגלמכרערטיקייט 19, באַזונדערקייט 51, אויסנעם ש.

17. צאָל , מאָס , מדרגה

ם : צאָל , מיספּר, מנין, ציפֿער, קמות, קוואַנ-

טום, קוואַנטיטעט, קאָנטינגענט, אינהאַלט,

סכום, וויפֿלקייט, סומע, באַטרעף, סך, סךהכּל, קך-הבּילל, קײַמא לן.

דאָזע, מאָס, קוואָטע, קוואָרום, רעקאָרד, מאַסע, ז מענגע, הויפֿן, רעזערוו, זאַפּאַס, סטאַק נאַ-) : אינווענטאַר, ראַטע, ראַציע : עפּעס.

גראַדאַציע, הדרגה, מדרגה, גראַד, דרגא, שטאַפּל, ז שטופֿע, טרעפּל, ראַנג, טשין, סקאַלע, לייטער : שטאַנד, שטעל , סטאַדיע, לאַגע, פּאָזיציע, פּלאַץ, אָרט, סטאַטוס.

גרענעץ, פּונקט, צייכן, סטאַנדאַרד, מעסטער, מאָסשטאַב, מעסטשטעקן.

מין, סאָרט, קאַליבער.

שווערקייט, וואָג, ז געוויכט, שטאַרקייט, קראַפֿט, ווערט, ווערטיקייט, ווערדע, וויכטיקייט : וואַלוטע.

ספֿערע, געביט : (גע)שפּרייט, ז רוים : שטח, גרייך, שווונג, קאָמפּאַס, אַמפּליטודע, דימענסיע, מהלך, שטרעקע, ווײַטקייט, אַרומנעם : פֿאַרנעם, ז אומפֿאַנג, היקף : ראַדיוס. דיאַמעטער, דורכמאָס, דורכמעסטער, אַרײַננעם, קאַפּאַציטעט, טאָנאַזש.

גרייס, פֿאָרמאַט, לענג, הייך, גרעב, דיק, ברייט, פֿולקייט.

אַדי ן צאָליק, קמותדיק, קוואַנטיטאַטיוו, באַ-

טרעפֿיק, מאָסיק, גראַדיק, דיאַמעטראַל, דיאַמעטריש אאַז“וו —ס : באַגרענעצט, ז באַשרענקט.

אינוו ן האַנט פֿול, היטל פֿול, אָרעם פֿול,

מויל פֿול, לעפֿל פֿול, פֿינגערהוט פֿול : פֿיל-ווייניק : מער-ווייניק : מער (אָדער) ווייניקער : פֿיל-ווינציק : נישקשה : נאָענט צו : אַפּראָקסימאַטיר : ז אומגעפֿער : אַן ערך : בערך : אין דעם ערך : פֿאַרהעלטענישמעסיק : (אַ)קעגן : אַ וועלכע : עפּעס וואָס : קײַ : אַ נצוואַנציק מענטע) : אָקערשט : (נ)אָקאָרשט : ממאַט, שיִ(ע)ר : שיִ(ע)ר-שיִ(ע)ר : שיִ(ע)ר ניט : בלוין : קוים : נאָר : פּאַק : אַלץ.

אונטער פּאַר : אָחות מ . . . : לפּחות: לא


Page 73

אָחות : לקל האָחות : ווייניקסטנס : ז אַם וויי

ניקסטנס : צום ווייניקסטן : צום ווינציקסטן :

צו מינדסט : העכסטנס : אַל-קל-אָנים : קמה :

פֿיל(?) : ווי פֿיל : וויפֿל(ט) : וויפֿלדיק : אע

גאַנצן : אַרום און אַרום : האָבן מיר אַזוי גרויס

ווי : צוזאַמען : אין סך-הכל : בסך-הבּל : בס“ה :

נִך וקך אַזוי פֿיל : און אַזוי פֿיל: כּהנה וכהנה:

לעך : ביסלעכרײַן : שטיקערווײַן : שטיקלעכ-

ווײַן : דרגותווײַן : מדרגותווײַן : בהדרגה : טריט-

ווײַן : טריט בײַ טריט : — מאַלע פּאָמאַלע : אין

(בין) אַ געוויסן גראַד : בין אַ באַשטימטער

מדרגה.

שפּר : כּמעט האָט אַ מאָל דעם טעטש פֿון גאָרניט.

18 . גלײַכווערטיקייט

ס ן גלײַכווערטיקייט, גלײַכגרויסיקייט, גלײַכמאָסיקייט אאַז“ר : גלײַכונג, קאָאָרדינירונג,

באַלאַנסירווג אאַז“וו : ניוועלאַציע, קאָאָרדי-

נאַציע — יי.

גלײַכקייט, גלײַכהייט, ניוואָ, פּאָר, פּאַר,

פאַריטעט, גלײַכווערט, גלײַכווירקונג, עק-

וויוואַלענץ, גלײַכוואָג, ז גלײַכגעוויכט, ליב-

ראַציע, באַלאַנס, מישקולת, עקוויליבריום,

עקוויפּאָטענץ, סימעטריע : גלײַכע שפּיל,

טײַ נאַ-).

וו : זען גלײַך מיט, באַשטיין קעגן, געשטיין פֿאַר, זײַן קוויט מיט, שטיין גלײַך מיט,

שטיין (זײַן) אויף איין הייך מיט, שטיין (זײַן) אויף

איין פֿלאַך מיט, שטיין (זײַן) אויף איין מדרגה

מיט, שטיין (וײַן) אויף איין פֿוס מיט, האַלטן

טריט מיט, ניט אָפּשטיין פֿון, ניט בלײַבן הינ-

טערשטעליק אַקעגן, (אויס)גלײַכן זיך מיט.

ברענגען אין גלײַכוואָג (י גלײַכגעוויכט),

צוריקשטעלן די גלײַכוואָג (ז גלײַכגעוויכט),

גלײַך מאַכן, גלײַך שטעלן, ניוועלירן, גלײַכ-

שאַלטן, (אויס)גלײַכן, פּאָרן, פּאַסן, קאָאָרדי-

נירן, באַלאַנסירן, שאַפֿן אַ באַלאַנס, טיילן דעם

אונטערשייד, דעקן, קאָמפּענסירן.

אדי ן גלײַך, גלײַכגרויסיק, גלײַכוויכטיק, גלײַכבאַטײַטיק, גלײַכווערטיק, עקוויראַ-

לענט, אַדעקוואַט, גלײַכמאָסיק, גליִכמעסיק,

גלײַך באַרעכטיקט, גללכוואָגיק, גלײַך שווע-

ריק, גלײַך גילטיק, גלײַך קרעפֿטיק, עקווי-

פאָטענציעל : סימעטריש, קאָאָרדינירט, באַ-

לאַנסירט אאַז“ר — יי.

אינוו : גלײַך אויף גיער : אָווה באָווה : האַלב און האַלב : כּמעט דאָס זעלבע : ניט מער

ניט ווייניקער : אַזוי גוט ווי.

זען אויך: שײַכות 8, זעלביקייט 10, פּאַסיקייט 15, פֿאַר בעט

19 . אומגליִיכווערטיקייט

ס ן אומגלײַכקייט, אומסימעטריע, ניט קיין פּאָר.

וו ן זײַן ניט-גלײַך, ניט-אַדעקוואַט אאַז“וו —אַדי : ניט פּאַסן, ניט פּאָרן זיך : האָבן דעם

ייִתרון, ז דעם פֿאָרצוג אאַז“ר — 23.

אַדי ן ניט-גלײַך, ניט-אַדעקוואַט, ניט-סימעטריש, ניט-גלײַכמאָסיק אאַז“ר — 18 .

זען אויך: אומשײַכות 9, אַנדערשקייט 12, אומפּאַסיקייט 16, סופּעריאָריטעט 28, אינפֿעריאָריטעט 24.

20. גרויסקייט

ס ן גרויסקייט, ג(ע)ראַלדיקייט, מעכטיקייט, אימפּאָזאַנטקייט אאַו“ר — אַדי : ריזיקייט,

מגושמדיקייט אאַז“ר — 117 : מאַסע, חאָרים,

אַדי ן גרויס : גרויס ווי מײַנע ליידן, ווי מײַנע אָרות, ווי מײַן דלות, ווי מען ווייטאָג, ווי

מײַן פּײַן : היפּש, נישקשהדיק, באַטײַטיק,

חשיבותדיק, וואָגיק, וואַזשנע, וויכטיק, אָנזע-

עוודיק, עמינענט אאַן“וו — 413.

גראַנדיעז, קאָלאָסאַל, ג(ע)וואַלדיק, ווואַל-


Page 74

20—23

דאָרנע, אומגעהײַער, ז אומגעהויער, גוּזמאדיק, שטאַרק, מעכטיק, אימפּאָנירנדיק, אימפּאָזאַנט, מאַיעסטעטיש, סובלים, אויסטערליש, מערקווערדיק, ז מערקווירדיק, באַמערקיוערדיק, פֿענאָמענאַל , קאַפּיטאַל , עקסטרעם, ווילד, אוּמגעוויינטלעך, עקסטראַאָרדינער, אומפֿאַרגלײַכלעך, אומבאַשרײַבלעך, אומגלייבלעך, ווונדערלעך, חידודמדיק, (קילאי) פּלאָימדיק, שטוינענדיק, לעגענדאַריש אאַי“וו — 543 .

אימהדיק, מאוימדיק, מוראדיק, פּחדימדיק, שוידערלעך, גרויליק, פֿאָרכטיק, פֿאָרכצום נאַר-) , שרעקלעך, בייז, סקנותדיק.

אינוו : זייער : שיין : העכסט : הויפּט : לעצט : דורך : רעכט : גרעלער : גרדליק : אין אַ גרויסער מאָס : אָן אַ פֿאַרגלײַך : איבער אַלע מאָסן : ניט צו באַשרײַבן : ניט אויסצודערציילן : צום שטוינען : צום באַווונדערן : נישטאָ קיין ווערטער דערפֿאַר : מי ידבר ומי יספּר : עס אין ג(ע)וואַלד צו שרײַען : סקנות : סקנת-נאָשות : עס אין עק וועלט.

זען אויך : סופּעריאָריטעט 28, גאַנצקייט 82, גרויסצאָליקייט 67, אומענדלעכקייט 68, גרויספֿאַרנעם 117, וויכטיקייט 418, ווונדער 548, ייִחוס 544.

אַדי : קליין : קליין ווי דעם מענטשנס הילף, ווי דאָס ביסעלע גליק (מזל), ווי מײַן גליק (מזל), ווי דעם ייִדנס גליק (מזל) : קליינלעך, נישטיק, מיזערנע, לײַכט, באַשיידן, קאַרג, אָרעם, מאָגער, שוואַך, ז באַשרענקט, באַגרענעצט, אומבאַמערקלעך, קוים באַמערקער דיק, ז באַדײַטונגסלאָן(יק) , אומבאַטײַטיק, אומוויכטיק אאַז“וו — 414.

זען אויך : אינפֿעריאָריטעט 24, טייל 84, קליינצאָליקיט 66, קלייגפֿאַרנעם 118, אומוויכטיקייט 414, המונישקיט 5—.

22. מיטלקייט

ס ן מיטלקייט, מיטלמעסיקייט, מיטלצאָלי קייט אאַן“וו — אַדי : מיטל , מיטלמאָס, מיטלצאָל , דורכשניט, דורכבאַנק : מאָדעראַציע, האַלבוועג.

אַדי ן מיטל(ער) , מיטלצאָליק, מיטלמאָסיק, מעסיק, מיטלמעסיק, ז מיטלשטופֿיק, דורכשניטלעך.

אינוו ן אין דורכשניט : אין דורכבאַנק : דורך ס'באַנק : קאָפּ אויף קאָפּ.

זען אויך : מיטן 42, פֿירונג 401.

21 . קליינקייט

23. סופּעריאָריטעט

ם : קליינקייט, קטנות, באַגרענעצטקייט, ז באַשרענקטקייט, אָרעמקייט אאַז“וו — אַדי : ווייניקייט, ווינציקייט, נישטיקייט אאַז“וו — 66 : ברעקלדיקייט, פּיצלדיקייט אאַז“וו — 18 1 .

געדאַנק, אידעע, שאָטן, פֿאַרדאַכט, חשש, חשד, שמץ, נופֿך, שטויב : פֿונק, (יצוץ, שײַן, שטראַל , פֿינקל , גלימער — 289 : בליק, קוק : פֿלעק, פּינטל , קוצו אָל יוד, שמיץ, שפּריץ, פֿינגער, גאָרניט, נאַרישקייט, קינדערשפּיל , באַגאַטעל , שיבוש, לאָבוע, באָבקע, שמאָנצע, שמאָכטע, שהי-קהי, קײַ און שפּך — 414 : שטיקל , שפּאָן, שפּליטער אאַז“וו — 34 .

ס ן מערווערטיקייט, העכערקייט, גרעסערקייט אאַז“וו — אַדי : אויסצייכענונג, איבערשטײַגונג, איבערוועגונג אאַז“וו — יי : סוּפּעריאָריטעט : אייבערג(ע)וואַלד, אייבערהערשאַפֿט, סופּרעמאַציע, העגעמאָניע אאַז“ר — פּ-4 : מעלה, ז פֿאָרצוג, ייִתרון, רבותא, בכורה.

דאָס העכסטע, די העכסטע הייך, די העכסטע מדרגה, קלימאַקס, שפּיץ, קולמינירפּונקט, זעניט אאַז“ר — 128 .

איבערצאָל , איבערמאָס, איבערוואָג, רעקאָרד, מאַקסימום : גרעסערע (גרעבערע) העלפֿט : לייבנטייל, מערהייט, מערצאָל, מאַ-


Page 75

דאָס בעסטע, דאָס שענסטע און בעסטע, דאָס סאַמע בעסטע, עידית, זעמלמעל , סולת, בחיר, שפּיגל , צימעס, שמאַלץ, סמעטענע, דאָס אייבערשטע פֿון שטייסל (פֿון דער מילך, פֿון די כריין), פֿון דער ערשטער וואַסער *44- : פֿון די גוטע די בעסערע, דאָס בעסטע פֿון די עשר מכּות נ-פּ) : מובחר, מיכֿחר מן המובחר, מוּבחר שבמובחר, משיפֿרי דשופֿרי, לעילא ולעילא : נומער איינס, פּערווע (סאָרט), פּרימע, פּערווע שבפּערווע, פּרימע שבפּרימע, אַזוינס און אַזעלכעס, ניטאָ אַזעלכעס.

יחסן, פּער, עליט אאַז'רפּפּפּפּ : פרינץ פֿון, איבערמענטש, אייבערמענטש, סחיד בדירו, חד בדרא, סחיד במינו, אוניקום, איינער אין דער וועלט, איינער אין אַ מדינה, איינער אין טויזנט, אָחד מאָלף, די קרוין (פֿון דער אילומינאַציע), ניטאָ אַזעלכער : אויסנעם, אויסנאַם, חוּץ, אַנטיק אאַז“ר — 1 41 : אויסגעצייכנטלער נ-אָיס , רעקאָרד-ברעכער, טשעמפּיאָן.

וו : האָבן דעם ייִתרון, די מעלה אאַז“ר פּ - : אויסצייכענען זיך, פּרעראַלירן : שלאָגן (ברעכן) דעם רעקאָרד : גערינען : איבערשפּיצן, קולמינירן.

זײַן אין די ערשטע (פֿאָדערשטע, פֿאָרנטיקע) רייען : שפּילן די ערשטע פֿידל : זײַן בעסער (גרעסער, העכער) פֿון (פֿאַר, אי דער) : זײַן דער ערשטער, דער בעסטער, דער גרעסטער, דער העכסטער : זײַן איבער דעם סטשדאַרד : זײַן איבער אַלע, איבערגיין, איבעריאָגן : איבערשטײַגן (בקפֿל בּפֿלים) : איבערוועגן, איבערוואַקסן : אויסוואַקסן מיט אַ קאָפּ העכער : זאיבערטרעפֿן : אַריבעריאָע, אַריבערעגן אאַזיר : פֿאַרטונקלען, שטעלן אין שטן : לאָזן אין הינטערגרונט : פֿאַרשטעקן (יענעם) אין גאַרטל (אין אַרבל , אין ד פּאָטרעכעס) : אויסשאָקלען (אויסטרייסלען) ניענעס) פֿון אַרבל : זע אָן אַ פֿאַרגלײַך (אָן קאָנקורענץ).

אַדי : מעררערטיק, סופּעריאָר, ייִתרונדיק :

מאַקסימאַל , אָפּטימאַל , טראַנסצענדער טאַל , סופּערלאַטיוו, איבעררעגיק, איבער וועעדיק, העכער שטייענדיק : אויסגעצייכנט, אויסדערוויילט, אויסנעמיק, אויסנאַמיק, אומפֿאַרגלײַכלעך, איבערגאייבער)מענטשלעך.

ערשטריייִק, סאַמאָראָדנע, ערשטראַנגיק, ערשטקלאַסיק, ערשטסאָרטיק, סובלים, קפֿריסינדיק אאַן“וו — 1 41 .

בעסער : בעסער ווי געוויינ(ט)לעך : בעסער ווי גוט : בעסער ווי געווונטשן : בעסער וואָס בעסער קען (שוין) ניט זײַן : ליבער(עט) : ענדער : שענער אאַדוו : גרעסער : העכער : מער(ער) : מיין : בעסט : ליבסט : שענסט : גרעסט : העכסט : אייבערשט : פֿאָדערשט : ערשט : ז אייסערסט : מערסט : מיינסט, ז מייסט נאון אַנדערע סופּערלאַטיוון)

אינוו ן היפּער, סופּער ניעפֿיק-ן-ע-רי-ן אין איינע-

-י-ן יאָר-) : ס'רובֿ : דאָס רוב : על-אָי רוב : צום מערסטן : מערסטנס : מערסטן טייל : מיינסטנס : צום מיינסטן : ז אַם מערסטן : ז אַם מייסטן : מיינסטן טייל : מער פֿאַר אַלץ.

הויפּט : אַרצע : אַרכי : איבער : אוּיסער : פֿאַר : באַזונדערס : פּאַר עקסעלאַנס : אָפּטי מוס : נעק פּלוס אולטראַ : גוט—אַ מחיה—אַן שטיק : גוט—בעסער—פּשט ! נ-פּ) .

זען אויך : גרויסקייט 20, גרויסצאָליקיט 67, גרויספֿאַר נעם 117, הויכקייט 124, שפּץ 128, מטקייט 411,

24. אינפֿעריאָריטעט

מ ן מינערקייט, מינערווערטיקייט, אונטערגע-

אָרדנטקייט, קלענערקייט אאַז“ר : אָפּגעשטאַנענקייט, הינטערשטעליקייט אאַן“וו — אַר : אינפֿעריאָריטעט.

די קלענסטע מדרגה, דאָס נידעריקסטע, דאָס ערגסטע, זבורית, דאָס ווייניקסטע, דאָס


Page 76

24—23

מינדסטע, מינימום : קלענערער טייל, מינאָריטעט, מיעוט, מינ(ד)ערהייט.

וו : זײַן קלענער (ערגער, נידעריקער) פֿון (פֿאַר, איידער) : זײַן אונטערגעאָרדנט, זײַן אונטער יענעם, זײַן אונטער דעם סטאַנדאַרד, זײַן פֿאַרטונקלט פֿון, זײַן פֿאַרשאָטנט פֿון, שפּילן די צווייטע פֿידל , אָפּשטיין, בלײַבן הינטערשטעליק, פֿאַרלירן גרונט : ניט קומען צו יענעמס קנאַפֿל (פּאָדעשווע) : ניט האָבן אין קאָפּ וואָס יענער אין נאָגל (אין מינדסטן נעגעלע, אין פּשטע, אין קליינעם פֿינגער פֿון לינקן פֿוס) : ניט פֿאַרמאָגן (ניט וויסן) יענעמס שיחתחולין : ניט ווערט זײַן יענעמס נאָגל : דאַרפֿן (מעגן) בײַ יענעם די שטיוול פוצן, די הרובע (פּעטשערע) הייצן : ניט פֿאַרמאָגן יענעמס מיסט (שטויב, אָפּקראַצעכץ) : ניט פֿאַרמאָגן וואָס יענעמס מיסט אין ווערט : זײַן אַ הונט קעגן יענעם.

אדי : מינערווערטיק, אונטערגעאָרדנט, אינפֿעריאָר, ערגער, אַרגער, קלענער, נידעריקער, ווייניקער, מינער, מינימאַל, צווייטריייִק, צווייטקלאַסיק, צווייטראַנגיק : אָפּגעשטאַנען, הינטערשטעליק : קלענסט, ערגסט, נידעריקסט, מינדסט, אונטער : צום ווייניקסטן : סוב נפּרעפֿקס געשריבןאין איינעס מיטן וואָרט) .

זען אויך : קליינקייט 21, קליינצאָליקיט 66, קלייגפֿאַרגעם 118, נידעריקייט 125, שלעכטקייט 412, אומוויכטי קיט 414, המונישקיט 545.

25 . פֿאַרמערונג

ס ן (פֿאַר)מערונג, צוגעבונג, צוקומונג אאַז“וו — יי : הוספֿה, חיבור, אַדיציע, צירוף, צוקומ(עניש, צווואַקס, צוּוווקס, אָנוואַקס, צופֿלוס, אַנטוויקלונג, ווידמענונג, ווידמעניש, פֿרוכפּערדיקייט, פֿרוכטיקייט, קריה ורבֿיה, פֿרוכט, פּליד.

צוגאָב, צושלאָג, צוטו, נופֿך (משלו), אַנעקסיע, י פּריבאַווקע, 0 דאָבאַווקע, ינאַבאַרקע,

צולייג, צולאָג, אויפֿלאָג, י דאָדאַטיק, צולאָז, צוזאַץ, צוזעצ(ל), צוזעצעכץ, צושטלער, בל שטייער, צוטראָג : צושפּיל, צושמעלץ : פריקלאַד, צודאַטן, צוגעהער, אַקסעסואַרן : עקסטרע, בײַלאַגע, אַפּענדיקס, קאָדיציל, צר שלאַק, מילואים.

הכרעה, איבערוואָג, איבערוואָג, איפּערוואָג, עודף, ווערך, קויפּ, באַרג, סמיטשיק, שמיציק, שמיצ(ל), צוגיס, צושיט.

וו : ווערן מער(ער) : מערן זיך, נתרבה ווערן,

ווידמענען זיך, פֿרוכפּערן זיך, פּלאָדיען זיך, פּלאָדזשען זיך, פֿישלען זיך : צוקומען, צופֿליסן : (צו)וואַקסן.

(פֿאַרגלײַכונגען) וואַקסן ווי קראָפּעווע (אין אַ גערעטעניש), ווי גראָז, ווי שוועמלעך גאָר אַ רעגן : צעבליִען זיך ווי דער גאָרטן נאָך אַ רעגן, ווי רויזן, ווי מאָן.

מאַכן מערער : פֿאַרמערן, פֿאַרגרעסערן אין צאָל , פֿאַרטאָפּלען, פֿאַרדרײַפֿאַכן, פֿאַרפֿילפֿאַכן אאַז“וו : פֿאַרגוומאנ(ען) : צוגעבן, חיבורן, אַדירן, מוסיף זײַן, נאַלײַען, בײַטראָגן, צוטראָגן, צוברענגען, צולייגן, באַלייגן, אויפֿלייע, צוזעצן, צושטעלן, צולאָזן, צופֿירן, צווואַרפֿן, אויפֿוואַרפֿן, צוטאָן, צוגיסן, צושיטן : דערגעבן, דערלייגן, דערפֿירן אאַז“וו : — פּריבאַווען, י דאָבאַווען : צורעכענען, אַרויפֿרעכענען, מצרף זײַן נצום מנין) , העכערן נדעם פרײַי) : געבן אויף אײַנפֿאַל , (דער)געבן צום רומל.

אַדי נ צוגאָבלעך, צוגאָביק, צוגעביק, צו-

גיביק, נוספֿדיק : פֿריש, נײַ.

אינר : צוזאַמען (מיט) : דערצו : דערצו נאָך :

חוּץ דעם : אַחוץ דעם : ז אויסער : זאויסער דעם : חוץ לנה : ניסף לוה : למד : למד נה : מללד : עקסטרע : היִנט : אַפּאַרט : בראָש : גוּפֿא : אַליין : אַפֿילו : באָדײַ : בלוין : איבעריקנס : חוּץ לאָשבון : בעירוף : מצוּרף לנה ש בתּורת הוקפֿה : ועל כּולם : צום אַלעמען : צו די אָרות : בײַ : דערבײַ : מיט : נאָך :

4


Page 77

מער(ער) : ווײַטער : אַנדערע : און ; אויך :

אויכעט : און אויך : פּלוס : אָן : אי : און אַזוי

ווײַטער : אאַז“וו : וגימר : וע' : וכולי : וכו' :

עטצעטעראַ.

פֿראַן ן פֿון דעם דערפֿל אין געוואָרן אַ שטעטל.

שפּר : נאָך איי בײַם אַלח אין אַרבל : פֿון צוקומעניש טוט דער קאָפּ ניט וויי : צו

הערינג באַדאַרף מען קין זאַלץ און צו גריוון

קיין שמאַלץ.

זען אויך: זאַמלונג 47, מאַטעמאַטיק א, גרויסצאָליקיט 67, גרויספֿאַרגעם 117, טײַערקייט א.

26 . פֿאַרמינערונג

ס ן (פֿאַר)מינערונג, (פֿאַר)קלענערונג, רעדוצירונג אאַו“ר — יי : אָפּשלאָג, חיסור, סוב-

טראַקציע: רעדוקציע, הנחה, דיסקאָנט—3-פּ :

אָסר, נחסר, אָסרדיקייט.

ר ן מאַכן ווייניקער : ווייניק(ער)ן, (פֿאַר)מי נערן, רעדוצירן, פֿאַרקלענערן אין צאָל,

קלענערן, אַראָפּציִען, אַרונטערציִען, אַראָפּ-

רעכענען, אַרונטעררעכענען, אַראָפּנעמען,

אַרונטערנעמען, אָפּשלאָע, מנכה זײַן, מחסר

זײַן, חיסורן : דיסקאָנטירן, טאַרעווען — 3-פּ . אָפּשעפּן, אָפּגיסן, אָפּשוימען, אָפּמעלקן,

אָפּטרינקען, אָפּזופּן, אָפּזייגן, אָפּשיטן, אָפּ-

סטרעכערען, אויסדינען ומאַכן דינער).

ווערן ווייניקער אין צאָל : אָפּקומען, אי-

בערנעמען זיך, אָפּרינען, אָפּטריפֿן, אָפּקאַפּען,

אָפּפֿליסן, אָפּפֿלייצן אאַן“ר — 118 .

אַדי : חסרדיק, רעדוצירט, געמינערט, פֿאַרמינערט, געקלענערט, פֿאַרקלענערט

אינוו : אָן : אָנעט : בלא : בלי : ביִית, מיני- : א נפּרעפֿיקס געשריבן אין איינעם מיטן וואָרט).

זע אויך: מאַטעמאַטיק א, קלינצאָליקיט א, קלער פֿאַרנעם 118, וואָלוולקיט בּא.

27. איבערבלײַב

ם ן איבערבלײַב(ונ0, איבערבלײַבעניש, אי בערבלײַבעכץ, ענבֿון, שיריים (פֿון אַ מטך

ייִדן), אָפּדריבלער, פּורים-ברעקלעך, פּאַת

פּ 410 : שאַרית, רעליקוויע, (שאר, (שאר חייב,

נ“ח, סאַלדאָ, זאַלדע, באַלאַנס, ק, דיפֿע-

רענץ נ-אַטע-אַ-יק) , אָריד, אָריד ואָליט, זאַהאָ-

דיק, איבעריקס, איבערפֿלוס, מותר, ייִתור,

מבריח, רעשט(ל), קולטור-רעשטל, רעשטע,

רעשטקע, רעמאַנענט : רעמניצע ל“ר רעמני

צעס נאַ-) .

וו : אָפּשטעלן זיך, בלײַבן, איבערגלפּגן, איבעריק בלײַבן, פֿאַראיבעריקן, אָפּ-

פֿאַלן, אויס(נ)בלײַבן, פֿאַרבלײַבן : לאָזן, אי

בערלאָזן, לאָזן אויף דרך-אָע, איבערלאָזן

אויף זאַריביק.

זען אויך: אומנוציקיט 410.

28 . איינמיניקייט

ם ן איינמיניקייט, איינהייטלעכקייט, איינפֿאָרעמדיקייט אאַן“ר —אַדי : אומגעמיש,

אוניפֿאָרמיטעט.

וו ן זײַן (ווערן) איינס (אוניפֿאָרם אאַז“וו)—אַר : זײַן פֿרײַ פֿון: מאַכן איינס (אוניפֿאָרם): אַסי

מילירן, אויסגלײַכן, פֿאַראינהייטלעכן — 18 .

אדי ן איינפֿאָרעמדיק, אוניפֿאָרם, גלײַך, אייר מיניק, ז איינאַרטיק, גלײַכמיניק, ז גלײַכ-

אַרטיק, איינהייטלעך, איינטיפּיק, אויסגער

האַלטן, קאָנסעקווענט, ריינסאָרטיק, ריר

בלוטיק, איינערליי, איינציק, עלעמענטאַר,

הויל, פּור(ע), לויטער, ריין, העל : קלאָר,

זויבער, ניט-געמישט, ניט-קאָמבינירט, ניט

געפֿעלשט.

אינוו : פֿון אק שטיק : מעור אָחד: פֿע דעם זעלק שטיק : פֿון איע טייג געקנאָטן: איינס

(מיט) : בלוין : רק : אייטל : גלתי : נאָר : נײַערט :

פּאַק : גאָלע : סאַמע.


Page 78

29 . פאַרשיידנקיניקייט

30. פֿאַרבינדונג

ס ן פֿאַרשיידנמיניקייט, פֿילמיניקייט, אַלער-

ליייִקייט אאַז“וו — אַדי : (בלוט)מישונג, קרייצונג, פּאָרונג אאַז“וו — יי : געמיש, מיש-מאַש, מישענינע, אויסמיש(עניש), אַסימילאַציע : מיקסטור, תּערובות, שעטנז, בּלאים : האַלב-און האַלב, הערמאַפֿראָדיט, אַנדרוגינוס, היבריד : מאָזאַיִק.

קל (ה)מיני, קל הסאָרטן, אַלע סאָרטן, קל המינים שהוא, קל מאַרינים שהוא נ-פּ) : קאַשע : אַ קאַשע פֿון וקל מאַמינים שהוא נ-פּ) : קאַשע מיט באָטשווענע (מיט באַרן-צימעס, מיט באָרשט און מיט לאָקשן, מיט מאָן, מיט נעכטיקע טעג, מיט לעבערלעך) : אַלערליי מיני קיטניות, שאָר ירקות, שאָיע-טאָיע, ביגאָס, ליגעמינע, קרפּס מיט קיסליצע, בוידעם מיט פּאָליצע, לאָקש בוידעם פּאָליצע, לאָקש בוי דעם ציבעלע, האָצע-קלאָצע, שורי, שור-בור (ומפֿליא לעשות) : דיין-דאַין : דאָס אין יענץ : דאָס יענץ טאָיע סאָיע : און וואָס ניט : נחס אַנה : זשוק און זשאַבע : הימל און ערד און סטרוטשע באָב אאַי“וו — 82 .

וו : מישן, פֿאַרמישן, אויסמיע, צומיש, בײַ-

מישן, צוזאַמענמישן, אויפֿמישן, צונויפֿמישן : צונויפֿגיסן, צונויפֿשמעלצן, קרייצן, פּאָרן אאַז“וו — 80 .

אדי ן פֿאַרשיידנמיניק, ז פֿאַרשיידנאַרטיק,

פֿילמיניק, ז פֿילאַרטיק : צרייפֿאָרעמדיק, דרײַפֿאָרעמדיק אאַז“וו : פֿאַרשיידנפֿאָרעמדיק, פֿילפֿאָרעמדיק, פֿילגעשטאַלטיק, מאָיאַיִש : צווייערליי, ביידערליי, דרײַערליי, פֿירערליי אאַז“וו : אַלערליי, אַלערהאַנט, קלערליי, פֿאַרשיידענערליי, פֿילערליי, מערערליי, אַנדערערליי, נאָכערליי : אַסימילאַטיוו.

אינוו : וואָס : וואָסער : וואָס פֿאַר אַ : סאַראַ :

סאַרנע.

וען אויך: באַזונדערקייט 51, אויסנעם א.

ס : פֿאַרבונדנקייט, פֿאַראייניקטקייט, בער האָפֿטנקייט אאַז“וו —אַדי : פֿאַרבינדונג, פֿאַראייניקונג, באַהעפֿטונג, אוניפֿיצירונג, אָר גאַניזירונג אאַן“וו : צובונד, צוזאַמענבונד, צונויפֿבונד, אָנשלוס אאַז“ר — יי : אייניקייט, אַחדות, צירוף, באַהעפֿט, התקשרות, התדבקות : אַדהעזיע, קאָהעויע, אַמאַלגאַם, אַועקסיע : אוני פֿיקאַציע, אַסאָציאַציע, אָרגאַניזאַציע, קאָנסאָלידאַציע, קאָרפּאָראַציע, קאָאַליציע, בלאָק, פֿעדעראַציע, קאָנפֿעדעראַציע, אַמאַלגאַמאַציע, צעמענטאַציע, אַגלוטינאַציע : בונד, אוניע, חברה אאַו“ר — 448.

נבינדמיטלען) באַנד, האָרבאַנד, שטערנבאַנד אאַז“וו — 22- : באַנדאַזש, בינדע, בינט, ליגאַמענט, ווינדל, וויקלשנור : באַנדעראָל : פּעטליע, שליף, שליפֿקע, וויאַז, פּאָוועד, קרעמפּעלעץ, פֿאַשינע נצווײַגן) : קנופּ, קניפּל, קשר, קשר אָל קסמא : רונג, פּענטע, קייט : שטריק, שנור, גאַרטל אאַז“ר — 123 : שפּילקע, האָרשפּילקע, זיכערשפּילקע, זיכער-נאָדל, (נ)אַגראַפֿקע, שטעקנאָדל, האָרנאָדל, נ פּאָדוואָינע שפּילקע : האָק, האָקל, הוק, האַקן, האַטשיק, העקל, קרוק, קרוטשיק, זאַבעל, דריידל, קליוטשקע, פֿאַרמעער : מענעלע, ווײַבעלע : קלאַמער, קליאַמרע : פּאַפּירקלאַמער, קלעמער(ל), וועשקלאַמער, שראַגע: דרעטלער : שנאָל, שנאַל, שפּאָנגע, ספּראָנדזשקע, פּראַזשקע, קנאָפּ אאַז“וו — 26- : נאָגל, טשוואָק אאַז“ר — פּ-2 : שרויף, גרינט אאַז“וו — 205.

נקלעפּמיטלען) קלעפּעכץ : קליי, מאַסטיק, גומי-אַראַביק, פּאַפּ, קלײַסטער : ביינערקליי, פֿישקליי, הויזן-בלאָזן : ריִוקליי, לאַם, סטאָליערקלי, סטאָליערשער קליי, טישלערקלי, שוסטערקליי, בירלײַם, בערלײַב : קיט, צעמענט, ליים, גיפּס : קלעפּאַלץ נקליי וואָס קלעפּט אַלץ).


Page 79

אוניפֿיקאַטאָר, אַמאַלגאַמאַטאָר : פֿאַרבינדער, פֿאַרבינדלער, פֿאַראייניקער, קלעפּער אאַז“וו — יי.

וו ן זײַן (רערן) פֿאַראייניקט, פֿאַרבונדן אאַו“וו

— אַי : צוזאַמענהאַלטן, צוזאַמענהענגען, צוראַקסן, צוואַמענראַקסן, צונויפֿוואַקסן, צושטיין : מאַכן פֿאַראייניקט : פֿאַראייניקן, באַהעפֿטן, אוּניפֿיצירן, אַליִיִרן, קאָנסאָלידירן, קאָרפּאָרירן, קאָנפֿעדערירן, קאָאַלירן, רינגלערן נ-אָיס : פּאָרן, מנווג זײַן, קרייצן, בינדן, בוקסירן, באַנדאַזשירן, פּענטען : נפֿערד) סטרענאָזשערען, פּריפּאָנעווען : העפֿטן, נייען, בראָשירן, קאַרטאָנירן, צעמענטירן, אַמאַלגאַמירן, לעגירן.

צופאָרן, צוטאָן, צולאָנטשען, צובינדן, צר שנור(ערע)ן, צוגאַרטלען, צובינטערען, צוטשעפּען, צוקניפּן, צוקניפּלען, צושלייפֿן, צוקנעפּלען, צושפּיליען, צושפּילקע(ווע)ן, צר האָקן, צוהעקלען, צושנאָלן, צוקלאַמערן, צר קייטן, צוקייטלען, צודראָטעווען, צודראָטעווען, צודרעטלען : צושטיקערען, צונייען, צושטעפּן, צוסטריגעווען, צוריגערען, צושטעכן אאן“ר — 526 .

צושלאָגן (ווי מיט אַ נאָגל צו דער וואַנט), צוקלאַפּן, צוהאַקן, צונאָגלען, צוטשוואָקעווען, צוטשוועקעווען, צוגווינטערען, צוניטע(רע)ן, צופֿעסטיקן, צופֿעסטעווען, צוקרע(מ)פּעווען, פּאָמאָציעווען, צושטיפֿטעווען, צודרייען, צושרויפֿן : צוקלעבן, צוקלעפּן, צוקליפּן, צוקליפערצן, צולעפּען, צוקלייען, צוקלײַסטערן, צופּאַפּן, צוקיטערען, צושמעלצן, צוטאָפּיען, צוטריפֿן, צושווייסן, צוסקליעפּען, צופּאַרען, צושמידן, צוקאָווען, צולייטן, צוגיפּסירן, צוגיפּסערען, צופֿרירן.

פֿאַרבינדן, פֿאַרקניפּן, פֿאַרשנירן, פֿאַרשנורעווען אאַויר — ווער-ן -י- צר : צוואַמענשטעלן, צוזאַמענשליסן, צוזאַמענוועבן, צוזאַמענקאָכן, צוזאַמענקנעטן, צוזאַמענפּרעסן, צוזאַמענבינדן, צוואַמענקייטלען אאַז“ר — יער-ן

-י- צר : צונויפֿפֿירן, צונויפֿקאָמפּאַנירן, צונויפֿגלידערן, צונויפֿשטעלן, צונויפֿזעצן, צונויפֿשליסן, צונויפֿגיסן : צונויפֿבינדן, צונויפֿטשעפּען אאַויר — ייערגן מיט צר : אַנעקסירן, אָנשליסן (זיך), אָנהענגען (זיך), אָנזעצן (זיך) : אָנבינדן, אָנקניפּן אאַז“וו — ויער-ן-יט צי- : אויפֿקאָמפּאַנירן, אויפֿסילע(רע)ן, אויפֿצילערען, אויפֿציִען (רי פּערל אויף אַ שנור), אויפֿבינדן, אויפֿקלעפּן, אויפֿטשעפּען אאַו“ר — ייערנן -י- צר : סקאָמפּאַניען זיך, סקאָמפּאַנייען זיך, מתחבר זײַן זיך, צושטיין צו, פרילאָנטשען זיך, צולאָנטשען זיך, צונאַדזשען זיך, אײַנקויפֿן זיך אין, מצטרף זײַן זיך, אַסאָציִיִרן זיך, מאַכן חברותא, בּורת ברית זײַן אאַז“וו — בּ-פּ .

אַדי : פֿאַראייניקט, פֿאַרבונדן, באַהאָפֿטן,

אוויפֿשירט אאַז“ר : צוואַמענגעבונדן, צונויפֿגעשלאָסן. אָנגעשלאָסן אאַז“ר — יי : אומצעשיידלעך, אומאָפּריִסלעך, אומאָפּזונדערלעך, אומצעטיילעוודיק אַאז“ר — 31 .

קלעפּיק, קלעפּעדיק, קליייִק, קליקע, לעפּקע, ליפּקע.

אינוו : מיט : צוזאַמען : אין איינעם : בײַנאַנד :

האַנט אין האַנט : אַקסל בײַ אַקסל.

זע אויך : אײַנשליסונג 35, אָמשך 45, זאַמלונג 47, נאָענר קיט 120, הילף 446, פּאַרטיי 448, אָלום 455, שתפֿות 477, פֿרײַנדשאַפֿט 552, זיווג ש.

31. אויפֿבינדונג

ס : איזאָלירטקייט, אָפּגעריסנקייט, אָפּגע-

בראָכנקייט אאַז“ר — אַדי : אומבאַהאָפֿטנקייט, אומפֿאַרבונדנקייט, אומפֿאַראייניקטקיט אאַז“וו — 30 : אויפֿבינדונג, שנײַדונג, רײַסונג אאַז“ר : אָפּשייד, אָפּריס, צענעם, צעפֿאַל , פֿונאַנדערפֿאַל אאַז“ר — יי : סעפּאַראַציע, דיסאָציאַציע, סעגרעגאַציע, איזאָלאַציע : די סעקציע, אַנאַטאָמיע, אַנאַליז : שיידליניע.

שניט, אינציזיע, נאַסיעקע : פֿלאַכשניט, לענאניט, קרייצשניט, קייזערשניט אאַי“וי :


Page 80

ריס, ג(ע)וואַלדריס, פֿליק, טשעפּ, בראָך. ברוך, האַק, שפּאַלט, ריץ, שפּילטער, שפּליטער, סקאַבקע, פּלאַץ, פּוק, טרעשטש, פֿוגע.

וו : טיילן, זונדערן, ראַיאָנירן, פּאַרצעלירן, סעקציאָנירן, אַנאַליזירן, סעפּאַרירן, סעגרעגירן, דיסאָציִיִרן : שנײַדן, פּאַלמעסן, אַנאַטאָמיגזי)רן, לאַנצירן, האַלבירן : שנײַצן, שניצן, שניצלען, שניקערן, פֿידלען, טשערעבען, כיטכען נינ) : מלן, מל(ע) זײַן, שעטקערען, שאַטקעווען, טעס(י)ען, טשעשען, קאָסען, פּאַסעווען, דעקע(ווע)ן, קנוידיען, שערן, זעגן : רײַסן, האָדערן, קאָדערן, פֿליקן, קורע זײַן, טרענען, (ה)לומען, ברעכן, האַקן, פּלעטן, שפּאַלטן, שפּליטערן, שפּילטערן, סקאַלען, סקאַבען.

אָפּטיילן, אָפּזונדערן, איזאָלירן, אָפּצווײַגן, אָפּשיידן, אָפּגרענעצן, אָפּשפּאַנען, אָפּזאָטלען, אָפּבינדן, אָפּגאַרטלען, אָפּשנירן, אָפּשנירעווען, אָפּפּענטען, אָפּקניפּן, אָפּסיטען, אָפּקניפּלען, אָפּקנעפּלען, אָפּשפּילי(עוו)ען, אָפּשנאָלן, אָפּשל ייפֿן, אָפּפֿלעכטן, אָפּהאָקן, אָפּהעקלען, אָפּסילען : אָפּקייטן, אָפּקייטלען, אָפּפֿעסטיקן, אָפּשליסן : אָפּקלעבן, אָפּקלעפּן, אָפּקלייען, אָפּקלײַסטערן, אָפּפּאַפּן, אָפּווייקן, אָפּלייטן, אָפּקיטעווען, אָפּשמעלצן, אָפּדרייען, אָפּשרויפֿן, אָפּטשעפּען : אָפּטרייסלען זיך, אָפּלאָנטשען זיך, אָפּנאַדזשען זיך, אָפּקומען.

אָפּטרענען, אָפּשנײַדן, אָפּרײַסן, אָפּברעכן, אָפּהאַקן, אָפּשפּאַלטן, אָפּשפּליטערן — 8 1 1 .

צעטיילן, צעצווייען, צעפֿירן, צעפֿערטלען אאַי“וו : דעצימירן, צעצענטלען, צעפֿליישן, צערײַסן, צעשנײַדן, צענעמען (אויף שטיקער), צעלייגן : צעגיסן, אויסשענקען נמשקה) , צעפֿירן : צעגלידערן, צעצווײַגן, צעשפּאַרן, צעשפּרײַין, צעסילען, צעמאַכן, צעפֿײַלן, צעיעגן, צעבײַסן, צעגריזשען, צעפּיקן, צענאָגן : צעבינדן, צעשנורעווען, צעקנעפּלען אאַז“ר — איי-ן : צעברעכן, צעהאַקן, צעקלאַפּן

אאַז“ר — ז-1 : צעשיידן זיך, צעגייזזיך, צעפֿאָרן זיך אאַז“וו —48 .

אויפֿלייזן, אויפֿלאָזן, אויפֿבינדן, אויפֿשנורעווען, אויפֿקניפּן אאַזיוו — איינן : פֿונאַנדערשיכטן, פֿונאַנדערצווײַגן, פֿונאַנדערבינדן אאַז“וו — אוי-ן : איבערשנײַדן, איבערברעכן, איבערשפּאַלטן, אאַזיר — איי-ן : לוין מאַכן, באַפֿרײַען, אויסשפּאַנען אאַי“וו — 469 .

פּלאַצן, לאָפּנ(י)ען, פּוקען, פּוקנען, פענקען, טרעסנען, טריסנען, טרעשטשען, טראָשטשען : נאַמ) קרעקן, באָסטן : צעשפּרונגען ווערן, צעזעצט ווערן, קריגן די פלאַץ : אָפּשפּרינגען, אָפּשטיין, אָפּפֿאַלן : פֿונאַנדערפֿאַלן, צעפֿאַלן (אויף שטיקער) .

נפֿאַרגלײַכונגען) אָפּהאַקן (אָפּשנײַדן) ווי מיט אַ מעסער : פּלאַצן ווי אַ פענכער, ווי אַ פּאַכיר, ווי אַן אָנגעצויגענע סטרונע, ווי אַ קעסלפּויק, ווי אַ זייפֿנבלאָז, ווי אַ קאַץ.

אדי : צעטיילט, איזאָלירט, אָפּגעזונדערט,

צעריסן, צעשניטן, צעבראָכן אאַז“יי : טי לעוודיק, שיידעוודיק אאַן“וו — יי : לויז, פֿרײַ, סעפּאַראַט, ניט-פֿאַרבונדן, ניט-צוגעשטאַנען, אומבאַהאָפֿטן, אומפֿאַראייניקט — 30 .

אינוו : באַזונדער : פֿאַר זיך : אַפּאַרט : טיילס :

צום טייל : טיילווײַז.

זען אויך : אויסשליסונג 38, הפֿסקה 46, צעשפּרייטונג 48, צעשטערונג ,10 , קליינפֿאַרגעם 18 1, פֿאַרערגעריט 425, קעג(ע)נערשאַפֿט 447, פֿרמהיט 469, אומפֿרײַנדשאָפֿט מס.

32. גאַנצקייט , אַלצקייט

ם : גאַנצקייט, אַלצקייט, דורכויסיקייט אאַי'ר

— אַדי : דערגאַנצונג, דערפֿילונג, קאָמפּלעטירונג אאַז“וו — וו : השלמה.

דאָס גאַנצע, טאָטאַליטעט , איינס, אינטעגער, אינטעגראַל , כּלל , סומע, סכום, באַטרעף: ברוטאָ-סומע, גראָססומע, טאָטאַלע סומע, טאָטאַל , סך-הכל , סך-הכולל , די אונטערשטע שורה, דער אַרום-אוןשרום : הורט : קערפּער :


Page 81

די לענג און ברייט פֿון, אַלף און אָוו, אַלפֿאַ און אָמעגאַ, קאָמפּלעט : אַנסאַמבל, קאָלעקטיוו, מאַסע, קלומפּ אאַן“וו — 47.

וו : זדן אַ גאַנצקייט, זען פֿון איין שטיק, זײַן

מעור אָחד : פֿורעמען (פֿאָרמירן, צוזאַמענשטעלן, ז בילדן) אַ גאַנצקייט : אינטעגרירן —35 .

אויפֿזאַמלען, צונויפֿקלײַבן, צוזאַמעננעמען אאַז“וו — 47.

זײַן (מאַכן) פֿול (קאָמפּלעט, אין גאַנצן אאַז“וו) —אַדיאיןאיניי : פֿאַרפֿולן, דערפֿולן, דערגעבן, דערברענגען, דערפֿירן, דערשיטן אאַן“וו : דערגאַנצן, פֿאַרגאַנצן, ממלא זײַן, משלים זײַן, פֿאַרוועטעווען, קאָמפּלעטירן, אָפּמאַכן, גוט מאַכן, אויסשטוקעווען.

אָנפֿילן, פֿאַרסאָרען נמיט ערד) : פֿאַרליידיקן : אָנפּוישן, אָנפּאַקן, אָנפּאַקעווען, אָנפּיקעווען, אָנשפּיקעווען, אָנשפּיגעווען, אָנפּיטשקען, אָנשטאָפּן, אָנשטופּן, אָנפּראָפּן, אָנשטויסן, אָנדאָפּטשען, אָנטאָפּטשען, אָנטרייסלען, אָנטרעס(עוו)ען, אָנפרעסן, אָנגיסן, אָנשיטן, אָנטאַסעווען, אָנהויפֿן, אָנוואַליען, אָנוואַלגערן, אָנהורבען, אָנשיכטן, אָנערגלען, אָנקויפּן, אָנלייגן, אָנהאַטען, אָנרערבעווען, אָנפּראַטען, אָנשלאָגן, אָנזאַפּן.

(פֿאַרגלײַכונגען) אָנפרעסן (אָנפּאַקן אאַז“ר) ווי אין אַ זאַק, ווי די הערינג.

סומירן, אונטעררעכענען, מאַכן (אונטערציִען) אַ סך-הכל (די אונטערשטע שורה), פֿאַרסכהכלען.

אַדי : גאַנץ, אַבסאָלוט, פֿולקום, ז פֿולקומען,

פֿולשטענדיק, אידעאַל, לחלוטינדיק, דורכויסיק, אַלזײַטיק, גאָר, אַלעשרומנעמענדיק, אַלץ-אַרומכאַפּנדיק, סך-הבּלדיק, סךהכּוללדיק, טאָטאַל, קאָמפּלעט, אויסגעבונדן : איינציק, אינדיווידועל : אומבאַשעדיקט, ניטצעשטערט, ניט-צעבראָכן—ז-1 : ניט-צעטיילט, ניט-אָפּגעזונדערט — 31 : אומפֿאַרקירצט, אומפֿאַרמינערט, אומפֿאַרקלענערט — פּ-.

פֿול, שטאָק פֿול, פֿול מיטן אויג : אָנגעפֿילט, אָנגעשטאָפּט, אָנגעשלאָגן, אָנגעשטויסן, אָנגעפּאַקט, פֿול געפּאַקט, אָנגעפּאַקערעט, אָנגעפּיקעוועט, אָנגעשפּיגעוועט, אָנגעשפּיקעוועט, אָנגעפּראָפּט, פֿול געפּראָפּט, אָנגעשאָטן, אָנגעגאָסן, אָנגעפּרעסט, אָנגעטאַסעוועט, אָנגעדאָפּטשע(וושט, אָנגעטאָפּטשע(וושט, אָנגעזאַפּט אאן“וך — וו

נפֿאַרגלײַכונגען) פֿול ווי אַן אויג, פֿול ווי אַ פּויק.

אינוו , פֿראַן : אין גאַנצן : בקך-ס-ל : ב-“ה :

אַרום און אַרום : ווי ער (זי) שטייט און גייט : וּמור : לנמרי : בשלמות : כּולו : לחלוטין : דורכויס : דורך און דורך : (ב)ראשו ורובו : מיט האַרץ און נאָמה : מיט לײַב און לעבן : מיט לײַב און זעל (זייל) : מיט לײַב און ביינער : מיט הענט און פֿיס : מיט האַלדן און נאַקן.

ברוטאָ : אַנגראָ : הורטאָם, הילים, אַהולאָם : אָגולנע : אין אָגול : האָלסייל נאַ-) : אין איין קופּע : אין איין קלומפּ.

פֿון אַלף בין אָוו : פֿון אָנהייב ביזן קוף : פֿון אַדון עולם בין עלינו : פֿון טאָוול בין טאָוול : מדאָשקע לדאָשקע : פֿון אויבן בין אונטן : פֿון קאָפּ בין די פֿיס : פֿון ברעג צו ברעג ; פֿון ענד צו ענד : פֿון איין ענד ביזן אַנדערן : פֿון האָר בין גאָר : פֿון דן בין באַקבע — 1-8 .

בין אַ האָרי : ביזן ביין : בין די אויעת : ביזן האַלדז : ביזן ברעג : בין (צום) לעצט : בין דער שפּענטע : ביזן פֿויגל : בין גאָר : עד אָרמה : עד לאַ“ק : אין יעדן פּרט : אין אַלע פּרטים : אַזוי ווײַט ווי מיגלעך : מיט אַלע זיבן (זיבעצן) גליקן : מיט אַלע פֿליטערלעך : מיט אַלע אַגע : מיט אַלע הידורים : מיט אַלע זיבן (זיבעצן) זאַכן : מיט אַלע פּי(שטשעווקעס : מיט אַלע שאַלעמויזן : מיט אַלע (זײַנע, אירע אאַז“וו) צר באַהער : מיטן גאַנצן קלאַפּער-געצײַג.

אַלע : אילע : אַל : אַל די ; אַלדע : אַל דאָס : אַלעמען : אינס און איינס : שטיק את שטיק : איינער און אַלע : וקל קת דיליה : קל


Page 82

וקל : קל ולך נ--) : פֿון ערשטן ביין לעצטן : אַלט און יונג : יונג און אַלט : גרויס און קליין : קליין און גרויס : קינד און קייט : לאַנד און לײַט : זשוק און זשאַבע : גאַנץ קהל הקודש : גאַנץ קעקעלע קהל : אן-ים נשים יער : מנער ועד נקן : בנעריוו ובזקוינו : כּולם אַהולאָם : קל ישראל אע איין קלומפּ : הימל און ערד את סטרוטשע באָב : מער ווי טאַטע-מאַמע פֿעלן ניט אויס.

אַלץ : כּמעט אַלץ : אַלצינקעס : אַלעס : אַלדינג : אַלצדינג : אַלדאָסדינג : אַלצינקער דינג : אַלץ מיט אַנאַנדער : אַלץ אין דער וועלט : קל דאָס . . . : קל ה- : קל דבר שורש : וואָס אַן אויג קען זען : וואָס אַן אויער קען הערן : וואָס אַ מויל קען אַרויסריידן : וואָס אין דער קאָרט : האָס דו ווילסט הערן און געדענקען : וואָס דאָס האַרץ געלוסט : מקרני ראַמים עד קיצי עינים : שער אין אדין : האַק און פאַק : סאַק אע פאַק : פּאַק און פֿול : דאָס זעקל מיטן פּעקל : דאָס טעפּל מיטן גרעפּל : אַכל-מכל-כֿל : הכלמַבּל : הכל-פּאַקל נ--) : הכל-נִאשר-לכל : הכל אַכל קאשר לכל : הכל אַכל מכל פֿלעקל : יעדעס פּיצל (פּיצעלע).

זען אויך : אײַנשליסונג 85, פֿאַרענדיקונג 45, ואַמלוט 47, גרויסצאָליקייט 67, אינסיקיט 57, עטקיט 411.

33. אומגאַנצקייט

ס ן אומגאַנצקייט, פֿעלעוודיקייט, קורצקייט אאַז“וו — אַדי : ניט פֿולע מאָס (וואָג) : פֿעלער, חיקרון, דעפֿעקט אאַז“וו — 412 : דוחק, מאַנגל אאַז“וו — 66.

וו ן זײַן ניט פֿול, ניט קאָמפּלעט אאַויוו — אַר : פֿעלן, ניט דערגיין אַ טייל.

נפֿאַרגלעכינגען) זײַן (בלײַבן) בּצאן בלי רועה, ווי אַ שאָף אָן אַ פאַסטער, ווי אַ שייגעץ (פּאַסטעך) אָן אַ פֿײַפֿל , ווי אַ הונט (בער) אָן אַן עק, ווי אַ האָן אָן אַ קאַם, ווי אַ שטוב אָן אַ דאַך, ווי אַ קלויסטער אָן אַ גלאָק, ווי אַ קליאַמ-

קע אָן אַ טיר, ווי אַ דאָרף אָן אַ הונט, ווי אַ רב אָן אַ שטאָט (אָן אַ רביצין), ווי שימחת-תורה אָן בראָנפֿן, ווי אַ חתונה אָן קלעזמער, ווי קלעןמער (ווי אַ פֿידל) אָן אַ סמיטשיק, ווי אַ חזן אָן אַ קאַמערטאָן, ווי אַ שמײַסער אָן אַ בײַטשל, ווי אַ ייִדענע אָן אַ אָאינה-וראינה.

אַדי , אינוו : ניט אַלץ : ניט אין גאַנצן : ניט-

פֿול : ניט-קאָמפּלעט : ניט-פֿולקום : ז ניטפֿולקומען : ניט-פֿולשטענדיק : פֿעלערדיק : פֿעליק : קורץ : האַלב און האַלב : ניט אַלע — בּי : ניט געעג : ווייניק אאַז“וו — 6-.

זען אויך : טיל 84, אוּמפֿאַרענדיקוע 44, קלינצאָליקיט 66, שלעכטקייט 412.

84. טייל

ס : טייל, סעגמענט, חלק, גורל : נינ) מאָטע,

וויש : אויסקומעניש, פּאָרציע, דאָזע, קראָטע, צוטיילונג, ראַציע, פּאַיאָק, באָנע, ראַטע, צאָל, פראָצענט.

אָפּטיילענג), דיוויזיע : אונטעראָפּטייל, סובאָפּטייל , סובדיוויויע : דעפּאַרטעמענט, ראַיאָן אאַו“וו — 109 .

גליד, מיטגליד, מעמבער נאַ-), פֿליגל, אָרט, צווײַג, אָפּצווײַג, ברענטש נאַ-), רינג, פֿיליאַלע : פאַרטיי, סעקטע, קת, קיתה, סעקציע, סעקטאָר, פֿראַקציע.

נבוך) בּאַנד, כּרך, אָבא, מסכתּא, סדרה, פרשה, קרק, קאַפּיטל, פּסוק, פֿראַזע, פֿערן, פּאַסאַזש, פּאַראַגראַף, אָפּזאַץ, אָפּשניט, סעיף, אַרטיקל , פּאָסטן, רובריק, שפּאַלט, קאָלומ(נע), עמוד : עפּיזאָד, פֿראַגמענט — 381.

שטיק, כמאַל, בראָק, ברעקל, ביסן — 6- : ברוכטייל, ברוכשטיק, אָפּבראָך, אָפּשניצל, אָפּדריבל, אויסשניט, אָפּריס, אָפּגאָס, אָפּטס, שטראָם, שטראָמקע, סטראָמקע, סקאַלקע, שאַרבן, שערבל : נערד) שראָל, קרידע, גרודע, (ה)רודע, קאָמ(ע), הליבע, קלומפּ : נטיים מיירע, ז מיערע : ופֿרוכט) קאָפּ. קעפּל, הויפּטל,

20


Page 83

הייפּטל , היפּטל , ציינדל : נצוקער) קלעצל, קאָסקע, ווערפֿל : נמלבוש) קלין, פּיקל , שליץ, לאַסקע, צוויק(ל) , צוויקלע, פּאַלגע, דרים אאַז'ר — 26- : נהאָלץ) שײַט, שײַטל , שטשאַפּע, פּליאַכע, פּלאַכע, פּאַליע, פּאַליענע, ליפּע, פּײַל , שאַקעלע, שפּאָן, שפּענדל , שיבער, שיווער, שפּילטער, שפּליטער, סקאַבקע, קינעלע : נברויט) (ה)מוציא, לחמא, חאָיכה, פּענעץ, פּליטש, כּנית, רעפֿטל , ריפֿטל , לוסטע, פּיִדע, קוסע, סקאַבורע, ליאָמפּע, סנעכע, שקידע, סקיבע, פּרענטל, (אָ)קרײַעץ, אָקרך טשיק, סקריִעק, סקאָרע, (ס)קאָרינקע, זײַטל, ראָושאַק, שפּיץ, קרוטקע.

זען אויך : אויפֿביגדונג 81, אײַנשליסוע 35, אומגאַנצקייט ע, קלינצאָליקייט 66, קלינפֿאַרנעם 118.

35. קאָמפּאָנענט , אײַנשליסונג ס : אײַנשליסונג, אַרײַננעמונג, אַרומנעמונג

אאַז“ר : צוזאַמענשטעלונג, צונויפֿשטעלוט, פֿורעמונג אאַז“וו — יי.

אײַנשלוס, אַרײַננעם, אַרומנעם, אויפֿנעם, אַרײַנלאָז, צולאָז, אינטעגראַציע, אינקאָרפּאָראַציע, סובסומציע.

קאָמפּאָויט, קאָמפּילאַציע, קאָמבינאַציע, קאָנסטיטוציע, קאָנסטרוקציע, בילדונג, ביי, געבוי, געבײַ, פֿאָרמאַציע, אַנאַטאָמיע, געוועב, סטרוקטור, אָרגאַניזאַציע, כּולל , בּלל , סינטעז.

קאָמפּאָנענט, טייל , באַשטאַנדטייל , מיטגליד, שוּתּף, אינטעגראַל , אינטעגראַלער טייל , אינטעגראַנט : אינהאַלט, תּוכן, אָוך, מהוּת, באַשטאַנד, עלעמענט, מאַטעריע, שטאָף, צוגעהער, צובאַהער : צוגעהעריקייט, אָנגעהעריקייט.

וו : זײַן (פֿורעמען, פֿאָרמירן, ז בילדן) אַ טייל

פֿון : געהערן צו, צוגעהערן, אָנגעהערן, באַלאַנגען צו — 8 : רעכענען זיך צווישן, ציילן זיך צווישן, אַרײַנגיין אין, אַרונטערגיין אונטער,

קומען אונטער, אַרונטערפֿאַלן אונטער : זע צויאַמענגעשטעלט פֿון, זײַן צונויפֿגעשטעלט פֿון, זײַן געפֿורעמט (פֿאָרמירט) פֿון אאַז“וו — אַרי : באַשטיע פֿון, האָבן אין זיך, אײַנשליסן אין זיך, כּולל זע, האַלטן אין זיך, ז אַנטהאַלטן : זײַן אײַנגעשלאָסן אין, יש קיכלל אין, זש אַרײַנגערעכנט אין, זײַן פֿאַררעכנט אין, זײַן אַרײַנגעציילט אין, זײַן פֿאַרוויקלט אין, שטעקן אין, זײַן געדעקט מיט אאַו“וו — אַרי.

אײַנשליסן, אַרײַננעמען, אַרומנעמען, כּולל זײַן, ז אומפֿאַסן : אַרײַנלאָזן, צולאָזן, אויפֿנעמען, אַרײַנרעכענען, פֿאַררעכענען, אַרײַנציילן, מצרף זײַן נצו אַ מניך , סובסומירן, אינטעגרירן, אײַנקערפּערן, אײַנליִבן, איִנפֿלייש, אינקאָרפּאָרירן, קאָאָפּטירן, דעקן, פֿאַרוויקלען.

קאָמפּאָניר, צוואַמענשטעלן, צונויפֿשטעלן, צונויפֿזעצן, צונויפֿשליסן, קאָמפּילירן, קאָמבינירן, קאָנסטיטויִרן, אָרגאַניזירן, פֿורעמען, פֿאָרמירן, ז בילדן, בויען, מאַכן, בּיללן, סינטע(טי)וירן — 30 .

אַדי : אָנגעהעריק, צוגעהעריק : קאָמפּאָנירט, צוזאַמענגעשטעלט, צונויפֿגעשטעלט, צונויפֿגעזעצט, צונויפֿגעשלאָסן, קאָמפּילירט, קאָנסטיטויִרט, געפֿורעמט, פֿאָרמירט, ז געבילדעט, געמאַכט, באַשטייענדיק (פֿון) : אײַנגעשלאָסן, (יכלל, אַרומגענומען, (אַלץ-)אַרומנעמ(ענד)יק, כּוללדיק, אײַנשליסיק, אַרײַנגערעכנט, פֿאַררעכנט, אַרײַנגעציילט, סובסומירט, אינטעגרירט, אײַנגעקערפּערט, אײַנגעפֿליישט, אײַנגעלעבט, אינקאָרפּאָרירט, געדעקט, פֿאַרוויקלט.

אינוו : צווישן: מאַנג: אונטער: דערונטער: דערינען: דערײַן: בתוכם: עד ועד בכלל . שפּר : אַין ב-לל אָלא לה ש-פֿר-.


Page 84

אַנ. פֿרעמדקערפּער ,

אויסשליסונג

ט : אויסשליסונג, עלימינירונג, באַזײַטיקונג

אאַז“ר — יי : פֿרעמדקייט, ניט-אָנגעהעריקייט אאַז“וו — אַדי.

אויסנעם, אויסשטראָך, אויסשטריך, אויסשניט, עלימינאַציע : אָפּוואַרף, פֿאַרוואַרף, פסלות, אויסלאָז, דורכלאָז, השאָטה.

פֿרעמדקערפּער, פֿרעמדער קערפער (עלעמענט, שטאָף אאַז“ר) — פּנ : פֿרעמדער (דרויסנדיקער, זײַטיקער) מענטש : (טשיזשע) יאָלד נקי) : פֿרעמד געבאָרענער, אַלאָכטאָן : אויסלענדער, עמיגראַנט, גרינער : אַרײַנדרינגער.

וו : אויסשליסן, עלימינירן, באַזײַטיקן, אויס-

מעקן, אויסשטרײַכן, אויסשנײַדן, אויסבראַקירן, פסלען, אָפּוואַרפֿן, פֿאַרוואַרפֿן, אָפּלייגן אין אַ זײַט : אָפּזונדערן, אָפּטיילן אאַי“יי — !בּ : דעקלאַסירן : אַרויסוואַרפֿן, אַרויסשטויסן אאַז“ר — 193 .

אויסנעמען, ניט אַרײַננעמען, ניט אײַנשליסן, ניט אַרײַנרעכענען, ניט אַרײַנלאָזן, ניט צולאָזן אאַן“וו — פּנ .

אויסלאָזן, אַרויסלאָזן, דורכלאָזן, פֿאַרזען, פֿאַרקוקן, פֿאַרפֿעלן, דורכפֿעלן, מאַנקירן, פֿאַרבייגן (פֿאַרקנייטשן) נאַ דאַווענען) : איבערהיפּ(ער)ן : זײַן אויסגעשלאָסן פֿון, אויסנבלײַבן.

זײַן פֿרעמד, ניט זײַן קיין טייל פֿון אאַז“וו — פּנ : ניט אָנגעהערן צו, ניט צוגעהערן צו, ניט אָנקערן זיך מיט אאַז“ר — 8 .

אַדי : אויסגעשלאָסן, עלימינירט, באַזײַטיקט

אאַז“וו — יי : ניט-אַרײַנגערעכנט, ניט-אײַנגעשלאָסן אאַז“וו — פּנ : אויסשליסלעך, אויסנעמיק, אויסגענומען.

פֿרעמד(לער) , זײַטיק, דרויסנדיק, ניטאָנגעהעריק, ניט-צוגעהעריק : נקי) יאָלדיש, וויטיש : פֿרעמדלענדיש, אויסלענדיש, אויסלענדער(י)ש, 0 זאַגראַניטשנע.

אינוו : חיץ : אַחוץ : ז אויסער : י (אָ)פּריטש :

מיט דעם אויסנעם פֿון : עד ולא עד בכלל : אין דער פֿרעמד : אין אויס(נ)לאַנד : מעבר לנם. זען אויך : אומשײַכות 9, אויפֿבינדוט 81, אויסנעם א, אַרויסשטויס 193, אומגעזעצלעכקייט 599.

זנ. אָרדענונג

ס ן אָרדנטלעכקייט, מעטאָדישקייט, אײַנגע-

שטעלטקייט אאַן“וו — אַדי : אײַנאָרדענונג, אַראַנזשירונג, אײַנשטעלונג אאַז“וו — יי : אַראַנזשעמענט, סידור, סאָרטיראָווקע, אַלאָקאַציע, דיספּאָזיציע.

אָרדענונג, סדר : סדר-העולם, סדר-היום, טאָג-סדר, טאָג-אָרדענונג אאַז“וו : פאַראָנדיק, פאָראַדיק, פּאָזשאָנדיק, (סאָציאַל-)עקאָנאָמיע : סטרי, 0 סטראָי, לאַד, טאָלק, רעזשים , דיסציפּלין : פּלאַן, פּראָגראַם אאַז“וו — 397 .

שירה, צײַל , ריי, ראָנד, ש(ע)רענגע, לאַווע, פאַסמע, אָגאָניק, אָגאָנקע, אָטשערעד(ע) , אָטשערע, קאָטשערע נ-פּ) : לײַן נאַ-) : סעריע, ציקל .

סיסטעם, מעטאָד, רוטין : אָרגאַניזאַציע, רעגולאַציע, אינסטאַלאַציע, קאָאָרדינאַציע, גראַדאַציע, גראַדואַציע, מעטאָדיזאַציע, סיסטעמאַטיזאַציע, קאַטעגאָריואַציע, קאָדיפֿיקאַציע, קלאַסיפֿיקאַציע : טאַקסאָנאָמיע, טאַקסאָלאָגיע.

אָרדענער, מסדר, סאָרטירער, איבערקלײַבער : קלערער נאייער) : פּעקער, פּאַקער, פּאַקירער : אינסטאַלאַטאָר, קלאַסיפֿיקאַטאָר, אָרגאַניזאַטאָר אאַז“וו . יי.

וו : זײַן אין אָרדענונג : זײַן אויפֿן אָרט : ברענ-

גען אין אָרדענונג, אײַנפֿירן אַן אָרדענונג, אָרדענען, אײַנאָרדענען, (גלײַכ)סדרן, מסדר זײַן, אַראַנזשירן, אײַנלאַדעווען, אײַנפּראַווען, זאײַנריכטן, אײַנריכטעווען, אײַנסטראָיען, איִנסטאַלירן, אינסטאַלירן ; אָנשטעלן, אָנסטראָיען נפֿידל) .

22


Page 85

אײַנטיילן, אויסטיילן, ראַציאָנירן.

אויספֿורעמען, אויספֿאָרמירן, רעגולירן, ז רעגלען, גרופּירן, קאָאָרדינירן, גראַדירן, מעטאָדיזירן, סיסטעמאַטיזירן, (אַ)סאָרטירן, סאָרטעווען, איבערקלײַבן, פֿונאַנדערקלײַבן, קלאַסירן, קלאַסיפֿיצירן, קאָדיפֿיצירן, קאַטאַלאָגירן, אַלפֿאַבעטי(וקרן.

פלאַצירן, דיספּאָנירן, אײַנשטעלן, אויסשטעלן, צעשטעלן : אײַנזעצן, אויסזעצן, צעזעצן : אײַנלייגן, אויסלייגן, צעלייגן : פאַקן, פאַקירן, פּאַקעווען : אײַנפּאַקן, אויפֿבינדן נאַ פּעקל) : צונויפֿלייגן, צוואַמענלייגן.

צו רעכט מאַכן, צוקלײַבן, צורוימען, צוראַמען, צוראָמען : צוקעמען, צוקאַמען : צובעטן, פֿאַרבעטן נאַ בעט) : צוגלעטן, פֿאַרגלעטן נדי האָר) .

אויפֿפּלאָנטערן, אויפֿפּלאָנטרערען, אויספּלאָנטערן, אויספּלאָנטרעווען, אָפּפּלאָנטערן, אָפּפּלאָנטרעווען : אויפֿפֿלעכטן, צעבערשטן, אויסקנוילן, אויסשעכעווען, אויסטאַסעווען.

אַדי : אָרדנטלעך, ריייִק, סיסטעמאַטיש, מע-

טאָדיש, פּלאַנמעסיק, רעגולער, רעגלמעסיק, ריכטיק, קאָרעקט — 335 : כּסדרדיק, נאָכאַנאַנדיק, איבעראַנאַנדיק : אײַנגעאָרדנט, אָרגשיוירט, אײַנגעשטעלט אאַו“וו — יי.

אינר , פֿראַן : כּסדר : נאָך אַנאַנד : איבער-

אַנאַנד : אין אָרדענונג : אויפֿן ריכטיקן פּלאַץ : איינס נאָכן אַנדערן : ענטפֿערן אַל ראשון ראשון ועל אַחרון אַחרון : ווי עס דאַרף צו זײַן : כּשורה : כּדאָעי : כּדת משה וישראל . זען אויך : אַלגעמיינקייט 50, נאָרמע 52, איינאָיניקיט 28,

פֿאָרעם 151, רעקאָרד 886, פּלאַן 397, באַפֿעל 462

88 . אומאָרדענונג

ס : צעמישטקייט , כאַאָטישקייט, צעשויבערט-

קייט, אומאָרגאַניזירטקייט אאַז“ר — אַדי : צעמישונג, צעטומלונג, צעשויבערונג אאַז“וו : צעמישעניש, צעטומלעניש, צעדרייעניש אאַז“וו — וו

אומאָרדענונג, אומסדר, דעזאָרגאַניואַציע, דיסאָרגאַניזאַציע, כאַאָס, ווירוואַר, אַנאַרכיע, בעזלאַד, אַ שיף אָן אַ רודער, תּוהו-ובוהו, עולם-התוהו, קטב-מרירי : איבערקערעניש, רעוואָלוציע, פּוטש, הריסות, ערד-ציטערניש, סדום-ועמורה, מאָיחס צײַטן.

אויפֿלויף, איבערגעלויף, איבערגעלאַף, אײַנגעלויף, אײַנגעלאַף, שילער-געלייף, מלער-געלאַף, געווימל , סומאַטאָכע, — ראַזרוכע, זאַווערוכע, שטורעם, באָלה , מהומה, מבוכה, קאָנפֿוזיע, אויפֿריר, אומרוען, עקסצעסן, רײַאָט נאַ-) : פּאַניק, פּאָגראָם, אַוואַנטורע : טומל , גורדעגאַרדע, האַלעבורדע, קאָלעבליק אאַז“ר — 280 : אָרגיע, וואַקכאַנאַליע, שוואַרץ-פֿרײַטאָג, שוואַרעשבת.

(גע)פּלאָנטער, פּלונטער, פּלאָנטע, פּלאָנטענינע, שויבער, לאַקירדע, הידרעך-פּידרעך, האָרן-קאָרן, האָרנעם-קאָרנעם : מושב , הקדש, שטאַל , געלענדער, מעמד, באַשטאַנד, הענע : צעמישעניש, מידמאַש, געמיש, מישענינע אאַז“וו — 29.

אָרדענונדשטערער, דעזאָרגאַניזאַטאָר, דיסאָרגאַניזאַטאָר.

וו ן מאַכן אַן אומאָרדענונג (אַ כאַאָס, אַ מושב

אאַז“וו) — - : דעואָרגאַניוירן, דיסאָרגאַניזירן, צעדרייען, צערודערן, צעטעכערן, צעטויטשען, צעבערקען, צעטשאַכמערן, צעטאָרען, צעקאָטערן אאַן“ר — 107 .

אָנמאַכן אַ געמיט (אַ מושבֿ , אַ חתונה) : אָנמאַכן חושך, (שקערן מעשים, איבערקערן אַ וועלט, איבערקערן (אַלץ) מיטן קאָפּ אַראָפּ און מיט די פֿיס אַרויף : קערן סדום ועמורה : איבערקערן ווי סדום ועמורה : אָנוואַרפֿן, אָנשלײַדערן, צעוואַרפֿן, צעשלײַדערן : אָנוואַרפֿן ווי אין אַ הקדש, ווי אין אַ שטאַל , ווי אין אַ מושבֿ : צעריִען : צעריִען ווי אַ חזיר (אין גאָרטן) : צעגראַבלען, צענישטערן : קאַפּוזיען, סקאָנפֿוזשען, צעטומלען, מאָלב- זײַן, פֿאַרבאַלאַמוט(שען.


Page 86

פֿאַרדרייען, פֿאַרוויקלען, פֿאַרפּוטען, פֿאַרפּלאָנטערן, פֿאַרפּלווטערן, צעקנוילן, צעפּלאָשערן, צעפּוטען, צעקנוידערן, צעקנאָדערן, צעשויבערן, צעפּאַטלען, צעפּלאָשען, צעפּודלען, צעקודלען, צעקאָדלען, צעקאָשמערן, צעקלאַטשערן.

מאַכן (פֿאַרקאָכן) אַ קאַשע : צעמישן, צעמאָנטשען, צעבויטען, צעבויטעען, צעקליצען, צעקלויצען, צעקאַלויטשען, צעקאָלאָטשען, צעקאַדויטשען, צעבורען, צעסיטען : פֿאַרקאַלאַפּוטשען, פֿאַרקאַלאַפּעצקען.

אדי : כאַאָטיש, ניט-אָרגאַניזירט, ז סיסטעמ-

לאָז, ז פּלאַנלאָז, אומסיסטעמאַטיש, אוממעטאָדיש, אומרעגלמעסיק, אומרעגולער, קאָנפֿון : צעטומלט, צעמישט, צעדרייט, אָנגעוואָרפֿן אאַן“וו — יי.

פֿראַן : ע- טוט זיך (עס קערט זיך) אַ וועלט

—280 : מען גיסט און מען פּישט נשלעכטע נִעל-הקתישקייט) .

זען אויך : פֿאַרשיידגמיניקייט 29, באַוונדערקייט 51, אויסנעם 58, צעשטערונג 107, אומפֿאָרעם 152, געטומל 280.

89. פֿאַרדעמ(די)קייט

וו : זײַן (קומען, גיין) פֿאַר (אַפֿריִער, ז בעפֿאָר,

צו ערשט, צום ערשטן, דער ערשטער) : פֿאָרויסקומען, צופֿוירקומען : פֿאַרכאַפּן (פֿאַרלויפֿן) דעם וועג : פֿאָרויסגיין, אַרויסרוקן זיך : אַרויסשטעלן זיך, אויפֿברעכן נמיליטער) : זײַן אין פֿראָנט (אין דער שפּיץ, בראָש) : פֿירן : ווײַזן דעם וועג : האָבן דאָס ערשטע וואָרט.

אַדי , אינוו ן פֿאָרויס : פֿאָרויסיק : אין פֿאָ-

רויס : אין פֿראָנט : בראָש : אויפֿן פֿאָדערשטן פּלאַן : אין פֿאָדערגרונט : פֿאַר : פֿריִער : אַפֿריִער : אויף צו פֿריִער : צו פֿויר : פֿריִער(ד)יק : ערב : אויף דער שוועל פֿון : צו ערשט : צום ערשטן : פֿאַר אַלעמען : קודם : קודם-קל : קודם-לכל : קודם המעשה : קודם קל דבר : איידער וואָס ווען : קודם-קל-הקודמים (הקודמס) : מוקדם : פּרעלימינאַר : אַפּריאָריש.

פֿראַן : ווי געיאָגט : ווי פֿריִער (רי אויבן) גע-

זאָגט : ווי פֿריִער (ווי אויבן) דערמאָנט : הנִיזכר לעיל , הן“ל : כקיזבּר לעיל , בּנ“ל .

זען אויך : אָנהייב 41, פֿאַרגאַנגענקייט 75, פֿריִיִקייט 87,

סיבה 101, פֿאָרנטקייט 145. פֿאָרויסזעוט 845, צונעגרייטקייט 898.

ס : פֿאַרדעמ(די)קייט, פֿריער(די)קייט, פֿאָ-

רויסיקייט אאַז“וו — אַדי : פּריאָריטעט, אַפּריאָרי, אַפּריאָריזם : אַנטעצעדענץ, פּרעצעדענין . פּרעצעדענט.

פֿאָרמאַרש, פֿאָרויסמאַרש : פֿאָרגייער, פֿאָרלויפֿער , פֿאָררײַטער, אויסרײַטער, אַוואַנגאַרד : פֿירער, וועגפֿירער , ז פּראָוואָדניק : וועגווײַזער , מדריך, מורה דרך —0-נ : העראָלד, אָנזאָגער, ממשר, בשורה-זאָגער : פּיאָניר, ז פּיאָנער, אָלוץ : פֿאָרקעמפֿער.

פֿאָרוואָרט, פֿירוואָרט, פֿאָררעדע, וואָרט פֿריִער, וואָרט פֿאָרויס, אַרײַנפֿיר, אַרײַנפֿירוואָרט, אינטראָדוקציע, ז אײַנלייטונג, הקדמה, אָבוא, פֿאָרבאַמערקונג, פּרעאַמבל : פּראָלאָג, פֿאָרשפּיל , פּרעלוד(יע) , אוּווערטור.

40. נאָכדעמ(די)קייט

ס ן נאָכדעמ(די)קייט, נאָכגיייִקייט, נאָכקומי-

קייט, ווײַטערדיקייט, שפּעטערדיקייט, אַפּאָסטעריאָרי, פּאָסטעריאָריטעט : סוקצעסיע, סעקווענץ, סובסעקרענץ.

נאָכגייער, נאָכפֿאָלגער, נאָכשלעפּער, נאָכשטופּער, נאָכקריכער, נאָכטענצער, נאָכלויפֿער, נאָכקומער, עפּיגאָן, יורש, נאָכקומענשאַפֿט : אָנהענגער, אָסיד, צובאָמקער, צובאָמקער, אָמן-זאָגער — זבּנ : סאַטעליט, שאָטן : נ-אָיי) עקיום, עקיסט : אָנהענגערשאַפֿט.

נאָכוואָרט, שלוסוואָרט, אויסלאָז, צושריפֿט, נאָכשריפֿט, פּאָסטסקריפּט, שנ“פֿ נשיר ניט פֿאַרגעסן) , עיקר שכחתי : קאָדיציל, אַפּענ-

24


Page 87

דיקס : נאָכשפּיל, עפּילאָג, פּאָסטלודיע :

שלעפּ(ע) , של(י)ומפּער, נאָכשלעפּעניש, וויידל.

וו : זײַן (גיין, קומען) נאָך (דערנאָך , הינטער, פֿון הינטן אאַז“וו) — אַדי : נאָכגיין : נאָכגיין

פֿוסטריט : נאָכגיין ווי אַ שאָטן, ווי אַ הונט, ווי

אַ קו אַ קאַלב : נאָכקומען, ואָכציִען, נאָכפֿאָרן,

נאָכפֿאָלגן, נאָכשלעפּן זיך, נאָכשטופּן זיך, נאָכ-

קריכן, נאָכטאַנצן, נאָכשפּרינגען, נאָכלויפֿן,

נאָכפֿליִען, נאָכיאָגן : יאָגן זיך ווי אַ קאַץ נאָך

אַ מויז.

אַדי , אינוו : נאָכדעמדיק : נאָכגיייִק : נאָכקומיק : ווײַטער : דערנאָך : נאָך דעם :

ז נאַכהער : אויף דעם : דערויף : אַחר המעשה :

ווײַטערדיק : זפֿאָלגנד(יק) : אַפּאָסטעריאָריש :

סובסעקרענט : (באַלד) נאָך : פּאָווטערנע :

הינטער : פֿון הינטן.

פֿראַן : טון (נאָך אי-) !.

זען אויך : ענד 48, קומעדיקייט זז, שפּעטיקייט 88, רעזולטאַט 102, הינטגקייט 146.

41. אָנהייב

ם : תּחילתדיקייט, ערשטיקייט, אָריגינעלקייט אאַז“ר — אַרי : אָנהייב, אָנהייבנס, התאָלה,

התאָלת-הספֿר, אָנפֿאַנג : פּאָטשאַטיק, פּאָטשאָנ-

טיק : אַלף, אַלפֿאַ : אַבעצע, אַלף-קית : אָבוא,

רישא, ראָשי-פּרקים : עלעמענט, רודימענט :

ז אורשפּרונג, פֿונוואַנען — ז-1 : קנאָספּ, גע-

בורט.

עפֿענונג, דערעפֿענונג, אַרײַנטריט, אַרויס-

טריט, אויפֿטריט : אינויגוראַציע : איניציאַטיוו :

ערשטער בליק, פֿלוג : ערשטער פּרווו, ז ערער

טער פֿאַרזוך, ערשטער טראָט, ערשטער

אַרײַנפֿאָר, ערשטער אַרויספֿאָר, ערשטער

אויפֿטריט, דעביוט.

אָנהייבער, אָנפֿאַנגער, מתחיל , פֿריץ :

צניף, מלופּם-קינד — 3-0 : ערשטער, איניציאַ-

טאָר : אויפֿטוער, מחדש —8-בּ : פּיאָניר, זפּיאָ-

נער, אָלוץ : דעביוטאַנט.

וו : אָנהייבן, באַגינען ניי), אָנפֿאַנגען, מתחיל זײַן : נעמען (נעמען זיך, לאָזן זיך, גיע)

עפּעס טאָן : אָנהייבן פֿון אָנהייב (פֿון אַלף-קית,

פֿת בראשית, פֿון מה-טובו, פֿון אָרורשאָמר) :

מאַכן אַן אָנהייב, אַ (ז אַן) התאָלה, דעם ערשטן

טראָט אאַז“ר — - : נעמע די איניציאַטיוו : אָר

הייבן אויף ס'נײַ, איבערקערן אַ נײַ בלאַט : זײַן

דער ערשטער, דער איניציאַטאָר אאַן“וו —- :

לייגן דעם פֿונדאַמענט (דעם ערשטן שטיין) :

עפֿענען : ברעכן דאָס אײַז, ברעכן גרונט :

אויפֿהייבן דעם פֿאָרהאַנג : אינויגורירן : האַלטן

בײַם אָנהייב (בײַ פּיעטריקאָוו, בײַ מה-טובו,

בײַ אָחד מי יודע) : האַלטן פֿון פֿאָרנט.

אַדי ן תּחילתדיק, התאָלהדיק, ערשטיק, עלעמענטאַר, רודימענטאַר, ז אורשפּרינג-

לער, פּרימיטיוו, אָריגינעל : אָנהייבעריש, אָנ-

פֿאַנגעריש אאַז“וו — -.

אינוו ן ערשט : ס'ערשטע : ערשטנס : צוערשט : צום (אַלעם) ערשטן : אַלער

ערשטנס : אק מאָל : דאָס אין איין מאָל אַוועק. ראשית : ראשית-דבר : ראשית-אָל : ראשית-

אָכמה : תּחילת : לכתּחילה : מעיקרא : אין אָנ-

הייב : אין אָנפֿאַנג : אין דער התאָלה : אויפֿן

ערשטן קוק : אין פלוג : לכאורה : פֿון געבוירן

(אָן) : פֿון געבורט : פֿון געבוירנהייט (אָן) : פֿע

מוטערלײַב (אָן) : מאָטן אָמו : מאָטן ומלידה :

אין די וויקעלעך.

שפּר : קל התאָלית השות : יעדער אָנפֿאַנג אין שווער (את גרינג ואַכהער) : אַ גוטע

התאָלה אין (שוין) אַ האַלבע אַרבעט : אַ שלעכ-

טע התאָלה ברענגט צו אַ מאָלה (צו אַ בייזן

קוף) : אַן די ערשטע שורה איו קרום געשריבן,

טויג דער גאַנצער בריוו אויף בּאָרות : די ערש-

טע פֿלוימען זײַנען ווערעמדיק : ווער עס זאָגט

אַלף, מון זאָגן קית : ווער עס זאָגט אַ, מון אויך

זאָגן בע.

זען אויך : פֿאַרדעמקייט 59, רבה פֿאָרנטקיט 145, אויסגעפֿע 828, צונעגרייטקייט 898

25


Page 88

42. מיטן

ס : מיטנקייט, מיטלקייט, צענטראַלקייט,

(קאָנ)צענטרישקייט אאַז“וו — אַדי : צענטראַליזירונג, קאָנצענטרירונג אאַז'וו — יי : צענטראַליזאַציע, קאָנצענטראַציע.

צענטער, מעטאַצענטער, מיטן, מיטלפּונקט, צענטראַלפּונקט, קערפּונקט , שווערפּונקט, דרייפּונקט : דריקפּונקט, ז דרוקפּונקט : שלאָגפּונקט, וויגפּונקט : זאַמלפּונקט, זאַמלאָרט, זאַמלפּלאַץ, צענטראַלע, אָרבּז, ברענפּונקט, פֿאָקוס, קאָנצענטער, טרעפֿפּונקט, באַגעגן-פּונקט, באַגעגענונגס-פּונקט, האַלבוועג, מיטוועג : מעדיום.

מיטלשטיק : אַקס, פּאָל , פּאָלוס, האַרץ, נאָמה, רוקנביין, נאָפּל , מאַרך, קערן, יאָדער, יאָדרע, אָוך : די רעכטע געדיכטע.

וו : זײַן אין צענטער, זײַן אין מיטן אאַז“וו * איניי:

זײַן אין ברען, זײַן אין פֿײַער : מאַכן צענטראַל , צענטראַליזירן : ברענגען צו אַ מיטלפּונקט, קאָנצענטרירן.

אַדי : צענטראַל , צענטערדיק, צענטריש,

מיטל , מיטלסט, פֿאָקאַל , האָמאָצענטריש, קאָנצענטריש, קאָנצענטראַטיוו.

אינוו : אין צענטער : אין דער מיט : אין מיטן :

אין רעכטן מיטן : אין מיטן ויאקר : אין מיטן וידבר : אַל אַם הדרך : על פּרשת דרכים. זע אויך : מיטלקייט 22, זאַמלוט אינטערוואַל

48. ענד , פֿאַרענדיקונג

ם : ענדלעכקייט, ענדגילטיקייט, לעצטגילטי-

קייט, פֿאַרענדיקטקייט אאַו'וו — אַדי : ענדונג, שליסונג, פֿאַרענדיקונג, אָפּשליסונג אאַז“ר — יי : אָפּשלוס, אָפּשלאָס, קוף, סיפֿא, ענד(ע), שלוס, אויסנעם, סילוק, גמר, סיום, קאָנקלוויע, פֿינאַל(ע), קאָדע : ציל , אַכלית, טאָלק, ברעג, גרענעץ, דונט, קץ, עק, לעצטער קלאַפּ, טויטקלאַפּ, קו-דע-גראָס : קרוע, שפּיץ, אויס-

לאָז, אויסגאַנג, קולמיניר-פּונקט, קריזיס, ווענדפונקט, קערפּונקט : עק וועלט.

לעצטער אַקט, עפּילאָג, אַפּאָטעאָז, פֿאָרהאַנג : אָוו, אָמעגאַ, עושה אָלום, עלינו : עקסטרעם, לעצטער, אַחרון (שבאַחרונים), לעצטע שבלעצטע : קולמינאַציע, עקזעקוציע, ליקווי דאַציע : פֿאַרענדיקטע אַרבעט, פֿעטשקאָמפּלי : אַרויסקום, רעזולטאַט, אַחרית-דבר — 02 1 .

וו : זײַן געענדיקט, אָפּגעטאָן אאַז“ר — אַדי : עמען צו אַן ענד, צו אַ קוף אאַז“וו פּ - : ענדיקן זיך, אויס ווערן, אויסלאָזן זיך, אויסנעמען זיך, איבערנעמען זיך, טאָגן, אָפּלויפֿן : אויסגיין, עקן זיך אאַו“וו — 243 : האַלטן בײַם קוף, (בײַ עלינו, בײַ עושה שלום אאַז“וו) — -.

מאַכן אַן ענד , אַ קוף אאַז“ר — - : ענדיקן, אָפּענדיקן, פֿאַרענדיקן, אָפּעקן, אָפּשליסן, מסים זײַן, גומר זײַן, פֿאַרחתמענען, קאָנטשען, אויסהאָבן, אָפּהאָבן : קולמינירן, קרוינען, שפּיצן, אָפּשפּיצן, אויסשפּיצן : דערפֿירן (ברענגען) צו אַן ענד (צו אַ קוף, צו אַן עק אאַז“וו) פּ- : קומען לידי גמר : באַזאָרגן, דערפֿילן, (אָפּ)טאָן, ז דערליידיקן : דורכטראָגן, דורכפֿירן, דורכזעצן, (אויס)פּועלן, פּועל יוצא זײַן, אויסווירקן, אויססטאַרען זיך, אויסכלאָפּאָטשען, אויספֿירן, ז איספעלנען, אויפֿטאָן, זאַהאַדען, ספּראַווען זיך מיט, דערגרייכן דעם ציל , פֿאַרווירקלעכן, מנשם זײַן, רעאַליזירן, צו שטשד ברענגען, צו וועע ברענגען : פֿאַרטיק מאַכן, אָפּפֿאַרטיקן (זיך) , - רעפּאַרײַען זיך, אָפּטאָן, אָפּמאַכן, אָפּאַרבעטן, אָפּפּראַווען, אָפּפּאָרען זיך, אופּאָרען זיך : ליקווידירן, אָפּפטרן, אַראָפּאָטרן, פטרן (אַן עסק) , אָפּשלאָע כּאָרות, איבערקומען : אָפּברעכן, אָפּהאַקן, אָפּשנײַדן אאַז“ר —-4 .

אַדי ן קופֿיק, ענדלעך, ענדגילטיק, לעצטגילטיק, זשליסלעך, קאָנקלוזיוו, עלמינאַטיוו, קלימאַקטש, קריטיש, עקסט, עקסטרעם, לעצט, אַלער לעצט : געענדיקט, דערפֿירט, אָפּגעטאָן אאַז“וו


Page 89

אינוו, פֿראַן : מקחל ועד קלה : אַד שירא : לסוף : צום קוף : צום שלוס : צו לעצט : צום לעצטן : אַחרי קכלות הבּל : אויס : גאָר : אַ קוף : אַ קוף אַן עק : פֿאַרטיק : פֿיקס און פֿאַרטיק : פֿאַרטיק די שפּיל ! : פֿאַרטיק די פֿיש ! : מען זעט שוין אַרויס דעם פֿויגל (דעם קוף) : יוצא ! : אָפּגעטאָן ! : באַסטאַ ! : געענדיקט ! : פֿאַרפֿלעקלט ! : אָפּגעעקט ! : געסעטלט ! נאַ-) : אויסגעשפּילט ! : שוין פֿון שול און פֿון קלײַזל : אַלץ פֿאַרבײַ ! : אַראָפּ פֿון מאַרק ! : אָטור (אַן עסק) ! : אַם וושלם : חנק חנק (ונתחנש : בין אַהער און נישט ווײַטער ! : עד בּאַן אומרים בשבת הוּדול : עד בּאַן אומרים עם באָבע האָדל נ-פּ) : אַ פֿלעק(ע)ל(ע) אַרײַן, אַ פֿלעק(ע)ל(ע) אַרויס, די מעשׁה איז אויס : אַ בער אָן אַן עק, די מעשה איו אַוועק.

שפּר : אָפּגעטאָן אין אָפּגעטאָן : לאַך ווען דו וועסט זיך לייגן שלאָפֿן : אַן מען קומט איבער די פּלאַנקען, באַקומט מען אַנדערע געדאַנקען : פֿון יענער זײַט פּלאַנקען האָט מען אַנדערע געדאַנקען — 443 : אַ קנויל וויקלט זיך אויך אויס : אַ קטיל האָט אויך אַן עק (אַן ענד) : אַלץ נעמט אַן עק, אפֿילו דער „קי הנה בּחומר“ : אַן דער קוף אין עט אין אַלעס (אַלץ) עט : סופֿו הוקיח אַל תּחילר : טוב אַחרית דבר מראשיתו : צום לעצטן קומט דאָס בעסטע : אַחרון אַחרון (יכבד : אַחרון אַחרון אָביב : דער לעצטער מאַכט די טיר צו : דעם לעצטן בײַסן די הינט. זען אויך : גאָכדעמקייט 40, הפֿאָקה 46, רעזולטאַט 1 , הינטנקייט 146, טויט 243, דערפֿאָלג 495.

א. אומפֿאַרענדיקונג

ם ן אומפֿאַרענדיקטקייט, אומדערפֿירטקייט אאַז“ר — אַדי : האַלבע אַרבעט : אומפֿאַרענדיקונג.

וו ן זײַן ניט-פֿאַרענדיקט, ניט-פֿאַרטיק אאַז“וו — אַדי : גיט פֿאַרענדיקן, ניט דערפֿילן, ניט דורכפֿירן, ניט דורכזעצן, ז ניט דערליידיקן,

ניט טאָן: ניט דערפֿירן, ניט דערגרייכן דעם ציל

אאַו“וו — 43 : בלײַבן אין מיטן, בלײַבן האַלב

וועג, בלײַבן הינטערשטעליק, אָפּשטיין : טאָן

אַ האַלבע אַרבעט.

אַדי ן אומפֿאַרענדיקט, ניט-געענדיקט, ניטדערפֿילט, ז ניט-דערליידיקט, ניט-אָפּגע-

טאָן, ניט-דורכגעפֿירט, ניט-דורכגעזעצט, ניט-

דערפֿירט, הינטערשטעליק, האַלב פֿאַרענ-

דיקט, האַלב אָפּגעטאָן, ניט-פֿאַרטיק, רוי.

שפּר : אַ נאַר(ן) וייִיט מען ניט קיין האַלבע אַרבעט.

זען אויך : אומגאַגצקייט 83.

45. המשך

ס ן המשכדיקייט, דורכויסיקייט, ניט-איבערגעריסנקייט אאַו“וו — אַדי : המשך, קאָנטי-

וויִטעט, ווײַטער-געשפּין, ווײַטערגאַנג, אָנשנג,

צוואַמענהאַנג, אָנהאַלט, ז פֿאָר(ט)זעצונג.

שורה, צײַל , ריי, ראָנד, (גאָלדענע) קייט,

ליניע, שנור, פֿאָדעם, פּאַסמע, סעריע, ציקל

— 37 : סדרה, קרײַז, ליסטע, צוג, פּראָצעסיע :

שטאַפּלונג, סקאַלע.

וו ן האָבן אַ המשך : פֿורעמען (פֿאָרמירן, שאַפֿן, ז בילדן אאַו“ר) אַ ריי, אַ שורה אאַז“וו

— - : זײַן געבונדן מיט, צוזאַמענהענגען, שליסן

זיך, ציִען זיך, גיין נאָך, קומען נאָך, ממשיך זײַן,

ז אָנגיין, אָנהאַלטן, פֿירן נאַ מעשה) , וועבן, שפּי-

גען, ז פֿאָר(ט)זעצן, ז קאָנטינויִרן.

אַדי : המשכדיק, ניט-איבערגעריסן, ז אימאונטער(גע)בראָכן, אומאיבעררײַסלעך,

אומאויפֿהערלעך, אָנהאַלטעוודיק, באַשטענ-

דיק, כּסדרדיק, דורכאַנאַנדיק, דורכויסיק,

ווײַטערדיק.

אינוו : כּסדר : דורכויס : ניט איבערצורײַסן : רק : ווײַטער : איבער אַנאַנד(ער) : דורך

אַנאַנד(ער) : פֿאַר איין גאַנג : מיט איין צי : מיט

איין צוג : אָן אַן אָפּהאַלט : אָן אַן אויפֿהער :

בלי אָפֿסק — 46 : אַלץ אין איינעם : אַ מיירע

אַראָפּ, אַ מירע אַרויף.


Page 90

שפר : ווו האָסער אין געלאָפֿן, דאָרט וועט

עס ווײַטער לויפֿן.

זען אויך : צײַט 69, לאַעדויערדיקייט 78.

. הפֿסקה, אָפּשטעל

ם : אָפּשטעלונג, אויפֿהערונג, איבעררעסונג

אאַז“וו — יי : אָפּשטעל , אָפּהאַלט, אויפֿהער, סטאָפּ , סטאַפּ נאַ-) : זאָפּברעך, אָפּהאַק, אָפּשניט, אָפּזאַץ, אָפּזעץ, ז אונטערברעך, איבערשלאָג, איבעררײַס, איבערריס : אָפֿסק, הפֿסקה, אינטערמיסיע, אַנטראַקט, אינטערמעצאָ, פּויזע, פּאָזע, צווישנדל , צעזור : רו, אָפּרו, שטילשטאַנד אאַז“ר — 1-9 .

וו : אויפֿהערן, (אָפּ)האַלטן, סטאַפּן נ—),

שטאָקן, אָפּשטיין, בלײַבן שטיין פּ י-1 : מפֿסיק זײַן, אויסריידן נאין דאַרענעח. זאײַנשטעלן, אָפּשטעלן (זיך) , פּויזירן, ז אָפּברעכן, אָפּהאַקן, אָפּשנײַדן : ז אונטערברעכן, איבערהאַקן, איבערשלאָע, איבעררײַסן, אַרײַנפֿאַלן אין די רייד : מעכב הקריאה זײַן, מעכב זײַן די קריאה.

אינר, פֿראַן : מיט הפֿקקות : מיט אינ-ער-

וואַלן : בסירוגע : ספּאַזמאָדיש : אַ מאָל איבער אַ מאָל : הער אויף ! : האַלט ! : שטיי ! : סטאָי ! : (ט)פּרי ! : געעג ! : זאָל זײַן ! : באַסטאַ ! : האָד(חיע ! : אָטור ! : אָטור אַן עסק ! : שרניט ! : דאַטסאָל ! נ—) : לאָזן מיר שטיין דעם אָן-אָלך און נעמען זיך צו דער מת-מלכה.

זען אויך : ענד 48, אינטערוואַל 121, אומבאַוועגוט 169, טויט 482, אעגלאָז 478.

47. זאַמלונג

ס : אָנגעזאַמלטקייט, קיבוצישקייט, קאָנצענט-

רירטקייט אאַן“ר — אַדי : אָנואַמלונג, איִנזאַמלונג, אויפֿברענטע אאַז“וו : קאָנצענטרירונג, גרופּירונג, צוזאַמענקומוע אאַז“ר : צוטיפֿקומענש, צוזאַמענקומעניש, צוטיפֿלויפֿעניש אאַז“וו — יי : באַגעגעטנג, באַגעגעניש, טרעפֿונג,

טרעפֿעניש, ראַנדעווו : צוזאַמענפֿאַל, צונויפֿפֿאַל , צוזאַמענשטויס, קאָליזיע : צוזאַמענקום, צונויפֿקום, ז צוזאַמענקונפֿט, צוזאַמענפֿאָר, צונויפֿפֿאָר : (אײַמגעלאַף, (אײַטגעלייף, אָנגעלאַף, אײַנגעלויף, אויפֿ(גע)לויף, צונויפֿלויף, צוטיפֿגעלאַף, צוזאַמענלויף, צוטיפֿפֿלי, צוזאַמענפֿלי, צוזאַמענפֿלוס, צוטיפֿפֿלוס אאַז“וו —וו

צוזאַמען, פֿאַרזאַמלונג, אַסיפֿה, אַקפֿה,

מיטינג, ז סאָבראַניע, קאָנפֿערענץ, סכאָדקע, אַקאַדעמיע, קאָנווענט, קאָנווענציע, קאָנווענע נאַ-) , קאָנקלאַוו, קאָנגרעס : זיצונג, סעאַנס, פּלעטם, פֿראַקציע, קאָקוס נאַ-) .

זאַמלאָרט, זאַמלפּלאַץ, זאַמלפּונקט, טרעפֿפּונקט, באַרירפּונקט, ברענפּונקט, פֿאָקוס, פֿאַראייניקונג(ס)-פּונקט, איזבאָרנע פּונקט, סבאָרנע פּונקט, פּריסוטסטווע : לאָקאַל, קאָנפֿערענץ-זאַל , צענטער — 42.

זאַמלונג, קאָלעקציע, געלטזאַמלונג, אָנשלאָג, סקלאַדקע : קינוס, אײַנזאַמלונג : נאָכזאַמלונג, נאָכקלײַב, נאָכלעז, עקט : אָנזאַמלווג, אוצר, שאַץ.

קאָנצענטראַציע, צומצענטרשקייט, צענטריפּעטענץ, צענטריפּעטאַלקייט.

(שקומולאַציע, אַגרעגאַט, אַגרעשציע, אַגלאָמעראַט, אַגלאָמעראַציע, קאָנגלאָמעראַט, קאָנגלאָמעראַציע, קאָנדעשט, קאָנגרעגאַציע, מאָביליזאַציע, קאָמפּילאַציע.

נמענטע) געזעמל , קהל, קהילה, כּולל, עיבור, ז געמיינדע, גמינע, עדה, כּלל , עולם, פּובליק(ום), ז פּובליקע, זשרמאַדע, זהאַרמאַדע, הראָמאַדע, זטאָמידע, מיר, האָרדע, האַווידיע, האָלאָטע, טוטשע, רעדל , המון(-עם), מאַסע, ז מענגע, פּעבל , פּערל , אספֿסוף, געהינטעכץ, ז זבראָד, ערב-רב : מאָב, קראַוד נאַ-) , הושטשע, סטיסק, סציסק, געטלאָק, דערשטיקעניש : געזינדל , האַוויע, פּלוימע, רעמל , גערימל , קרײַזל , קלײַזל , קרוזשאָק, שבט, קלאַן, קת, קיתה, חדר, בּטפֿיה, מסיבה, גע-

28


Page 91

זעל(טשאַפֿט, אונטערנאוירן : קערפּערשאָ ט, קאָלעקטיוו, קבוצה, קיבוץ, קיבוץ-וּליות : חברה, חבריה, חבורה, חברותא, קאָמפּאַניע, קומפּאַניע, גרופּע, פּאַרטיע, פּלעיאַדע, קאָהאָרטע, קליקע, באַנדע, כאַליאַסטרע, כאָפּטע, קאָמאַנדע, ווײַסע אָברה, זגרײַע, זהרײַע : ניי) שײַקע, קאָלייקע, פּעקל : נ—) גענג, באָנטש : קאַראַוואַן, שנרא, מאַנשאַפֿט, טרופּע, אַנסאַמבל , פּערסאָנאַל , סטאַר נ—) : אַרמיי, לעראָן, מחנה אאַז'ר — 4-3 .

נקעליאַים) טשערעדע, סטאַדע, הערט(ש , הורט(ע), הערטשאַפֿט, טאַבון, סטײַע, כמאַרע, טאָטע, טיטשקע, האָר, געווימל , ראָי, שוואָרעם , שרורעם.

נסחורה) אַסאָרטימענט, ראַמש, רומל : נ—) לע, רעגס : נבעטגעראַנט) שנג, געריכט, גערעכט : (קלים) גאַרניטור, גאַרניטער, בך שטעק, געדעק, סערוויז, זאַץ, זעצל , סעט נאַ-) : !קאָרטן) פּעשל , טאַליע, דעק(ע) — 6 1- : נפֿאַרשיידנס) האָרמע, הורמע, הורבע, הויפֿן, ברילע, גלעבע, פּיראַמידע, באַרג, קלומפּ(ף , קויפּ, קופּע, קוגע, קוטשע, בורט, פאַק, פּאַקעט, — פּאַסילקע, פּונדל, פּאַלאַזשע, טשוק, טיוק, באַלן, בונט, בינט, בינדל , קלומיק, קניפּל , באָנדל נאַ-) : הײַפֿל , גײַפֿל , זשמוט, זשמיד, זשמעניע, גאָרשט, האַנט : וביכער) שטויס, וואַרשטע : וועלט) טיטל , רולאָן, ראָלקע : נתבואה) סטערטע, סטערדע, סקירדע, סטויג, מענדל , גאַרב, פּענק, סנאָפּ, קאָפּנע, קול(יע) , אָקאָלאָטע : נהאָלץ) אָרעם, ב(ע)רעם, ב(ע)רעמיע, ברעמעניע, באַרעמע, קוידזע, שטאַבעל .

זאַמלער, מאַסף, קאָלעקציאָוער, קאָלעקטאָר, קענוועסער נאַ-) : אַקומולאַטאָר, אײַנזאַמלער, צונויפֿרופֿער אאַז“ר — וו.

וו ן באַגעגענען זיך מיט, (אויפֿ)טרעפֿן זיך מיט, צונויפֿטרעפֿן זיך מיט, צוזאַמענטרעפֿן זיך מיט, אָנטרעפֿן זיך מיט, מודמן זײַן זיך מיט, טרעפֿן זיך אָנים אָל פּנים מיט, זען זיך מיט :

אָנגע אויף, אָנפֿאָרן אויף, אַרויפֿפֿאָרן אף, אָנשלאָגן זיך אע, אָפּשלאָגן זיך אע, אָנשטויסן זיך אע, אָנקלאַפּן זיך אע, צוטיפֿשטויסן זיך מיט, צונויפֿפֿאַלן מיט : קומען צו אַ צוזאַמענשטויס (צו אַ קאָליויע) מיט.

זאַמלען (זיך) , מאַסף זע (זיך), מתאַסף זײַן זיך, אָנזאַמלען (ויך), אײַנואַמלען (ויך), פֿאַרזאַמלען (זיך) , אויפֿזאַמלען (זיך) , צונויפֿזאַמלען (ייר) , אויפֿנעמען (זיך) , צוטיפֿנעמען (זיך) , (אָפקלײַבן (זיך) , אויפֿקלײַבן (זיך) , צוטיפֿקלײַבן (זיך) : אָנקומען זיך, צונויפֿקומען זיך, צוזאַמענקומען זיך : אויפֿגיין זיך, צונויפֿגע זיך, צווך מענגיין זיך : אָנלויפֿן זיך, אויפֿלויפֿן זיך, צוטיפֿלויפֿן זיך, צוואַמענלויפֿן זיך : אָנפֿאָרן זיך, אויפֿפֿאָרן זיך, צוטיפֿפֿאָרן זיך, צוואַמענפֿאָרן זיך : אָנפֿליסן, צונויפֿפֿליסן, צוטיפֿשטראָמען : אָנפֿליִען זיך, אויפֿפֿליִען (ויף, צוטיפֿפֿליִען (זיך) , צוואַמענפֿליִען (זיך) .

נפֿאַרגלײַכונגע) צונויפֿקומען זיך (צונויפֿפֿאָרן זיך) ווי אויף אַ יאַריד, ווי צו אַ מטדיִדן, ווי גנבים אין דער שטיל , ווי קעץ אין אַ לאָנהנאַכט.

ופּירן (זיך), קאָנצענטרירן (ויך) : מאָביליזירן : האַלטן (מאַכן) אַ פֿאַרזאַמלונג, מי טינגירן : אײַנרופֿן (אויפֿרופֿן, פֿאַררופֿן, צר נויפֿרופֿן, צוואַמענרופֿן, אויספּויקן) אַ פֿאַרזאַמלונג : אויפֿפֿירן, צונויפֿפֿירן (רי אַ שדכן אַ וואַנט מיט אַ וואַנט) : צוואַמענפֿירן : אויפֿטרײַבן, צונויפֿטרײַבן, צוזאַמענטרײַבן : אויפֿיאָגן, צוטיפֿיאָע, צוזאַמעניאָע.

(שקומולירן, אַגרעגירן, אַגלאָמערירן, קאָנגלאָמערירן, קאָלעקציאָנירן, קאָמפּילירן : נתבואה) סטויגערען, סקירדעווען : צוטיפֿנעמען, צונויפֿזוכן, צונויפֿכאַפּן : אויפֿברענגען, צונויפֿברענגען, צוואַמענברענגען : אויפֿטראָע, צונויפֿטראָגן, צוואַמענטראָע : אויפֿשלעפּן, צומיפֿשלעפּן, צוזאַמענשלעפּן: אויפֿהאָרן, צוטיפֿשאַרן, צוואַמענשרן : אויפֿקערן, צוטיפֿקערן, צוזאַמענקערן : אויפֿקראַצן, צונויפֿקראַצן, צו-

29


Page 92

זאַמענקראַצן: אויפֿשקראָבען, צונויפֿשקראָבען,

צוואַמענשקראָבען : אויפֿגראָבען, אויפֿגראַב-

לען, צונויפֿגראַבלען, צוואַמענגראַבלען : אויפֿ-

וואַרפֿן, צונויפֿוואַרפֿן, צוזאַמענראַרפֿן : אויפֿ-

וואַליען, צונויפֿוואַליען : אויפֿשיטן, צונויפֿשיטן :

אויפֿבערגלען, צונויפֿבערגלען : אויפֿזעצן, צו-

נויפֿזעצן : אויפֿרוקן, צונויפֿרוקן : אויפֿפּאַקן,

צונויפֿפּאַקן : אויפֿדריקן, צונויפֿדריקן : אויפֿ-

קוועטשן, צונויפֿקוועטשן : אויפֿשטופּן, צונויפֿ-

שטופּן : אויפֿשטיקן, צונויפֿשטיקן : אויפֿפרעסן,

צונויפֿפּרעסן.

נפֿאַרגלײַכונגען) צונויפֿנעמען ווי די סנאָ-

פּעס, ווי בײַ בדיקת-אָמץ : צוואַמענשלעפּן ווי

ייִדן אַ מנין : צוזאַמענשאַרן ווי די זאַנגען : צו-

נויפֿשטופּן ווי הערינג אין אַ פֿעסל , ווי אין אַ

באָד, ווי אין פּריסוטסטווע צום פּריזיוו : צו-

נויפֿשטופּן זיך ווי צו הערן דעם קעלעמער מגיד. מאַכן אַ זאַמלונג, אַ סקלאַדקע אאַז“וו — - :

אויפֿלייגן זיך, צונויפֿלייגן זיך, צוזאַמענלייגן

זיך : אויפֿמאַכן, צונויפֿמאַכן, צוואַמענמאַכן :

אַרויסגיין מיט אַ טיכל (מיט אַ (רויטער) פֿאַ-

טשיילע) : אויפֿקלאַפּן, צוואַמענקלאַפּן : אויפֿ-

שלאָגן, צונויפֿשלאָגן, צוואַמענשלאָגן : אויפֿ-

בעטלען, צונויפֿבעטלען, צוזאַמענבעטלען :

אויפֿשנאָרן, צונויפֿשנאָרן, צוזאַמענשנאָרן : אויפֿ-

זשעברען, צונויפֿזשעברען, צוזאַמענושעברען :

אויפֿלײַען, צונויפֿלײַען, צוזאַמענלײַען : אײַנ-

מאָנען, אויפֿמאָנען, אײַנקאָלעקטירן, אײַנקאָ-

לעקטן נאַ-) : אײַנקאַסירן, קענוועסן נאַ-) .

אַדי : חבֿרותאדיק, מסיבהדיק אאַז“ר — - : המוניש, קיבוציש אאַז“וו : צומצענטריש,

צענטריפּעטאַל : אָנגעהויפֿט, אָנגעהויפֿנט, אָנ-

געזאַמלט, אָנגעקליבן אאַז“ר . יי.

אינוו : בעיבור, בכנופֿיה, בקאָמפּאַניע, בחבֿרותא אאַז“וו : רעדלעכווײַז, כאָפּטעסווען,

קיתותרײַו אאַז“וו.

שפּר : בריכֿ אָ- הדרת קלך : אַ קופּע איי אַ קליפּה : די וועלט איו אַ קליינע, אַלע

באַגעגענען זיך : טוּרא בטורא לא אָגע, אָינש

באָיוש אָגע : אַ באַרג מיט אַ באַרג קומט זיך ניט צונויף, אָבער אַ מענטש מיט אַ מענטע יאָ. זען אויך : פֿאַרבינדונג 80, אײַגשליסונג 85, מיטן 42, פֿאַר גרייטוע שפּ, פּאַרטיי 448.

48. צעשפּרייטונג

ס ן צעשפּרייטקייט, צעוואָרפֿנקייט, ספּאָראַר דישקייט אאַז“ר — אַדי : צעשפּרייטונג, צעגייונג, צעפֿליסונג אאַז“ר — יי : דיספּערסיע, דיפֿוויע : דעצענטראַליזאַציע, דעמאָביליזאַציע : פֿונצענטרישקייט, צענטריפֿוגענץ, צענטריפֿוגע, צענטריפֿוגאַלקייט.

וו ן דעצענטראַליזירן, דעמאָביליזירן, צעלאָזן : צעגיין זיך, צעשפּרייטן זיך, צעזעגענען זיך, צעשיידן זיך, צעקריכן זיך, צעלויפֿן זיך, צעפֿאָרן זיך, צעפֿליִען זיך, צעשווימען זיך, צעשטראָמען זיך, צעפֿליסן זיך , ז צעשטרייען זיך, צעקײַקלען זיך.

צעטרײַבן, צעיאָגן, צעזייען, צעוואַרפֿן, צעשלײַדערן, צעשיטן, צעשמיצן, צעשמײַסן, צעפּאַטשן, צעטרענצלען, צעטראַנזשירן—ז-פּ : צעבלאָזן, צעריען, צעפּלאָשען, צעקערן : צעשפּריצן, צעפּליעסקען, צעגיסן (זיך) , צערינען : צעגעבן, צעטראָגן, צעפֿירן, צעשלעפּן, צעשיקן : צעזעצן, צעשטעלן, צעלייגן, צערוקן, צעשטופּן, צעשפּאַרן : פֿונאַנדערגיין זיך, פֿונאַנדערלאָזן, פֿונאַנדערזעצן, פֿונאַנדערקלײַבן אען“ר — ווערבן מיט צע-.

ופֿאַרגלײַכונגען) צעשפּרייטן זיך איבער אַלע שבעה יִמים (זיבן נמען) : צעגיין ווי רויך : צעקריכן זיך ווי ווערעם , ווי מײַן אין די נאָרעס : צעלויפֿן זיך ווי די מײַז, ווי אַ טשערעדע אָן אַ הונט, ווי קינדער פֿאַרן קאַנטשיק : צעפֿאָרן זיך ווי ברוגזע מחואָנים : צעקײַקלען זיך ווי ניס, ווי אַרבעס, ווי בעבלעך : צעטרײַבן ווי וואַנצן, ווי אַ טשאַטע הינט, ווי מיט בײַטש, ווי מיט נאַגײַקעס : צעבלאָזן ווי פֿעדערלעך, ווי שטרוי אויפֿן ווינט.


Page 93

מײַדן זיך, אויסמײַדן זיך, פֿאַרבײַגע,

פֿאַרבײַלאָזן.

אַדי : צעזייט, צעשפּרייט, צעלאָזט, צעוואָרפֿן, צעפֿלאָסן, צעשווומען : אויסגער

מײַדט, אויסגעמיטן אאַז“ר — יי : פֿונצענטריש,

צומצענטריש, צענטריפֿוגאַל, צענטריפּעטאַל :

ספּאָראַדיש, ראַדיאַל.

פֿראַן ן צעזייט און צעשפּרייט : מפֿוזר ומפֿורד : נה בכה ונה בכה : איינער אין

מירע, דער אַנדערער אין ווירע : איינער

(דער) אין ליסע, דער אַנדערער (און דער)

אין סטריסע.

זען אויך: אויפֿביגדוט 81, אוּיסליסוע 88, פֿאַרשווער דערשקיט זא.

ס : קלאַס, גראַד, קאַטעגאָריע, סאָרט, אַסאָרטימענט, גאַטוניק, מאַרקע, טיפּ, כאַראַק-

טער.

מין, געטס, געשלעכט, סעקס, זגאַל, ז אַרט,

גאַטונג, סיג, גדר, בחינה : ראַסע, פּאָראָדע :

שטאַם, צווײַג, משאָחה, שבט, קלאַן : שטאַנד,

גילד(קע, ז סאָסלאָוויע, שיכט, שעכטע,

ספֿערע, פֿונקציע, קאַסטע.

אָרדן, פּאַרטיי, סעקטע, דופע, קת,

קיתה, שול(ע), קליקע, כּנופֿיה, קלײַזל, קרײַז,

קרוזהאָק.

אינוו : בבחינת : אין דער בחינה פֿע.

א. אַלגעמיינקייט

ס : אַלגעמיינקייט, כּוללדיקייט, אוּמפּערזאָניקייט אאַן“וו—אַדי : פֿאַראַלגעמיינערונג,

גענעראַליזירוט אאַן“וו — יי : גענעראַליזאַציע,

גענעראַליטעט, אוניווערסאַליטעט : כּולל :

פּאַנאַמעריקאַניום, פּאַנהעלעניזם, פּאַנסלאַרעם

וו ן זע אַלגעמק, פֿאַרשפּרייט אאַן“וו —י : מאַכן אַלגעמיין : פֿאַראַלגעמיינע(חן, גע-

נעראַליזירן, אונירערסאַליזירן, פֿאַרשפּרייטן, פֿאַרברייט(ער)ן.

אַדי : אַלגעמיין, כּוללדיק, ז פּאָראַלנע, אַלזײַטיק, פֿילזײַטיק, ניט-ספּעציפֿיש, אור פּערזאָניק, אומפּערזענלעך, אַבי וואָסער, אַבי וועלכער, ז באַליביק, שטייגעריש, אָנגענומען, אַלגעמיין אָנגענומען, ווײַט (ברייט) פֿאַר שפּרייט, עפּידעמיש, אוניווערסאַל, טראַנסצענדענטאַל : פאַנסלאַוויש, פּאַנאַמעריקשש אאַו“וו.

אינוו : אע אַלגעמק : בכלל : בדרך כּלל : אין כּולל : אע כלליות : איבער הויפּט : דערהויפּט : ווײַט און ברייט : איבעראָל נדאַל) : ז איבעראַל : אומעטום : אַלע פּ 32 : איטלעכער : יעדער(ער) : יעטוועדער : יעדער איינער : ניט קיין חילוק ווער : אַבי ווער : ווער ניט אין : ווער עס זאָל ניט זײַן : אַ ליאַדע ווער : אַ געריסער : עמעצער : אַלע סאָרטן : וואָס אַ . . . : קל המיני . . . : וואָס עס זאָל ניט זע : ווי עס אין : ווי דאָס אָל ניט זע : יִהיה מה שיִהיה : יִהיה מי שיִהיה.

זען אויך: גאַנצקייט 82, גאָרמע 52.

51 . באַזונדערקייט

ס ן באַזונדערקייט, אייעקייט, ספּעציפֿישקייט אאַז“וו — אַדי : אינדיווידואַליזירונג, טיפּיזי רונג, אויסטיילונג אאַן“וו — יי : אינדיווידואַלי זאַציע, טיפּיזאַציע, ספּעציפֿיקאַציע, דעטאַלי זאַציע : ספּעציאַליטעט, דיסטינקציע : איזאָלאַציאָניזם, סעפּאַראַטיזם.

אינדיווידואַליטעט, אינדיווידויִטעט, פּער זאָנאַליטעט : אָריגינאַל , טיפּ : כאַראַקטער, סבע, נאַטור, בלוט, מעלה, אייעשאַפֿט : אײַר געבוירענע (מיטגעבוירענע) אייגנשאַפֿט : קרד ליטעט : ז אייעאַרט, ז אייגנטימלעכקייט, בד זונדערהייט : קענט, מערקצייכן, קענצייכן, שטריך, כאַראַקטערשטריך, ז כאַראַקטערצוג, ז כאַראַקטערשייעטימלעכקייט, כאַראַק-


Page 94

טעריסטיק, אידיאָקראַזיע, אידיאָסינקראַזיע.

שטייגער, אופֿן, ז אַרט, סטרי, סטראָי, מאַניר, טאָן : האַלטונג, שטעל, אַליור, גאַנג, הילוך, ז פּאַכאָדקע.

גרימאַסע, מינע, מינאָריע, חנדל , סיגע, פּאָסטעמקע, פאָסטעמקע, פיסטעמקע, מידה : שלעכטע מידה, מידה מגינה : — צנאָטע : זיטן, ניקן, ניטן, אָפֿצ(קות, חפֿצעלעך : תּנועה, העוויה : פֿוילע (משוגענע, קעצישע) תּנועות (העוויות) : מאַנעריזם.

פּרט, דעטאַל, ז דעטאַיל, איינצלהייט, ניואַנס, דיקדוק, דיקדוקי-עויות, פּיצל , אָפּשניצל : קליפּערלעך, פי(ש)טשעווקעס : קל דבר שורש.

וו ן אינדיווידואַליזירן, כאַראַקטעריזירן, טיפּי-

זירן, אויסטיילן, אויסשיידן, אויסוונדערן, דיסטינגירן, דיפֿערענצירן, ספּעציפֿיצירן, באַשטימען, באַצייכענען : אַרײַנגיין אין פרטים, (אין איינצלהייטן) : אָנגעבן די פּרטים (די איינצלהייטן) : דעטאַלי(זי)רן : ספּעציאַליזירן (ויך).

אַדי ן אינדיווידועל, פּערזאָניק, פּערזענלעך,

פּערזאָנעל , אָריגינעל , טיפּיש, רעפּרעזענטאַטיוו, ספּעציפֿיש, אייגנדיק, ז אייגנאַרטיק, ז אייעטימלעך, כאַראַקטעריסטיש, אידיאָקראַטיש, אידיאָסיִנקראַטיש, קרײַטיש : באַזונדער, אייגן, ספּעציעל, סעפּאַראַט, פּרימאַט, עקסטרע, אומפֿאַרבײַטלעך, אומפֿאַרגלײַכלעך, ז בײַשפּיללאָו, אויסשליסלעך, דיסטינקט(יוח : אויסגעטיילט, אויסגעשיידט, אויסגעזונדערט, דיסטינגירט, באַשטימט, באַצייכנט אאַזיוו — יי : גענוי(יִק) , פּרטימדיק, אויספֿירלעך, ז פּאָדראָבנע, דעטאַלי(וקרט.

אינוו, פֿראַן : גאַיינדער(-) : גאַיונדערש :

מייחד : לחוּד : פֿאַר זיך (גופֿא) : אין זיך (גופֿא) : איינציקווײַן : ז אַן און פֿיר (פֿאַר) זיך : אין דעם פּרט : בדרך פּרט : בפֿרט : בפֿרטיות : אין אַלע פרטים : מיט אַלע פּרטים : מיט אַלע פי(שטשעווקעס אאַו“וו — - : בפֿרוטרוט : אין

דעטאַל : ברחל קתך הקטנה : ברחל קתך הנאַקעטע נ-י) : ז נעמלעך : גרײַלעך : גרעליק : אויסגענומען : אַחוּץ : דווקא (דאָס) .

איך : מײַנער : מײַן רייניקייט : ער : זי : יענער : יענע : יענץ : יעדער(ער) : דער : די : דאָס : דער יעניקער : דער דאָזיקער : די דאָזיקע : דאָס דאָזיקע : קאַטאָרי וועלכער : מײַנסט האַלבן: פּראָ מענע: פּרי מענע: דײַנסט האַלבן, אירסט האַלבן אאַויר : פֿון מענ(ע)ט וועע, פֿון איר(שט וועגן אאַז“וו : פֿון מײַן זײַט, מאָדי : פֿון איר זײַט, פֿון זײַן זײַט אאַו“ר.

52. נאָרמע, מינהג

ס ן נאָרמאַלקייט, רעגלמעסיקייט, געריינ(ט)לעכקייט אאַז“וו — אַיי : רעגולירונג, נאָרמירונג, צוגערוינונג, אַקלימאַטיזירונג אאַן“וו — יי : נאַטוראַליזאַציע, אַקלימאַטיזאַציע.

נאָרמע, נאָרמאַליטעט, רעגולאַריטעט, זאַדשרדענונג, סטאַנדאַרד : נאָרמאַלער (געמינ(ט)לעכער, נאַטירלעכער) שטאַנד (זאַכבאַשטאַנד, צושטאַנד) : זעלבסטפֿאַרשטענדלעכע זאַך, דרך-האָבע, נאַטור-געזעץ, נאַטורשטאַנד, מאָדעלשטאַנד : נאַטירלעכער (געוויינ(ט)לעכער) גאַנג (לויף, וועג, אײַנשטעל): ז רעגל : אויסגעטראָטענער וועג( דרך, שליאַך, גרונט) : טאָג-טעגלעכקייט, דבר בסל יום, וואָכעדיקער גאַנג.

אַלטער וועג, אַלטע שול(ע), דער נוהג שבעולם, דער דרכו אָל עולם : סדר, קאָלה, מסורה, טראַדיציע : פּרעצעדענט : הערשנדיקער געזעץ, אוזוס, מאָדע, פֿאַסאָן : פֿאָרעם, פֿאָרמאַליטעט, פֿאָרמאַליזם, קאָנרענציאָנאַליטעט, קאָנרענציאָנאַליום : פֿאָרמאַליסט : מינהג : מינהרישראל , מינהג-קדמונים, מינהדנשן, מינהד ותיקין, מינהרהמדינה : מינהראַשכנז, מינהד ספֿרד : מינהג שטות : אײַנפֿיר(ונג), האַסלע נאײַנפֿיר) , אִיקון : שטייגער, ז אַרט, וועג נאַ-) , דרך, גאַנג, מאָדוס, לעבנס-שטייגער, שטייגער


Page 95

לעבן, מאָדוס וויווענדי : פֿיר, פֿירונג, פֿירעכץ, אויפֿפֿיר(וומ, שניט, הנאָגה, התנהטת, (ימוס.

געוווינהייט, געוווינ(ט)שאַפֿט, געריינונג, ז פּריוויטשקע, אָרגל, רגילות, עבע, (צווייטע) גאַטור, אײַנגעבוירענע (מיטגעבוירענע) אייעשאַפֿט : רוטע.

וו ן פֿירן זיך, נוהג זײַן זיך, באַגיין זיך, אומגיין,

האַנדלען, אויפֿפֿירן זיך, באַנעמען זיך, פֿאַרהאַלטן זיך : גיין (פֿירן זיך, נוהג זײַן זיך אאַז'ר) לויטן געזעץ (לויט די רעעלאַציעס, לויטן שולחן-אָרוך) : האַלטן זיך בײַ די אָנגענומענע מינאָגים : נאָכטאָן דעם בײַשפּיל פֿון, נאָכגע נאָר, טאָן ווי מען טוט (ווי אַנדערע טוען) : גע אין די וועע פֿון, גיין אין די דרכים פֿון : גיין אויפֿן אויסגעטראָטענעם וועג (שליאַך) : גין זײַן (איר אאַן'ר) אָקסנטריט : גיין אין דער מאַמעס שיך : ניט אַרויסגיין פֿון זײַן (איר אאַן“וו) ראָשחודש-סידורל (פֿון דער מאַמעס סידור) : דרייען זיך אויף איין פּלאַץ : ריכטן זיך לויט, צופּאַסן זיך צו — פּן : זײַן אין דער מאָדע (אין פֿליאָר) פּ-נ- : פֿאָלגן די געזעצן (דעם מינהג) : בייע זיך צו די געזעצן : שטעלן אויף דער חנקה : גיין (שווימען) מיטן שטראָם : גע עם קל הנאָרים.

מאַכן זיך אַ געוווינהייט, ממציא זײַן, (צו)געוווינען זיך, אײַנגעוווינען זיך, אײַנטרײַען זיך נאַ-) : פֿאַרהאַרטעווען זיך, איבערשלאָפֿן זיך מיט די אָרות : אײַנרוינען זיך, אײַנלעבן זיך, אַקלימאַטיזירן זיך, נאַטוראַליזירן זיך, אײַנוואָרצלען זיך, אײַנקאָרענייען זיך, לאָזן וואָרצלען : אַסימילירן זיך, אַמעריקאַניזירן זיך, פּאָלאָניוירן זיך אאַז“וו.

נאָרמירן, נאָרמאַליזירן, רעגולירן : אײַנפֿירן אַ מינהג, אַ געועץ אאַו'ר — ס : ווערן אַ מינהג, אויפֿקומען, אַרײַן אע דער שוסטערגאַס. אַדי : נאָרמאַל, נאָרמאַטיוו, אָרדנטלעך, רע-

גולער, רעגלמעסיק, נאַטורעל, נאַטירלעך, געוויינ(ט)לעך, מאָדיש, (סאָציאַלחעטייגעריש, קאָנווענציאָנעל, אָרטאָדאָקס(יש) ,

טראַדיציאָנעל, קאַנאָניש, באַשטענדיק, רוטינירט, עטאַבלירט, אײַונעפֿירט, אײַנגעשטעלט, פֿעסטגעשטעלט, (אַלגעמיין) אָנגענומען, פֿאַרשטאַנען, אָנ(ד)ערקענט, ווויל (גוט) באַקאַנט, ווײַט (ברייט) פֿאַרשפּרייט, אַלטעגלעך, טאָגטעגלעך, וואָכעדיק, געוווינט, אײַנגעבוירן, מיטגעבוירן, אײַנגעוואָרצלט, אײַנגעקאָרענייעט, סקאַרבאָווע, קאַזיאָנע, באַנאַל, אויסגעדראָע, טריוויאַל, אָפּגעדראָשן, אַלט, פֿאָרמעל , טעכנש, פֿאָרמאַל.

אינוו , פֿראַן : בּנהוג : -דרך : בדרך : לויט : נאָך : נאָכן . . . : וועדליג : ז פּאָדליג : כּפֿי : על-אָי : אָן אויסנעם : אָמיד דאָס זעלבע : כּדרך העולם : כּדרך קל האָדם : כּנוהג שבעולם : ווי געריינ(ט)לעך : ווי דער שטייגער אין : ווי עס פֿירט זיך : ווי די וועלט פֿירט זיך : כּדין : כדת : כּדת משה וישראל : כּהלכה : כּמינהג ישראל : בעבע : בדרך האָבע : מיט אַ דרך האָבע : על-אָי דרך (חוקי) האָבע : לויטן געזעץ : לויט דער מאָדע : אַ-לאַ-מאָד : הכל אַאשר לכל : פֿאַרשטייט זיך : אַזוי פֿירט זיך : ווי גאָט הייסט און ווי גוטע פֿרומע לײַט הייסן : מינהג אַבותיהם בידיהם : עס שטייט ניט אין זײַן (איר אאַז“וו) מאַמעס סידורל : ער אין נאָך אַלץ אויפֿן אַלטן גאָסטינעץ : עס ציט דעם בער אין וואַלד אַרײַן.

שפר : אָרגל נעשה קבֿע : אַ געוווינהייט אין די צווייטע נאַטור : דאָס הינדל ווערט מיט דעם שעכטן געוווינט : דער אָקס איי גערוינט צום חלף : די מוק געוווינט זיך מיט דעם האַמער : מצרת אנשים מלואָדה : אַן מען געוווינט זיך צו צו אָרות, לעבט מען מיט זיי אין פֿריידן : מען זאָל ניט געפּרוווט ווערן צו וואָס מען קען געוווינט ווערן : מען זאָל ניט געפּרורט ווערן מיט דעם, צו וואָס דער מענטש קען זיך אַלץ (צו)געוווינען : צו עטס געוווינט מען זיך גיך צו : דאָס עטע ווערט מען באַלד געוווינט. עולם בּמינאָט נוהג (דעריגער זעט טאַקע די וועלט אַזוי אויס) : איטלעכער גייט מיט זײַן


Page 96

וועג : איטלעכער גייט מיט זײַן ווייטאָג נ-פּ) : הבּל כּמינהג המדינה : אַין מסנע ממינהג המדינה : מינהג ישראל תּורה : מינאָגן אָל שראל תּורה : מינהג עוקר דין : אַ מינהג ברעכט אַ דין : מינהג מאַטל הלכה.

אנלת לקרתא הלך בנימוּסא : אויף וואָס פֿאַר אַ וואָגן (פֿור) מען זיצט, אַואַ (יען זינגט מען : אויף וואָס מען זיצט פֿאַר אַ וועגעלע, אַזוי זינגט מען דאָס ניגעלע : אויף וועמענס וואָגן מען זיצט, אַזאַ ליד זינגט מען : ווי די שול איז, אַזוי שפּרינגט מען קדוש : אין וואָס פֿאַר אַ קלויז (שול) מען דאַוונט, אַזאַ קדושה זאָגט מען (שפּרינגט מען) : אין וואָסער וואַסער מען שווימט, די טרינקט מען : ביסטו אין באָד, דאַרפֿסטו שוויצן : ווען מען קומט צו קראָען, דאַרף מען קראַקען ווי זיי : מיר מוזן נאָכטאָן דער וועלט, ניט די וועלט אונדז : אַן מען וויל נאָכטאָן לײַטן, מון מען זיך וואַרפֿן אויף אַלע זײַטן.

זען אויך : שײַכות 8, זעלביקייט 10, פּאַסיקייט 15, אינמיניקיט 28, באַפֿעל 462, געזעצלעכקייט 598.

53 . אויסנעם

ס ן אומגעוויינלעכקייט, אויסנעמיקייט, עקסצענטרישקייט אאַן“וו —אַדי : עקסצענטריציטעט, עקסטראַוואַגאַנץ, עקזאָטיק, עקואָטיציזם : אַנאָמאַליע, ז אַבנאָרמאַליטעט, ז אירעגולאַריטעט.

אויסנעם, אויסנאַם, ז אויסנאַמספֿאַל, יוצא מן הכּלל : נחיד במינו, איינציק אין זײַן מין, אוניקום, אוניקאַט : סחיד בדורו, אַד בדרא : איינער אין אַ מדינה, איינער אין טויזנט, אָחד מאָלף : אָריגינאַל, חושימניק, טשודאַק, קרענק נאַ-), מאָדנער נפֿש, פֿאַרזעעניש, גאָטס געזעגנס, גאָטס גאַשעכענש : מאָנסטער, בריה משונה, מאָדנע חיה, מאָנקאַלב : ל-א האָ ול-א האָ : ניט דאָס און ניט דאָס : ניט פֿיש ניט פֿלייש : פֿאַר אַ הונט צו ליין פֿאַר אַ קאַץ צו גרויס : טומטום,

אַנדרוגינוס : ספֿינקס, הידרע, כימערע : מאָנ-

סטראָזיטעט : קוריאָז, ז קוריאָזיטעט אאַויר

וו : זײַן אַנדערש, אומגעריינ(ט)לעך אאַו“וו — אַיי : ניט גיין מיט (אין) דעם אויסגעטראָ-

טענעם וועג — 2- : ברעכן אַ מינהג : אָפּגע-

וווינען זיך פֿון, אַנטרינען ויך פֿון.

אַדי : אַנדערש, אומגעריינ(ט)לער, אויסערגעווייו(ט)לער, אויסעראָרדנטלעך, אויס-

גענומען, אויסנעמיק, אויסנעמלעך, אומפֿאַר-

גלײַכלעך, ז בײַשפּיללאָן : אומרעגולער, ז אי-

רעגולער, אומרעגלמעסיק : אַנאָרמאַל, ז אַב-

נאָרמאַל , אומנאָרמאַל : אונטערנאָרמאַל, סוב-

נאָרמאַל : איבערנאָרמאַל, סופּערנאָרמאַל :

אַנאָמאַליש, אַנאָמאַליסטיש : עקסטראַאָרדי

נער, באַזונדער, אומקאָנרענציאָנעל , אומפֿאָר-

מעל , אינפֿאָרמאַל : מאָדנע, משונה, ווילד,

טשודנע, טשיקאַווע, מאַרקאָטנע, גרײַלעך,

גרײַליק — 43- : זעלטן, ראַר, ביזאַר, פֿרעמד-

(לער), פּריקרע, אויסלענדיש, עקזאָטיש, ז זאָנ-

דערבאַר, ז זונדערבאַר, אויסטערליש, (באַ)-

מערקווערדיק, פֿאַנטאַסטיש, עקסטראַוואַ-

גאַנט, עקסצענטריש, גראָטעסק, איבערנאַ-

טירלעך.

אינוו : חיץ לורר העכֿע : שלא בּדרך הקכֿע : למעלה מן האָבע.

זען אייך : אומשײַכות 9, אַנדערשקייט 12 , אומפּאַסיקיט 16, פֿאַרשיידנמיניקיט 29, וווּנדער 545.

א . מאַטעמאַטיק

ס : מאַטעמאַטיק, לימודיות, אָכמת-האָשבון, חשבון : ריינע (העכערע) מאַטעמאַטיק :

אַריטמעטיק : אַלגעברע, העכערע אַלגעברע :

געאָמעטריע — ייע-ער : קאַלקולוס, טעאָריע

פֿון פֿונקציעס, טעאָריע פֿון צאָלן: סטאַ-

טיסטיק.

אופֿן, גאַנג, מיטל, מעטאָד : אינדוקטיווער

(קינסטלעכער) מעטאָד, השערה-מעטאָד, פֿאָ-


Page 97

רויסליירמעטאָד, אינטויִטיווער (גראַפֿישער) מעטאָד : מאַטעמאַטישע אינדוקציע.

רעכענונג, קאַלקולאַציע, חשבון — 488 : ציילונג, ספירה : שטעקל-רעכענונג, שטאַברעכעטנג, ראַבדאָלאָגיע : פֿינגער-רעכענונג, דאַקטילאָנאָמיע : נומערירונג, נומעראַציע, בד צייכענונג : שריפֿטלעכע גאָותיקע, ז בוכשטאַביקע) באַצייכענונג (נומעראַציע): אינטערפּאָלירונג, אינטערפּאָלאַציע : עקסטראַפּאָלי רונג, עקסטראַפּאָלאַציע.

צאָל , מיספּר, מנין : קאַרדינאַל-צאָל , סאַם-צאָל , סכום-צאָל , וויפֿלקייט-צאָל : אָרדענונדצאָל , סדר-צאָל , אָרדינאַל : ברוכצאָל — ייע-ער: גאַנצע צאָל , אינטעגער: צונויפֿגעזעצטע (געמשטע) צאָל : גראָדע (גראָדיקע) צאָל : אומגראָדע (אומיקע) צאָל , אום, לישקע : איינציפֿערדיקע (צרעיפֿערדיקע אאַו“וו) צאָל: פֿאַקטאָריאַל : אַבסטראַקטע (אַבסאָלוטע) צאָל : קאָנקרעטע צאָל , זאַכצאָל , נאָמענצאָל , מאָסנצאָל , נאָמען, צאָלואָמען, מאָסנאָמען : אָשוטע (איינפֿאַכע) צאָל : צונויפֿגעזעצטע צאָל , פֿאַרשיידנדיקע (פֿאַרשיידנמיניקע, ז פֿאַרשיידנאַרטיקע, קאָמפּליצירטע) צאָל : צווישן זיך (קעגנזײַטיק) אָשוטע (פֿרעמדע) צאָלן : בּילע-צאָל : קלענסטע טיילעוודיקע, (שותּפֿישע) קלענסטע כּולל-צאָל .

גרייס, סכום , וויפֿלקייט, קוואַנטיטעט, סך, קײַמא-לן : פּאָזיטיווע (נעגאַטיווע, מעסטער דיקע, ראַציאָנעלע, איראַציאָנעלע, רעאַלע, ווירקלעכע, ניט-ווירקלעכע, אימאַגינערע, קאָמפּלעקסע) גרייס : קאָמפּלעקסצאָל , מאָדול(וס) פֿון קאָמפּלעקסצאָל : ענדלעכע גריס : אומענדלעך קליינע (צום וול שטרעבר דיקע, אינפֿיניטעסימאַלע) גרייס : אומענדלעך שטײַגנדיקע (אומענדלעך גרויסע) גריס : אומענדלעכקייט : אַבי וואָסערע (אַבי וועלכע, ז באַליביקע, סאַמיקע, פֿאַרענדערלעכע, אומקאָנסטאַנטע) גרייס : וואַריאַבל : שטענדיקע (קאָנסטאָטע) רייס : קאָנסטאַנט : באַוווסטע

(באַשטימטע, געגעבענע) גרייס : אומבאַוווּסטע (אומבאַשטימטע, געזוכטע) גרייס : אָפּהענגיקע, (אומאָפּהענגיקע) גרייס : פּאַראַמעטער : עקר וואַלענטע (גלײַכווערטיקע) גרייס : נאָענטע (ז אומגעפֿערע, בערכדיקע, אָנערכדיקע, קײַלעכדיקע, ז רונדע) גרייס : אַפּראָקסימאַציע : מאַקסימום, מינימום : דורכשניט, מיטלצאָל : אַריטמעטישער (געאָמעטרישער, האַרמאָנישער) דורכשניט.

נומער, נומעראַל , ציפֿער : אַראַבישע (אינדישע), רוימישע (לאַטײַנישע, נלחישע) ציפֿער : באַטרעפֿיקע (אומבאַטרעפֿיקע) ציפֿער : אָות, אָנרוף, נול , זעראָ, איינס, פי, אומענדלעכקייט : צאָלדסיסטעם, צווייער-סיסטעם, צענער-סיסטעם, דעצימאַל-סיסטעם : צייכן, סימבאָל , אָנצייכן, מאַטעמאַטישער צייכן : צאָלצייכן, ציפֿער — אי-ן.

צוגאָב (חיבור, צונויפֿלייג)-צייכן, פּלוס, (פּ) : אַראָפּנעם- (חיסור-)צייכן, מינוס, (—) : קפֿל-צייכן, ( ) (א) : חילוק (טייל)שייכן, (ל ) : וואָרצל-צייכן, ראַדיקאַל-צייכן, () : גלײַכצייכן, אָפּמאַך-צייכן, (מ) : אומגלײַך-צייכן, (שׁ ) (ג) : ווײַזער, צײַגער, אינדעקס : מדרה (גראַד)-רײַזער, עקספּאָנענט, פאָטענץ-רײַזער : וואָרצל-רײַזער : פּראָגרעסישרייזער : קלאַמער , ז קלאַמרע : פֿיטריקע (פֿיגורירטע, קאַנטיקע, קײַלעכדיקע, ז רונדע, געקייטלטע) קלאַמערן : האַלבע לאָנות.

ברוכצאָל , בראָכצאָל , תּשבורת, ז דראָב : קירצעוודיקע (פֿאַרקירצלעכע, אומקירצערדיקע, אומפֿאַרקירצלעכע, רעדוצירטע, עכטע, אומעכטע) ברוכצאָל : ציילער, נומעראַטאָר : טײַטער, טיילרײַוער, דענאָמינאַטאָר : קלענערונג (פֿאַראיינפֿאַכונג, פֿאַרקירצונג, רעדוקציע) פֿון ברוכצאָלן : געשטאַפּלטע ברוכצאָל , שטאַפּל פֿון אַ געשטאַפּלטער ברוכצאָל : דעצימאַלע (צענטלדיקע, געצענטלטע) ברוכצאָל , דעצימאַל-ברוך, דעצימאַל (צענער)תּשבורת : ענדלעכע (אומענדלעכע, פּעריאָ-


Page 98

דישע, ריינע פּעריאָדישע, געמשטע פּעריאָדישע) ברוכצאָל : פעריאָד פֿע ברוכצאָל : באַגרענעצטע געצענטלטע ברוכצאָל : דעצימאַלפּונקט.

אָפּעראַציע : אַקט : דירעקטע (פֿאַרקערטע) אָפּעראַציע.

חיבור, צונויפֿלייג, אַדיציע : חיבור (צונויפֿליג)-צאָל, סומאַנד : סומירונג, סומאַציע, פֿאַרסכהכלונג : סומע, סך-הכּל , סך-הכולל, אונטערשטע שורה, טאָטאַל.

חיסור, דאָס אַראָפּנעמען, סובטראַקציע : חיסור-צאָל, גאַנצצאָל, פֿולצאָל : געמינערטע צאָל , מינוענד : מינערער, פֿאַרמינערער, פֿאַרקלענער-צאָל , סובטראַהענד, אַראָפּנעמער : דיפֿערענץ, איבערפֿלוס, איבערבלײַב, אונטערשייד, רעשט.

קפֿל , מערונג, מולטיפּליקאַציע : קפֿלער, מערער, פֿאַרמערער, מולטיפּליקאַטאָר : געפֿלטע צאָל , מולטיפּליקאַנט : קפֿל-צאָל , געמערטע צאָל , מיטמערער(-צאָל) , פֿאַקטאָר, באַשטאַנדטייל : לינעאַלער פֿלער (מערער), צאָל-קפֿלער, צאָלמערער, עלעמענטאַרער קפֿלער (מערער), שותפֿישער קפֿלער (מערער), מיט פֿלער, מיטמערער, דערגאַנץפֿלער, הוספֿה-קפֿלער, אינטעגריר-קפֿלער (-מערער) : פּראָדוקט.

חילוק, טיילונג, צעטיילונג, ז דיוויזיע : חילוק (טייל)-צאָל , דיווידענד : טיילער, דיוויזאָר, טײַטער, (שותפֿישער) גרעסטער טיי לער : טיילווערט, טיילצאָל , וויפֿלער, קוואָציענט, שותפֿישע קלענסטע טיילצאָל : טייל, חלק : רעשט, איבערבלײַב : דירעקטער (געקייטלטער) חילוק : טיילערדיקייט (פֿון צאָלח.

מדרגה, גראַד, ז שטופֿע : דערהייבונג, מדרגה (גראַד)-דערהייבונג : יקוד פֿון אַ מדרגה : קוואַדראַט, צווייטע מדרגה : קוב, דריטע מדרגה : וואָרצל , ראַדיקאַל : קוואַדראַטוואָרצל, צווייטער וואָרצל, דריטער וואָרצל : קובוואָרצל, קוביק-וואָרצל : וואָרצל-אויס-

ציִונג : צעלייג(ונפ, צעגלידער(ונח, צעברעקל(ונג) : גרופּירונג פֿון גלידער : פֿאַראיינמיניקונג (ז פֿאַראיינאַרטיקונג, אויסגלײַכונג) פֿון קאָעפֿי ציענטן : אונטערשטעל(ונפ, פֿאַרבײַט(ונפ, סובסטיטוציע : באַפֿרײַ(ונג), עלימינאַציע : דערגאַנצונג ביו אַ פֿולן קוואַדראַט.

גליד, טערמין, אויסדרוק : איינגליד, מאָנאָם : צרייגליד, בינאָם : דרײַגליד, טרינאָם : פֿילגליד, פּאָלינאָם : איינמאָסיקער (אויסגער שטעלטער, געאָרדנטער) פֿילגליד : מיטלגליד, פֿאָרגליד, נאָכגליד : נידעריקסטער (עקסטער, יינגסטער, עלטסטער, ענלעכער) גליד : קאָעפֿיציענט : אומבאַשטימטער קאָעפֿיציענט : קאָעפֿיציענט פֿון פּראָפּאָרציאָנעלקייט : דעטערמינאַנט.

גלײַכונג, ז עקוואַציע : אָותיקע, ז בוכשטד ביקע, אַלגעבראַיִשע, אַלגעברישע, ראַציך געלע, איראַציאָנעלע, ראַדיקאַלע, קוואַדראַטישע, פֿולע קוואַדראַטישע, אומפֿולע (פֿעליקע) קוואַדראַטישע, קובישע, ביקראַדראַטישע, טראַנסצענדענטאַלע, עסקפּאָנענטאַלע, דיפֿערענציאַלע, צרייגלידערדיקע, דרײַגלידערדיקע גלײַכונג : וואָרצל פֿון אַ גלײַכונג : צווייזקער (איבערגעחזרטער) וואָרצל : סיסטעם פֿון גלײַכונגען, גלײַכונגען מיט שותפֿישע וואָרצלען, אומצוגעפּאַסטע (אומצוואַמענדיקע, אומפּאָריקע) גלײַכונגען : גלײַכבאַטרעפֿיקע (עקוויוואַלענטע) גלײַכונגען : אַנאַליו פֿון (אומבאַשטימטע) גלײַכונגען, תּנאַיגלײַכונגען : אומגלײַכקייט : זעלביקייט, נעמלעכקייט, אידער טיטעט : פֿאָרמל ל“ר פֿאָרמלען, פֿאָרמולע.

פּראָפּאָרציע : ז פּראָפּאָרץ : אַריטמעטישע (געאָמעטרישע, געדרונגענע, געשטאַפּלטע, שטאַפּלדיקע) פּראָפּאָרציע : קייט-פּראָפּאָר ציע : זײַטיקע גלידער פֿון אַ פראָפּאָרציע, מיטלסטע גלידער פֿון אַ פּראָפּאָרציע : האַר מאָנישע (צונויפֿגעועצטע, קאָמפּליצירטע) פּראָפּאָרציע.

פֿונקציע : פֿונקציאָנעלע אָפּהענגיקייט,


Page 99

פֿונקציאָנעלע פֿאַרהעלטעניש : לינעאַלע (די רעקטע, פֿאַרקערטע, אומגעקערטע, בפֿירושע, אוּמבפֿירושע, געדרונגענע, שטיִעדיקע , פֿאַלנדיקע, אומיקע, גראָדיקע, גראָדע , איינבאַטרעפֿיקע, פֿילבאַטרעפֿיקע, איינטײַטשיקע, פֿילטײַטשיקע, גאַנצע, ברוכצאָליקע, ראַציאָנעלע, איראַציאָנעלע, ראַדיקאַלע, אַנד ליטישע, טראַנסצענדענטע, טראַנסצענדענטד לע, אומאיבעררײַסלעכע, איבעררײַסלעכע) פֿונקציע : פֿונקציע פֿון אַ צווייטער מדרה, פֿונקציע פֿון אַ העכערער אָרדענונג : ספּעציעלע פֿונקציע : עמפּירשע פֿונקציע : אַרעמענט פֿון אַ פֿונקציע : באַטײַט (זינען, באַטרעף) פֿון אַ פֿונקציע : קלענסטער (גרעסטער) באַטײַט פֿון אַ פֿונקציע : גרענעץ , גבול : קריטי שער באַטײַט פֿון אַ פֿונקציע : מאַקסימום (מיני מום) פֿון אַ פֿונקציע : לימיט פֿון אַ פֿונקציע : צוּוווקס, אָנוווקס , אינקרעמענט : אומאיבעררפּסלעכקייט, קאָנטיטיִטעט פֿון אַ פֿונקציע : ריס אין קאָנטיטיִטעט : דיסקרימינאַנט.

לאָגאַריטם : לאָגאַריטמיק, לאָשריטמי רונג : יסוד (באַזע) פֿון לאָגאַריטמען : מאָדול(וס) , לאָשריטמעדמאָדול , צענער-לאָגאַריטמען, בריגס לאָגאַריטמען : נאַטוראַלע (אַפּירישע) לאָגאַריטמען : כאַראַקטעריסטיק, משטיסע, אַנטילאָשריטם .

שרה, ריי : פֿונשדערגייענדיקע ריי : צר מיפֿגייענדיקע (אויסרעכנדלעכע) ריי : ריי מיט שטענדיקע צייכנס, ריי מיט בײַטעוודיקע צייכנס : אַריטמעטישע (אַלגעברישע, אַלגעבראַיִשע) ריי : (נאַטוראַלע) צאָלנריי : בינאָמיאַלע ריי : לאָגאַריטמישע (האַרמאָנישע) ריי : סעקווענץ, פּראָגרעסיע : אַריטמעטישע (געאָמעטרישע) פּראָגרעסיע : דיפֿערענציאַלרעכעטנג (חשבון) , אינטעגראַל-רעכענונג (-חשבון) : דיפֿערענצירונג, דיפֿערענציאַציע : דיפֿערענציאַל : פֿלוקסיע, דעריוואַטיר : אינטערירוע, איוטעראַציע : אינטעגראַל : באַשטימטער (אוּמבאַשטימטער) אינטעגראַל :

אָמטער (איינפֿאַכער, איינציקער, צריייִקער, צרייפֿאַכער, דרײַיִקער, דרײַפֿאַכער , פֿילפֿאַכער, איבערגעחזרטער, איטערירטער) אינטעגראַל : קאָמבינאַציע, פּערמוטאַציע, איבערשטעלונג : משאָעותדיקייט, וואָרשײַנלעכקייט : שאַנס.

געאָמעטריע, אָכמת-המדידה : פֿלאַך-געאָמעטריע, פֿלאַכיקע געאָמעטריע : געשפּרייטגעאָמעטריע, רוים-געאָמעטריע, געשפּריי טיקע געאָמעטריע, סטערעאָמעטריע, גאָניאָמעטריע : אַלגעבראַיִשע (אַלגעברישע, אַנאַליטישע) געאָמעטריע : אַנאַליטישע פֿלאַך-געאָמעטריע, אַנאַליטשע רוים-געאָמעטריע אאַז“ר : טריגאָנאָמעטריע : גראָדליניקע טרישנאָמעטריע, ספֿערישע טרישנאָמעטריע, פּראָיעקציעגעאָמעטריע : דעסקריפּטירע (דיפֿערענצעלע, אייקלידישע, ז עווקלידישע, ניט-אייקלי דישע, טראַנסצענדענטאַלע) געאָמעטריע.

טעאָרעם, זאַץ , פּראָפּאָזיציע, פֿאָרשלאָג : גרונט-טעאָרעם, הויפּט-טעאָרעם : הילף-טעאָרעם, לעמע : טיילן פֿון דער טעאָרעם : השערה, היפּאָטעז, דאָס געגעבענע : אויספֿיר, מסקנא, שלוס : אומגעקערטע (היפּוכדיקע, ז קעעזעצלעכע) טעאָרעם : אַקסיאָם , ז גרונטזאַץ, פּאָסטולאַט : דעפֿיניציע : דעררײַז(וש , באַווען : אויפֿבוי, אויפֿשטעל(ונט , קאָנסטרר יִרונג, קאָנסטרוקציע : אָפּלייטנג פֿון אָפּשניטן : איבערשטעל(ונט , איבעררוק(ונט , פּאַראַלעלער איבעררוק, פּאַראַלעלע איבעררוקונג : אַרויפֿלייג(ונם , דעקונג, צונויפֿגאָס , ז צונויפֿעס, צונויפֿגיסונג, צוטיפֿפֿאַל, צוזאַמענפֿאַל : דרייונג ראָטאַציע.

פּונקט : מיטנפּונקט, מיטלפּונקט, צענטער : אינצענטער, אַרומצענטער , אָרטאָצענטער : שווערפּונקט : באַרירפּונקט , שניטפּונקט, פֿוספּונקט, שנײַדפּונקט, איבערשנײַדפּונקט, דורכשנײַדפּונקט, דאַכפּונקט, שפּיצפּונקט, שפּיץ, עק : גרונטפּונקט, פֿוס (באַזיס) פֿון אַ פּערפּענדיקולאַר, איבערביידפּונקט, פּונקט


Page 100

פֿון אינפֿלעקסיע, מערקווערדיקער פּונקט, צווייפּונקט : סוף-פּונקט, ענדפּונקט : פֿאָקוס, פּאָל(וס) , אָנהייב (אויסגאַנג) פֿון קאָאָרדינאַטן : ריכטונג : פּאָזיטיווע (נעגאַטיווע, די זעלבע, פֿאַרקערטע, אַנטקעגנדיקע, ז קעגנגעיעצטע) ריכטונג : מיטן זייגער, אין דער ריכטונג פֿון זייגער-רײַזער : קעגן זייגער, קעגן דער ריכטונג פֿון זייגער-ווײַזער.

ליניע, גראָדע ליניע : גראָדע ל“ר גראָדעס, האַלבגראָדע, שטראַל : אָפּשניט, באַגרענעצטע גראָדע, המשך : פֿאַרלענגערונג פֿון אַ גראָדע : קרומע (געמישטע, געבראָכענע, געקנייטשטע, אומאיבערגעריסענע, האָריזאָנטאַלע, ווערטיקאַלע, גענייגטע, אָפֿענע, געשלאָסענע, פֿאַרמאַכטע, פּאַראַלעלע, פּערפּענדיקולאַרע, נאָרמאַלע, אָרטאָגאָנאַלע) ליניע : אָנבייג פֿון אַ ליניע, אַרומנעמענדיקע ליניע, העלפֿליניע, ז הילפֿליניע : געאָמעטרישער אָרט, לאָקוס : בּולל : וועקטאָר, בינטל (ז פֿון) ליניעס — קרומע

!ליניע אין אַ קאָנטעקסט) זײַט, קאָט : גרונטזײַט, באַזיס : זײַטיקע זײַט, לענדן, אַקסלען, קאַטעטן : בײַליגנדיקע 'זײַטן, בײַידטן : אַנאַלאָגישע (איינמיניקע, ז איינאַרטיקע, גלײַכע, אײַנשטימיקע, ענטפֿערדיקע, ז אַנטשפּרעכיקע) זײַטן : זײַטן (שטראַלן) פֿון אַ ווינקל .

הייך : גליִכטילנדיקע ליניע, ביסעקטאָר, ביסעקטריסע: מיטל-ליניע, מעדיאַן: היפּאָטעמי, דיאַגאָנאַל , אַל כסון, אַפּאָטעם : אַרומנעם, אַרומקרײַז, אומקרײַז, פּערימעטער, האַלבפערימעטער : ראַדיוס, שטראַל : דיאַמעטער, דורכמאָס, דורכמעסטער : סטרונע, כאָרדע, ז קאָרדע : ליניע פֿון די צענטערס, צענטער ליניע, צענטראַלע (באַרירנדיקע) ליניע, באַריר-ליניע, טאַנגענט, שנײַדנדיקע ליניע, שנײַדליניע, סעקאַנט : אַקס : גרויסע (קליינע) עליפּסאַקס : אַקס פֿון סימעטריע, אַקס פֿון דרייונג (ראָטאַציע), דרייאַקס, ראָטיראַקס,

ראָטאַציעשקס : דירעקטריסע, דירעקטריקס, אַסימפּטאָם.

ווינקל : שאַרפֿער (שמאָלער, טעמפּער, ברייטער, גראָדער, ז רעכטער, גלײַכער, פֿולער) ווינקל : פּעריגאָן : שעררינקלען : געקרייצטע גאיבעראַנטקעגנדיקע, ווערטיקאַלע, שקנישע, צענטראַלע, אײַנגעשריבענע, פּאָלד רע, איינזײַטיקע, אַנטקעעדיקע, אינעווייניקסטע, אויסרייניקסטע, דרויסנדיקע, ז אויסער לעכע) ווינקלען : בײַווינקל, בײַליגנדיקע ווינקלען : פֿאַרפֿול-ווינקל , דערגאַנץ-ווינקל , פֿאַר מער-מינקל , גרונטרינקל, היפּרינקל, דאָכווינקל, שפּיצווינקל : צרייווענטלדיקער (דרך ווענטלדיקער, פֿילווענטלדיקער) ווינקל : קערפּער-ווינקל , געשפּרייט-ווינקל, רוימווינקל, ספֿערישער ווינקל.

גראַד, ז גראַדוס, מינוט, סעקונדע, טערציע : ווינקלגראַד, בויעגראַד אאַז“ר : ראַדיאַן.

פֿיטר : ענלעכע (קאָנגרוענטע, דעקיקע, גלײַכע, גלײַכווערטיקע, גלײַכגרייסיקע, גראָדליניקע, אַרײַנגעשריבענע, אײַעעשריבענע, אַרומגעשריבענע) פֿיגור.

פֿילעק, פֿילקאַנט, ווינקלער, פּאָליגאָן : רעגלמעסיקער (אויסגעבויגענער, אײַנגעקנייטשטער, פּוקלער, אויסגעפּוקלטער, אויסגעבויכטער, ספֿערישער) פֿילעק.

דרײַעק, משולש, טריאַנגל , טריגאָן : שאַרפֿווינקלדיקער עשפּיצווינקלדיקער, טעמפּווינקלדיקער , ברייטרינקלדיקער, גראָדווינקלדיקער, ז רעכטווינקלדיקער, פֿאַרשיידנזײַטיקער, רעגלמעסיקער, גלײַכזײַטיקער, גלײַכווינקלדיקער, גלײַכלענדיקער, גלײַכאַקסלדיקער, ספֿערישער) דרײַעק.

פֿירעק, קוואַדראַנגל , טעטראַגאָן, טעטראַגראַם : גראָדעק, ז רעכטעק, רעקטאַנגל : קוואַדראַט, מרובע, סקווער, קאַראָ : פּאַראַלעלאָגראַם : ראָמב, דימענט, לעקער, לאָד זענגע : טראַפּעציע, טראַפּעץ : גראָדעקיקע (גלײַכאַקסלדיקע) טראַפּעציע : ראָמבאָיִד :


Page 101

פֿינפֿעק, פּענטאַשן, פּענטאַגראַם : זעקסעק, העקטאַגאָן, העקסאַגראַם : זיבנעק, העפּטאַגאָן, העפּטשראַם : אַכטעק, אָקטאַגאָן אאַז“וו : קרײַז, ראָד : אַרײַנגעשריבענער (אַרומגעשרי בענער) קרען : האַלבער קרײַז, האַלבקרדן : אַרײַעעשריבענע (אַרומגעשריבענע אאַו“וו) ראָד : באַרירונג פֿון קרײַזן (רעדער), טאַנגענץ : אוּיסווייניקסטע (אינערייניקסטע) באַרירונג : טאָענטער (גרויסער) קרײַן : קאָנצענטרישע קרשן : בויגן, קרײַזאויסשניט, סעקטאָר, סעגמענט פֿון קרײַז, קרײַזסעגמענט, רינג.

קרומע ל“ר קרומעס : אַלגעבראַיִשע (אַלגעברקע, טרשסצענדענטאַלע, אָפֿענע, געשלאָסענע, פֿאַרמאַכטע) קרומע : קאָנישע סעקציע, עקסצענטריטעט פֿון אַ קאָנישער סעקציע.

קרײַזליניע, עליפּס, פּאַראַבל , פּאַראַבאָל(ש, היפּערבאָל(ע) , גלײַכזײַטיקע היפּערגאָל(ע) , קובישע פּאַראַבאָל(ע) , סינוסאָיִד, ציקלאָיִד, טראָכאָיִד, עפּיציקלאָיִד, היפּאָציקלאָיִד, אינוואָלוט, עראָלוט, עראָלווענט : אָראַל , קאַרטעזיאַנישע אָוואַלן : ספּיראַל : אַרכימעדישער (לאָשריטמישער) ספּיראַל : קאַרדאָיִד, פּאַסקאַלס שנעק, טרידענט, פֿאָליום, קאַטענאַריע, אַסטראָיִד, העליקס, שרויפֿליניע : טראַיעקטאָריע : דעגענערירטע קרומע. פֿלאַך, פֿלאַכקייט, פּליין, פּלוע, פּלאַטע, פֿעלד : האַלבפֿלאַך, האַלבפּליין : פּאַראַלעלער (פּערפּענדיקולאַרער, זיך צוזאַמענגיסנדיקער) מאַך (פּליין).

נפֿלאַך אין אַ קאָנטעקסט) ווענטל , זײַטיקע ווענטלעך : אָטח (פֿון אַ פֿיטר) : אייבערפֿלאַך (פֿון קערפּער : זײַטיקער (אַרומיקער, פֿולער) אייבערפֿלאַך : באַרירנדיקער פֿלאַך, טאַעענטיאַלער פּליין, שויטפֿלאַך, שנײַדנדיקער פּליין : דיאַגאָנאַלער גדיאַמעטראַלער) פּלק : קערפּער, קאָנגרוענטער קערפּער אאַזיוו: דרייקערפּער, ראָטיר-קערפּער, קערפּער פֿע דרייוט (ראָטירוט).

געשפּרייט, רוים : האַלבגעשפּרייט, האַלברוים, באַגרענעצטער טייל פֿון געשפּרייט (רוים) : פֿאַרנעם, ז אומפֿאַנג, אָיקף : אָלל פֿון אַ קערפּער.

ווענטלער, פֿילרענטלער : פּריזמע : רעגלמעסיקע (גראָדע, גענייגטע) פּריזמע : פּאַראַלעלאָפּיפּעד, גראָדעקיקער פּאַראַלעלאָפּי פּעד : קוב, ראָמבאָעדער, ראָמבאָעדראָן : פּיראַמיד(ע) : דרײַרענטלדיקע (פֿירווענטלדיקע, געשניטענע אאַז“ר) פּיראַמידע : דרך ווענטלדיקער (פֿיררענטלדיקער אאַו'וו) פּיראַמיד : פּריזמאָיִד, פּריזמאַטאָיִד : פֿיררענטלער, טעטראַעדער : פֿינפֿרענטלער, פּענטאַעדער : ועקסרענטלער, העקסאַעדער אאַז“וו.

קויק, קויל , קײַלעך, ז קוגל , ז ספֿערע : קוילסעקטאָר, (קויל)סעגמענט, קוילשיכט, קך לעכשיכט : צילינדער, גראָדער צילינדער, קרײַז-צילינדער : קאָנוס, גראָדער קאָנוס, קרײַזקאָנוס, געשניטענער קאָנוס.

אייבערפֿלאַך : אייבערפֿלאַך פֿון אַ דריי ונג (ראָטירונג), ספֿערישער (קויליקער, קוילפֿאָרמיקער) אייבערפֿלאַך : קוילשרטל, (קויל)זאָנע : צילינדרישער (קאָנישער) אייבערפֿלאַך : עליפּסאָיִד, פּאַראַבאָלאָיִד, היפּערבאָלאָיִד : קאָאָרדינאַטן : גראָדליניקע (דעקאַרטס, קאַרטעזיאַנישע, גראָדרינקלדיקע, אומגראָדרינקלדיקע, פּאָלאַרע, ספֿערשע, צי לינדרישען קאָאָרדינאַטן : אַבסציסע, אָרדינאַט, מאָדול(וס) , אַמפּליטודע : אָנהייב (אויסגאַנג) פֿע קאָאָרדינאַטן, אַקס פֿון קאָאָרדינאַטן, קאָאָרדינאַטזשקס , פּאָלוס פֿון קאָאָרדינאַטן : קוואַדראַנט, אָקטאַנט : אָנבייג פֿון אַ ליניע.

נטריגאָנאָמעטריע) קינוס, קאָסינוס, טאַנגענט, קאָטאַנגענס , סעקאַנס, קאָסעקאַנס : אַרקסינוס, פֿאַרקערטער סינוס, אַרקקאָסיניס, פֿאַרקערטער קאָסינוס , אַרקטאַנגענס, פֿאַרקערטער טאַנגענט אאַז“ר.

נמכשירים) ווירע, ליניע : לאָגאַריטמישע ווירע, רוקווירע, אויסגעריכטע (אויסגעשטימ-


Page 102

טע) ווירע : רעכדמאַשע, רעכהאָפּאַראַט, קאַלקולאַטאָר : רעכדביינדלעך, סטשאָט, אַבאַק(וס) , רעכנברעט, רעכן-טאָוול , סקאַלע : ממעריר-מאַשין, ציילמאַשין, נומעריר-שטעמפּל , גומעראַטאָר, דיפֿערענץ-מאַשין.

טאַבעלע, חיבור-טאַבעלע, מער-טאַבעלע, נִפֿל-טאַבעלע, פּיטאַגאָראַסעס קפֿל-טאַבעלע, טאַבעלע פֿון פּראָפּאָרציאָנעלע צאָלן, לאָשריטמישע טאַבעלע, פֿירצייכנדיקע (פֿינפֿצייכנדיקע אאַז“ר) טאַבעלע.

מאַטעמאַטיקער, רעכענער, נִעל-אָשבון, רעכן-מײַסטער, ראָכמײַסטער, ראָכמיסטער : אַריטמעטיקער, אַלגעבראַיִסט, געאָמעטער, סטאַטיסטיקער : אַרכימעדעס , אייקלידעס, פּיטאַגאָראַס , פּטאָלאָמיי, פּטאָלאָמעוס.

וו : ציילן, חשבונען, רעכענען, קאַלקולירן :

אָנציילן, אָפּציילן, איבערציילן, אויסציילן, צוציילן, דערציילן, אויפֿציילן, צונויפֿציילן, נאָכציילן : באַחשבונען, אויסחשבונען אאַז'ר : איבעררעכענען, דורכרעכענען, באַרעכענען, אויסרעכענען, אָנרעכענען, אויפֿרעכענען, צוטיפֿרעכענען אאַז“ר : פֿאַרבייגן די פֿינגער.

באַשיידן (ז לייזן) אַן אויפֿגאַבע : אינטערפּאָלירן, עקסטראַפּאָלירן : פֿאַרקײַלעכ(דיק)ן נאַ סומע) : אויספֿירן (דורכפֿירן) אַן אָפּעראַציע (אַן אַקט) : צוגעבן, חיבורן, אַדירן, צונויפֿלייגן, צוזאַמענלייע, מוסיף זײַן, צורעכענען, מצרף זײַן, פֿאַרגרעסערן אויף (מיט) : סומירן, אונטעררעכענען : מאַכן (אונטערציִען) אַ סך-הכּל (די אונטערשטע שורה) : פֿאַרסכהבּלען.

אַראָפּנעמען, אַרונטערנעמען, חיסורן, אַראָפּרעכענען, אַרונטעררעכענען, אַרונטער ציִען, (פֿאַר)מינערן : קפֿלען, מערן, מולטי פּליצירן, טאָפּלען, פֿאַרדרײַפֿאַכן, פֿאַרמערן אויף (אין) . . . מאָל : טיילן, חילוקן, פֿאַרקלענערן אויף (אין).

אויפֿהייבן (דערהייבן) אין גראַד (אין מד-

מה) : אַרויסציִען אַ וואָרצל , ראַדיצירן, שטעלן אונטער ראַדיקאַל : צעלייגן, אַנאַליזירן, צער גלידערן, צעברעקלען, צעבײַטן : האַלטן אע זיך (זאַנטהאַלטן, כּולל זײַן) אַ פֿאַקטאָר : פֿאַר בײַטן, איבערשטעלן, אונטערשטעלן, דער האָנצן, באַזײַטיקן, עלימינירן, אויסשליסן, באַר פֿרײַען, צונויפֿציִען, רופּירן, איבערגרופּירן, פֿאַראייניקן, קאָמבינירן, צונויפֿזעצן, קאָמפּליצירן, קייטלען, צונויפֿגיסן, צוזאַמענגיסן, די פֿערענצירן, אינטעגרירן, לאָגאַריטמירן : פֿאַר בײַטן די בײַטעיידיקע (זפֿאַרענדערלעכע) : אויסדריקן איין אומבאַקאַנטע דורך דער צריי טער : צוגלײַכן, פֿאַרגלײַכן : אויסדריקן דורך אַ פֿאָרמל : פֿונאַנדערוויקלען אין אַ ריי אאַז“ר : גלײַכן זיך : אײַנקלאַמערן, אײַנשליסן אין קלאַמערן, פֿאַרמאַכן די קלאַמערן, אַרויסשטעלן (אַרויסנעמען, אַרויסטראָגן) מחוץ די קלאַמערן : עפֿענען (אויפֿמאַכן) די קלאַמערן : פֿאַרלענגערן (קלענערן, קירצן, פֿאַרקירצן, רעדוצירן, באַגרענעצן, פֿאַראיינמיניקן, ז פֿאַר איינאַרטיקן, פֿאַראיינפֿאַכן) אַ ברוכצאָל : אויסשליסן אַ גאָצע פֿון אַן אומעכטער ברוכצאָל : ברענגען די ברוכצאָלן צו איין טײַטער (צו אַ שותּפֿישן טײַטער) : אויסגלײַכן די טײַטערס : באַפֿרײַען דעם (טייל)רײַזער פֿון ראַדיקאַלן : ראַציאָנאַליזירן : אויסרקלען אין אַ (געשטאַפּלטער) ברוכצאָל : שטרעבן (דערנענטערן זיך) צום גרענעץ (צום גבול) : איבערחזרן, איטערירן.

קאָנטראָלירן, איבערקוקן, רעווידירן, וועריפֿיצירן, מאַכן אַ פּרווו, אוּיספּרומן, טשעקן נאָמן

נגעאָמעטריע) דעפֿינירן, דערווײַזן, ז באַ-

ווײַזן, בויען, אויפֿבויען, אויפֿשטעלן, בילדן, קאָנסטרויִרן, צייכענען, אָנמערקן, אָפּמערקן, אָפּלייגן, אַרויפֿלייגן, ברעכן, שנײַדן, אָפּהאַקן, איבעררוקן, דעקן, צונויפֿפֿאַלן, צוזאַמענפֿאַלן, נייגן, בייע, אָנבייע, אויסבייע, קנייטש, קאַרבן, אויסשפּיצן, דרייען, ראָטירן : ציִען (דורכפֿירן)

40


Page 103

אַ ליניע : אויפֿשטעלן אַ פּערפּענדיקולאַר, אַראָפּלאָזן אַ פּערפּענדיקולאַר : באַשרײַבן (אַרײַנשרײַבן, אַרדנצייכענען, אַרימציכענען, אַרומשרײַבן) אַ קרײַזליניע : אויסגלײַכן (רעקטיפֿיצירן) אַ קרומע : קראַדראַטירן אַ פֿיגור. באַשטימען, דעפֿינירן : דערווײַזן, ז באַווײַזן : דעדוצירן : ברענגען (דערפֿירן) צי אַן אַבסורד.

אַדי ן מאַטעמאַטיש, אַריטמעטיש, אַלגעבראַיִש, אַלגעבריש, געאָמעטריש : סטאַטיסטיש : אַקסיאָמאַטיש, תּנאַייִק, משאָעותדיק, השערהדיק, היפּאָטעטיש : אומזיניק, אַבסורדיש : עמפּיריש : אויסרעכנדלעך : געציילט, גערעכנט, נעאָשבונט אאַז“וו : געחיבורט, געאָיסורט, געקפֿלט אאַז'ר — ס.

כּוללדיק : סרשבּלדיק, סךזכוללדיק, טאָטאַל , סומאַר(ער), סומאַריש : טיילעוודיק : גלײַך, אוּמגלײַך, נלײַכדייסיק , זעלביק, נעמלעך, אידענטיש, נאַטוראַל : גראָדיק, אומאָדיק, אוּמיק : פּאָזיטיוו, נעשטיוו : ראַציאָנעל, אומראַציאָנעל, ראַדיקאַל : ווירקלעך, געדוכט, אימאַגינער : אומענדלעך, אינפֿיניטעסימאַל, אוּמבאַדענעצט : איבעריק, ז איבערפֿליסיק : נאָענט, ז אומגעפֿער, בערכדיק, לפֿיערכדיק, אַפּראָקסימאַטיר, דורכשניטלעך : ממערק, ציילעוודיק, צאָליק, סכומיק : ציפֿערדיק : איינציפֿערדיק, צרייציפֿערדיק אאַז“וו : צענטלדיק, געצענטלט, דעצימאַל : טליק : באַשיידט, ז געלייזט : באַשיידלעך, ז לייוערדיק, אומבאַשיידלער, ז אומליייער דיק : פּראָפּאָרציאָנעל , גלײַך פּראָפּאָרצשנעל, אומגלײַך פּראָפּאָרציאָנעל : קאָנסטאַנט, אומקאָנסטאַנט : בײַטעוודיק, ז פֿאַרענדערלער : אָפּהענגיק בײַטעוודיק (ז פֿאַרענדערלער) : אומאָפּהענגיק בײַטעוודיק (ז פֿאַרענדערלעך) : אָפּהענגיק, אומאָפּהענגיק : געדרונגען, סאָמיק, אַבי וואָסער, אַבי וועלכער, ז באַליביק : באַוווּסט, באַשטימט, געגעבן : אומבאַוווסט, אוּמבאַשטימט, געזוכט : מאַקסימאַל ,

מינימאַל : שוּתּפֿיש, צוזאַמענדיק, אומצוואַמענדיק : רעקורסיאָנער, העלפֿ-, ז הילפֿסי , פֿונקציאָנעל : איינציק, פֿילפֿאַך : באַטײַטיק, איינבאַטײַטיק, איינטײַטשיק, פֿילבאַטײַטיק, פֿילטײַטשיק : באַטרעפֿיק, אומבאַטרעפֿיק : איינבאַטרעפֿיק, גלײַכבאַטרעפֿיק, גלײַכווערטיק, עקוויוואַלענט : שטיִעדיק, פֿאַלנדיק : איבעררײַסלעך, אומאיבעררײַסלעך, המשכדיק, נאָכאַנאַנדיק, ניט-איבערגעריסן : דירעקט, אומפֿאַרמיטלט, אוממיטלבאַר : בפֿירוש, אומבפֿירוש : באַשײַמפּערלעך, געמיינט, היפּוכדיק, פֿאַרקערט, ז קעגנזעצלעך : לינעאַל : פֿול , אומפֿול, פֿעליק.

אינגלידיק, מאָנאָמיש : צרייגלידיק, בינאָמיש : דרײַגלידיק, טרינאָמיש : פֿילגלידיק, פּאָלינאָמיש : קוביש, ביקראַדראַטיש : רעגלמעסיק, אומרעגלמעסיק : טראַנסצענדענט(אַל) , עקספּאָנענטאַל, לאָגאַריטמיש, האַרמאָניש, אַנאַליטיש : געשטאַפּלט, שטאַפּלדיק : דיפֿערענציאַל , ציקליש, באַגרענעצט.

נגעאָמעטריע) ליניק, גראָדליניק, פּאַראַלעל , צווישנאַנאַנדיק (ז קעגנזײַטיק) פּאַראַלעל , פּערפּענדיקולאַר, צווישנאַנאַנדיק (ז קעעזײַטיק) פּערפּענדיקולאַר : אָרטאָגאָנאַל , נאָרמאַל, ווערטיקאַל , האָריזאָנטאַל, גלײַכווײַטיק : מעסטערדיק, אויסמעסטערדיק, מיטמעסטלעך, מיטמעסטעוודיק, אומדורכמעסטלעך, אומדורכמעסטערדיק : גראָד, האַלב גראָד : גלײַך, קרום : אָפֿן, פֿאַרמאַכט, געשלאָסן : שפּיציק : שאַרף, טעמפּ : ברייט, שמאָל : געקרייצט, איבעראַנטקעגנדיק : ווינקלדיק, גליִכווינקלדיק, גראָדרינקלדיק, אומדאָדווינקלדיק, רעכטווינקלדיק, בריטווינקלדיק, שמאָלווינקלדיק, שאַרפֿווינקלדיק, טעמפּווינקלדיק : עקיק : עקעכ(ד)יק : דאָדעקיק, רעכטעקיק, רעקטאַנעלער, ז לעקעכעראַטע : פֿילעקיק, פּאָליגאָנאַל : דרײַעקיק, משולשדיק, טריאַנטלער, טרינאָנאַל : פֿירעקיק, קראַדראַנטלער, טעטרשאָנאַל : פֿינפֿעקיק, פּענטאַגאָ-


Page 104

נאַל : זעקסעקיק, העקטאַגאָואַל : זיבנעקיק, העפּטאַגאָנאַל : אַכטעקיק, אָקטאַאָנאַל אאַו“ר. זײַטיק, גלײַכזײַטיק, איינזײַטיק, פֿאַרשידנזײַטיק : ענלעך, אַנאַלאָגיש : ענטפֿערדיק, ז אַנטשפּרעכיק: גלײַכאַקסלדיק, גלײַכלענדיק: באַזיש : קוואַדראַטיש, מרובעדיק, סקוועריק נ—) , קאַרירט : אינעווייניקסט, אויסרייניקסט, דרויסנדיק, ז אויסערלעך : שקניש, בײַליגנדיק, שטקעגנדיק, אַנטקעגנליעדיק , קעגנאיבערדיק, קעעאיבערליעדיק : פּערימעטריש, אַרומיק, אַרומנעמענדיק, גלײַכטיילנדיק, קוועריק, דיאַגאָנאַל , אַלכסונדיק : פֿאַרנעמיק, ז אומפֿאַנגיק, אָיקפֿדיק : דעקיק, קאָנגרוענט : קרײַזיק : קויליק, קוילפֿאָרמיק, קײַלעכ(ד)יק, ספֿעריש, פּאָלאַר, עליפּטיש, אָוואַל : פּאַראַבאָליש, היפּערבאָליש, ספּיראַליש, ראָטירנדיק : צענטראַל , צענטרש, אינצענטריש, אַרומצענטריש, קאָנצענטרש, אָרטאָצענטריש, עקסצענטריש : באַרירנדיק, טאַנגענטיאַל : ראַדיאָל : דיאַמעטריש, דיאַמעטראַל , דורכמעסטיק : דיאַמעטראַל צווישנאַנאַנדיק (ז קעעוײַטיק), דיאַמעטראַל היפּוכדיק (זקעגנזעצלער): פֿלאַכיק, פלייניק : צרייווענטלדיק, דרײַווענטלדיק, פֿילווענטלדיק : פּיראַמידאַל, צילינדריש, קאָניש. אינוו : וויפֿל ? : ניט אינס, ניט צוויי אאַז“וו : מער : גרעסער : ווייניקער : קלענער : גענוי מיט אַ מחק : געטי מיט אַן עודף : אַחת ואַחת : אַחת לאַחת : עמט אַרויס : אין : מאַכט : באַטרעפֿט : האָבן מיר אַזוי גרויס ווי : האָבן מיר אַ קײַמא לן : אין גאַנצן : אַרום און אַרום : צושמען : בסך הבּל , בס“ה : על-אָי חשבון : על סך : בּמנין : בגימטריא.

55. מעסטונג

ם ן מעסטונג, אויסמעסטונג, געמעסט אאַז“וו — יי : מדידה, מעטאַוש, אַמפּעראַוש, וואָלטאַזש : אַלטימעטריע, ספֿערעאָמעטריע — גע ד שעכותדקע רופּעס.

מאָס, געמאָס, מידה, מעסטער, מאָסשטאַב, סקאַלע, סטאַנדאַרד , מעסטגרייס, מאָסגרייס , מעסטאיינס , ז מאָסאינס : נאָרמאַלמאָס, דעצימאַל-מאָס אאַז“וו : צײַטמאָס, געשפּרייטמאָס, ז רויממאָס, פּרײַומאָס, ווערטמאָס , געלטמאָס, וואָגמאָס, ז געוויכטמאָס, שאַצמאָס אאַו“ר : מעטראָלאָגיע, אָכמתהמדידה : מאָסן-סיסטעם.

נמעטרישע לענגמאָסן) מילימעטער : צענטימעטער, סאַנטימעטער : דעצימעטער, מעטער, דעקאַמעטער , העקטאַמעטער, קילאָמעטער, מיריאַמעטער, מיקראָמילימעטער, מיקראָן.

נלענגמאָסן : לינעאַרע (לינעאַלע) מאָסן) צאָל , אינטש נאַ-) : פֿוס, פֿוט נאַ-) : יאַרד : מעטער : קלאַפֿטער, פּוילישער קלאַפֿטער, סאַזשען : וויאָרסט, ווערסט : מײַל , יִם-מײַל, געאָגראַפֿישער מײַל , רוסישער מײַל : אַרשין, אייל : עעהילץ) שטאָס, סטאָס : ווערשקע, ווערשאָק : עפֿח, נרת, שפּאַן, שפּרײַן : שפּינדל : נטערקי-) פּאַראַסשג : נ-פּאַני-) עסטאַדאָל .

נקובישע קערפּערמאָסח קוביק, קוביקצאָל, קוביקפֿוס, קוביק-מעטער, קוביק-דעצימעטער, קוביק-צענטימעטער, קוביק-קלאַפֿטער, קוביקשרשין.

נקוואַדראַטישע מאָסן) קוואַדראַטצאָל , קוואַדראַטפֿוס, קוואַדראַטיאַרד, קוואַדראַטמעטער : נציגל) קלייטל : נלאַנדמאָסן) אַר, העקטאַר, אַקער, מאָרג(ע) ; דעסיאַטין, דונאַם : נשיטמאָסן, תּבואה-מאָסן) טאָפּ, פּעק : פֿערטל , טשראַרטקע, טשראָרטקע, טעטוועריק, שעסנאַסטקע : קאָר(ע)ץ, קאַרץ, קערצל : שעפֿל , בושל נאַ-ם : נעפּל) סיִאַק : נקאָרן) געלעטשקע : פּיפּע : גלאָז : ניי'ח ער, חומר, אַיפֿה, סאָה, קב, עומר.

נפֿליסיקייט-מאָסן) ליטער, דעקאַליטער, העקטאָליטער, קילאָליטער, דעציליטער, צענטיליטער, מיליליטער, מיריאַליטער, מיקראָליטער : פֿאַס, פֿעסל , טון, יונקער, אַנקער,

2

4


Page 105

אַנטאַליק : עמער, וועדרע, וויאַדרע : טאָפּ, גאַלאָן, קוואָרט, מעטער נקצכֿי-) : האַלבע קוואָרט, פײַנט נאַ-) : פֿלאַש : פֿערטל קוואָרט, קוואַ(ר)טירל : שטאָף, האַלבער שטאָף : גלעזל , בלעכל : נ-נ'ד) קת, הין, לוג, ראָיעית.

נאַפּטייקערישע פֿליסיקייט-מאָסן) דראַם, גאַלאָן, מינים, אונץ.

נפֿיזיקאַלישע מאָסן) פאַראַד, אָם, הערץ, אַמפּער, וואָלט, וואָלט-אַמפּער, וואַט, דזשאַול , הענרי, קולאָמב : אינטעגער, מאָדול , אַנגסטראָם-איינס, דינ(ע) , קראַנט, לאַמבערט : פֿאָטאָן : דיאָפּטער, דיאָפּטריק : ערג : קאַלאָריע.

נמעסט-אינסטרומענטן) מאָס, מעסט-מכשיר, מעסטמאַשין, מעסטוייגער, ריכטשנור, מעסטשנור, רולעטקע, ווערניער : באָנדמאָס, שלשק, מעסטשטאָק, ריכטשטיק, טע-אײַזן, שניטמעסטער, שניטשאַבלאָן, שטיכמאָס : מאַרקירשטאַנג, ווירע, ליניע, ז לינייקע, סקאַלע : מעטער, אייל , אַרשין, יאַרדמאָס, יאַרדשטיק : מעסטקייט : שטרײַכמאָס, שטריכמאָס : בלײַשנור, בלײַוואָג, גרונטראָג, גרונטראַגע, זינקשנור, זינקבלע, זענקבלײַ, לאָט, זינקלאָט, פיאָן, פּלאַנטער : ווינקלער, אַלידאַדע, ווינקלמעסטער : שרעגמאָס : טראַנספּאָרטער : צירקל , צייכן-צירקל , בויגן-צירקל, שפּיצצירקל , מעסטצירקל , שטאַנגצירקל , מעטערצירקל , פּראָפּאָרציאָנעלער צירקל : וואַסערוואָג, וואַטערפּאַס, רײַסמאָס : מעסט, מעסטל , מעסטגלאָן : אָפּשטרײַכהאָלץ : ניוועליר : באַראָמעטער, טערמאָמעטער אאַו“ר — ני די שע-י-דקע רי-ע- : מאָס(טבוך.

וו : גראַדירן די סקאַלע : מעסטן, אָפּמעסטן, אויסמעסטן, צעמעסטן, דורכמעסטן, איבערמעסטן אאַז“וו : נעמען (אַראָפּנעמען) אַ מאָס : אָפּמאַרקירן (אָפּשאַצן) מיטן אויג (אויפֿן אויג).

56 . נוליקייט

ס ן נוליקייט, נישטיקייט, פוסטקייט אאַו“ר — אַדי : נול , זעראָ, נישט.

וו ן ניט האָבן גאָרנישט : האָבן אַ מכּה (אַ פֿײַג, אַ קדחת אאַז“וו) — איניי, יאַז : קומען מיט

גאָרנישט (מיט ליידיקן, מיט ליידיקע הענט).

אַדי : ווליק, נישטיק, פּוסט, הויל, אויסגעטריקנט.

אינוו ן גאָרנישט : גאָלע גאָרנישט : גאָרנישט מיט נישט : דרײַ מאָל גאָרנישט : קין : קיין

(שום) זאַך ניט : קיין סימן : קיין גרעזעלע : קיין

נכר: קיין אָריד ואָליט: קיין זאַראָדיק: ניטאָ

דער מין : ניטאָ : ניט צו קריע.

קיינער : קיין איינער ניט : קק לעבע-

דיקער מענטש (נפֿש) : קיין לעבעדיקע זעל

(זייל) : קיין מוטערמענטש : אַין אַם אָחד.

פֿראַן : מכּות : מכּות (מיט) גכירות : דאָס וואָס מען גיט קסח : די קלאָג : אַ חולאַת :

אַ קרענק : אַ קדחת : קדחת מיט קשרע פֿאָדעם :

קדחת (מיט) ראָיעית : קדחת אין אַ קליין טע-

פּעלע : אַ שטאָרג אין די צע : אַ פֿײַג : אַ פֿײַג

מיט עסיק : אַ פֿײַג אונטער אַ דעכל : אַ פֿײַג

אין קעשענע : אַ פֿײַג אונטער דער נאָז : פֿיגע

פּאָד נאָסעם : צען פֿינגער מיט אַ פֿײַג : אַ לאָך

פֿון אַ בייגל : פֿון אַ שטיין די ווייכע : פֿון אַ

קנעפּל אַ רעשטע : פֿיר וואָכן פֿאַר אַ חודש :

ער וועט האָבן וואָס צו האַלטן : אַ שיכור האָט

פֿאַרלוירן, אַ ניכטערער האָט געפֿונען.

שפר ן ניקס (גאָרנישט) אין גוט צו די אויגן : פֿון נישט ווערט נישט : פֿאָרנט פֿיקס און

אינעווייניק ניקס.

זען אויך : אוממאָשות 4.

57 . איינסיקייט

ם ן איינסיקייט, איינקייט, אייניקייט נר-) , איינציקייט, אַליינקייט, איינזאַמקייט, עלנט-

קייט אאַז“ר — אַדי : אינדיווידואַליטעט : יחידות :

איינס, אַבסאָלוטער איינס, אַרבעטאינס,


Page 106

מעסטאיינס, מאָסאיינס אאַז'ר — פּפּ : איינהייט : איינצאָל, לשון יחיד, סינגולאַר : איינצלנער, אינדיוויד, פּרט, יחיד, נחיד מיוחד : איינציק קינד, אָן-ןחיד, נִת-יחידה, איין און איעציקע(ר), יעדינאַק, — יעדינאַטשקע : נחיד במינו, אוניקום : סאָלאָ : מאָנאַד : ןמם, יתומה : סינגלמאַן נאַ-) — 4-פּ .

ר : אויסענצלען : מאַכן איינס, אוניפֿיצירן—-בּ. אַדי : איינציק, פֿאַראיינצלט, ענצל, איינפֿאַך, איינפּערואָניק, איינצאָליק, סינגולאַר, יחידיש, אינדיווידועל , פֿאַרזיכדיק, פּריוואַט, אומבאַ(טליט, אומגעפּאָרט : אומבאַווײַבט, אומבאַמאַנט, סינגל נאַ-) — 4-פּ : מאָנאַדיש, יתומיש אאַז“וו — - : אומצעטיילעוודיק, אומאָפּוונדערלעך אאַו“ר

אַליין, עלנט, ז איינזאַם, פֿאַרלאָזן, פֿאַרלאָזט, פֿאַרוואָרלאָזט, פֿאַרוואָרלייזט, פֿאַרוואָרלעסיקט.

ופֿאַרגלײַכונגען) אַליין (עלנט, ז איינזאַם אאַזיוו) ווי אַ וואָלקולאַק, ווי אַ דאָרן, ווי אַ באָדיק, ווי אַ בוים (אין פֿעלד), ווי אַ האָלץ, ווי אַ דראָנג, ווי אַ טעלעגראַף-סלופּ (שטאַנג), ווי אַ שטיין אין פֿעלד, ווי אַ מצבה (אין פֿעלח, ווי אַ גרעזעלע אין פֿעלד, ווי אַ פֿינגער, ווי אַ מצורע, ווי אַ מוחרם ומין, ווי ער פּראַוועט התבודדות, ווי אין אַ מידבר, ווי אין וואַלד, ווי אויפֿן יִם, ווי אין מיטן יִם, ווי אויפֿן וואַסער : אַליין מיט די פֿיר ווענט.

אינר ן אויטאָ, מאָנאָ נפּרעפֿיק-ןגע-רינן אייאיזע-י-ן ייר-) : איין מאָל : איין : אַ : אַן : איינער : אָחד : אָן נקצני-) : איינע : איינס : איינסע נצע-) : קיינער אַחוץ : אַליין מיט די (אייגענע) הענט : אייגנס : איינצל : לאחדים : איינציקרײַן : רי טל נאַ-): פֿאַר זיך: אין זיך און פֿאַר זיך: זאַן און פֿאַר זיך : קיט לקין אַצמו : בּשאַנִי לעצמי : פּער סע : ביחידות : איינער אויפֿן יאַריד : אין נכר אין מאָסקווע נ-פּ) : גרונם איינער אַלע : אָן אַ קוּנד אָן אַ רינד : ניט קיין קינד ניט קיין רינד : ניט קיין קרובֿ ניט קיין מאל.

שפּר : איין מאָל איי קיין מאָל.

זען אויך : שײַכות 8, זעלביקייט 10 , פּאַסיקייט 15, אייד אָיניקיט 28, פֿאַרבינדונג 80, גאַנצקייט 32, אײַנשליסוע זאַמלוט אַלגעמיינקייט א, אײַנשטימוט 21, אָפּגעזונדערטקייט 5—.

58 . צוויייקייט

ס ן צריייִקייט, צווייענדיקייט, טאָפּלקייט, ז טאָפּלטקייט אאַו“ר —אַדי : (צע)צרייוט,

ז צווייטיילונג, קפֿלונג אאַז“מפּ יי : דובליקאַציע,

דופּליקאַציע : דואַליזם : נקאָרטן) צווייטל.

צרעטל : דועט, דואַדע, צוויליט, פּאָר, פּאָר-

פֿאָלק, דיעד דאַ באַבאַ, זוג, זיווג: פּאַרקע,

דובלעט : דובליקאַטור: דובליקאַט, דופּלי-

קאַט, קאָפּיע

וו ן פּאָרן : צעצווייען, ז צווייטיילן : פֿאַרטאָפּלען, קפֿלע, פֿאַרצווייפֿאַכן, דובלי-

צירן, דופּליקירן, דובלירן, איבערחזרן.

אַדי ן צוויייִק, צווייענדיק, צווייאייניק, דואַליסטיש, טאָפּל, ז טאָפּלט, ז דאָפּל(ט),

בּפֿל(י)-כפֿלים, דובעלטאָווע, פּאָדוואָינע, דופּ-

לעקס, צווייפֿאַכ(יק), צווייט(ער), אַנדער(ער).

אינוו : צוויי : צווייע נצי-) : באַקער נקי) : דאָי נקצ!י-) : ביידע : דער און יענער : די און

יענע : נאָך אַ מאָל : איבער אַ מאָל : אָבער

אַ מאָל : פּאָווטערנע : נאָך איין מאָל : פּאָר-

אין צווייען : שנית : והשנית : צווייטנס : די, בי,

אַמפֿי (פּרעפֿיקסן געשריבן אין איינעם מיטן וואָרט) .

שפּר ן אין צווייען אין שטאַרקער (און אין דרעען האַלט) : טאָפּל אין שטאַרקער

(שפּאָרעוודיק) : אין טאָפּעלן רײַסט זיך ניט :

גראָד אין שטענדיק מט, נאָר ניט בײַ הושענות.

זע אויך : אימיטאַציע 14, איבעראָזרוננ א.

59 . דרײַיקייט

מ : דרײַיִקייט, דרײַקייט, דרײַאייניקייט, ז דרײַטייליקייט אאַו“וו : ז דרײַטיילוט,

(פֿאַר)דרײַפֿאַכונג, דריטלונג אאַז“וו — יי : דרך

44


Page 107

איינהייט : מזומן, טריִאָ, טריאַדע, טראָיקע, טריפּלעט, דרײַלינג, ז דרילינג : דריטל , דריטדיק.

וו : פֿאַרדרײַיִקן, פֿאַרדרײַפֿאַכן, דריטלען : ז דרײַטיילן, ז דריטטיילן.

אַדי : דרדיִק, דרײַענדיק, דריִאייניק, דרך פֿאַכ(יק), ז דרײַטייליק, דריט(ער), געדריטלט.

אינוו : דרײַ : דרײַע נצי-) : נקי) סטראָ-, טרען : באַדריט : אין דרעען : דריטנס : שלישית : והשלישית : טרי ניעפֿיק- גע-רי-ן אין איינע- -י-ן וט)

60 . פֿיריקייט

ס ן פֿיריקייט, פֿירפֿאַכ(קקייט, ז פֿירטיילי קייט : פֿירפֿאַכונג, פֿירטיילונג, (צע)פֿערטלונג: טעטראַדע, קוואַדראַטור, (בי)קוואַדראַט, קוואַרטעט, פֿירלינג, קוואַרטע, קוּואַרטל , קראַדראַנט : פֿערטל , * פֿערצל : פֿערטחלק. וו : (פֿאַר)פֿירפֿאַכן, ז פֿירטיילן, צעפֿערטלען. אַדי : פֿיריק, פֿירפֿאַכ(יק), ז פֿירטייליק, פֿערט(ער), פֿערד(ער, געפֿירט, געפֿערטלט.

אינוו ן פֿיר : פֿירע נצעט) : נקלם סראָם, פּטיִע, פּטירע : בײַ פֿערט, בײַ פֿירן, אין פֿירן : פֿערטנס : טעטראַ ניעפֿיק- גע-רי-ן אין איזע- -י-ן וואָרט).

61 . פינף , זעקס אאַז“וו

פֿינף, פֿינעף, פֿינעווע נצע-) : ספּעם נקי) : פּאַנס נקצכֿ-) : קווינטעט, פּענטאַדע, פֿינפֿ(ט)לינג : קווינקווע, פּענטאַ נ-רעפֿיק-ןגע-רינןאיןאיזע-י-ן ייאָר-) : זעקס, זעקסע נצעט) : נקי) פּשט, קען, באַקערסטראָם, באַקער-פֿיקסלעך : סאָי נקי-) : סעקסטעט, העקטאַדע, האַלבער טוץ : סעקסאַ, העקסאַ ופּרעפֿיקסןגע-ריגן אייאיזע-י-ן ייאָר-) : זיבן, זיבענע וצע-) : וקל) ביזן, סעווען,

באַקער-באַקער-סטראָם : נעפֿטאָ נקצכֿי-) : סעפּטעט, העפּטאַדע : העפּטאַ, סעפּטאַ נפּרעפֿיק-ן יעדי-ןאין איינע- -י-ן ייאָר-) : אַכט, אַכטע נצעק : כאַט נקק : אַכטאָ נקצכֿי-) : אָקטעט, אָקטאַדע : אָקטאַ ניעפֿיק-גע-רינןאיןאיינע- -יטן וואָר-) : נײַן, נײַנע נצי-) : באַקער-באַקער-ספּעם נקי) : עפֿטאָ נקצכֿ-) : נאָנאַ נפּרעפֿק- גע-רינן אין איזע- מיטן ייאָש) : צען, צענע נצע-) : דעצעם נקי) : דעסע נקצי-) : צענדלינג, ז צענדליק, ז צענטליק, מנין, דעקאָדע : צענטל, מעשר, מעשר מן המעשר : דעקאַ, דעצי ניעפֿיק-ןגעיינן אינאיינע- מיטן וואָר-) : עלף, עלעף, עלעווע נצעט) : הענדעקאַ נ-רעפֿקגע-רינן אין איזע- -י-ן ישר-) : צוועלף, צוועלעף, צרעלערע נצע-) : טוץ : דאָדעקאַ נפּרעפֿקגעשריבן איואיזעם מיטן וואָרט)

פֿופֿצן : נאיער) מענדל, מאַנדל : אַכצן, ח“י, ח“י מאָל חיי : צוואַנציק, צוויי צענדלינג : נקי) ראַנציק, באַקער-דעצעם : ביס נקציי-) : פֿיר און צוואַנציק, צוויי טוץ : נפּאַפּיר) ליברע, ליוורע, ליווער : פֿינף און צוואַנציק : ראַנציק ספּען נקי) : ביסע-פּאַנס נקצני-) : דרײַסיק, דרײַ צענדלינג : סטראָם-דעצעם נקי) : טרעיאַנדע נקצ!-) : פֿופֿציק, האַלבע מאה : ספּעם-דעצעם נקי) : טריאַנדע ביס נקצכֿי-) : זעכציק, שאָק : נקי) סעווען-דעצעם, באַקערשיקסלעך-דעצעם : זיבעציק : נקי) סעווען-דעצעם, ספּען דעצעם מיט ראַנציק : אַכציק : ספּען דער צעם מיט סראָם דעצעם נקי) : נײַנציק : ספּע דעצעם באַקער-באַקער-דעצעם נקי) : הור דערט, מאה, סאָטניע : נקי) דעצעם-דעצעם. דעצעם-דעצענער : נקצכֿ-) טאָס, קאַסטאָרע : העקטאַ, סאַנטי, צענטי נפּרעפֿיק-ןגחרינןאיןאיזעמיטן ואָרט

הונדערט פֿיר און צוואַנציק, גראָק : הונדערט פֿופֿציק, קין : הונדערט אַכציק : נפּד פּיר) ריס, רין : צוויי הונדערט און פֿופֿציק, ך“ן : פֿינ(ע)ף הונדערט, אַ“ק : טויזנט, טיער טשע : קילאָ, מילי ניעפֿיקסןגע-רינןאין איזע- מי-ן יפּר-) : צען טויזנט, מיריאַד : אָלף-אלפֿים,


Page 108

אַלפֿי-אלפֿים, אָלחשלפֿי-אלפֿים, אלפֿים ור-

אָבות, ריבוא ראָבות, ששים ריבוא : מיליאָן,

צענטיליאָן : מיליאַסן, מיליע-מיליאַסן : ביל-

יאָן : מיליאַרד : טריליאָן, מיליע-מיליאָן :

קוואַדריליאָן, קרינטיליאָן, סעקסטיליאָן, סעפּ-

טיליאָן, אָקטיליאָן, נאָניליאָן, דעציליאָן.

פֿראַן , שפּר : זיבעצן איי בּקנין קוב : אַכצן אין כמנין חי : חי צום לעבן : הונדערט און

הונדערט און איינס אין אַלץ איינס : נש בכלל

מאָאַים אָנה.

62. האַלבקייט

ס ן האַלבקייט, האַלביקייט : האַלבטייליקייט : האַלבירונג, שפּאַלטונג, טיילונג אאַז“וו — יי :

האַלב, העלפֿט.

וו : האַלבן, האַלבירן, ז צווייטיילן, שפּאַלטן, אָפּצריִגן, גאָפּלען : צעטיילן (צעשנײַדן,

צערײַסן אאַז“וו) אין (אויף) צוויי, אויף (אין)

העלפֿט — 31 : גיין אין שותפֿות (אויף העלפֿט)

אַדי ן האַלב(ער), האַלביק, ז צווייטייליק.

אינוו : אויף (דער) האַלב : אויף (דער) העלפֿט : יחלוקו : יִחדיו, אָצי שלי ואָצי

טאָקמע ! : דעמי, העמי, סעמי ניעפֿיק-ןגע-רינן

איואיינעם מיטן וואָרט)

זען אויך: צרייִקייט 58.

68. באַ(ג)לייטונג

ם ן באַ(מלייט, באַ(ג)לייטונג, אַקאָמפּאַנימענט. באַ(ג)לייטער, אונטערפֿירער, סוויטע,

קאָרטעזש, עסקאָרט, קאָנסאָרט : סאַטעליט,

מיטגייער, מיטלויפֿער : נאָכגייער, נאָכשלע-

פּער, אונטערשטופּער : אָנהענגער, חסיד,

שאָטן אאַז“וו — 40 .

וו : ניט זײַן אַליין, ניט זײַן אין קיין וואַלד : פּאָרן זיך מיט, קאָמפּאַנירן זיך מיט, האַלטן

קאָמפּאַניע מיט אאַז“ר — !פּפּ : מיטזע, מיטהאַלטן, מיטגיין, האַלטן פֿוס מיט, מיטקומען, מיטטאַנצן, מיטלויפֿן, מיטפֿאָרן אאַן“וו : נאָכגיין, נאָכהענגען, נאָכשלעפּן זיך אאַז“וו — 40 : באַ(פלייטן, אַקאָמפּאַנירן, אונטערפֿירן, אָפּפֿירן, צופֿירן אאַז“וו.

אינוו ן אין באַ(ג)לייט : אין קאָמפּאַניע : אין חברותא : עם קל הנאָרים : זאַלבע צווייט, זאַלבע דריט אאַז“ר : בײַזאַמען מיט : צוזאַמען מיט : צונאַזאַמען מיט : אין איינעם מיט : יִחדיו : אין אַנאַנד : מיט אַנאַנד(ער) : מיט : אויך : האַנט אין האַנט : זעט ביי זײַט : אַקסל בײַ אַקסל : ז שולטער בײַ שולטער.

זען אויך : פֿאַרבינדונג 80, נאָכדעמקייט 40, איינצײַטיקייט פֿרײַנדשאַפֿט

64. איבערחזרונג

ס : איבערחזרונג, רעפּעטירונג, רעקאַפּיטולירונג אאַז“וו — יי : רעפּעטיציע, פּראָבע : רעקאַפּיטולאַציע : אַליטעראַציע, באַטאָלאָגיע, טאַווטאָלאָגיע, טאַרטאָפֿאָניע, מאָנאָטאָניע : עכאָ, ווידערקול , אָפּקלאַנג, אָפּהילך, ווידערשאַל — 277 : אַן אַלטע געשיכטע : אַן אַלט לידעלע : צוזונג, רעפֿרען, רעפֿריין, ביס, אַנקאָר : רעפּראָדוקציע, דובליקאַציע, דופּליקאַציע.

ווידערקער, אומקער, צוריקקער, ווידערקום, צוריקקום : ווידערוווקס, סאָיח.

וו : איבערחזרן, איטערירן, רעפּעטירן, פּראָבירן, רעקאַפּיטולירן, ווידערשאַלן : איבערגיין (איבערזאָגן) נאָך אַ מאָל : איבערקײַען, מעלה-ורהן : נוקען, בעקען : אָנהייבן נאָך אַ מאָל , אָנהייבן אויף ס'נײַ : ביסירן : האַמערן (פּויקן, קלאַפּן, האַקן) אין קאָפּ אַרײַן : דולן אין די אויערן, לעכערן די אויערן, מאַכן אַ וואַסער אין אויער, . מאַכן מעוקרת אאַז“ר — 373 : נודזשען — 519 : ווידערקערן זיך צו, אומקערן זיך צו, צוריקקערן זיך צו, ווידער-

46


Page 109

קומע צו, צוריקקומען צו, ווידערראַקסן :

איבערטאָן (נאָך אַ מאָל) : דובליצירן, דופּלי

קירן, רעפּראָדוצירן.

אַדי : מאָנאָטאָן, טאַווטאָלאָגיע : איבערגעמורט, רעפּעטירט אאַן“ר — יי.

אינוו : ווידער : ווידער אַ מאָל (און אָבער אַ מאָל) : ווידער און ווידער : אָבער : אָבער

אַ מאָל : אָבער און אָבער : ווידער און אָבער

(אַ מאָל) : ווײַטער : ווײַטער אַ מאָל : נאָר אַ

מאָל (את נאָך אַ מאָל) : אודך : נאָך אַ מאָל

איבער אַ נײַס אַ קאָן : טאָג אײַן טאָג אויס, יאָר

אײַן יאָר אויס — 73 : איבער ניעפֿיק- גע-יי-ן אין

איינע- -י-ן וואָר-) : ווי שוין געזאָגט : ווי פֿריִער

(אויבן) געזאָגט — 39 : מיט (אין) אַנדערע ווער-

טער.

פֿראַן : איין מאָל אַ אָכמה : דרײַ מאָל ייִדיש קייט : דרײַ מאָל ייִדן גערעכט נאַר- : דרײַ

מאָל ליגן גערעדט נ-פּ) : ביסט נאָך פֿון מיר ניט

אָטור.

שפּר : צוויי מאָל זאָגט אַ סין (אַ אַלח) : דיר איבער אין טריפֿה : אַ אַויר עסט געקײַטע

זאַכן (און אַ הונט כאַפּט רויע) : איין מאָל אין

שיין, צוויי מאָל האָט נאָך חן, דרײַ מאָל האַקט

מען אויס די ציין (ברעכט מען שוין האַלדז און

ביין) : אַין קל אָדש אַחת האָמש.

זען אויך : זעלביקייט 10 , אימיטאַציע 14 , נאָרמע 52, אָפּר קייט 91, לאַנגדויערדיקיט 75, אָפּקלאַט ענ, באַנײַש 426, לשווײַליקיט 519.

65. מערצאָליקייט

ם : מערצאָליקייט, מערצאָל , רבים, פּלוראַליטעט : אַ צאָל , אַ געוויסע צאָל , איינס

אָדער צוויי, צוויי אָדער דרײַ אאַז“ר : עטלע-

כע, אַ פּאָר, ז אייניקע, ז מאַנכע, געציילטע,

ז מערערע.

אַדי : מערצאָליק, פֿילצאָליק, פּלוראַל.

אינר ן פּאָלי ניעפֿק- ירי-ן אין אעע- -י-ן רק. זען אויך : גרויסצאָליקיט זפּ.

66 . קליינצאָליקייט

ס : קלינצאָליקייט, רייניקייט, ניט-גענוגיקייט אאַז“וו — אַיי : קליינע צאָל , קליינע מאָס, האַלבע פּאָרציע, האַלבע דאָזע : דוחק, דחקות, מאַנגל, נויט(-באַדערפֿטיקייט) : אומגערעט(ענש), אומגעראָט, הועער, יִקרות.

וו ן האָבן אַ ביסל (אַ טראָפּן, אַ קאַפּ, ניט גענוג, ווייניק אאַי“ר) — אַיי : זע שלעכט באַזאָרגט (זשלעכט פֿאַרזען, שלעכט באַוואָרנט) : (גע)ני טיקן זיך, שנײַדן זיך די פֿיטער, קוים אויסקומען (דורכקומען) : באַנוגענען זיך מיט ווייניק, מאַמצם זע זיך מיט, מצטמצם זײַן זיך מיט : אויסקומען ווי מיט גאָלד, ווי מיט קרעפּלפֿלש, ווי אַ ייִד מיט קוגל.

זײַן ניט גענוג (ווייניק, קנאַפּ אאַז“וו) — אַדי : אָטל ווערן באָשים : פֿעלן, אויספֿעלן : פֿעלן צום רומל , ניט דערגיין, אָפּגע, ז מאַנגלען, ניט געניגן, ניט קלעקן, ניט כאַפּן, ניט סטײַען, ניט סטאַרטשען, ניט אויסקומען, ניט דורכקומען : זײַן קורץ (ענג) אין סטאָן.

אַדי , אינוו , פֿראַן : קליינצאָליק, קליינמאָסיק, געציילט, באָרענעצט, שלעגש, ראַר, ראָר, זעלטן, דין, שיטער, ליִכט : ניט גענוג, ניט גענוגיק, ז ניט געניגנדיק, ניט באַפֿרידיקנדיק, ניט אַדעקוואַט : (שפּאָט) ווייניק, ווינציק: קאַרג(לער) : עטלעכע, ז אייניקע, אַ פּאָר, אַ צאָל , געציילטע, ז מאַנכע : נויט-באַדערפֿטיק : מאָגער, אָרעם, קנאַפּ, מצוּמצמדיק, בצימצומדיק : פֿעליק : ווינציק וואָס : ווייניק וואָס : קוים : קוים-קוים : קאַם : קאָם : קוים אויף דורכצוקומען : בדוחק : בצימצום : לא די.

אַ ביסל : אַ ביסינקע : אַ ביסיטשקע : אַ

קאַפּ : אַ קאַפּעטשקע : אַ גאָרניט : אַ טער טשו : מיקצת : מיקצת מן המיקצת : מיעוט מן

47


Page 110

המיעוט : מעשר מן המעשר : אַ מן-המעשרל : שמינית שבשמינית : אַ פֿולע (אַ סך) מיט נאָך : עפּעס : עטוואָס : קי הוא נה : ווי דאָס אין ווערט : וואָס אַ האָר אין ווערט : וואָס אַ טרונק וואַסער אין ווערט : אַ שמיר איבער די ליפּן : אַ לעק פֿון געדיכטן : אויפֿן שפּיץ מעסער : אויף אַ צאָן : אַ צאָן אויסצוקאַלופּען : וואָס אַ קאַץ קען פֿאַרטראָגן אויפֿן עק : אויף אַ רפֿואה : אויף פעטרישקע : אויף אַ צוקערשטריקל : אויף אַ שטריקעלע זיך אויפֿצוהענגען : אויף צו פֿאַרווײַסן די קאַשע (דעם באָרשט, די יויך, די פאָמוניצע) : אַ טראָפּ, אַ טריפּ, אַ טראָפּן (אין ים) , אַ עיפּה מן היִם , אַ קראָפּליע, אַ ברויז, אַ ברייזעלע, אַ טרער(עלע) , אַ נעפּ, אַ נ(י)אָפּ, אַ טאָלפּן, אַן עוקץ, אַ (ד)זשעבליע, אַ שטויב , אַ ביסן, אַ זופּ , אַ לעפֿל , אַן עסלעפֿל , אַ מוילפֿול , אַ האַנטפֿול , אַ היטלפֿול , אַ פֿינגערהוט, אַ קווינט, אַן אונץ, אַ לעק, אַ שמעק, אַ שפּריץ, אַ שמיץ, אַ שמץ, אַ חשד, אַ חשש, אַ פֿלעק, אַ האָר(עלע) : אָהי-אָהי : קײַ און שפּײַ : דאָ און דאָרט : אַבי אָט : צו ציילן (צונויפֿצורעכענען) אויף די פֿינגער : עס וואַלגערט זיך ניט (אין די גאַסן) : עס גיסט זיך ניט אַריבער : דער באָרשט וועט ניט פֿעט ווערן דערפֿון : דו וועסט ניט פֿעט ווערן דערפֿון : עס אין קוים די נאָמה צו דערהאַלטן : עס טאָגט שוין : מער האָט מען ניט געקאָכט : מער איו ניט געוואַקסן : ס'וועט מערער ניט ווערן : מיעט מחויק אָת המרובה. שפר ן אַ ביסל שאַט נאָר אַ ביסל .

זען אויך : קליינקייט 21, פֿאַרמינערונג 26, אומגאַנצקיט 88, קלעפֿאַרגעם 118, אומוויכטיקיט 412, שלעכטער מצבֿ 498.

67. גרויסצאָליקייט

ס ן גרויסצאָליקייט, גענוגיקייט, ז איבערפֿליסיקייט אאַז“וו —,אַדי אין איניי : זעט, שפֿע (-ברכה) , געראָט, גערעט(עניש , אָרץ נבת אָלב ודאָש : פֿולע (גרויסע) מאָס (צאָל) : איבער-

מאָס, איבערואָג, איבערגאָס, ז איבערפֿלוס, לוקסוס, מותרות, נתרשאַת : צולאָג, אייבערוואָג, הכרעה אאַן“וו — 25 .

וו ן זײַן גענוג — אַדי אין אזיי : געניגן, מספּיק זײַן,

אויסגעבן זיך, קלעקן, סטײַען, סטאַרטשען, כאַפּן, טראָגן, צופֿרידן שטעלן : האָבן גענוג— אַדי אין איניי : האָבן ביזן האַלדן : ניט פֿעלן, ניט אויספֿעלן : דורכקומען, אויסקומען : זײַן באַזאָרגט מיט, זע פֿאַרזאָרגט מיט, זײַן פֿאַרדאגהט מיט, ז זײַן פֿאַרזען מיט, זײַן באַוואָרנט מיט : האָבן וויפֿל דאָס האַרץ געלוסט.

האָבן אַ סך, אַ פֿולע — אַדי אין איניי : שאַרן מיט לאָפּעטעס : גיין אין, באָדן זיך אין : באָדן זיך ווי אַ שוסטער אין בולבע-קאַשע : שווימען אין : זײַן לויויק מיט : האָבן מיט טעלער און מיט לעפֿל : האָבן אויף שיסל און אויף טעלער : האָבן מיט די הויפֿנס (מיט רידלען) צו שאַרן : האָבן אַ בריק צו מאַכן.

זײַן פֿילצאָליק, אַ סך — אַדי אין איניי : וואַלגערן זיך אין די גאַסן (אין בלאָטע, אונטער די פֿיס) : גימזשען, שוויבלען, שוויבלען און גריבלען, ז ווימלען, ז ווימלען און גריבלען, ז שווערמען, קיש(ע)נען, ראָיען, ווידמענען, שטראָמען, פֿליסן, גיסן, רעגענען, מבולן, האָגלען.

זײַן צו פֿיל — אַדי אין איניו : איבערגיין, איבערלויפֿן, אַריבערדסן זיך, איבערפֿליסן, איבערפֿלייצן, אַריבערגיין איבער די ברעגן.

געבן (מאַכן) צו פֿיל — אַדי אין איניי : איבערגעבן, איבעראָידיונען, איבערפֿוציעווען, אַריבערכאַפּן די מאָס, איבערציִען דעם בויגן (דאָס שטריקל), אָנציִען די סטרונע : איבערפֿילן; איבערפּאַקן, איבערשטאָפּן, איבערלאָדן, איבערלאַסטן, איבערגיסן, איבערשיטן, איבערזאַלצן, איבערפֿעפֿערן.

אַדי ן גענוג, גענוגיק, גענוגנדיק, צופֿרידנשטע-

ליק, אַדעקוואַט, זאַט, באָפֿעדיק, אָפֿעברכהדיק, נישקשהדיק, ליבעראַל, ספּאָרטיש : גרויסצאָליק, פֿילצאָליק, פֿילמאָליק, רײַך (אין צאָל) , ז צאָלרײַך, ז מאַטערע, מאַטנדיק,

8 4


Page 111

מאַסנהאַפֿטיק, פֿול, באַלאָדן, געפּאַקט, אָנגעפּאַקט, אָנגעשטאָפּט — 32 : איבערמאָסיק, דיוהותרדיק, איבערגעפּאַקט, איבערגעפֿולט, איבערגעשטאָפּט, איבערגעלאָדן, איבערבד פֿעלקערט, ז איבערפֿליסיק ; אוממאָסיק, אומ צאָליק — 8-.

ופֿאַרגלײַכועעח ווי וואַסער, ווי רעגןוואַסער, ווי מילך, ווי האָלץ, ווי הובלשפּענער, ווי בלאָטע, ווי מיסט (אין די גאַסח, ווי ציגענע באָבקעס, ווי מאָן, ווי באָב, ווי ווילדגראָז, ווי שוועמלעך נאָך אַ רעגן, ווי די בינען, ווי די הקעריקן, ווי אַ היישעריק וואָלט באַפֿאַלן, ווי מערע(ט)שקעס, ווי אין אַ מורעשניק, ווי פֿיש אין וואַסער (יִם), ווי זאַמד און ערד, ווי זאַמד אע יִם, כחול היִם, ווי די שטערן אין הימל : ווי פֿאַר צען (אַ ראָטע) יאָנים, ווי פֿאַר אַ פּאָלק סאָלדאַטן נשפּײַז) : ווי נאָך אַ קרענק נעסן) : נשיטן זיך) ווי פֿון אַרבל, ווי פֿון דעם מילנערס הויזן, ווי פֿון אַ לײַזיקן בעטלער, ווי טרוקענע קלעפּ. אינוו , פֿראַן : צו דער מאָס : גדם גאַנג : בײַם וועג : צו געניגן : געניגן צו טאָן : צו דער זעט : דיינו : ניט געקאַרגט : בשופֿי : באָפֿע : מיט דער פֿולער (ברייטער, רײַכער) האַנט : ביִד ראָבה : ביִד נדיבה : כּיִד האָלר.

אַ סך : אַ פֿולע : לרוב : לרוב ולרביצין נ-פּ) : נישקער : אַ שיין ביסל : אַ רעכט ביסל : אַ היפּש ביסל : קיין מן המעשר ניט : קמה ובּמה : מי יודע וויפֿל : מיט סקנת נפֿשות : אַ וועלט, אַ יִם, אַ ירדן, אַ שטראָם, אַ כמאַרע, אַ מבול , אַ מאַסע, אַ באַרג, בערג, חאָרים, אַן עס-רב : ווימלעניש, ערד-טרעטעניש : אַ גוזמא (רבה) : אַ שאָק : שראַ“ט (אַלפֿים), תּרפ“ט (אַלפֿים) , טויזנטער, מיליאָנען, מיריאַדן, מילעמיליאַסן — 61 : אָליאָלים, כּפֿל(י)-בּפֿלים, טויזנט און איינס, אַ שלל : אַ מאַטניע, אַ מאַטניאַ : אַ מטמון, אַ קאַסע, קאַסע-קאַסאָעס, אַ נדן, אַ פֿאַרמעגן אאַז“וו — 497 : אַ באָדניע, אַ פֿולע שיסל : אַן אַרמיי, אַ לעגיאָן, אַן עולם, אַ קופּע אאַז“ר — 47 .

צו פֿיל : איבער פֿול : אַריבער : אַריבער און אַריבער : מיט אַ סמיטשיק אַריבער : איבער דער מאָס : איבערן קאָפּ : איבערן האַלדן : איבער די אויערן : מער וויפֿל מען דאַרף : איבער גענוג : מער ווי גענוג : גענוג את גענאָך : יותר מדי : דעהותר : עד בלי די : עס גייט אים גאָרניט אָפּ : עס גייט אים (נאָר) אָפּ פֿויגלמילך (דאָס טעלערל פֿון הימל , קאָפּווייטאָג) : עס קריכט פֿון האַלדז : עס רינט (עס מסט זיך) איבערן מויל (איבער דער באָרד) : עס אין צום צעפּלאַצט ווערן : מאַסנווײַן : קיין עיןאָרע ניט ! : עס אין שוואַרץ די גאַס : מען קען ניט אַדורכגיין די גאַס : מען קען מיט אַן אויג ניט דערוואַרפֿן : מען שטייט אויף קאָפּ (אויף די קעפּ, קעפּ אויף קעפּ) : עס אין דערשטיקט צו ווערן : עס אין געפּאַקט ווי די הערינג (ווי הערינג אין אַ פֿעסל) : קן זרבו : אַ גרויסער עולם און ניטאָ קע מענטש.

שפּר : גריכֿ אָ- סדרת קלר : אַי אַ ביסל איי מט, אין אַ סך נאָך בעסער : פֿע איטלעכער גוטער זאַך וויל מען אַ סך : בעסער אַ ביסל און רעכטס איידער אַ פֿולע און שלעכטס : בעסער גוט און אַ ביסל איידער שלעכטס און אַ פֿולע שיסל : בעסער צוויי בהמות איידער איין ציג : טוב מעט בכוונה מהרבה שלא בכוונה : וואָס צו אין איבעריק : וואָס צו טויג ניט : וואָס צו (פֿיל) אין אומגעזונט : גענייטס און געאַרבעטס, געקאָכטס און געבאַקנס אין קיין מאָל ניט צו פֿיל.

זען אויך : גרויסקייט 20, פֿאַרמערונג 25, איבערבלײַב 27, גאַנצקייט 32, זאַמלונג 47 , פֿינף 61, אומענדלעכקייט 68, גרויספֿאַרנעם 7 1 1 , פֿאַרגריטונג 4, מטער מצבֿ 497. 68 . אומענדלעכקייט

ם : אומענדלעכקייט, אַין-סופֿיקייט, אָנצאָליקייט, אָנמאָסיקייט אאַז“וו —אַדי : דער אַין-

אַדי : אַין-אָופֿיק, אָנסופֿיק, אומענדלעך, אָנענדלעך, ז ענדלאָו(יק), אינפֿיניטעסימאַל,

49


Page 112

אָנמאָסיק, אָנצאָליק, אומצאָליק, אומבאַגרע-

נעצט, אָנגרענעצדיק, ז גרענעצלאָז(יק), אָנ-

ברעגיק, אומגעציילט, אומציילעוודיק, ז אומ-

צייליק, אומדעדעעפּלער, אומאויסשעפּלעך.

אינוו : אָן אַ קוף : אָן אַן ענד : אָן אַן עק : אָן אַ ברעג : אָן אַ מאָס : אָן אַ צאָל : אָן אַ

גרענעץ : אָן אַ גרונט : ניט איבערצוציילן : ניט

צו באַרעכענען : אָן אַ רעכענונג : ניט אויסצו-

שעפּן : אָן אַ שיעור : אָן אַן ערך : ניט אָפּצי-

שאַצן : אַין שיעור : אַין לשער : אַין לשער ואַין

להגיד : אַין לדבר קוף : אַד אינפֿיניטום : כּמעין

הנוקע : כּמעין המתנבר.

זען אויך : אייביקייט 78, געשפּריט 108.

69. צײַט

ם : צײַטיקייט, טערמיניקייט, קידהומנימדיקייט אאַז“וו — אַדי : פֿאַרווײַלונג, צײַט-פֿאַר-

טרײַבונג אאַז“וו — יי : (צײַטסאָשך, צײַטלעט,

צײַט-געדויער : צײַט-דיפֿערענץ : צײַטגאַנג,

צײַטמאַרש, צײַטטריט, צײַטלויף, צײַטפֿלוס,

ציִטפֿלי, צײַטפּראָגרעס : צײַטנבײַט : איבער-

צײַט, אַנדערצײַט : באַשטימטע (אומבאַשטימ-

טע) ציִט : לעבנסצײַט, לערנצײַט, פּרוווצײַט,

קאַדענץ : טערמין : פֿרעסט נטערמין) : זמן,

נ סראָק, סעזאָן, ציל : דאַטע, פעריאָד, עפּאָ-

כע, ערע — 70 : צווישנצײַט, צווישנווײַל , אינ-

טערראַל, אינטערלוד, פּויזע, פּאַווע, הפֿסקה,

נִין-הזמנים, אינטערים, אינטעררעעום, קין

מילבּא למילכא.

וו : פֿאַרווײַלן (פֿאַרברענגען, פֿאַרניצן, ז פֿאַרווענדן, פֿאַרנעמען, אויסניצן) די צײַט :

(פֿאַר)זוימען זיך, (פֿאַר)זאַמען זיך.

אדי : צײַטיק, צווישנצײַטיק, צווישנווײַליק, נִידהזמנימדיק, איבערצײַטיק, אַנדער-

צײַטיק, טערמיניק, אָנטערמיניק, אומטערמי-

ניק אאַז“וו — ס.

אינוו : בקשך : אין ק-ך פֿון : אע פֿאַרלויף פֿון : איקער : ווען : אום נאָגש : אונטער נאַ

שבש : אין דער צײַט וואָס (ווען, פֿון) : פֿאַר דער צײַט וואָס (ווען, פֿון) : בעת : בשעת : וועל : ייי לאַנג : קלזמן : קל-עיד : דערווײַל(ע) : לעת-עתה : ז פֿאָרלויפֿיק : פֿאַר דער האַנט : אַזש בין : בין וואַנען (ראַנעט) : ביזקל וואַנען (וואַנעט) : י פאָקע וואַנעט : אין דער צווישנצײַט : אין צווישן : דערצרשן : אין דעם : ז אונטער דעסן : אונטער דער צײַט : דערווײַלע וואָס : בינאַים : נִיט-לקיט : בין (איי דער) וואָס ווען : קין כֿה וכֿה : קין קך וקך : אין אַן אַנדער צדט : אַן אַנדער(ט) מאָל : אַן אַנדערש מאָל : הײַנט אָדער מאָרגן : ניט הײַנט ניט מאָרגן : פֿריִער (אָדער) שפּעטער : ווען ניט ווען : ווען ניט אין : בך אַ געלעגנהייט : עד אָתי? : וויפֿל אין דער שיעור?.

שפּר : די צײַט איי טײַערער פֿאַר געלט : די צײַט אין דער רבי : די צײַט אין דער בעסטער דאָקטער (רופֿא) : מה שנעשה הזמן לא נעשה השכל : די צײַט מאַכט גרוי די פאה און בײַט די דעה.

70. צײַטאָפּשניט

ס ן פעריאָדישקייט, סעזאָנישקייט, יאָריקייט אאַז“וו —אַדי : פעריאָדיזאַציע : צײַטאָפּשניט, פעריאָד, תּקופֿה, ציקל, ראָטע, מחזור, מחזור קטן, מחזור וּדול, מחזור הלאָנה : עפּאָכע, ערע : דור, גענעראַציע, געבירט נאַר-) : עלטער, מענטע-עלטער, לעבנס-עלטער : געבוירן-טאָג, ז געבורטסטאָג : יאָרטאָג, יאָרצײַט : רגע, סעקונדע, מאָמענט, ווײַל(ע), מינוט, שעה. זייגערנע שעה, אַ שעה אויפֿן זייגער, זייגערשעה : טאָג, קעת-לעת, מענטשנטאָג, וואָכנטאָג. זומערטאָג, ווינטערטאָג אאַז“וו.

נטעג פֿון דער וואָך) זונטיק, זונטאָג, יום ראשון, יום א' : מאָנטיק, מאָנטאָג, יום שני, יום ב' : דינסטיק, דינסטאָג, יום שלישי, יום ג' : מיטוואָך, יום ראָיעי, יום ד' : דאָנערשטיק, דאָנער שטאָג, יום חמישי, יום ה' : פֿרײַטיק, פֿריִטאָ.


Page 113

יום שישי, יום ו', קורץ-פֿרײַטיק, ערב שבת : שבת— 19- .

וואָך, ששת-ימי-המעשה, אַכט-טאָג, פֿינפֿטאָג נ-אָיי) : חודש, מאָנאַט : חודש אָלא, חודש אָסר, לאָנה-חודש, זון-חודש : סידערישער חודש, שטערן-חודש: סינאָדישער חודש: עיבורחודש : אָצי-חודש, האַלב-חודש : נײַ-חודש, יונגחודש, מולד : סוף-חודש, אַלט-חודש.

נחדשים פֿון יאָר) גיסן, אָייר, סיק, אַמוז, (מנחם) אָב, אָלול , אִשרי, אָשוון, מרחשוון, קסלו, טבת, שמט, אָדר : אָדר ראשון, אָדר שני, ואָדר, ווייאָדר נ-פּ) : יאַנואַר, פֿעברואַר, מאַרץ, ז מערץ, אַפּריל , מײַ, יוני, ז דזשון נאַ-) , יולי, ז דזשולײַ נאַ-) , אויגוסט, סעפּטעמבער, אָקטאָבער, נאָוועמבער, דעצעמבער : אָציאַלול , סליחות-צײַט, משוגענע נעכט, ספֿירהצײַט.

טרימעסטער, קוואַרטל , זמן, סעמעסטער, סעזאָן, ז סיזאָן נאַ-).

פֿרילינג-גלײַכנאַכט, תּקופֿת ניסן: האַרבסטגלײַכנאַכט, תּקופֿת אִשרי : זומערדיקע זונענשטיל , זומער-זונען-שטילשטאַנד, תּקופֿת אַמון : ווינטערדיקע זונענשטיל , ווינטער-ןונעןשטילשטאַנד, תּקופֿת טבת : אַלקיאָנישע טעג.

פֿרילינג, פֿריִ-יאָר, וועסנע, פֿרילינגצײַט : זומער (לעב), זומערצײַט, ווײַבערשער זומער, אַלטווײַבער-וומער, אינדיאַנער זומער, מיטזומער, מיטדזומער : האַרבסט, ז הערבסט, שפּעטיאָר, שפּאָסיאָר, אָסיען, יעסיען, יעשען, אָסיענצײַט, שפּעטהאַרבסט : ווינטער, ווינטער צײַט.

האַלביאָר : יאָר, קײַלעכ(ד)יק יאָר, פֿעליק יאָר, קאַלענדאַר-יאָר : טראָפּיש יאָר, בירגעריאָר : סינאָדיש יאָר, פּלאַטאָניש יאָר : זוניאָר, לאָנה-יאָר : סידעריש יאָר, שטערניאָר : ליכטיאָר : עיבור-יאָר, אָנה מעואָרת : לעבנסיאָר, געבוירן-יאָר : שוליאָר, לערניאָר אאַז“וו : פֿינפֿיאָר נ-אָיס , שמיטה, שאָיעית, צענדלינג יאָרן, יאָרצענדליט, ז יאָרצענט, דעקאַדע, דע-

צעניום: יובל : יאָרהונדערט, הונדערט יאָרן: יאָרטויזנט, מילעניום.

אַדי ן פּעריאָדיש, אַפּעריאָדש, תּקופֿהדיק, ציקליש, אָעה(ד)יק, טאָגעדיק, טעגלעך : טאָגיק, אינטאָגיק, צווייטאָגיק אאַן“ר : אָעתלעתיק : וואָכנדיק, וואָכנטלעך, וואָכיק : צוויי וואָכיק, צווייראָכנדיק, צרייוועכנטלעך אאַז“וו : אַכטטאָגיק : חודשלעך, חודשדיק, חדשימדיק : צוויי-חדשימדיק, דרײַחדשימדיק אאַן“ר : מאָנאַטלעך : אָלולדיק, אַמוזדיק : מאַיאָווע, מײַיִק אאַן“ר : קוואַרטלדיק, — קראַרטעלאָרע, סעזאָניק, פֿרילינגדיק, זומערדיק, — ל(י)עטנע, האַרבסטיק, ז הערבסטיק, ווינטערדיק : יאָריק, האַלביאָריק, אייניאָריק, צוויי-יאָריק אאַז“וו : יעריק, אייניעריק, צריי-יעריק אאַז“וו : יערלעך, אייניערלער, האַלביערלעך, אַליערלעך אאַן“וו : אָעהענרײַו, מינוטנרען אאַז“וו : אין (אום) דער וואָכן.

שפּר : איטלעכער מאָרגן ברענגט זײַנע זאָרגן : יעדער טאָג האָט זײַנע אָרות : מאָנטיק אין אַ שווערער טאָג : דינסטיק איז-אַ מטער טאָג : דער מיטוואָך אין לענגער פֿאַרן דאָנערשטיק : פֿרײַטיק אין דער אָחת צײַטיק : אין גיסן איו גוט צו שטאַרבן, אָבער נאָר פֿאַר יענעם (נאָר בעסער איר) : ראָדחודש (יסן לייגט מען דעם קאַנטשיק אונטערן קיע, ראָש-חודש אָייר נעמט מען דעם קאַנטשיק אַפֿיר : (יסן האָט ליב אַ מטן ביסן : (ראָחודש גיסן אין אַ טײַערער ביסן : ראָדחודש אָייר טרינקט מען דאָס בעסטע ביר : איטלעכער משוגענער ווערט אום אַמון קלאָר (מיושב) : משנכנס אָב ממעטין באָימחה : ראָערחודש אָלול ציטערט אַפילו אַ פֿיש אין וואַסער : אַן מען בלאָזט ווערט קאַלט : אין אָשות מאַכט מען חשבון : אין שמט טרינקט זיך דער אָקס אָן זאַט : שמט שענקט ניט דאָס זײַניקע : שמט ניע בראַט (ניע ברודער) : טבת ק שמט האַלטן דעם פּרט : סבת און שמט האַלטן דעם פֿראָסט : משנכנס אָדר מרבין בשימחה : ראָשחודש אָדר לאָזט מען זיך צו דער אָדער :


Page 114

די תּעפֿה פֿאַלט : לייג די האַק אויף די אייער : זומער אע אַ ונב : זומער אין איטלעכע קאַטער קע אַ פּראַטשקע : ווינטער איז צוויי מאָל אין דער וואָך שבת : דער שווערסטער פעלץ אין אום ווינטער גרינג, דאָס (די) גרינגסטע העמד אין אום זומער שווער : וואָס עס גייט אַוועק ווינטער אויף הייצונג גייט אַרעק זומער אויף נאַרישקייטן : אַ טרוקענער זומער און אַ נאַסער מײַ אין פֿאַר דער גאַנצער וועלט צו חי : אַלע זיבן יאָר בײַט זיך די (דעם מענטשנס) נאַטור : אַ נײַער מלך מיט נײַע גנרות, אַ נײַ יאָר מיט נײַע עקרות.

צײַטמעסטונג

ס : צעטמעסטונג : ציִטמאָס, ציִט-רעכענונג : ייִדישע (קריסטלעכע, יוליאַנישע, גרעגאָריאַנישע) ציִט-רעכענונג : יוליאַנישער (גרעגאָריאַנישער , רעפּובליקאַנישער אאַז“וו) קאַלענדאַר : סטאַנדאַרדצײַט : דאַטע, דען : יאָרשנג : עפּאָכע, ערע, ז צײַטאַלטער : סטיל , פּרט : פּרט וּדול , פּרט קטן : מיספּר : מיספּר (דול , מיספּר קטן.

לוח , קעשענע-לוח , וואַנט-לוח , לוּח-המולדות : קאַלענדאַר, ז קאַלענדער : קעשענע-קאַלענדאַר, וואַנט-קאַלענדאַר, אָפּריִס-קאַלענדאַר אאַז“וו : אַלמאַנאַך, צײַט-רעגיסטער, אָינקס, כראָניק, קראָניקע, אַנאַלן : זשורנאַל , טאָגבוך : כראָנאָגראַם.

זיגער, ז אור, וואַטש נאַ-) : פגר נויגער וואָס שטייט) : נכר נ-פּ) : ציבעלע : ניי) בימבער, טיק-טאַק : אָזנע נקי) : צילינדער, סאַווענעט, כראָנאָמעטער : קעשענע-וייגערל , ז טאַשן-זייגערל , טעשלעייגערל : האַנטזייגערל , אָרעםזייגערל , בראַנזעלעטעייגערל : וואַנטזייגער, כאָמעט נינ) : קאַמידזייגער, שטאָטוייגער, טורעםעייגער אאַז“וו : מינוטן-זייגער : אָעת-לעתער : אַכטטעגער, אַכטטאָגער : וועקזייגער, וועקער, שלאָגער : שפּילזייגער, זייגער מיט

קוראַנטן : זונזייגער, זונרײַזער, אַנאַלעם, שאָטן-

ווײַזער, עאָמאָן : וואַסערעייגער, הידראָסקאָפּ :

ווינטזייגער, ווינטקאָמפּאַס , קלעפּסידרע :

זאַמדזייגער, זאַמדגלאָו, אָעהענגלאָן : כראָנאָ-

גראַף : מעסטזייגער, טאַקטמעסטער : נזייגער-

מעכאַניזם) געווערק, ווערק : (שפּרישפֿעדער,

שפּרונגפֿעדער, ספּרינג נאַ-) : טרײַבפֿעדער,

טריב , גייער, שפּער, שנעק, שנעקראָד, שטײַג-

ראָד : ספּרונזשינע, ז פּרוזשינע, האָר (-ספּרונ-

זשינע) : נטיילן זייגער) ווײַזער, אָעהעךרײַןער,

מינוטן-רײַזער, מינוטניק : סעקונדע-ווײַזער,

סעקונדניק : וואָג, וואַגע : אומרו, פּענדל(שטיק) ,

פּערפּענדיקל , פּאָמפּעדיקל , פּאָמפּעדיטל :

ציפֿערבלאַט : קאָפּערטע, קופּערטע, קאַפּסל ,

קאַסטן : קוראַנטן : טיק-טאַק, גאַנג.

כראָנאָלאָגיע, כראָנאָגראַפֿיע, כראָנאָ-

מעטריע.

כראָנאָלאָג, כראָנאָגראַף, כראָניקער,

קראָניקער, אַנאַליסט : קאַלענדאַר-מאַכער :

צײַטהאַלטער : זייגער-מאַכער, וייגער-מײַס-

טער, ז אורמאַכער, וואַטשמייקער נאַ-) .

וו ן באַשטימען (באַרעכענען, מאַרקירן, אָנגעבן) די צײַט : פֿאַרצייכענען, דאַטירן,

רעגיסטרירן, כראָניקירן : מעסטן די צײַט ,

האַלטן טאַקט : אָנציִען (אָנדרייען, אָנשטעלן)

דעם זייגער : שלאָגן (אויסשלאָגן) די צײַט.

אַדי ן כראָנאָלאָגיש, כראָנאָמעטריש אאַן“וו —ס.

אינוו : ל-רט וּדוי , לק“ג : לפּרט קטן, לקיק : לגלותנו: למיסאָרם: פֿאַר קריסטוסן, פֿ“ק :

נאָך קריסטוסן, נ“ק : לבריאת-העולם.

פֿראַן : וויפֿל האַלט (איז) דער זייגער? : נ--) וויפֿל איו דער זייגער?—האַלב אויף שפּעט

(ווי נעכטן אין דער ציִט, דרך פֿערטל אויף

אַ קאַמזויל).

שפּר : אַ זייגער איי בעסער ווי מזומן געלט — מזומן געלט גייט אַוועק און אַ זייגער

שטעלט זיך אָפּ : אַ זייגער וואָס שטייט אין

בעסער ווי אַ זייגער וואָס שלעכט גייט : אַ זי


Page 115

גער-מאַכער אין אַ ננב : דער זייגער-מאַכער אין אַ דאָקטער, אָבער ער דינט ניט דעם מלאך-האָוות : מען זאָל וואַרטן אויפֿן לוחס פּאָגאָדע וואָלט מען קיין מאָל קיין ברויט ניט געהאַט.

72 . אַנאַכראָניזם

ס ן אַנאַכראָניזם, טעות אין צײַט-רעכענונג,

מעטאַכראָניזם, פּראָכראָניזם, פּאַראַכראָניום, אַנטיכראָניזם.

וו ן מאַכן אַ אָעות אין צײַט, ניט ריכטיק דאַ-

טירן : פֿאָרויסדאַטירן, אַנטעדאַטירן : נאָכדאַטירן, פּאָסטדאַטירן : ניט נעמען אין אַכט די צײַט, ניט רעכענען זיך מיט דער צײַט : דורכלאָזן די צײַט, פֿאַרגעסן די צײַט.

נז . לאַנגדויערדיקייט ,

אייביקייט

ם : לאַנגדויערדיקייט, אָנהאַלטעוודיקייט,

נאָכאַנאַנדיקייט, כּסדרדיקייט אאַז“ר —אַדי : אָנהאַלטונג, פֿאַרציִונג, פֿאַראייביקונג, פֿאַרלענגערונג, פּראָלאָנגירונג אאַן“וו — וו : פּראָלאָנגאַציע, הראָבת-הזמן : לאַנגדויער, לעבנסגעדויער : אָנהאַלטנדיקע (ניט-איבערגעריסענע) עקסיסטענץ : פּערמאַנענץ.

לאַנגע צײַט, שטיק צײַט, לעבנסלויף : הונדערט יאָרן, יאָרהונדערט : טויזנט יאָרן, יאָרטויזנט, עאָן אאַן“וו — 70 : לאַנגע יאָרן, חייםאַרוכים, אַריכת-ןמים (ואָנים), אורך סמים, לאַנר לעביקייט, הונטס יאָרן, באַשריבענע (באַשריגענע) יאָרן, אַ שאָק מיט יאָרן, על(ע)ף און נײַנציק יאָר, ימים ואָנים, ממה אָנים, אַ לעבן (לאַט , אַ צײַט : יובל , שמיטה : אַ גאַנץ יאָר, אַ גאַנץ גייע(נ)דיק (קײַלעכ(ד)יק) יאָר : אַ יאָר (אַ טאָג) מיט אַ מיטוואָך : אַ גאַנצע לעכע טאָג, אַ גאַנצן ליבן לאַנגן טאָג : אַ טאָג אַ יאָר, יום האָרוך — אזיי.

אייביקייט, אומענדלעכקייט, אַיךאָוף,

אומשטאַרביקייט, אומשטאַרבלעכקייט, ז אומשטערבלעכקייט : אַטאַנאַזיע, השאָרת-הנפֿש, חיי-עולם.

וו : (גע)דויערן, געדירן, גערערן, אויסדויערן,

איבערדויערן, האַלטן, אָנהאַלטן, אויסהאַלטן : ניאַריד) שטיין, שטעלן זיך : קיע מאָל ניט אויפֿהערן, ניט האָבן קיין סוף (קע ענד, קיין עק) : לעבן, איבערלעבן, אַריבערלעבן, מאריך נמים זײַן — 242 : ציִען זיך, שלעפּן זיך, פֿאַרציִען זיך, אַוועקציִען זיך.

נפֿאַרגלײַכונגען) ציִען זיך ווי פֿון סמאָלע, ווי פֿון פּער, ווי פֿון קליי, ווי דער ייִדישער וּלות.

אָפּציִען, אָפּשלעפּן, פֿאַרלענגערן, פּראָלאָנגירן, אויסציִען, דערציִען, גערינען ציִט : פֿאַראייביקן.

אַדי ן לאַנגדויערדיק, דויערערדיק, אָנהאַל-

טיק, אָנהאַלטעוודיק, אומאויפֿהערלעך, אומאויפֿהערעוודיק, אָנאויפֿהערערדיק, ניטאיבערגעריסן : לאַנגצײַטיק, לאַטטערמיניק, לאַנגיאָריק, לאַנגלעביק.

!פֿאַרגלײַכונגען) לאַנג (גרויס) ווי די נאַכט, ווי אַ ווינטערנאַכט, ווי דער פֿרימאָרגן, ווי דער וּלות, ווי דער ייִדישער (דאָס ייִדישע) וּלות : ווײַט ווי דער קץ.

אָעהען לאַנג, טעג לאַנג, וואָכן לאַנג, חדשים לאַנג, יאָרן לאַנג, דורות לאַנג אאַז“וו : אויסגעצויגן, פֿאַרשלעפּט, פֿאַרלענגערט, פּראָלאָנגירט : אָמידיק, (באַ)שטענדיק, כסדרדיק, נאָכאַנאַנדיק, כראָניש, פערמאַנענט, באַשטיייִק, אומפֿאַרגיייִק : אייביק, אומענדלעך, אַיןסופֿיק, אומשטאַרביק, אומשטאַרבלעך, זאוּמ שטערבלעך.

אינוו : אָעה נאָך אָעה : טאָג פֿאַר טאָג : טאָג

נאָך טאָג : טאָג אויס טאָג אײַן : טאָג אײַן טאָג אויס : יאָר אויס יאָר אײַן : יאָר אײַן יאָר אויס : טאָג און נאַכט : טעג און נעכט : יומ(ם) ולילה : ערבֿ ובוקר : בײַ טאָג און בײַ נאַכט : באָכבך ובקואָך : בײַם לייגן זיך און אויפֿשטק : בײַם עסן און טרינקען : אין אַלע צײַטן : איצט


Page 116

און שפּעטער : אין פֿריידן און ליידן : אין ליידן און פֿריידן : אַלע יאָרן : דאָס גאַנצע לעבן : קל סמי (ושנתי) : קל ימי חיי.

אָמיד : שטענדיק : שטעטס : ז אימער : אַלץ : כּסדר : נאָך אַנאַנד : בתמידות : בקאָיעות : אָן אַן איבּעררײַס : אָן אַן איבער-ראָך : אָן אַן אויפֿהער : אָן אַ קוף : אָן אַן עק : אָן אַן ענד : להשתקע : אויף אָמיד : אויף שטענדיק : לאורך נמים : לדור דור : לדור ודור : לדורות : לדור-דורות : אויף דור-דורות : אויף קינדס קינדער : אויף אייביק (את אייביק) : אויף עולמות : לעולם (עד : לוכר עולם : לנצח נאָחים : עד לחיים : בין מײַן לעבן : בין הונדערט און צוואַנציק יאָר : עד מאה ועשרים אָנה : עד קיאת הגואל : ביי משיח וועט קומען : ביו מײַן שיך וועט קומען נ-פּ) : עד שנבוא אליהו : עדי-עד : עד סוף קל הדורות : בין צום קוף פֿון אַלע צײַטן : בין צום אָלף האָשי : (ביח אין אָלף האָשי אַרײַן.

פֿראַן : עס וועלן נאָך אַ סך וואַסערן פֿאַרבײַ לויפֿן : מע קען פֿאַרפֿאָרן קיין מצרים.

שפר : אין פֿריידן אין אַ יאָר אַ טאָג, אין ליידן אין אַ טאָג אַ יאָר : אַ גרויסער טאָג — און גייט אויך אַוועק : אַ טאָג מיט אַ נאַכט, אַ אָעתלעת פֿאַרבראַכט : אַבי יאָרן, אָרות וועלן זײַן (קומען אַליין, וועלן ניט פֿעלן) : אַבי יאָרן, קיין אָרות אין מען ניט זשעדנע : אַן מען גערינט צײַט, גערינט מען אַ סך.

זען אוּיך: שפּעטיקיט 88, אומבפּטעוודיקיט 98, לעבן 242, געלאַסנקיט 439.

74 . קורצדויערדיקייט ,

צעטוודיליקייט

ס : קורצדויערדיקייט, קורצצײַטיקייט, אומבאַשטענדיקייט אאַז“ר —אַדי : קורצדויער, קורצע צײַט : איבערהאָנדפּעריאָד, איבערגאַנגסטאַדיע : ווײַלע, קורצע ווײַלע, ווײַלינקע, ווײַליטשקע : שעה, ז שטונד(ע), חעעה, מי מט, מגע, סעקונדע, מאָמענט, בליץ, אויע-

בליץ, אויגנבליק, אָררשין : ווונק, פּינטל, מאַך מיטן אויג, אָטעם : צי מיטן אָטעם, אָטעמצי, אָטעמצוג.

קיצור-ןמים, קצר-סמים, קרת (יאָרח, קורצע (אָפּגעשניטענע) יאָרן (טעג) : טל-ואָטר-טאָג, יום-הקצר, קורץ-פֿרײַטיק : אומפּערמאַנענץ, איינטאָגפֿליג, עפֿעמעריד : זייפֿנבלאָז, קיקיון דיונה, קיקיון אָדומו, אָבק פּורח, שטויב, חלום, חלום-ןעוף, ציץ נובל , קן-תמותה.

וו ן ניט געדויערן, ניט געדירן, ניט געווערן :

ניט אָנהאַלטן (לאַנם : האָבן קורצע יאָרן : געדויערן פֿון אָסתר אָענית ביו פּורים, געדויערן (אָנהאַלטן) ווי רב שמואל וואַלס מלוּכה : אַוועקגיין, פֿאַרבײַגיין אאַז“וו—188 :פֿאַרשוווּנדן ווערן (פֿאַרשווינדן) (רי אַ אָלום, ווי אַ שאָטח. אַדי ן קורץ : קורץ ווי אַ ווינטערדיקער שכ-

מיטאָג, ווי דער קורצער פֿרײַטיק : קורעצײַטיק, קורצטערמיניק, קורצדויערדיק, קורצווײַליק, קורצלעביק, קצרעמימדיק, איינטאָגיק, עפֿעמעריש, פֿאַרגיייִק, אווטערגיייִק, איבערגייִק, שטאַרביק, שטאַרבלעך, ז שטערבלעך : מעטעאָריש, סומאַריש, ספּאַזמאָדיש : אומפּערמאַנענט, אומבאַשטענדיק, לעת-עתהדיק, ז פֿאָרלויפֿיק, דערווײַליק, צײַטווײַליק, פּראָוויזאָריש, טעמפּאָרער : אויעבליקלעך, אָרף-אַיודיק, רגע-כאָימראדיק, מאָמענטאַל, מאָמענטאַן, ספּאָנטאַן, עקספּראָמט : באַלדיק, מיבּפֿדיק.

ומנד, תּומ“י : רגע כּאָימרא : אויף דער (אויפֿן) שטעל : אויפֿן מאָמענט : אויף דער (הייסער) מינוט : אויף די הייסע ציינער : אויף דערווײַלע : לאָעה : לפֿיאָעה : לעת-עתה :פֿאַר אַ צײַט : פֿאַרן מאָמענט : פראָ טעמפּאָרע : כּחלום עוף.

בעת : אין דעם ווי : בעת מעשה : אין דער צײַט : בשעת, בטרען נ--) : בשעת מעשה : בך דער געלעגנהייט : באיתו רגע : די (אותו) מגע : אין דער מגע : אין דעם אויעבליק : אין דעם

54


Page 117

מאָמענט : די (או מיטט : אין דער מינוט : באותה אָעה : אע דער אָעה : דאָ : אין מיטן דערינען : בײַ די ווערטער : אַזוי ווי מיר ריידן : (ב)תוך קך : אָוך כדי דיבור : איידער וואָס, (איידער) ווען : צווישן יאָ און ניין : נאָך איידער איך האָב אַרויסגערעדט אַ וואָרט : נאָך איידער איך האָב געהאַט צײַט אַ וואָרט אַרויסצוריידן : מיט אַ מאָל , פּלוצעם אאַז“וו — 36- .

פֿראַן : ניט לענגער זאָל געדויערן דער ייִדישער (דאָס ייִדישע) (לות : ניט מער זאָל אָנהאַלטן די גוייִשע נאאָנה (אמונה) : ווייניק יאָרן און פֿיל צרות.

שפּר : די צײַט שטייט ניט : די צײַט פֿליט : די ציִט אין ניט קיין ברודער : אַ יאָר אין אין קיין שטעקן ניט אָנגעבונדן : הײַנט דאָ, מאָרע דאָרטן : הײַנט רויט, מאָרגן טויט : היום כּאַן ואָחר בקכֿר : היום סד ואָחר תּרין : סיים כאַפּ, אָרדכי טרען נ--) : ניטאָ קין אייביקע זאַך אויף דער וועלט : דאָס גוטע אין דאָס שלעכטע אין ניט אויף אייביק : דאָס גיטע געדויערט ניט אייביק, דאָס שלעכטע געדויערט ניט אייביק.

זען אויך : פֿריִיִקייט 87. בײַטעוודיקיט 97, אָפּגאַנג 188. אוּמהאַפֿטיקייט 209. אײַליקיט 440. אומגעריכטקיט 536.

75 . פאַרגאַנגענקייט ,

אַלטקייט

ט : אַמאָליקייט, פֿאַרצײַטיקייט, אַלטויעלטיקיט אאַז“וו — אַיי : אָפּלויף (פֿאַרלויף , אָפּפֿלוס) פֿון ציִט — יי : רעטראָספּעקט, רעטראָספּעקציע.

פֿאַרגאַנגענהייט, (זמן) אָכֿר, דער אַמאָל , דער גערען : קדמו(יותדיקע (געייעיענע, פֿאַרגאַנגענע, אומגעדענקלעכע, פֿריִעריד)יקע, אַמאָליקע, אַלטע, גוטע אַלטע) צײַטן (יאָרן, טעג) : וויִטע פֿאַרגאַנגענהייט : פֿאַר צײַטנס(מיט) אַ ציִט צוריק, (מיט) יאָרן צוריק, (מיט) יאָרהונדערטער צוריק, (מיט) יאָרטויזנטער צר

ריק : אַן אַלטע מעשה, אַ מעשה פֿון יאָרן, איבערגעשטאַנענע גריץ נ-פּ) , אַ מעשה יה : קדם, ימיקדס, קדמת דנאָ, אָנים קדמונִיות, געשיכטע, היסטאָריע : פֿאָררעלט, קדמות העולם, ששת ימי בראשית, ז דאָס גרויע אַלטערטום, אוראַלט, ז אוראַלטערטום, קדמוןצײַט, ז אורצײַט, פֿאָרצײַט, פֿאַרהיסטאָרישע (בייהיסטאָרישע, פֿאָרגעשיכטלעכע, ביזגעשיכטלעכע) צײַט : אַנטיקע : בראָנדוציִט, אײַזצײַט, שטיינצײַט אאַז“וו — ייע-ער מאָנאָלאָגיע. !כראָנאָלאָגיע : ערעס, צײַטח אַרכעאָזאָיִשע (אַרכעיִשע) צײַט : פראָטעראָזאָיִשע צײַט : ז אורצײַט : אונטערפּאַלעאָזאָיִשע (מיטלפאַלעאָיאָישע, אייבערפּאַלעאָזאָישע) ציִט : מעיאָיאָיִשע צײַט, מיטלצפּט : קענאָזאָיִשע (נעאָיאָיִשע) צײַט, נײַצײַט.

(פעריאָדן, תּקיפֿות) פּרעקאַמבריום, ביזקאַמבריום, פֿאַרקאַמבריום : קאַמבריום : אָרדאָווי(צי)אַנישער, סילורישער, דעראָנישער, שטיינקוילנדיקער, פּערמישער, טריאַסישער, יוראַשער, קרײַדיקער, טערציאַלער גטערציער, דריטיקער) אונטערטערציאַלער, אייבערטערציאַלער. קוואַרטיאַלער (קוואַטערינאַרער. פֿערטיקער) פּעריאָד (תקוּפֿה).

(עפאָכעס, סעריעס, פֿאָרמאַציעס) קיראַטינישע (לורענטישע, הוראָנישע) עפּאָכע : אונטערקאַמבריום, אייבערקאַמבריום : אונטעראָרדאָרי(צי)שישע (מיטל-אָרדאָווי(צקאַנישע, אייבעראָרדאָרי(צקאַנישע, אונטערדעוואָנישע. מיטל-דעוואָנישע, אייבערדעוואָנישע,מיסיסיפּישע, פּענסילוואַנישע, אונטערטריאַסישע, מיטלטריאַסישע, אייבערטריאַסישע, אונטעריוראַשע, אייבעריוראַשע, אונטערקרײַדיקע, אייבערקרײַדיקע) עפּאָכע : עאָצען, אָליגאָצען, מיאָצען, פליאָצען : פלעיִסטאָצען, אײַזצײַט : דילווויום, ווורם-פֿאַראײַזונג, ריס-פֿאַראײַוונג, מינדל-פֿאַראײַזונג, גונץ-פֿאַראײַוונג : מאָדערנע עפּאָכע, נאָכאײַזצײַט, אַלווויום.

מיטל-עלטער, מיטל-אַלטער, ימי-הבינים:


Page 118

תּקופֿתשמשנה, תּקופֿתשאַלמוד, תּקופֿת-הגאונים אאַו“ר : ימי-הכּאָרה-הינדלעך נ-פּ) : די אַלטע וועלט, די וואָס פֿאַר אונדן : דור-המבול , דור-הפֿלגה, דור-המידבר אאַז“ר : אָדם-הראשונס צײַטן, מתואָלחס צײַטן, פֿאַרן מבול , פֿאַר מתן-תורה : נאַפּאָלעאָנס צײַטן, מלך-סאָביעצקיס (אַבעצקיס) צײַטן, כמעלניצקיס צײַטן, באָבע יאַכנעס (באָבע האַפּיעס, באָבע ליובקעס) צײַטן, חיים-יואלס צײַטן אאַן“וו.

נאָענטע פֿאַרגאַנגענהייט, די לעצטע צײַט, ניט לאַנג צוריק, דאָ ניט לאַנג : פֿאַר אַ יאָרן, פֿאַר צוויי יאָרן אאַז“וו : לעצטן חודש, אולטימאָ : לעצטן סעזאָן, לעצטע וואָך אאַן“וו : פֿאַר אַכט טאָגן, (מיט) אַ פּאָר טעג צוריק, נעכטן, אייער נעכטן, אייבער נעכטן נ-פּ) : נעכטןאייערנעכטן נ-ניד) : אַנומלט, אַנוסטן, לעצטנס, לענגער, לענגסט, קאָרשט, אָקערשט, נאָר וואָס, אָט אָט.

אַלטקייט, פֿאַרלעגערטקייט, פֿאַרשימלטקייט אאַן“וו — אַדי : עלטער , אָפּגעלעבטקייט אאַו“וו— 86 : אַלטוואַרג, לעגער-סחורה , סטאַריזנע : כלאַם, דזשאָנק נאַ-) , סקראַנדע, שבריקלי אאַז“וו—425 : אַנטיקן,אַלטערטימער, קדמו(יות, אַנטיקוויטעט: אַ זאַך (אַן איבערבלײַב, אַ רעשטל) פֿון דער פֿאַרגאַנגענהייט : קולטוררעשטל : רעליקט, ז רעליק : רעליקוויע : אַרכאַיִק, אַרכאַיִזם : טראַדיציע, קאָלה, מסורה : מינהג, מינהג-סשן, מינהג-וותיקין, מינהג-קדמונים: אַלטע שול(ע) , אַלטער חדר, אַלטע גוואַרדיע : סטאַטוס קוואָ.

אַרכעאָלאָגיע, אַלטערטום-פֿאָרשונג, ז אַלטערטום-וויסנשאַפֿט, פּאַלעאָלאָגיע, פּאַלעאָנטאָלאָגיע : אַנטיקוואַריאַניזם.

אַרכעאָלאָג, ז אַלטערטום-פֿאָרשער, חוקר קדמוויות : ז אַלטערטום-קענער, פּאַלעאָלאָג, אַנטיקוואַר אאַזוו.

וו : זײַן פֿאַרגאַנגען (פֿאַרבײַ, געוועין, פֿאַר-

בײַיִק אאַו“וו) —אַדי : פֿאַרגיין, אָפּגיין, פֿאַרבײַגיין, פֿאַרבײַוײַן, אָפּלויפֿן, פֿאַרלויפֿן, פֿאַר-

פֿליִען, פֿאַרשווימען, פֿאַרפֿליסן, פֿאַרשווונדן ווערן, פֿאַרשווינדן, אָפּלעבן : פֿלעגן : זײַן אַלט (פֿאַרעלטערט, פֿאַרלעגן אאַי“ר) — אַדי : פֿאַרליגן : האָבן אָפּגעלעבט די יאָרן : זײַן פֿון דער אַלטער שול(ע) (פֿון אַלטן חדר, פֿון דער אַלטער גוואַרדיע) : זע קאָנסערוואַטיוו, זײַן ניט לויט דער צײַט, שוין זײַן אַרײַן אין (דער) שוסטערגאַס.

אַדי : אַמאָליק, ביזאַהעריק, ביזאיצטיק, עבֿרדיק, אומגעדענקלער, קדמוויותדיק, פֿאַרצײַטיק, פֿאַרצײַטיש, ז אורצײַטיש, פֿאַרהיסטאָריש, ביזהיסטאָריש, פֿאַרגעשיכטלעך, ביזגעשיכטלער, פֿאַר-משאָלחדיק, ז אַלטערטימלעך, ז אוראַלט: פּאַלעאָקאָסמיש, אַרכעאָזאָיִש, פּאַלעאָזאָיִש, פּרעקאַמבריש, טריאַסיש אאַן“וו: מיטל-עלטעריש, ז מיטלשלטערלעך, קלאַסיש, אַנטיקוואַר(יש), אַנטיק, ז אַנטיטשנע, פּרימיטיוו, אַרכעאָלאָגיש אאַז“וו — - : יעמאָלטיק, דעמאָלטיק, לאַנגאָניק, לאַטאָנערדיק, פֿאַראַיאָריק, פֿאַראַיאָרעדיק, פֿאַראַיעריק, פֿאַראַיערעדיק, פֿאַראַכטטאָגיק, נעכטיק, איי ערנעכטיק, אַנומלטיק, אַנוסטיק, אָקערשטיִק : פֿאַרגאַנגען, פֿאַרלאָפֿן, פֿאַרפֿלויגן, פֿאַרשווונדן, פֿאַרשווומען, פֿאַרפֿלאָסן, פֿאַרבײַיִק, געווע(ז)ן.

אַלט, אוראַלט, נשן (גושן) , אַלטלעך, עלטסט, עלטער(ער) , סעניאָר : אַלטוועלטיק, אַלטוועלטלעך, אַלטפֿעטעריש, אַלטמאָדיש, אַלטפֿרענקיש, אַלטשטייגעריש, סקאַרבאָווע, טראַדיציאָנעל , מסורהדיק, (ב)ירושהדיק : רעטראָספּעקטיוו : אָפּגעלעבט, פֿאַרעלטערט, אויסגעשפּילט, אויסגעדינט, אויסגעדראָע, אָפּגעדראָשן, אַלט געבאַקן, פֿאַרלעגערט, צוגעלעגערט, פֿאַרלעגן, פֿאַרשטאַנען, איבערגעשטאַנען : פֿון דער צווייטער האַנט, סעקאָנדהענדיק נאַ-) : פֿאַרזשאַווערט, פֿאַרפֿאַלבט, פֿאַרוועלקט, פֿאַרשימלט אאַז“וו — 425 .

נפֿאַרגלײַכונגען) אַלט ווי די וועלט, ווי די געשיכטע, ווי מעשה-בראשית, ווי דער (ייִדי


Page 119

שער) וּלות, ווי דאָס (יידישע) וּלות, ווי אַ דעמב, ווי משאָלח, ווי (דער אַלטער) אָרח, ווי דער באָבעס מעשה, ווי אַ באָק, ווי דער מאַרקזייגער, ווי אַ שלורע, ווי אַ צעריסענער קאַמאַש, ר אַ שמאַטע, ווי אַ וואַלד.

אינוו , פֿראַן : אַ מאָל : גיט הײַנט געדאַכט : גערען אַ צײַט : פֿאַר מײַן זקרון : איין מאָל : ויהי : ויהי היום : אַ מאָל אין געווע(ו)ן : איין שיינעם פֿרימאָרגן : איין שיינעם (העלן) טאָג : נישט וווּ נישט ווען : ביום ההיא : בנמים ההם : בזמן הנה : העט ווען : יעמאָלט, דעמאָלט, דעמאָלס, דאַמאָלס(ט), דענצמאָל, דענסטמאָל : ז דאַן, דען נדיאַל) : פֿריִער : איידער : דערנאָך : ווי באַלד : בשעתּו, בשעתּם : בדורו, בדורם : פֿון לאַנג אָן : זינט, ז זײַט, צײַט, מקמה יאָרן : פֿון אָבות-אַבותינו, פֿון אָבותאַבותים : פֿון דור(י)-דורות : זינט די וועלט אין באַשאַפֿן (געוואָרן) : זינט איך לעב : זינט איך שטיי אויף מײַנע פֿיס : מששת ימי בראשית : מקדמת דנאָ : פֿון נאַפּאָלעאָנס צײַטן אאַז“וו פּ - : ווען נאַפּאָלעאָן איי נאָך געווען אַ יונגער : ווען קאַטערינע אין נאָך געווען אַ מיידל : יוען די באָבע אין נאָך געווען אַ מייד : ווען מען באָבע אין געלעגן געראָרן מיטן ערשטן קינד : פֿאַרן אַלטן פֿראַנצויז : נאָך דער ערשטער שרפֿה : פֿאַר דער כאָליערע : די מעשה האָט שוין אַ באָרד : דער קסח אין שוין אויף יענער זײַט ראָגאַטקע.

בין אַהער : בין איצט : ביי דער צײַט : אַד עתה : עד הנה : עד היום : עד היום הנה : בין הײַנטיקן טאָג : אַזשור : בדיעבֿד : לשאָבר : לאַחר-המעשה : פּאָסט פֿאַקטום, עקס פּאָסט פֿאַקטאָ : אַוועק : אַריבער : פֿאַרבײַ : שוין : ניטאָ מער : ניט צוריקצוברענגען : בצוואה, בקאָלה, על-אָי מסורה, אַל-אָי טראַדיציע, אָיש מאָי אָיש.

שפּר : וואָס געווען אין גערען : מה שאָכֿר עבר : מאַי דהווה הווה : נאָך אַ מאָל הײַנט אין ניטאָ : אַ מאָל אין גערען און הײַנט איז ניטאָ :

דאָס וואָס ס'אע אַוועקגעגאַנגען קומט שוין ניט צוריק : וואָס עס איז פֿאַרפֿאַלן זאָל ניט באַנג טאָן : צדטן בײַטן זיך : אַזוי ווי די צײַטן, אַזוי זײַנען די לעטן : נח אָיה צדיק בדורותיו : יִפֿתח בדורו כשמואל בדורו : יִפֿתח בדודע כּשמואל בטרובע נ-פּ) : אַין (קל) אָדש אָחת האָמש : וואָס דאַרפֿסטו דעם גאָנער, אַן די גאַנדז גיט שמאַלץ.

וואָס אַלט אין ניט נײַ : מיט אַלטע זאַכן קען מען ניט פֿיל מאַכן : אַ שקראַב קען שוין שקראַבעדיקער ניט ווערן : איידער אַ נײַער שאַרבן אין גלײַכער אַן אַלטער טאָפּ : בעסער אַן אַלטער האָרבן איידער אַ נײַער טאָפּ : אַן אַלטער ארבן לעבט איבער אַ נײַעם טאָפּ : די אַלטע זעק וועלן נאָך איבערלעבן די נײַע זעק : בין דו וועסט בויען אויף דאָס נײַ, בלײַב דעם אַלטן געטרײַ — נעקייט 81 .

זען אויך : פֿאַרדעמקיט 89, עלטער 86, שפּעטיקייט 88, פֿאַרערגערוט 425.

76 . איצטיקייט

ס ן איצטיקייט, הײַנטיקייט, הײַנטצײַטיקײַט אאַז“וו — אַיין ז קעעוואַרט, (זמן) הווה : דער הײַנט, דער איצט : איצטיקער (הײַנטיקער) טאָג : איצטיקע (הײַנטיקע) צײַט : אונדזער צײַט : איצטיקער מאָמענט : דאָס מאָל : הײַיאָר, הײַער : דער צוואַנציקסטער יאָרהונדערט.

אַדי ן איצטיק, איצטערדיק, הײַנטיק, היִנטצײַטיק, הווהדיק, ז קעעוואַרטיק, היִיאָריק, הײַעריק : אַקטועל.

אינוו ן איצט, איצטער(ט) , יעצט, (אַ)צינד, (אַ)צינדער, צונד, אַצונדער(ט), איצונד, איצונדערט, יעצונד : (בײַ) הײַנט צו טאָג : איצט אָ : ערשט : איצט ערשט : אָט ערשט : בײַ(ם) הײַנטיקן טאָג : מהיום : בימינו : פּונקט אין דער ציִט : פּונקט אין דעם מאָמענט : דערווײַל : לעת עתה, לע“ע : ז פֿאָרלויפֿיק : פֿאַר דער האַנט : איידער וואָס ווען.


Page 120

שפּר : אָם לא עכשיו אַימתי? : בעסער הײַנט אַן איי איידער מאָרגן אַ הון : אַנדערע

ציִטן, אַנדערע לײַטן.

זען אויך : אומגעריכטקייט פּע.

77 . קומעדיקייט

ט : קומעדיקייט, להבאדיקייט, שפּעטערדי קייט אאַז“וו — אַיי : צוקונפֿט, דער וועט-

זיִן : וויִטע (נאָענטע) צוקונפֿט : (זמח עתיד ,

ערידות : די שפּעטערדיקע טעג (יאָרן אאַז“ר) :

די (אָפקומענדיקע (די זיך דערנענטערנדיקע,

די פֿאָרשטיייִקע) טעג (יאָרן) אאַי“וי : אימינענץ :

דער מאָרגן, דער צימאָרגנס, דער איבּער-

מאָרגן, דער איבעראַכטטאָג, דער איבעראַ-

שר אש“וו : ערענטואַליטעט : נאָכצײַט, נאָכ-

וועלט, יוטזדין, משיח-צײַט, ימות-המשיח,

נִיאת-הגואל , אָלף-האָשי, מילעניום : צוקונפֿט-

מוזיק, הילכתא למאָיחא.

אַדי : קומעדיק, ז (צו)קינפֿטיק, שפּעטערדיק, ווײַטערדיק, לאָתיד-לבואדיק, פֿאָר-

שטיייִק, אימינענט, מאָרגעדיק, איבעראַכט-

טאָגיק, איבעראַיאָריק, באַלדיק, עווענטועל.

אינר : אַ מאָל : ווען עס אין : אין דער צוקונפֿט : להבא : לאָתיד (לבוא) : בנה

ובבאָ : דאָס ושס האַלט אין קומען : הבאָ עלינו

לטובה, הבע“ל : ווען משיח וועט קומען : ווען

מיִן שיך וועט קומען ן-פּ) : אין צווייטן גילעל :

לכשיאָנה נִיתזמיקדש : באַחרית-הנמים : אין

ספּע.

שפּעטער : שפּעטער צו : ז שפּעטער אַהין :

נאָך דעם : ז נאַכהער : דערנאָך, דערנאָכדעם,

דערנאָכטן : אַם יִרצה האָם, מירצאָעם, מער-

טשעם : אַן גאָט (דער אייבערשטער) וועט שענ-

קען דאָס לעבן (דאָס שטיקעלע געיונט) :

לכערחיב : איוודע וואָך : אירדעס יאָר :

אויף ס'יאָר : נאָך (איבער) הונדערט און צוואַנ-

ציק יאָר : לאַחר מאה ואָשרים אָנה.

באַלד : ווי נאָר : ז אַזוי גיך ווי : גלײַך :

רעס : אָט אָט : מגיה וקיה : ד י טעג : אין גיכן :

בקרובֿ : בקירוב : לאַלתר : במהרה : במהרה

בימינו, בקרב הנמים : בקרב האָנים : בעוּלא

ובזמן קריב : אין איינעם פֿון די טעג : הײַנט

אָדער מאָרגן : מיט דער ציִט : ז עווענטועל,

קוף קל קוף : פֿון איצט אָן : מהיום ואָלאה :

מ-אַן יאַילך : אויף וועטער : פֿון היִנט אָן אע

ווײַטער.

פֿראַן : ס'וועט אַרויסקומען אויף מאָרגן : עס איי אויף וּד גדוד יעדט : עס אין אַן עסק

אויף יאָרן : עס אין אַ יאָר-משא-ומתן : עס וועלן

נאָך אַ סך וואַסערן אָפּלויפֿן : פּאַנסקי פּאָ-

טשעקײַ אי זשידאָרסקי זאַראַן : עס איו שוין

נע(ע)נטער ווי וויִטער.

שפּר : עס טויג ניט אַיבּף און באַלד, ווען מען מיי שרײַען געוואַלד : אַ ייִדישער זאַראַן

איי ווי אַ פּוילישער דאַליבאָג און ווי אַ רוסי-

שער סייטשאַס.

78 . איינצײַטיקייט

ס : גלײַכצײַטיקייט, סינכראָנישקייט, סינכראָניזם, איינצײַטיקייט, איזאָכראָניום : סינ-

כראָנייאַציע : צוזאַמענפֿאַל (צונויפֿפֿאַל) אין

צײַט : מיטצײַטלער, אָדוּיל, אָן-דור.

וו : אויספֿאַלן (צונויפֿפֿאַלן, צוזאַמענפֿאַלן) אין צײַט : גיין (קומען) צוזאַמען מיט, האַלטן

טריט מיט, סינכראָניזירן, איזאָכראָניוירן.

אַדי : גלײַכצײַטיק, סינכראָניש, איינצײַטיק, אייאָכהאָניש, צוזאַמענפֿאַליק, צונויפֿפֿאַ-

ליק : איינעלטערדיק, אינדוריק, מיטצײַטיק,

מיטצײַטלעריש, קאָנטעמפּאָרער.

אינוו : (איך דעם זעלבן טאָג : בו ביום : באומ (שיים : אין דער זעלבער ציִט (אָעה, מיטט

אאַי“ר), אין די זעלבע יאָרן : אין זעלבן אָטעם

(מאָמענט אאַז“וו) : צי גלײַך : פֿאַר איינס.

58


Page 121

79—82

79. קיינמאָל(י) קייט

ס : קיינמאָל(קקייט : שוויענטע ניגדע.

אינר : קח מאָל ניט : אין קיין שום ציִט :

מאָרגן (פּורים) נאָכן קוגל : מאָרגן נאָך דער דינער קויל : מאָרגן (שבת) נאָכן קאַלטן קוגל : חולזמיעד שבועות : חול-המועד פּורים : נאָך שבת דינסטאָג : ווען עס וועט זע (געפֿאַלן) דרײַ טעג ראָדחודש : ווען אע הימל וועט זײַן אַ יאַריד : ווען דער מאַנדלשטעקן וועט בליִען : ווען טשוועקעס וועלן בליִען : ווען בײַ מיר וועט אויסוואַקסן האָר (פּירעשקעס) אויף דער ד(שלאָניע.

80 . אַלטקייט

(זען פֿאַרגאַנגענקייט פּז)

81 . נײַקייט

ס : נײַקייט, פֿרישקייט, מאָדערנקייט אאַז“ר

פּ אַי : נײַ(שס, נײַע זאַך, דכֿר אָדש, נײַצד טיקס, ואָראַליע ננײַפֿרוכט) : נאָווענע, חידוש, דאָס לעצעע (וואָרט) , די לעצטע מאָדע, דער לעצשׁער פֿאַסאָן, אַ פֿרשע באָנדע : די נײַע וועלט, די הײַנטיִקע, דער דור האָדש, דער נײַער דור : מאָדערניזם, צײַטגײַסט : מאָדערני זאַציע, אינאָוואַציע : מאָדערניסט.

ויזירן.

אַדי : נײַ, שפּאָגל נײַ, שפּיגל נײַ, פֿונק נײַ, פֿינק

נײַ, נאָגל נײַ : פֿריש, גרין, רוי, יונג — 84 .

נפֿאַרגלײַכונגען) נײַ ווי דער באַגינען, ווי אַ שפּיגל : פֿריש ווי גראָז, ווי אַ בלעטל , ווי (נאָר האָס) פֿון אויוון אַרויסגעטמען, ווי נאָר וואָס פֿון דער נאָדל.

צאַפּלדיק, פֿריש און צאַפּלדיק : בתולהדיק : הײַנטיק, הײַנטוועלטיק, הײַנטרעלטיש, נײַרעלטש, מאָדערן, הײַנטמאָדיש, נײַמאָדיש, נײַמויד ש נאַר-), לעצט, נאָוואַטאָריש : נײַ (פֿריש)

גע-אַקן : נאָראָטנע : נײַ געקומען, נײַ געבוירן, נײַ געעפֿנט אאַז“ר.

פֿראַן ן עס אין נאָר וואָס אַרויס : נײַ (ערשט, נאָר וואָס) פֿון דעם אויוון : נאָר וואָס פֿון דער נאָדל : נאָר וואָס פֿון דער הון : נאָר וואָס פֿון איי (אַרויסגעקראָכן) : ערשט (פֿון דער איק אויסגעפּיקט : נאָך ניט געפּרוּווט : נאָך ניט פֿאַרזוכט : נאָך ניט אָעעהויבן : נאָך ניט גענוצט (געניצט) : נאָך ניט אָנגעטאָן : נאָך אין האַנט ניט געהאַלטן : עס איו נאָך פֿון נעכטן : נײַערע יט, פֿרישערהייט אאַז“וו : נעאָ נפּרעפֿיק- גע-רי-ן אין איזעמיטן וואָרט)

שפּר : נײַ איי געטרײַ : וואָס עלטער איי קעלטער, וואָס נײַער אין געטרײַער : ונע מפּוי אָדש תּועיאו : צו איטלעכן נײַעם ליד קען מען צופּאַסן אַן אַלטן (יוון.

זען אויך : אַנדערשקייט 12, אָריגינאַל 18, שקייט א, בשפּוט 426.

82 . טאָג

ם ן טאָגיקייט, אינדערפֿריִיִקייט, בעטאָגיקייט אאַז“וו — אַדי : מאָרגנרויט(ס), מאָרגך שטערן, טאָגליכט, טאָגלעך, אויראָרע : זונאויפֿגאַנג, זונשפּראָץ : אָנבראָך (אײַנבראָך, ז אָנברוך) אויף טאָג : אין דער פֿרי, באַגינען, פֿאַר טאָג, פֿאַר טאָג מיט אַ לאַמטערנ(ע) , * פֿאָרצטאָג, * פֿאָרצלאָך, * פֿאָרצע דראַנע, * פֿאָרצע לראַנע, * פֿאָרטדמאָרטש : שליאַם נ-) : האָנץ פֿרי, ווען גאָט אַליין שלאָפֿט נאָך, ווען די שדים גייען נאָך אום אָויף די קולאַטער קעס.

אַ שפּראָץ (אַ בליאַסק, אַ בראַזג, אַ שטיק) אויף טאָג : קאַיאָר, בּיאור , בּאור, בּאור הבוקר, כּעלות הבוקר, כּעלות השחר, בּלחוך האָור : השקמה, פֿרימאָרגן, פֿרימאָרגנס, מאָרגנפֿרי : טאָג, גרויסער טאָג : פֿאַרמיטאָג, מיטטאָג, מערידיאַן, פּאָסט-מערידיעם, בײַטאָג, האַלבער טאָג, האַלבטאָג, מיטאָגצײַט, נאָכמיטאָג, נאָכוואַרעמעס.

59


Page 122

וו : ווערן טאָג, טאָגן, אויסטאָגן : בלייכן זיך (שאַריִען, שאַרייען, זריִען, אײַנברעכן, אָנברעכן) אויף טאָג : פֿאַרנעמען זיך אויף טאָג.

אדי ן פֿאַרטאָגיק, אינדערפֿריִיִק, בײַטאָגיק אאַז“וו — -

אינוו : הבוקר אור : צו מאָרגנ(ס) : דעמאָרגנס ני-) : — מיט פּאָראַנקעס : עד אור הבוקר : ביזן ווײַסן טאָג : אין מיטן (העלן) טאָג : מבעוד יום.

83. נאַכט

ם : נאַכטיקייט, קין-השאָשותדיקייט אאַז“ר

— אַדי : פֿאַרנאַכט, ז דעמער(ונט, ז דעמערשטונד(ע) , צווישן טאָג און נאַכט, קין-השאָשות, אָרנטקער, צו מינחה, קין מינחה למעריב, צוויק מינחה און מעריבֿ, - שאַרע גאָדזשינע : צו ליכטבענטשן, צו נעילה : פֿאַראָוונט, אַקעגנאָוונט, קעשאַכט : אָוונטרויט(ס) , אָוונטגאָלד, (טאָוונטשטערן : שקיעה, שקיעת-האָמה, זוןאונטערגאַנג, זונפֿאַרשנג, זונזעצונג, דורכוואַרף, נאָך שקיעה, זמן אַאת הכוקבים.

אָוונטצײַט, אָוונט, נאָרנט נדיאַל) : זומעראָוונט, ווינטער-אָוונט אאַז“וו : נאַכט : שמאַרץ נ-) : זומערנאַכט, ווינטערנאַכט אאַז“וו : אויפֿדערנאַכט, בענאַכט, שטאָקנאַכט, אַ שטיק אין דער נאַכט, בעטצײַט, מיטערנאַכט, האַלבע נאַכט, חאָות, אַשמורה, וותיקין.

וו : ווערן נאַכט, פֿאַרנאַכטלען זיך, ז דעמערן :

וזון) זעצן זיך, אַראָפּזעצן זיך, פֿאַרגיין, אונטערגע.

אַדי : ז דעמערדיק, פֿאַרנאַכטיק, נִיןזד

אָשותדיק אאַז“וו פּ-.

אינר , פֿראַן : אין אָוונט : אויף דער נאַכט :

פֿאַר נאַכט : צו נאַכט(ס) : אין דער נאַכט : אין מיטן נאַכט : פֿאַרנאַכטלעך : די נאַכט אין צוגעפֿאַלן.

א. יונגקייט

ס : יונגקייט, יוגנטלעכקייט, אומצײַטיקייט אאַז“ר — אַדי : קינדשאַפֿט, עופֿעלעשאַפֿט, יונגשאַפֿט, יינגלשאַפֿט, דערוואַקסלינגשאַפֿט, דערוואַקסנשאַפֿט, אָחורשאַפֿט, מיידלשאַפֿט, בתולהשאַפֿט, יונגפֿרוישאַפֿט : יועט : צאַרטע (גאָלדענע) יוגנט : בליצײַט, לעבנס-פֿרילינג : קינדהייט, קינדעריאָרן : ייִנגלשע (מיידלשע) יאָרן : חדר-יאָרן : שולעלטער.

קינד, בייבי נאַ-) : עופֿעלע, אינפֿאַנט, נפֿש, באַשעפֿעניש, מענטשעלע, * פּיסקליאַ, * פּיסקליאַטע, נפֿלע, — וויראָדעק, מפּילע, מפּילקינד, זיבעלע, זיבעטל, נײַ-געבוירענער, וואָרעם, קימפּעטקינד, אִיטק אָן יומו, רך הנמול, וויקלקינד, זויגקינד, זויגלינג, זויגעדיק קינד, ברוסטקינד, קינד בע דער ברוסט : בראָק, ברעקל , פּיצל, ברויז, ברייזעלע, נאָגעלע, מאָנץ, קעצעלע, מײַזעלע, קליינער, שרץ, שראָץ, שקאָץ, יאַטל , — שטשעניאַק, סידון, כאָדאַק, שנעק, וועווריק, פּידסוויניק, פּענדריק, קאַראַפּוז(יק), פופציק, פּוזאַק, פּיז(ש)יק, צוציק, שוויזשיק, פּינדיוריק, פּינוריק, פּיטיוק, פֿראַנצ(ול) : קוּנדס, ווײַסער אָברהניק — 17- : * סמאַרק, * ראָצער, * פישער, אַלטע(ר) קאָפּ, אַלט געמיט, באַנעמעניש : יונג, ייִנגל , אָחור(ל), ינוקא נרבינס קינח : באָי, באָיטשיק(ל) נאַ-) : חדר-ייִנגל, מר-קי-רב, שולייִנגל , דרדקיייִנגל, אַלף-קיתייִנגל, אַלף-קיתניק, צניף, מלופּםקינד, חומשייִנגל , חימשניק, גאָרא-ייִנגל — 0-נ : יונגערמאַנ(טשש, קאַוואַלי(ע)ר.

מויד, מאַד, מיידל, שולמיידל, אַרעס, פֿלאָמפּלעצל. ז באַקפֿיש, ציגעלע, אָחורטע, בתולה, * צעלקע, יונגפֿרוי, פֿרײַלין, מאַמזעל, באַרישניע, פּאַניענקע — 34- : יוגנט ניונגע פֿרוי) , בלוט יועט, יונג צווײַגעלע, יונג ביימעלע, יונגער בוים, יונגער ביין נ-פּ), ייִמלינג, יועטלעכער, ניט-דערוואַקסענער, דערוואַקסליט. האַלבדערוואַקסענער, אוּנטערגעוואַקסענער.

60


Page 123

קלייוהאָרג, קינדוואַרג, יונגוואַרג, יונג

בלוט, עולם קטן, יונגער דור, תּינוקות אָל נִית

רבן, שוליועט, אויפֿוואַקסנדיקער דור.

וו : זײַן יונג פּ אַיי : בליִען : מליִען ווי אַ בלום, ווי אַ (שינע, ליכטיקע) ריין : צעבליִען

דך, פֿונאָדערבליִען זיך, וואַקסן, אונטער

אקסן : זיך אַ רוק טאָן (זיך אַ כאַפּ טאָן, זיך

אַ הייב טאָן) אויף די פֿיס : אַרויסגיין אין דער

וועלט, וואַקסן אין שטויבער אַרײַן, מאַקסן ווי

אויף הייוון : יערן זיך, יאָרן זיך, גיין אין . . . טן

יאָר : מאַכן זיך יונג, ייִנגלען זיך.

אַדי : קינדיש, קינדער(י)ש, אינפֿאַנטיש, יונג, בלוט יונג, יוגנטלעך, אומצײַטיק, ז אומ-

רייף, אומאַנטריקלט, האַלב דערוואַקסן, נאָך

פֿון דר'ערד ניט אויפֿגעוואַקסן : מינעריאָריק,

מינעריעריק, אומפֿוליעריק : מיידלש, ייִנגלש,

נפֿאַרגלײַכונגען) יונג ווי אַ גרעזעלע, ווי אַ

ביימעלע, ווי אַן עופֿעלע, ווי אַן ערשט געבוירן

קינד.

אינוו : בלוט און יועט : בלוט און מילך : קליי נערהייט, יונגערהייט : קינדווײַז, ייִנגלווײַן

אאַו“ר : פֿון קינדווײַז אָן : מנעוריו : מעשה

ייִנגל : מעשה יִלדות.

פֿראַן : דער מאַמעס מילך ליגט אים נאָך אויף די ליפּן : ער האַלט זיך נאָך בײַ דער

מאַמעס פֿאַרטעך : ער האָט נאָך מילך אויף די

וואָנצעס : עס אין אים נאָך נאַס הינטערן אויער :

ער קען זיך נאָך רעכט די נאָן ניט אָפּווישן : ער

אין נאָך אָן אַ חתימתעקן.

שפּר : אַי אַ קינד פֿאַלט, שטעלט דער ללאך די הענט אונטער : אַלע קינדער זײַנען

קליינערהייט קלוג, נאָר דאָס מום בלײַבן זי

בײַם קינדערש שכל : אַן אַ קינד כאַפּט איז

עס אַ אָכמה, אַן אַ דויסער כאַפּט גיט מען אים

איבער די הענט : ווען אַ קינד זאָגט אַ אָכמה,

שטופּ עס אַרויס, ווײַל עס קען באַלד זאָע אַ

נאַרישקייט : קינדער און נאַראָנים זאָגן דעם

אָמת : ווען עס וואָלטן ניט זע קין קליינע קינ-

דער, ווו האָלטן זיך ענומען גרויסע עזותפּנימער? : בײַ אַ נאַר את בײַ אַ קינד אין קק קוד גיט פֿאַראָ : בײַ אַ קינד אין די נבואה אין מויל : אַן אַלטער אין גלײַך צו אַ קינד און אַ קינד אין גלײַך צו אַ חזיר : אַ קלק קינד אין אַ חזיר, אַ גרויס קינד אין אַ וואָלף : וואָס די אַלטע קײַען טוען די יונגע שפּײַען : יונג בלוט טוט זעלטן גוט : קליינע לײַט גיען ניט מיִט : יונגע יאָרן, נאַרישע יאָרן : גדים נאָו תּעשים : נה הקטן וּדול יִהיה : פֿון קליינינקע ווערן גרוי סינקע : אויס קינדער ווערן לײַט (נ-פּ) און אויס לײַט ווערן דראַבעס) : אַשרי הדור שהגדולים נשאָעים לקטנים.

זען אויך: מליעריקיט 85.

85. פֿוליעריקייט

ס ן פֿוליעריקייט, צײַטיקייט, דערוואַקסנקייט אאַויר — אַר : דערראַקסלינשאַפֿט, מיטליעריקיט, מאַנישקייט, מענלעכקייט, פֿרוייִד קייט אאַזיוו — אַי : מאַטוריטעט, מַגרות : מיליטער-עלטער, חשנה-עלטער אאַו“וו : סיאָני נערות, שמשערות, סיאָני קגרות : סיאָני נכרות, חאָימתעקן : מיטעלע (בעסטע) שרן : דאָס שענסטע עלטער.

אָחור, בתוּלה, יונגפֿרוי אאַזיוו — 84 : אַ הונט פֿון אַ יאָר : נִר-מיצרה, נִעל-מיצרה, מַראָונשע, אָתדאָחור, דערוואַקסענער : י פּאָלנער (סטאַלער) מענטש : אַלטער (פֿאַרזעסענער, מאַרצאָווער) אָחור : אַ אָחור אע די שרן : אַ אָחור אין שידוכים, אַ אָחור צו לײַטן : סלהמויד, אָוגרת, נִגרת : דערוואַקסענע, בע דער וואַקסענע, איבערגעוואַקסענע : אַלטע (פֿאַרזעסענע) מויד : אַ מויד אע די יאָרן, אַ מויד אין שידוּכים, אַ מויד צו לײַטן : מאַן, ייִד אאַזיוו — נ-בּ : אַ ייִד מיט אַ באָרד , אַ טאַטע פֿון קינדער : אַ פֿערציקער, אַ פֿופֿציקער : אָןאראָעים, אָן-חמישים אאַזיוו : פֿרוי, דאַמע אאן“ר — 234.


Page 124

וו : צײַטיקן זיך, צײַטיק ווערן, ז רייף ווערן, ז רייפֿן : אויסבילדן זיך, אַנטוויקלען זיך,

עלטער ווערן, וואַקסן אין גרויען צאָפּ (אַרײַן),

קומען אין די יאָרן, שטיין אין שידוכים, ווערן

אַ מענטש גאַ מאַן, אַ פֿרוי) : סטאַטקעווען זיך,

אויסטאָן די קינדערשיכלעך, אָנטאָן לאַנגע

הויזן.

אדי : (סעקסועל) צײַטיק, גרויס, אַנטוויקלט, דערוואַקסן, ז רייף, איבערגעוואַקסן : פֿול-

יעריק, פֿוליאָריק : קגרותדיק, מעניש, מאַניש,

מענער(י)ש, מענלעך, באַבערדלט : פֿרוייִש,

פֿרויענדיק : מיטליעריק, מיטליאָריק, גע-

סטאַטקעוועט.

אינוו : ראוי לברכה : ראוי לחופּה : בחאָי נמיו.

פֿראַן : ער אין שוין ניט קיין ייִנגעלע : עס שפּראָצט אים שוין (עס שיט זיך אים שוין)

אַ בערדל : נאַלטער אָחור) אַ האָן פֿון בּאָרות,

אַ חזיר פֿון קאַלייד : ער אין שוין לאַנג אַריבער

דעם פּריזיוו : ער אין שוין די דריטע אַר-

מיצווה : ער אין אָנגעשטאָפּט מיט יאָרן ווי אַ

קול מיט שטרוי : געלטער איידער יענער אַליין

זאָגט) אָן שאָתים און אָן סמים-טובים : אַחוץ

גוייִשע שאָתים און סמים-טובים : איך בין אויף

איר ברית ניט געווען : זי האָט זיך איבערגעגעסן

מיט אַפֿיקומנס : זי אין שוין נאָך של ים : זי

מעג שוין הערן (שפּילן) קלעזמער (מוזיק) : זי

מעג שוין גיין אין באָד אַרײַן (אין מיקרה אַרײַן) :

זי אין געראָטן אין די אאָהות.

שפּר : מיידלעך געדענקען דעם ט אָ ג ווען זיי זײַנען געבוירן און פֿאַרגעסן דאָס י אָ ר

ווען זיי זײַנען געבוירן : מאַליאַטער מיידן לאַכן

איידער מען קיצלט זיי : הינקעדיקע בחורים

ווילן אויך ניט קיין מאַליאַטער מיידן : אַ מיידל

נאָך שלשׁים מעג שוין הערן שפּילן : נאָך שלשים

מעג מען שוין דאָס שטערנטיכל אָנטאָן : אַן

אַלטע מויד איו זיכער פֿאַר אַ יונגן טויט : אַן

אַלטע מויד אין געגליכן צו אַ פּאָסטרעסטאַנט-

בריוו — קיינער קומט ניט נאָך איר : אַן איבער-

געוואַקסענע מויד איז ווי אַ פֿאַראַשריקער

לוח.

זען אויך : יונגקייט 84, עלטער 86, וכר 233 , נקבֿה 234.

86. עלטער

ס ן אַלטקייט, באַטאָגטקייט, באַיאָרנטקייט, אָפּגעלעבטקייט אאַז“ר —אַדי : עלטער,

זיקנה, סעניאָריטעט : צווייטע יוגנט, צווייטע

קינדהייט : לאַנגע (געשענקטע, געשאָנקענע, גע-

באָרגטע) יאָרן : חיים אַרוכים, אַריכת-סמים

(ואָנים) : נאָסטאָלאָגיע.

אַלטער, אַלטינקער, אַלטיטשקער, זיידע,

נקן, סשיש, ז גרײַז, פּאַטריאַרך, עלטערער

מענטש (ייִד) : אַ מענטש (אַ ייִד) אין די יאָרן :

וועטעראַן : זעכציקער, זיבעציקער אאַן“ר : קן

ששים, קן שבעים אאַז“ר : טפֿלן, גינאַמניק,

סטאַרוך, סטאַראָזימניק, פּרעסטאַרעץ : סמאַ-

ר(יק) נקי) : אַלטער שטורמאַק, אַלטער קראַפּ,

אַלטער שקראַב, אַלטער טשערעפּ, אַלטער

שאַרבן, (אַלטער) דזשאַד, אַלטער ספּאָדיק,

אַלטער יִצמח, סטאַלנער יוגנט, ווײַסער אָברה-

ניק נגרוי) , אַלטער אָרח, אַלטער אַשמדי, נקן

אַשמאָי : אָברי- לי, צעבראָכענער שאַרבן,

סקראַנדע : עובר אָטל : נ-פּ) עובר זאָטל, עובר

באָצווענע.

אַלטע, אַלטינקע, אַלטיטשקע, באָבע,

באָביצע, באַבקע, יידענע, אַלט מענטש, סטאַ-

רוכע : קת שבעים, קת שמונים אאַזיר : נקי)

סמאַריכע, סמאַריטשקע : אַלטע שקרעמבע,

אַלטע שקראַנד(ל)ע, אַלטע קלעמפּע, אַלטע

ספֿלה : אַלטע לײַט, אַלטוואַרג.

ר : זײַן אַלט (גרוי, צעקנייטשט אאַז“ר) — אַדי : זײַן אין די יאָרן : אַלט ווערן, עלטערן זיך,

פֿאַרעלטערן זיך, געעלטערט ווערן, פֿאַרעל-

טערט ווערן, האָבן אַריכת-נמים, מאריך נמים

זײַן, לעבן הונדערט מיט צוואַנציק יאָר, זײַן

זאַט מיט יאָרן, אָנלעבן זיך.

אדי ן אַלט, אַלטלעך, געעלטערט, פֿאַרעלטערט, באַטאָגט, באַיאָרנט : גרוי, גראָ,

62


Page 125

גראָוו, ווײַס, באַשיט : אײַנגעזייפֿט נ-פּ) : צעקנייטשט, גערונצלט, צעקאָרטשעט : אָפּגעלעבט, אָפּגעפֿאָרן — פּבּפּ : אָן ציינער, אָנצייניק : זקניש, באָבש אאַו'ר — ס.

נפֿאַרגלײַכונגעח אַלט ווי משלח, ווײַס (גרוי) ווי אַ טויב, ווי שניי אאַו'ר — 295 , 97- . אינוו : אַלטערהייט : לאַת זיקנה : לליף נמיו. פֿראַן ן ווי אַלט זײַט איר עד מאה אָנים (בין הונדערט און צוואַנציק)? : ער אין נאָך רויט הינטער די אויערן וניט אַזוי אַלש : אַ קאָפּ מיט גרויע האָר את מיט דינעם שכל : ער אע מיט אַ מיטוואָך עלטער פֿאַר דיר : ער האָט מתואָלחס יאָרן : ער געדענקט נאָך די פֿראַנצויזן (דעם אַלטן פֿראַנצויז) : עס דט זיך שוץ פֿון אים זאַמד (פּרוכנע) : ער שמעקט שוץ מיט קאָרות-בלעטלעך (מיט בעועמבלעטלעך, מיט עידוק הדע) : ער אין שוין מיט איע פֿוס אין קבר : דעם אַלטן וואָלט מען שוץ געמעגט בך האַלטן.

שפּר : מפּני זכֿה אָקום : נקן נה שהנה אָ-מה : בישישים אָכמה : זקני תּלמידי-חקמים קל זמן שמזקינים דעתם מתשבת עלשם, זקני עםהאָרע קל זמן שמזקינים דעתם מטורפֿת עליהם : וואָס קומט אַרויס פֿון אַ גרויען קאָפּ ווען דער אַכל אין גרין? : אַ ציג האָט אויך אַ באָרד און איו פֿאָרט גאָר אַ ציג : קנין ילדים סאָירה וסאָירת זקנים קנין : ש אַלטער ברעכט (אַלטע צעלייגן) און אַ יונגער בוי(שט (און יונגע בויען) איו נאָך ניט גלײַך : זאָרגן און יאָר מאַכן גרוי די האָר : אין די גרויע האָר דערקענט מען די יאָר : די ערשטע רויע האָר איז אַ פּאָוויעסטקע פֿון מלארזאָרת : גרויע האָר זײַנען קקרות-בלעטלעך : זאָל זע גראָ, אַבי ס'איז דאָ : מיט די יאָרן ווערן שוואַכער די ציע און דער זקרון : די צײַט מאַכט דוי די קאה את בײַט די דעה : ווויל אין דעם האָס ווערט באַגליקט אויף דער עלטער : ווויל איז דער עלטער וואָס האָט ניט פֿאַרשעמט די יועט : ווי מען יונגערהייט זיך האַלט, אַזוי ווערט מען

אַלט : צו האָס מען געווינט זיך אע דער זעט, בײַ דעם בלײַבט מע אויף דער עלטער : ווי מען איו געוווינט אין דער יועט, אַזוי טוט מען אויף דער עלטער : ווי (מען אע) צו זיבן, אַזוי (אין מען) צו זיבעציק : אין דער זעט אַ בהמה (אַ קאָשקעלע), אויף דער עלטער אַ פֿערד : ווער עס אין אע דער יועט אַ זוללזסובא, ווערט אויף דער עלטער אַ קראַנקער בער לער : פֿון אַ שיכור אין דער עעט ווערט אַן אָרעמאַן אויף דער עלטער : אַו מען הוליעט צו פֿיל אין דער יועט בעטלט מען אויף דער עלטער : יונגע שפּילערס — אַלטע בעטלערס : אין דער יועט אַ ליגנער, אויף דער עלטער אַ אַנב : אין דער יועט אַ (נב, אויף דער עלטער אַ קעל-תשובה : (רער עס איח אַ קינד בין צוואַנציק, (דער בלײַבט) אַ שוטה בין הונדערט : האָס מען מאַכט קאַליע אע דער יועט קען מען אויף דער עלטער ניט פֿאַרריכטן : עטע יאָת רופֿן זיך אָפּ ארף דער עלטער : אַן מע גרייט זיך אָן אע דער יועט האָט מען אויף דער עלטער : האָס מען כאַפּט אַרע אין דער יועט איז אוּיף דער עלטער ווי געפֿונען : וויל מען אַלט ווער, זאָל מען אויף דער נאָמה און מף אַכטוט געבן.

„ןקנהי מאַכט : זיפֿצן, קרעכצן, גיסן, הוס(ט)ן : אַלטע לײַט זעצט מען אין דער זײַט : אַן אַלטן איו עט צו באַהאַלטן : קבא בפֿיתא פּאַחא בקיתא, סבתא במיתא סימא בקיתא : * אַן אַלטער ייִד אין שטוב אין אַ ברכה, אַן אַלטע ייִדענע אע שטוב אין אַ געסרחה : אויף דער עלטער אין מען אַ מע נטדניק) : אַלטע לײַט זאָלן גיט געבוירן ווערן : אַן מען אין אַלט אע מען ניט יונג : וואָס עלטער (רערט מח אַלץ קעלטער : בעסער אַלטער ווע איידער אַלטע כּוחות : אַלטע לײַט טראָע די אויגן אין קעשענע און די פֿיס אע די הענט : ס'אין ניטאָ דער פֿערדארוואָע האָס זאָל די יונגע יאָרן דעריאָגן : אַלט זאָל מען ווערן, אָבער ניט זײַן : מען וויל זיך עלטערן, אָבער מע וויל ניט זע


Page 126

6—88

אַלט : אַן מע וויל גיט אַלט ווערן, זאָל מען זיך יוטערהייט אויפֿהענגען : מײַנע אָונאים זאָלן ניט אַלט ווערן : פֿאַר יוגנט לעבט מען ניט, פֿאַר עלטער שטאַרבט מען ניט : אָפֿט פֿירן אַלטע פֿערד די פֿעלעכלעך פֿון די יונגע : אַ יונגער ק ע ן שטאַרבן, אַן אַלטער מ ו ז שטאַרבן : קיין אַלטער ייִדענע דט מען ניט קיין פֿעטע יויך : בעסער פֿריִער שטאַרבן אין דער היים איידער אויף דער עלטער אין אָקדש.

זען אויך : פֿאַרגאַעענקיט 75, פֿוליעריקיט 85, פֿאַרערגערונג 425, פֿעיִקייט 437.

87. פֿריִיקייט

ס : פֿריִיִקייט, פֿריצײַטיקייט, בײַצײַטנדיקייט אאַן“ר — אַדי.

וו : זײַן (קומען) בײַ צײַטנס (פֿרי, פֿאַר פֿרי אאַז“ר) — אַיי אין אינ- : פֿעדערן זיך : זע, (קומען) בך צײַטנס (זאין צײַט אאַז“וו) : באַריִע, אָנציִען, - אוספּייען, - פּאָספּייען, - (ו)דאָנושען : זײַן (קומען) פֿאַר דער צײַט : כאַפּן די פֿיש פֿאַר די נעץ : מקדים זײַן זיך : פּאָראַניען זיך : ניט אָפּלייגן, ניט לאָזן חמצדיק ווערן : אַרײַנכאַפּן : גערינען (פֿאַרשפּאָרן, אײַנשפּאָרן) צײַט.

אַדי , אינוו : פֿרי : פֿאַר פֿרי : פֿריצײַטיק : צײַטיק : בעצײַטנס(דיק) : ז אין צײַט : בײַ דער ערשטער געלעגנהייט : ניט-אָפּגעלייגט : אומאָפּלייגלעך : אָן אָפּלייג : בלי אָיחור : אומגעזאַמט : אומפֿאַרזאַמט : ל יאוחר : פּינקטלעך : צו דער רגע : צו דער מינוט : עקזאַקט ; פֿאַר דער צײַט : ז בעפֿאָר דער צײַט : פֿרער אויס : - זערע : פֿאַרטערמיניק : פֿאָרויס : אומצײַטיק : פֿאַרדערצײַטיק, ז פֿאָרצײַטיק : צו פֿרי : פֿאַר אַלע היומס : פֿאַר מתן-תורה : פֿאַר מתן-קלעפּ נ-פּ) : איידער : איי : אַ אָעה פֿאַר ליכטבענטע : אַ שעה פֿאַר שולקלאַפּן.

פֿראַן : טו אָן דעם קאַפּעליוש און זאָג לקה דודי.

שפּר ן לייג ניט אָפּ אויף מאָרע האָס דו קענסט

הײַנט באַזאָרגן : נ-פּ) לייג ניט אָפּ אויף מאָרע וואָס דו קענסט טאָן איבער מאָרגן : האָס דו האָסט הײַנט צו עסן עס מאָרגן, וואָס דו האָסט מאָרגן צו טאָן טו הײַנט : אָפּלייע אין נאָר מט קען : אָפּלייגן איז ניט אָפּגעיאָגט : אָפּגעלייגט אין ניט אָפּגענייגט : אָפּגעלייגט אין אָר געלייגט : קל הקודם נכה : פֿאַרשפּעטיקט אַ אָעה, פֿאַרלוירן אַ יאָר : נש אָחר שהוּא לאַחר זמן : אָבר יומו (זמט) אָטל קראָנו : אַן די צײַט אין פֿאַרבײַ איו מען אָטור פֿון קראָנות : אַו מען קומט ניט צו דער צײַט מוו מען עסן וואָס אי בעריק בלײַבט : ווער עס קומט פֿריִער דער מאָלט פֿריִער : אַן מען קומט (אָך נאָך עליט שפּײַט מען אויס את מען גייט אַהיים : אַ פּאָמר ניצע גיסט זיך אויך אַליין אַריבער.

— . שפּעטיקייט

ס : שפּעטיקייט, שפּעטצײַטיקייט אאַן“וו — אַדי : שפּעטיקונג, פֿאַרווימונג, אָפּלייגונג אאַן“ר : אָפּלייגעניש, פֿאַרשלעפּעניש, פֿאַרציִעניש — יי : (ידחה, הײַקע.

וו : (פֿאַר)שפּעטיקן זיך : זײַן (קומען) ז שפּעט (ניט מ דער צײַט) : עובר קריאת-שמע זײַן : קומען אַ מיטט פֿאַר ליכטבענטע, קומען צו אַשרי (צו עלינו, מם אויסשפּײַען, צו אויסשפּעעניש) : קומען נאָך אַדיר אַדירני : אַרײַנפֿאָרן מיטן דישל (דײַקסל) אין שבת אַרע (מיטן דישל אין לכו נרטה אַרײַן, מיט די האַלאָבליעס אין לקה דודי אַרײַן, מיט די האַלאָבליעס אין מינחה אַרע, מיטן דישל אין דער שיסל לאָקשן) : מאַכן אַ שניט (אַ שטאָך) אין שבת אַרמ.

אויסקלײַבן זיך, אויסשלאָפֿן זיך, אויסקוועטש זיך, אויסקראַצן זיך, אויסמלאָכהנען זיך : נעמען זיך צײַט, ניט אײַלן זיך — 439 : זוימען זיך, זאַמען זיך, וועלן, מעדליעווען,

64


Page 127

מאריך זע : מאַכן שהיות (הקנות, מחנקות) :

הײַען זיך, קוועטש זיך : קראַצן זיך (רי ער

וואָלט געדאַרפֿט אַליין באַצאָלח : ייִשובן זיך :

ציִען די נאָמה, ציִען די עאָמות : מאַרקירן צײַט,

פֿאַרלירן צײַט, מאַרודיען, באַלאַמוטשען.

האָרטן, האַרן, אויפֿוואַרטן, אונטער-

וואַרטן, אויסהאָרטן, צוּוואַרטן, אָפּוואַרטן,

איבערושרטן : וואַרטן אויף דרראָרץ : וואַרטן

עד נעבור נעם : אויפֿהאַלטן, אויפֿציִען, פֿאַר-

ציִען, פֿאַרשלעפּן : פֿאַרציִען אין דער לאַנגער

גאַנק אַרײַן : לאָזן עס גיין דעררדל , לאָזן

הענגען, לאָזן אויף שפּעטער, לאָון אויף דער

לעצטער מינוט : אָפּלייגן, אָפּפֿירן, אָפּשלעפּן,

אָפּציִען, מדחה זײַן, מאַכן אַ נידחה.

אַדי , אינוו : שפּעט : שפּעטיק : שפּעטצײַטיק : זוימערדיק : ניט-פּינקטלעך : ניט

צו דער צײַט : ז ניט אין צײַט : שפּעטסטנס :

צום שפּעטסטן.

שפּר : בעסער שפּעטער איידער גאָרניט : נ-פּ) „בעסער שפּעטער איידער גאָרניט“

האָט געזאָגט אַ ייִד וואָס האָט פֿאַרשפּעטיקט

צום צוג : פּאָטשעקל פֿוקס, פּוידע פּאָ פֿלינטע

נ-פּ).

זען אויך : אומטעטיקיט 484, געלאַסגקיט 489.

89 . צײַטיקייט

ם ן רעכטצײַטיקײַט, בײַצײַטנסדיקײַט, צײַט מעסיקייט אאַז'ר —אַר : געלעעהייט,

אָקאַזיע, אנס, קאָניונקטור, ז קאָניוקטור :

מטע (דנציקע, גינסטיקע, גאָלדענע) געלעע-

הייט : פֿרײַ פֿעלד : רעכטע (ריכטיקע, געלע-

גענע, פּאַסיקע, צוגעקליבענע, גוט אויסגעקלי

(מזלדיקע) אָעה : די העכסטע צײַט, ווענד-

פּונקט, קערפּונקט, דרייפּונקט, קרעיס : אַת

לעשות, דבר בעתו.

וו : זע (קומען) אין דער ריכטיקער צדט : אויסטצן די געלעעהייט (דעם שס) :

אָנכאַפּן זיך אע דער געלעעהייט : האָבן אַ

געלעגנהייט, צו פּאַס קומען, צו מע (ניץ)

קומען, אונטעררוקן זיך אונטער דער האָט.

אַדי : צײַטיק, צײַטלעך, בדצײַטנסדיק, רעכטצײַטיק, צײַטמעסיק, געלעע.

אינוו, פֿראַן : אַגכֿ : (ב)דרך אַגכֿ : אַגכֿאוּרחא : פֿאַרבײַגייענדיק : מחאָבותן : אַפּ-

עפּל : דאָס דערמאָנט מיך : אַן מיר ריידן שוין

דערפֿון : אַן מיר האַלטן שוין דערבײַ : אַו ס'אין

שוין געקומען צו רייד : אַנטקעגן דעם וואָס איר

זאָגט : פֿאַר איינס : מיט איינס : פֿאַר איין

וועג(ס) : אע איין וועג : פֿאַר אין גאַנג : בדרך

הליכה : אַן דער אָלר נלכט : עט אויסגער

רעכנט : פּונקט צו דער צײַט : ז פּונקט אין

צײַט : פּונקט צו דער מינוט : בכדי דעשה :

איצט אָדער קע מאָל ניט : אין דער רעכטער

צײַט נאָר בײַ צײַטנס : כאַפּ אַרײַן !.

שפּר : שמיד (קלאַפּ) דאָס אײַין קל זמן ס'איי הייס : גיס בוימל אויפֿן לאָמפּ אַזוי לאַנג

ער ברענט נאָך : באַק ווי לאַנג (קל זמן)

דער אויוון באַקט : מען מון די לאָנה מאַדש זײַן

אַזוי לאַנג זי שטייט.

90 . אומצעטיקייט

ס ן פֿאַרשפּעטיקונג, פֿאַרזאַמונג : אומצײַטיקייט : שלעכטע (אומגינציקע, אומגינס-

טיקע, אומפּאַסיקע, שלעכט אויסגערעכנטע)

צײַט : בשע (שלימזלדיקע) שעה.

וו : זח (קומען) צו שפּעט, יאָך אַלעמען אאַז“ר — אַדי : פֿאַרזוימען (פֿאַרזאַמען, פֿאַרזאָ-

מען, פֿאַרשפּעטיקן, פֿאַרשלאָפֿן, פֿאַרפֿעלן,

דורכלאָזן, פֿאַרפּאַסן, פֿאַרנאַכלעסיקן, פֿאַר-

שפּילן) אַ געלעגנהייט (אַ עס) : אַרויסלאָזן פֿון

האַנט : פֿאַרלירן (אַוועקוואַרפֿן) אַ געלעגר

רט : עובר זמן זע, מעבֿיר זמן זײַן, מאַחר זמן

זײַן : קומען נאָך מתדתורה : קומען נאָך אַלע

היומס : * מאַכן אַ קאַנע נאָכן טויט : פֿאַרמאַכן


Page 128

90—93

די שטאַל נאָך דער גנבה : ווערן קלוג נאָך

אַלעמען.

אַדי , אינוו : אומצײַטיק : גיט-צײַטלעך :נאָך דער צײַט : אומגעלעגן : מאַלאַפּראָפּאָ, צו

שפּעט : נאָך אַלעמען : אַחר-המעשה : פאָסט

פֿאַקטום, אַחרי קכלות הכּל — 43 : נאָך אַלע

מעשיות : נאָכן יאַריד.

זען אויך: ענד 48, אַנאַכראָניזם 72, פֿריִיִקייט 87, שפּעטיקייט 88, אומגוציקייט 410.

אינוו : אַ מאָל : טייל מאָל : ז מאַנר מאָל : צי מאָל : צו ווײַלן נאַר-) : צײַטנרײַן : ווען ניט ווען : פֿאַראַן צײַטן וואָס : י דעקיִדע : אַ מאָל אין אַ נאָווענע : פֿאַר אַ נאָווענע : פֿון מאָל צו מאָל : פֿון צײַט צו צײַט : איין טאָג איבערן אַנדערן : אַ טאָג איבער אַ טאָג : משבת לשבת : מערב שבת לערבֿ שבת : יעדעס יאָר : יערלעך : פֿון איין קסח בין צום אַנדערן : קעם אַחת ביובל : איין מאָל אין אַ יובל : איין מאָל אין אַ שמיטה.

91. אָפֿטקייט

ס : אָפֿטקייט, פֿרעקווענץ, שקיחדיקייט : פֿאַראָפֿטערונג.

וו : פֿאַעפֿטערן.

אַדי ן אָפֿט, זייער אָפֿט, אָפֿטלעך, שקיחדיק, ניט-זעלטן, איבערחורעוודיק, אָעהיק,

שטונדיק, טעגלעך, טאָג-טעגלעך, נעכטלעך,

נאַכט-נעכטלעך, וועכנטלעך, וואָך-רעכנט-

אינוו ן שקיח : אָפֿט מאָל : אָפֿטער : עפֿטער(ס) : אַ מאָל : טייל מאָל : ז מאַנך מאָל :

צו מאָל : צו ווײַלן : אַ קר מאָל : י טשאַסעם :

צײַט : יעדע(ר) רגע : יעדע(ר) סעקונדע : יע-

דער מאָמענט : יעדע(ר) מינוט : יעדע(ר) אָעה :

יעדן טאָג : וואָס גאָט גיט אַ טאָג : יעדע(ר) נאַכט :

יעדע(ר) וואָך : אַלע טאָג : אַלע ווײַלע : אַלע

מאָל : אַלע מאָנטיק און דאָנערשטיק : בײַ גע-

לעגנהייט.

זען אייך : גאָרמע 52, איבערחזרוט 64, לאַנגדויערדיקיט 92. זעלטנקייט

ס : זעלטנקייט, ראַרקייט, ראָרקייט, דטאָפֿטקייט.

אַדי : זעלטן (וועד : ראַר, ראָר : ניט אָפֿט.

ען אויך: קורצדויערדיקייט 74.

93 . שינוי

ס : איבעראַנדערשונג, איבערגעשטאַלטונג, אי בערפֿורעמונג אאַו“ר: איבערבײַט, איבערדריי, איבערבוי אאַזיוו — יי : בײַט, שינוי, שינוי ניכר, ז ענדערונג, דיווערסיע, ווענד(ונאָ, (אָפּ)נייג, אָפּווײַכ(ונט, אַבעראַציע, אינפֿלעקסיע, איבערבראָך, אײַנבראָך, ז ברוך, איבערגאַנג, וואַריאַציע, מאָדיפֿיקאַציע, מאָדולאַציע, טראַנספֿיגוראַציע, טראַנססובסטאַנציאַציע, מעטאַסטאַז(יס) , גילגול-נאָמות, מעטעמפּסיכאָן : מעטאַסאָמאַטיום, מעטאַבאָל, מעטאַבאָליזם, קאַטאַבאָליזם : כעמישער פּראָצעס, כעמיע, כימיע, אַלכעמיע, אַלכימיע.

איבערקערעניש, רעוואָלוציע, מהקכה, השאַנות, קאָנרערסיע, אַסימילאַציע, מעטאַמאָרפֿאָז, גילגול, איבערקער, פֿאַרקער, פֿאַרראַרפֿונג, פֿאַרוואַנדלונג, ז אומוואַנדלונג, טראַנספֿאָרמאַציע, טראַנספֿאָרמיזם : איבערגעבוירונג, איבערגעבורט, רעגענעראַציע : רעאָרגאַניזאַציע, רעפֿאָרם, רעפֿאָרמאַציע, רעקאָנסטרוקציע.

וו : מאַכן אַן איבערבײַט, אַ שינוי אאַז“וו — - : בײַטן, איבערבײַטן, אומבײַטן, אַנדערע, איבעראַנדערש, אומאַנדערש, ז ענדערן, אומענדערן, ז איבערענדערן, ז פֿאַרענדערן, אומוואַנדלען, פֿאַרוואַנדלען, משנה זײַן, טויש

66


Page 129

ניי) : אומווענדן, געבן אַ ווענדונג צו, אָפּווײַכן פֿון : איבערקערן, אומקערן, איבערדרייען, אומדרייען, אומוואַרפֿן, מהפּך זײַן : איבעררײַסן (ז (איבער)ברעכן) מיט דער פֿאַרגאַנגענהייט : מאַכן אַ רעוואָלוציע, רעראָלוציאָנ(יז)ירן, מאַכן אַן איבערקערעניש, איבערקערן, אומקערן : איבערמיע (איבערבלעטערן) אַ נײַ בלאַט : בײַטן דאָס געשטאַלט (די פֿאָרעם) פֿון, פֿאַרוואַרפֿן אין, איבערמאַכן, איבעראַרבעטן, אומאַרבעטן, אומגעשאַלט(ישן, איבער(גע)שטאַלטיקן, מעטאַמאָרפֿאָזירן, איבערפֿורעמען, איבערפֿאָרמירן, רעפֿאָרמירן, טראַנספֿאָרמירן, איבערמאָדעלירן, רעמאָדעלירן, איבערגעבערן, רעגענערירן, מאָדולירן, מאָדיפֿיצירן, וואַריִיִרן, איבערפֿאַסאָנירן, טראַנספֿיגורירן, איבערבויען, אומבויען, רעקאָנסטרויִרן, איבערקאָנסטרויִרן, איבערגיסן, איבערשמעלצן, רעאָרשניזירן, אי בערפּלאַנירן, איבעראָרדעוען, איבערשיכטן, איבערגרופּירן.

ווערן אַנדערש, איבעראַנדערע זיך, בײַטן זיך, טוישן זיך נדיאַל) : ז ענדערן זיך, איבערקערן זיך, איבערדרייען זיך, איבערוואַרפֿן זיך, איבערקוליען זיך, איבערקניידלען זיך — 13- : נעמען אַ ווענדונג : אָננעמען די פֿאָרעם (דאָס געשטאַלט, די נאַטור, דעם כאַראַקטער) פֿון, אַסימילירן זיך, נהפּך ווערן, אָננעמען אַ נײַ געשטאַלט, בײַטן זיך מיט די ראָלעס : איבערגעבוירן ווערן: פֿאַרוושדלט ווערן אין, מגולגל ווערן אע, פֿאַרוואָרפֿן ווערן אין, פֿאַרקערט ווערן אין, אויפֿלייזן זיך אין, אַנטוויקלען זיך אין.

אַדי : איבערגעאַרבעט, איבערגעביטן, אי בערגעקערט אאַז'ר

אינוו, פֿראַן : ע- באַקומט זיך אַ : מה נ-סנה ? : מה יום מיומים?.

זען אויך : אַנדערשקייט 12, פֿאַרבײַט 95, חילוף א, בפּטערדיקיט 97.

94. אומקער

ם : אומקער, ווידערקער, צוריקקער, איבערדריי, אומדריי, צוריקדריי, אומרענד, צו-

ריקרענד : ווידערקום, צוריקקום, צוריקפֿאַל ,

רעצידיוו : אינרערסיע, רעטראָספּעקציע, רע-

אַקציע, רעגרעסיע : רעצידיריזם, אַטאַוויום :

דרייפּונקט, קערפּונקט, ווענדפּונקט : ווידער-

אויפֿבוי, צוריקאויפֿבוי, רעסטאַווראַציע

וו : אומקערן זיך, ווידערקערן זיך, צוריקקערן זיך : אומדרייען, צוריקדרייען, אומ-

ווענדן, צוריקווענדן, ווידערקומען, צוריק-

קומען : ווידער געשען, ווידער טרעפֿן זיך,

ווידער פּאַסירן, ווידער פֿאָרקומען : צוריק-

פֿאַלן.

אַדי ן רעטראָגרעסיוו, אַטאַריסטיש, רעצידיוויסטיש.

אינר ן ווידער : צוריק : ק(שריק.

זע אויך : איבערחורוט 64, איבערטראָג 172, רעטעסיע 182, בשײַט 4, אָפּגעבוט 480.

95. פאַרבײַט

ס ן פֿאַרבעטונג, (שטעלחפֿאַרטרעטונג אאַז'ר — יי : אומבײַט, אָפּבײַט, איבערבײַט, פֿאַר-

בײַט, סובסטיטוציע, אויסוועג : מישמור, שיכט,

שיפֿט נאַ-) : סובסטיטוט, סוראָגאַט, עקריוואַ-

לענט, ערוגץ : כּאָרה-האָן, כּפּרה-הון (-הינדל),

אָעיר לעזאָזל, אָעיר המשתלח : נִימקום,

ממלדאָקום, ממלא-מקומו, פֿאַרטרעטער,

שטעל-פֿאַרטרעטער, זאַם נ-אָק — 4-0 .

וו ן זע אַ סובסטיטוט פֿאַר, זײַן אַ קימקום פֿאַר, זײַן אַ בּאָרה פֿאַר אאַז“ר — - : ממלא

אָקום זע : אויספֿילן (פֿאַרנעמען) דעם פּלאַץ

פֿע, אַרײַעיין אע די שיך פֿע: פֿאַרטרעטן, פֿאַר-

בײַטן, איבערבײַטן, אָפּבײַטן, ז אָפּרעקסלען,

איבעררעקסלען, בײַטן הענט, מאַכן פּלאַץ

פֿאַר, ז געבן פּלאַץ צו, מאַכן אַ וועג פֿאַר.


Page 130

93—98

אינוו : קימקום : (אַטשטאָט : שטאָטס ניאַק : אויפֿן אָרט פֿון : קווי פּראָ קוואָ.

שפר : וווּ מען דאַרף (האָבף זאַלץ טויג ניט קיין צוקער : וווּ מען דאַרף (האָבף צוקער

טויג ניט קיין זאַלץ : דער מענטש זינדיקט און

דער האָן אין די כּאָרה : קהל קריגט זיך און

דעם שמט שמײַסט מען : אַלע גלידער ווילן

ריידן און די צונג (אַלייף שטעלט מען אַרויס.

זען אויך : חילוף 96, פֿאַרטרעטער 0—.

96 . חילוף

ם : בײַטונג, אויסבײַטונג, אאַז“וו — יי : בײַט, חילוף, סטעכע, שטעכ(ע) , טשעכען האָ-

קוס-פּאָקוס : איבערבײַט, אומבײַט, אויסבײַט,

פֿאַרבעט, אָפּבײַט : נדיאַל) טויש, אויסטויש

אאַז“וו.

וו ן מאַכן אַ חילוף (אַ בײַט אאַז“וו) — - : געבן און נעמען : אָפּגעבן אין חילוף : בײַטן,

חילופֿן, ז וועקסלען, סטעכעווען, שטעכעווען,

טשעכעווען, מינצערען : קאַסירן נאַ טשעק) ,

קעשן נאַ-) : איבערבײַטן, אומבײַטן, אויס-

בײַטן, אויסבײַטשלען נ-פּ) , אויסשטעכעווען :

פֿאַרבײַטן (די יוצרות) : אָפּבײַטן, צעבײַטן,

צעמינצעווען : נדיאַל) טויש, אומטוישן, פֿאַר-

מאַכן אַ חילוף אַנסיכה אויף אַהללה :

ביִטן געלט אויף געלט : נאויסבײַטן שלעכטס

אויף שלעכטס, שלעכטס אויף ערגערס) אויס-

בײַטן אַ שוך אויף אַ לאַפּטשע, שילע נאַ שריי

קע, אַ הוסט אויף קדחת, דובינו נאַ לוטשינו,

שופֿרות אויף קאַנעביינדלעך, אַ פֿאַראַיאָריקן

לוּח אויף אַן אָפּגעשמיסענער הושענא, פֿאַלשע

סיעאַציעס אויף געננפֿעטע פֿערד, אַ נאַר אויף

אַ נאַר (און צוצאָלן אַ גילדערן רענדל) , אַ

קרענק אויף אַ הוסט נקערענסקי-רובל אויף

אָסט-רובל) , קרענק אויף אָרות נקערענסקי-

רובל אויף צאַרישן רובל) , מחאָבה בעצה

נדומע-רובל אויף סאָוועטיש רובל).

שפר : אַ חילוף אין אַ חלף : ווער עס האָט ליב זיך צו ביִטן איז ניט קיין ערלעכער

מאַן.

זען אויך : פֿאַרבעט 95, רעטריבוציע 451, האַנדל 484.

97 . בעטעוודיקייט

ם : בײַטעוודיקייט, אומפּערמאַנענטקיט, אומסטאַבילקייט אאַז“וו —אַדי ; פֿלאַטערקאָפּ,

פֿליאַדער, שמעטערלינג, פֿלאַטערל , מאַמע-

לעאָן, ז קאַמיליאָן, קאַליידאָסקאָפּ, קרעק-

זילבער, מזל, נלגל החוזר.

וו : זײַן ניט-סטאַביל, ניט-פּערמאַנענט אאַז“ר — אַדי : בײַטן זיך, ז ענדערן זיך : שווימען

מיטן שטראָם : באַוועגן זיך, ציטערן, פֿלאַטערן,

וויגן זיך, שאָקלען זיך, וואַקלען זיך אאַז“ר

— בּ-2 : פֿאַרגיין, פֿאַרפֿאַלבן, פֿאַרוויאַנען,

פֿאַרוויאַלען, פֿאַרוועלקן אאַז“וו — 74 .

אַדי : בײַטעוודיק, ז פֿאַרענדערלעך, אומשטעטיק, ניט-סטאַביל — 98 : ניט-גע-

שטעלט, ניט-געזעצט — 388 : ספּאַומאָדיש,

פֿליאַדערדיק, ז פֿלאַטערהאַפֿט, אומרויִק: רי-

רערדיק, באַוועגלעך, וואַקלדיק אאַז“וו— בּ-2 :

שטאַרביק, פֿאַרגייִק, אומפּערמאַנענט אש“ר

— 74 .

זען אויך : קורצוויערדיקיט 74, שטי 95, וויברירש מ. אומהאַפֿטיקיט פא, אומבאַשלאָסנקייט 8—, קאַפּריזנעקייט 889.

98 . אומבעטעוודיקייט

ס : אומבײַטערדיקייט, ז אומפֿאַרענדערלעכקייט, (בששטענדיקייט, סטאַבילקייט

אאַויוו — אַדי : סטאַטוס קראָ (אַנטע) : שטאַר-

קייט, פֿעסטקייט, האַפֿט, באַשטאַנד, קיום

— 2-8 : דעמב, אײַזן, שטאָל, פֿונדאַמענט :

סטאַביליואַציע, פֿיקסאַציע.

וו : זײַן אומבײַטעוודיק (ז אומפֿאַרענדערלעך, באַשטענדיק, סטאַביל אאַז“וו) — אַדי : מאַכן

אומבײַטעוודיק, סטאַביליזירן, פֿיקסירן.

8


Page 131

אַדי : אומבײַטעוודיק, ז אומפֿאַרענדערלעך, שטעטיק, סטאַביל , סטאַביליזירט, פֿיקסירט, געשטעלט, געזעצט, דויער(ער)דיק, דויערהאַפֿטיק, פּערמאַנענט, אָנהאַלטערדיק, אויסהאַלטעוודיק, האַפֿטיק, פֿעסט, פֿעסטשטייענדיק, שטאַרק, שטאַנדהאַפֿטיק, פֿאַראַנקערט, אײַנגעוואָרצלט — 208 : אומבאַוועגלעך, אומאויפֿהערעוודיק, אומאויפֿהערלעך, אָנאוּיפֿהער(ד)יק, באַשטיייִק, אומפֿאַרגיייִק, אומפֿאַרגענגלעך, אומאויסלעשלעך, אומצעלאָזלעך, ז אומאויפֿלייזלעך, אומפֿאַרפֿאַלבלער, אומפֿאַרוועלקלעך, אומצעשטערלעך, אומשטאַרביק, אומשטאַרבלעך, ז אומשטערבלעך אאַז“וו — 73 .

זען אוּיך : לאַמדויערדיקיט בּז, האַפֿטיקייט מ, באַשלאָסנקייט זע.

99. געשעעניש, צופֿאַל

ס : עווענטואַליטעט : גאַנג (לויף) פֿון געשעעניש : זאַכלויף, פֿאַקט, ז טאַטזאַך, געגעבענע דאַטן (פֿאַקטן) : טועכץ : דערשײַנונג, בשעגעניש, פֿאַרלויפֿעניש, געשעעניש, פֿאָרקומענש, צוקומעניש : טרעפֿעניש, באַטראַפּלעניש נ-פּ) : אַפֿערע, אַוואַנטורע, וואַנטורע, ווענטורע, איבערלעבונג, איבערלעבעניש, דערלעבעניש : אויסגאַנג : קדרה : מעשה : מעשה שאָיה, אָמתע מעשה שאָיה נ-פּ) : אַקציע, אַקציע-מעשׁה, פּאַסירונג, עפּיזאָד, אינצידענט, סצענע : ז דערפֿאַרונג : סיבה, פֿאַל , ז פֿאָרפֿאַל , צווישנפֿאַל , צופֿאַל , צופֿעליקייט, טראַף, סלוטשײַ, עקסידענט ואַמ) , מיקרה, פֿענאָמען : אומשטאַנד : ווענדונג פֿון אַ געשעעניש.

וו : האָבן אַן איבערלעבעניש, ז אַ דערפֿאַרונג אאַז“ר — - : דורכמאַכן, איבערלעבן, דורכלעבן: געשען, פּאַסירן: טרעפֿן, באַטראַפּלען נ-פּ) : נאַראָרען, געבן, אויסגעבן זיך, מאַכן זיך, פֿאָרקומען, פֿירקומען, קומען, אָנקומען, צו טייל קומען, צו האַנט קומען, צו

האַנען קומען, קומען צו דער האַנט, קאַפּוי(ע)ר קומען, באַטאָגן : אויסלאָזן זיך, אויסדרייען זיך, מקיים ווערן, אויסקומען, צוגיין, ז פֿאָרגיין, פֿירגיין, אויסגיין, פֿאַלן אויפֿן גורל פֿון, געפֿאַלן, חל זע, באַפֿאַלן, ז פֿאָרפֿאַלן, אויספֿאַלן, אַראָפּפֿאַלן (פֿון הימל) , פֿאַרלויפֿן, באַגעגענען, אָנשלאָגן זיך אין, אָנשטויסן זיך אין, טאָן זיך, אָפּטאָן זיך , אָפּשפּילן זיך.

אינוו : קך הרה : מעשה שאָיה קך אָיה : בדידי הווה עובדא : אַל-אָי סיבה: אַל-קי מיקרה, אַל-אָי טראַף : ווי עס טרעפֿט : ווי עס פּאַסירט אאַז“ר : כּהוויה : דאָרים כּהווסתם.

פֿראַן : עס קען געבן (ע- קען צופֿאַלן) די שוואַרצע בראַנד.

שפּר : עס זאָל זיך ניט טרעפֿן וואָס עס קען זיך טרעפֿן : עס זאָל אַזוי ניט טרעפֿן ווי עס טרעפֿט זיך : ווי עס מאַכט זיך אין עט (איז רעכט) : אַחר-המעשה העלפֿט קיין חרטה ניט : אַחר-המעשה אין יעדערער אַ אָכם : אַין משיבין לאַחר המעשה : אויף אַ מעשה פֿרעגט מען קיין קשיה ניט : אַ עטער פֿאַל קומט במילא.

זען שיך : באַשערטקייט —1.

—1 . באַשערטקייט

ם : באַשערטקייט, באַווערטקיט, אומפֿאַרמײַדלעכקייט אאַז“וו — אַדי : באַשערונג, באַווערונג : מזל , גורל , דאָליע, מערכה, שיקזאַל , חלק, טייל , גנר, גנרה, גאָטזאַך, הימלזאַך, גאָטס ווילן, השנחה, השנחה פּרטית, השנחה בּללית : באַשטימונג, פּרעדעסטינאַציע, קיסמעט, דאָס רעדל , נלגל-החוזר : פֿאַטאַליטעט, פֿאַטאַליזם, פֿאַטאַליסט : קומעדיקע געשעער, קומעדיקייט, ערידות, צוקונפֿט — זז : עווענטואַליטעט : וואָס עס דאַרף (מוז) קומען : וואָס ס'אין אָנגעגרייט (אָנגעשריבן) : וואָס דער שיקואַל האָט גרייט — אַר : לאָתיד לבוא, עולםהבאָ: יומזדין.

וו : קומען, אָנקומען, אויספֿאַלן, באַשערט


Page 132

100—101

זײַן, באַווערט זע — אַדי : דערנעענטערן 'זיך, פֿאָרשטיין, (יגור זײַן, הענגען איבערן קאָפּ : באַשערן, באַרערן.

אַדי ן באַשערט, באַווערט, באַשטימט, אָנגעצייכנט (מן השמים) , אָנגעשריבן, פּרעדעסטינירט, פֿאַרחתמעט : אָנגעגרייט, אומאויסמײַדלעך, אומפֿאַרמײַדלעך, אומאָפּווענדלער, אומקאָנטראָלירלעך, נִיגור : פֿאַטאַל , בלינד : פֿאָרשטיייִק, נאָענט.

פֿראַן : אַיוי מיי זײַן : אַזוי אין אָנגעשריבן : אַזוי אין אָנגעצייכנט אאַן“וו : אַזוי אין אין די קאָרטן : מען קען ניט העלפֿן נאַ-) : עס אין ניט צו אַנטלויפֿן פֿון : עס אין ניט אויסצומײַדן : עס אין ניט אָפּצוווענדן : עס אין ניט צו קאָנטראָלירן : עס אין ניטאָ קיין הילף צו : ס'אין קתוב ואָתום : זײַן גורל אין פֿאַרחתמעט : מען קען די הענט ניט אונטערלייגן — 420 .

שפּר ן דאָס רעדל דרייט זיך : עס אין אַ נלגל החוזר : לאַוו אָל אָדם זוכה : מיט אַ לייטער אויפֿן הימל קען זיך קיינער ניט באַוואָרענען : אַ מענטש ווערט מיט קיין ואַק ניט געבוירן : וועמען צו ברויט, וועמען צו טויט : פֿאַר וועמען אַ ברויט, פֿאַר וועמען אַ טויט : מען אין טאַקע ניט ווערט, אָבער ס'אין אַזוי באַשערט : גאָט באַשערט דעם טרינקער זײַן ווײַן, דעם שפּינער זײַן פֿלאַקס און דעם (גיד אַ ברית אום נוםקיפּור : וואָס גאָט טוט באַשערן קען קיע מענטש ניט פֿאַרמערן : וואָס (עס איו) באַשערט דאָס (איז) באַווערט : וואָס פֿון גאָט באַשערט (איז) פֿון לײַטן ניט פֿאַרווערט : וואָס עס אין באַשערט אין באַגאָלט נ--) : אַן ס'אין באַשערט אין קיין אָכמות ניטאָ : אַן ס'אין באַשערט שיקט ער באָדײַ צו מיטן ווינט : אַן ס'אין באַשערט קלעפּט זיך : אַן ס'אין באַשערט (אַ אָרה) קומט עס אַליין אין שטוב אַרײַן : אַן ס'אין באַשערט דאָס גרויסע גערינס קומט עס אין שטוב אַריִן : אַן ס'אין באַשערט איינעם דערטרונקען צו ווערן ווערט ער דערטרונקען אין אַ לעפֿל וואַסער : אַן ס'אין איינעם באַשערט דערטרונ-

קע צו ווערן ווערט ער ניט געהרגעט : אַן גאָט וויל מאַכט קמץ נִית באַ : אַן סע גייט ניט מאַכט קמץ נִית מע : אַן אלסהו הנביא אין דער נִעל-ענלה פֿאָרט מען גוט (גיך) : אָן מזל זאָל מען גאָרניט געבוירן ווערן אויף דער וועלט : אָן מזל וואָס טויג מיר יאָרן? : דאָס מול לאָזט ניט לאַנג מיט זיך שפּילן : ווען דאָס מזל זעצט אים אויף אַ שטול זעצן אים מענטע נאָך העכער : ווויל אין דעם וואָס זײַן גליק זוכט אים און ניט ער זײַן גליק : וואָס מצט מול אָן ברכה? 495 , 496 .

זען אויך : קומעדיקייט זז, מיגלעכקייט 820, אומווילי קייט 886, אַזאַרטשפּיל 517, אײַנשטעלערישקייט סא.

101. סיבה

ס ן סיבהדיקייט, סיבותדיקייט, ז אורזאַכלעכ-

קייט, קויזואַליטעט : ז פֿאַראורואַכונג : טעלעאָלאָדע.

סיבה, ז אורזאַך, גרם, גורם, פֿאַקטאָר, ז פֿאַראורזאַכער, פֿאָטער, מוטער : גרונטסיבה, ערשטע סיבה, סיבה ראשונה : נאָענטע (ווײַטע) סיבה : די סיבה פֿון אַלע סיבות : השאַלשלות הסיבות : קייט (פֿון) סיבות, סיבותקייט : דער פֿאַרוואָס, דער פֿאַרוואָס און פֿאַרווען, ז דער וואַרום, דער פֿונראַנען.

אָנהייב, אָנפֿאַנג, ז אורשפּרונג — 41 : שורש, וואָרצל , ז קאָרען : (זע, שטאַם : קנאָספּ : זוימען, נרע, קערנדל : איי : עמבריאָן : עלעמענט : קעמערל, ז צעל : שליסל : אָער, קוואַל , ז קרעל : שיסל : האַנט : ברונעם, פֿאָנטאַן, רעזערווואַר.

השאָעה, אײַנפֿלוס, ווירקונג : אָנשטויס, מאָטיוו, באַוועגער, ז באַמעגגרונד — 394 : טרײַבפֿעדער, ספּרונזשינע, ז פּרוזשינע : ווענדפּונקט, קערפּונקט, שווערפּונקט, שטיצפּונקט. וו ן זײַן די סיבה פֿון, זײַן דער וואָרצל פֿון, זײַן

דער אָקור פֿון אאַז“וו —- : שולדיק זײַן אין, פֿאַראַנטוואָרטלעך זײַן פֿאַר, טראָע די אַחריות


Page 133

פֿאַר, האָבן אַ האַנט (אַ פֿינגער) אע, פֿאַרזייען די זוימען פֿון, גורם זײַן, פּועל יוצא זײַן, ברענגען צו, ז באַאורואַכן, ז פֿאַראורזאַכן, מאַכן אַז, באַוועגן, לאָזן (ברענגען) אין באַוועגונג, צושטײַער געבן צו, זײַן אַ שותף צו.

אדי ן סיבהדיק, סיבותדיק, קויזאַל, ז אורזאַכלעך.

זע אויך : אָנהייב 41, שאַפֿונג —1, שטאַם זט, מאָטיוו 892, פֿאַרמיטלוע 402, באַגער וא.

102. רעזולטאַט

ס : אַרויסקומונג, אַרויסוויקלונג, אַרויסשפּראָצונג אאַז“וו : אַרויסקום, אַרויסוווקס, אַרויסשפּראָץ אאַז“וו — יי : רעזולטאַט, פּעולה, פּועליוצא, ז דערפֿאָלג, ווירקונג, עפֿעקט, קאָנסעקווענץ, אָולדה : קוף, קוף דבר — 43 : שפּיץ, אַכלית : דער היוצא לנו, דער היוצא (עט) מדברינו (מנה) : דעריראַציע : ירושה, טעלעגאָניע : אָפּשטאַמלער, אָפּשטאַמלינג — 238.

אַרבעט, פֿרוכט, שניט, פּלאָד, פּליד : באַשף, שאַפֿונג, יאָירה, פּראָדוקציע, אויסאַרבעטונג, קרעאַציע : ווערק, אויפֿטו, דערגרייכונג : קנין — 13 1 : פּראָדוקט, מלאָכה, מאַמעריִ, געאַרבעטס, מעשה סדי, פֿאַבריקאַט, האַלב-פֿאַבריקאַט.

וו ן האָבן זײַן אָפּשטאַם פֿון, שטאַמען פֿון, אָפּשטאַמען פֿון, אַרויסשטאַמען פֿון : אָפּהענגען פֿון, באַווירקט זײַן פֿון, באַדינגט זײַן פֿון : זײַן דער רעזולטאַט פֿון, זײַן דער אַרויסקום פֿון, זײַן דער פּועל-יוצא פֿון — ס : רעוולטירן פֿון, קומען פֿון, אַרויסקומען פֿון, באַקומען זיך פֿון, אויפֿקומען פֿון, ווערן פֿון, ז אַנטשטיין פֿון, אַרויסגיין פֿון, אַרויסשפּרינגען פֿון, אויספּיקן זיך פֿון, אויסוויקלען זיך פֿון, אַרויסוויקלען זיך פֿון, אַנטוויקלען זיך פֿון, אויסשיילן זיך פֿון, אַרויסשיילן זיך פֿון, אַרויסשפּראָצן פֿון, אַרויסבליִען פֿון, ניצמח ווערן פֿון, אַרויס-

אקסן פֿע, אַרויסקוועלן פֿון, אַרויסשטראָמען

פֿון, אַרויספֿליסן פֿון, אַרויספֿלייצן פֿון, קומען

בירוּשה פֿון : ברענגען רעזולטאַטן : שנײַדן די

פֿרוכט, שנײַדן וואָס מען האָט פֿאַרזייט : אָנ-

שלאָגן.

אַדי ן פעולהדיק, פּועל-יוצאדיק, אַכליתדיק, עפֿעקטיוו, ווירקעוודיק, רעזולטאַטיוו.

אינוו : (ימצא : הייסט ע- : אַל- ן : בקן : ז אַלזאָ : אין רעוולטאַט פֿון : אין קאָנסעק-

ווענע פֿון : ז פֿאָלגלעך : אַווי אַן : געוויינ(ט)-

לעך : נאַטירלעך : במילא : (ז זעלבסט)פֿאַר

שטענדלעך : פֿאַרשטייט זיך אַן : מובן מאַליו :

אָטור נו !.

פֿראַן ן מיצווה שהזמן גרמא.

זען אויך : ענד 48, שאַפֿוט או , אָפּשטאַמלער 288.

103. אַטריבוציע

ס ן צושרײַבונג, צורעכענונג, אָנהענגונג אאַו“ר — יי : אַטריבוציע, אַטריבוט.

וו ן מאַכן שולדיק פֿאַר, מאַכן פֿאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר, צושרײַבן צו, צורעכענען צו,

אָנהענגען אין (ז אָן), האָבן צו פֿאַרדאַנקען

(פֿאַח : באַגרינדן, באַצייכענען, אַרויסרוקן,

אָנגעבן די סיבה פֿון : אָנווײַזן אויף דער סיבה

פֿון : זאָגן ווי אַזוי עס קומט : אויסגעפֿינען די

סיבה פֿון : זען פֿון וואַנען די פֿיס וואַקסן : גע-

פינען דעם אָמתן שולדיקן פֿון : ענטפֿערן פֿאַר,

אָפּגעבן דין ואָשבון פֿאַר, לײַדן (טראָגן) די

קאָנסעקווענצן פֿון.

אינוו ן פֿאַר וואָס : פֿאַר וואָס און פֿאַר ווען : מפּני מה : ווי אַווי : ווי אין עס : וואָס עפּעס

(אין מיטן דרינען) ? : פֿאַר וואָס עפּעס ? : ווי אַזוי

קומט עס? : ז וואַרום? : (ה)למאַי? : היות : הנם :

אַזוי ווי : ווײַל(ע) : באַווײַל : מחמת : דערפֿאַר

וואָס : צוליב דעם וואָס : אַ דאַנק (דעם וואָס) :

צו דאַנקען (און לויבן) : צו פֿאַרדאַנקען :

אַאשר : אַאשר בען : וואָרעם : וואָרן : דער-


Page 134

איבער דעם : פֿאַר דאָס : צוליב דעם : שקאָש : ד(ע)רום : דאָרעם : ז דאַדורך : דערמער : דערימעך : דרומעך : בזכות נה.

פֿראַן : דאָ מין עפּעס שטעקן : אָט דאָ (דאָס) אין די אָרה : אָט פֿון וואַנען עס שטינקט דער העכט : דאָ ליגט דער הונט באַגראָבן : על אַלה אַ;י בוקיה : דערויף קלאָגט דער מקונן (דער (ביא, נ-פּ) דער ממקומך) : פֿאַר וואָס ? פֿאַר שבת נ--) .

שפּר : יעדער וואָרעם האָט אַ דאָרעם : אַי מען האַקט האָלץ פֿאַלן שפּענער : אַי מען קלינגט אין אָגא : אַן די קו עסט קלײַען, שאָקלט זיך דער בוידעם : אַן מען זייט אינדיקעס וואַקסן נאַראָנים : קיינער קען קיין הינדל ניט שעכטן אַן ס'זאָל ניט גיין קיין בלוט : עס פֿאַלט ניט דער שפּאָן ביז ס'אין עפּעס דעראָן : עס פֿאַלט ניט די שפּין בין עס ליגט ניט עפּעס דערין : אַלע קוימענס שמעקן מיט רויך.

זען אוּיך סיבה 101.

קראַפֿט

ם : קראַפֿט, כּוח : טרײַבקראַפֿט, הייבקראַפֿט : צוציקראַפֿט , צוציִונדקראַפֿט, כּוחזמושך, גראַוויטיר-קראַפֿט : פֿונצענטער-קראַפֿט, פֿונצענטרישע קראַפֿט, צענטריפֿושלע קראַפֿט : צומצענטרישע (צוצענטרשע) קראַפֿט, צענטריפּעטאַלע קראַפֿט : באַרערבּוח, טרײַבכּוח אאַז“וו : שלאָגקראַפֿט, שלאָדבּוח, אימפּולס: פּאַראַלעלאָגראַם פֿון קרעפֿטן: קראַפֿטמאָמענטן : קדמון-קראַפֿט , ז אורקראַפֿט, נאַטורקראַפֿט : סטיכישע (עלעמענטאַרע) קראַפֿט : יוגנטקראַפֿט, מענערקראַפֿט, כּוח אַברא : לעבנסקראַפֿט, לעבעדיקע קראַפֿט, וויטאַלע קראַפֿט : יוערכוח, מענערכוח אאַז“וו : וויטאַליטעט, וויטאַליום, חיות, חיות, כּוח הדם, כּוח הנפֿש — 419 : רעכטע האַנט, רעכטער (אויסגעשטרעקטער) אָרעם : נערוונקראַפֿט : אַרבעטקראַפֿט, פּראָדוציר-קראַפֿט אאַז'מ : וואַסערקראַפֿט , עלעקטרשע קראַפֿט,

עלעקטראָמאָטאָרשע קראַפֿט אאַז'וו : אַר בעט-כוח, פּראָדוציר-כוח אאַז“וו : פּאָטענץ , פּאָטענצשליטעט : יכולת, פֿעיִקייט, מיגלעכקייט : נִעליכולת, מַרכולת : ענערדע — 433 : פֿיזשע (דינאַמישע, פּאָטענציעלע, בפּועלדיקע, קינעטישע, שטראַליקע אאַז“וו) ענערגיע : מעכאָיק, סטאַטיק, דינאַמיק, קינעטיק.

גפֿיויש פֿיזיק, אָכמתזאָבע : עקספּערי מענטאַלע פֿיזיק, אַסטראָפֿיזיק, אַגראָפֿיזיק אאַז“וו : פֿיזיקער.

אַטאָם , יאָן, עלעקטראָן, פּראָטאָן, ני טראָן : פּאָזיטיווער עלעקטראָן, פּאָזיטראָן : אַלפֿאַ-טיילעכל , קערן, יאָדער, נוקלעוס : אַטאָמראָג, אַטאָם-געריכט, אַטאָמישער נומער, אַטאָמישער געבײַ (געבוי) : יאָניזאַציע : ראַדיאָאַקטיווקייט, ראַדיאָ-אַקטיוויטעט : נאַטירלעכע (קינסטלעכע) ראַדיאָשקטיוויטעט : אַטאָםלערע : אַטאָמאָלאָגיע : אַטאָם-טעאָריע, אַטאָםהיפּאָטעז : אַטאָמישע (אַטאָמיסטישע) טעאָריע : ראַדיקאַל , איזאָטאָפּ, מאָלעקול : קריסטאַל . קרישטאָל .

נעלעקטריע) עלעקטריע : עלעקטריצי טעט : פּאָזיטיווע (נעשטיווע) עלעקטריע : עלעקטראָפּאָזיטיוו, עלעקטראָנעגאַטיר : עלעקטריזירונג, עלעקטריזאַציע : עלעקטרי פֿיקאַציע, ז עלעקטראָפֿיקאַציע : דורכפֿירער, קאָנדוקטאָר : ניט-דורכפֿירער, איזאָלאַטאָר : דיעלעקטריק : עלעקטרישע שפּאַנונג : אָנלאָדוע, אויסלאָדווג : שלוואַנישער עלעמענט, גאַלרשישע קייט : עלעקטרישער שטראָם, ז עלעקטרישער טאָק : גלײַכשטראָם, דירעקטער (שלוואַנשער) שטראָם, די-סי נאַ-) : בך טעוודיקער (ז פֿאַרענדערלעכער) שטראָם, אומדירעקטער (פֿאַראַדישער) שטראָם, אַנאָדך שטראָם , בײַטשטראָם, ז וועקסלשטראָם, אידי נ—) : עלעקטראָד, שאָד, קאַטאָד : עלעקטרישע באַטעריע (ז באַטאַריי(ע)), שאָדדבאַר טעריע, אַקומולאַטאָר : שטענדיקער , בײַטער דיקער (ז פֿאַרענדערלעכער) ווידעדעטשד :


Page 135

(עלעקטראָדורכפֿירלעכקייט, אינדוקטאַנץ, אינדוקטיוויטעט, אינדוקציע : צרשנשאַנדיקע (קעגנזײַטיקע) אינדוקציע, אַליין- (ז זעלבסט-) אינדוקציע : אינדוקטיווע בינדונג : פֿונקאָפּשטאַנד : עלעקטרישע וויברירונגען : עלעקטראָמאַעעטישע (הערצישע) כוואַליעס : קורצשלוס, שאָרט סוירקיט נאַמ) .

נעלעקטרישע מכשירים) אינדוקטיר- (אינדוציר-)אַפּאַראַט, אינדוקטאָר : שפּול פֿון אַליין-אינדוקציע : אָפּהאַלטשפּול : טראַנספֿאָרמאַטאָר, איבערפֿורעמער, טראַנספֿאָרמירער : קאָנדענסאַטאָר, קאָנדענסירער, קאָנדענסער נאַ-) : ליידענער פֿלאַש : עלעקטרישער אויסגלײַכער, אָסצילאַטאָר : דעטעקטאָר : עלעקטריזיר-מאַשין : עלעקטרישער בויגן : עלעקטראָמעטער, גאַלוואַנאָמעטער, פּאָטענציאָמעטער, וואָלטמעטער, וואַטמעטער, אַמפּערמעטער, אָממעטער אאַז“וו.

מאַגנעטיזם, דיאַמאַגנעטיזם, פּאַראַמד נעטיזם, ערד-מאַעעטיזם : ערדישער, אינדוקטירטער (אינדוצירטער) מאַגנעטיזם : עלעקטראָמאַרעטיום, מאַגנעטאָ-עלעקטריציטעט : מאַעעטיש פֿעלד : משעטיק.

נמאַעעטישע מכשירים) מאַעעט, מאַטעס : נאַטור-מאַגנעט, פֿעלדמאַגנעט, דיִאַמאַגנעט, פּיראָמאַגנעט, עלעקטראָמאַעעט : מאַגנעטישע נאָדל , נייגנאָדל , אַסטאַטישער ווײַזער, בוסאָל : משנעטיוירער, מאַעעטאָמעטער, מאַגנעטאָגראַף אאַז“ר.

וו : האָבן (באַזיצן) די קראַפֿט (דעם בּיח) : האָבן בכוח (בנד, ביכולת) : האָבן די מיגלעכקייט : זײַן בכוח (ביִד, ביכולת) : זײַן אין שטאַנד (ז אימשטאַנד) : זײַן בײַ זיך אין דער האַנט, קענען, באַווײַזן, באַהייבן, פֿאַרמאָגן, ז פֿאַרמאָכן, באַהויפּטן : נאַ-) אַפֿאָרדן, דערפֿאָדערן : געווינען אין קראַפֿט : געבן קראַפֿט אאַז“וו : מאַגנעטיזירן, מאַגנעטירן, עלעקטריזירן, איודוקטירן, אינדוצירן.

אַדי : פאָטענט, פּאָטענציעל , סטיכיש, ז סטיכייִש, אָדיש, פֿיזיקאַליש, עלעקטריש,

מאַעעטיש, אינדוקטיוו אאַז“וו — ס.

זען אויך : האַפֿטיקייט 8—, אײַנפֿלוס 894, געזעט 418, גבֿורה 419, טעטיקייט ע., הערשאַפֿט אוּ.

105. אומקראַפט

ס ן אומקרעפֿטיקייט, אימפּאָטענטקייט, אומטויגעוודיקייט אאַז“וו — אַדי : אומקראַפֿט,

קראַפֿטאָנרער, אימפּאָטענץ : קאַסטראָציע,

סטעריליזאַציע : מענער-שוואַכקייט, עלטער-

שוואַכקייט אאַז“וו — 420 .

צעבראָכענער שאַרבן אאַז“וו — 420 : אימ-

פאָטענטער, יִשען אַל קיתו : סרש, איינוך,

איינוכאָיִד, ז יעוונוך, קאַסטראַט, פֿאַרשניטע-

נער, * אויסגעשניטענער.

וו ן ניט זײַן ביד (ביכולת, בכוח) : מט זײַן אין שטאַנד (ז אימשטאַנד) : ניט האָבן ביִד

(ביכולת, בכוח) : ניט האָבן די מיגלעכקייט

(מעגלעכקייט) : ניט האָבן די פֿעיִקייט : ניט

זײַן בע זיך אין דער האַנט : ניט קענען : זײַן

אומקרעפֿטיק, אימפּאָטענט אאַו“וו — אַדי : ניט

טויע : מאַכן אומקרעפֿטיק, אימהאָטענט אאַז“וו

— אַדי : אַנטקרעפֿטיקן, אָפּטייטן (די קראַפֿט) ,

אָפּשנײַדן די פֿליגל : בינדן די הענט (הענט און

פֿיס) : פאַראַליזירן, ליימען : דיסקראַליפֿי-

צירן : מסרס זײַן, פֿאַרשנײַדן, אויסשנײַדן (די

אייער) , מעקרן, קאַסטרירן : סטעריליזירן :

נקעלי-חיים) אויסלייגן, כראַשרן, מאַראַער

טשעווען.

אַדי ן אומקרעפֿטיק, קראַמלאָז, אימפּאָטענט, ניט-טויגעוודיק, אומפֿעיִק, אַנט-

קרעפֿטיקט, קאַסטרירט, סטעריליזירט, פֿאַר-

שניטן, * אויסגעשניטן, כראַשירט, כאַראַשטשע-

וועט: שוואַך, קראַנק, שלאַבעריק אאַז“וו— 420 .

זען אויך : אומהאַפֿטיקיט 209, קראַנקייט 420, אימהערשאַפֿט


Page 136

106. שאַפונג

ם : גרינדונג, געבערונג, פּראָדוצירונג אאַז“וו

— יי : באַפֿרוכפּערונג, באַפֿרוכטונג, באַשטויבונג, אינקובאַציע, פּראָפּאַגאַציע.

באַשאַף, שאַפֿונג, קרעאַציע, יעירה , געבורט, גענעראַציע : עוואָלוציע, אַנטוויקלונג : וועלטבאַשאַף, מעשה-בראשית, קאָסמאָגאָניע : גענעטיק, גענעויס, ביאָגענעזיס אאַז“וו : געאָגעניע, ביאָגעניע אאַן“וו.

פֿאָרמאַציע, קאָנסטרוקציע , בוי, אויפֿבוי, אויפֿשטעל , צונויפֿשטעל , צוואַמענשטעל , געבײַ, סטרוקטור, אַרכיטעקטור : אינסטיטוט.

פֿאַבריקאַציע, מאַנופֿאַקטור, אַרבעט, פּראָדוקציע : גרויס-פּראָדוקציע, קליין-פּראָדוקציע אאַז“וון אינדוסטריע: שווערע (לײַכטע) אינדוסטריע, הויז-אינדוסטריע אאַז“וו : אינדוסטריאַליזם , אינדוסטריאַליזאַציע.

שאַפֿער, שעפֿער, באַשאַפֿער, באַשעפֿער, בורא, יוצר, גענעראַטאָר, פֿאָטער, מוטער, אויטאָר, אָריגינאַטאָר : אויסגעפֿינער, ז דער פֿינדער — 328 : אויפֿטוער, אַרויסברענגער, אַרײַנברענגער, אַרײַנפֿירער, איניציאַטאָר : פּיאָניר, פּיאָנער, חלוץ : גרינדער, מיטגרינדער, גרונטלייגער, גרונטפֿעסטיקער, מיִסד, בויער, שטעלער, אײַנשטעלער, צונויפֿשטעלער, אָרגאַניזאַטאָר, אַרכיטעקט, קאָנסטרוקטאָר, בילדער נאַ-) אאַז“וו — יי : פּראָדוצירער, גרויס-פּראָדוצירער, קליין-פּראָדוצירער, פּראָדוצענט, פֿאַבריקאַנט, פֿאַבריקאָטער נ-פּ) , מאַנופֿאַקטוריסט , מאַנופֿעקטשורער נאַ-) : אינדוסטריאַליסט, אינדוסטריאַל , אינדוסטריעלער : אַרבעט-געבער : אונטערנעמער, קאָנטראַקטאָר, קאָנטראַהענט, ז קאָנטראַגענט, דזשאָבער נאַ-) : אונטערפֿאַבריקאַנט, פּאָדריאַטשיק, קבלן, לוינקעטניק : אַרבעטער — פּ 43 .

וו ן שאַפֿן : שאַפֿן אַ נש מאַין : ווירקן : ברענגען

(אַרויסברעטען) אין דער וועלט : אַרויס-

פֿירן מן הכּוח אָל הפּועל : מוליד זע, געבערן : געבן לעבן, אַרויסרופֿן צום לעבן : באַפֿרוכפּערן, באַפֿרוכטן, באַשטויבן : פּראָפּאַגירן.

גרינדן, גרונטפֿעסט(יק)ן, (פֿאַר)גרונטיקן, מיִסד זײַן : לייגן דעם פֿונדאַמענט (דעם ערשטן שטיין) : פֿאַרלייגן, פֿאַרפֿירן, עטאַבלירן : שטעלן, אײַנשטעלן, ז אײַנריכטן, איִנסטאַלירן, אײַנסטאַלערען, אײַנפֿונדעווען.

בויען, סטראָיען, בילדן נאַ-) , קאָנסטרויִרן : פֿורעמען, פֿאָרמירן, ז בילדן : אויפֿבויען, אויפֿשטעלן, ז אויפֿריכטן : צונויפֿשטעלן, צר זאַמענשטעלן : אויפֿזעצן, צונויפֿזעצן : קאָמפּאָנירן : אָרגאַניזירן : אויספֿורעמען, אויספֿאָרמירן, אויספֿאָרמעווען : אויסבילדן, אַנטוויקלען : אויפֿברענגען, אויפֿכאָווען, אויפֿהאָדעווען, אויפֿציִען, דערציִען, מנדל זײַן : מײַקטערן, מײַ-טרערען : טאָן, טון, מאַכן : פראַווען, ריכטן, רעכטן : אויסאַרבעטן, אויספֿאַרטיקן : פֿאַבריצירן, פּראָדוצירן, מאַנר פֿעקטשורן נאַ-) : אינדוסטריאַליזירן : פּאָדריאַדערען.

אַדי ן גענעראַטיוו, פֿאָרמאַטיוו, קאָנסטרוקטיוו, פּראָדוקטיוו : אינדוסטריעל : שאַפֿער ריש, אויפֿטועריש, אויפֿטויִק, אויסגעפֿינעריש, ז דערפֿינדעריש, פּראָדוצירעריש אאַז“וו — - : אַליין געמאַכט, אייגן געמאַכט, היימיש, סוואָיסקע : באַשטעלט.

שפּר : אַ רוסישער פּאָדריאַטשיק גייט אין קאַלאָשן און האָט ניט אַ גראָע : אַ נאַר(ף ווײַזט מען ניט קיין האַלבע אַרבעט : אַ טאַטן ווײַזט מען ניט קיין האַלבע אַרבעט נ-פּ) .

זען אויך : פֿאַרמערונג 25, אײַנשליסוט 55, פֿאַרענדיקוט 43, סיבה 101 , רעזולטאַט 1 , אויסעפֿין 528, באַשעפֿטיקונג 435, געווין 495.

107. צעשטערונג

ם : צעשטערערישקייט, וואַנדאַלישקייט, אַרונטעררײַסערישקייט אאַז“ר — אַדי : צעשטערונג, פֿאַרוויסטונג, פֿאַרניכטונג אאַז“וו : פֿאַל ,

4


Page 137

צוזאַמענפֿאַל : אײַנבראָך, צוזאַמענבראָך — יי : אַרונטעררײַס-אַרבעט : צעשטערונג-גײַסט, צעשטערגײַסט.

איבערקער(עניש), חורבן, אָל , רויִן : שיפֿבראָך, ז שיפֿברוך, האַוואַריע, אַבראַויע : קאַטאַקליזם : פאָגראָם : אונטערגאַנג, אומקום, פאָהיבעל .

משחית, קעל-משחית, וואַנדאַל , מחבל, מלאך-חאָלה : צעשטערער, פֿאַרדאַרבער, פֿאַרניכטער : הויז-אײַנוואַרפֿער : פֿאַרטיליקער, פֿאַרלענדער אאַו“וו — יי.

וו ן ווערן צעשטערט, צעבראָכן אאַן“ר : אײַנפֿאַלן, צעפֿאַלן (רערן), פֿונאַנדערפֿאַלן : צעפֿאַלן (ווערן) ווי אַ קאָרטזשטיבל , ווי טרוקענע (לויזע) ריטלעך : אײַנגעבראָכן ווערן, ז צוואַמענברעכן, ז צונויפֿברעכן : ליגן אין שטויב : ווערן אַ אָל (אַ חוּרבן, אַש את רויך) : ווערן צו נישט : עבר ואָטל ווערן : ווערן אָטל ברוב (אָטל באָשים, אָטל בשיסל נ-פּ)) : (עקר ווערן, קלה ונאבד ווערן, גיין צו גרונט : אומקוּמען, פֿאַרגק, אויסגיין, אונטערגיין, אויסגערונש ווערן, אָפּטאָן זיך : אַוועקקומען, שטאַרבן אאַן“וו — 243 .

צעשטערן, צערינע(ווע)ן, איזרינערען, אונטערגראָבן, צענישטערן, צענישטשען, אונטערברענגען, אַרונטערברענגען, (צע)רויִנירן: מאַכן אַ פּאָגראָם, פּאָגראָמירן, צעגראָמירן : צעטראָגן, איבערקערן, אומוואַרפֿן, צעוואַרפֿן, אײַנוואַרפֿן, אײַנברעכן, אײַנלייע, אַרעקלייע, צעלייגן, אײַנוואַלגערן, צעוואַלגערן, איִנוואַליען, צעוואַליען, דעמאָלירן, אויפֿרײַסן, אַרונטעררײַסן, חרוב מאַכן, מחריב זײַן : אָנמאַכן אַ חורבן (חוראָנות) : מחריב עולמות י ין .

מאַכן צו נישט (צו גאָר נישט) : מאַכן אַש און

בלאָטע (אַ באַרג מיט אַש, אָפֿר ואַפֿר) : מאַכן אַחת אָרב (אַחת נשתי נ-פּ)) : מאַכן אַ סך-הכל , (אַ אַכלית) : מאַכן אַ אָל-עולם : מאַכן אַש אוּן רויך : מאַכן גלײַך מיט דער ערד.

אָפּמאַכן, אויסמאַכן, צעמאַכן, אײַנטאָן נ-יר) : צו רעכט מאַכן, חתונה מאַכן : ז צו גרונט ריכטן : ניט לאָון אַ שטע אויף אַ שטיין : אָפּוויש פֿון דער ערד : פֿאַרריסטן : פֿונאַנדערלאָון, צעלאָזן, ז אויפֿלייזן : באַזײַטיקן, עלימי נירן : אָפּשאַפֿן, אָטל מאַכן — 463 .

פֿאַרטיליקן, אויסטיליקן, פֿאַרניכטן, אויסראָטן, פֿאַרלענדן, פֿאַרשנײַדן : פֿאַרחתמענען דעם מרל פֿון : מאַכן אַ קוף צו : אָפּוויש, אויסמעקן : אָפּרוימען (אָפּראַמען) פֿע וועג : ליקרי דירן : אומברענגען, אויסשטיקן, אויסדישען, אויסמאָרדן, אויסקוילען אאַו“ר — 244 : אויסוואָרצלען : אויסרײַסן מיטן וואָרצל : אויסקאָרענייען, אויסקאָרטשעווען, אויסקויקלען, אויסניקערן, עוקר (מן השורש) זײַן, מעקר זע : פֿאַרצוקן, פֿאַרצערן, פֿאַרשלינגען.

צעשנײַדן (אויף שטיקער) , צעפּאַסעווען, צעקאַטעווען, צעפֿערטלען, דעצימירן, צעפֿליישן, צעפֿליישלען, צעטרייבערן, צעבוטשערן נאַ-) : צעשאַטקערען (צעשעטקערען) ווי קרויט : צעקאַראַוואַשען, צעקאַר(אַ)דאַשען : צערײַסן (אויף שטיקער, אויף שטיקשטיקלעך) : צעפֿליקן, צעהאָדערן, צעקאָדערן, צעטעכערן, צעפּשאַכען, צעהאַראַפּאַלצען : צעברעכן (אויף פּיץ-פּיצלעך) : צעשטעכן, צעלאָמען, צעהלומען, צעקנאַקן, צעזעצן, צעכמאַליען, צעטראַסקען, צעטרעסעען, צעשפּילטערן, צעשפּליטערן, ז צעשפּלינטערן, צעשמעטערן, צעשיסן, צעפּיצלען, צעבראָקן, צעברעקלען, צעשטיקלען, צעקרישען, צעקרישלען, צעדראָבען, צעדריבלען, צעדרויבלען, צעדרומשקען, צעדרוזגען, צעטראָד טשען, צעטרישטשען, צעקלאַפּן, צעשלאָע, צעהאַקן (רי קרויט) : צערײַבן, צעמאָלן, צעשטויסן, צעשטויבן (ווי דער ווינט), צעפּולווערן : צעמורע, צעמורזשען, צעמורשטן, צעמערשטן, צעריִבן (אויף אַש, אויף מאָן) : מאַכן קרעפּלפֿלייש פֿון : צעטרעטן (אונטער די פֿיס) : צעטרעטן ווי שטויב, ווי פּאָר(אָך, ר


Page 138

חנירים אַ ווײַטאָרטן : צעטאָפּטשען, צעטראַטעווען, צעדריקן, צעקניקן, צעקוועטשן : עובר זײַן אויף קל אַשחית.

אדי : צעשטערלעך, צעשטערעוודיק, אומ-

פֿאַרריכטלעך, צעשטערעריש, אַרונטערריִטעריש, וואַנדאַליש אאַו“וו — ס : צעשטערט, פֿאַרדאָרבן, צעמאָלן, צעטראָטן אאַז“וו . יי.

ומוחרב : ניט בלײַבן אָבן אַל אָבן.

זען אויך : טויט 248, מאָרד 244, אומנוציקייט 410, פֿאַרערגערוט 425, אַנולירוט 468, שלעכטהאַרציקייט זא, באַשטראָפֿונג 604

108 . געשפּרייט , אָרט

ס ן גערוימקייט, געראַמקייט, רחבותדיקייט

אאַז“וו —אַדי : רחבות : רחבת ידים : געשפּרייט, שפּרייט, רוים : אָפֿענער (פֿרײַער, ליידיקער) שטח : פּוסטקע : ליידיקייט, לערקייט, וואַקוום : אומבאַגרענעצטער (אומענדלעכער, ז ענדלאָזער) געשפּרייט (רוים) : אומענדלעכקייט, אַין-סוף : אָפּגרונט, תּאָום.

אָרט (רוים) פֿאַר באַוועגונג : באַוועג-געשפּרייט, שפּילגעשפּרייט : שטח, ערדשטח, שטרעקע — 19 1 : אויסשפּרייט, עקסטענסיע, עקספּאַנסיע : גרייך : שווונג : אַקאָמאָדאַציע : פֿאַרנעם, אַרײַננעם, אַרומנעם, היקף, ז אומפֿאַנג : ספֿערע, פֿעלד, געביט, אַרענע.

הימל, עטער, האָריזאָנט, ערד, ערדקײַלעך, ערדקויל , גלאָבוס , קדור-האָרץ, וועלט, וועלטטייל , ערדטייל , באָדן, גרונט אאַז“וו — 2-3 : יאָשה, קאָנטינענט, מדינות-היִם, ערגעצלאַנד : מידבר, וויסטעניש, ווילדעניש, ז ווילדערניש, סטעפּ — פּנבּ : לאַנד, מדינה, אימפּעריע — 109 .

באַגרענעצטער (גע)שפּרייט : אָרט : וווינאָרט, געבוירהאָרט אאַז“וו : פּלאַץ : בויפּלאַץ, אַרבעטפּלאַץ אאַז“וו : 0 פּליאַץ : נאַ-) פּלאַט, לאַט : נחלה, ערד-חלק, פּאַרצעלע אאַז“וו

— 2-1 : וווין-שטח, תּחום-שבת, אָקום, אָקום מיוחד, רשות הנחיד, רשות הרבים, דלד (אַמות) על דלד (אַמות) : ד' אַל ד' : שטעל , ווינקל, עק, פֿלעק, פּונקט, פּינטל.

אַדי ן געשפּרייטיק, שפּרייטיק, רוימיק, גערוימ(יק), געראַמ(יק), רחבותדיק, 0 פּראָסטאָרנע: אַרײַננעמיק, אַרומנעמיק: אַין-קופֿיק, אומענדלעך — 68 .

אינוו , פֿראַן ן אומעטום : אַלערט וועגן נדיאַי) , איבעראָל נדיאַל) : ז איבעראַל : לינקס און רעכטס : רעכטס און לינקס : דאָ און דאָרט (און אומעטום) : אויף טריט און שריט : אויף שריט און טריט : אויף יעדן קער און ווענד : ווײַט און נאָענט : נאָענט און ווײַט : ווײַט און ברייט ערגעץ : ערגעטשיק נדיאַל) : ערגעץ ווו : ווו ניט ווו: דיש ניע דישן דעש ניע דעש: נ-פּ) פֿיר וואָכן הינטער וואַרשע : וווּ עס איז : וווּ עס זאָל ניט זײַן : ערטערווײַז.

אונטער דער זון : אַחת האָמש : אויפֿן אָנים פֿון דער ערד : וואַלדיאײַן וואַלד-אויס : איבער דער גאַנצער וועלט : איבער דער גרויסער גרייטער וועלט : איבער אַלע קכֿעה נעם : איבער בערג און טאָל : איבער דער לענג און ברייט פֿון : בקל תּפֿוּצות ישראל : בקל תּפֿוצות הגולה : פֿון דער וועלט : פֿון גאָר דער וועלט : פֿון דער גאָרער וועלט : פֿון אַלע ווינקעלעך פֿון דער ערד : פֿון אַלע אַרבע קינות : מאַרבע קנפֿות האָרע : פֿון אַרבע קינות העולם : מקוף העולם ועד סופֿו : מקאַה העולם ועד קאַהו : פֿון הימל בין (צו) דער ערד : פֿון מיזרח ביו מערב : פֿון רוים בין ירושלים : ממצרים ועד הנה : פֿון הודו בין בּוש : פֿון דן בין באַר-אָבע : פֿון אָרוך שאָמר בין אַדון עולם : ווי ווײַט דאָס אויג קען זען : אויף יענער זײַט וועלט אאַז“וו — 19 1 .

זען אויך : מדרגה 17, אומענדלעכקייט ש, געעט —1, פּאָזיציע 110, וווינונג 114, גרויספֿאַרנעם 117, ווײַטקייט 119, וועלט 208, יאָשה 225, אַגריקולטור 251.


Page 139

109. געגנט

ס ן געגנט , ראַיאָן, רעגיאָן : אָקום , אָרט, קאַנט :

גבול , רשות, מחיצה, פֿעלד, טראַקט : ערדשטח, לאַנדשטח, געביט, ספֿערע : קאָמפּאַספּונקט, קלימאַט, מערידיאַן, גאַרטל , זאָנע אאַן“ר — 203.

לאַנד , קאָנטרי נאַ-) : געבוירן-לאַנד, ז געבורטלאַנד : מוטערלאַנד, פֿאָטערלאַנד, היימלאַנד : דיאַספּאָרע, וּלות-לאַנד : אימפּעריע, מדינה. מלוכה, רײַך נדײַטשלאַנד) , קיניגרײַך : טעריטאָריע, שליסל , קליוטש: קאָלאָניע, פּראָווינץ, דאָמיניאָן, קאַנטאָן : שטאַט, סטייט נאַ-) : קרײַן : פֿרײַלאַנד : קלויסטערשע מלוכה , פּויפּסישע מלוכה, ז קירכנשטאַט : פּרינציפּאַליטעט, מאַרקיזאַט, הערצאָגשאַפֿט, ז הערצאָגטום , גרויסהערצאָגשאַפֿט, ז גרויסהערצאָגטום, אַרציהערצאָשאַפֿט, ז ערצהערצאָגטום : פֿירשטנשאַפֿט, ז פֿירשטנטום : קלײַבפֿירשטנשפֿט, קורפֿירשטנאָפֿט , ז קורפֿירשטנטום, עלעקטאָראַט : גרויספֿירשטנשאַפֿט, ז גרויספֿירשטנטום : גראַפֿשאַפֿט, לאַנדגראַפֿשאַפֿט, מאַרקגראַפֿשאַפֿט, פּאַלאַטינאַט.

תּחום : תּחום המושב, ייִדישער תּחום, טשערטאַ אַסיעדלאָסטי : אָרץ-ישראל נעטע געגנט) : סדום, סדום-ועמורה נשלעכטע געגנט) : אָלך אָביונס גיטער נאָרעמע געגנט) .

נרוסלאַנד) אָקרוג, אָבלאַסט , גובערניע, גענעראַל-גובערניע, אויעזד, וואָלאָסט : נפּוילן) וואָיעהאָדעשאַפֿט, ז וואָיעוואָדסטרע, פּאָוויאַט, גמינע : נאַמ) קאַונטי, באָראָ, ואָרד : נפֿראַנקרײַך) אַראָנדיסמענט, דעפּאַרטעמענט : נאינדיע) טאַלוק : וטערקײַ) סאַנדזשאַק, ווילאַיעט : היעראַרכיע , עפּאַרכיע , פּאַראַפֿיע, פּראַכוויע נדיאַל) : קהילה , ז געמיינדע, מוניציפּאַליטעט, קאָמונע.

שטאָט, אָקום , כרך , ראַשטי וקל) : היימשטאָט, געבוירן-שטאָט, ז געבורטשטאָט, פּראָווינצשטאָט, גרענעצשטאָט, האַוונשטאָט, האַפֿנ-

שטאָט, פּאָרטשטאָט, פֿאַבריקשטאָט : ניי'ח שפּיִכלערשטאָט, טאָכטערשטאָט: אונירערסי טעטשטאָט , רעזידענץ(-שטאָט) , קרײַזשטאָט, קרוינשטאָט, הויפּטשטאָט : מעטראָפּאָליע : כּרך וּדול : שמעלצטאָפּ : עיר-הקירה, עיר(ה)מלוּכה : עיר ואַם בשראל : אָקום פּרנסה.

שטעטל , קליינשטעטל : פּראָווינץ, סאָי בות : נײַשטאָט, אַלטשטאָט, אָפֿל אָקום, בײַשטאָט, פֿערשטאָט, פֿאָרשטאָט, סלאָבאָדקע, עקשטאָט, אויסנשטאָט : אַראָפּשטאָט, דאַנטאָן נאַ-) : אַרויפֿשטאָט, אַפּטאַן נאַ-) : נ—) איסטסײַד, וועסססײַד : נלאָנשח איסטענד, וועסטענד : שטאָטמויער : (שטאָט)טויער, בראָם : אַקראָפּאָל(יס) .

קוואַרטאַל : שטאָטקראַרטאַל , וווינקראַרטאַל , הײַזער-קוואַרטאַל אאַז“ר : קאָלאָניע, דזשעלניצע , זנאַכבאַרשאַפֿט, שכוּנה , געטאָ : קוואַרטל , קוואַרטאַל , בלאָק נאַ-) : ראָג, עק גאַס, ווינקל , קאָרנער נאַ-) : דיסטריקט : וווינדיסטריקט : פּאָליציי-דיסטריקט : געריכטדיסטריקט, יור(ז)דעקע : סטאַן, רעוויר, קאָמי סאַריאַט : אוטשאַסטאָק : ז באַצירק : ז שטאָטבאַצירק, ז דאָרפֿבאַצירק, ז שולבאַצירק, ז געריכט-באַצירק אאַז“ר : ז אונטערבאַצירק.

דאָרף : פֿישערדאָרף, לאַגערדאָרף נ-נ'ח : קראַל , אַוּל , סטאַניעע, ראַנטשאָ, קאָלאָניע, ייִשוב , מושב : מואָבה , קבוצה נאָרע-שראל) : סעטלמענט נאַ-) : זומערפּלאַץ, דאַטשע : נ—) רעזאָרט, קאָנטרע.

הויף, גוט, נחלה, פּאָסעסיע, אימעניע, מאַיאָנטיק, עסטייט נאַ-) — 2-1 : מאַרק, מאַרקפּלאַץ , סקווער, פּלאַזאַ, פּיאַצאַ, עספּלאַנאַד, טעראַסע , מאַנעזש, פּלאַצדאַרעם, אַרענע : גאָרטן : שטאָטגאָרטן , לוסטגאָרטן, שפּאַצירגאָרטן, פּאַרק, ז טירגאָרטן, זאָאָלאָגישער גאָרטן, זאָאָפּאַרק, זאָאָ, זו נאַ-) : באָטאַנישער גאָרטן : דאַכגאָרטן.

אדי ן ראַיאָניקער, ז ראַיאָנער : רעגיאָנעל ,

פּראָווינציעל , טעריטאָריעל , קאָלאָניאַל ,


Page 140

109

קאָמונאַל , מוניציפּאַל , געגנטלעך, קאַנטיש, שטאָטיש, דאָרפֿיש אאַן“ר — ס.

אינר ן אויפֿן לאַנד : אויפֿן ייִשוב.

פֿראן ן עס איז ניטאָ קיין הונט אין דאָרף און קיין מוין אין הוין : אַמסטערדאַמער גיליונות און בערשאַדער טליתים : טאָטע מאָמע כאָפּ די קאָץ נאָפּלאַכעניש פֿון אַדעס) : אַ ברייטער מוח און אַ שמאָלע קישקע וליטראַק) : איר שפּילט זיך מיט די ליטוואַקעס ? אין ליטע עסט מען סום-קיפּור וואַרעמעס.

שפר : די וועלט איז אַ גרויסע און ס'איז זיך ניטאָ וווּ אַהינצוטאָן : סדנא דאַרעא חד הוא : די גאַנצע וועלט אין איין שטאָט : גאַנץ אַשכנז אין איין שטאָט : חן אָקום על יושביו : האָקום גורם : פֿון אַ אָקום לויפֿט מען ניט : פֿון אַ אָקום קומט מען ניט צוריק : וווּ הינט בילן דאָרט אין אַ מושב (דאָרט וווינען מענטע) : אַ וואָרעם ליגט אין כריין און מיינט, אַן ס'אין קיין זיסערס ניטאָ : * וווּ אָדם הראשת האָט ניט געפּשט אין קיין שטאָט ניט : אַן שקצים מיט מאָן אין אַ מאכל אע פּיפּירקע אַ טײַכל : אַו קרופּניק אין אַן אַקילה אין איישישאָק (כאַנדריקער קע) אַ קהילה : אין דער שטאָט וווּ מען אין געבוירן פֿעלט אָמיד אַ חודש נחודש אָייר : מען זאָגט אַלעמען „דו“) : אין דער אייגענער שטאָט פֿעלט דער חודש אָייר : אַ קליין שטעטל אין ווי אַ לאַמטערנע : איטלעכע שטאָט האָט זיך איר משוגענעם : יאָיבת כּרכים קשה.

אין פּוילן אין אַלץ קרום — נאָר די טרעפּ זײַנען גלײַך : אין פּוילן איו קיין ברכה : אין קיניגרײַך פּוילן אין נישט צו הוילן ואָפּצונעמעח : אַ בראָך אין צו פּוילן, אַו טשטערי זלאָטי אין פֿיר גילדן : אין פּויזן גיען די ווײַבער אע די הויזן : אַ וואַרשעווער איז נאָר קלוג בין (צו) די ראָשטקעס : אַ לעמבערגער אין נאָר אַ אָכם ביי צום שראַנקען : אין בראָד זײַנען אַלע חקמים — גייט ער איבער די שראָ, אין ער אַ נאַר : די כעלעמער זײַנען האָר קע נאַראָנים גיט, גאָר אַלע נאַרשקייטן טרעפֿן זיך בײַ זיי :

איר זענט אַ כעלעמער? — בינט איר קלוג ! : וואַרשעווער ווײַבער האָבן גלאַטע (האַרטע) לײַבער : ווילנער טויטע ריידן פֿיל לעבעדיקער ווי וואַרשעווער לעבעדיקע : אין נייטרע טאָר מען ניט זאָגן קיין שמע-ישראל : גאַנץ קוטנע אין איין טלית : דרך זאַכן זײַנען דאָ אין לעמבערג : פֿאַלשע עדות, שוואַרצער רעטעך און בלויע פּופּקעס : ווילנע אין ירושלים דליטע און דימער — ירושלים דבלאָטע : קעלעמער ציגן קענען אויך אַ בלאַט גאָרא : פֿון שקודער פֿאַרפֿל-צימעס קען מען קין וועטשערע ניט מאַכן : אין העליטש אין דרײַ טעג ראָדחודש : אין באָגאַריִע קרייען די חוירים : אין זשאַגער טראַקטירט מען מיט ווײַבער : רילקאָווישקער הענער טויגן נישט אויף כּאָרות : אין טעלדז אין מען אויך מחלל שבת : אין סקרירע אין איטלעכער אַ חסיד, אין יאַרמאָלינעץ אין איטלעכער אַ ננב : רב קרוב, איר זענט ניט פֿון לענטשנע ? — איר זענט אַליין אַ ננב : אַ גאָרזדער ייִד קויפֿט ניט קיין פֿערד : אַ גאָרודער פֿערדאַנב האָט אויך מורא פֿאַר גאָט : ווען ניט די לוקניקער ייִדן, וואָלטן די שקצים קיין שטיינער ניט געוואָרפֿן : לאַצקעווער קהל פֿאַרמאָגט איין פּאָר הויזן : דער גרעסטער לאַצקעווער נגיד האָט ניט מיט וואָס שבת צו מאַכן : אין מעזעריטש שטאַרבט קיין עושר ניט : צען מײַל פֿון (אַרום) אַדעס ברענט דער גיאָנום : גאָט זאָל אָפּהיטן פֿאַר בערדיטשעווער נגידים און פֿאַר אומאַנער חסידים, פֿאַר קאָנסטאַנטינאָרער משרתים און פֿאַר מאָהליווער אַפּיקורסים, פֿאַר קאַמענעצער כאָדאַטײַעס און פֿאַר אַדעסער הולטײַעס : אין אַמעריקע לעבט מען מען זאָל עסן, אין רוסלאַנד עסט מען מען זאָל לעבן : אַווירא דאַרע-שראל מחבּים : מאָית אַצא תּורה.

אַ ליטוואַק האָט אַ צלם אין קאָפּ (אין אַ צלם-קאָפּ) : אַ ליטוואַק אין אַ אַנב : אַ ליטוואַק נעמט זיך אונטער אַפֿילו אַן אַם צו זײַן : מיט אַ ליטוואַק שרעקט מען קינדער : ווו אַ ליטוואַק


Page 141

109—1 1 1

איו געזעסן זאָל מען אויסברענען דאָס אָרט : וווּ אַ ליטוואַק גייט דאָרט וואַקסט קיע גראָן ניט : אַ ליטוואַק שטאַרבט ניט : אַ ליטוואַק טוט תּשובה נאָך פֿאַר דער עקרה : דרײַ זאַכן זײַנען נאָכן טויט שענער ווי בײַם לעבן : אַ בוריק, אַ ראַק און אַ ליטוואַק : ווען גלייבט אַ ליטוואַק? — ווען ער ציילט דרך מאָל איבער : די פּוילישע האַלטן דעם פֿאָטער נאויסשפּראַך מיט —) בקבוד — די ליטווישע הענגען דעם פֿוטער אויף דער וואַנט.

זען אויך : געשפּרייט 108, פּאָזיציע 110, ווויעט 114, אַרומצוימוגג 141, גרענעץ 144, וועלט 208, יאָשה פֿש, אַגרי קולטור 251.

110 . פּאָזיציע , סגיבה

ם ן פּאָזיציע, סיטואַציע, ריכטונג, לאָקאַליטעט, לאָקאַציע : סטאַטוס, שטאַנד, שטעל(ונג) , אַספּעקט : אָרט, אָרטשאַפֿט, פּונקט, פֿלעק, פּלאַץ, מקום, קאַנט, געגנט, אומגעגנט, סאָיבה, ז אומגעבונג, אַרומיקייט, אַרום, אַרוםאוזשרום, אַטמאָספֿער, מיליע, — אָקאָליצע, שכוּנה, שכנישאַפֿט, ז נאַכבאַרשאַפֿט : טאָפּאָגראַפֿיע : דאָיִקייט אאַז“ר — אַדי.

וו : זײַן, געפֿינען זיך, ליגן.

אַדי ן דאָיִק, דאָרטיק, אָרטיק, לאָקאַל, אַרומ(עד)יק, היג.

אינוו : ווי : אַווי : פֿון וואַנען : פֿון ראַנעט : דאָ : אַדאָ : דאָדערט : הי : דאָ-הי : הינען : ערגעץ דאָ : דאָ אַרום : פֿון דאַנען : פֿון דאַנעט : דאָרט : דאָרטן : אָ : אָן : אָט : אָטאָ : ערגעץ דאָרט : פֿון דאָרט(ן) : פֿון דאָ און דאָרט : אין דער געעט פֿון.

פֿראַן ן ווי? נ-פּ צו אַ נודנעם פֿרעגער) — אויף יענער זײַט דאָרטן : פֿיר (דרײַ) וואָכן הינטער וואַרשע : קעגן איבער די נײַן טעג. זען אויך : צושטאַנד 7, געשפּרייט או, נאָענטקייט 120, מחיצה 140, ריכטוט 179.

111 . בײַזעיִקייט , באַזעצונג

באַזעצטקייט, פֿאַרנומענקייט אאַן“וו —אַדי : באַזעצונג, פּלאַצירונג, לאָדונג אאַן“ר פּ יי : לאָקאַציע, דיספּאָזיציע, אינסטאַלאַציע, (רע)אָקופאַציע : קאָלאָניזאַציע, קנין-האָרע : אַקלימאַטיזאַציע, נאַטוראַליזאַציע, לאָקאַליזאַציע : אַמעריקאַניזאַציע, פּאָלאָניזאַציע אאַז“ר : עמבאַרקאַציע.

בײַזײַער, בײַוועזנדיקער, בײַשטייער, בך זיצער : קאָלאָניזאַטאָר, אָקופּאַטאָר אאַז“ר : קאָלאָניזירער, אָקופּירער, פֿאַרנעמער, באַזעצער, באַוווינער אאַן“וו — יי.

דיק : זײַן אויפֿן אָרט, זײַן אויפֿן פלאַץ : בײַשטיין, בײַויצן, מײַוווינען : זײַן אין געשפּרייט (אין רוים) : ביווען : אײַנזען, אונטערזײַן, אי בערזײַן אאַן“וו : נקי) פאָבען, פּראָבען, פּריביווען : געפֿינען זיך אין, אײַנגעפֿינען זיך אין, פֿאַרוואַלגערן זיך אין, שטעקן אין, וואָרצלען אין, טאָרטשען אין, אַרומהענגען אַרום, וואַלגערן זיך אין, וועלגערן זיך אין, טליקען זיך אע, טאָרגלען זיך אין, פֿאַרברענגען אין, צוברענגען אין, ווײַלן אין, הינ(י)ען אין, הײַען אין, שטיין אין, זיצן אין : * סעקן אין, * סיקן אין, ליגן אין, * כאָליען אע.

נפֿאַרגלײַכונגען) ליגן ווי בײַם טאַטן אין ווײַנגאָרטן (אין ווײַנהויז), ווי אַ פֿייגעלע אין נעסט.

וווינען, רעזידירן, לעבן, זיצן : שטיין, אײַנשטיין, האַרבעריקן, אויפֿהאַלטן זיך : לאָזשירן, וווינען קאָמאָרנע : קוואַרטירן, האַלטן סטאַנציע : האַלטן שבת, טאָגן, נעכטיקן, זומערן, ווינטערן, זימעווען, סום-טובן, יאָרן : אָנוואַרעמען זיך אין, אויפֿעסן אַ זעקל זאַלץ אין.

פֿאַרקלײַבן זיך (פֿאַררוקן זיך, פֿאַרשטופּן זיך, פֿאַרשלאָגן זיך, פֿאַרהאַקן זיך, פֿאַרגראָבן זיך, באַגראָבן זיך, פֿאַרקריכן) אין : פֿאַרטראָע


Page 142

1 1 1—12 1

ווערן, פֿאַרשלאָגן ווערן : אָנשלאָגן אין : פֿאַרוואָרפֿן ווערן, פֿאַרשלײַדערט ווערן, פֿאַריאָגט ווערן, פֿאַרטריבן ווערן, פֿאַרוואָגלט ווערן, מגוּלגל ווערן : בלײַבן, פֿאַרבלײַבן, באַרוען ניי'ח : פֿאַרלעגערן זיך.

פלאַצירן (זיך) , אײַנפּלאַצירן (זיך) , לאָקירן (זיך) : (אָפּ)לעגערן, (אָפּ)לאַגערן, אויפֿשלאָגן (ש לאַגער, ביוווּאַקירן, קעמפּן נאַ-) : עטאַבלירן (זיך) , אײַנפֿונדעווען (זיך) , (אײַנ)נעסטן (זיך) , (איִנ)נעסטיקן (זיך) : אײַננאַדיען זיך , י זאַנאַדען זיך, 0 זאַנאַדיען זיך : אײַנקוואַרטירן (זיך) , אינסטאַלירן (זיך) , איִנסטאַלירן (ויך) , אײַנאָרדענען (זיך) , אײַנהויטען (זיך) , אײַנאָרטן (זיך) , אײַנמאָסטען (זיך) , אײַנמעסטען (זיך) , אײַנמאָשטשען (זיך) , אײַנמיעשטשען (זיך) : פּאָמעסטען זיך , פּאָמיעשטשען (זיך) , אומיעשטשען (זיך) , איזמיעשטשען (זיך) : ג(ע)רוימען זיך : באַזעצן (זיך) , סעטלען (זיך) נאַ-) , קאָלאָניזירן (זיך) : אורבאַניזירן זיך, אײַנשטאָטיקן זיך : באַפֿעלקערן.

אײַנבירגערן זיך : אײַנקערפּערן זיך, אײַנגלידערן זיך : אײַנוואָרצלען זיך, אײַנפֿלאַנצן זיך, אײַנקאָרענייען זיך : לאָזן (שלאָגן) וואָרצלען : לאָקאַליזירן זיך, נאַטוראַליזירן זיך, אַקלימאַטיזירן זיך , אויסגרינען זיך : אַמעריקאַניזירן זיך, אַנגליוירן זיך אאַז“וו.

באַהויזן, באַוווינען : פֿאַרנעמען, אָקופּירן : פּלאַצירן, שטעלן, זעצן, פֿלאַנצן, שטעקן, לייגן, דעפּאָנירן, אַהינטאָן, באַשטאַטן : לאָדן, לאָדענען, לאָדעווען, לאַדנעווען, גרוזען, גריזערען, פֿאַרפֿראַכטן, עמבאַרקירן.

אַדי : בדידיִק, ז אָנוועזנדיק, ז בדרעינדיק,

בײַשטיייִק, בײַזיציק אאַז“וו : באַזעצט, באַוווינט, באַפֿעלקערט אאַז“וו — יי.

אינוו : אין פערזאָן : אין בײַידן פֿון : ז אין דער

אָנוועזנהייט פֿון : במעמד : להשתקע : להשתוע נ-פּ) .

ווו צוויי דאָרט אין ער אַ דריטער : ווו מען

וואַרפֿט אַ שטיין דאָרט איז ער דאָ : וווּ מען זייט אים ניט דאָרט וואַקסט ער אויס (גיט ער אויף) : נ-- ווערטערשפּיל וווינען—וויינען) ער וויינט ווי מען שלאָגט אים : וווּ פֿרייט איר זיך ?.

שפר : דאָרט וווּ מען אין איין מאָל אין מען

צריי מאָל .

זען אויך: זײַן 1, געשפּרייט 108, געגנט 109, סאָיבֿה 110, וווינוט 114, אָנקום 187, אַרײַנטו 191.

112 . אַוועקזײַיקייט ,

באַזײַטיקונג

(די)קייט אאַז“ר — אַדי : אומבאַזעצטקייט, ליידיקייט, פּוסטקייט אאַז“וו — אַדי : ז אָפּרעונהייט : אַבסענטעיִזם , אַליבי : פּוסטעניש, וויסטעניש, וואַקוום : באַזײַטיקונג, אָפּרייניקונג, אויסלאָדונג אאַז“ר — יי : עלימינאַציע.

אָנהיימיקער, היימלאָזער, דאַכלאָזער, באָדנלאָזער.

וו ן ניט זײַן אין געשפּרייט (אין רוים) : ניט דאָ-

זײַן, ניט בײַוײַן, ז ניט אָנרעונדיק זײַן : ניט בעזיצן, ניט בײַוווינען : אָפּזײַן, אַוועקזײַן, אַוועקבלײַבן : ז ייִן אָפּייעינדיק, ז שפּנען מיט זײַן אָפּוועזנהייט.

זײַן אָן אַ היים : זײַן היימלאָז : זײַן אָן אַ דאַך (איבערן קאָפּ) : זײַן דאַכלאָז : זײַן אָן אַ באָדן אונטער די פֿיס : זײַן באָדנלאָן : זײַן פֿאַרוואָגלט : וואַלגערן זיך (אומוואַלגערן זיך) ווי אַ הונט.

זײַן פּוסט (וויסט, ליידיק אאַו“וו) — אַדי : פּוסטעווען, וויסטעווען : מאַכן פּוסט, ליידיק אאַויר : צונעמען פֿון פּלאַץ , מפנה אָקום זײַן : באַזײַטיקן, עלימינירן : אָפּרוימען, אָפּראַמען, אויסרוימען, אויסראַמען, ממער זײַן, ממער קמץ זײַן, בודק אָמץ זײַן, קמץ קטלען : אָפּלאָדן, אויסלאָדן, אויסלאָדענען, אויסלאָדעווען, אָפּלעגערן, אויסלעגערן, אָפּלאַגערן,

80


Page 143

אויסלאַגערן : אויספּאַקן, אויסליידיקן, אָפּליידיקן : אויסליידיקן זיך ווי אַ פּוסטע פֿאַס : אויסלערן, אָפּרייניקן, אויסרייניקן, אויסשאַרן, אויסטרעטען, אויסטרייסלען, אָפּקערן, שיסקערן : אויסקערן ווי מיט אַ בעזעם, ווי מיסט.

אדי ן ניט-בײַזײַיִק, ז אָפּוועזנדיק, ז ניט-אָנוועזנדיק, אָפּידיִק, אַרעקייִיִק, אַוועקשטייִק, אַוועקבלײַביק : פֿאַרוואָגלט, היימלאָז, דאַכלאָז, באָדנלאָן : ניט-פֿאַרנומען, ניט-באַזעצט, ניט-באַוווינט, ניט-באַפֿעלקערט אאַז“וו — ! 1 1 : ליידיק : ליידיק און לוין : ליידיק ווי אַ באַראַבאַן : פּוסט ווי אַ פּושטשאַק : הויל , בלויז, בלאַנק, פֿרײַ, וואַקאַנט, פּוסט, וויסט, לער : וויסט און לער ניי'ד) : וויסט און פּוסט.

אינוו ן ניטאָ : נישטאָ : ניט דאָ געדאַכט נ-פּ) : נקי) אַניי, נעסקעם מטיט : ערגעץ אַנדערש : ניט דאָ און ניט דאָרט : (איך ערגעץ ניט : קיינער : קיינער אין דער וועלט : קיין לעבעדיקער מענטש (נפֿש) : קיין לעבעדיקע זעל (זייל) : קיין מוטערמענטש : קיין נכר : קיין אָריד ואָליט — 27.

פֿראן ן ווו האָט אַ הונט אַ הויז? : ער וועט דאָרט ניט אויפֿעסן קיין טון זאַלץ.

זען אויך : גיט-זײַן 2, איבערגאַט 171, איבערטראָ 72, אָפּגאַנג 188, אַרויסשטויס 193.

ס : בויונג, מויערונג, אויפֿשטעלונג אאַזיוו — יי : בוי, געבוי, געבײַ, אויפֿבוי, אויפֿשטעל, קאָנסטרוקציע: שטיינגעבוי, האָלצגעבוי אאַז“וו: מויעררערק, שטאָקרערק : אַרכיטעקטור, בויקונסט : טעקטאָניק, אַרכיטעקטאָניק, סטרוקטור : בויפּלאַן, נעאָראַמע.

נדי מלאָכה) מוליאַרקע, ציגל-לייגערײַ : טשעסלערל, טע-לערע, טשעשלערײַ : סטאָליערײַ — פּ 1 1 : שינדל-מאַכערײַ : פּאַרקעטאַרבעט : שטוקאַטור, שטוקאַטורשרבעט,

מטוקאָ, אַזשור : טינקעראַניע, פּלאַסטערונג נאַ-) : מאָלערײַ — 13 ! א.

נבוימאַטעריאַלן) האָלץ — פּ!1 : סטאַלאָוואַניע : באַליק, באַל(קעק, באַלקן, קראָקווע, באַנטע, באַנטינע, פֿאָרשט, ברוס, לי(ע)גער, בערווענע, ברערנע, אַבאַפּאָליק, זשעראַרל, זשערעוול : פֿונדאַמענט-באַלקן, קרערבאַלקן, שפּאַנבאַלקן, זאַמיט, שטיצבאַלקן, אונטערשפּאַר(ע), שפּאָרע, שפּעהע, בינדבאַלקן, מויער-לאַטע, אונטערליירבאַלקן, טראָגבאַלקן : אייבערלאָג, צווייטאַרר : סלופּ : לאַמטערן-סלופּ, טעלעגראַפֿן-סלופּ אאַזיוו : סטויפּ(ע), סטופּ, סטאָלב, טאָרץ, טאַראַן, טומבע.

דראָנג, קלאָניצע, קלאָץ, בלאָק, פֿלאָקן, באָסיק, באָמע, טיטשקע, פּאַלקע, דריל(ע)ך, דרוק, דריק(ע), שטאַנג, שטאַב(ע), פּרענט, צאַנקען, פּײַל, פּאַליע, פּאָל: שפּאַל(ע), קלעצל, אונטערלאָג, שוועל, רעלס, שינע, פּלאַכע : ברעט, בלאַט אאַז'ר

ציגל : ליימציגל, דאַכציגל, קלינקער, גאָנטע, קאַכל, קאַכליע, קיכל, קאַפֿל, קאַפֿליע, טאַפֿליע, דאַכלקע, דאַכעווקע, דאַכוווקע, טשערעפּיצע : שינדל : דאַכשינדל , דאַכברעט, דאַכפֿאַן, דרשיצע, לעשטשיטקע : טינק, ז טינקע, פּלאַסטער נאַ-) : קאַלכוואַסער : גלעזערשער קיט, גלעזערקיט.

נמכאָירים) מ.זער-קעלניע, וואַפּנע-מולטער, האָפּנע-שעפֿל : לאָפּעטקע, שפּאַטל : גלאָזקעסטל, טרעגל : דימע(טט — 1-1 : געשטעל, רישטאָוואַניע, רושטאָוואַניע, קאָזלע, מישטריניק, סקאַפֿאָלד נ—).

ודער קנע) קנין, געבײַ, געבײַדע, געמאַך, פּאַסטראָיקע, בילדינג נ—) : שול-קנע, ווירטשאַפֿט-קנין אאַזיר : ראָטונדע, דאָם : הימלקראַצער, עלקן-קראַצער : אָימם-ורעמסס, פּימסן את ראַמסן נ-פּ) : פּאַרכעס אָן יאַרמלקעס נ-- דעכער אָן הדיעח : בּשקנין, בך געבײַדע, פֿליגל, צובוי, צוגעבוי, האַרבעריק,


Page 144

פּריסטראָיקע, ווענגל , אַנעקס : סקעלעט, לאַמטערן : פֿאַסאַד.

טורעם, באַשניע, וועזשע : קלויסטערטורעם, ז קירכן-טורעם, גלאָקן-טורעם, קאַמפאַנילע, — קאָלאָקאָלניע, י זוואָניצע, קרייעטורעם : מעטשעט-טורעם, מינאַרעט : פאַגאָדע : וואַכטורעם : אייפֿל-טורעם : קופּאָל .

פֿונדאַמענט, יסוד, באַזע, באַזיס, פּיעדעסטאַל , ז פּידעסטאַל , אונטערבוי, אונטערגעבוי, אונטערגעבײַ, פאָדמורורקע : ווינקלשטיין, גרונטשטיין, עקשטק, אָכֿן-קינה, אָבן-ןרית, קרן-היקוד, בינדשטיין, גערעלבשטיין, אָבןכּותל , אָבן-חומה, אָבדקיר, קראָגשטיין.

וואַנט, שיידראַנט, בלינדע וואַנט : מויער, פֿײַער-מויער, קאַפּיטאַלנע וואַנט : פֿראַמוגע, פֿאַרמיגע נדאַל) , נישע : גאָרן, שטאָק, טשראָק נ--) , שאַזש, פֿלאָר נאַ-) : קעלער, בייסמענט נאַ-) : גרונטגאָרן, אונטערשטאָק, פּאַרטער, דאַנסטערן נאַ-) : אַנטרעסאָל , בעלעטאַזש, מעזאָנין : אייבערשטער גאָרן, טאַפּפֿלאָר נאַ-) : סטעליע, סופֿיט, פּולאַפּ, פּאָלאַפּ, פאָלעפּ, באַלקן, באַלטן, בעליק, בעלקע, פּלאַפֿאָנד : פּאָדלאָגע, פאָדלאָגע, בריק, דיל , פּאָל , פּאַרקעט, ז פֿוסבוידעם, פּיסאַצקע, פאָמאָסט, פֿלאָר נאַ-) .

טיר, דעילע נ-) : שויבנטיר, פֿאָדערטיר, פֿאָדערשטע טיר, פּאַראַדנע טיר , הינטערטיר, דרויסנטיר, גאַסנטיר, הויזנטיר , פֿליגלטיר : זאַפּאַסנע טיר, בלינדע טיר , דרייטיר , האַלבטיר : נשיף) פֿאַלטיר, לוק(ע) : אַבֿרהם-אאָינוס טירן נאַ סך טירן) .

נטיילן טיר) קוואַטיר , טיררעם, טירראָם, טירגעשטעל : טירפֿליגל , פּאַנעל : פֿוטרינע, וואַרצאַבע : אייבערשטע (אונטערשטע) וואַרצאַבע : פּריטעלקע, פּריטאָלקע : בײַשטידל , שפּאָנע, אושאַק, נאַדריריק, טירגעזימס : שאַרניר, זאַוויעסע, געלענק, אַנגל : הענטל , קליאַמקע : טירקלאַפּער, טירקלעפּל : מוווה : טויער, בראָם : שטאָטטויער,

טריומפֿטויער אאַז“ר : קאַליטקע, פֿערטעלע, פֿערטל , פֿערטקע, פֿאָרטקע, פֿורטקע.

פֿענצטער : דובלט-פֿענצטער, טאָפּלפֿענצטער, פֿליגל-פֿענצטער, רויון-פֿענצעער, גראַטע-פֿענצטער, לומער-פֿענצטער, לאָוענגעפֿענצטער : דאַכפֿענצטערל : נשיף) אילומינאַטאָר, אָקסנאויג, לונעט : נטיילן פֿענצטער) פֿענצטעררעם, פֿענצטערראָם, קוואַטיר : פֿענצטערלײַסט, פֿענצטערברעטל : פֿוטרינע : פֿענצטערווים : פֿענצטערשטריק : שויב, טאַפֿליע, רויט : שפּיגלשויב, מילכשויב : וויטראַוש : אייבערלופֿט, לופֿטשיק, פֿערטעלע, פֿערטל , פֿאָרטקע, קוקערל : לאָדן.

טרעפּ, שטיג(ן) : שטאַפּל, שטאַבליע, סטאָבליע, סטאָבליע, סטאָפּניע : פֿאָדערשטע (פּאַראַדנע) טרעפּ, פֿאָדערטרעפּ , פֿירטרעפּ : שנעקטרעפּ, שווינדלטרעפּ : וויקלטרעפּ, עסקאַלאַטאָר : שוועל : בריקל , סטופּ נאַ-) .

גאַניק : הענגגאַניק, פֿאָדערגאַניק, וועראַנדע, פּאָרטש נאַ-) : אַלטאַנקע, גאַלעריע, ז גאַליאָרקע, זגאַלערייע : נגעבעטהויז) כאָר, אָרגלכאָר, טריפֿאָריום : באַלוסטראַד(ע) , פאַראַפּעט, פאַרענטש, געלענדער, טרעפּ-געלענדער.

זײַל , פֿיליאַר, פּילאַסטער, קאָלאָס, קאָלומנע, קאָלאָנע, אָבעליסק : הויפּטזיִל , טרעפּניײַל , שטיצייִל , וואַנטזײַל : יאָנישער זײַל , טריומפֿיײַל אאַי“ר : עמוד האָרך : קאָלאָנאַד(ע) , אַרקאַד(ע) .

דאַך, אָפּדאַך, שטרײַכע, סטריכע, סטרעכע : געוועלב(ונג) , ז סקלעפּעניע : אייבערדעק, גיבלדאַך, שפּיצדאַך, זאָטלדאַך, ציגלדאַך, שינדלדאַך, שטרוידאַך, שטרויע(ר)נער דאַך, איבערדאַך : נסוכה) שלאַק נפֿליגל) : סמך, כוינעס, פּולקאָשקעס : חופּה, באַלדאַכין : טאַבערנאַקל .

נבויסטילח אַמפּיר, גאָטיק, רענעסאַנס, ראָקאָקאָ, באַראָק, ראָמאַנעסק, רוימיש, מאָרעסק, מוריש, מוריניש, דאָריש, יאָניש, סאַראַ-

82


Page 145

צעניש, קאָרינטיש, פּעלאַזגיש, טאָסקאַנש, ראָמאַניש-ביזאַנטיש, רוסיערבעאַנטיש, קאָמ פּאָזיט-סטיל : באָסאַזש, טראָפּנשטיין, סטאַלאַקטיטן : מאָזאַיִק.

נאַרכיטעקטאָנישע עלעמענטן) בויע, אַרקע, געוועלב, שפּיצבויע, שפּיצגערעלב, געוועלב-צוויקל , פילע, פּאָרטאַל , פּאָרטיק, פֿראָנטאָן, פֿריי, וויניעטקע, קאַרניז, ג(ע)זימס, ראָיעט(ע), אַבאַקוס, שפּאַרנקאָפּ, מאָדיליאָן, מוליאָן, פּעריסטיל , טראָכיל, אַרכיטראַר, אַרכיוואָלט, קאַפּיטאַל , טריגליף, קראָקעט, שערראָן, אַהרנס שטעקן, פֿעסטאָן, טראַנסעפּט, מעטאָפּע, ענטאַבלעמענט, פּאַלמעט, פֿרעסקאָ, אַראַבעסק, טעלאַמאָן, אַטלאַנט, באַרעליעף : גענעץ, סטראַפּקעס.

ציגלאַרניע, ציגל-פֿאַבריק, ציגלעאַראָד, ציגעלניע, ברענערײַ, קאַכעלניע : שינדלאַרניע, שינדלערײַ, שינדל-פֿאַבריק, קלינקאַרניע. בוימײַסטער, אַרכיטעקט(אָר) : בויער, בילדער נאַ-) : קאָנסטרוקטאָר : מוליער, ציגללייגער, בריקלייער נאַ-) : ציגל-קנעטער : ליימטרעגער, האָפּנע-טרעגער: בוישרבעטער, בויוואַרגער, מויערער : שטיידמויערער, ציגלמויערער אאַז'וו : טעסער, טעסלער, טשעסלער, טשעסלער, צעסלער : סטאָליער — פּן 1 : פּלאָטניק, קאַרפּענטער נאַ-) : דאַכדעקער, דאַכשלעגער, דאַך-באַשלעגער, שינדלער, שינדל-דעקער, שטרוידעקער : שטוקאַטורער, פלאַסטערער נאַ-) : טינקע(רע)ר, ליימער : מאַליער — 3 1 זא : ציגלער, ציגל-מאַכער, ציגלברענער, ציגעלניק : שינדלער, שינדלמאַכער, גאָנטאָווניק : זעגער, שפּאַלטער, בובלער, פֿוגאָוועשק.

וו ן נאַרבעט-פּראָצעסן) בויען, סטראָיען, קאָנסטרויִרן, בילדן נ—) : בעטאָנירן, אונטערבויען, אונטערטאָן : אויפֿבויען, אויפֿשטעלן : מויערן : איבערלייגן (איבערשיטן) אַ שטוב : אַרויפֿציִען אַ האָרן (אַ שטאָק) : זעגן, טעסען, טשעשען, טשעסליערען, טשעשלעווען : פֿוט-

רעווען, שליעמען, אויסשליערען : אויסקלעפּן : פּראַווען, אָפּראַמען : טינקעווען, שטוקאַטורע(רע)ן, אַזשורירן : גלעזערן, קיטעווען : אָפּקרײַזלען, אָפּקריצלען (גלאָח : שינדלען.

אַדי ן גאָרנדיק, עטאַזשיק, ז עטאַזשנע : צוויי

גאָרנדיק, דרײַגאָרנדיק אאַז“ר : צוויישטאָקיק, דרײַשטאָקיק אאַז'וו : -מוליאַרסקע, י טעסליאַרסקע, בויערש, אַרכיטעקטאָניש אאַז'ר — -.

שפּר : ווער עס בוי(אָט און ווער עס וווינט. זען אויך : הועמאָלערײַ א, וורטט 114, סטאָלערך .

113 א. הויזמאָלערײַ

ס ן מאָלוע, שמירונג אאַז“וו : מאָלערײַ, שמי-

רערײַ אאַז“ר — יי : מאַליעהאָניע, מאַליאַרקע : טאַפּעצירשרבעט, טאַפּעצירערײַ.

(מאַטעריאַלן) ווײַס, צינקרײַס, בלאָ(חס, גרע, שענרויט, בערלינער רויט, קרעפּרויט, שוואַרץ, אוגער, געל , שטגעלב, כראָמגעלב, אומבראַ, צינאָבער אאַז“ר — קאָלירן פּ29—303 : גרונט, גרונטפֿאַרב, קאָליר, קאָלעיר נדאַל) : לאַק, ווינער לאַק, עמאַללאַק, שעלאַק, שערליאַק, לאַציע : פֿערנעץ, פּאָקאָסט, וואַרניש נאַ-) : לאַקיר, עמאַל , אַמאַליע, ענעמל נ—) : פּאָליטור, טינקטור : שלאַמקרײַד : שפּאַליר, שפּאַליער, טאַפּעטן, טעפּעך-טאַפּעטן, וושט פּאַפּיר, אָבאָיעס, אָביטשעס.

נאַרבעטטיילח לײַסט, מוסטער, שאַבלאָן, דעסן, שלאַק, שלעקל , זאָקל , לאַמפּעריע, לויפֿערל : ראָזעט, ראָזעטקע : פֿריז, קאַרניז, ז גאַרניז, ג(ע)זימס : מיטלשטיק, עקשטיק נפֿון סופֿיט) : פֿאַצעטאַ, וונענקאַ, פּלינט(וס).

נמכשירים) פּענדזל , פּענדזליק, טשעטאָק, שלעפּער, שטילאָווע, סקיווקאָווע : באַרשט, לאָווקאָרעץ, ראָגאָרעץ : בונטשטריך, שטריכציִער, דורכציִער, האָלקאָ, שניר : בראָמײַזער, פּלאַטע, שראַם, שפּאַכטל , פּימס, גלאָזפּאַפּיר, ז גלאַספּאַפּיר.


Page 146

נאָעל-מלאָכה) מאָלער, מאַליער, מאַליאַר, מאַלשזש : שטובמאָלער, הויזהאָלער, מאַלער, מאַלעיר נ-פּ) : פֿאַרבער : שמירער, פּאַטשקאַזש : קאַלכער, קאַלכענער : שאַבלאָנירער, פּאָליטורער, לאַקירער, עמאַלירער : פּיינט(פער נאַ-) : שפּאַלירער, טאַפּעטןקלעפּער, אָביטשעס-קלעפּער, פייפער-הענגער נאַ-) .

וו : נאַרבעט-פּראָצעסן) מאַליעווען, מאָלן, פֿאַרבן, שמירן, שטריִכלען, שטריכלען, פּינטן נ—) : פּענדזלען, ז פּינילען : אונטערפֿירן : מאַזשען, ליאַפּען, פֿליאַסקען, וואַלגאָזשען, קוואַטשען, פּאַטשקען, שמערגען, שמירגעווען, סמאַרגלען, טערכענען : גרונטירן, גרונטעווען, לייגן אַ גרונט : ווײַסן, קאַלכן : שפּאַלייען, שפּאַכלעווען, שפּאַקלערען, קיטייען, מאַזירן, מירמלען, מאַרמירן, מאַרמאָרירן, שלײַפֿן : אָנשמירן, אויסשמירן, אָפּשמירן, באַשמירן, צושמירן אאַן“וו : אויסקלעפּן, אויסטאַפּעצירן, אויסשפּאַלירן אאַז“וו.

זען אויך : קאָלירן 295—נסנ.

114. וווינונג

ס : וווינאָרט, וווינפּלאַץ, וווין : וווין-שטח, וווינדיסטריקט : אויפֿהאַלטאָרט, רוינשאַפֿט, זיץ, מושב, רעזידענץ, אַדרעס : היים, געבוירןהויז, ז געבורטהויז, פֿאָטערהוין, פֿאָטערשטוב : דאָס אָרט וווּ מײַן וויגל אין געשטאַנען : קנין, געבײַדע — 13 1 .

וווינונג : צוזאַמענוווינונג, שקנות : דירה, כירע נ-פּ) : דירה-מלוכה, געהײַ : נאַ-) אַפּאַרטמענט, פֿלעט : נקי) ראַשטע, סווייעכץ, רים : מקום-מנוחה : אַן אייגן ווינקעלע : אַ פּלאַץ וווּ דעם קאָפּ אַוועקצולייגן (אָנצושפּאַרן) : אַ דאַך איבערן קאָפּ : אַן אָפּדאַך : די פֿיר ווענט : הויז, וווינהויז, הײַזל , הײַזקע, שטוב, שטיבל , שטיבלטשינע, כאַטע, כאַלופּע : הילצערן הויז, סטוקאָהויז, ברוינשטיינהוין אאַן“וו : מויער, מײַערל ,

אָפֿיצינע : קאַמעניצע, קאַקלניצע נ-פּ) : שכניםהויז, נאָ-) אַפּאַרטמענט-הויז, טענעמענט-הוין : פּאַלאַץ, פּאַליי, ז פּאַלאַסט : שלאָס : ריטערשלאָס , שטיינשלאָס אאַז“וו : בעלוועדער, שאַטאָ, בורג : פּוסטקע, חורבה, מפּולת, פֿײַערפּאַסטקע, טרושטשאָבע, סלאָם נאַ-) .

באַראַק, באַראַקון, קאַזאַרמע, קאָשאַרן, קאַזעמאַט : געצעלט, נאַכטגעצעלט, פּאַלאַטקע, אוהל , שאַלאַש, צריף נאָרץ-ישראל) : באַלאַגאַן, טאַבערנאַקל , טענט נאַ-) , וויגוואַם נבײַ אינדיאַנער) : לאַגער : ציגײַנער-לאַגער, זומערלאַגער, פּליטים-לאַגער אאַן“וו : מחנה נ-נ'ח : ביווואַק, קעמפּ : לאַגערדאָרף נ-נ'ח : ערדשטיבל , גריבעלע, לעפּיאַנקע, זעמליאַנקע, פּערעביצע, קליניע, קאָרין, יורטע, איגלו, סאַקליע : הייל , גראָטע, מערה : בדידהשטיבל, מתבודדשטיבל , התבודדותשטיבל , ערמיטאַזש : טראַנשעע, פֿוקסלאָך — 4-2 : באַהעלטעניש, מקום-מיקלט, בונקער, מאַלינע, מלינה — 430 : נינ) בטוחה-שמיר, ויִציב.

פֿאַרמהויז, פּריציש הויו, כוטער, פֿאַזענדע : זומער-וווינונג, זומערהויו, זומערשטיבל , ווילע, דאַטשע : נאַ-) קאַטעדזש, באָנגאַלאָ : בײַדל : גאָרטנבײַדל , גאָרטנשטיבל , לופֿטשטיבל , שאָטנבײַדל : סוכה, פּאַוויליאָן, קיאָסק, אַלטאַנקע, י בעסיעדקע, בודקע : וואַלדשטיבל, געיעגהײַול , ז יאַגדהײַול.

פֿאָלקסהויז, קלוב(הויז) : ז קלאָב : האָטעל : זומער-האָטעל, האָטעל „קאָדשליין“ נאַ-) , האָטעל „דע וואַנץ“ נ-פּ) : רומינגהוין נאַ-) : אָפּרוהויז, סאַנאַטאָריע, סאַניטאַריום נאַ-) : פּענסיאָן, פּאַנסיאָן, אינטערנאַט, באָרדינגהויו נאַ-) : גאַסטהויז, גאָסטינעץ, גאַסטהויף, אַכסניה, זאַיאַזד, אײַנפֿאָר(הויו) , קרעטשמע, קרעטשעם, קאַרטשמע נדיאַל) , פֿעלדקרעטשמע, האַרבעריק, טוריסטדהיים, גאָספּאָדע, פּאָדוויערקע, קאַראַוואַן-סאַרײַ, כאַן : הכנסתאָורחים, אָורחים-הויז, הקדש, אָרעמהויז, היים, האָום נאַ-) , — פּריוט, נאַכטאַזיל , — נאָצלעג,

84


Page 147

נאָטשלעג, - נאָטשלעזשקע, - פּשיטוליק : נאַכטלעג(ער) , סטאַנציע, קוואַרטיר, שטייפּלאַץ, לאָזשי.

חדר, צימער , שטוב, שטיבל , קאַמער, אַלקער : נשיף) קאַבינע, קאַיוטע : נבאַן) קופּע, קאָמפּאַרטמענט נאַ-) : נתפֿיסהם קאַמער, ז צעל : נשפּיטאָל) פּאַלאַטע, וואָרד נ—) : געמאַך, 0 פּאָקאָי : אַנפֿילאַד(ע).

וווינצימער, וווינקאַמער, וווינשטוב , מיטלשטוב, ליווינגרום נאַ-) : זאַל , גאַסטצימער, סאַלאָן, סאַליאָן, סאַליע, באַשטע : פֿראָנטרום , פּאַרלאָר נאַ-) .

אויפֿנעם - צימער, ז אויפֿנאַמס - צימער : שלאָפֿשטוב , שלאָפֿצימער , שלאָף-חדר, אַלקער, אַלקאָר, קעמערל , -ספּאַלניע, גאַסטצימער, בעדרום נאַ-) : אונטעראויוון, הינטערן אויוון : עסשטוב , עס-חדר, עסצימער, עסןצימער, — סטאָלאָווע : נאַ-) דײַנינגרום, דײַנעט : קיך, קאָכשטוב : נאַ-) קיטשן, קיטשענעט.

אַרבעט-צימער, קאַבינעט, ז גאַבינעט, שטודיר-צימער, לערדסאַליע, שרײַבצימער, שרײַבשטוב, לייעדצימער, ביבליאָטעק : רייכערשימער, ביליאַרד-צימער, שפּילצימער, מוזיק-צימער, סטודיאָ : טואַלעט-צימער, בודואַר, קליידער-צימער, שרדעראָב-צימער, אָנטעימער : באָדצימער, וואַשצימער, וואַנעצימער, באַטרום נאַ-) : קית-הקיסא — 6 !4 : זונצימער, סאָלאַריום : קינדער-צימער, נוירסערי נ—) .

ביִצימער, בײַקאַמער, האַנטשטיבל ,

נעבנצימער, סײַדרום נאַ-) : דורכגאַנג-צימער : הינטערצימער, הינטערשטיבל , בעקרום נאַ-) : חדר מיוחד, ייִחודשטיבל , בדידהשטיבל, קלה-צימער, דען נאַ-) .

פֿאָרהויז, פֿירהויז, הויז, הײַזל , פֿעדערהויז, פֿאָדערהויז, פֿעדערהײַול , ס פּאָדשעניע : קאָרידאָר, וועסטיבול , קולואַרן, האָל , לאַבי נאַ-) , פֿאָיע : אַטריום : פֿאָדערשטוב, פֿאָדערצימער, פֿאָר-חדר, פֿאָרצימער, וואַרטזאַל ,

וואַרטצימער, ווייטינגרום נ—) : י פּערעדניע, - פּשעדניע, פּרוזדור, פּאָליש.

פּידאַטיק, פּענטהוין נאַ-) : דאַכצימער. דאַכקאַמער, דאַכשטיבל , גאָרנשטיבל , בוי דעמשטיבל , בוידעם-קאַמער, אייבערשטיבל, מעואָנין, איידעמשטיבל , סאַ(קלקע, מאַנסאַרדע, פֿאַצעיאַט(ק)ע, אַפּסטערן נאַ-) : בוידעם, באַרג : פּאַרטער, בעלעטאַזש : אַנטרעסאָל. סוטערינ(ע) , פּאָדוואַל , קעלערשטוב, בייסמענט נאַ-) .

קאַמער : רומפּל-קאַמער נפֿאַר אַלטוואַרט , שפּײַוקאַמער, פּראָוויאַנט-קאַמער, שפּײַזאַרניע, האָלצקאַמער, האָלצשטעלכל , בונקער נפֿאַר קוילן) , קלאַדאָווקע — 403 : קעלער, פּאָדראַל , סקל(י)עפּ, אָבה נ-) : נאַ-) בייסמענט, סעלער : אײַזקעלער, לאָדאָווניע : פּריזבע, פּידאַשיק, זאַוואַלינקע, וועראַנדע, באַלקאָן, גאַניק, פּאָרטיקאָ : פּאָרטש נ—) : בריקל , סטופּ נאַ-) .

הויף, אָצר נבײַם מבע) , פּאָדוואָר, פּידוו'רע, געהויף, געהייף, געהעפֿט, פֿירהויף. דורכהויף, הינטערהויף, יאַרד נאַ-) .

שפּר ן איטלעכער הונט אויף זײַן גרונט : איט-

לעכער וואָרעם האָט זײַן לאָך : דירה נאה, אָשה נאה וקלים (אים מרחיבים דעתו אָל אָדם : אַלע דירות זײַנען שוועסטער און ברידער : שיף אַ שטוב בויען און אַ קינד אויסגעבן אין דאָ בך גאָט אַ באַזונדער אוצר : אַן מען האָט אַן אייגענע דירה און אַ קו האָט מען פּרנסה אָן מי : אַז מען האָט אַ הוין האָט מען צוויי דאעת : דירה-געלט טאָמער וועט מען לעבן און קבורהגעלט טאָמער וועט מען שטאַרבן.

זען אויך : געעט —1, פּאָזיציע 110, בײַזײַיִקיט 111, געבײַ

. מעבל, סטאָליערײַ

ס : האָלצאַרבעט, געהילעשרבעט, האָלצ-

וואַרג : סטאָליערײַ, סטאָליאַרקע : טש


Page 148

לערע : טאָקערל : באָנדערײַ : סטאָליאַרניע : טאָקאַרניע.

נמאַטעריאַלח געהילץ, בויהאָלץ, לאָמבער נאַ-) : בעריאָזע, בערעזע, בערקענע האָלץ, בערקנהאָלץ, יעגלעהאָלץ : קליאָן, יאַווער : ראַבינע-האָלץ, דעמבנהאָלץ, דעמב, טענענהאָלץ, בוקסנבוים-האָלץ, בוקסנהאָלץ, בוקס : פּימסנהאָלץ, צעדערהאָלץ, רויטהאָלץ : מאַכאָן, מאַהאָן, מאַהאַגאָני, טאַמבאַסקאָר : קאָראַלדהאָלץ, טשעטשאָטקע, עבנהאָלץ, געל(ב)האָלץ , ברוינהאָלץ, פֿידלהאָלץ, קאָרקהאָלץ אאַז“וו — 2-0 : ביעל : פּרוכנע : ברעט, פֿאָרשט, פּלאָטווע, טערמיצע ופֿון דיל) , לאַטע, צאָליווקע, שאַליווקע, פּלאַנקע : פֿאַניר, פֿאַניער, פֿורניר : שליכט, טשעטשאָטקע, גרושקע, שטרײַף, אָטשיק : פּאַנעל , טאַפֿליע, זשילקע, דיכט, דיקט, געשפּערטע דיכטן, קלעיאָנקע.

נטיילן) לײַסט, טראָגלײַסט נפֿון מאַטראַץ) , באָק, צאָקל , סונעסקע, צאַרגע, קאָניעטשניק, שטעפּיקל , פֿיליאָנג, פּאָפּערעטשקע, ליאַמפּעריע, קימפּער, פּלינט(וס), שפּראָץ : שפּאַלטשפּאָן, קלין, שיבער, שפּאָן, שפּאָנקע, שפּאָנקע, שפּלינט, שפּאַנלײַסטל : פֿוגע, רינע, אָלקער, געלענק, פֿעלש, נוט, שליץ, פֿינגער, ציניק, פֿאַלץ, צאַפּן, שלאָס, שראַלבנעק.

נבאַצירונגען) באַלאַסטער, קעלשטאָס, קראָקשטק, קאַרניז, ז גאַרניז, פּוקליע, ראָועטקע, דוצקע, קאָלומנע, פֿאַרטאָפּלונג, וואַליק, שטיצע, גאַלקע.

נמעסט-מכשירים) ווינקלמאָס, ווינקלשטיק, ווינקל-מעסטער, שמיגע, גערונררינקל , גערונר קעסטל : צירקל, שפּיצצירקל , טיילצירקל , קראָנצירקל, שטאַנגצירקל, בויצירקל , צייכדצירקל , שטרײַכמאָס, שטריכמאָס, קרעפּליאַדע, שטאָרצליאַדע.

נמכשירים) הובלבאַנק, דרייבאַנק, טאָקער-מאַשין, טאָקמאַשין, טאָקאַרניע : באַבקע.

זעג : השטזעג(ל), שווײַפֿועג, פֿוגועג, קאַרניר

זעג, טראַטשעג, צילינדערזעג, גזימסזעג, פּאַנעלזעג, לאָכזעג, שליסללאָך-זעג, קרייצזעג, באַנדזעג, קערבזעג, פֿאָרפֿוסזעג, קלובזעג, גראַטזעג, שטיכזעג, לויבזעג, לאָבזעג, שראָטזעג, פאָפּערעטשנע זעג, מאַלאָזובקע : שינדלזעג : גערטנערזעג, שטיינזעג, מאַרמאָרזעג אאַז“ר : נטיילן זעט זעגגעשטעל , זעגרעם, ציין, העפֿט, שטיל : באָק, זעגבאָק, זעגבלאָק, קאָזלע, זער באַנק, זעערוב.

הובל , הובעל, העבל : פֿוגאַניק, פֿוגאַנקע, רובאַניק, שליכט, אָלקער, פֿאָרשנײַדער, ציקלינע, דובלט : פּוצהובל , פּאָליר-הובל, גלעטהובל , פֿעדערהובל, רײַסהובל , שיפֿהובל , פֿאַלצהובל, פֿעלשהובל , באַנקהובל, גרונטהובל , שליאַכטהובל , נוטהובל , צאָנהובל, שערכהובל , שפּײַכדהובל , לײַסטדהובל , קאַרניז-הובל , גזימסהובל , קיטהובל : באָנדערהובל : הובל-מאַשין : דלאָט, דלוטע אאַז“וו — פּ-2 : שרויף, צוואַנג — 205 : לאַם, לײַם, סמאָלקע, בײַץ, מעבל-פּאָליטור.

נמעבל) מעבל , פֿוירניטשור נאַ-) : גאַרני טור, גאַרניטער, סעט נ—) .

בעט : הימלבעט, סאָפֿעבעט, רוקבעט, טאָגבעט : בעטל, באַנקבעטל, באַעעטל נ-פּ), באַמבעטל, אײַנלייגבעטל , צונרפֿליירבעטל, אויפֿשטעלבעטל, פֿעלדבעטל. סעקבעטל, שלאָפֿבעטל, צולייגבעטל , שלאָפֿבאַנק : סדוםבעטל , שפּילקעבעטל : געלעגער, געלענדער נ--) : זיץ-געלעגער, קאַסטן-געלעגער, שטרוי געלעגער : אויפֿאָויוון, רנטערדאוירן : טאַפּטשאַן, נאַרע, קאָיקע, פּאָל : קינדערבעטל : וויג(ל) , הענגוויגל : שפּאַנבעטל, העעבעטל, הענגלבעטל, האַמאַק : (די) טראָג, טראָגבעטל , טראַגע, נאַסילקע, סטרעטשער נאַ-) : פּאַלאַנקין : נטיילן בעט) רעם, ראָם, ראַם, בעטרעם, בעטגעשטעל , טאַרעדײַקע : פּלאַטע : הויפּט : צוקאָפּנס : צופֿוסנס : מאַטראַץ, לופֿטמאַטראַץ, שטרוימאַטראַץ, שטרויזאַק, שעניק, טופֿיאַק : פּאָסטשעלע, פּאָשטשילקע, געבעט,

86


Page 149

אונטערלייג, אונטערבעט, איבערבעט : בעטגעוואַנט : גערעכט : בעבעכעס : קישן, קאָפּקיע, פוכקיע, יאַשיק, שטולקישן, לופֿטקיע : פּיר .

סאָפֿע, קאַנאַפּע, אָטאָמאַן, דיוואַן, שען-

לאָנג, קושעטקע, לעזשאַנקע : נאַ-) דערענפּאָרט, לשנדזש, (סטודיאָסקאַוטש, סעטי : שטול , טשער נאַ-) : בענקל, פֿאָטעל, פֿאָטערשטול , וואָלטערשטול , קרעסלע, זזעסל, לענשטול : אָסב-בעט : טראָן, קרוינשטול : קיסא(ה)מלוכה, קיסא-המלכות : טאַבורעט(קע) , טשאַשקע : ליגשטול , רעדלשטול , פֿאָרשטול , ווילטשער נאַ-) : וויגשטול , שאָקלשטול , ראַקער נאַ-) : אײַנלייגשטול , טראָגשטול : קינדערשטול , סטאָיקע : (קימפּעטאָרין) בראָכשטול , ברויכשטול : נטיילן שטול) אָנלען, רוקן, רוק(טווענטל , פּאַרענטש(ע), ספּינקע, זאַדיק, בעק נאַ-) : געזעס, זיץ, זיצפּלאַץ , ברעטל , סיט נ—) : פֿיסלעך.

באַנק, לאַווקע, בענקל , סוויזעניע נקי) , פֿליישיקע באַנק, פֿליישבאַנק, מילכיקע באַנק, גאָרטנבאַנק, שטיינבאַנק, קלאָגבאַנק נביתעולם) : אָפּרובאַנק, שבת-באָק אאַזיוו : פּיאַנעבענקל, פֿוסבענקעלע, אונטערבענקעלע : שוסטערבענקל , דרײַפֿוס.

טיש : עסטיש, קיכטיש(ל) , אויפֿשטעלטישל , אײַנלייגטישל , ברידזשטישל : שרײַבטיש, ביוהאָ, ביורקע, קאַנטאָרקע, סעקרעטער, דעסק נאַ-) : לייענטיש : ווינקלטיש(ל) : טואַלעט-טישל, וואַשטישל, נאַכטטישל אאַן“וו : שטענדער, סטענדער, לייעאָטענדער, שרײַבשטענדער, פּולט, לייענפּולט, שרײַבפּולט : נטיילן טיש טשקעסטל , שופֿלאָד, בײַלאָד, טישלאָד, טשלעדל, דראָער נאַ-) : בלאַט, דעק : קליאַפּע, לאַפּע, אײַנזאַצברעט : פֿיס, שאָלן.

שאַפֿע, שאַף, שאַפֿקע, שאַנק, שראַנק, אַלמער, י שקאַף, קליידערשאַנק : נאַ-) לאָקער, קלאָזעט : קאַמאָד, בופֿעט, קרעדענץ, שויבן-

קרעדענץ, געפֿעסשלמער, סודניק, סערוואַנטקע : שפּיִושענקל , סאָריםשענקל , שבתשענקל אאַז“וו : נטיילן שאַפֿע) פּאָסטאַמענט, ספּוד, בלײַטראַם, ווירע, צאָנליִסט, רוקראַנט, בײַשטאָט, קראַנץ, ציִער, קליאַמרע, קאָפּ : הענגער, י וועשלקע.

עטאַזשערקע, שיפֿאָניר, שיפֿאָניער(קע), געשטעל(ע)כל : פּאָליצע, פֿאַך, גראַטקע, פּאָלקע, פּולקע, טאַפּטשאַן, באַנטע : טעלערפּאָליצע, ביכער-פּאָליצע אאַז“וו.

קאַסטן, בשקקאַסטן, קופֿערט, צעדערקופֿערט, באַניע, קאָליע, סקריניע, אָבה נ-) ; נאַ-) טראָנק, קיס, באַקס.

שפּיגל , וואַרצאַדלע, מאַטריניצע נקי) : האַנטשפּיגל , קעשענעשפּיגל , ז טאַקשפּינל , וואַנטשפּיגל , טואַלעטשפּיגל , טרומאָ : שפּיגלגלאָז : פֿאָלגע.

גאַעל-מלאָכה) האָלצאַרבעטער, האָלץבאַאַרבעטער : האָלצער : מעבלשרבעטער : סטאָליער, סטאָליאַר : נ-פּ) סטוילער, סטאָליערוק : טישלער : שפּיגל-מאַכער : טאָקער, ז דרעקסלער : קאַסטדמאַכער, קופֿערט-מאַכער : מאַטראַצדמאַכער, מאַטראַצניק : באָנדער, בעדנער רייפֿמאַכער, רייפֿער.

וו : !אַרבעט-פּראָצעסן) זעגן, שוועפֿן, שנײַצן,

שטאָרצזעע, דלוזשעע, דלוזשנע זעע, פֿאָרפֿוסזעע : הובלען, הובלעווען, העבלעווען : טעסען, טשעשען, טשעשלערען, טשעסלערען : ציקלינערען, אָלקעת, פּוצן, צאָנער ווען, נוטערען, פֿוגערען, אָפּשליסן, רונדיקן, פֿאַנירן, פֿורנירן, פֿינירן : אויסטאָקן, ז אויסדרעקסלען, אָפּטאָקן, אַרומטאָקן : פּאָקאָסטירן, בײַצן, לאַקירן.

אַדי : סטאָליעריש, ז סטאָליאַרסקע, טאָקע-

ריש, ז טאָקאַרסקע אאַז“ר פּ-.

שפּר : אין אַ קרומען שפּיגל אין די נאָן אע אַ

זײַט.

זען אוּיך : מעטאַל-באַאַרבעטוט מ.


Page 150

116. אײַנוווינער

ס : אײַנוווינער, באַוווינער, רעזידענט : אַדרעסאַט : שטאָט-אײַנוווינער, שטאָטייִד : שטאָטמענטש ל“ר שטאָטלײַט : יאַטישער נקי) : שטאָטיקער, מעשטשאַנין ל“ר מעשטשאַנעס : גרויסשטאָטיקער : שטעטלדיקער, קליינשטעטלדיקער, פּראָווינצער, פראָווינציאַל, גובישע שלייפֿעלעך נ-פּ. פּראָווינציעלע פֿרויען) : נשטעטער, אַלטשטעטער, פֿערשטעטער, הינטערשטאָטיקער, עקשטאָטיקער, אויסנשטאָטיקער : נאַ-) דאַנטאַנער, אַפּטאַנער, איסטסײַדער, וועסטסײַדער, סלאָם-אײַנוווינער : יישובניק, דאָרפֿסמאַן, דאָרפֿסייִד, פֿאַרמער, פֿערמער, קאָלאָניסט, סעטלער נאַ-) : גרענעץאײַנוווינער, בײַגרענצלער : בערראײַנרוינער, בערגמאַן ל“ר בערגלײַט : וואַלד-אײַנוווינער, פּאָלישוק : סטעפּ-אײַנוווינער, סטעפּמענטש, סטעפּעווניק : אינדזל-אײַנוווינער : הייל-אײַנוווינער, טראָגלאָדיט : ערעמיט, ז הערעמיט, נזיר.

אָכן, מיטאָכן, אַר-מיצר, נִר-אָיצרא : טענענט נאַ-) : לאָקאַטאָר, סובלאָקאַטאָר, קאָמאָרניק, קאָמעניק, קאָמאָרניצע, קאָקלניצע נ--) : לאָזשירער, פּאָסטאָיאַלעץ : נאַ-) באָרדער, רומער : קוואַרטיראַנט, סובקוואַרטיראַנט, מיטקראַרטיראַנט, מיטרוינער, צוואַמענוווינער, בעט-חבר, מיטשלעפֿער : גאַסט, קורגאַסט, קוראָרטניק, באָדגאַסט, זומערגאַסט, פּשסיאָנער, דאַטשניק, מאַיאָרניק, ליעטניק, קעמפער נאַ-) : ווינטערער, סום-טובניק נייִשובניק) : אורח, הקדשניק.

נולד, געבירטיקער : אײַנגעבוירענער, היימישער, אײַנהיימישער, אָרטיקער, אָרט-געבירטיקער, הי-געבוירענער, היגלענדער, אינלער דער, אַבאָריגען, אויטאָכטאָן, נייטיוו נאַ-) : תּושב, אַלט-געזעסענער, גר-תושב, אײַנגעזעסענער, אײַנויציקער : (יכתב, צוגעשריבענער : נאַטוראַליזירטער, אײַנגעבירגערטער : אימיג-

ראַנט : גרינער : דעקלאַראַנט : בירגער, מיטבירגער : פּריוואַט-בירגער, ציווילער : וועלטבירגער, קאָסמאָפּאָליט : מלוכהלאָזער, אָנמלוכהדיקער, אַפּאַטריד : קן-עיר, לאַנדסמאַן ל“ר לאַנדסלײַט, קאָמפּאַטריאָט.

בירגערשטאַנד, בירגערשאַפֿט, אונטערטאַנשאַפֿט, ז פּאָדאַנסטווע : באַפֿעלקערונג : שטאָטישע, — מעשטשאַנסטווע : ייִשוב, קאָלאָניע, סעטלמענט נאַ-) : הראָמאַדע, גראָמידע, מיר אאַז“וו — 47.

אַדי , אינוו ן שקניש, שטאָטיש, ציוויל, בירגערלעך אאַז“ר — - : געבירטיק פֿון, אַ לאַנדסמאַן פֿון אאַז“וו : אָיש, אַנשי-.

פֿראַן : דרײַצן פּאָר שקנים און איין פאָר שיך : דעם אָכנמ ציג שלאָגט דעם נִעל-האָיתס קו אין די פֿיס : בעסער אַ רײַכער אָכן איידער אַן אָרעמער נִעל-האָית.

זען אויך : זאַמלוע 47, וווינוט 114, מענטשהייט נט.

גרויספֿאַרנעם

ס ן גרויספֿאַרנעמיקייט, גרויסקייט, ריזיקייט, טיטאַנישקייט אאַז“וו — אַדי : ג(ע)וואַלדיקייט, מוראדיקייט, אומגעהײַערקייט אאַו“וו —20 : גרייס : פֿולע גרייס, לעבנסגרייס, אַבסאָלוט : אימפּאָנדעראַבילע : פֿאַרגרעסערונג — וו

מאַהינע, מאַכינ(י)ע, פּאָסטומענט, קאָרפּאָ-

ראַציע, באַנדורע, נפֿוח-זאַך : משא, באַרג : קיתום ורעמסס, פּימסן און ראַמסן נ-פּ).

ריז, גיגאַנט, טיטאַן, ציקלאָפּ, מאַמוט, הערקולעס, קאָלאָס, גודומוּוג, עוג אָלך האָע, עיג אָלך הבאָטשאַן (הלאָקש) נ-פּ) , (לית, קן-נפי לים, גאַרגאַנטואַ, מאָנסטער, וואַלפֿיש, לריתן : אַטלעט, אַטלעטישע פֿיגור (קאָנסטיטוציע) : ניין, סאָלדאַט, העלפֿאַנד : נ-פּ) נלד, וויקלקינד, עופֿעלע : אָחור, בחורילע, באַכטיור, יונג, יונגאַטש, יאַט, קן, קן-אָקר, בײַבאַק, קערל , יאָלער, לעפּאַק, פּאַכאָליק, בורגעללע, ווער-

88


Page 151

געלעץ, בריטאַן, זלאָב, כלאָפּ, בורלאַק, איוואַן : מויד, מאַד, מוידורע, מוידטשיסקע, מוידעץ, אָחורטע, בחוריכע, באָנדע, דזשידע, בע גערעטענש, ביין באַשריגעניש : אָשה, גקבה, מאַטראָנע אאַז'ר

לאַטקייט, שלאַנקייט, געוויקסיקייט אאַז“וו — אַר : פֿאַרלענגערונג, שפּאַנונג, אויסציִונג אאַז'וו — יי : לענג, וווקס, געוויקס, גידול , וּדלע, שטאַלט, שטעל , געשטעל.

(לאַטער) דראָנג, דראָנשטש, דראָנגײַלע, ריזאָק, לאַגראַן, (לאַנגער) לאָקש, הויכער באָלדעס, גרענאַדיר, יאָלאָפּ, יאָלאָפּאַטראָן, דאָנדאַל , סטיבון, נִעל-קומה, (דול , גידולניק, לולב, דרוואַל , שטיידרראָהו, אָנדערטהאַלבך אָחורדיקער.

ברייטקייט, פֿעטקייט, דיקייט, בײַכיקייט אאַז“וו — אַדי : גרעב, קאָרפּולענץ : אויסבריי טערוט, פֿאַרגרעבערונג, פֿאַרדיקערוע אאַז“ר — יי : ברייט, דיאַמעטער, קאַליבער, ראַדיוס, דימענסיע, געמעסט, שפּרייט, געשפּרייט, צעשפּרייט, אויסשפּרייט, היקף, אַרומנעם, ז אומפֿשג, צענעם, פֿונאַנדערנעם, אַרײַטעם, קאַפּד ציטעט, טאָנאַזש, עקספּאַנסיע, עקסטענסיע : אָטח, פֿאַרנעם, רחבידים : גרייך, שווונג אאַז“ר — 168 .

קעל-אָשר, מעל-גוּף, באָלץ, בולץ , בולצאַק, בוץ , בוצאַק, בוצעפֿלאַק, בעץ, לאַטאָפּעטניק, טאָלפּאַס, טאַלעפּוס, הומפּיק, פּוכליק, פּוזאַק, פּענצאַק, ק(שלאָדע, פֿאַס, פֿעסל , לאָלעכע, דולבע, פּעצענע, פּליאַזדרע, קלור טע, קאַדיניע, אָרת-האָשן : דאָבע (אָפּגעפֿרעסענע, חזירשע) מאָרדע : גראָבבײַכיקער, פּוזאַטער, אָפּגעפֿרעסענער אאַז“ר — אַיי.

פּוזע, פּעמפּיק, פּאָנץ, פּיפּקע, טרעמבע, טרעמבוך, טרעלבוך, טרעלבויך, טרעלפֿאַס, קענדי(שק, קענדיכע, קאָלבן, קאָלד(שן, כעמפּער, אײַנשיט.

נפֿאַרגלײַכועען) אַ בויך ווי אַ פרנס, ווי אַ קעסלפּויק : אַ אָנים ווי אַ טעלער, י ווי אַ

יאָנשער הינטן : אַ מידער ווי בך אַ קאָלבאַסניקס הונט (ווי בײַ אַ קאָלבאַסנעם הונט) אאַז“וו —אַר.

וו : זײַן גרויס, ריזיק אאַז“ר — אַדי : זײַן (מס אַ

דעמב די רייס : זח לאַנג, הויך ; האָבן לאַרע פֿיס ווי (בײַ) אַ בוטשאַן : דערלאַנגע ביז, ציִען זיך ביז, גרייכן ביז.

מאַכן גרויס (גרעסער) : גרעסער, פֿאַר גרעסערן : מאַכן לאַנג (לענגער) : לענגען, לעמערן, פֿאַרלענגערן : צולאָזן (אַרויסלאָזן) זאַפּאַס נ-נחר-) : אונטעראַרבעטן, צואַרבעטן, אונטערמאַכן : צוזעצן, צוגעבן, אונטערגעבן, צושטוקעווען, אונטעשטוקערען : אויסציִען, אויסשטעקן, אויסשטרעקן, צעשטרעקן, אויסשפּאַנען, אויסשפּינען : אויסציִען זיך ווי אַ דראָנג, ווי אַ טעלעגראַף-סלופּ.

ווערן לאַנג (לענגער), הויך (העכער) : וואַקסן, שעפּעטיען : נציין) שנײַדן זיך : בליִען, צוויטען אאַז“ר — 0-בּ : האָקסן אונטער די הענט : וואַקסן אָן רעע : האָקסן ווי אויף היק : געבן זיך (טאָן זיך) אַ רוק (אַ הייב, אַ כאַפּ אויף די פֿיס) : אויסוואַקסן, אויפֿוואַקסן, אונטער ושקסן, צוּהאָקסן, איבערושקסן.

זע ברייט : (מלבושים) הענגען ווי אַ זאַק : נשיך) אַרומפֿאָת.

זע פֿעט (דיק, גראָב אאַז“וו) — אַדי : זײַן פֿאַרגאָסן מיט שמאַלץ.

וועת (מאַכן) ברייט (ברייטער) : בריי לען זיך, אויסברייטערן זיך : שפּרייטן זיך, אויסשפּרייטן זיך, פֿאַרשפּרייטן זיך, צעשפּרייטן זיך : צעצווײַגן זיך, צעגאָפּלען זיך, צעפֿינגערן זיך : צעלאָזן זיך, צעבליִען זיך : נ-פּ) צעבליִען זיך ווי שימל , ווי אַ פּאַרך : פֿונאַנדערלאָזן זיך, צעפֿלייצן זיך : צעהענגען, פֿונאַנדערהענגען : אויסשפּאַרן, צעשפּאַרן : נאָך) אויסטרעטן.

ווערן (מאַכן) דיק (דיקער) : פֿעע : פֿאַרק(ער)ן, פֿאַרזשירען, פֿאַרגרעב(ער)ן, אויספּאַשען, אָפּפּאַען, אויסקאָרמענ(עח, אָפּקאָר

89


Page 152

מענ(עף , אויספֿיטערן, אויסשטאָפּן : אויספֿילן : נעמען (אַרויפֿנעמען) פֿלייש (לײַב) אויף זיך : האָקסן אין דער ברייט ווי אַ פּורים-קוילעטש : ווערן גרעבער ווי לענגער : אויפֿיוירן, אויפֿפּויע, אָנפּויע (זיך) : אויפֿקוואַלן, אויפֿקוועלן, אָנקוועלן : קוועלן ווי אַ בולקע אין דער מילך : אויפֿבלאָזן זיך, אָנבלאָזן זיך, אָנגוידערן זיך, (גע)שוועלן, אויפֿשוועלן, אָנשוועלן, אָנגעדראָלן ווערן, געשוואָלן און געדראָלן ווערן, פּוכניען, פּעכנען, אויפֿגק : נבלאָטער) אָנציִען, אָנרײַסן, אויפֿלויפֿן : אויפֿלויפֿן ווי אַ באַרג : אויפֿגעלאָפֿן ווערן, אויפֿגעטראָגן ווערן, אָנבראַקניען, אָנבראָיאַיען.

אַדי ן דויס , גרויספֿאַרנעמיק, מאַסיוו, מגושמדיק, קרופּנע, בוינע, אָנזעעוודיק, קאָלאָסאַל , ריזיק, גיגאַנטיש, טיטאַניש, ציקלאָפּיש, אַטלעטיש אאַויר — - : מוראדיק, גוואַלדאָוונע, אומגעהײַער אאַז“ר — 20 .

נפֿאַרגלײַכונגען) גרויס ווי די וועלט, ווי די ערד, ווי דער הימל , ווי דער נם-הוּדול , ווי אַ פֿעלד , ווי אַ הויף, ווי אַ שטאַל , ווי אַ פּאַלאַץ, ווי אַ קלויסטער, ווי אַ באַרג, ווי אַ דעמב, ווי אַ מויער, ווי אָבל , ווי (ינווה, ווי רוים, ווי דער אָורזאָר, ווי דער לוויתן, ווי אַן אָדלער, ווי אַ העלפֿאַנד, ווי אַ פֿערד, ווי אַ ריז, ווי עוג מלך האָק, ווי עוג אָלך הבאָטשאַן גהלאָקש) נ-פּ) , ווי ןוג-ומןוג, ווי אַ גוי, ווי אַ פּויער, ווי אַ שיי געץ , ווי אַ קאָפּ , ווי אַ צעבער, ווי אַ קירבעס , ווי באָב , ווי (ש האָגל : נאַגרעסן) ווי עפּל .

לאַנג, לענגלעך : געשפּאַנט, צעצויגן, אָנגעצויע, אויסגעצויגן : הויך, שלאַנק, סטרימקע, לאַעפֿיסיק, הויכוווקסיק, געוויקסיק, אויסגעוואַקסן, אויפֿגעוואַקסן אאַז“וו.

ופֿאַרגליִכונגעח לאַנג (אויסגעצויגן, הרך) ווי אַ דראָנג, ווי אַ סאָסנע, ווי אַ טעלעגראַףסלופּ, ווי אַ חוטם, ווי אַ לאָקש, ווי אַ לולב, ווי אַ סטרונע, ווי אַ לאַקס, ווי די מגילה, ווי דער ראָחאָנהדיקער מוּסף : הויך ווי אַ בויך.

ברייט (ווי דער יִם) , ברייטלעך, גוּפֿיק, מעניש, פּלייציק, ברייטפּלייציק, ברייטביינער דיק, יאָדערדיק, פֿעט, פֿעטלעך, דיק, דיק און שטיק, דיקלעך, גראָב , מגוּשם ראָב, גרעבלעך, קאָרפּולענט, פֿעש, פֿישט נאַר-) , פּלומפּ, קרער פּע, פּולכנע, פּוכלע, פּוכנאָטע, פּאָלנע, פּאַשנע : פֿליישיק, באַלײַבט, פֿוללײַביק, שווערלײַביק, פֿעטלײַביק, דיקלײַביק, בײַכיק, דיקבײַכיק, גראָבבײַכיק, פּוזאַטע, ברוסטיק, ברייטברוסטיק, בוזעמדיק : אויסשפּרייטערדיק, עקסטענסיר : צעשפּרייט, צעצווײַגט, צעגאָפּלט, צעלאָזט : צעפֿלייצט, צעשפּאַרט : ושיך) אויסגעטראָטן : פֿאַרדיקט, פֿאַרזשירעט, אויסגעזשי רעוועט, אויסגעפּאַשעט, אָפּגעקאָרמעט, אויסגעפֿילט.

אויפֿגעיוירן, צעיוירן, צעשווומען, צערעפּעט, אָנגעפּוישט, פֿאַרקראָלן, אָנגעקוואָלן, אויפֿגעבלאָזן, אָנגעבלאָזן, געדראָלן, געשוואָלן, אויפֿגעשראָלן, אָנגעלאָפֿן, אויפֿגעלאָפֿן, אָנגעבראַקניעט, אָנגעבראַניאַיעט, אויפֿגעטראָע : אָפּגעפֿרעסן, געפּאַקט, געפּאַקעוועט, געפּיקער וועט , געשפּיגעוועט, געשפּיקעוועט, אָעעגאָסן, (אויס)געסקליאַרערעט.

נפֿאַרגלײַכונגען) דיק (פֿעט, גראָב אאַן“וו) ווי אַ יות, ווי יורע, ווי יורקע, ווי יורקעס הונט, ווי (אַ) יאַפּע, ווי יעקע, ווי דער אָור-האָר, ווי אַ רוסישער אָקס, ווי אַ דברשחר, ווי אַ אַויר (אָן חזיר) , ווי אַ קאַבאַן, ווי אַ (געשטאָפּטע) האָנדן, ווי אַן אינדיק, ווי אַ בודע, ווי אַ בודקע, ווי אַ טולע, ווי אַ סלופּ , ווי אַ קלאָץ , ווי אַ בוים, ווי אַן אויוון, ווי אַ פֿאַס, ווי אַ פֿעסל , ווי אַ בעטשקע, ווי אַ צעבער, ווי אַ פּעמפּיק, ווי דער קעל-טאַקסע, ווי געלע די נבאיטע : צעוואַקסן (אָנגעבלאָזן, געשוואָלן אאַו“ר) ווי אַ מעואָרתע, ווי אין נײַנטן חודש, ווי אַ באַרג, ווי הר-האָר„ ור דעם נלחס בויך, ווי אויף הייוון, ווי אַ ראָער טשינע, ווי טייג אין אַ דיזשע, ווי אַ בלאָוזאַק, ווי אַ פּענכער, ווי אַ פּאַכער, ווי אַ פּוכיר , ווי אַ גלעיערנע פּוליע, ווי אַ שופֿר, ווי אַ לאָגל, ווי

90


Page 153

אַ פּוּרים-קוילעטש, ווי אַ שוואָם, ווי אוּ אָנגעווייעטער שוואָם, ווי מולינעס, ווי אַ זשאַבע, ור אַ פֿעטער, ווי אַ ברוגזער מחותן, ווי אַ טעלדזער חתן, ווי אַ געשוויר, ווי אַ מכה (אויף אַ פּרישטש), ווי פּראָצענט.

אינוו : לענג אויס : אין דער לענג : פּאַזע : אין דער ברייט : אין דער הייך.

פֿראַן : נישקשה פֿון אַ : קק אַע אָרע ניט : אַ שפּאָר אַ ביסל ! : אין פּאַלעסיע וויקלט מען אַזאַ קינד : מען קען הרגענען אַ גוי מיט אַזאַ קינד : לאַנג ביון הימל און שטינקט נאָך שימל : קורץ און דיק און איין שטיק : זי שפּאַרט פֿת קליידל אַרויס : זי קען אין דער טיר נישט אַרק : מען קען מאַכן פֿון איר צריי : ער גייט אין זײַן גרעב ניט אַרײַן : ער אין ניט קע איבערגעפֿאַלענער : ער אין אַ אָדוק נ-פּ צו דיק) : ער האָט די שווינסקע סוכאָטע : ער זעט אויס ווי אַ מלווה ברבית, ווי אַ פּראָצענטניק : נאָכן פּופּיק זעט מען ווי גרויס דער אינדיק אין : איך זאָל עס פֿאַרמאָגן וואָס מײַן בויך קאָסט מיך : ניט קוק וואָס ער אין גראָב, ער אין טאַקע געזונט אויך : נברייטער קגד) ס'אין מאַמע גיב מיר נאָך פֿאַרפֿל.

שפּר : ניט אע גרויס איז די גבוּרה : וואַקסן אין דער לענג קאָסט קיין געלט ניט : דרײַ זאַכן וואַקסן איבער נאַכט : פּראָצענט, דירה-געלט את מיידן : מרבה אָשר מרבה רימה : וואָס אַ אָבער בויך קאָסט וואָלט א י ך געראָלט פֿאַרמאָגן, וואָס ער אין ווערט זאָלן מײַנע אָ ו נ א י ם פֿאַרמאָע : אַ דאַרער לעבט איבער צען פֿעטע : בין דער פֿעטער ווערט מאָגער גייט דער מאָגערער צו גרונט נ-פּ גייט די מומע צו קינד) : פֿון אַל אָטא ווערט מען ניט פֿעט.

זען אוּיך : גרויסקייט 20, פֿאַרמערוע 25, גאַנצקייט 82, האָמלוט גרויסצאָליקיט 67, אומענדלעכקייט א, פֿוליעריקייט 85, געשפּרייט —1, ווײַטקייט 119, הויכקש 124, וויכטיקייט 413, מורה 419.

118. קליינפֿאַרנעם

ס : קליינפֿאַרנעמיקייט, קליינקייט, פּיצלדי

קייט, ברעקלדיקייט, קורצקייט אאַז“וו — אַדי : פֿאַרקלענערונג, רעדוצירונג, פֿאַרקיר צונג אאַו“ר — יי : אַטראָפֿיע, אינואָלוציע.

מיניאַטור, נעירשפּין : קעשענשפֿאָרמאַט, ן טאַפֿאָרמאַט : מיקראָקאָסמאָס : אַטאָם, מאָלעקול , עלעקטראָן : קאָרפּוסקל , קערנדל. זערנע, זעמדל : בראָק(ח, ברעקל , פיצל , פּיצינקע, פּיטשינקע, שטיקל , שטיקעלע, שטינקעלע נ-פּ) , מאָן, מאָנעלע, קריש, קרישקע, נאָנע, נאָנצעלע, נונץ, ברויז(ן) , ברייזעלע. נאָגעלע, שטוטשקע, שניאָטשקע, שפּילקעקעפּל , טל-ואָטרל, פֿאַרפֿל, באַנומעניש : קינד, עופֿעלע, צוציק, שוויזשיק אאַז“ר — 84 .

ליליפּוט, קאַרליק, ננס(ל) , אָדננסל , גנאָם, פּישיי, קאַרדופּל, קורדופּ, קוץ, קוצאָק, קוצעפּינדריק, קוצעדופּע, קוצעלאַפּע, קוראָלאַפּע, קוראָלאַפּניק, פֿערטל עוף, מויז, מײַזל, פֿליג, שרעטל, ואָרעם, מורעשקע, שרימפּ נאַ-) : — אָרגלעכמען אַדי.

דאַרקייט, מאָגערקייט, דינקייט אאַז“ר —אַי : קאַפּילאַריטעט.

דאַרעניש, כאָרט, כאַרט, דאָנדאַל, פּינדיע, כראָנדיע, סנאָסקע, כרישטש, כוועטשקע, פּישליצע, סטראָסטאַן, זשמיִע, ארבן, סנאַסט, סקעלעט, אַ שטודיע אין אַנאַטאָמיע, שאָטן, סוכאָטניק, סוכאָטניצע, פּגירה, גרינער שפּיק, פֿאַרדאַרטע זרוע, דראַפּאַטש, אויסגעווייקטער (געמאַרינירטער) העריט, אויסגעווייקטע צוּרה, אויסגעווייקט אָנימל , אויסגער ווייקט פּענעצל נ-פּ) : גרוגרת דרבי אָדוק— 420.

שמאָלקייט, ענגקייט, ענגעניש, ענגשאַפֿט. נעדריק, געטלאָק, דלד (אַמוש על דלד (אַמוש , ד' על ד', אַ שפּאַן אויף אַ שפּאַן.

פֿאַרשמעלערונג, פֿאַרענגונג, פֿאַרענגערוע, פֿאָרדאַרונג אאַז“וו : אײַנצי, אײַנלויף, אײַננעם אאַו“ר — יי.


Page 154

ר : זע קליין (פּיצלדיק, ברעקלדיק אאַייר) —רי : זע אַ ז ו י די גרייס : זײַן אַ מינוט די ייס : ווערן קליין (קלענער) : אָפּפֿאַלן, אַטאָפֿית, אַטראָפֿירט ווערן, אויפֿהערן האָקסן : מאַכן קלע (קלענער) : פֿאַרקלענער, רעדוצירן, פֿאַרקאַרליקן : ווערן קורץ (קירצער) : אָפּדאַרן, אָפּפֿוילן.

מאַכן קורן (קירצער) : מקצר זײַן, (אײַנ)קירצן, אָפּקירצן, פֿאַרקירצן : אַמפּוטירן, אָפּשנײַדן, באַשנײַדן, מל(ע) זח : ק-לען, אָפּשנײַצן, אָפּשניצן, אָפּשטקעווען, אָפּקאָסען, אָפּטשערעבען, אָפּהובלעווען, אָפּטעסען, אָפּזעע, אָפּשלײַפֿן, אָפּפֿיִלן, אָפּטאָקן, אָפּטאָטשען, אָפּשערן, אָפּבורעווען, אָפּברעכן, אָפּברעקלען, אָפּקריצלען, אָפּקרײַולען, אָפּרײַסן, אָפּפֿליקן, אָפּשליִסן, אָפּקניִפּן, אָפּשטשיפּען, אָפּצופּן, אָפּדריקן, אָפּשמעלצן, אָפּהאַקן, אָפּקלאַפּן, אָפּקנאַקן, אָפּשיילן, אָפּלופּען, אָפּלושטשען, אָפּהאָבן, אָפּקאַלופּען, אָפּראַבלען, אָפּקראַצן, אָפּדראַפּען, אָפּסקהאָבען, אָפּשקראָבען, אָפּרײַבן, אָפּברענען, אָפּסמאַליען, אָפּזענגען, אַראָפּעסן, אָפּבײַסן, אָפּריזשען, אָפּפּיקן, אָפּנאָע, אָפּסמאָקען, אָפּלעקן.

זײַן דאַר, מאָגער אאַז“ר — אַדי : זײַן הוילע ביינער (אַ הויפֿן ביינער, הויט און ביין, הויט און ביינער, הויט און לײַב) : זײַן אַראָפּ פֿון לע(אַראָפּ פֿון קני-) : האָבן אײַנגעפֿאַלענע (אפּר געזונקענע) באַקן : האָבן אַ אָנים ווי משה גרונים (ווי אַן אויסגעסמאָטשקעטער שלח-אָנות) : זײַן גלאַט ווי בײַ אַ זיידן, ווי בײַ אַ באָבען : האָבן אַ האַרץ ווי אַ לאָקשנברעט.

וועת דאַר, מאָגער אאַז“ר — אַדי : איִנדאַרן, אוּיסדאַרן, פֿאַרדאַרן, פֿאַרדאַרט ווערן, פֿאַרדערען, אײַנטריקענען, אויסטריקענען, אײַנקוואַת, אײַושישען, אײַנסאָכניען : פֿאַרמליִען, פֿאַרפֿאַלבן, פֿאַרוויאַנען, פֿאַרוויאַלען, פֿאַרווענדלען, פֿאַרצוויטען, פֿאַרוועלקן : אָפּמאָגערן (זיך), אויסמאָגערן (זיך), פֿאַרמאָרען

(זיך), זאַמאָרען (זיך), אָפּצער(ערע)ן (זיך), אויסצערן (זיך) , אָפּציִען זיך, אָפּנעמען, אויסאיידלען זיך : אַראָפּפֿאָרן (אַראָפּגק) פֿע לײַב (פֿון אָנים) : אָפּפֿאַלן, אײַנפֿאַלן, אָפּקומען, אַראָפּקומען, אַרונטערקומען, אַרונטערפֿאָת, אַרונטערלאָזן זיך : אײַנגק (פֿע טאָג צו טאָפ : פֿאַרלירן וואָג.

מאַכן דאַר (דין, מאָגער אאַז“וו) —אַי : פֿאַרדינען : ווערן ענג, שמאָל אאַז“ר —רי : זעצן זיך, אײַנלויפֿן, אײַנשרומפּן, אײַנגעשרומפּן ווערן, צונויפֿגעשרומפּן ווערן.

מאַכן ענג (ענגער), שמאָל (שמעלער) : פֿאַרשמאָלן, פֿאַרשמעלן : קאָנדענסירן : נ-נע רי-! אײַננעמען, אַרײַננעמען, שמעלן, פֿאַרנעמען : אײַנציִען, צוטיפֿציִען, צוואַמענציִען, אײַמ שטײַפֿן, פֿאַרשטײַפֿן, אײַנפּרעסן, פֿאַרפּרעסן, אײַנקלעמען, פֿאַרקלעמען, אײַנשטשעמען, אײַנשטשימען, פֿאַרשטשעמען, פֿאַרשטממע, אײַנקוועטשן, אײַנדריקן, פֿאַרדריקן, צוואַמענדריקן, צוטיפֿדריקן : ענגען זיך, פֿאַרענגען זיך. אַדי ן קלין, קליינינק, קלייניטשק, קליינטשיק, קליינלעך, מיזערנע, ברעקלדיק, פּיצלדיק, פּיצינק, פּיטשעמאָנטשיק, מאָנינק, נאָנצינק, מאָנצינק, מאָנטשינק, מאַרנע, דראָבנע, דריבנע, טל-ואָטרדיק, שרעטלדיק, קויםאָנזעעוודיק, אומבאַמערקלעך : קורצפֿיסיק, קורצוווקסיק, קליינוווקסיק, מיניאַטור(נע), נעיר-שפּינדיק, פּאָרטאַטיוו, מיקראָסקאָפּיש, ליליפּוטיש אאַז“וו — ס.

נפֿאַרגלײַכונגען) קליין (-פּ גרויס) ווי אַ קאַרליק(ל), ווי אַ ליליפּוט, ווי אַ מפּיל-קינד, ווי אַ מפּילע, ווי אַ זיבעלע, ווי אַ מויז, ווי אַ מילב, ווי אַ מורעשקע, ווי אַ פֿליג(עלע), ווי אַ פֿלוי, ווי אַ מוק, ווי אַ ווערעמל , ווי אַ שרעטעלע, ווי אַ הונט פֿון אַ יאָר, ווי אַ הונט זיצנדיק, ווי אַ לונג און לעבער פֿון אַ פֿלוי, ווי אַ סאָראָקע אויף אַ חזיר, ווי אַן איי, ווי אַ גענדזן איי, ווי אַ (וועלטשענע) גוס, ווי אַ ניסל , ווי אַ רעסל , ווי אַ בעבל , ווי אַן אַרבעס(ל), ווי אַ

92


Page 155

118—119

דײַפּעלע, ווי אַ פֿעפֿערל, ווי אַ מאָנצ(עלש, ווי אַ מאָנכעלע, ווי אַ מאָנדעלע, ווי אַ דרויבעלע, ווי אַ קנעפּל, ווי אַ פֿינגערל, ווי אַ נאָגל, ווי אַ פֿינגערהוט, ווי אַ שפּילקעקעפּל, ווי אַ שטײַבעלע, ווי אַ גראָע, ווי אַ קאָפּיקע, ווי אַ מינוט, ווי אַ רגעלע, ווי אַ גענע, ווי אַ מיזמורלדוד, ווי אַ טלעאָטרל (אין אַ קליין סידורל), ווי אַ כּנית, ווי אַ פֿײַג אונטער אַ דעכעלע.

קורץ : אָפּגעשניטן, אָפּגעהאַקט, אָפּגעריסן אאַז“ר — יי.

שמאָל, ענג, צפֿופֿימדיק, קאָמפּאַקט : דאַר (די בעער צו ציילן), קוואַר, מאָגער, דין, קאַפּילאַר, דיניוכנע, איידל, צאַרט, דעליקאַט, פֿע, שטשופּלע, סמוגלע, שלאַנק : אומבאַליִבט, דאַר-גופֿיק, דאַרלײַביק, מאָגערלײַביק, בייניק, ביינערדיק, שווינדזיכטיק, העקטיש, דעריק, מאַראַסטיש, מאַראַזמיש, קאָנסאָמפּטיר נ—) : אָפּגעמאָגערט, אָפּגעצערט, אויסגעהונגערט, אָפּגעצויע, פֿאַרמאָרעט, אונטערגעריסן, אויסגעווייקט, אײַנגעשרומפּן, אײַנגעדאַרט, אײַנגעטריקנט, אויסגעדייווערט, אויסגעמאַרכעוועט, אויסגעסאָכניעט, אויסגעששעט אאַז'ר — יי.

נפֿאַרגלײַכונגח דין בּחוט השערה : דין (דאַר, אויסגעטריקנט אאַז“וו) ווי אַ האָר, ווי אַ פֿעדעמל, ווי אַ סטרונע, ווי פֿלאַקס, ווי אַ שטרוי(עלע) , ווי זײַדפּאַפּיר, ווי גלאָז, ווי רויך, ווי אַשטרויזאַק, ווי אַ שטעקן, ווי אַ שפּאָן, ווי אַ שפּיזל, ווי אַ שפּענדל, ווי אַ קינעלע, ווי אַ טוטפּיק נאַ-), ווי פּאַפּיר, ווי אַ בלעטעלע, ווי אַ פּודעלע, ווי אַ לאָקשנברעט, זוי אַ האָדער, ווי אַן אומרו, ווי אַ דערבע, ווי אַ סוכאַר(קע) , ווי אַ סעכער(ל), ווי אַ סקאָרינקע, ווי אַ פֿײַג, ווי אַ גרוגרת דרבי אָדוק, ווי אַ כאָרט, ווי אַ כאַרט, ווי אַ הונט (אע די נע טעמ, ווי אַ פּיטקופּנע הינדל, ווי אַ (צעקוועטשטע) וואַנץ, ווי אַ פֿלאָנדערקע, ווי אַ פֿלאָנדרע, ווי אַ קאַפּטהאָנקע, ווי אַ פגר, ווי רב אָדוק, ווי אַ מענקע, ווי אַ דער ניק, ווי אַ סוכאָטניק, ווי פֿון סוכאָטע, ווי די

סוכאָטע אַלק, ר ער וואָלט געפֿאַסט הפֿקקות

(תעניתים), ווי פֿון היציק שלאַפֿקייט : נהענט) ווי

צוויי שטעקעלעך : ענג אַ שפּילצן קעפּל ניט

אַרײַנציהאָרפֿן : ענג ווי אין באָד, ווי אין אָקדש,

ווי צו בּאָרות, ווי צו קל-נִדרי, ווי צו נעילה, ווי

צו סליחות, ווי צו אַשליך, ווי אויף אַ חשנה :

שמאָל ווי אַ קלאַטקע.

פֿראַן : זיי זײַנען גרעסער ניט געוואַקסן : ער קען גיין אונטערן טש שפּאַצירן : ער קען

אין אַ האָזנניסל קדוש שפּרינגען : מיט אק בלאָז

פֿאַלט ער אַוועק : הויך את דאַר את שמעקט

מיט נאַר.

זען אויך : קליינקייט 21, פֿאַרמינערוע א, אוּמשצקיט ע, קלעצאָליקיט 66, זעקיט 84, נאָענטקייט —1, נידעריקייט 125, אומריכטיקיט 414, קראַנקייט אוּ.

119. וודיטקייט

ס ן ווײַטקייט, פֿאַרראָרפֿנקייט, אָפּגעלעעקייט אאַז“ר — אַדי : ווײַטעניש, אָפּשטאַנד, דיס-

טאַנץ, מהלך, לאַנגער מהלך, מהלך רב,

אָרחק, ווײַטער מרחק, אָרחק רב, שטרעקע :

אויס(טלאַנד : העק, פֿאַרוואָרפֿן (גאָט-פֿאַר

לאָזן) ווינקל, ז קרייווינקל : שטיק וועג : האָרי

זאָנט : אַוטיפּאָדן : גרייך : עקסטענסיע : (גש-

שפּרייט, רוים, שטח אאַז“ר — 1-8 : ווײַטמעס-

טער, טעלעאָמעטער.

ניטזיגער, פֿרעמדער, אויסלענדער.

וו ן זײַן ווײַט, אָפּגעשיידט אאַזיר —אַדאיןאזיי : גיין ביז, (אויס)שפּרייטן זיך ביז, גרייכן ביז,

ציִען זיך בין : האַלטן זיך ווײַט פֿון, האַלטן זיך

אין אַ דיסטאַנץ פֿון : אָפּשטיין, אַוועקשטיין :

פֿאַרגק, אָפּגיין.

אַדי : רײַט : ווײַט אָפּגעשיידט : אָפּגעטיילט, באַזונדער, אַפּאַרט, ווײַט גייענדיק, ווײַט

גרייכנדיק, ווײַטגרייכיק : פֿרעמד, דערווך

טערט, אָפּגערײַטערט, פֿרעמדלעך, אָפּגע-

פֿרעמדט : אָפּגעזונדערט, אָפּגעריסן, אָפּגע-

לעע, אומצוטריטלעך, ז אומצוגענגלעך : אויס.

לענדש, טראַנסאַטלשטש, טראַנסאָקעאַנק


Page 156

נפֿאַרגלײַכונגעח ווײַט (-פּ נאָענט) ווי די שטערן, ווי די אָרי חושך, ווי דער נס-הקרח, ווי דער קיסא-הקבוד, ווי פֿון הימל בין (צו) דער ערד, ווי דער הימל פֿון דער ערד, ווי פֿון מיזרח בין מערב, כּרחוק מיזרח ממערב, ווי אָפֿון פֿון דרום, ווי פֿון הודו בין בּוש, ווי פֿון דן בין באָר-אָבע, ווי דער גיאָנום פֿון ון-עדן, ווי בין בראָד , כּמסחוי קשת, ווי דאָס מזל , ווי דער טויט, ווי אָן אַן עק.

אינוו , פֿראַן : ווײַט און רע-ער : העט יוקט : ווי ווײַט : העט העט : הען וועט : קודאַ ! : אָדם הראשון אין דאָרט ניט געווען : י אָדם הראשון האָט דאָרט ניט געפּישט ו-פּ) : אויפֿן האָריזאָנט : ווי ווײַט דאָס אויג קען זען (כאַפּן) : ניט צו כאַפּן מיטן אויג : ניט צו דערגרייכן מיטן אויג (מיטן אויער).

ווײַט צווישן : ווײַט אַוועק : אַ שטיק וועגס פֿון : פֿאַר אַ מײַל : מעבר לנם : אין אויסלאַנד : אין חוץ-לאָרץ : מחוּץ לתחום : מחוץ לעיר : אין דער פֿרעמד : אויס(ער)ן שטאָט : אַרויס דער שטאָט : פֿון ניט-הי : איבערן באַרג : אי בערן גרענעץ : איבערן בריק : אויסן וועג : ווײַט פֿון אַ ייִשוב : ניט צוצוקומען : ניט צו דערגרייכן : ווער ווייס ווו : אין מרחקים : אין מדינות היִם : אין ווײַטע מקומות : אין עק וועלט : אין דער ווײַטער וועלט : וווּ די וועלט האָט אַן עק : אויף יענער זײַט וועלט : אויף יענער זײַט סמקטיון : אין די (הינטער די) אָרי חושך : הינטערן אָרון חושך נ-פּ) : ווו דער שוואַרצער פֿעפֿער וואַקסט : וווּ דער ליבער שבת-קודש גייט אַוועק : אין אַלדע גוטע יאָר : אין אַלדע שוואַרץ יאָר : אין דער ערד אויפֿן דעק : אין גוע : אין האָצעפּלאָץ : אין האָצמעכאַ : אין בויבעריק : אין פּטשאַטש : אויס רײַסן : פֿון אויסרײַסעניש : אין אויסרײַסעניש.

ניט צו דער האַנט : גיט-האַנטיק : ניט אין קאָנטאַקט : פֿון ווײַטנ(ס) : פֿון דער ווײַטנס : אָן : דאָרט(ן) : איבער : אויסער : מחוץ : טראַנס נפּרעפֿיקס געשריבן אין איזעס מיטן וואָרט)

זען אויך : צעשפּרייטונג 48, פֿאַרגאַנגענקיט 75, געשפּרייט או, אַרעקזײַיִקיט 12 1, גרויספֿאַרגעם 117 , פּר גרעסיע 185, אָפּגאָט 188.

120. נאָענטקייט

ס ן נאָענטקייט, דערבײַיִקייט, צוטריטלעכ-

קייט אאַז“ר — אַדי : קירבות : אַפּראָקסי מאַציע : קורצער מהלך : שפּאַן, טריט, שפּרונג, שפּרונגרעגס, קאַצנשפּרונג : קירצערער (נענטערער) וועג : שאָרטקאָט נ—) .

שקנות, געקסטדאָר נאַ-) : שטובשון-קד מער : שטובשוזשלקער : אַ שטוב מיט אַ קאַר מער : די אַנדערע טיר : אַ טיר לעבן אַ טיר : שקנישאַפֿט, שכונה, ז נאַכבאַרשפֿט, סאָיבה, מיליע, ז אומגעבונג, אוּמגעגנט, אומקרײַז, אָקאָליצע — 10 1 : דער נאָענטער אַרום : אינלאַנד.

קאָנטאַקט, באַריר : באַריר-ליניע, באַרירפּונקט.

אָכן, נעקסטדאָריקער נאַ-) : היגער, אינלענדער.

וו ן זײַן (געפֿינען זיך) נאָענט (בײַ אאַז“וו) —אַדי אין

איניי : גרענעצן זיך : קומען אין באַריר (אין קאָנטאַקט) : באַרירן, קאָנטאַקטירן, צושטיין, צוואַמענגיין זיך — 187 .

אַדי : נאָענט, צוטריטלעך, ז צוגענגלעך,

האַנטיק, בײַליעדיק, שקניש, שכנותדיק, היגלענדיש, קרובֿ, אַפּראָקסימאַטיוו.

נפֿאַרגלײַכונגען) נאָענט ווי דאָס העמד אויפֿן לײַב, ווי פֿון דער האַנט צום מויל, ווי מיט דער האַנט צו דערלאַנגען, ווי פֿוןלןקהל בין פּקודי, ווי פֿון אָפֿסה בין אַזה, ווי דער טויט, ווי דער מלארזאָרת.

אינוו, פֿראַז : לעבן : לעם : פאַזע : פּאַיע

לעבן : ז נעבן : דערנעבן : פּאָריטש : בשקטת : אין שקטת : אין דער נאָענט : פֿון (דער) נאָענט : צו דער האַנט : בײַ דער זײַט :

94


Page 157

זײַט בײַ זײַט : טעט אַ טעט : אויג אויף אויג : בך דער מאַמעס פֿאַרטעך : ניט וועט : בע : דערבע : בײַ דערבײַ נדאַל) : האַרט בד : ענג בײַ : בײַ דער טיר : אויפֿן שוועל : פֿאַר די אויע : אונטער די אויגן : אונטער דער האַנט : אונטער דער נאָן : אויפֿן שפּיץ צונג : אַרום : אָט אָט : נע(ע)נטער ! : אַהער צו !.

שפּר ן קויפֿסטו אַ הויז, פֿרעג זיך נאָך ווער זײַנען דײַנע שקנים : אַ גוטער אָכן אין בעסער ווי אַ שלעכטער קרוב : בעסער אַ גוטער אָכן איידער אַ שלעכטער קרוב : אַן עס ברענט בײַם אָכן ביסטו אויך אין סקנה : טוב לאַדיק טוב לשקנו : אַין אָדם דר עם (חש בכפֿופֿיה : בעסער מטס פֿון ווײַטן איידער שלעכטס פֿון נאָענטן.

זע אויך : זאַמלוט 47, קומעדיקייט 77, סמיבֿה 110, קליינפֿאַרנעם 118, אָנקום 167.

בערעסטע — -פּ- : של, האָלעכץ : (אָששי לעכץ, לושפּײַקע, שקאַרלוב : עפּלשלעכץ, מסשאָלעכץ, ציבעלעשלעכץ, מאַראַנצך שאָלעכץ, פּאָמעראַנצאָאָלעכץ אאַו'וו : קאַר טאָפֿלשאָלעכץ, לופּינע, אָביערקעס : אייערשאָלעכץ, שעל נאַ-) : נגרויפּן) האָדענע : שויט, אַרבעסשויט, סטרוטשע : גראָכוויניע.

וו ן ארויפֿלייגן אַ שיכט : שיכטן, שעכטערען, סטראַטיפֿיצירן : אַראָפּנעמען אַ דכט : אַראָפּנעמען די הויט : שינדן, אָפּשינדן, אַראָפּציִען, אַראָפּנעמען : שיילן, אָפּשיילן, לאטשען, אָפּלושטשען, לופּען, אָפּלופּען : שוימען : נקי) שאַמען, שאָמען : אָפּשעפּן, אָפּהייבן : אָפּשטיין, שופּן זיך.

אַדי ן שיכטיק, שיכטנדיק, ז שיכטנאַרטיק, בלעטער(ד)יק, געבלעטערט, פֿאַכיק אאַז'וו —- אין יי.

121. אינטערוואַל

ס ן אינטערוואַל , צווישנאָרט, צרשנשפּרייט, צווישנגעשפּרייט, צרישנרוים : שפּאַלט : פֿעלדזנשפּאַלט, שלונד, שרונט, קלעם, ז קלופֿט, ז שלוכט : שפּאַרע, שפּאַרונע, שפּרײַז, אָפּשטאַנד, ליק, לאַקון, בלייז, שניט, ריס, ברעך, ז ברוך, ריץ, קראַץ, שראַם : דורכגאַט : אָלל , עפֿענונג — פּ-ן .

זען אויך : מחיצה 140, אָפֿנקייט 166.

122 . שיכט

ס : שיכטיקייט, שיכטנדיקייט, בלעטער(ד)יקייט, געבלעטערטקיט, פֿאַכיקיט : שיכטונג, סטראַטיפֿיקאַציע : שיכט, שעכטע : איבערשיכט, מיטלשיכט, אוּנטערשיכט : סטראַטע : סופּערסטראַטע : פֿאַך, פלאַסט, בלאַט, וואַרשט(ע), ז סלאָי, לאָג, פֿיל(שם, דיק, שניט, פּענעץ : גאָרן, שטאָק — 113 .

קאָרע, קאָרק, ליקע, לוב, ליפּ, באָרק,

ס ן פֿיברע, פֿיברין, ז פֿאַזער, פֿעדעמל : פֿאָדעם : וואָלפֿאָדעם, פּאַקפֿאָדעם, ני פֿאָדעם, קשרע פֿאָדעם אאַז“ר : באַרל, ביִרל : וולאָטשקע, בלאָטשקע, וולוטשקע, ווליטשקע : גאַרן, האָרעס, אײַזנגאַר, פּראַזשע, פּשענדזע, קאַרקאַס, מאַקאַראַ, צרער(ח, קאַטן נאַ-) : דרים : פּאַסמע : אָדער, סטרונע : שטריקוואַרג : שטריק, קאַנאַט, קאַבל , בוקסיר, סטראָפע, ליאַמקע, פּאָסטראָניק, פּאָרידע, לינע, לאַסאָ, לײַן נאַ-), שפּאַגאַט, שפּאָגעט, שטריקל, שטר, וויקלשנור : שנירל : פֿאַלדנשנירל, שנוראָוואַדלע : דראַטווע : לענטע, טאַשמע, באַנט, באַנד, ריבן נ—) : קרייצבאַנד, באַנדאַזש, בינדע, בענדל, סטראָקע, טרעסט, גאַלון אאַז'ר . 26- : פּאַס, לאַמפּאַס, שטרײַף : שלעפּך טרעגער : קאַנט, אָקאָלשקע, (אָקרײַקע, ברעגל , לײַסט(ל), ליאַמע, ליאַמאָווקע, קראָמקע, שטריפּיק, שטריפּליק, פּרעוגל, סטושקע, מלפּיק, קאָשניק — -בּ- : האָרטל, ז ערט, אַרומ-


Page 158

123—125

באַנד, שלומפּערפּאַס, שאַרף, אָבי: פּאָיעס, פּאַסיק : נ—) בעלט, סטראַפּ : רימענ(ט), רעמענ(ט), רימענדל , רימעטל , לעדערל , רישפּע, סטרעמען : רצועה : באַגאַזשניק : האָר, ראָלעס : ביבערהאָר, באָבריק, ציגנהאָר, קעמלהאָר, חזיר-האָר, שטשעטינע, פֿערדנהאָר, סטרונע : מענטשנהאָר — 28- : שפּינוועב, שפּינגעוועב, שפּינבעכץ, געשפּין, פּויטינע, פּאָוועטינע, זומער-פֿעדעם, אָלול-פֿעדעם, אָרץ-ישראלפֿעדעם, אַלטווײַבער-זומער : קאָנאָפּליע, פאָסקעניע : פֿלאַקס, קוויעלע, קודועל : פאַקל(קע, ווערג, האַנעף, פּאַקוליע, פּאַק(ע)לע : קל(י)אָטשע, קאָרפּע, פֿלייטוך, קאָסטרע : זײַדפֿאָדעם : רויזײַד, פּעל , גרעדזע.

דראָט, קופּערדראָט, אײַזנדראָט, שטאָלדראָט, מעשדראָט אאַו“ר : בינדדראָט, קאַנטאָווקע : שטריקוואַרגער, שטריקמאַכער : זײַדנוואַרגער, זײַדשפּינער.

124. הויכקייט

ס ן הויכקייט, טורעמדיקייט, געהויבנקייט אאַו“וו —אַדי : העכערונג, הייבונג, טורעמונג אאַו“ר — יי : הייך : אַבסאָלוטע הייך, מאַנהייך : הויכעניש : אָדלערשוווּנג : עמינענץ : שפּיץ, זעניט אאַו“וו — 1-8 : הויכער אָרט : הויכלאַנד, באַרג — פּבּבּ : טורעם, קופּאָל — 13 1 .

קימה, מוקח, הייכן ניי'ח : נִעל-אָימר, באַלעמער, בעלעמער, באַלמעמער, אַלמעמער, מימבאַר : טריבונע, עסטראַדע, קאַטעדרע, סצענע, בינע, פּאָדיום, עקסעדרע, פּלאַטפֿאָרמע, פּלאָשטשאַדקע : פּיראַמיד(ע), פּערעמאָד נ-פּ) : הייכמעסטער, אַלטימעטער. וו : זײַן הויך, טורעמדיק אאַו“ר —אַדי : הייכן זיך, העכערן זיך, טורעמען זיך : שוועבן : הייבן זיך איבער, אַריבערהענגען, אַריבערקוקן : גיין אויף שטאָלצן (ז שטעלען, שטאָלצעס) : גיין אויף די טשיפּקעס : אויפֿהייבן זיך, שטײַגן —191 .

אַדי ן הויך, הימל הויך, טורעמדיק : אָנזעער-

דיק, עמינענט, געהויבן, דערהויבן, באַרשרוי

פיק, אייבערשט, ווײַט גרייכנדיק, ווײַטגרייכיק. נפֿאַרגלײַכונגען) הויך ווי דער הימל, ווי

די שטערן, ווי די כמאַרעס, ווי די וואָלקנס, ווי

דער אָדלער פליט, ווי אַ קלויסטער, ווי דער

קופּאָל פֿון קלויסטער, ווי אַ טעלעגראַף-סלופּ,

ווי אַ טעלעגראַרשטאַנג, ווי דער בוידעם, ווי

דער סקליעפּ, ווי די סטעליע, ווי די וואַנט, ווי

אַ מויער, ווי אַ סאָסנע, ווי אַ סאָסנאָווער וואַלד,

ווי אַ לייטער. '

אינוו : אין דער הייך : ז אין דער הויך : אויבן : אויוון : אַפּסטערן נ—) : העט אויבן : העט-

העט ! : איבערן קאָפּ : איבער די אויערן : הע-

כער הײַזער : אין דער לופֿטן : אין די וואָלקנס :

עד לב השמים : אין פּערספּעקטיוו : אַרויף :

אַרויף צו : העכער צו : אייבעררערטס : באַרג

אַרויף : שטראָם אַרויף : אַרויף באַרג : אַרויף

שטראָם : איבער : צוקאָפּנס.

זען אויך : געבײַ 118, שפּיץ —1 , ווערטיקאַלקייט 180, אַרויפֿשטעג 195, הייבונג 197, יאָשה 5.

125. נידעריקייט

ס נ נידעריקייט, אונטערשטקייט אאַז“וו —אַר : די נידער : אונטערטייל : קעלער — 113 :

נידערונג.

ר : זײַן נידעריק, זײַן אונטער : קריכן, פּויזען, פּויישען נדיאַק : ליע, וואַלגערן זיך :

נידערן, אַראָפּבייגן זיך — 196 .

אַדי : נידעריק, אונטערשט(ער, אונטער(ער).

אינוו : אונטער : פֿון אונטן : אַראָפּ : אַראָפּ צו : אַראָפּ צו צו נראַל) : באַרג אַראָפּ : אַראָפּ

באַרג : שטראָם אַראָפּ : אַראָפּ שטראָם : אַרונ-

טער : דערונטער : אַנידער : אין דער נידער :

דאַנסטערן נ—) : גלײַך מיט דער ערד : גע

דער ערד : בײַ די פֿיס : אונטער דער ערד :

אונטער די פֿיס : צופֿוסנס.

זען אויך : טיפֿקייט —1, האָרעאָנטאַלקיט 181, אַראָפּשטײַג 196, נידערש 198.


Page 159

126—131

126 . טיפֿקייט

ם ן טיפֿקייט, אונטערערדיקייט, תּאָומיקייט אאַז“וו —אַר : טיפֿענש, נידערניש, פֿאַר-

טיפֿונג : די טיף : תּאָום, ים-גרונט, ןםשפּגרונט,

יִם-באָדן, יִם-דעק, יִם-דנאָ, אונטערגרונט : אור

טערערד, שאול (תחאָיה) : מעמקים : קעלער,

גרוב : טיפֿמאָס, טיפֿמעסטער : בלײַשטר,

וו ן מאַכן טיף : פֿאַרטיפֿ(ער)ן, גראָבן אאַז'ר — 166 .

אדי ן טיף, אונטערערדיק, אונטערערדש, תּאָומש, תּאָומיק, ממעמקימדיק : פֿאַר

זונקען, אײַנגעזונקען, באַגראָבן.

ופֿאַרגלײַכונגען) טיף ווי דער תּאָום, ווי

דער אָפּגרונט, ווי דער יִם (-אוקננוס), ווי דער

טײַך, ווי די מיליִע, ווי דער ברונעם (די קער-

ניצע), ווי אַן אויג, ווי דאָס האַרץ.

אינוו ן אין דער טיף : איבער די קני : ביזן האַלדז : איבערן קאָפּ : אַ מאַן די טיף : אָן

אַ גרונט : ממעמקים.

זען ארך: נידעריקייט 125, אויסגעהוילטקיט או.

127 . ניט-טיפֿקייט

ס : ניט-טיפֿקייט, פּליטקעקייט, פֿלאַכקייט.

אדי : ניט-טיף, פּליטקע, פֿלאַך, פּלאַטשיק, אויסגעטריקנט.

אינר : בין די קנעכל : בין די קני : נאָר די פֿיס אָפּצונעצן.

זען אויך: פֿלאַכקייט 159.

128. שפּיץ

ס : שפּיץ : שפּץ באַרג, באַרשפּע, טורעמשפּץ אאַז“ר : דאָס העכסטע : די העכס-

טע הייך : אַפּאָגיי, זעניט, קאָפּ, קעפּל, קרוין :

קלימאַקס : קרוינפּונקט, ענדפּונקט, קולמי

ניר-פּונקט, קערפּונקט, ווענדפּונקט : ענד,

קוף, ברעג, דענע — 143 : פֿאַרענדיקונג,

קולמינאַציע.

וו : פֿאַרענדיקן זיך, קרוינען (קולמינירן) אין.

זען אויך: סופּערשריטעט 25, מיכקיט 124, גרענעץ —1. 129 . דנאָ

ם ן דנאָ, באָדעם, דעק, דעניק, גרונט, פֿאָן, ערד, באָדן : נטײַך) געלעגער, בעט :

נאַדיר.

זען אויך : אָנשפּאַר עו.

180 . ווערטיקאַלקייט

ס ן ווערטיקאַלקייט, שטיייִקייט אאַו“וו —אַדי.

וו : זדן ווערטיקאַל : שטיין גלײַך, שטיין שטראַם : האַלטן הויך דעם קאָפּ.

נפֿאַרגלײַכונגען) דינען (סלוזשען) ווי אַ

הונט : שטיין אויף איין פֿוס ווי אַ בושל : שטיין

גלײַך ווי אַ זעלנער : שטיין ווי אויף דער וואַך :

שטיין ווי אַ דראָנג, ווי אַ טעלעגראַף-סלופּ :

מאַכן ווערטיקאַל : אויפֿזעצן זיך : געבן זיך אַ

כאַפּ : אויפֿשטעלן זיך (אָלא קואָתח : אַוועק-

שטעלן (זיך), אויפֿהייבן זיך, אויפֿריכטן זיך.

אַדי ן שטיייִק, ווערטיקאַל, קוממיותדיק, פּערפּענדיקולאַר, גלײַך, שטראַם.

אינוו, פֿראַן : אַרויף : אין דער הייך : אויף די פֿיס : קוממיות : בעמידה : דיבאָם :

שטאָרצאָם : יעמוד ! : ער שטייט ווי ער וואָלט

אַראָפּגעשלונגען (אײַנגעשלונגען) אַ שטעקן (אַ

בעזעם).

זען אויך: גלײַכקייט 152, אַרויפֿשטײַג 195, היבוט 197.

181 . האָריזאָנטאַלקייט

ס ן האָריזאָנטאַלקייט, ליגיקייט, פֿלאַכקייט אאַז“ר — אַדי : טויטער פֿלאַך.

וו : זדן האָריזאָנטאַל : זיצן, ליע : לעגערן, לאַגערן : זיצן אָנגעלענט, זיצן אויף די

97


Page 160

קאָרטעטשקעס : ליגן פֿלאַך, ליגן אויסגעצויגן,

ליגן אויסגעשטרעקט, ליגן אויף אַלע פֿיר

— 196 : פֿלאַך לייגן, אויסלייגן, אומלייגן.

אדי : האָריזאָנטאַל , זיציק, ליגיק, פֿלאַך, פלאַטשיק, אויסגעצויגן, אויסגעשטרעקט,

נאַזנדיק.

אינוו : אין דער ברייט : אויף אַלע פֿיר : ראַקעם : ראַטשקעם : אויף דער פּלייצע :

אויפֿן רוקן : אויפֿן בויך : פּלאַזעם : מסוּבין.

זען אויך : פֿלאַכקייט 159, אַראָפּשטײַג 198, נידערונג 198. 132 . הענגיקייט

ס : הענגבענדל : הענגקייטעלע : הענגער, שראַגע, — וועשלקע : טראָלד, טראָלב,

פֿראַנדז, פֿראַנג, פּאָמפּאָנע, קאָטעס, קוטאַס,

קוואַסט, קיליצע, צויט : ציצית.

וו ן הענגען, אַראָפּהענגען, אַרונטערהענגען, אָנהענגען, נאָכהענגען אאַו“ר : ואָכבאָמב-

לען זיך, נאָכשלעפּן זיך, טאַלעפּען זיך, שלעמ-

פּערן זיך, שלאַמפּערן זיך.

138 . אָנשפּאַר

ס ן אָולעניקייט, שטיציקייט אאַז“ר —אַדי : אָנלענונג, שטיצונג אאַז“וו — יי : באַזע, באַזיס,

פֿונדאַמענט, יסוד, אָסנאָוואַניע, גרונט, ז גרונט-

לאַגע, גרווטפֿעסטיקייט : באָדן, בעט : פּיע-

דעסטאַל, געשטעל, אונטערגעשטעל, פּאָסטאַ-

מענט, פּאָסטומענט, פּלינט(וס) : זײַל , סלופּ,

באַלקן אאַז“וו — 13 1 .

שטע, שטיצע, שטיצפּונקט, שטאַטיוו,

פּאָדפּאָרע, פּאָדפּאָרקע, שטיברע, פּידסטאַוו,

סופּאָרט נ—) : אָנהאַלט, אָנהאַלטפּונקט, אונ-

טערהאַלט, אויפֿהאַלט, אָנשפּאַר, אונטער-

שפּאַר, אָנלען, אונטערלען, ספּינע : פֿיס,

שטאָלן : הינערשע פֿיס נשראַכער אָמפּאַרז.

שטעקן, שטאָק, שטעקל, פּאַלקע : יאַמש

שטאָק, באַמבושטעקן, טראָשטש, טראָשטשינע,

שפּאַציר-שטעקן, וואַנדערשטעקן, וואַנדער-

שטאָק : (ס)צעפּטער, הערשערשטאָק, שבט-

מושלים : נטיילן שטעקן) סקיווקע, סקאָווקע,

גאַלקע: שטאָלצ(ע), כאָדוליע: קוליע, קרוק,

קריקהאָלץ, קאַרילע, קראָטש נאַ-) .

ר : שטיצן (זיך), אונטערשטיצן, גרונטפֿעסטיקן, באַזירן, פֿונדאַמענטירן, שטיברע-

ווען, אויפֿהאַלטן, אונטערהאַלטן, אָנשפּאַרן,

אונטערשפּאַרן, אָנלענען (זיך), אונטערלענען

(זיך), אָנלייגן זיך, רוען אויף, באַרוען אויף,

זיצן אויף, שטיין אויף, גיין אויף, ליגן אויף,

טרעטן אויף : געבן שטיץ (שטיצע) : אונטער-

שטעלן די הענט : אונטערשטעלן אַ פּלייצע :

אונטערכאַפּן.

אַדי : באַזיש, פֿונדאַמענטאַל, שטיציק, אָנלעניק אאַז“וו —-.

אינוו : אין, אָן, אויף.

יען אויך: געבײַ 118, דנאָ 125, הילף 446.

פּאַראַלעלקייט

ס : פאַראַלעלקייט, פּאַראַלעליזם, גליִכלויפֿיקייט : קאָנצענטרישקייט, קאָנ-

צעוטריציטעט : גלײַכלויפֿווג, גלײַכריכטונג :

גלײַכלויף, פּאַראַלעל : פּאַראַלעלע ליניע,

פּאַראַלעל-ליניע.

וו : זײַן פּאַראַלעל , גלײַך פּאַיי : גיין אין אַ גלײַכער ריכטונג : גיין זײַט בײַ זײַט (שורה

בײַ שירה, פּלייצע בײַ פּלייצע, אַקסל ביִ

אַקסל).

אַדי : פּאַראַלעל, גלײַך, גלײַכלויפֿיק, קאָנצענטריש.

זען אייך : זעלביקייט 10, אימיטאַציע 14, פּאַסיקיט 15,

זײַטיקיט 147, סימעטריע 151.

135 . איבערדרייונג

ס : איבערדרי(ונג), איבערקער(ונמ אאַז“ר —יי : אינווערסיע.

98


Page 161

וו ן (אומ)דרייען, איבערדרייען, אויסדריק : (אומ)קערן, איבערקערן, אויסקערן, אויס-

קערעווען, אויסבריקען : איבערקײַקלען,

איבערקוליען : (אומ)ווענדן, (איבעחמק,

(איבער)בלעטערן, אומבלעטערן : (איבער)-

ניצעווען, ז (איבער)ליצערען.

אינוו : מיטן קאָפּ אַראָפּ : מיט די פֿיס אַרויף.

פֿראַן ן קאָפּ אין דר'ערד, פֿיס אע קלויסטער.

זען שיך : היפּוך 111, קיטי 95, אומקער א, קעג(ע)נער שאַפֿט

186 . דרויסנדיקייט

ם ן דרויסנדיקייט, אויס(נ)רייניקייט, ז אויסערלעכקייט, אויבנאויפֿיקייט אאַן“ר — ר :

חיצוניות : פּעריפֿעריע : דרויסנזײַט, אויסנטייל ,

דער דרויסן, דער אויסן, דער אויבן, דער

אויבנאויף : אייבערפֿלאַך, ז אויבערפֿלעך,

איבערפֿלאַך, אייבערשיכט, סובסטראַט :

אָנים, געזיכט : פֿאַצעט, פאַסעט, שליף : הויט

אדי ן דרויסנדיק, דרויסיק, אויסנדיק, אויס(טווייניקסט, מחוציק, מחוצנע, ז אויסער

(ער) , ז אויסערלעך, אויבנאויפֿיק, אייבער-

פֿלאַכיק, ז אייבערפֿלעכלעך, ווערכאָראַט-

קע : סובסטראַטיש, פּעריפֿעריש.

אינוו : אויסן : דרויסן : פֿון אויסן : אין דרויסן : פֿון דרויסן : מחוץ : אויבן : פֿון אויבן :

אייבערווערטס.

זען שיך : אָביעקטיווקייט 6, שׁאָיבֿה 110.

187 . אינעווייניקייט

ט : אינערייניקייט, ז אינערלעכקייט : דער אינעווייניק, פּ;ים, אָוך : לפֿניולפֿוים :

געדערעם, אינגערייט, אינגעווייד , קישקעס,

בעבעכעס, פּאָטרעכעס : זאַפֿט, מאַרך,

קליאָק, האַרץ, בלוט — 5 .

אַדי : אינערייניק(סש, דרינענדיק, הינענדיק, ז אינער(עח , ז אינערלעך.

אינר ן אע : אינעם נ-אע דעם) : אינטערן : דערע : דערינען : הינען : דרינען : אין

דרינען : מלוו : אינטראַ נפּרעפֿיק- גע-רינן אין א-ע-

מיטן וואָרט)

זען ארך : סוביעקטיווקייט 5, מחיצה —1, אַרומצוימוע 141,אַרײַנטו 191.

188 . באַדעקונג

ס : באַדעקונג, באַלייגונג, פֿאַרהילונג אאַז“ר — יי : טופּיצערײַ, טאַפּעצירערײַ, טאַפּע-

צירשרבעט : דעק, באַדעק, פֿאַרדעק, צו-

דעק : באַצי, באַציִעכץ, ז באַצוג : היל , געהיל ,

אײַנהיל , הילע : אייבערצײַג, אייבערשטאָף,

אייבערשלאַק, איבערשלאַק, ווערך : באַלאָג,

באַלייג, באַזאַץ , באַשלאָג, באַשלעג.

טופּיצער, טאַפּעצירער.

ווײַסגרעט, ווײַסצײַג, וועשצײַג, בעטצײַג,

בעטוועש : איבערצי, ז איבערצוג : ציך, ציכל ,

בעטציך, קישנציכל : אײַנשיט : מעבלציך,

מעבל-באַצי, מעבל-באַצוג, טשעכאָל , טעדי

נאַ-) : לײַלעך, ליעליעך נ-פּ) : פּאַקלאַדע,

פּלאַכטע, קאַפּע, בעדספּרעד נאַ-) : טישצײַג,

טישוועש, געדעק, פּריבאָר : טישטעך, געשוירן

טישטעך נפּליוש) , סערוועט, צרייל , צוועל ,

צוועלכיע : חלה-טשטעכל : מצה-טישטעכל . נבעטגעראַנט) איבערבעט, פּערענע, פּוך-

פּערענע : דעק, בעטדעקע, צודעק, קאָלד(ע)-

רע, קאָץ : נאַ-) קרילט, בלענקעט : קילים,

פּלעד, רײַזעדעקע : קאָבריק, קאָברעץ, באַ-

ראַניצע.

טעפּער, גאָבעלען, גאָבעלין : קאַוויאָר :

נ—) קאַרפּעט, ראָג : קאַמפּטוליקאָן, בערש-

מאָט : מאַטע, צינאָווקע : טרעטער, שאָבער,

קראַצער, סאָלאָמיאַנקע, ראָג(אָ)זשע, רעדנע,

רעדנעטשקע : לינאָלעום, אוילקלאָד נאַ-).

ר : באַדעקן, פֿאַרדעקן, צודעקן, אײַנדעקן : גאַציִען, אָנציִען, איבערציִען : פֿאַר-

99


Page 162

שפּרייטן, איבערשפּרייטן : באַהענגען, באַלייגן, אַרויפֿגעבן, באַשלאָע : הילן, היליען, אײַנהילן, אַרומהילן, דראַפּירן : וויקלען, אײַנוויקלען, אַרומוויקלען : אײַנראָלן, אײַנטוליען (ייר) , אײַננורען (זיך) , אײַנפּעקלען (זיך) — 22- .

אינוו : אויף : איבער : אײַן : אײַנעט.

זען אויך: פֿאַרהוילונג 851, באַקלידינג 522.

189 . אונטערלייגונג

ס : אונטערלייטנג, אויסשטאָפּונג, אויספֿילונג אאַז“ר — אַדי : טאַקסידערמיע : אונטערלייג, אונטערלאָג, אונטערבעט —פּן ! : אונטערשלאַק, אונטערשטאָף, (אונטער)פֿוטער, פּיטשעווקע, פּאָדשעווקע, פּידקלאַדקע, פּאָדקלאַדקע, וואַטע אאַז“ר — 6-פּ : וואַטן-מאַכער, וואַטל-מאַכער.

וו : אונטערלייגן, אונטערגעבן, אַרונטערטאָן, אונטערשלאָגן מיט, אונטערפֿוטערן מיט, וואַטעווען — פּ-פּ : בעטן, אָנבעטן, אויסבעטן, אונטערבעטן, מאַכן אַ אָסבֿ-בעט, אונטערמאָסטען, אונטערשפּרייטן : אויסשטאָפּן, אויספֿילן — 32.

זען אויך : גאַנצקייט 32, מעבל 115, באַדעקוט 138, שנר דערײַ 526.

והאָנט, שיידראַנט, צווישנוואַנט, פֿײַערוואַנט : מויער, שטאָטמויער.

אָקאָפּ, שאַנץ, שיסגראָבן, שוצגראָבן, טראַנשעע, טרענטש נאַ-) — בּ-4 : גראָבן, פֿאָסע : דאַמבע, גרעבליע, הרעבליע, זאַראַראַוויע, פּערעסיפּ, ווערף, דײַק נאַ-).

פֿירהאַנג, פֿאָרהאַנג, פֿיר(ה)אַנקע, גאַרדין, גנר-דין נ--) , פּאָרטיער: יריעה, פּרוכת: זאַוויעסע, פּאַוויליאָן, זואַנאַריעס, קויטן נאַ-) : שירמע, בעטשירמע, פּאַראַוואַן, שפּאַניער-ווענטל, שפּאַניש ווענטל , שעפּערעניע, סקרין נאַ-) : רולעטן, ראָלעטן, ווענעציאַנישע ראָלעטן : שטאָרן, זשאַלוון, זשאַליוון.

וו : מאַכן אַ מחיצה : אָפּצאַמען, אָפּצוימען,

אָפּגרויזען, אָפּגרענעצן, אָפּשאַליערען, אָפּטיילן, אָפּזונדערן, אָפּשיידן, סעפּאַרירן, ראַיאָנירן, סעקציאָנירן : צעשיידן, צעצאַמען, צעצוימען, פֿונאַנדערשיידן, פֿונאַנדערגרענעצן : איבערצאַמען, איבערצוימען, איבערשאַליעווען : פֿאַרצאַמען, פֿאַרצוימען, פֿאַרגרויזען, בלאָקירן, בלאָקאַדירן, באַריקאַדירן. אינוו : צווישן : צערישן : צישן : אינטער ניי

פֿיקס געשריבן אין איינעם מיטן וואָרט)

זען אויך : סמיכֿה 110, אַרומצוימוט 141, גרעעץ 144. אַרײַנטו 191, שטערונג 445, קעג(ע)נערשאַפֿט 447, מלאָמה 452, פֿרײַהייט-באַגרענעצונג 470.

140 . מחיצה

141 . אַרומצוימונג

ס ן אָפּצאַמונג, אָפּטיילונג, אָפּגרענעצונג אאַז“וו — יי : מחיצה, אָפּשייד, צווישנשייד, אָפּטייל , אָפּצאַם, אָפּצוים, פֿאַרצאַם, פֿאַרצוים, בלאָקאַדע, באַריער, בראָם, בופֿער, קאָרדאָן, באַריקאַדע.

צוים, צאַם, צאָם, גדר, פּלויט, פּאַרקאַן, פּאַרקן, פּלאַנקען, פּאַרענטש, באַלוסטראַד : גראַטע, קראַטע, רעשטקע : קוסטצויס, פֿלעקערצוים, פּאַליסאַד : שטאַכעט, שטאַקעט, שאַסטאָקאָל : שטעכדראָט(צוים) : שלאַבאַן, סלאָמבאָן, שלאַגבוים — 144 : צוימשטעקל :

ם : אַרומצוימונג, אַרומנעמוט, אַרומהילונג

אאַז“וו : אײַנצוימונג, אײַנרינגלונג, איִנשליסונג אאַז“וו : אַרומצאַם, אַרומצוים, אַרומ בוי, אַרומנעם, אַרומכאַפּ, אַרומבאַנד, אַרומהיל אאַו“ר — וו.

רעם, ראָם, ז ראַם, רעמל : גערעם, איִנפֿאַס : בילדרעם, פּאַספּאַרטו, פֿרים נ—) : פֿוטרינע, וואַרצאַבע, קוואַטיר אאַו“ר — בּן 1 : האַלבע לאָנה ( ) , רינגעלע, קלאַמער : קאַנטיקע קלאַמערן נ ) , ווינקלדיקע קלאַמערן ( ) : פּאַרענטעז : מאמר המוסגר.


Page 163

הויף ל“ר הייף, הויפֿן : געהויף, געהייף,

געהעפֿט, אָבאָרע, רשות, העק.

וו ן אַרומצאַמען, אַרומצוימען, אַרומגרויזען, אַרומגרענעצן, אַרומהויפֿן, אַרומגראָבן,

אַרומברעטערן, אַרומשאַליערען, אַרומבויען,

אַרוממויערן, אַרומקרײַון, אַרומרינגלען, בער

ריעלען, פֿאַררינגלען, פּאַרענטעוירן, איִנ-

רינגלען : אַרײַננעמען אין האַלבע לאָנות (אין

קלאַמערן) : אַרומגעבן, אַרומטאָן, אַרומ(בש-

לייע, אַרומשטעלן, אַרומזעצן, אַרומשטעקן,

אַרומנעמען, אַרומפֿאַסן, אַרומכאַפּן, אַרומ-

אָרעמען, אַרומהאַלדון.

אַרומבינדן, אַרומגאַרטלען, אַרומשנורער

ווען, אַרומדראָטערען, אַרומשפּינען, אַרומ-

פֿלעכטן, אַרומהענגען, אַרומהילן: אַרומזוימען,

אַרומזיימען, אַרומברעמען, אַרומליאַמערען,

אַרומבל(קאָנדען, אַרומרעמלען, באַרעמלען,

אַרומראַמען, אַרומרייפֿן, אַרומקלאַמערן,

אַרומבלימלען, אַרומפֿלאַנצן.

אומצאַמען, אומרינגלען, אומגאַרטלען

אאַז'וו — ייערגן -י- אַרי-- : אײַנצאַמען, אײַנקלאַ-

אדי ן אַרומיק : אַרומעדיק.

אינר ן אַרום : אַרומעט : רונד אַרום : אַרום את אַרום : פֿון אַלע זײַטן : גרינמ אַרום נאַר-) .

142 . אַרומליניע

ם : אַרומליניע, אויסנליניע, אומריס, אומשרף : קרײַזליניע, קאָנטור-ליניע, אומ-

קריִו, ז אומפֿאַנג, אָיקף, צירקומפֿערענץ,

פּערימעטער, פּעריפֿעריע : קאָנטור, סילועט,

פּראָפֿיל : רעליעף, בולט: זאָנע, גאַרטל , בשד,

פּאַס, ז מרט.

זע אויך: אמשליסוט 35, סבֿיבֿה 110, מחיצה 141. פֿאָדעם 151, קרמיקיט —1, אָנבליק זא .

143 . ברעג

ם : ברעג, באָרטן, באָרט, ראַנד, זוים, זיים, קאַנט, קראַנט, בל(קאָנד, של(קאַק, באָר

דער נאַ-) : שטאָרץ, ברעם, פֿליגל , (אָקרײַקע,

ליאַמע, קראָמקע, קרײַזל : סטריכע נדאַך) .

ר : מאַכן אַ ברעג, אַ זוים : פֿאַרזוימען, אַרומזוימען אאַז“ר : אַרומברעגעווען, פֿאַר

ברעמען, באַברעמען, אָפּליאַמעווען, קאַנטע-

ווען, אַרומבל(י)אָנדען, באַקרשן.

זען אויך : רעגעץ —1, זעטיקייט —1.

—1 . גרענעץ

ס : בשרענעצטקייט : באַגרענעצונג, הגאָלה : גרענעץ, גבול , זאַץ, לימיט, געמאַרק,

תּחום, קאָרדאָן, דעמאַרקאַציע : דעמאַרק-

ליניע, ז דעמאַרקאַציע-ליניע : גרענעץ-ליניע :

מעזשע : רוביקאָן : שטאָטגרענעץ, צאָלגרע-

נעץ, שטאָטטויער, צאָלטויער, ראָגאַטקע,

שלאַבאַנ(ט), שראַנ(ק) , שראַנקען, סלאָמבאָן,

שלאַגבוים, קאָלוועראָט : גרענעץ-סימן, גרע-

נעץ-צייכן, גרענעצשטיין, גרענעץ-געבן :

עירוב.

וו : מאַכן אַ גרענעץ : (בשגרענעצן, געמאַרקן, אָפּמאַרקירן, אויסמאַרקירן.

אדי ן גרענעצדיק, באַגרענעצט, מאַרקירט.

אינוו ן בין : ביו קיין : בייקן : ביזקל : ביו וואַנענ(ט) : ביזקן וואַנען : ביזקל וואַנען : ביזקל וואַנעט : בין דאַנען : עד בּאַן (את

מער אין ניט פֿאַראַף : עד הנה : בין אַהער :

ביו אַהין : אַווי ווײַט און ניט ווײַטער : נעק פּלוס

אולטראַ : נאָן פּלוס אולטראַ — 43.

זע אוּיך : ענד 48, פֿרײַהיירבאַרענעצוע 470.

145 . פֿאָרנטקייט

ס : פֿאָרנטקייט, פֿאָדערשטקייט, פֿעדערשטקייט אאַז“ר — אַי : פֿאָדערזײַט, טיטלזײַט,


Page 164

פֿאָרנט, פֿראָנט, פֿאָדערגרונט, פֿאַסאַד, פּראָ- אַדי : זײַטיק, איינזײַטיק, צריײַטיק, דרײַ סצעניום : פֿאָדערטייל, פֿאָדעחלק, פֿעדער- זײַטיק, פֿירזײַטיק אאַז'ר : פֿילזײַטיק, חלק, אָנים, געזיכט, זאָנגעזיכט, שליף, פֿאַצעט: אַלזײַטיק.

קאָפּ נמעדאַל, מטקע).

וו : זײַן (שטק) אין פֿראָנט, פֿון פֿאָרנט אאַזיוו זעטנ(ס) : באָקעם : אוף אַ זײַט : פֿון דער — אַדיאוואינוו.

אַדי ן פֿאָרנטיק, פענטיק, פֿאָדערשט, פֿער זע אויך: ברעג 148, רעכטקייט 149, לעקייט או.

דערשט.

אינר ן פֿאַר : פֿאָר : זבעפֿאָר : פֿון פֿאָרנט :

אין פֿאָדערגרונט : פֿאָדערווײַלעכטס :

148 . אַנטקעגנדיקייט

פֿאַר די אויגן : פֿאַר דער נאָן : פֿאַרן אָנים : אין ס ן אַנטקעעדיקייט, קעגנזײַט, אַנטקעעדיקע אָנים.

זײַט, אַנטיפּאָד : מיורח און מערב : אָפֿון

זען אויך : פֿאַרדעמ(דקקייט 89, אָנהייב 41, דרויסגדיקיט און דרום.

146 . הינטנקייט

אַדי , אינוו : ש(ט)קעגן, קעע : פּאָרעטש אַקעגן : קעע איבער : גראָד איבער : דריבן : איבערן וועג : אַן פֿאַס : אָנים אָל אָנים :

ס ן הינטנקייט, הינטערשטקייט, הינטערשטע- אויג אע אויג : אויג אויף אויג : אַ גאָו קעע אַ ליקייט : אויספֿאַל , צוריקפֿאַל , אָפּשטאַנד : נאָו : וויזאַווי.

דער הינטן, הינטערוײַט, הינטערגרונט, דונט, זש שיך: היפּוך 11, אומקער א.

פֿאָן, הינטערטייל, הינטער-חלק, אָחור : רוקן,

פּלייצע, ספּינע, זאָדיק, זאַדיק, טיליק.

149. רעכטקייט

הינטערשטעליק: אָפּשטק, ז צוריקבלײַבן, ס ן רעכטקייט, רעכטע האַנט, רעכטע זײַט. צוריקשטק, אויספֿאַלן, צוריקפֿאַלן.

אַדי : רעכט.

אַדי : הינטער, הינטערשט, הינטערשטעליק, א.נ, : ועגטם

נאַזנדיק.

אינוו ן נאָך : הינטן : אַהינטן : אַהינטער : הינ-

טערן נ-הינטער דעם) : פֿון הינטן : הינ-

טערווײַלעכטס : הינטערווערלעך נאַר-).

זע אויך: נאָכדעמ(די)קייט 40, ענד 45.

147. זעטיקייט

—1. לינקייט

ס : לינקייט, לינקשאַפֿט, לינקע האַנט, לינקע זײַט : (אויס)געלינקטקייט : געלינקטער. אַדי : לינק, געלינקט.

אינוו : לינק-.

(עח, באָקע(ס), פֿליגל, פּראָפֿיל : מיזרחעײַט, ם : איינפֿאָרעמדיקיט, סימעטרשקייט, פּראָמערבֿעײַט, אָפֿוןעײַט, — פֿצווײַט, ךרוםעײַט. פּאָרציאָנעלקייט אאַז“ר —אַר : פֿורעמוט, וו ן זע אויף אַ וײַט : זײַטיקן זיך, זײַטלען זיך : פֿאָרמירונג, (גע)שטאַלטיקונג, געשטאַלטומ, קאָטערען.

מאָדעלירוט אאַז“ר — יי.


Page 165

פֿאָרעם, פֿורעם, פֿאָרמע, ז פֿורמע : רעם,

ראָם, ז ראַם, גערעם : לבוש, גוס, צייכענונג,

שטאַמפּ, שטעמפּל, פּאָנץ, מאָדעל , פֿיגור,

געשטעל, (גע)שטאַלט, סטאַטור, טיפּ, שניט,

פֿאַסאָן, בוי : געבוי, געבײַ, סטרוקטור, קאָנ-

סטרוקציע, פֿאָרמאַציע, קאָנפֿאָרמאַציע, פֿיט-

ראַציע, קאָנפֿיטראַציע : מאָרפֿאָלאָגיע, מאָר-

פֿאָמעטריע.

סימעטריע, טאַבעלטיר, רעגולאַריטעט,

אוניפֿאָרמיטעט, גלײַכקייט, פּראָפּאָרציע :

איריטמיע, אייריטמיק.

וו ן פֿורעמען, פֿאָרמירן, אויספֿורעמען, אויספֿאָרמירן, פֿאָרמען, פֿאָרמערען, אויס-

פֿאָרמערען: ז בילדן, ז אויסבילדן, מאָדעלירן,

שטאַלט(יק)ן, געשטאַלט(יק)ן, קריסטאַליזירן.

פֿאַסאָנירן, אויסאַרבעטן, אויסקלעפּן, אויס-

קנעטן, אויסליעפּען, אויספֿלעכטן, אויסגיסן,

אויסקלאַפּן, אויסהאַמערן, אויסהאַקן, אויס-

שטאַמפּן, אויסשטעמפּלען, אויסשניצן, אויס

טאָקן, ז אויסדרעקסלען, אויסשנײַדן, אויס-

צייכענען : בויען פּ 13 1 .

אַדי ן פֿאָרמאַטיוו, געשטאַלטיק, גלײַך, סימעטריש, פּאַראַלעל , באַלאַנסירט, רע-

גולער, רעגלמעסיק, פּראָפּאָרציאָנעל , איזאָ-

מאָרפֿיש, אייריטמיש, איינפֿאָרעמדיק, אוני-

פֿאָרם, איינפֿאָרמיק, גלײַכפֿאָרמיק, גלײַכ-

מאָסיק : שק, קלאַסיש.

זען אוּיך : אפּנשליסוט 35, אָרדענוט זנ, נאָרמע 52, שאַפֿוט —1, געבפּ 118, גלײַכקייט 152, אָפּבילוט 868, שינקיט 520, מאָדע סע, עטער געשמאַק ש.

152. אומפֿאָרעם , אַסימעטריע

ס : אומפֿאָרעמדיקייט, אומסימעטרישקייט, צעדרייטקייט אאַז“וו — אַדי : אומפֿאָרעם,

דעפֿאָרמיטעט, דעפֿאָרמאַציע, אַמאָרפֿיזם,

אַנאַמאָרפֿאָזיע, אַסימעטריע, אומפּראָפּאָרציע.

וו ן זײַן קרום, אומפֿאָרעמדיק אאַז“וו — אַדי : זײַן אַרויס פֿון (דער) פֿאָרעם : מאַכן אומ-

פֿאָרעמדיק : דעפֿאָרמירן, פֿאַרקריפּלען, צע-

קרימען, צעלאָמען — 4- ! : צעפּאַטשקען, צע-

דרייען, צעקנוילן — פּבּפּ .

אדי ן אומפֿאָרעמדיק, אומפֿאָרמיק, אָנפֿאָרמיק, פֿאָרעמלאָז, אומגעפֿאָרעמט, ניט-

פֿאָרמירט —1- ! : אומסימעטריש, אַסימעטריש,

אומפּראָפּאָרציאָנעל , אומרעגלמעסיק, אומ-

רעגולער, אירעגולער, שאָמאַל(יש, אומגער

לומפּערט, אומבאַלומפּערט נדיאַל) , משונהדיק,

גראָטעסק, אַמאָרפֿיש, אַנאַמאָרפֿיש : ניט-גלײַך,

קרום, קרום און לאָם, צעקרימט, צעלאָמט.

סוטולעראַטע, הויקערדיק אאַז“ר — 4- ! : דע-

פֿאָרמירט, פֿאַרקריפּלט, צעדרייט, צעקנוילט

זען אויך : אויסנעם א, קרומקייט —1, פֿאַרערגערוט 425, אומשינקייט שלעכטער געשמאַק 4—.

ס : גלײַכקייט, גראָדקייט, גלײַכליניקייט אאַז“וו — אַדי : דירעקטע (גלײַכע) ליניע :

לופֿטליניע.

נמכשירים) אויסגלײַכלקע, וואַלץ, וואַלעץ,

וואַליק, דאַמפֿוואַלץ, וואַלצמאַשין, וואַלצ-

געשטעל : וואַלצער, וואַלקער.

וו ן מאַכן גלײַך, גראָד אאַז“וו — אַדי : אויסגלײַכן, אָפּגלעכן, 0 אָפּראַווניאַיען, נימע-

לירן : מאַכן גלײַך מיט דער ערד : ריכטן,

אויפֿריכטן, גלײַכשטעלן, גראָדשטעלן : אויפֿ-

בייע, אָפּבייגן — פּפּ ! : אויפֿוויקלען, אָפּוויקלען

— ז- ! : אויסקנייטשן, אָפּקנייטשן — פּפּ 1 : אויס-

גלעטן, אָפּגלעטן — 1-3 .

אדי ן גלײַך, גראָד, ז גראַד, גראָדליניק, די רעקט, שטראַם : אומגעבויגן, אומגע-

קרימט — פּפּן : אומגעקנייטשט, אומגערונצלט

ופֿאַרגלײַכונגען) גלײַך ווי אַ ווירע, ווי אַ

טאָפּאָל , ווי אַ סאָסנע, ווי ער נזי אאַן“וו) וואָלט

אײַנגעשלונגען אַ שטעקן (אַ בעזעם).

זען אויך : פֿאָרעם 151, גלאַטקייט —1, ריכטוט מו.


Page 166

—1. קרומקייט , משופּעקייט

ס ן קרומקייט, אומגלײַכקייט, אײַנגעבויעקייט

אאַז“וו : משופּע(דסקייט, שטאָציקייט, קאָסעקייט אאַז“וו פּאַר : קרימונג, בייטנג, ניעט אאַן“ר — יי.

קרומע ל“ר קרומעס, טראַיעקטאָריע : הכרעה, בייג, ז בויג, נייג, ז נויג, אויסבייג, איִנבייג, אָפּנייג, קאַדענץ, דיווערגענץ, קאָנרערגענץ, דריי, ווענד, אָפּווענד, שוווּנג, זיגזאַג, הינהערל , לענקעטקע, איקס-מיקס-דריקס : קאָטשערע.

שיפּוע, דיאַגאָנאַל, אַנטיפּאַראַלעל , אַלכסון, האַלבער אַלכסת : אַלכסת פֿון אַ דרײַעק (משוּלש) : אָפּהאַט, אָפּדאַך, סטריכע. שראַמע : פֿאַל, אַראָפּפֿאַל, ספּאַד, אָפּריס, קאַפּיש, יאַר(וס) : אַראָפּבייג, אַראָפּגאַנג, אָפּשטײַג, אַראָפּשטײַג, אַראָפּ-באַרג, באַרראַראָפּ, אַראָפּשטראָם, שטראָטשראָפּ, אָפּגרונט : אויפֿשטײַג, אַרויפֿשטײַג, אַרויפֿגאַנג, אַרויףבאַרג, באַרראַרויף, אַרויחשטראָם, שטראָםאַרויף.

וו ן זע קרום (לאָם, משופּע, קאָסע אאַז“וו)

— אַדי : מאַכן קרום : קרימען, פֿאַרקרימען, אויסקרימען, צעקרימען אאַו“וו : פֿאַרקרומלעכן : קאָסען (זיך), אָנקערן (זיך) אוף אַ זײַט, לענען זיך : בייגן, אויסבייגן, אײַנבייגן, נייגן : בוקן זיך, הויקערן זיך, האָרבען זיך, אויפֿהאָרבען זיך, אײַנהאָרבען זיך, אײַנהאַרבייען זיך : קאָרטשען זיך, דרייען זיך אאַז“ר — פּ-ן , ז-1 : אויסדרייען דעם האַלדז ווי אַ שלשלת. אַדי ן קרום, לאָם, אומגלײַך, אומגראָד, קרומ-

ליניק, זיגואַגיק, הינהערלדיק, האַקנפֿאָר מיק, העקלפֿאָרמיק אאַז“וו : געקרימט, פֿאַר קרימט, אויסגעקרימט, צעקרימט, פֿאַרלאָמט, צעלאָמט, הויקערדיק. געבויע, פֿאַרבויע, אויסגעבויגן, אײַנגעבויגן, איבערגעבויע : געהויקערט, אײַנגעהויקערט, אײַנגעהאָרבעט, אײַנגעהאַרבייעט : געדרייט, געווענדט, גענייגט.

קאָסע, אוקאָסנע, סקאָסע, ממפּעדיק, קווער, זײַטיק, זשיף, ז שרעג. שטאָציק, ז שטײַל, אויפֿשטײַגנדיק, אַראָפּשטיִעדיק, אַראָפּפֿאַלנדיק, אַראָפּהענגענדיק.

ופֿאַרגלײַכומען) קרום (גלײַך נ--) ) ווי צוויי קרומע, ר אַ שופֿר, ווי אַ קאָטשערע, ווי אַ קרוק, ווי אַ האַטשיק, ווי אַ קרומער לייטער : אײַטעבויגן (אויסגעבויגן אאַזיוו) ווי אַ ווערבע, ווי אַ פּרוטיע, ווי אַ כליסטיק, ר אַ ביימל אע ווינט, ווי אַ הושענא-רבה-ביימל, ווי אַ לולבֿ בײַ די נעטעים, ווי אַן אָפּגעשלאָגענע הושענא, ווי אַן אַלטער בעטלער, ווי אַן אַלטע באַבעצע, ווי דער אַע בײַם פֿאַלן כּורעים, ווי צו אָרכו, ווי צו מודים דראָנן, ר צו קאַסטראָי, ווי אַ הויקער, ווי אַ האָרביטש, ר אַ האָרבאַטער, ווי דער דלות, ווי אַן אָרעמער ברודער.

אינוו : משוּפּע : באַל--ע : נאַ-קאָ- : אע

אוקאָס : אויף אַ זײַט.

155. ווינקלדיקייט

ס : ווינקל , עק, קאַנט, ראָג, קאָרנער נאַ-) :

קלע, שפּיץ אאַז“וו : רעכטעק, דרײַעק, פֿירעק אש“וו — מאַטעמאַטיק 54 .

156. קרײַזיקייט , קויליקייט ס : קרײַויקייט, קויליקייט, קײַלעכדיקייט,

רונדקייט אאַז“ר —אַדי : קרײַזונג, רונדונג, וועלבוע אאַז“וו — יי.

קרײַופֿאָרעם, קרײַזליניע : פּאַראַלעלקרײַז, אומקרײַז, פּעריפֿעריע : קרײַז, ראָד, רעדל , קײַלראָד, רייף, עיטל, צירקל, קורס, ציקל , ציקלאָזד, עפּיציקל. עפּיציקלאָיִד : רונג, ריט : קאָרדאָן, קראַע, גירליאַנדע, באַנד, גאַרטל, שלייף, יאַר(וס) : האַלבצירקל, האַלבקרײַז, האַלבע לאָנה, פּאָדקעווע, בויע,


Page 167

געוועלב, אַרקאַדע, סעקטאַנט — 4- : ציקלער גראַף, ציקלאָמעטער.

קוילפֿאָרעם : קײַלעכדיקער (רונדער) קערפּער : ספֿערע, ספֿעראָיִד, קײַלעך, קויק, קײַקל, מדור, באַל, באָל נאַ-) , קײַל(עכל), קויל, ז קוגל, גלאָב(וס), באַלעם, פּילקע — 14- : פּיל, קנויל, באַנקע, גאַלקע, ראָל , וואַל, וואַלץ, צילינדער, צילינדראָיִד, קרוין : האַלבקויל, האַלבקײַלעך, האַלב-קדור, ז האַלבקוגל , העמיספֿער(ע), עליפּס, עליפּסאָיִד—4- : אָוואַל, האַלבאָוואַל, איי, קאָנוס, קאָנאָיִד : היטל צוקער.

וו ן מאַכן קײַלעכדיק, רונד אאַו“וו —אַדי : ציר-

קלען, אויסצירקלען, אָפּצירקלען, קרײַזן, אומקרײַזן, קורסירן : פֿאַרקײַלעכן, פֿאַרקײַלעכ(ד)יקן, רונדן, רונדיקן, אויסרונד(יק)ן, אָפּרונד(יק)ן, טאָקן, ז דרעקסלען, ראָלן, קנוילן, (גע)וועלבן, סקליעפּעווען.

אַדי : קײַלעכ(ד)יק, רונד, רונדיק, רונדעכ-

(ד)יק, קרײַויק, קרײַזפֿאָרמיק, עיגולדיק, צירקלדיק, רינגיק, רעדלדיק, פּעריפֿעריש : האַלבקײַלעכ(ד)יק, האַלברונדיק, האַלבלאָנהדיק, גלאָקנדיק, בויגנדיק, בויגן-פֿאָרעמדיק, ן בויגנאַרטיק, גערעלביק, געוועלבט, קאָנקאַוו.

קויליק, קוילפֿאָרמיק, קײַלעכפֿאָרמיק, ז קוגלאַרטיק, ספֿעריש, ספֿעראָיִדיש, צילינדריש, צילינדראָיִדיש, העמיספֿעריש: פּערלדיק, פּערל-פֿאָרמיק, באַרנדיק, שוואָמעדפֿאָרמיק, באָביק, באָבאַרטיק אאַו“וו : עליפּטיש, האַלבעליפּטיש, עליפּסאָיִדיש, אייפֿאָרמיק, איירונדיק, לענגלער-קײַלעכ(ד)יק, אָוואַל, ז אָוואַלנע, קאָנוסדיק, היטל-צוקערדיק : מעשה קויל, מעשה שוואָם, מעשה באַרן אאַז“ר.

נפֿאַרגלײַכונגען) קײַלעכ(ד)יק(רונדאאַז“וו) ווי אַ ראָד, ווי אַ מצה, ווי אַ בייגל, ווי אַן עפּל, ווי אַ ריבן, ווי אַ קניידל, ווי ציגענע באָבקעס, ווי אַ פֿעסעלע, ווי אַ טונ(דל), ווי געלט, ווי אַ ליגן. זען אויך : מאַטעמאַטיק 54, סבֿיבֿה 110, קרומקייט או, געוויקלטקייט 157, דרעע 201.

157. געוויקלטקייט

ס : געוויקלטקייט, געדריידלטקייט, גרײַזלדי

קייט אאַז“ר —אַדי: וויקלונג, דרייונג, קרײַזלונג אאַז“וו — יי : רינגל-פֿאָרעם, שרויפֿליניע, שלאַנגען-ליניע, ספּיראַל-ליניע : געשפּין, געווירבל, געדריי, גערינגל, געדריידל, געפֿלעכט, געריקל, געווינדל, געראָל, געקנויל, געקרויו, געקרײַזל, געגרײַזל — יי : גרײַזל, קרײַול, קרויז, לאָק אאַז“ר — 28-.

קנויל, קניל, וויקל, קלומביק, קאַטושקע, שפּול, שפּולקע, מאָטיק, מאָטקע, קלעצל, קאָלער(ל), ראָלקע.

שפּינערײַ, שפּינמאַשין, פֿאָרשפּין-מאַשין, שפּינדל, שפּונדע, שפּונדשטול, שפּינשטול, קודעלניע, ווערעטענע, פּראַלקע, פּראַסליצע.

וואָל , שפּינוואָל , שעפּסנוואָל, לעמערוואָל, אַנגאָרע-ראָל, מאָהער, קרעוועוואָל, אַלפּאַקאַ, קעמלו אָל, בלויוואָל, תּקלת, מינעראַלוואָל , אונטערוואָל אאַז“ר.

וואָלקעמער, וואָלבערשטער, וואָל-סאָרטירער : שפּינער, וואָלשפּינער, פֿלאַקסשפּינער אאַז“וו : שטריקוואַרגער — 123 .

וו ן שפּינען, צווערנען נ-נ'ח, דרייען, פֿלעכטן,

רינגען, דרינגען, דרענגען, דריידלען, שלענגלען (זיך), וויקלען, אויפֿוויקלען, ווינדלען, ראָלן, שפּוליען, סיטען, מאָטען : נזייגער) אָנציִען : קנוילן, קנילן, רינגלען, גרײַזלען, קרײַזלען, קרויזן, פֿריוירן, אָנדולירן : ופֿעדער) צוקן.

נפֿאַרגלײַכונגעח דרייען זיך (אויפֿדרייען זיך, צונויפֿדרייען זיך אאַז“ר) ווי אַ בייגל , ווי אַ שלאַנג, ווי אַ וואָרעם, ווי אַ קעצעלע, ווי אַ רייף, ווי אין שלאָף.

אַדי ן ספּיראַליק, ספּיראַליש, ספּיראַל-

פֿאָרמיק, ז ספּיראַלאַרטיק, שרויפֿנדיק, זשרויפֿאַרטיק, גרײַזלדיק, קרײַזלדיק, זגרײַזלאַרטיק, שלאַנגיק, שלענגיק, זשלאַנגאַרטיק, מויערקעפּלדיק, מושלדיק, מושל-פֿאָרמיק,


Page 168

ן מושלאַרטיק, אַראַבעסקנדיק, ז אַראַבעסקנאַרטיק, לאַבירינטיש : קרויויק, לאָקנדיק, לאָקיק : געשפּונען, געדרייט, געפֿלאָכטן, געדריידלט, געשלענגלט, געוויקלט, געראָלט, געקנוילט, גערינגלט, געגרײַזלט, געקרײַזלט, געקרויזט, געצוקט.

אינוו ן אַרום און אַרום : גרינגן אַרום נאַר-).

זען אויך : קרומקייט 154, קרײַזיקייט 156, דרייוע 201.

158 . בולטקייט

מ ן בולטקייט, פּוקלעקייט, אויסגעפּוקלטקייט, רעליעפֿקייט אאַז“וו —אַדי : אַרויסשטאַרצונג, אַרויספּוישונג, אָפּשטייונג אאַז“וו פּ יי : רעליעף, באַרעליעף, האָרעליעף, הויכרעליעף : דיאַגליף.

בערגל, הרודע, גרודע, בויך, הויקער, פּוקל , קויפּ, סוק, סענק, אויסוווקס, געשוויר, געשווילעכץ, בײַל, גוו, פּאָק, גולקע, פּיפּקע, סטרופּ אאַו“וו — 420.

וו ן זײַן בולט, פּוקלע אאַז“וו —אַדי : אַרויסשטאַרצן, אַרויסטאָרטשען, אַרויסטאַרטשען, אַרויסשטאַרן, אַרויספּוישן, אַרויסבײַלן, אַרויסשטעקן, אַרויסטרעטן: אויפֿשוועלן, אויפֿלויפֿן : מאַכן בולט, אויסבויכן, אויספּוישן, אויפֿבלאָזן : אויסהאַמערן, אויסשטאַמפּן אאַו“וו — 368 .

אַדי ן בולט, רעליעף, אויסגעבויכט, פּוקלע, אויסגעפּוקלט, קאָנוועקס, אַרויסטאָרטשיק, אַרויסטאַרטשיק, אַרויסשטאַריק, אַרויסשטאַרציק, אַרויסגעפּוישט, אַרויסגעבײַלט, געשוואָלן, אויפֿגעבלאָזן, אויפֿגעלאָפֿן : באַרגיק, בערגלדיק, גרודעוואַטע, בײַכיק, הויקערדיק, פּוקלדיק, קויפּיק, סוקעוואַטע, סענקעוואַטע, גוזעוואַטע, גולקעראַטע, לעקעכעוואַטע, פיפּקעוואַטע, סטרופּעוואַטע.

וען אויך: גרויספֿאַרנעם 117, הויכקייט 124, ווערטיקאַלקייט 180, אָפּבילדוט 868.

159 . פֿלאַכקייט

ס ן פֿלאַכקייט, פּלאַטשיקייט, -פּלאָסקעקיט

אאַז“וו —אַדי : פּליין : פֿלאַך, ז פֿלעך : פלאַטש, פּלאַץ נדיאַל) : פּלאַטע, פּלאַטקע, פּלעטל, דיסק, טאָוול, טאַבלעט(קע) : פּליטע, פּליטקע.

וו ן מאַכן פֿלאַך —אַי : (אויס)פֿלאַכן, קאָמ-

פלאַנירן : אויספּלאַטע, צעפּלעטש(ע)ן, אײַנפּלעטש(ע)ן.

אדי ן פֿלאַך, פֿלאַכיק, פּלאַטשיק, יפּלאַסקע,

פּלאָסקע, שילדנדיק : צעפּלעטשט, צעפּלעטשעט : אײַנגעפּלעטשט, אײַנגעפּלעטשעט.

נפֿאַרגלײַכונגען) פֿלאַך ווי אַ פֿליאָנדרע : פֿלאַך (גלײַך) ווי בע אַ זיידן, יוי בײַ דער באָבען, ווי אַ לאָקשנברעט.

זען אויך: גידעריקייט 125, ניט-טיפֿקייט 127, האָרעאָטאַלקייט 181, גלאַטקייט 165.

160 . אויסגעהוילטקייט

ס ן אויסגעהוילטקייט, געקאַרבטקייט, געלע-

כערטקייט אאַז“ר — אַדי : אויסהוילונג, אויסקאַרבונג, לעכערונג אאַז“וו — יי : בורענינע, ראַסקאָפּ(ק)ע : פּאָראָזיטעט.

לאָך, אָלל, חור, גרוב, קבֿר : זאַמדוב, סויטנגרוב אאַז“ר : גראָבן, פֿאָסע, קראַטער, קעסלגרוב, קאָטלאָוואַן : ראָי, ראָוו, ריוו, ריווטשאָק : נשאָסיי) וויבאָי(ע) : שאַנץ, טראַנשעע, טרענטש נאַ-) : פֿוקסלאָך — בּפּפּ : קאַנורע, הונטלאָך, נאָרע, נירקע, פֿראַמוגע, נישע — 13 1 : קאַנאַל, יאַר, קאַנאַווע, רין, רינווע, רינדעווע, רינשטאָק : בייט, בעט, גראַדקע, באָראָזנע — 2-1 : הייל, מערה, גראָטע, אַלטאַמירע, קאַטאַקאָמבע : מינע, טונעל, שאַכט(ע) , טונעלשאַכט, טונעלשאַכטע.

פֿאַרטיפֿונג, אײַנדרוק, אײַנדריק, גריבעלע, קאַרב(ן) , רינע, פֿאַלץ, פֿוגע, מופֿטע, נוט, שליץ, אָלקער, ציניק, גאַרע, אַטאָרע, אוטאָרע:


Page 169

160—161

נהאָח שרונט, שרינט, שטעגעלע : סקאַט, שפּאַלט, שניט, אײַנשניט, ראַץ, רע, קריץ, שטשערב, פּגימה.

נמכשירים) גראָבאײַזן, שפּאָדל(ע), לאָפּעטע, רידל, ריסקאַל, זאַסטופּ, שופֿל, שאָרל נאַ-) , אַקער-אײַזן, גראַבליע אאַז“וו — !פּ- : גראָבמאַשין, ערדשעפּער, גרעבער, גראָבער. באַגער : עקסקאַוואַטאָר, מינירער.

וו : גראָבן, ריִען, ראָיען, רויען, אַקערן,

קאָפּיען, בורען, נורען, ניאָרען : מינירן, מינערען : גרונטעווען, אונטערגראָבן : לאָנהמלאָכהנען נינ) : רידלען, שופֿלען, שאָרלען נאַ-) : אויספּאָרען, אויספּאָרקען, אויספּורקען, אויסדוימען, אויסדאָלבען, אויסד(חלובען : אויספיק(ע)ן, אויסדזשאָבען, אויסדזשובען, אויסקאַלופּען, אויסגראַבלען, אויסדראַפּען, אויסקראַצן, אויסקנײַפּן, אויסשקראָבען, אויסשאָבן, אויסעסן, אויסעצן, אויספֿרעסן, אויסגריזשען, אויסבײַטן, אויסשנײַדן, אויסטעסען, אויסטשעשען, אויסטאָטשען.

אײַנדריקן : קאַרבן, קאַרבירן, אײַנקאַרבן, אויסקאַרבן : אײַנטיפֿן, פֿאַרטיפֿן, פֿאַרטיפֿערן : אײַנשנײַדן, שניצן, ראַדירן, טאַטויִרן, ציזעלירן, גראַווירן : ראַצן, ריצן, ריטשען, קריצן, אײַר קריצן, אויסקריצן : אײַנפֿײַלן, אויספֿײַלן : פֿוגעווען, נוטעווען, פֿאַלצן, שליצערען, אָלקערן, פֿאַרהאַקן : אויסשטשערבען, פּוגם זע : ציינדלען, גלידערן.

לעכערן, פּערפֿאָרירן : צעלעכערן ווי אַ זיפּ : בויערן, עגבערן, דרילן, דרילעווען, דרעלערע, לעכלען, צעלעכצן, נאָדלען, אָלן, שפּיזן, שטעכן, פֿעצן נ-) , רעדלען, שטופּלען, אויסהוילן, אויסשלײַפֿן, אויסשטאַמעווען, אויסהאַקן, אויסברענען : אויסרײַבן (דורכרײַבן) אַ לאָר.

אַדי : הויל, געריפּסט, גריבערדיק, שקיעדיק,

קאָנקאַוו, אײַנגעפֿאַלן, אײַנגעזונקען, קאַרביק, קאַרבעוואַנע, צאַקיק, שטשערביק, שטשערבאַטע, געאָפּלט, געציינדלט, גאָפּל-

פֿאָרמיק, זעגפֿאָרמיק : אויסגעגראָבן, אויסגעשניטן, אויסגעביטן אאַז“ר : פֿאַרטיפֿט, געקאַרבט, אויסגעשטשערבעט אאַז'רן לעכער(שיק, פּאָראָז, פּאָרעו, געלעכערט, געאָלט — יי : געשטופּלט ווי אַ מצה, ווי אַ ריבאח.

זען אר: אינטערוואַל שו, געקניטשטקיט 165.

161. שאַרפֿקייט , שפּיציקייט ס ן שרפֿקייט, שײַדיקייט, שפּיציקייט אאַזיוו —אַדי : שאַרפֿונג, שלײַפֿונג, שפּיציקונג אאַו'וו — יי : שפּיץ : באַרגשפּע, פֿעלדזנשפּיץ אאַז“וו : צאָן, האָרן, פֿײַל : שנײַד-אינסטרומענט, בײַדל

מעסער, סבּין : ברויטמעסער, מוציאמעסער : קיכמעסער, אוסאַק, קאַלעדאַטש, קאָלאָדאַטש : טראַנזשיר-מעסער, פֿרוכטמעסער, שיילמעסער, פֿישמעסער, אויסטערמעסער, טייגמעסער, שאָבמעסער, האַקמעסער : קעשענע-מעסערל , ז טאַש-מעסערל, פֿעדער-מעסערל, פּענמעסערל, אײַנלייר מעסערל, קנײַפּער, קניפּיק : פּאַפּיר-מעסער, שניצמעסער, שפּאַלטמעסער, פיִלע אאַז“ר : שטאַפּעליק נטעמפּ מעסער) : נ-) האַכטלינג, ציגײַנערל, טינופֿתל , סעמער, פֿעדער, זשוליק, פֿויגל, מאַכל, העכטל : גאָלמעסער, ראַזירמעסער, בריטווע : גאָלקלינגל, מעסערל, רייזאָר נ—ם : חלף — 9-בּ : מוהל-מעסער : שינדמעסער, יעגער-מעסער, ז יאַגד-מעסער : נגלעזערפֿאַך) שנײַדמעסער, דורכשנײַדמעסער, באַשלאָממעסער, אויסמאַך-מעסער, ריצמעסער, באַגלייט-מעסער, גלאָזשנײַדער, דימענט, קיטמעסער : נשסטערפֿאַך) שוסטערמעסער, לעדער-מעסער, ביזמעסער, ראַנדמעסער, וויצענץ : נכירורגיע) סקאַלפּירמעסער, סקאַלפּעל, לאַנצעט, שנאַפּער : קלינגל , שאַרף : גערטנער-מעסער, קאָסע, סערפּ אאַז“ר — 1-בּ : שווערד, שפּין — 4-4 ; האַק, העקל, סקליוט, שפּיצהאַק, האַקמאַשין,


Page 170

אָפּהאַקער : באָנדערהאַק, אײַיהאַק, אײַד

האַקער, אײַזשפּאַלטער, באַרדע : טופיצע

נטעמפּע האַק) : נטיילן האַק) אָבוך, הענטל,

טאָפּרישטשע, טאָפּאָריסקע, האַקשטיל : שער

— אַבּפּ : שערמעסער נ-נ'ד) : שנײַצער, שנויץ,

שנײַצשערל , קנויטן-שנײַצער, ליכטפּוצער :

זעג, הובל — פּן 1 : דלאָט, דלוטע, עקבויער,

שפּילקע — 80 : נאָגל , טשוואָק — פּ-2 : ראַזשאָן,

סטראָמליאַק, שטעכער : צאָנשטעכער, טוט-

פּיק נאַ-) : אויער-שטעכער.

נשאַרף-מכשירים) שלײַפֿשטיין, שליפֿשטיין,

שאַרפֿשטיין, איילשרפֿשטיין, שלײַפֿרעדל ,

וועטשטיין, וועצשטיין, גלעטשטיין, גלאַטשטיין,

וועקסשטיין, פּלעטשטיין, גלאַטאײַזן, גלעט-

אײַזן, שאַרפֿאײַזן, טאָטשילע, טאָטשידלע :

שרפֿפּאַסיק, שטרײַכרימען : אָסלע, סטאָל-

קע, מאַרמולקע.

שאַרפֿער, שלײַפֿער : מעסערשלײַפֿער,

שעראָלײַפֿער אאַן“וו.

וו ן זײַן שאַרף (שנײַדיק, שפּיציק אאַז“וו) — אַדי : שנײַדן ווי אַ מעסער : נעמען ווי אַ גאָל-

מעסער : מאַכן שאַרף, שפּיציק אאַו“וו : שאַרפֿן,

שלײַפֿן, וועען : נגאָלמעסער) אויסציִען, אָפּ-

ציִען : ואַלף) שטעלן : שפּיצן, צושפּיצן, פֿאַר-

שפּיצן, פֿאַרשניצן : מאַכן אַ שאַרף (אַ שפּיץ).

אַדי ן שאַרף, שאַרפֿלעך, שאַרפֿקאַנטיק, שנײַדיק, שניטיק : שפּיציק, שפּיצעדיק,

שפּיצעכדיק, שפּיציקלעך, שאַרפֿשפּיציק : צו-

געשפּיצט, פֿאַרשפּיצט, שפּיצאַסטע : שטעכיק,

שטעכעדיק, נאָדלדיק, נאָדל-פֿאָרמיק, ז נאָדל-

אַרטיק : שפּיזיק, שפּיזפֿאָרמיק, דאָרנדיק,

דאָרן-פֿאָרמיק, צאָניק, צאָנעדיק, ז צאָנאַרטיק,

צאָנפֿאָרמיק : פֿיִליק, פֿײַלעדיק, פֿײַלפֿאָר-

מיק, שטערנדיק, שטערן-פֿאָרמיק, האָרנדיק,

האָרדפֿאָרמיק : קאָניש, היטלצוקערדיק, קו-

פּאָלדיק, ז קופּאָלאַרטיק, קופּאָל-פֿאָרמיק.

נפֿאַרגלײַכונגעח שאַרף ווי אַ מעסער, ווי

אַ חלף, ווי אַ גאָלמעסער, ווי אַ בריטווע, ווי אַ

פֿיִל , ווי אַ פּיקע, ווי אַ שפּיז, ווי אַ שווערד :

שפּיציק ווי אַ דאָס.

שפּר : ק-ין מ-י-ן גנד אָנ- מקל-בּן בנד שוטה : מיט אַן אויסגעשטשערבעטן מעסער

שנײַדט זיך ניט בעסער.

זען אויך : ברעג 143.

162. טעמפּקייט

ס : טעמפּקייט, שטומפּיקייט אאַז“וו —אַדי.

וו ן מאַכן טעמפּ, אָפּטעמפּן, פֿאַרטעמפּן, אָפּשטומפּן, פֿאַרשטומפּ(יק)ן.

אַדי : טעמפּ(יק), טעמפּלעך, טומפּ(יש, טומפּלעך, שטומפּ(יק), שטומפּלעך.

163. גלאַטקייט

ס : גלאַטקייט, געשליפֿנקייט, פּאָלירטקייט אאַז“ר —אַדי : שליף, גלאַנץ, בליאַסק

אאַז“וו — 289 : גלאָז, שפּיגל, אײַז, גליטש, זײַד,

סאַמעט, אַטלעס.

נמכשירים) פֿײַל, שלײַפֿמאַשין, פּאָליר-

מאַשין אאַז“וו — 205 פּאָלירשיפֿער, פּאָליר-

שטיין, שלײַפֿפּולווער, פּאָליר-פּולווער, ציואַש,

שמערגל , ז שמירגל , שמערגל-פּאַפּיר, זאַמד-

פּאַפּיר, רײַבפּאַפּיר, גלאָופּאַפּיר, ז גלאַספּד

פּיר : גלאַזור, פּאָליטור, פאָליווע.

וו ן מאַכן גלאַט, גלאַנציק אאַן“ר —אַרי : פֿײַלן, שלײַפֿן, פּאָלירן, פאַליע נאַ-) , פּוצן,

גלאַנצן, גלאַנצירן, שליכטעווען, גלעטן, אָפּ-

גלעטן, אויסגלעטן : פרעסן, פּלעטן, מאַנגלען

אויפֿבייגן, אויסגלײַכן אאַז“וו — 1-3 : איילן,

זאַלבן, שמירן, וועקסן, וויקסן, וואַקסן, וועקס-

לען, פֿראָטירן, פֿראָטערירן, פֿאָטירן, לאַקירן,

(אָטוייפֿן, פּאָליטורן, גליון, גלאָזן, גלאַוירן,

סמילעווען, פעכן : פֿאַרלאָון מיט פּער.

אַדי : גלאַט, גלאַטיק, גליטשיק, אָנהאָריק : גלשציק, עשליפֿן, פּאָלירט, געוועקסט

108


Page 171

אאַז'ר — יי : זיִדנדיק, ז זײַדנאַרטיק, סאַמעטיק,

סאַמעטאַרטיק :, צאַרט, ווייך, זאַנפֿט, גלײַך

נפֿאַרגלײַכונגעח גלאַט ווי אַ גלאַטע צונג,

ווי זײַדנס, ווי סאַמעט, ווי אַטלעס, ווי פּליוש,

ווי אַ קען, ווי אַ ברעט, ווי אַ לאָקשנברעט, ווי

געהובלט, ווי אַ פּרעסל , ווי אַ שפּיגל , ווי אײַז,

ווי אויפֿן אײַז, ווי אַ גליטש, ווי אַ קאַטאָק, ווי אַ

ליגן, ווי אַ ליגנערס צונג, ווי דעם ולחס פּליך,

ווי אַ ד(אָ)לאָניע, ווי אַ הינטן : גליטשיק ווי

אויף אַן איי, ווי אויף אַ גלאָו.

אינוו : גליטשיק וחלקלקות.

זען אויך : ניט-טיפֿקייט 127, פֿאָרעם 151, גלײַכקייט 158, פֿלאַכקייט

—1. אומגלאַטקייט

ס : אומגלאַטקייט, שאָרסטיקייט, מאַטקייט אאַז“ר —אַדי.

וו : מאַכן שאָרסטיק : אָפּמאַטערען.

אדי : אומגלאַט, ניט-גלאַט, ניט-געשליפֿן, ניטפּאָלירט אאַן“וו — 3- 1 : שאָרסטיק, שאָר-

סטקע, שאָרסקע, שערסקע, קאָר(קאַרע, מאַט,

רוי : מאָסיק, מאָכנאַטע, באַוואַקסן, האָריק,

פֿעדערדיק, פּוכיק, וואָליק, וואָרסיק, באַר-

וויק : בערגלדיק, מזעוואַטע — 8- 1 : שטשער

באַטע, געציינדלט — 0- 1 : געקנייטשט, גע-

רונצלט — פּ-1 .

זען אויך : אומפֿאָרעם 152, קרומקייט —1, בולטקייט או, אויסגעהוילטקיט —1, געקניטשטקיט 165.

165. געקנייטשטקייט

ם : געקנייטשטקייט, גערונצלטקייט, פֿאַלביקייט אאַז“ר — אַדי : קנייטשונג, בייטנג, רונצ-

לונג אאַו“וו — יי.

קנייטש, אי(ז)גיב, וויגיב, לוג, לאָג, פֿאַלץ,

פֿאַלב, פֿאַלבאַנ(ע), סקלאַדקע, פֿאַלד, קאָנ-

טרעפֿאַלד : אומשלאָג, באַגעט, רונצל, שרומפּ,

קאָרטש, מאָרשטשקע, קרײַזל , קנויל , קניל,

קנאָדער, אײַנבייג, פֿאַרבייג, אָפּלייג, אָטוואַל,

זוים, זיים : געלייגטע (געמאַכטע, אָנגעקליבענע

פֿעלבלעך (פֿעלדלער) : פֿאַלצמאַשין : פֿאַל-

צער.

וו ן קנייטשן, בייגן, זוימען, זיימען, פֿאַלצעווען, פֿאַלבן, פֿאַלבעווען, פֿעלבלען, פֿאַלדן,

פֿאַלדעווען, פֿעלדלען, רונצלען, קאַטשע,

קאַטשײַען, שרומפּן, קאָרטשען, מאָרשטשען,

קרײַזלען, קנוילן, קנילן, קנאָדערן : ברעכן

נ-נישרי-) : קאָרטשען זיך ווי אַ ייִדענע אין ווייען:

אײַנקנייטע, אײַנבייגן אאַו“וו, צעקנייטשן, צע-

בייגן אאַז'וו, פֿאַרבייגן, פֿאַרקנייטשן אאַו'וו,

אויפֿקנייטע, אויפֿקנוילן אאַז“ר : אומשלאָע,

אָפּלייגן : צונויפֿלייגן : מאַכן אין צווייען : איִנ-

נעמען פֿאַלבן (פֿאַלדן) : אויפֿקלײַבן (אָנקלײַבן,

אָנציִען) פֿאַלבן (פֿאַלדן).

אַדי ן קנייטשיק, פֿאַלביק, פֿאַלדיק, רונצלדיק אאַן“ר : געפֿינגערט, געקנייטשט, גערונצלט,

געמאָרשטשעט אאַזיוו — - אין יי : צעקנייטשט ווי

אַ געבראָטענער עפּל.

זען אויך : אומפֿאָרעם 2 קרומקייט או.

166. אָפֿנקייט , עפֿענער

ס ן אָפֿנקייט, לויזקייט, ניט-צוגעשטאַנענקייט אאַו“וו — אַדי : אויפֿעפֿעטנג, אויפֿשליסונג,

אויפֿברעכונג אאַז“ר, אויפֿריס, אויפֿבראָך,

אויפֿפּראַל אאַז“וו — יי.

עפֿענונג, פּתיחה, לאָך, אָלל , מויל : מויזנ-

לאָך, שליסללאָך אאַז“ר : אײַולאָך, פּאָלאָנקע,

פּראָלירקע : שפּונטלאָך : שרייסלאָך, פּאָרע :

נגנ) נד-נקבֿ, דלתה-נקבֿ : אַ לאָך ווי אַ טויער. שליסל : פֿויסטשליסל , שטאָקשליסל ,

שטאָרצשליסל , צירקלשליסל , בײַשליסל ,

פּוסטער שליסל , שרויפֿאָליסל , רערחליסל ,

קייטשליסל , ריגל-שליסל : האַקשליסל , גנבים-

שליסל , נאָכשליסל : נ-נ) דײַטדפּורים, דלתה,

דיל-דלתה, דוב(ע)לטוווקע, באָריק, מאַסקאַס :

שליסלרינג : נטילן שליסל) שליסלמויל, פֿי.


Page 172

טערקע : דושקע, צינגל , בערדעלע : נגנבֿיש ברעכגעצײַג) ברעכאײַזן, פּאַלקען אַדיק, אַנקלשטיפֿט, שאַבער, שעיה-בער : עפֿענער, פּראָפּן-ציִער, קאָרקן-ציִער, גרײַצער פּ נ-2 . ר : זײַן אָפֿן, לוין — אַדי : אָפּשטיין, אַוועקשטיין,

ניט צושטיין : מאַכן אָפֿן : (אויפֿ)עפֿענען, צעעפֿענען, אויפֿמאַכן, אויפֿפּלעקן : אויפֿנייגן נאַ טיח : אויפֿפּראַלן, צעפּראַלן : אויפֿשליסן, אָפּשליסן, אויפֿשפּאַרן, אָפּשפּאַרן, אויפֿריגלען, אָפּריגלען, אויפֿקייטלען, אָפּקייטלען, אויפֿחתמענען, אויפֿזיגלען, אויפֿשטאָפּן, אָפּשטאָפּן, אויפֿשפּונטעווען, אָפּשפּונטעווען, אויפֿקאָרקעווען, אָפּקאָרקעווען, אויפֿברעכן, אויפֿהאַקן, אויפֿקלאַפּן, אויפֿשלאָגן, אויפֿרײַסן, אויפֿשנײַדן, אויפֿשפּאַלטן, אויפֿשטעכן, אויפֿבײַסן, אויפֿקראַצן, אויפֿפּיקן, אויפֿגראָבן, אויפֿראָיען, אויפֿרויען, אויפֿריִען, אויפֿפּאַקן, צעפּאַקן, אויפֿוויקלען, צעוויקלען, אָפּשטעקן, אויפֿדרייען, אָפּפֿעסטיקן, אָפּהאַלמעווען, צעשפּרײַע : נ-) ואַלן, פּריחהנען : מאַכן אַ לאָך, בויערן — 160 .

אַדי ן אָפֿן, האַלב אָפֿן, פּראַל אָפֿן : ניט-צוגע-

שלאָסן, ניט-פֿאַרמאַכט אאַז“ר — ז- 1 : לויז, אָפּגעשטאַנען, ניט-צוגעשטאַנען : צוטריטלעך, צוגענגלעך, דורכדרינגלעך.

נפֿאַרגלײַכונגען) אָפֿן ווי אַ סטאָדאָלע, ווי די טירן בײַ אַבךהם-אאָינו, ווי אַ (גוט) האַרץ. אינר ן נאָפֿן) נאַסטשעז, נאַסטיעזש.

זען שיך : אינטערוואַל 121, אויסגעהוילטקיט 160, שטפּלעקוט

167. פֿאַרמאַכטקייט ,

פֿאַרמאַכער

ס : פֿאַרמאַכטקייט, פֿאַרשלאָסנקייט, פֿאַר-

חתמעטקיט אאַז“ר —אַדי : פֿאַרמאַכונג, פֿאַרשליסונג, פֿאַרשטאָפּונג אאַו“ר . יי.

שלאָס, הענאלאָס, הענגלשלאָס, קלאַפּשלאָס, קנאַקשלאָס, פֿעדערשלאָס, בלאַט

שלאָס, ברומשלאָס, אַלאַרטשלאָס, קאָמבי נאַציעשלאָס, שיבשלעסל : וינ) פֿלאַטע פתיחה, תּולה : סקאָבע, סקאָבעל , סקובעל.

ריגל , רוק, (פֿאַר)רוקער, פֿאַרריקל : גראַטע, קראַטע : טירריגל , פֿענצטער-ריגל , שפּינגאַלעט : קייטל : פֿאַרלייג-אדון, פֿאַרשפּאַרשטאַנג, זאַוואַלע, פּרענט : שער נגנ) .

שטאָפּער, שטאָפּיק, שטאָפּקע, שטעפּסל , פּראָפּן, פּראָפּקע, קאָריק, שפּונט, צאַפּן, פֿאַרשטעקל, פּיסטאָן, בלעטעלע : דעקל , שטערצל אאן“ר — 263 .

וו ן אויפֿהענגען אַ שלאָס : פֿאַרשליסן, (צו)שליסן, אָפּשליסן : סוגרן וננ) : פֿאַרמאַכן, צומאַכן, פֿאַרשפּאַרן, אָפּשפּאַרן, צושפּאַרן, פֿאַרריגלען, צוריגלען, פֿאַרקייטלען, צוקייטלען, פֿאַרלייגן, צוטאָן : פֿאַרלאָדענען : צונייגן (צולענען) נאַ טיח .

פֿאַרקלאַפּן, פֿאַרהאַקן, פֿאַרהאַמערן, פֿאַרהעמערן, פֿאַרנאָגלען, פֿאַרטשוואָקעווען, פֿאַרטשרעקערען, פֿאַרשטיפֿטעווען, פֿאַרקלינעווען, פֿאַרניטן, פֿאַרניטעווען, פֿאַרדרעטלען, פֿאַרדראָטעווען, פֿאַרדראָטעווען, פֿאַרקאָווען : פֿאַרשמירן נאַן אויוון) : פֿאַרמויערן : פֿאַרדרייען, פֿאַרשרויפֿן, פֿאַרלייטן, פֿאַרחתמענען, פֿאַרזיגלען, פֿאַרשטעמפּלען, פֿאַרפּעטשאַטערען, פֿאַרפּלאָמבירן, פֿאַרפּראָפּן, פֿאַרפּראָפּקערען, פֿאַרקאָרקן, פֿאַרקאָרקעווען, פֿאַרשטאָפּן, פֿאַרשטעקן, פֿאַרשפּונטעווען, פֿאַרדיכטעווען, פֿאַרדעכטווען, פֿאַרקיטעווען: פֿאַרנייען, פֿאַרצירעווען, פֿאַרמערעזשען, פֿאַרשטשאָבען, פֿאַרשטעפּן, פֿאַרלאַטען — 26- : פֿאַרפּאַפּן, פֿאַרקלעפּן, פֿאַרקלייען : פֿאַרקנעפּלען, פֿאַרשפּיליען : פֿאַרקיסנען, פֿאַרהאָקסן, פֿאַרסטרופּען : פֿאַרדעקן, צר דעקן : צוקלאַפּן, צוהאַקן, צוהאַמערן, צר ניטערען אאַן“וו — ווער-ן -י- פֿר- : פֿאַרשטעלן, פֿאַרהאַטען, (פֿאַרבלאָקירן, (פֿאַר)בלאָקד דירן, פֿאַרהאַלטן, פֿאַרהאַמעווען, פֿאַרטאַמעווען אאַז“ר — פּפּפּ .


Page 173

אדי ן פֿאַרמאַכט, פֿאַרשלאָסן, פֿאַרהאַקט אאַז“ר — יי : הערמעטיש (פֿאַרמאַכט),

שטשילנע, אומצוטריטלעך, ז אומצוגענגלעך,

אומדורכדרינגלעך : וואַסערפֿעסט, וואַסער-

זיכער, פֿײַערפֿעסט, פֿײַער-זיכער, לופֿט-

פֿעסט, לופֿטויכער אאַז“וו.

אינר ן צו : קגור ומסוגר : פֿאַרשלאָסן אויף זיבן שלעסער.

זען אויך : מחיצה 140, שטערוט 445.

168 . באַוועגונג

ס ן באַוועגלעכקייט, מאָבילקייט, רירערדי קייט אאַז“וו — אַדי : באַוועגונג, מאָביליטעט :

אַליידבאַוועמנג : אייביקע באַוועגונג, פּערפּע-

טוום מאָבילע : לאָקאָמאָציע : מאָביליזאַציע :

אומרו : באַווערכוח, באַרעגקראַפֿט אאַו“ר

— 1-4 : באַרעגשפּיל : באַוועגונג-לערע, קינע-

טיק, קינעמאַטיק, טעלעקינעז(יס) : דינאַמיק,

פֿלייץ, פֿלוס, שטראָם, פּראָגרעס, עוואָלוציע :

קאַדענץ.

וו : זײַן אין באַוועגונג : באַוועגן זיך, רעגן זיך, רירן זיך : גע, פֿאָרן אאַז“ר —170 : פֿליסן,

שטראָמען, פֿלייצן, לויפֿן, ריזלען אאַן“ר

אַדי ן באַוועגלעך, מאָביל , קינעטיש, דינאַמיש : רירעוודיק, אומרויִק — 08- : לויפֿיק,

גייִק, פֿליסיק, שטראָמיק אאַז“ר — 226 .

זען אוּיך : קראַפֿט 104, באַזײַטיקוע 112, גע, פֿאָרן 170, אימפּולס 188, וויברירוט מ, געראַסער ש, טעטי קיט 4, מעכאַניק 436, פֿילערדיקייט א

169 . אומבאַוועגונג

ס ן אומבאַוועגלעכקייט, פֿאַרגליווערטקייט, טויטקייט אאַו“וו — אַדי : אומבאַרעגונג : רו,

ראַסט : טויטע (אָלימפּישע) רויִקייט : מנוחה,

שלווה, זענפֿטיקייט : טויטפּונקט, טויטשטאַנד,

רושטאַנד, שטילשטאַנד : פּויוע, פּאַווע : אי-

מאָביליטעט, אימאָביליזאַציע : סטאַטיק — 436 .

וו ן זײַן אומבאַרעגט, רויִק, שטיל אאַו“ר — אַדי : רוען, ראַס(ט)ן, פויוירן, פּאַווירן : אָפּ-

שטעלן זיך, פֿאַרהאַלטן זיך : שטיין : שטיין

שמונה-עשרה : זיצן, ליגן : ניט באַוועגן זיך, ניט

רירן זיך, ניט מאַכן קיין טראָט אאַויר — 434 :

אַנטשטיין, פֿאַרשטאַרט ווערן, פֿאַרגליווערט

ווערן, אָפּשטאַרבן אאַו“וו — 09- : בלײַבן שטיין,

בלײַבן זיצן, בלײַבן ליגן : ליגן אײַנגעלייגט :

שטראַנדן, פֿאַראַנקערן : אָפּהאַקן, אָפּשנײַדן,

זאָפּברעכן, איבעררײַסן נאַ טעטיקייט) אאַו“ר

— 46 : מאַכן אומבאַוועגלעך : ברענגען צו אַ

שטילשטאַנד.

אַדי ן אומבאַוועגט, ז באַוועגונגסלאָו, אימאָביל , אימאָביליוירט, סטאַטיש, אומבאַמעג-

לעך, אַנטשטאַנען, שטאַר, פֿאַרשטאַרט, פֿאַר-

גליווערט, פֿאַרשטאָרבן, אָפּגעשטאָרבן, טויט :

רויִק, מנוחהדיק, שלווהדיק, שבתדיק, שטיל,

זאַטישנע, לינד, געמאַך, זאַנפֿט(יק), לאַגאָדנע. נפֿאַרגלײַכונגען) טויט ווי די וואַנט, ווי אַ

שטיין, ווי אַ שטיק ליים, ווי צען מאָל געשטאָרבן.

פֿראַן : שטיל : גאָט- באַשעפֿענישן ריען : שבת איבער דער גאַנצער וועלט : ניט

געהאַנדלט ניט געוואַנדלט.

זען אויך : הפֿסקה 46, באַזעצווג 111, אומטעטיקייט 484, רו 486, אומפֿילעוודיקייט 9—.

170 . גיין , פֿאָרן אאַז“וו

ס : גייונג, וואַנדערונג, אײַנוואַנדערונג, אויסוואַנדערונג, וואָגלונג אאַז“וו, גייעניש, מאָד

לעניש, וואַנדערניש אאַז“ר — יי : מיגראַציע,

אימיגראַציע, עמיגראַציע : וואַנדערשאַפֿט,

פּילגרימשאַפֿט : וואַנדער-לעבן, וואַנדערלוסט,

נאָמאַדיזם, האָבאָיִזם, וואַגאַבונדיזם : (ןםס

שיפֿערײַ, נאַוויגאַציע : רײַטערײַ, רײַטקונסט. שפּאַן, שפּרײַז, טריט, שריט, טראָט : עבי-

שע טריט, שנעלטריט, פֿוסטריט, מעלנטריט,


Page 174

גענדזנטריט אאַז“וו : סטעפּ נאַ-) : טליס נפֿערד) : פאַסגאַנג נושיראַף) : געטראַמפּל : פאַסאַדע נרײַטן) : גאַנג, הליכה : שפּאַצירגאַנג, פראָמענאַד : הײַטע נקינדערי-) : וואָק נאַ-) : מאַרש, מאַרטש נאַ-) : דעפֿילאַד, פּראָצעסיע, צוג : טריומפֿצוג, פֿאַקלצוג אאַו“ר : פּאַראַד, קאַוואַלקאַד, דעמאָנסטראַציע, מאַניפֿעסטאַציע, פּאַכאָד : גילגול-מאָילות : נאַכטוואַנדלונג, לונאַטיזם, סאָמנאַבוליזם.

רײַזע, נסיעה, יאַזדע : פֿוסרײַיע, נס-רײַזע, לוסטרײַוע אאַן“וו : פּאַסאַזש : עקספּעדיציע : נאַ-) טריפּ, דרײַוו, רײַד, היטש : אַהין-צוריק, רונדרײַזע : טור, טורנע : אַרויספֿאָר, פֿאָראַרויס, אויספֿלי, אויספֿלוג, מאַסאָוויק נ-אָיי) , מאַסאָווקע, מאַיאָרקע, מאַיוווקע, עקסקורסיע, עקסקוירע נאַ-) .

גייער, פֿוסגייער, האָקער, דורכגייער, פֿאַרבײַגייער, שפּאַציר-גייער : איבערכאַפּפֿאָרער, אונטערפֿאָרער, היטשהײַקער נאַ-) : עקסקורסאַנט : מאַניפֿעסטאַנט, דעמאָנסטראַנט: וואָגלער, וואַנדערער, וואַנדלער, וואַנדרעווער, וואַנדראָווניק, וואַנדראָר(ש)טשיק, נאָמאַד, בעדויִן, באָהעם, אַוואַנטוריסט, וואַנדערפֿויגל : היימלאָזער, אורח : וע-ונדניק, נאַרונדניק נ-פּ) : אייביקער ייִד, אַהאַסווער : וּלותאָפּריכטער, וּלות-פּראַווער : עולה-רגל, פּילגרים, פּילגער : נאַכטוואַנדלער, לונאַטיקער, לונאַטיק, סאָמנאַבוליסט : וואַגאַבונד, באָסיאַק, בראָדיאַגע, ציגײַנער, באַקיער : נאַ-) האָבאָי, טרעמפּ, לויפֿער, באָמער(קע) : (אַרומ)שלעפּער, אַרומטרײַבער, אַרומלויפֿער, שלענדערקע אאַו“וו — יי : אַרחי-קרחי : באָמעקאָמאַנדע.

פֿאָרער, דורכפֿאָרער, פֿאַרבײַפֿאָרער : נוסע, וועגמאַן, רײַזעמאַן, וועגפֿאָרער, טוריסט : מיגראַנט, אימיגראַנט, עמיגראַנט : רײַזנדער, געשעפֿט-רײַזנדער, קאָמי-וואָיאַזשאָר, אַגענט — 485 : קאַראַוואַן : משולח : פּאַרשוין, פּאַסאַזשיר, שודאַק : בלינדער פּאַסאַזשיר, האָן :

צווישנדעק-פּאַסאַזשיר אאַו“ר : יִם-פֿאָרער, מאַרינער : ריִטער, באַרײַטער, פֿאָררײַטער, אויסרעטער, ווערכניאַק, זשאָקיי : שווימער : פֿליִער — 177 .

נרײַוע-מכשירים) באַגאַוש, רײַזע-באַגאַזש, געפּעק, רײַזע-געפּעק, האַנטגעפּעק, כּלי-גולה : רײַטמאַנטל, רײַטקאָסטיום, רײַטקלייד, פּלעד, רײַזע-מאַנטל , שטויבמאַנטל אאַז“וו — 522 : (האַנט)רענצל , סאַקוואָיאַזש, טשעמאָדאַן, וואָלין(ע), קלומיק, טלומיק, טעקע : נאַ-) סעטשל, גריפּ : רײַועטאַש, רײַונטאַש, ריִועואַק, וועגזאַק, רוקזאַק, פּראָוויאַנטואַק, שעפּעט(ל) : קופֿערט, טראָנק נאַ-) , קאַסטן, יאַשטשיק, סוטקייס נאַ-) , גלאַדסטאָן : באַגאַושניק נרימען).

וועג-הואָאות, פֿאָרגעלט, פֿאָרפּרײַז, פֿורגעלט, אַריבערפֿאָר-געלט, שקר-עוּלה, פֿורמאַנקע, פּאָסטגעלט : בילעט : נאַ-) טיקעט, פֿער : שיפֿסקאַרטע : פֿאָרפּלאַן, צוגנפּלאַן, רײַיע-לאַן : רײַיע-האַנטבוך, בעדעקער : וועגווײַוער.

וו ן גיין, הולכן, הלכענען, האָקן, כיליען נקי) :

שפּאַצירן : ו-פּ) שפּאַנצעלירן, שפּאַנצענירן : גיין שפּאַצירן : שפּאַצירנס גיין : איבערגיין זיך, דורכגיין זיך, אויסגיין נאַ-) : גיין היִטע נקינדערי-) : שפּאַנען, שפּרײַזן, ז שרײַטן, טראַטעווען : פּאַסירן, מאַרשירן, דעפֿילירן, דעמאָנסטרירן, פאַראַדירן, מאַניפֿעסטירן.

דאָפּטשען, טאָפּטשען, דעפּטשען, טאָפּען, טופּען, טופּצען, טראַמפּלען, טיאָפּקען, טרעטן, טאַלעפּען, טאַלאפּקען, טאַלאַפּען : בראָדזשען, שלאָמפּערן, פּלעטשערן, טשאָפּען, שליאָפּען, שליאַפּען, צלאַפּען : נפֿערד) פּאָדקעווען : גיין צו פֿוס : גיין אויף די קאַראַטשקעס : גיין אויף די שפּיץ פֿינגער, שפּיצפֿינגערן : נאַכטוואַנדלען : נפֿערד) שטרײַכן זיך.

וואָגלען, ציִען, וואַנדערן, וואַנדרעווען, וואַנדלען, בלאָנקע(רע)ן, נע-וודעווען, שנאָרן, קאַלענדרעווען, לעטען, רודעווען, שמײַען, שאַלאַפּײַען : נאַ-) טרעמפּן, טרעמפּעווען :


Page 175

טעלעבענדע זיך, טראָע זיך, דראַלען, שליִען זיך, שאַטײַען ייר, טשעהײַען זיך, קאַטײַען זיך, שליאָנדרע(רע)ן זיך, אַרומקאָלערען, טענדלען זיך, טליקען זיך, ריפּען זיך : פּלאָנטערן זיך צוויק די פֿיס : פּלאָנטען זיך, דרייען זיך, רודלען זיך : (אַרומ)כניאָקען זיך, (אַרומ)ראַלגערן זיך : (אויס)מעסטן די גאַסן : אַרבעטן בײַ דער פֿירמע „שטיינטרעט את מעסטשס“ : עולה רגל זײַן : אָפּריכטן נלות.

כאַפּן אַ יאַזדע : פֿאָרן : נקק ראָלן, סטראַזשען : קאַטײַען זיך : פֿאָרן פּער אַקס : פֿאָרן נאַשפּיץ : רײַזן : גאַרדין נדי וועלט) : מאַ-ן אַ רײַוע : מיגרירן, אימיגרירן, עמיגרירן : לאָזן זיך אין וועג (אַר : מאַכן אַ ווײַטן וועג : אויספֿאָרן (אויסזײַן) אַ וועלט.

שליטלען זיך : רײַטן : פֿאָרן רײַטנדיק : שווימען : שווימען נאַזנדיק, שווימען אַ בענקעלע, גיין טריטראַסער, גיין וואַסערטריט, גיין פֿראָש-פֿראָש, גיין קומאָיות : לייגן קלאַפֿטער (לאַבעס) : גע שטילע טריט : ראָלן זיך, קד טײַען זיך : רעדלען זיך, סקייטן נ—) : גליטשן זיד.

זעגלען, שיפֿן זיך, שיפֿלען זיך, קורסירן,

קרייסירן : רודערן, רודלען, שטײַערן, נאַרי גירן, פילאָטירן : פֿליִען, שוועבן, פֿלאַטערן —177.

אויסשפּאַנען (אויסוואַנדערן, אויסגיין) אָ סך (אַ וועלט) אאַז“וו : אָנגיין זיך, אָנפֿאָרן זיך, אָנשפּאַצירן זיך אאַז“וו : אומגק, אומפֿאָרן, אומשליִען זיך אאַז“וו : אַרומגיין, אַרומפֿאָרן, אַרומלויפֿן, אַרומטאַנצן, אַרומקריכן, אַרימטרײַבן זיך, אַרומשלעפּן זיך אאַי“וו : דורכפֿאָרן זיך, דורכלופֿטערן זיך, דורכשפּאַצירן זיך אאַז“וו : איבערגיין זיך, איבערפֿאָרן זיך, איבערשליטלען זיך אאַז“ר : דורכטראָע זיך : דורכשנײַדן (דורכקרייצן) נדעם יִם) אאַז“ר.

נפֿאַרגלײַכונגעח מאַרשירן ווי אַן אָמתער רן : טופּען ווי אַ פֿערד : ציִען ווי די ייִדן אין מצריִם : טראָגן זיך ווי אַ הון מיט אַן איי : פֿאָרן

ווי אַ גראַף : שווימען ווי אַ קאַטשקע, ווי אַ פֿיש (אין וואַסער) : גליטש זיך ווי איבער אַ שפּיגל. אינר : צו פֿי- : פער אַקס : נדנד : ווענדראָרנע : אונטער וועג(מס.

פֿראַן : די ערד ציטערט אונטער אים : אַ אָד זיצט אע אים : די שטוב איו אים ניט צו דער האַנט : אָלך נלך נער וועט גק) : ס'אין ויִסעו ונחנו : מי ומי ההולכים ? : איך בין נאָך ניט אַזאַ גאָיר איך זאָל גק צו פֿוס נאַ שאָד די שיך) : אויסגעוואַנדערט אַלע לענדער את אַהיימגעקומען אָן הויון את אָן העמדער.

שפּר : אַשרי יושבי ביאָך : אַשרי יושבי ביפך איו דער בעסטער האָדל : צען מאָל טראַכטן, איין מאָל פֿאָרן : אויף ניט גיין את ניט פֿאָרן זאָל מען קיין חרטה ניט האָבן (האָט מען קיין חרטה ניט) : ווען מען פֿאָרט ווייסט מען, ווען מען קומט צוריק ווייסט מען ניט : אַן מען זיצט אין דער היים צערײַסט מען ניט קק שטיוול : וווּ מען פֿאַלט אַרע דאָרט מוו מען בלײַבן : אומעטום איו גוט און אין דער היים אין (נאָך) בעסער : ווויל איו דעם וואָס זיצט אין דער היים : האַלט דיר דעם אָבוד און זע אין דער היים : דאָס שענסטע גע אין אַן מען זיצט אין דער הים : דער שענסטער שפּאַציר איו פֿאַר זײַן אייגענער טיר : ניט צו עסן ניט צו טרינקען—נאָר אין שטוב צו זיצן : אַן דער שטק ליגט אויף איין אָרט ווערט ער אויך באַוואַקסן מיט גען : די ציג עסט דאָ אָן און דאָרט גראָן : אַן דער האָן קריי(אָט קריי(ע)ט ער אומעטום : אַו עס רעעט רעעט אומעטום : בעסער אַ נאָענטער גהאָק איידער אַ ווײַט קערבל : זיצסטו גוט, טאָ רוק זיך ניט : ערד איז אומעטום ערד : מען קען אומעטום באַגראָבן ווערן : בעסער איך אין שטוב און די ליִכטער איבער דער וועלט איידער די לײַכטער אין שטוב את איך איבער דער וועלט : דאָרט אין מט וווּ מיר זײַנען ניטאָ : די פֿיס טראָגן וווהין דער קאָפּ זאָל רוען : אַן דער וואָרעם זיצט אע כריין מיינט ער, אַן ס'אע קת


Page 176

בעסערס (זיסערס) ניטאָ : אַ פֿע(ער) זוכט ווו טיפֿער, אַ מענטש ווו בעסער : אויף אַן אויסגעטראָטענעם וועג וואַקסט ניט קיין גראָז : אַפֿילו אַן אַ פֿייגעלע פֿליט דורך לאָזט עס אויך אַ פֿעדערל : משנה אָקום משנה מול (אַ מאָל צום מטן, אַ מאָל צום שלימזל) : מי באָש ומי במים—ווער עס פֿאָרט און ווער עס גייט צו פֿוס : אַן מען האָט ניט קיין סוס מוו מען גיין צו פֿוס : איידער אַזוי צו פֿאָרן אין שוין בעסער צו פֿוס צו גיין נרעגן לטיה) : בעסער שלעכט געפֿאָרן איידער גוט געגאַנגען : וואָס מען קען געפֿינען אונטער וועגנס זאָל מען ניט מיטנעמען : אַן מען לאָזט זיך אין ווײַטן וועג זאָל מען מיטנעמען פּלגש נפּאַס, לעבנס-מיטל , געלט, שליסל) : ברויט אונטער וועגנס אין קיין משא ניט : אַ וואָיאַזהאָר טאָר ניט נעמען קיין שיין ווײַב : אַלע מטע שווימערס ווערן דערטרונקען. זען אויך : באַרעעט 188, איבערגאַט

171. איבערגאַנג

ס ן איבערגייונג, איבערהאָנדערווג אאַזיוו, איבערשנג, איבערראַנדער אאַו“ר בּך : איבערפּלאַצירונג, אָינוי-אָקום : טראַנספּאָזיציע, טראַנויט, רעפּאַטריאַציע.

וו ן איבערגיע, איבערשפּאַנען, איבערשפּרײַע, איבערשרײַטן, איבערטרעטן, איבערשטײַגן, איבערמאַרשירן, איבערוואַנדערן, רעפּאַטריִיִרן (זיך) , איבערציִען זיך, איבערקלײַבן זיך, איבערפֿירן זיך, משנה מקום זײַן : איבערלויפֿן, איבערשפּרינגען, איבערקריכן, איבערקלעטערן : איבערשלעפּן זיך, איבערוואַרפֿן זיך, איבערקאַטשען זיך, איבערקײַקלען זיך : איבערפֿאָרן, איבערשווימען, איבערשיפֿן זיך, איבערשיפֿלען זיך, איבערועגלען, איבערפֿליִען.

איבערזעצן זיך, - פּערעמיעשטשען זיך, איבערפֿלאַנצן זיך, איבערשטעלן ויך, אי בעררוש זיך, איבערפּלאַצירן זיך, איבער-

טראָע זיך, איבערפּעקלען זיך, איבערכאַפּן זיך, ז איבערזידלען זיך, איבערננבענען זיך, איבערשמוגלען זיך : אַריבערוואַנדערן, אַרי בערקלײַבן זיך אאַזיוו : ז אומפּלאַצירן זיך, ז אומזעצן זיך אאַז“וו — ייערנן -י- אינעיי.

זען אויך : באַזײַטיקוט 12 1 , גע, פֿאָרן 170.

172. איבערטראָג

ס ן (דבער)טראָגונג, (אַריבער)שיקונג, (אַרי

בער)פֿירונג אאַו“ר : אָפּשיק, אָפּפֿיר, אָפּטראָג אאַויר — יי : עקספּעדיציע, טראַנספּאָרט : לאַנדטראַנספּאָרט, וואַסערטראַנספּאָרט, לופֿטטראַנספּאָרט אאַז“וו : טראַנספּאָרטאַציע, טראַנסלאַציע, טראַנספּאָזיציע, טראַנספּלאַר טאַציע : צושטעלונג, דעליווערי נאַ-) : לאַסטאַרבעט.

פֿראַכטבריר, משא-בריר, פֿראַכטצעטל, פֿאַקטורע, (באַן-)דוקליקאַט, שיפֿלאָדונגשײַן, לאָדשײַן, ואַקלאַדוײַע : טראַנספּאָרט-קאָנטאָר.

עקספּעדירער, עקספּעדיטאָר, טראַנספּאָרטירער, טראַנספּאָרטלער, פֿראַכטער, פֿראַכטשאַוש, שפּיליטער, קאָמיסיאָנער, (אָט)פּראַריטעל : האָלץ-עקספּעדיטאָר, שי פּער : צושטעלער, אָפּגעבער, איבערפֿירער, איבערברענגער, איבערשיקער אאַן“וו . יי.

טרעגער, ווערעווניק, עקספּרעסמאַן : משא-טרעגער, גאַסמענטש, נאָטקע-טרעגער, לאַסטטרעגער, באַלאַסט-טרעגער, באַגאַזש טרעגער, פּעקל-טרעגער, געפּעקשרעגער, פּאָרטער נאַ-) : קוילדטרעגער, צײַטונדטרעגער אאַז“ר : אָנלאָדער, — גרוזאָווטשיק : בריווך טרעגער — פּ-3 .

משׂא-בהמה, לאַסט-בהמה, פֿערד אויף משא, לאַסטפֿערד, אָקס אויף משא, לאַסטאָקס : אייזל , קעמל , מוילאייזל : חמור למשא. וו ן טראָגן, טאַסקען, טאַרכענען, דזשוויגען :

ברענגען, דערלאַנגען: פֿירן, שיקן, ליווערן, ליפֿערן, עקספּעדירן: טרעבן נפּליק : קיפֿן;


Page 177

באַזאָרע : נגעלט) איבערווײַע, אָנווײַע : ובריח אויפֿלייע, באַלייגן.

איבערגעבן, איבערליווערן, איבערענטפֿערן : איבערשיקן, טראַנספּאָרטירן, איבערשיפֿן: טראַנסלירן: איבערנעמען, איבערטראָע, איבערברענגען, איבערפּעקלען, איבערשמוד לען, איבערשראַרצן, איבערננבענען, איבערפֿירן, איבערשלעפּן : איבערזעצן, י פּערעמיעשטשען, איבערפֿלאַנצן, איבערשטעלן, טראַנספּאָנירן, איבערלייע, איבערשאַרן, איבעררוקן, איבערשטופּן, איבערטרײַבן, איבעריאָע, איבערקײַקלען, איבערקאַטשען, איבערוואַרפֿן, איבערשלײַדערן, איבערשמײַסן : איבערשיכטן, איבערשיטן, איבערלאַסטן, איבערלאָדן : איבערגיסן, איבערפּאָמפּען, איבערפּלומפּן, איבערליידיקן.

צוטראָגן, צוברענגען, צודערלאַנגען, צר פֿירן, צושיקן אאַז“וו : אָפּשיקן, - אָטפּראַווען, אָפּטראָע, אָפּברענגען, אָפּפֿירן אאַז'ר: אונטערשיקן, אונטערלאָזן, אונטערטראָגן, אונטערפֿירן אאַזיוו : זאומשטעלן, ז אומזעצן, ז אומלייגן, ז אומשיכטן אאַז“וו : אומטראָגן, אומפֿירן, אומשלעפּן אאַו“ר : אַרומטראָע, אַרומפֿירן, אַרומשלעפּן אאַזיוו : אַוועקטראָגן, אַוועקפֿירן, אַוועקשלעפּן אאַז“וו : צעטראָע, צעשיקן, צעפֿירן אאַז“ר — ייערנן -י- אי-ער : טראָגן באַראַנטשיק (בראַנציק).

נפֿאַרגלײַכונגעח אומטראָע זיך (אַרומטראָגן זיך) ווי אַ קאַץ מיט אַ מויז, ווי אַ הונט מיט אַ ביין, ווי אַ הון מיט אַן איי, ווי מיט אַ טאָרבע, ווי דער רבוט אָל עולם מיט דער תּורה, ווי פרעהס טאָכטער מיט דער שטול, — ווי אַברהם מיט דער מילה : אַרומשלעפּן .ווי אַ סוטה.

זען אויך : באַזײַטיקוט 112.

נז 1 . פֿערד-אודוואָגן

ס ן פֿערד-און-וואָגן, פֿערד-און-בודקע, פֿערדאודועשפּאַן, פֿערד-געשפּאַן : צווייגעשפּאַן :

דרײַגעשפּע, טראָיקע : פֿאָרוואַרג : פֿור, וואָע, שידע נראָש : איבערגעכאַפּטע פֿור, געלעגר הייט : עוּלה, ראָל נקי) : לייטער-ראָגן, רעדלהאָע, דראָנגאָרער וואָע, דראָבינע, דראַבינע, דראַבע, דראַבקע, דראָביניאַסטער וואָע : בינדיוגע, טעליגע)גע, בריקע, פֿורגאָן, (ה)אַרבע, אַראַבע, מאַזשרע : משא-ראָע, משׂא-פֿור, לאַסטראָגן, לאַסטפֿור, טראַנספּאָרטוואָגן, פּאַקאָרנער וואָגן, פּאָדראָדע, פּלאַטפֿאָרמע, באַגאַזדראָגן, ליווערהאָגן : פֿיכוואָע, געהילץ-ראָגן, קוילדראָגן, מיסטראָגן, מיסטפֿור, רעקלאַמע-ראָגן אאַז“ר.

בויד, נחס רבה נ-פּ) : דיליזשנס, באַרע, בײַדאַרקע, בודקע, קיביטקע, בעטקע, פֿאַעטאָן, טאַמבור-ראָגן : דראָזשקע, גומקע, דרינדע, פֿיאַקער, בריטשקע, ליכלטש, ליניע-ראָגן, לינייקע : קאָלשסקע, קאַליאַס, קאָלעס, שראַבאַן, ואַטאַטשנקע, קאַבריאָלעט : קאַראָט, קאַרעט, קאַרעטע : קאָטש, וויקטאָריע, לאַנדאָ, לענדער, טאַראַנטאַס, עקיפּאַזש, פּאַרקע, קערידוש נאַ-) : פּאָסטראָגן, תּפֿיסה-ראָע, פּאַטרול-ראָגן, פּאָליציי-ראָגן : רײַטוואָגן : רײַטזאַך נ-ניר) : שפּיטאָל-ראָע, אַמבולאַנס, קעטשל, גיכע הילף, ז פּאָגאָטאָוויע, ז סקאָרעפּאָמאָשטש.

מאַרקרעגעלע, שטופּרעגעלע, שטופּלקע, השטרעגעלע, שראָגן, פּושקאַרט נאַ-) : קינדערוועגעלע, פּעראַמבולאַטאָר, בייביקערידזש נ—) : גייוועגעלע, גאַנגרעגעלע : טאָואָ, ריקשאַ : פּאַלאַוקע.

שליט, שליטן : קאַרעטנער שליטן, שטולשליטן, גרינזשע, טאַבאַואַן.

קאַראַוואַן, אָבאָז, מאַלקע, שנרא.

וטיילן וואָאָ ראָד : קאָפּ, שפּאַקע : שינע, אָבאָד, רייף, ראָדפֿעלע, ראָדביקסל, ספּיצע, שפּיציע, שפּײַכע, שפּאַכט, מפּריכע, שפּריך : קלעצל , בוקשע, קריוואַלניצע : ושליטח פּאָדריעזע, פּאָדריוע, גליטשער : אַקס, אַקסל, לי(חשנע, אָרטשיק : אַקספֿלעקל : דשל , ז דישעל, דײַקסל, אַטאָסע : האָלאָבליע, אָגלאָב-


Page 178

ליע : קלאָניצע, האַלמע, טאָרמאַז, ז וואָגך ברעמזע : רעסאָרן : סטיל(י)גאָרע, סטיל(קוואַגע, סוואָרען, דראָגע, דוהע, וואַסינג, וואַסאַנג : קאָזלע, אסקע, קעלניע : פּולקאָשקע : בוכטע, פּאָלובישקעס, רעשטעוואַניע, צוואָרטעס : פּלאַנדעקע, בויד ואיבערדעק) : וואָגנטרעפּל, שטײַגער.

וואָואָרניע, סטאַניע : פּאָסטסטאַנציע, פּאָסטהויז.

פֿערד, קאָשע וקינדער-), סטראָם נקי) : סוס ל“ר סוסים : לסוקתי : איידעמל אויף האָבער : חיה, אָדלער, פֿויגל : נבלה, פּגירה, קלעמפּע, פֿעל : פֿערדאַק, פֿערדאַטש, פֿערדאַטשינע : קליאַטשע, מאַמע, מאַטקע, שטוטע, מאַטשערע, שוועסטער, קאָבילע, שקאַפּע, צעריסענע שפּיל : אָגער, ז אייערמאַן, וונענטנער : לאָשיק, קאָשקע, זשערעבעץ, זשערעבטשיק, קיזשיק : שפּאַנפֿערד, פּאָסטפֿערד, פֿערד אויף משא, משׂא-פֿערד, שלעפּפֿערד, לאַסטפֿערד, פּאַקפֿערד, אַרבעטפֿערד, אַקערפֿערד : מילפֿערד, דעפּטאַק : קריגטפֿערד, אַרטילעריע-פֿערד, קאַוואַלעריעפֿערד : זאָטלפֿערד : פֿערד אויף האָדעווען, אויפֿציפֿערד, ז צוכטפֿערד : גערעטפֿערד, לויפֿפֿערד, ריסאַק : ומינים פֿערד) בערבערפֿערד, מערין, טאַנגום : קאַרליקפֿערד, פּאָני : נקאָלירח בורע, גניאַדער, גניעדאָי : קאַרער, שימל , סיוואַק : קיטל וווײַס) : געלער רמאי, דעריש, בולאַן : שעק : גריטשאַק : שרעק : שפּאַק : סטראָקאַטש : געשפּאַן, טראָיקע, ראָל : טים נאַ-) : שפּיצאַק נפֿערד פֿאָרויס) , אויף דער לייטש נרעכטס) , אויף דער האַנט נלינקס) , דראָנזשיק. דראָנשעליק נדאָס דריטע פֿערד) : פֿײַערדיקע סוסים : פֿערד ווי די לייבן, ווי די אַריות : אַ לוּלב מיט אַן אָתרוג : נהאָר) גריווע. כאָלקע.

זאַוואָד, טאַבון : אָגער-דעפּאָ : פֿערד(טשטאַל, קאָניושנע, רעמיוע, סטאַניע, סטייבל נ—).

נפֿערד-הלאָשה) שפּאַנצייג ו-נ'ח , (גששפּאַן, געלידער, 0 אוביאָר, אָפּריזש, - אופּראַזש, ראַספּאַניע : כאָמע(נ)ט, - כאָמאָנט : פּאַדפּינקע : זאָטל, פּאַקזאָטל, קרערזאָטל , פֿרויעך זאָטל, האַרניש : זאָטל-דעקע, זאָטל-אָרטל, זאָטל-רימען : ליאַמעץ : שפּאָרן : זאָטלעאָכהענגער : נאָורימען, האַלדורימען, שפּרונר רימען, נאַשעלניק, נאַשילניק, ברוסטרימען, לענדרימען, זילן, פּאָסטראָניק, פּאָסטראָמקעס, אַבעדריקעס : שטײַגרינג, שטײַגרימען, סטרעמען, סטרעמעניע : ז שטײַגביגל : בויכגאַרטל : צוימל, צײַמל , קעלדזשע : געביס, צוימגעביס : שלייע, לייץ, לייצע, לייטש, ווישקע, וואָשקע, וואַשקע : אָברוט, אָבראָטש, אָברוטש, קולבאַצקע : סופּאָנעס : קאַלענע : דערע, פֿערדדערע, הונקע : פּאָפּאָנע, טרענזל: פּאָדקאָווע, פּידקאָווע : קאָרעטע, זשלויב, זשאַלאָב, שאַף, שעפֿל.

פֿורמאַן, נִעל-עוּלה, בינדיוזשניק, דראָער קער, ז דראָשקאַזש, איזראָזטשיק, סטראַזשמאַן, ראָלניק נקי) , פּאַרטשיק, סטאַנגרעט, טשומאַק, קאָליישטשיק : נִעל-עןלה מיט כריין נלמדח : אֶברה בײַטש : לאַסטפֿירער, פֿראַכטפֿורמאַן, עקספרעסמאַן נאַ-) : מאַקאָראָן : זאַמדפֿירער, וואַסער-פֿירער אאַז“וו : אָקסדטרײַבער : שטאַליונג, שטאַלקנעכט, פֿערדקנעכט, פֿערדיונג, שטאַלדינער, קאָניוך, קאָניאַוש, גרום : סמאַראַוואָז, שמאַראַוואָז, רעמיזניק : טאַבונשטשיק, פֿערדהענדלער, קאָניאַוש, ליוועראַנט.

וואָגדמאַכער, קאַרעטניק, קאַרעטדמאַכער : סטעלמאַך : זאָטל-מאַכער, זאָטלער, רימער, כאָמעטניק, נ כאָמאָנטשיק.

וו : נאַרבעט-פּראָצעסן) שפּאַנען, אײַנשפּאַנען, אויפֿשפּאַנען, צונויפֿשפּאַנען, אָפּשפּאַנען, איבערשפּאַנען, אויסשפּאַנען : פֿאַרצעמען : זאָטלען, אָנזאָטלען, באַזאָטלען : אײַנכעמזלען : האַמעווען, פֿאַרהאַמערען, האַלמעווען, פֿאַרהאַלמעווען, טאָרמאַזירן : שמידן, אונטער


Page 179

שמידן, איבערשמידן : קאָרען, אונטערקאָרען אאַז'ר : באַקלויען : אָנשפּאָרן : אײַנטרעסירן, דרעסירן, טרענירן, אויספֿאָרן, אײַנפֿאָרן, אײַנרײַטן, אויסרײַטן : אָפּוואַרפֿן פּאַסאַזשירן : גיין אויפֿן דראָנזשיק נפֿערדם : נִעל-עוּלהווען, פֿורמאַנערען.

שפּר : ניט אַלע פֿערד האָבן איין גליק : אַ ווײַב און אַ פֿערד באָרגט מען ניט אַוועק : אַע אָכמה ואַין עצה (גד אַ שלעכט פֿערד : דער וויאָ העלפֿט ניט ווען די פֿערד זײַנען פּגירות : שמײַס דאָס פֿערד מיט האָבער, ניט מיט דער בײַטש : טרײַב ניט דאָס פֿערד מיט געשריי נאָר מיט האָבער און היי : בראָנפֿן רעדט, האָבער פֿאָרט : אַ קעמל טרינקט מען אָן מיט וואַסער איידער ער שלעפּט די משא : ל-א מחסום שור בדישו : דער וואָגן רוט זיך אָפּ ווינטער, דער שליטן רוט ויך אָפּ זומער, דאָס פֿערד קיין מאָל ניט : דאָס פֿערד האָרעוועט און דער וואָגן רוט זיך אָפּ : מען קען ניט וויסן ווי אַ וועג שטעלט זיך : אַ מטער שליטוועג אין אַ מטער וואָגנרעג : אַן מען פֿאָרט אין מיטן האָט מען אַ גאָלדענעם שליטן (י, אַן מען פֿאָרט אין עק האָט מען אַ וואָגן מיט דרעק) : אַ וואָגן אין אַ זייגער, אַ שליטן איז אַ קגר : אַן מען נעמט זיך פֿיר לויפֿט דאָס פֿינפֿטע אַליע נאָך נ-פּ) : געפּאַשעט (געפֿיטערט) אין געפֿאָרן : אומגעקערט הייסט אויך געפֿאָרן : אַן דער מעלעוּלה אין אַ שלימנלניק אין דער ננב אַ קריה : אַ נִעל-עןלה פֿאָרט אַזוי לאַנג מיטן אָנים צו די פֿערד בין ער ווערט אַליין אַ פֿערד : ווי דער מַעל-עןלה וויל אַזוי דרייט ער מיטן דישל : אַן מען וויל אָפּטאָן דעם נִעל-עןלה אַ שפּיצל גייט מען בײַם וואָגן צו פֿוס : אַן בײַ אַ קעלעוּלה פֿאַלט אַ פֿערד ווערט ער אַ מלמד : וואָס קען ווערן פֿון אַ שמײַסער? ניט מער ווי אַ מעל-עוּלה : לייו אונדו אויס, גאָט, פֿון וּלות און פֿון די אָעליעוּלות !.

174. אײַזנבאַן

ס ן קאָמוניקאַציע, וועגפֿאַרקער : קאָמוני קאָציע-מיטל , פֿאַרקער-מיטל : באַדקאָמוניקאַציע, אויטאָ-קאָמוניקאַציע, לופֿט-קאָמוניקאַציע אאַו“ר : באַנפֿאַרקער, אײַזנבאַך פֿאַרקער : ליניע : (אײַזנ)באַן-ליניע, צרײַגליניע, מאַגיסטראַל(-ליניע) אאַו“ר : באַננעץ, אײַזנבאַן-פּונקט, באַנקנופּ, קניפּל : פּלאַנט, באַנפּלאַנט.

באַן, אײַזנבאַן, צוג, קאָליע, ז פּאָטשאָנג, ז פּאָיעזד, אַ טשוהונקע, ו-) פֿײַפֿער : נאַ-ם טרק, ריילראָוד : קליינבאַן, קאָלייקע, צוויִגבאַן : פֿאַרבינדבאַן, הוידעבאַן, הוידעצוג, צופֿירצוג, שאָטל נאַ-) : שטריקבאַן, הענגבאַן, קאַבלבאַן, עלעקטרישע באַן, איינרעלסיקע באַן, פֿעלדבאַן, מלחמה-באַן אאַז“ר : פּאַנצערצוג, ז בראָנעריק : פּאַסאַזשיר-צוג : פּאָסטצוג, ז פּאָטשטאָרער פּאָיעזד : שנעלצוג, עקספּרעס(צום, קוריער(צוג), בליצצוג : שלעפּצוג, פֿראַכטצוג, משׂא-צוג, לאַסטצוג, ז טאָוואַרנער פּאָיעזד, פֿיכצוג : שטאָטבאַן, גאַסנבאַן, טראַמווײַ, טראַם, פֿערד(טבאַן, קאָנקע, קאָלייקע, טראָלי נאַ-) : אונטערערדישע באַן, אונטערבאַן, סאָבוויי נניו-יאָרק) , אונטערגרונט נלאָנדאָן) , מעטראָ נפּאַריו, מאָסקווע) : איבערערדישע באַן, איבערבאַן, אייבערבאַן, עלערייטעד, על נניר יאָרק) .

ראָל-מאַטעריאַל : וואַגאָן, וואַגאָנעטקע, קאַר נאַ-) : וואַגאָן ערשטע קלאַס, וואַגאָן צווייטע קלאַס, וואַגאָן דריטע קלאַס, פּאַסאַזשירוואַגאָן : שלאָפֿוואַגאָן, פּולמאַן, סליפּער נאַ-) : וושאָן-רעסטאָראַן, רייכער-וושאָן, סאַלאָך וואַגאָן, לוקסוס-וואַגאָן, אָבסערוויר-וואַגאָן : פּאָסטראַגאָן : באַגאַזערראַ אָן, פֿראַכטאגאָן, משׁא-ראַגאָן, קוילדוואַגאָן, פּראָוויאַנט-ראַשן, תּבוּאה-וואַגאָן, מילכראַגאָן, קילוואַגאָן, קעלטער-וואַגאָן, ציסטערנע-וואַראָן, טאַנקוואַגאָן, פּלאַטפֿאָרם-וואַהאָן : 6 טעפּלושקע, 6 סאָראָק


Page 180

טשעלאָוויעק וואָסעם לאָשדיי : אָפּטייל , קופּע : וואַגאָן-טרעפּל , אונטערפֿיסל .

לאָקאָמאָטיוו, — פּאַראָוויק, ז פאַראַראָן : רעלס, ז שינע : שפּאַל , שרעל : שטעל , סטרעלקע, סריטש נאַ-ם : סעמאַפֿאָר : בופֿער.

סטאַציע, סטאַנציע, (ריילראָודחסטיישן נאַ-) : איבערזעץ, י פּערעס(י)אַדקע, אָפּשטעל , ז פשסטאַניק, זפּאָלוסטאַניק : סטאַנציע „מע קען“ : וואָקזאַל , פֿאָקסאַל , דעפּאָ, ז באַנהויף : וואַרטזאַל : בופֿעט : באַשזדצימער : פֿראַכטסטאַ(טציע, ז טאָראַרוע סטאַנציע : פּעראָן, פּלאַטפֿאָרם, יפּלאַצפֿאָרמע : דעבאַרקאַדער : בילעט, טיקעט נאַ-) : באַנבילעט, ריילראָודטיקעט נאַ-) : צוריקבילעט, רעטור-בילעט : אַהידצוריק-בילעט, ראַונד-טריפּ-טיקעט נאַ-) : פֿאָרשען, ליטער : צײַט-טאַבעלע : אָפּפֿאָרסיגנאַל .

אײַזנבאַן-געזעלשאַפֿט : באַנער, אײַזנבאַנער, אײַזנבאַאָרבעטער : מאַשיניסט, מאָטאָרמאַן : איבערשטעלער , - סטרעלאָטשניק : לאָקאָמאָטירפֿירער : (אויווך)הייצער, י קאָטשעגאַר : דיספּעטשער נאַ-) : טאָרמאַזירער, ברעמזער : וואַגאָדפֿירער, וואַגאָן-באַ(0לי טער : קאָנדוקטאָר, אייבערקאָנדוקטאָר, קאָנטראָלער, קאָנטראָליר, ז קאָנטראָליאָר : סטאַציעשעף, ז נאַטשאַלניק סטאַנציע : בופֿעטשיק.

175. אויטאָ

ס : אויטאָ, אויטאָמאָביל , מאַשין, קאַטערינקע נ-פּ) : נאַ-) אָטאָ, אָטאָמאָביל , קאַר : דאַמפֿאויטאָ, מאָטאָר-אויטאָ, בענזידאויטאָ : לאָקאָמאָביל , עלעקטראָלאָקאָמאָביל : פּאַסאַזשיראויטאָ : טאַקסי, נאַ-) טעקסי, קעב, טעקסי קעב : לימווין, סעדאַן, קופּע, לאַנדאָלעט, בערלינע.

בוס, אָמניבוס, טראָליבוס, באָס נ—) : דורכשנײַד-בוס, קראָסטאָנבאָס נ—) : אימפער-

יאַל : משׂא-אויטאָ, פֿראַכטאויטאָ, לאַסטאויטאָ, עקספּרעס, טראָק נאַ-) : טראַקטאָר, קאַטערפילער נאַ-) : פּאַנצער-ראָע, געפּאַנצערטער וואָגן : אויטאָ-מאַרקע : גאַראַזש.

נטיילן אויטאָ) מאָטאָר : גאַזמאָטאָר, בענזיןמאָטאָר, דיזל-מאָטאָר, פֿאַרברעדמאָטאָר : באַטעריע : צילינדער, צילינדער-קאָפּ : שאַסי, קאַראָסעריע, רעם, ראַמע : אַקס : הינטערשטע (פֿאָדערשטע) אַקס : דרייאַקס : ראָד, שטיִערראָד, ז לענקראָד, קרוינראָד, שווונד ראָד : קילער, אײַנקופּלונג, געשווינדקייטקאַסטן : וואַל, לענגראַל, קאָרדאָנוואַל : אויסגלײַר-מעכאַניום, דיפֿערענציאַל : קירעוועשטאַנג, קערעוועשטאַנג, קירעווער, קערעווער : וואָלאַן : הייבער, האַנטהייבער, פֿוסהייבער, פּעדאַל : האַנטקנאָפּ : פֿוסקנאָפּ, טרעטער : צינדרער, צינדער : טאָרמאַז, ברעמזע, ברייקס נאַ-) : לופֿטטאָרמאַז, דאַמפֿטאָרמאַז, הידראַוולישער טאָרמאַז, נויטטאָרמאַז, טאָרמאַזפּויק, פֿוסטאָרמאַז, האַנטטאָרמאַז, טאָרמאַזשטאַנגען, טאָרמאַזיר-דראָטן : רעסאָרן, פֿעדערן : אַקומולאַטאָר, רעזערווואַר : פּלאַטן : טראַנסמיסיע : רײַב-מעכאַניזם : פֿאַרגיכערער, אַקצעלעראַטאָר : ראַדיאַטאָר, ווענטילאַטאָר : שמיר-אינסטאַלאַציע, עלעקטרישע אינסטאַלאַציע : לופֿטרייפֿן, שוצרייפֿן, באַלאָנרייפֿן, באַלאָנשיך, ממישיך : לופֿטרערן : קאָנטאַקט - ברעכער, קאָנטאַקט - סעקטאָר, קאָנטאַקטשרויף : גענעראַטאָר, מאַגנעטאָ : דעמפּער : פֿונקשטעפּסל, איילפֿילטער : גאַזאָלידמעסטער, גאַימעסטער : גיכמעסטער, טאַקסאָמעטער : ווינטשויב, ווישער : זיצפּלעצער.

רײַטייעגעלע, ראָדרעגעלע, ראָווער, וועלאָסיפּעד : ציקל : מאָנאָציקל : ביציקל(עט), בײַסיקל נאַ-) : קוואַדריציקל, הידראָציקל : מאָטאָ(ר)ציקל , מאָטאָרסײַקל נ—) .

ראָרעריסט, וועלאָסיפּעדיסט, ציקליסט, מאָטאָ(ר)ציקליסט.


Page 181

176. שיף

ם ן פֿלאָט, פֿלאָטיליע, מאַרינע, אַרמאַדע : קאָנוואָי, סקאַדראָן, עסקאַדרע, עסקאַדריליע : האַנדלספֿלאָט, קריגספֿלאָט, אונטערוואַסער-פֿלאָט, טונקפֿלאָט אאַז“ר.

שיף, דאַמפֿער, דאַמפשיף, אָקרענט, 6 פּאַראַכאָד, י קאָראַב(ל), סטימער נאַ-) : לוונתן : אַבה, אַרגאָ נלענענדר-) : זעגלשיף, זעגלער, גיכזעגלער : יאַכט, יאַכטשיף : אײַויאַכט : קליפּער, מאָטאָרשיפֿל , אויטאָשיפֿל : פּאַסאַזשירשיף, שווימענדיקער פּאַלאַץ (האָטעל) : האַנדלשיף : פּאָסטשיף, פּאַקעטשף, דעפּעער שיף : פֿראַכטשיף, פֿראַכטער, משאשיף, לאַסטשיף, באַרקע, באַרזשע, בערלינע, שקונע, קוילנשיף : פּאַראָם, פּראָם, פֿערי נש) : אײַזשיף, אײַוברעכער : צישיף, שלעפּשיף, בוקסיר : וואַסערשיפֿל : לײַכטשיף : קאַטער, צאָלשיף, נויטשיפֿל , ראַטירשיפֿל , רעטווגשיפֿל : רויבערשיף, פּיראַטאָיף : שקלאַפֿנשיף, גאַליע, האָלער : פֿישערשיפֿל , וואַלפֿישיפֿל , ליווער : קאַצנשיף, שליאָט, שאַלופּע, שליופּקע : ברעטערשפֿל , שיפֿל , לאָדקע, שפּאַצירשפֿל , קאַנ(דל) , רודערשפֿל , מולטער, קוילעטש שיפֿל , מערדערשיפֿל , דושעהובקע : ליִבע : האָנדאָלע, גליסער, טרעקשוט, טוקאַנג, אומיאַק, קאַיאַק, קאַיִק, סאַיִק, סאַמפֿאַן, זאַמפּאַנע, יאַליק, קאַנו, צאָלנע, פּראָאַ, פּיראָג, אַרירעם. נגעהילצטרײַב) פּליט, פּלאָט , טראַטווע, ספּלאַוו, פּאַס, מעסער.

נקריגשיפֿן) קריגשיף, דרעדנאָוט, פּאַנצערשיף: קריצער, קרייסער, טאָרפּעדעשיף, טאָרפּעדע-פֿאַנגער, טאָרפּעדע-צעשטערער, קשאָנירקע : צעשטערשיף, צעשטערער, דעסטראָיער נ—) : מינעדטרעגער, מינעך לייגער : סובמאַרידיעגער, סובמאַרידאָגער : מוטערשיף נפֿאַר (שעראָפּלאַנען) , קעריער נאַ-) : שווימענדיקע באַטעריע, שווים-באַטעריע, באָמבעשיף : פֿריהאָטע, פֿרעגאַט, פֿריגאַטאָן,

קאָרמעט, באַרקאַס : פֿײַערשיף, האָכשף : זעלנערשיף, טראַנספּאָרטדף : אַמוניצידף, פּראָריאַנטשיף, באַואָרשיף, טענדער נ—) : טאַנקשיף, טאַנקער : שפּיטאָלשיף, האָספּיטאַלשיף : קאַרטעלדף : פּריראַטיר : סובמאַרין, טונקשיף, אונטערראַסערשיף, ארף : פֿלאַר שיף, אַדמיראַלשיף, קאָמאַנדאָיף.

נטיילן שיף) דעק, פּאַלובע : (שיפֿ)נאָז, נאָזטייל, שאַנדעק, אייבערדעק, פֿאָדערדעק, פֿאַרדעק, צווישנדעק, קוואַרטערדעק : טאַקלוואַרג, באַק : קאַיוטע, קאַבינע : טראַפּ , שוצטיר, לוקע : אילומינאַטאָר, אָקסנאויג, לונעט : האַרמאַטדלאָר, האַרמאַטדפֿעוצטערל : שיפֿקיך : פּראָוויאַנט-קאַסטן, ברויטקאַמער אאַז“וו : זעגלבוים, זאַגל , מאַסטבוים, מאַסט, פֿאָר מאַסט, הויפּטמאַסט, רעזערוומאַסט : זעגל , פּאַראָסטע, זעגלטוך : פֿאָדערזעגל , אונטערזעגל , סקיזעגל , שטורעסעעגל : זעגלשטריק, שטריקלייטער, סטראָפע, טראָס : זעגלזאַקן, זעגלהאָק : רודער, שטײַעררודער, שטײַערראָד, דפֿרודער, שטור, שטוררודער, קערמע, קאָרמע, העלם : רודערלאָך, רודערקייט, שטײַערשטריק : וועסלע, וויאָסלע : אַנקער, יאַקאָר, אַנקערהאָלץ , אַנקערקייט : באַלאַסטאײַזן, טאָנאַזש : קאָמפּאַס, שיפֿקאָמפּאַס, נסקאָמפּאַס, אַסטאַטישע נאָדל : יִםעשורנאַל , שיפֿזשורנאַל , שיפֿטאָגבוך, לאָג נ—) .

פֿלאָטבאַזע, האַוון, האַפֿן, - פּריסטאַן, דעבאַרקאַדער : הויפּטהאַק, ןםזאַרן, עקספּאָרט-האַרן אאַז“ר : פּאָרט. היימפּאָרט אאַו“ר : לשדועפּלאַץ : אַנקערפּלאַץ, אַנקערגרונט : ווערף, שיפֿרערף : באַסיין, דאָק, טרוקנדאָק, באַסיינדאָק : עלינג נשיפֿפֿאַבריש .

יִם-צייכן : באָיע, שפּינדל-באָיע, שפּינקאָפּבלאָק : אַנקער-צייכן : ליכטטורעם, לײַכטטורעם, 6 מאַיאַק : נוועם ריס, רייד.

יִם-מאַן ל“ר יִם-לײַט : שיפֿמאַנשאַפֿט , שיפֿסלײַט : קאַפּיטאַן, שיפֿס-קאַפּיטאַן, קעפּטן נאַ-) , סקיפּער, שקיפּער, קאָמאָדאָר : שיפֿ-


Page 182

יונקער, שיפֿקאַדעט, שירשפֿיציר : לאָצמאַן, באָצמאַן, שטײַערמאַן, שטײַערער, שטורמאַן, אונטערשטורמאַן : רודערער, זעגל-מײַסטער, פּילאָט : מאַטראָס, ז מאַטראָז, סיילאָר נאַ-) : זעגלער, מאַרינער : שיף-קאָנטראָלער, שיפֿדינער, שיפֿקוכער, שיף-אַרבעטער אאַז“ר : שיפֿער, איבערשיפֿער, לאָדאָטשניק, פּראָמער, פּאַראָמער, פאַראָמשטשיק, גאָנדאָליר, באַרקאַראָל .

נגעהילצטרײַב) פּליטן-טרײַבער, פּליטניק, שטירניק, פֿליס, פֿליסאַק, קאָנזשאָרטניק, וואַשעווניק.

האַרדמײַסטער, האַוון-משויח, האַוודאויפֿזעער, האַות-וועכטער, האַראָרבעטער, דאָקאַרבעטער אאַז“וו : אַרמאַטאָר, שיף-באַזיצער, שיף-אייגנטימער, קאַפּער, פריוואַטיר : שיפֿי בויער.

ם : לופֿטפֿליִערײַ, לופֿטשרימערײַ : פּילאַציע, אַוויאַציע, אַעראָנאַווטיק, אַעראָנאַוויהאָציע, אַעראָסטאַטיק, פּלאַנעריום : אַעראָדינאַמיק, אַעראָמעכאַניק.

לופֿטשיף, לופֿטמאַשין, פֿלישיף, פֿלימאַשין, פֿלישפּאַראַט, (שעראָפּלאַן, אַעראָנאַווט, אַעראָסטאַט, פּלאַנער, אַוויאָנעטקע : מאָנאָפּלאַן, ביפּלאַן, מולטיפּלאַן, גיראָפּלאַן, לאַנדפּלאַן, טראַקטאָר-(שעראָפּלאַן : אַמפֿיביע, אַעראָשליטן, וואַסערפּלאַן, הידראָפּלאַן : אָרניטאָפּטער, העליקאָפּטער : ווײַטפֿליִענדיקער (ווײַטגרייכנדיקער, ווײַטגרייכיקער) (שעראָפּלאַן : קאַמף-(אַ)עראָפּלאַן, קעמפֿער-(אַ)עראָפּלאַן, שלאַכט-(שעראָפּלש : אויסשפּיר-(שעראָפּלאַן, אויספֿאָרער(שעראָפּלאַן : נאָכיאָד(שעראָפּלאַן, יעגער-(שעראָפּלאַן, יעגער : באָמבאַרדירער, באָמבער, באָמבער-(אַ)עראָפּלאַן : טונקבאָמבער, ז טויכבאָמבער : צעשטערער : געפּאַנצערטער (שעראָפּלאַן, פּאַנצער-(שעראָפּלאַן : פֿלאָט-

(שעראָפּלאַן : בלימפּ, באַלאָן, לופֿטבאַלאָן, צעפּעלין, דיריזשאַבל : לופֿטפֿלאָט, לופֿטאַרמאַדע, לופֿט-עסקאַדרע.

נטיילן (שעראָפּלאַן) סקעלעט, גוּף : טרײַב-אַפּאַראַט, טרײַבשרויף, פּראָפּעלער : קאָנטראָל , סטאַביליזאַטאָר, סטאַביליזירער : פֿליגלבלעטל : זיצהײַזל : לאַנדונג-שאַסי, לאַנדונג-טריבע : באַלאָנעט, לופֿטצימער : קויש, קויבער : הויכפֿירער, ווײַטפֿירער : נאינסטרומענטן) אַלטיגראַף, אַלטימעטער, הייכמעסטער : אַנעמאָסקאָפּ, סטאַטאָסקאָפּ : באַראָגראַף, קימאָגראַף: זעטרויב, פּעריסקאָפּ: ראַדאַר.

לופֿטליניע, לופֿטוועג : לופֿטרײַזע : סטאַרט : פֿלי, פֿליִונג, געפֿלויג, שוואָרעם : הויכפֿלי, אָנאָפּשטעל-פֿלי : פֿליפּראַקטיק : טונק, טוק, ז טויך, נאָוטונק, גליטש, שפּין, טויטע שלייפֿן : לאַנדונג.

לופֿטבאַוע, טרעפֿסטאַנציע, פֿליהאַוון, פֿליהאַפֿן, פֿליפּאָרט, אַעראָפּאָרט, פֿליפּלאַץ, אַעראָדראָם, לאַנדונגסגרונט : אַנגאַר : אַנקערקאַבל, אַנקערמאַסט.

פֿליִער, לופֿטפֿליִער, לופֿטשרימער, פּילאָט, אַוויאַטאָר, פּלאַנעריסט, (אַ)עראָפּלאַניסט, נאַוויגאַטאָר : אויסשפּירער, אויסקוקער : באָמבאַרדירער : באַלאָן-פֿליִער : באַלאָניסט.

אָסאָוויאַכים נ-אָיס : אַוויאָפֿאַבריק.

וו : סטאַרטירן, פֿליִען, שוועבן, שרערמען,

האַלטן זיך אין דער לופֿטן, פֿליגלען, פּלאַנירן, גליטשן זיך, טונקען, ז טויכן, נאָזטונקען, שפּינען, לאַנדן.

178. וועג

ס ן וועג, מאַרשרוט, באַן, קאָליע, קאָלייע,

ראָוד נאַ-) , דרייף נשיף) : איבערפֿאָר, פּאַסאַזש, שאָסיי, טראַקט, שטראָז, גאָסטינעץ, גאָשטשינעץ, שליאַך : שטעג, סטעזשקע, נאַבי,


Page 183

האַטקע נטײַר) , בראָד, גאַנג : בײַוועג, זײַטיקער וועג, הינטערוועג, דורכוועג, דורכגאַנג, דורכפֿאָר, קרייצרעג, אומוועג : אויסגעטראָטענער (געשלאָסענער) וועג (גאָסטינעץ) : גיירעג, שפּאַציררעג, פּראָמענאַד, פּליאַזש(ע), שטראַנד, וואַסערפֿראָנט, ביטש נאַ-) : באָרטנוועג, ברעטעררעג, באָרדוואָק נאַ-) : וואַלדוועג, שאָטנוועג : וואַסעררעג, פֿאָרוועג, וואָגנרעג, שניירענ, שליט(טוועג : אַ שליטוועג(ס) ווי אַ ברעט, ווי אַ טיש, ווי אַ טישטעך : רײַטרעג, שאָסייוועג, קייוערוועג, דרך-האָלך : פּאָסטוועג, פּאָטשטאָווער טראַקט, פּאָטשטאָווער שליאַך : מיטוועג, פּרשת-דרכים, שיידוועג, וועגצעשייד, שייד פֿון וועע : אָנרעגיקייט, י בעודאָראָזשיצע.

וועגצייכן, ריכטצייכן, וועגווײַזער, ווער אָנווײַזער : מײַלצייכן, מײַלסלופּ, מײַלזײַל, מײַלשטיין.

גאַס, בולוואַר, אַלעע : אַרקאַדע, זײַלוהאָנג : הויפּטגאַס, היוטערגאַס, קווערגאַס, געסל(קע), ליק(ל) : זאַוווליק, ז אוליצע : נאַ-) סטריט, עוועניו : פֿאָרוועג, ברוק : גייוועג, טראָטואַר, לאַרע, פּאָטשענע, ז פּעשעכאָד : סײַדוואָק נאַ-).

בריק : קאָלאָנען-בריק, הענג(ל)בריק, קייטנבריק, באַלקנבריק, הייבבריק, דרייבריק, ראָלבריק, (אויפֿ)ציבריק, פּאָנטאָנבריק : שיפֿבריקל, קלאַטקע, גאַנגברעט, שיפֿברעט, אַריבערשנג : וויאַדוקט, אַקרעדוקט.

וועגנבוי, שאָסייען-בוי, בריקנבוי : ברוקירוואַרג, ברוקיר-מאַטעריאַל : ברוק, אַספֿאַלט : נאַטירלעכער (קינסטלעכער) אַספֿאַלט : שטיי נער — 204 : אַספֿאַלטברוק, פּעכברוק : ברוק(יר)שטיין : ברוקיר-מאַשין : וועגמעסטער, אָדאָמעטער : ברוקאָווניק.

ר ן מאַכן אַ וועג : פּלאַנטען, פּלאַנטירן,

פּליאַנטרעווען, האַטען, אויספֿאָרן, אויסטרעטן, אײַנטרעטן, אויסרײַטן : ברוקירן, פֿלאַסטערן.

אינוו : אַל אַ- הורר: צל פּך-ת דך-ים : אונטער וועג(נ)ס.

פֿראַן : עס שטעלט זיך אַ וועג.

שפּר : ווי מען גייט פֿיל וואַקסט ניט קיין גראָן : אויף אַן אויסגעטראָטענעם וועג וואַקסט ניט קיין גראָן : דער גלײַכסטער וועג איו פֿול מיט שטיינער : דער קורצער וועג איו גאָר לענגער.

179. ריכטונג

ס ן ריכטונג, (די) ריכט, ציל, פּונקט, ליניע, ריכטליניע : וועג, שטעג, קורס, מאַרשרוט, גאַנג, לויף : בייגונג, נייגונג, ווענדונג, שטרעמונג, טענדענץ : אָנציל, שטײַערונג, קירעראַניע, קערוניק, וויראַוש : אָנגעצילטקייט, ז צילאָנגעווענדטקייט, ציל-באַשטימונג, ציל-אײַנשטעלונג : צילברעט, מעטע : קאָמפּאַס : טונקקאָמפּאַס, יִם-קאָמפּאַס, שיפֿקאָמפּאַס אאַז“ר : קאָמפּאַספּונקט, קאַרדינאַלער פּונקט : אַזימוט, קאָלימיר-ליניע : לופֿטליניע, פֿויגלוועג.

וו ן גיין (ציִען, לויפֿן, פֿאָרן אאַז“ר) אין דער ריכטונג צו : זײַן אויפֿן וועג צו, בייגן (נייגן, ווענדן, ריכטן) די טריט צו, צילן צו, צילעווען צו, שטײַערן צו, פֿירן צו : אָורײַון (ז (אָטצײַגן) דעם וועג צו : האַלטן דעם קורס : גיין גלײַך צום פּונקט : ניט אָפּווײַכן פֿון וועג (פֿון ציל) : באַצייכענען (באַשטימען) דעם וועג (דעם קורס) : אָנשטעלן דעם ציל : אויסלייגן דעם מאַרשרוט : אָריענטירן זיך : זען וווהין דער פֿויגל פֿליט : וען וווהין דער ווינט בלאָזט : גיין אין אַ גלײַכער (גראָדער, דירעקטער) ליניע.

אַדי : אָנגעווענדט, צילגעווענדט, גלײַך, גראָד, דירעקט.

אינוו : צו : צום : קיין : איבער : קעגן : דורך : אַהער : אַהער צו : אַהער צו צו : אַהין : אַהין צו : אַהין צו צו : מיטן פֿויגלוועג.


Page 184

180. אָפּוועכונג

ס ן אָפּרײַכונג, אָפּקערונג, אָפּטרעטונג, אָפּנייגונג, אָפּווענדונג אאַו“ר : וואַנדערונג, וואָגלונג, בלאָנדזשונג אאַז“וו — יי : אַרעקצי, אַבעראַציע, דעריאַציע, דיווערגענץ, דיווערסיע, דעזאָריענטאַציע, דיסאָריענטאַציע : אומוועג, זיגזאַג.

וו : ניט גיין גל דר (גראָד, דירעקט) : גיין אָן אַ ריכטונג (אָן אַ ציל , אָן אַ וועג, אָן אַ שטעג) — 79 1 : גיין (שווימען) מיטן שטראָם : גיין וווהין די אויגן טראָגן : גיין אויף גאָטס באַראָט : דרייען זיך, זיגזאַג(עווע)ן : גיין זײַטיק, זיִטלען זיך : קריכן ווי אַ בלינד פֿערד : אָפּטרעטן ניענעם) דעם וועג : אויסמײַדן : מאַכן אַ וועג פֿאַר : אָפּגיין (אָפּשפּרינגען) אין אַ זײַט : אַרויסגיין פֿון קאָלייע : בײַטן דעם קורס (די ריכטונג) : אָפּטרעטן פֿון וועג (פֿון ציל) : אָפּבייגן (אָפּנייגן, אָפּווענדן זיך, אָפּווײַכן) פֿון וועג (פֿון ציל) : אַראָפּגק פֿון דרך הן-ר : פֿאַרנעמען זיך אין אַ זײַט (אייף אַן אַנדער וועג) : אָפּקערן זיך (פֿאַרקערן זיך, אַוועקקערן זיך) פֿון וועג: פֿאַרדרייען זיך (אויסדרייען זיך, אַוועקדרייען זיך) פֿון וועג : פֿאַרקערעווען זיך (פֿאַרקירעווען זיך, אָפּקערעווען זיך, אָפּקירעווען זיך) פֿון וועג (אין אַ זײַט) : פֿאַרלירן זיך : פֿאַרלירן דעם רעג : אַראָפּשלאָגן זיך פֿון וועג (פֿון שליאַך) : בלאָנדזשען, בלאָנקע(רע)ן, בלאָנדען, וואַנדלען, וואַנדערן, וואַנדרעווען, וואָגלען, טעלעבענדען (זיך).

181. פּראָגרעסיע

ס : פּראָגרעסיע : פראָגרעס, ז פֿאָר(ט)שריט, פֿעדערונג : פֿאָרויסמאַרש, אַראַנס.

וו : גיין : זײַן אויפֿן וועג : גיין ווײַטער : גיין פֿאָרויס : ז גיין פֿאָרווערטס : שפּאַרן זיך (שטופּן זיך, שופּן זיך) פֿאָרויס : ניט אָפּשטיין :

גיין מיטן שטראָם : גערינען גרונט : פּראָגרעסירן,

אַוואַנסירן : מאַכן פּראָגרעס : מאַכן זיך (דורכ-

לייגן זיך, דורכשנײַדן זיך) אַ וועג : האָבן עלד

בויגנס.

אדי : פּראָגרעסיוו, פֿאָרויסיק, פֿאָרנטיק, ז פֿאָר(ט)שריטלעך.

אינוו : פֿאָרויס ! : ז פֿאָררערט- ! : רײַטער ! : מאַרש ! : הײַדאַ ! : סאָפּ !.

זען אויך: אָמשך 45, באַרעמט —1, !ק, פֿאָרן 170.

182. רעגרעסיע

ס : צוריקטרעטונג, צוריקציִונג, צוריקפֿאַלונג אאַז“ר — יי : הינטערטריט, צוריקבאַווע-

גונג : רעגרעס, רעגרעסיע : רעמיגראַציע,

רעעמיגראַציע : אַהיימגיי, אַהיימגאַנג, אַהיימ-

פֿאָר : צוריקגאַנג, צוריקמאַרש, צוריקצוג,

צוריקצי, צוריקטראָט, צוריקטריט, צוריק-

פֿאַל , צוריקפּראַל , צוריקשטויס, צוריקרײַזע,

צוריקפֿאָר, צוריקלויף : ק(שריקגאַנג, ז ריק-

גאַנג, ק(שריקמאַרש, ז ריקמאַרש אאַז“ר — יי :

אָפּטרעט, אָפּטריט, אָפּשפּרונג : אָפּפֿאַל , אָפּ-

פֿלייץ, אָפּפֿלוס, אָפּלויף.

רעפֿלעקס-באַוועגונג : רעפֿלעקס : צוריק-

ווירקונג, רעאַקציע, רעטראָאַקציע : אָפּקלאַפּ,

אָפּשלאָג, אָפּשפּאַר : (שפּרינאָפֿעדער, ספּרונ-

זשינע, ז פּרוזשינע : גומי : בומעראַע.

וו : גיין צוריק : גיין הינטערווײַלעכטס (הינטעררערלעך) נאַר-) : מאַכן הינטערטריט :

רעגרעסירן : פֿאַרקער(ערע)ן (פֿאַרקירעווען)

זיך צוריק : נינ) השיקנו הלכענען : מאַכן השיקנו

נאַזאַד : פֿאַרקערן (פֿאַרקערעווען, פֿאַרקירע-

ווען) דעם דישל (די האָלאָבליעס, די ל יצעס) :

גיין (פֿאָרן) אַהיים : צוריקגיין, צוריקמאַרשירן,

צוריקטרעטן, צוריקציִען זיך, צאָפֿנען, צוריק-

פֿאַלן, צוריקפֿאָרן, צוריקלויפֿן, צוריקשטראָ-

מען, צוריקשפּרינגען, צוריקשווימען, צוריק-

פֿליִען אאַו“ר — 70 1 : ק(אַ)ריקגיין, ק(אַ)ריק-

מאַרשירן, ק(שריקטרעטן אאַז“וו — ייער-ן -י-

122


Page 185

182—183

צירי-- : אָפּטרעטן : אָפּפֿאַלן : אָפּפֿאַלן ווי אַ שישקע פֿון אַ בוים : אָפּשפּרינגען : צוריקפּראַלן, צוריקווײַכן : אָפּפֿליסן, אָפּפֿלייצן, אָפּלויפֿן : אָפּקלאַפּן, אָפּשלאָע.

אַדי , אינר : רעגרעסיוו, צוריק, קאַריק, קריק : צוריק וועגס : הינטערווײַלעכטס : הינטערווערלעך נאַר-) : ז ריקרערטס : אויף הינטן : אויף צוריק ! : צוריק ! : ואַואַד ! : השיקנו נאַזאַד ! : אַהיים ! : אַמע ! נקק : רעטראָ ניעפֿיקגעשריבן אינאיזעם מיטן וואָרט) .

זען אויך : אומקער 95, עלאַסטישקייט 214-

183. אימפּולס , שטויס , קלאַפּ ט : שטויסעניש, שטופּעניש, וואַרפֿעניש אאַז“וו, שטויסערײַ, שטיפערײַ, וואַרפֿערך אאַז“וו — יי : אימפּולס, אימפּעט, האַסט, שווונג, זאַמאַך, — ראַזמאַך, שלאָרכוח, שטויס-כוח, שטויס-באַוועגונג.

(גע)דראַנג, געדרענג, געטלאָק : שטויס, שטופּ. שופּ, פּיש נאַ-) : פּערע, פורע, פירע, שפּאַר : רוק, שאַר, שיב : שטאָרג, שטאָרכ(ע), שטורכ(ע), שטערכ(ע), טערכע : טורע, טאָרע. טאָרקע : סטירקע, סטאָרקע, שטאָרקע : יאָג, טריִב : טוץ, טיץ : טוק, טיק : שנעל , שנאָל : דריגע, בריקע, קאָפּ(יע), קיק נאַ-) : בוקע, בוצקע, דוצקע, דורקע, באָדע, באָדזשע, דזשאָב.

קלאַפּ, קנאַק, קנאַל, זעץ, האַמער, קראַך, האַק, שאָס, באָמבאַרדע, (גע)שמעטער : דראַוג, טראַסק, ז טשאַסק, טרעסק, טראָמאַס, טאַראַמאַסק, טראַמאַסק, טאַראַמאַטש : זבענק, בראַזדענק : כמאַל(יע), טשמעל(יע), טלוק, טליק : טיאָך, טיאָכק(ע) : באָכ(ע), בוכענצע, בוכ(ע), בוכטש(ע) : זבאָך, (ו)באָכקע, דזשאָך, דזשוך, דזשוכניע : שטיכע, שטויסל, טראָנטש, מאַרפֿגץ, מירעטש, רומאַק, ליגע, פֿאַרנאַ, שרויף, סטיס, סטיסאַק, טעלעפּע : טערעבענץ, טעלעבענץ, בעלעבענטש, טעלע-

פעטשע, טעלעמעטשע, טויטש, בויקער, לוש(ע), ליש(ע) , דיל : כליאַפּ, נאָכליאַפּ : פּליוך, ליאַזג, ליאַסק, כליאַסק, כליוסק, כליושטש, כליעשטש : וואַל(יע), וואַלגער, וואַלגאָזשע : וואָרף, שלײַדער, טלימע, טאַלעץ, שאָט : שמיץ, פֿיצקע : ואַרקע, זאַרגע, זענק, סמערגע, פּוץ, צופּ.

שלאָג, הרגע, הורג, נהרג, ניזוק, ממית : נ-) טשעק, טשיק, טאָק, קיף : מערדער, מזיק : שעדיק, מעק, דעק, טאַפּ, טונק : סמאַל(יע), וויש, רײַב, שמיר, לייג, קלונג, פֿײַף, צוואָג, בענטש, צי, שינד. ליפּ(ע), פֿליק, שניט, טרען, קײַל , טרייבער, פּאַלמעס : שטיק, דושע.

פּאַטש, ליאַפּ. פֿליאַסק, פֿראַסק, פֿלעם, פֿלאַם : פֿאַרפֿאָר, מתנת-יִד, חתימתעד, חתימה, חתמוו : ליאַמוּווקע, ליאַמעווקע, בינטל פֿינגער : שמיץ, צימבל, פֿיצקע, טשאַכטש, כוואָשטש, משקנתא : מלקות : גאָב, קיבוד, פּסק, חלק, חנרה, עליה, צדה-לדרך : קולאַק, פידקולאַקל, קנאָבל , גובערנאַטאָר, בראַנזאָלעטקע, באַרנע. יאַטקעקלאָץ, קאָפּשטיק, קאָפּקישן, פּאַטילעטשניק, הינטערקלעצל, פוטערקלעצל, בענקעלע, מתדבסתר:לעמפּל, לאַמטער(נע) : אָזר, שלאָלת : טרוקענע (נאַסע) קלעפּ : קלעפּ ווי האָגל, ווי האָלץ, ווי שפּענער, ווי שטיינער, ווי דרשה-געשאַנק : פֿײַערדיקע (קפֿולשמינהדיקע) פּעטש.

קוועטש, קניפּ , שטשיפּ, פֿידעלע, שטשיפּאַלקע : דראַפּ, צאַראַפּ, גראַטש, קרעל, ראַץ, קראַץ, קריץ, גראַבל.

געשלאָגענער, געשמיסענער, צעקאַליעטשעטער אאַו“ר — יי.

וו : געבן אימפעט, געבן אימפּולס : פֿאַרמעסטן

זיך, זאַמיערען זיך, זאַמאַכערען זיך, ראַזמאַכערען זיך : צעפֿירן די הענט.

שטופּן, שטויסן, שופּן, פּושן נאַ-) : דרענגען : פּערען, פּורען, פירען, שפּאַרן : רוקן, שאַרן, שיבן : שטאָרכען, שטורכען, טערכען, שטערמען, טורען, טאָרען, טאָרקען, סטורקען,


Page 186

סטאָרקען, שטאָרקען, שטאָרגען : יאָגן, האָנען, טריִבן : טוצען, טיצען, טוקען, טיקען : שנעלן, שנאַלן : דריגען, בריקען, בריקעווען, קאָפּ(קען, קיקן נאַ-) : בוקען, בוצקען, דוצקען, דורקען, באָדען, באָדזשען, דזשאָבען, בוצקענ(עף זיך : מאַכן באַראַן-בוץ.

קלאַפּן, קנאַקן, זעצן, האַמערן, האַקן, שאַלן, שיסן, פֿײַערן, באָמב(אַרד)ירן, שמעטערן : דראַזגען, טראַסקען, טרעסקען, טראָמאַסען, טאַראַמאַסקען, טראַמאַסקען, טאַראַמאַטשען : זבענקען, בראַזדענקען : כמאַליען, טשמעליען, טלוקען, טליקען, טיאָכען, טיאָכקען, באָכען, באָכקען, זבאָכען, זבאָכקען, בוכען, בוכטשען, דזשכען, דושוכען, דזשוכניען, טראָנטשען, טעלעפּען, טערעבענצען, טעלעבענצען, בעלעבענטשען, טעלעפּעטשען, טעלעמעטשען, טויטשען, קאַדויטשען, קאַרקערען, בויקערן, קרוישקענען, לושען, לישען, דילן : כליאַפּען, פּליוכען : ליאַזגען, ליאַסקען, כליאַסקען, כליוסקען, כליושטשען, כליעשטשען : וואַליען, וואַליאַען, וואַלגערן, וואַלגאָזשען : וואַרפֿן, שלײַדערן, טלימען, שיטן : שיִסן, שמיצן, פֿיצן, פֿיצקען : זאַרקען, זאַרגען, זענקען, סמערגען, צופּן, פוצן.

הייבן אַ האַנט : אַרויפֿלייע אַ האַנט : וואַש זיך צו : דערלאַנגען, מקבד זײַן : שלאָגן, הרגענען : הרגענען שלאָגן : הירגן, נהרגן, ממיתן : נגנ) טשעקן, טשיקען, טאָקן, קיפֿן : מקלען, דורסן, דורס זײַן, מערדערן, מזיק זײַן, מזיקן, ניזוקן, שעדיקן, מעל-דבֿרן : מעקן, דעקן, טאַפּן, טונקען, סמאַליען, ווען, רײַבן, שמירן, לייגן, קאַטײַען, קלינגען, פֿײַפֿן, צראָע, בענטע, ציִען, שינדן, ליפּען, פֿליקן, שנײַדן, טרענען, קײַלן, טרייבערן, פּאַלמעסן : דושען, שטיקן. פּאַטשן, ליאַפּען, פֿליאַסקען, פֿראַסקען, פֿלעמען, פֿלאַמע : פֿאַרפֿאָרן : מלקהן, שמײַסן, צימבלען, פּאַסעווען, קאַטעווען, פֿיצקען, קנוטעווען, גנאָטעווען, בעזעמען, שינדן, ליאָפּען, טשאַכטשען, כוואָשטשען : קוועטש.

שטשימען, קנײַפּן, (שטשיפּען, לאָפּטשען. דראַפּען, צאַראַפּען, גראַטשען, קרעלן, ראַצן, קראַצן, קריצן, גראַבלען : (ס)קאַליעטשען, קאַליטשען, פֿאַרווונדן.

געבן אַ גאָב (אַן עליה, אַ חלק אאַז“וו) — - : געבן אַ רײַב (אַ האַק, אַ שאָס אאַז“וו) אין די ציין (אין מאָרדע אאַזיוו) : געבן אַ יאָג אין די געהירן : געבן אַ מעק (אַ בענטש) איבערן קאָפּ : געבן אין קאַרק (אין קאָלנער, אין קראַגן) : געבן האַלדן און נאַקן : געבן ווטרי שען : געבן איבער די הענט (איבער דער מאָרדע אאַז“ר) : געבן מיט עפּעס איבערן קאָפּ : געבן מיט אַן אָבוך (אַ באָמע) איבערן קאָפּ : מאַכן אַ פידעלע : מאַכן אַ פֿאַרנאַ (אונטער די אויגף : שטעלן אַ גובערנאַטאָר : אָנדרייען אַן אויער : אויסדרייען אַ קזר (אַ שלאָלת) : געבן קוש די מזוּזה : מאַכן אַ משקכנס : מאַכן אַ משקנתא : לייגן אַ חתימה אויפֿן אָנים : אַרויפֿלייגן (רײַזן) אַ בינטל פֿינגער : לייגן אַ קנייטל : צולייגן אַ ליאַמוווקע (ליאַמעווקע): באַאַרבעטן, באַקליידן, באַלייע, צולייגן : שלאָגן אַ אָעה אַ מײַל (אַ מינוט צום טויט, ברוין און בלאָ, בלאָן און בלאָ, בלאָנענבלאָ, ווינדל ווייך, מכּות רצח, מכּות מרדות).

אַרדנכמאַליען, אַרײַנפֿאָרן, אַרפּנלייע אאַז“ר : אַרײַנשטעקן אַ הרגע : אַרײַנפֿאָרן (פֿאַרפֿאָרן) אין באַק (אין די עתודים, אין די לאָנים, אין די ציין, אין מאָרדע) אאַו“וו : אויספאַטשן, אויסנהרגן, אויסמקלען אאַו“וו : אויסניקערן : אויסמעסטן מיט אַ פֿלאָקן : אויסשמירן די פּאָדלאָגע מיט : דורכקלאַפּן, דורכבויקערן, דורכקאַטעווען אאַז“ר : אָפּשטעקן, אָפּמעסטן, אָפּהיימען : אויסדרייען (אָפּהאַקן, צעברעכן) די הענט (הענט און פֿיס) : ברעכן אַ בע (די עאָמות, רוק און לענד) : דעקן איבער די ביימ דעלעך : אויסטאַפּן די ביינדעלעך : ריִבן (קלאַפּן, אונטערשלאָגן) די זײַטן : מאַכן ברוין און בלאָ (בלוי) : נעמען פֿאַרן קאָפּ : אָנשלאָע, אָנהרגענען, אָנממיתן אאַז“וו : אָנברעכן (אָר


Page 187

קלאַפּן) די ביינער : שנײַדן אַ לעדער : אָנלייגן אין קאָלנער : אָנרײַבן אַ מאָרדע : אָנבאַגראָבּן : אָפּשמײַסן, אַרײַנהאַקן, אַרײַנליאַפּען, אַרײַנפֿיצקען אאַז“ר : אָפּציילן (אַרײַנציילן) אַחת ואַחת : אַריבערלייגן : מאַכן אַ באָד : מאַכן פֿאַר אַ נביא.

צעשלאָע, צעקלאַפּן, צעפּאַסעווען, צעממיתן, צענהרגן, צעבײַלן אאַן“ר : צעקײַלן און צעבײַלן : צעטרעטן מיט די פֿיס : צעקוואַשען, צעקאַראַדאַשען, צעטרושטשען, צעקנאַקן, צערײַבן, צעקוועטשן : צעדראַפּען, צעראַצן, צעגראַבלען, צעקרעלן : צעקאַליעטשען : אויסרײַסן שטיקער פֿלייש : אויסרײַסן די ציינ(עח (די האָר פֿון באָרד) : אויסשלאָע (אונטערשלאָגן, אונטערהאַקן, אַרויסנעמען, אויסשטעכן) אַן אויג (די אויגן) : מאַכן אַ בלוי אויג (אַ לעמפּל) : מאַכן (בלויע) לאַמטערנעס אונטער די אויגן : שטעלן ליכטלעך אונטער די אויגן : צעשנײַדן אויף שטיקער : נ-) אַרײַנרוקן (אַרײַנשיבן) אַ מעסער (אַ העכטל), דורכפֿעצן, פּלומפּלען, מאַכן כיק כיק, מאַכן קודל דע פֿי : שינדן (אַראָפּנעמען) די פֿעל : טרענען פּאַסן (די אָדערן) : רײַסן פאַסנווײַי : אויפֿטרענען (אויפֿשנײַדן) דעם בויך : אויסשרויפֿן אַ פֿוס : אַרויסלאָזן די געדערעם (די קישקעס) : צעדמען, צעבלוטיקן : צעיושען ווי אַ חזיר : באַבלוטיקן, באַדמען : באַמאַליעווען מיט דער רויטער יויך (זופּ) : (צע)פּלעטן (שפּאַלטן, עפֿענען, אַראָפּנעמען) דעם קאָפּ (דעם מוח) : אָפּשלאָגן אַ לונג : מאַכן נפֿון עמעצן) אַ קעויק (קרעפּלפֿלייש, אַ אַל אָל עאָמות) : מאַכן פֿאַר אַ קאַליקע : מאַכן פֿאַר אַ קדוש : מאַכן מיט אַ קאָפּ קירצער : איבערשנײַדן דעם האַלדי : זאַטשמעליען, דערטשמעליען, דערדישען, זאַדישען, צודשען : צו רעכט מאַכן : פֿיקסן נאַ-) : טאָן עמעצן זײַן רעכט : אַוועקטראָגן אויף לײַלעכער : אַרויסטראָגן אויף דרײַ שפּענדלעך.

נפֿאַרגליִכונגען) שטויסן זיך ווי אַ באָק, ווי

אַ שטעכעדיקער אָקס : שלאָגן ר אָמנען, ווי אַ הונט : שנײַדן (האַקן) ווי אין קרויט, ווי אין פר טער : צעפּאַטש ווי אַ משוגען קעלבל : שמײַסן ווי אַ פּויער, ווי אַ חדרייִנגל, ווי אַ ונב : צעקלאַפן ווי אַן עפּל , מ אַ ווײַניקן עפּל : צעקוועטשן (צעדריקן) ווי אַ וואַנץ, ווי אַ לויז, ר אַ גאָרנישט, ווי אַ יאַגדע, ווי שפּאָנגעלעס (זשר ראַרינעס), ווי אַ (האַרטע) מס : צעטרעטן ווי אַ וואָרעם אונטער די פֿיס : צערײַסן ווי אַ הערינג, ווי אַן אויסגעווייקטן הערינג : קורע כּדג זײַן : צעבײַסן ווי אַ קלב, ווי אַן עפּל, ווי אַ פֿלוי : צעשטעכן ווי אַ ייפּ : צעקרעלן ווי אַ אַויר, ווי אַ דבר אַחר, ווי אַ קאַץ.

קריגן (ליין) אַ (הרג, אַ מיש, אַן עליה אאַז“וו פּ - : קריגן געשלאָגן, געהרגעט אאַז“וו : פֿאַרזוכן אַ האַנט : (יווק מערן, געקיווקט ווערן, נהרג ווערן, ברעכן דאָס געניק, האָבן ריסוק אַברים, קלײַבן די ציינ(ער) : אַרויס מיט אַן עוולה : אָפּרײַסן אַן עוולה.

אַדי ן אימפּולסיוו, אימפּעטיק, אימפּעטפֿול, האַסטיק : געשלאָגן, געהאַקט, געוואָרפֿן אאַז“וו — יי.

פֿראַן נ די הענט ליגן ויט אע קימפּעט : מיטן מויל (מיט דער צונג) מעגסטו אַפילו אַ רינשטאָק אויסראַמען, אָבער די הענט לאָן צו רו : ער האָט דיך געשלאָגן? רוף אים הינטשלעגער : ער שלאָגט און שרײַט געוואַלד.

שפּר ן אַו מען גיט ניט נעמט מען, אַן מען שלאָגט לויפֿט מען : וואָס מען כאַפּט אַרײַן אין פֿאַרפֿאַלן : אַ פּאַטש איו לײַכטער צו באַקומען ווי צו געבן : אַ פּאַטש אַפילו ואָך זיבן יאָר געדענקט זיך : אַ פּאַטש פֿאַרגייט, אַ וואָרט באַשטייט : כאַפּט מען אַ פּאַטש, באַקומט מען נאָך אַ שונא דערצו : וואָס איו דער חילוק אויב דער נאַר שלאָגט אָדער דער אָכם שלאָגט — וויי טוט עס דאָך.


Page 188

—1 . ציִונג , אַרויסציִונג

185. צוציונג

ט : ציִונג, שלעפּונג : אַרויסציִונג, אַרויסשלעפונג : ציִעניש, שלעפּעניש : צי, שלעפּ,

פֿליק, ריס, צופּ, שטשופּ אאַו“וו פּ יי : עקס-

פּאָרט, ז עקספּאָרטאַציע.

וו : ציִען, שלעפּן, טערעפען, שאַר-ען, טאַרכענ(ען) : צופּן, שטשופּען, שטשיפּען,

סקובען, פֿליק, שלײַסן, סיפּען, ציפּען,

ניקערן, יעטן, פּאָלע(ווע)ן, פּעלע(רע)ן — ז-2 :

רײַסן, ריפּען, טריפּען, טריפּלען, דריבלען. זויגן, זייגן, נאָגן, טשמאָקען, סמאָקען,

סמאָטשקען, סמאָקטשען, שמאָקצען : פּאָמפּען,

פּומפּן, פּלומפּן : צאַפּן, מעלקן : שעפּן : טונ-

קען : פֿיש.

אַרויסציִען, עקסטראַהירן : אַרויסדרייען,

אַרויסשרויפֿן, אַרויססילען, אַרויסהייבן,

אַרויסמאַכן, אַרויסשאַרן, אַרויסקערן, אַרויס-

נעמען, אַרויסקריגן, אַרויסדערטאַפּן, אַרויס-

באַקומען, אַרויסקלײַבן, אַרויסטראָגן : אַרויס-

רופֿן, אַרויסנאַרן, אַרעקנאַרן : אַרויספֿירן,

עקספּאָרטירן : אַרויסברענגען, אַרויסדער-

לאַנגען : אויסשרויפֿן, אויסשאַרן, אויסקערן

אאַז“וו : אַפֿירציִען, אַפֿירשלעפּן, אַפֿירטאַסקען

אאַז“וו : אָפּצאַפּן, אָפּשטעכן, אָפּוייגן אאַז“וו :

אַרעקציִען, אַוועקשלעפּן, אַוועקטאַסקען

אאַז“וו — ווער-ן -י- אַרויס- : אויסוואָרצלען, אויס-

וואָרטען, אויסקאָרענייען, אויסקאָרטשעווען

נפֿאַרגלײַכונגען) שלעפּן ווי אַן אייול, ווי אַ

פֿערד, ווי אַן אָקס דעם יאָך, ווי אַ קאַץ אַ מויז,

ווי אַ קאַץ אַ קעצעלע : צופּן ווי אַ קינד דער

מאַמעס פֿאַרטעך, ווי אַ ציג פֿון אַ שטרויענעם

דאַך, ווי אַ שיבהניק די באָרד, ווי אַ מעל-

האָיתל דאָס בערדל.

פֿראן ן שלעפּ נישט, ס'אין נישט קיין פגר : שלעפּ מיך, איך בין (גיי) גערן.

זען אוּיך: אַרויסשטויס 173.

ס : צוציִיִקייט, מאַגנעטישקייט אאַז“וו —אַר : צוציִונג, אַטראַקציע : צוצי-כוח, צוצי-

קראַפֿט, כוח-המושך, מאַעעטיזם אאַו“וו — 1-4 :

גראַוויטעט, גראַריטאַציע : נִעל-אַי-מאַגנעטיזם,

מעומעריזם : מאַגנעט, -מאַגנעס.

וו : ציִען זיך צו, גראַוויטירן : צוציִען, מאַגנעטיזירן.

נפֿאַרגלײַכונגען) ציִען ווי מיט צוואַנגען, ווי

אַ מאַגנעט (צו אײַונשטאָל), ווי דאָס פֿערד צו

דער טאָרבע, ווי דעם שיכור צום פֿלעשל ,

ווי צו דער שמד, ווי אַ זומער-פֿייגעלע צום

פֿלאַם.

אדי : צוציִיִק, צוציִענדיק, ז אָנציִענדיק, אַטראַקטיוו, מאַגנעטיש.

זען אויך : קראַפֿט 104, נעמוט 481

186 . אָפּשטויסונג

ס ן אָפּשטויסונג, אָפּטרײַבונג, אַוועקטוונג אאַז“ר : אָפּשפּאָר, אָפּשטויס, אָפּטרײַב,

אָפּיאָג אאַן“וו — יי : אָפּשטויסקראַפֿט, אָפּשטויס-

כּוח, אָפּשטופּקראַפֿט, אָפּשטופּ-כוח אאַז“ר.

וו ן אָפּשטויסן, אָפּשטופּן, אָפּוואַרפֿן, אָפּשלײַדערן אאַו“וו — ווערגן קיט אַוועק- : דוחה

זײַן (בידים) , מדחה זײַן : מרחיק זײַן, מרחק

זײַן, דערווײַטערן, אָפּווײַטערן : אַוועק-

מאַכן, אַוועקטאָן, אַוועקפטרן, אַרעקשאַפֿן,

אַוועקראַמען, אַוועקוואַרפֿן, שלאָגן כּאָרות,

אַרעקשלײַדערן, אַרעקשמײַסן, אַרעקשמיצן,

אַרעקהאַקן, אַוועקקנאַקן, אַרעקקלאַפּן, אַוועק-

שלאָגן : אַוועקשאַרן, אַוועקקערן, אַוועקרוקן,

אַוועקקײַקלען, אַרעקשיטן, אַרעקגיסן, אַוועק-

וואַשן, אַוועקשווענקען, אַרעקפֿלייצן, אַוועק-

בלאָזן : אַוועקטרײַבן, אַרעקיאָגן, אַוועקשטופן,

אַוועקשטויסן, אַוועקשטורכען, אַוועקשנעלן :

אַוועקשיקן, אַוועקפּעקלען.

זען אוּיך : אויסשליסוט 88, אַרויסשטויס 198.


Page 189

187—188

187. אָנקום , דערנענטערונג ,

דערשײַנונג

ם : אָנקומונג, צוקומונג, אײַנרוקונג אאַז“וו : אָנקום, צוקום , צופֿאָר אאַז“ר — יי : דערשײַנונג, ווײַזגעבונג, יאַרקע : אומקער, צוריקקער, רע(ע)מיגראַציע.

וו ן קומען צו גיין, קומען צו פֿאָרן, קומען צו פֿליִען אאַז“ר — 70 1 : נקי) פּשילעכען, פּשיכילען : אַהיימקומען, אומקערן זיך, צוריקקערן זיך, רע(ע)מיגרירן : קומען צו אַ ברעג, אײַנשיפֿן זיך, אויסשיפֿן זיך : אַראָפּגיין (אַרונטערגיין, אויסשטײַע, אַרויסזעצן זיך) פֿון שיף : אײַנרוקן : נאַעראָפּלאַן) אַראָפּלאָזן זיך, אַרונטערלאָזן זיך, לאַנדן, לאַנדיקן, ערדיקן : אָנקומען, אָנגיין, אָנציִען, אָנטראָגן זיך, אָנרוקן זיך, אָנדרייען זיך, אָנלויפֿן, אָנפֿאָרן, אָנשווימען, אָנפֿליִען, אָנפֿלייצן, אָנפֿליסן.

דערגיין, דערלויפֿן, דערפֿאָרן, דערפֿליִען, דערשווימען, דערשטיִע, דערקלעטערן, דערפּויזען, דערקריכן, דערשלעפּן זיך, דערשטופּן זיך, דערקײַקלען זיך, דערקלײַבן זיך, דערשלאָגן זיך, דערגרייכן, דערביווען זיך, דאָביווען זיך : פֿאַרגיין, פֿאַרפֿאָרן, פֿאַרקריכן, פֿאַרשלעפּן זיך : צושלאָגן זיך, צוקריגן זיך, צורײַסן זיך : אָנגרייכן, אָנשלאָגן, אָנשפּאַרן, אָנהאָקן : אַראָפּקומען, אַראָפּכאַפּן זיך, אַראָפּפֿאָרן, אַראָפּלאָזן זיך : אַריבערגיין, אַריבערקומען, אַריבערכאַפּן זיך, אַריבערלויפֿן, אַריבערשפּרינגען, אַריבערפֿאָרן.

גענען, גענענען, דערנע(ע)נטערן זיך : צוגיין, צוקומען, צושפּאַנען, צושפּרײַון, צוטרעטן, צואײַלן, צולויפֿן, צויאָגן זיך, צולאָון זיך, צושפּרינגען, צופֿאָרן, צופֿליִען, צושיפֿן זיך, צושיפֿלען זיך, צושווימען, צוגליטשן זיך, צופֿלייצן, צופֿליסן, צושטראָמען, צוקריכן, צופּויזען, צוקלעטערן, צושלעפּן זיך, צוהינקען, צומאַכן זיך, צושאַרן זיך, צוראַטשקערען ויך, צורוקן זיך, צושפּאַרן ויך, צושטופּן

זיך, צשטויסן זיך, צופּערען זיך, צושלײַכן זיך, צוונבענען זיך, צוקײַקלען זיך, צוקוילערן זיך, צוקאַטשען זיך : אונטערגיע, אונטערקומע, אונטערלויפֿן, אונטעריאָגן זיך, אונטערשפּריר גען, אונטערפֿאָרן, אונטערפֿליִען, אונטערשווימען, אונטערקערן זיך, אונטערשאַת זיך, אונטעררוקן זיך, אונטערדריען זיך, אונטערקײַקלען זיך, אונטעראַנבענען זיך, פֿאַרננבענען זיך : אײַניאָע, אָניאָע, דעריאָגן.

דערשײַנען : קומען צו אָלום : רדזן זיך, באַיייִין זיך, אַ ווײַן געבן זיך : דורכוואַרפֿן זיך, דורכמישן זיך : פֿאַרראַטן זיך, וואַרפֿן זיך (פֿאַלן) אין די אויגן : וויִון די אויע (דאָס אָנים) : קומען פֿאַר די אויגן : יאַווען זיך, אָפּיאַווען זיך, דערנעמען זיך : אַרײַנשטעלן זיך, שטעלן זיך פֿאַר : מעלדן זיך, מעלדעווען זיך, אײַנמעלדן זיך, ז אָנמעלדן זיך, פֿאַרמעלדן זיך, פּרעזענטירן זיך : אַפֿירגיין, אַפֿירקומען, אַרויסקומען, אַפֿירשפּרינגען, אַרויסשפּרינגען : אַרויסקריכן פֿון באַהעלטעניש : ז אויפֿטויכן, ז אַרויפֿטויכן : אַרויסשטעלן זיך, אַרויסטרעטן, אויסושקסן, אַרויפֿשווימען : נתולה ווערן, אַנטפּלעקן זיך, אויסגעבן זיך, דורכברעכן די וואָלקנס — בּ-נ . נפֿאַרגלײַכונגען) אַראָפּלאָזן זיך ווי די היישעריקן : צוגיין ווי אַן אונטערלעקער, ווי אַ חניפֿותניק, ווי אַ ננב (אויף די שפּיץ פֿינגער), ווי אַ קאַץ צו סמעטענע, ווי אַ באָק צו אַ שפּיגל , ווי צום אייגענעם קאַמאָד, ווי אַן אָמתער נִעלהאָית : צושפּרינגען ווי אַ ווילדער, ווי אַ משוגענער, ווי מען וואָלט אים אָפּגעבריט דעם עק : אויסוואַקסן פֿון אונטער דער ערד.

פֿראַן : הינט בילן, מחואָנים (סוחרים) פֿאָרן !. זען אויך : נאָענטקייט 120 , אַרײַנגאַנג 188, אַנטפּלעקוט 352. 188 . אָפּגאַנג , דערווייטערונג , פֿאַרשווינדונג

ס : אויסוואַנדערונג, אָפּמאַרשירונג, דערווײַטערווג אאַז“וו, אָפּגאַנג, אָפּמאַרש, אָפּ-


Page 190

פֿאָר, אָפּרײַזע, אָפּלויף , אָפּפֿלי אאַז'ר, אַוועקגאַנג, אַוועקמאַרש, אַרעקצי, אַוועקפֿאָר אאַז“וו, אַרויסגאַנג, אַרויסמאַרש, אַרויספֿלי אאַו“ר פּ יי : עמיגראַציע, עראַקואַציע, גירוש, אויסזידלונג נאונטער די דײַטשן אין דער צווייטער וועלטמלאָמה) : פֿאַרשווינדונג, פֿאַרפֿאַלעניש, פֿאַרכאַפּעניש : אָפּשייד, שיידונג, געזעגעניש, (גע)זעגענונג, אָפּגעזעגענונג, פּרישה.

אויסוואַנדערער, עמיגראַנט : אָפּפֿאָרפּלאַץ, אָפּפֿאָרפּאָרט.

וו ן אָפּגיין, אָפּמאַרשירן, אָפּאײַלן, אָפּלויפֿן, אָפּוואַנדערן, אויסוואַנדערן, עמיגרירן, אויסרוקן, עוואַקויִרן זיך, מפֿנה אָקום זײַן : אָפּפֿאָרן, אויספֿאָרן נאַ-) , אָפּרײַזן, אָפּרײַטן, אָפּשווימען, אָפּשיפֿן זיך, אָפּרודערן, אָפּזעגלען, אָפּשיפֿלען זיך , אָפּפֿליִען, אויספֿליִען, אָפּשוועבן.

אַוועקגיין, אַוועקהולכן, נקי) אַרעקכיליען, אַנטכיליען : אויסגיין נדיאַל, אַ-) , אַרעקשפּאַנען, אַוועקשפּאַצירן, אַוועקמאַרשירן, אַוועקשלעפּן זיך, אַרעקקריכן, אַוועקקײַקלען זיך, אַוועקאײַלן, אַוועקלויפֿן, אַוועקשפּרינגען, אַרעקציִען, אַוועקטראָגן זיך, אַוועקפּעקלען זיך, אַוועקפּאַקן זיך, אַוועקלאָזן זיך, אַוועקוואַנדערן, אַוועקקנאַקן, אַרעקפּלינטען, אַוועקפֿאָרן, אַוועקרײַזן, אַוועקזעגלען, אַוועקשיפֿן זיך, אַרעקרודערן, אַוועקשווימען, אַוועקשיפֿלען זיך, אַוועקרײַטן, אַרעקפּאַטשן, אַרעקפֿליִען, אַרעקשוועבן : אַוועקמאַכן זיך, אַוועקרוקן זיך, אַרעקקריע זיך, אַוועקכאַפּן זיך, אַוועקדרייען זיך, אַוועקשאַרן זיך, אַרעקאַנבענען זיך : אַוועקגיין אָן אַ זײַגעוונט : פֿאַרלאָזן, פּרעסירן, שלאָגן בּאָרות מיט.

אַרויסגק, אַרויסטרעטן, אַרויסשפּריִון, אַרויסמאַרשירן, אַרויסלויפֿן : אַרויסלאָזן זיך (אין וועט : אַרויספֿאָרן, אַרויסוואַנדערן, אַרויסשווימען, אַרויסשיפֿן זיך, אַרויספֿליִען, אַרויס-י שוועבן, אַרויסקריכן, אַרויספּויוען: אַרויסמאַכן זיך, אַרויסנאַת זיך, אַרויסאָבענען זיך. אָפּ-

וובענען זיך, אַרויסכאַפּן זיך, אַרויסגליטק זיך, אַרויסשלײַכן זיך, אַרויסרוקן זיך, אַרויסארן זיך, אַרויסראַטשקערען זיך, אַרויסקאַראַטשקען זיך, אַרויסקאַראַבקען זיך, אַרויסקאַראַסקען זיך, אַרויסקאַפּײַען זיך, אַרויסדראַפּען זיך, אַרויסוויקלען זיך, אַרויספּלאָנטען זיך, אַרויספלאָנטערן זיך, אַרויסדרייען זיך, אויסריליען זיך, אויסדולן זיך, אַרויסרײַסן זיך, אַרויסבאַפֿרײַען זיך, אַרויסראַטעווען זיך, אַנטלויפֿן — 432.

דערווײַטערן זיך, אָפּווײַטערן זיך, מרחיק זײַן זיך, מתרחק זײַן זיך, צוריקציִען זיך, אָפּטאָן זיך פֿון, אָפּרײַסן זיך פֿון, אָפּלאָנטשען זיך פֿון, אָפּטשעפּען זיך פֿון, אָפּזיצן פֿון, אָפּבויען פֿון, אויסשפּאַנען זיך פֿון, אַראָפּקריכן פֿון אאַז“וו — 1 3 : אָפּפֿליסן, פֿאַרפֿליסן, אַוועקפֿליסן, אָפּפֿלייצן, אָפּשטראָמען, אַוועקשטראָמען : אָפּרוקן זיך, אָפּטראָגן זיך, פֿאַרנעמען זיך, אָטפּראַווען זיך, אַפֿירכאַפּן זיך : (אַלייבאַזײַטיקן זיך : (אַוועקגיין פֿון (אויס) די אויגן : נעמען דעם דרך (דעם וועג, די וואַר) : נעמען דאָס פּעקל מיטן זעקל : נעמען די פֿיס אויף די פּלייצעס : לאָזן זיך אין וועג אַריִן : קושן די מוווה : מאַכן מר-אָקום נננ) , זאָע גודבך נאַ-) .

אַרויסקלײַבן זיך, (אַרויס)ציִען זיך, אויספֿירן זיך : נדיאַל) קרויסטענען זיך, קרויסקענען זיך : עוקר דירה זײַן, מופֿן נאַ-) .

צעשיידן זיך, אָפּשיידן זיך, נעמען אָפּשייד, נעמען רשות נאַר-) , (גע)זעגענען זיך, אָפּגעזעגענען זיך, צעזעגענען זיך.

פֿאַרשווונדן ווערן, פֿאַרשווינדן, נדיאַל) פֿאַרשרינען, אַנטשווינדן : נעלם ווערן, קלה (ונאבד) ווערן, אויסגערונען ווערן, פֿאַרלוירן ווערן, פֿאַרפֿאַלן ווערן (אונטער די הענט), באַגראָבן ווערן, פֿאַרכאַפּט ווערן, אײַנגעזונקען מערן, ניט אַהיימקומען אויף שבת, (אויס)פֿעלן זיך, אויסגיין זיך, אַנטקומען, אַהינטאָן זיך, אַהינקומען, אויסן בלײַבן : ניט ווערן (ניט סטײַען)

128


Page 191

188—189

אונטער די הענט : אַוועקגק מיטן האָסער (מיטן ווינט, מיטן שטויב, מיטן רויך).

ופֿאַרגלײַכונגעח אַוועקגיין (אַוועקפֿליִען, פֿאַרשווינדן) ווי דער נעכטיקער טאָג, ווי אַ (זיסער) אָלום, ווי אַ שאָטן, ווי אַ רגעלע גליק, ווי אַ פֿייגעלע פֿון שטײַג, ווי אַ פֿייגעלע פֿאַר אַ שפּאַרבער, ווי רויך, ווי דער רויך פֿון קוימען : אײַנגעזונקען ווערן ווי קורח : צערינען (צערונען ווערן) ווי נדן, ווי רעגן-וואַסער : פֿאַרלירן פֿון די אויגן : ניט אָנזען ווי דעם נעכטיקן טאָג.

פֿראַן : פי פאַ פּאָ — ער איי שוין ניטאָ : ער איז שוין אין פֿוקסנלאַנד : אַוועק דער פֿויגל : אַוועק אָן אַ וועג און אָן אַ שטעג : אַוועק ואיננו : והנלד איננו : אָלך משה אָרדכי : אַ גוטן טאָג מיט דער קאַפּאָטע : איך האָב שוין געוואָלט לאָזן אויספּויקן : אַ גוטן טאָג : אַ גוטע נאַכט : אַ גוטן אָמיד : אַ גוטן שבת : אַ גוטן סום-טוב אאַו“וו : האָט מיר אַ גוטן זײַט זיך נ--) : האָט מיר אַ גוטן זײַטשיק נ-פּ) : זײַט מיר און האָט מיר : האָטס מיר און זײַטס מיר : אַדיע : צום זען זיך (אין גיכן) : ז אויף ווידערזען : ז צום רידערוען : אָ רערואַר : להתראות נא'י) : זײַט געזונט : פֿאַרבלײַבט געזונט : זײַט געוונט און שטאַרק : גייט געזונט(ערהייט) : פֿאָרט געוווט(ערהייט) : קומט געזונט : אַ גליקלעכע רײַזע : באָן וואָיאַיש : קריך אַתה בצאאָך : האָם יצליח דרקך.

שפר ן אויס די אויגן, אויס דעם האַרצן : ווײַט פֿון די אויגן, ווײַט פֿון האַרצן : דאַלי אָטשי דאָלי סערדצע : לאָו דאָס קאַלב לויפֿן — עס וועט זיך אויסהונגערן, וועט עס אַליין קומען אַהיים : ווען ציִען זאָל זײַן אַ גוטע יאַך וואָלט עס אין קינות ניט געשטאַנען נווערטערשפּיל : ציִען — עיון) : דרײַ מאָל געצויגן אין ערגער ווי איין מאָל אָפּגעברענט.

זען אויך : אַרויסקום 190, דורכגאַנג 194, אַנטריטט 482.

189 . אַרײַנגאַנג

ס ן אַרײַנגייונג, אַרײַנדרינגונג, אַרײַנוואַנדערונג אאַו“וו, אַרײַנגאַנג, אַרײַנקום, אַרײַנטרעט, אַרײַנטריט, אויפֿטריט, אויפֿטרעט, אַרײַנקער, אַרײַנבראָר, ז אַרײַנברוך, אַרײַנרײַס אאַן“וו — יי : עמיגראַציע, עליה.

אַרײַנגייער, אײַנגייער, יוצא ו(יכנס, באַזוכער, גאַסט, אורח, נײַער אָנים, אָנים חדשות, אָנים חלשות נ-פּ) — 4-פּ : אײַנוואַנדערער, אימיגראַנט, עולה ל“ר עולים נא'י) , גרינער, נײַ געקומענער, אַרײַנדרינגער, אַרײַנברעכער אאַו“וו — יי.

וו : אַרײַנגיין : האָבן אַן אַרײַנגאַנג : האָבן אַ דריסת-הרגל : אַרײַנקומען : וויזיטירן, באַזוכן : מאַכן אַ וויזיט (אַ באַוור) : קומען צו גאַסט : קומען מיט אַ וויזיט (מיט אַ באַזוך) : אָפּשטאַטן אַ ריייט (אַ באַיוך) : אַרײַנכאַפּן זיך מיט אַ וויזיט : אָפּגעבן (אָפּצאָלן) אַ וויזיט : מאַכן זיך אַ פֿיסל (אַן אַרײַנגאַנג) : געפֿינען דעם וועג : אַרײַנשטעלן אַ פֿיסל : פֿאַרנאַד(ו)יען זיך, פֿאַרנאַראָווען זיך : אָפּטרעטן : מאַכן אַן אָפּטרעט (אַן אָפּטריט) : אַרײַנשמעקן, אַרײַנפֿאַלן אאַן“ר — 554 .

אַרײַנלאָזן זיך, אַרײַנשטעלן זיך, אַרײַנטרעטן, אויפֿטרעטן, אַרײַנשפּאַצירן, אַרײַנמאַרשירן, אַרײַנלייפֿן, אַרײַנשפּרינגען, אַרײַניאָגן זיך : אָנקומען, אָנרוקן אאַו“ר — 87 1 : אַרײַנשטײַגן, אַרײַניעצן זיך, אַרײַנפּעקלען זיך, אַרײַנלייגן זיך, אַרדנציִען זיך, אַרדנקלײַבן זיך, אַרײַנמופֿן נאַ-) , אַרײַנוואַנדערן, אימיגרירן : אַרײַנשטראָמען, אַרײַנפֿליסן, אַרײַנגיסן זיך, אַרײַנשיטן זיך : אַרײַנשאַרן ייר, אַרײַנגעבן זיך , אַרײַנמאַכן זיך, אַרײַנדרייען זיך, אַרײַנכאַפּן זיך, אַרײַנשמוגלען זיך, אַרײַנןנבענ(עף זיך, אַרדנשלדכן זיך, אַרײַננאַרן זיך, אַרײַנבאַרען זיך, אַרײַנפּלאָנטערן זיך, אַרײַנפֿלעכטן זיך : אַרײַנראַרפֿן זיך, אַרדנראַליען זיך, אַרײַנקריכן, אַרײַנפּויזען, אַרענעלע-ן זיך, אַריִנראַטשקע-


Page 192

189—192

ווען זיך, אַריִנטאַראַנאַניען זיך, אַרדנקײַקלען זיך, אַרײַנקוילערן זיך, אַרדנקאַטשען זיך : אַרײַנפֿאָרן, אַרײַנקערן, אַרײַנקערערען, אַרדנקירעווען, אַרײַניעגלען, אַרײַנשיפֿן זיך, אַרדנשרימען, אַרײַנשיפֿלען זיך.

אַרײַנדרינגען : מאַכן אַן אינראַייע : אַרײַנרײַסן זיך, אַרײַנברעכן זיך, אַרײַנרוקן ייר, ז אַריִנשיבן זיך, אַרײַנשפּאַרן זיך, אַרײַנשטופּן זיך, אַרײַושטויסן ייר, אַרײַנפּערען זיך, אַריִגדריקן זיך, אַרײַנקרעטשן זיך, אַרײַנפּאַקן זיך, אַרײַנפּרעסן ייר, אַרענע-ן זיך , אַרײַנשנײַדן זיך, אַרײַנהאַקן זיך : אײַנגיין, אדנראַנדערן, אײַנברעכן זיך אאַו“וו — ייעינן -י- אַרעני.

נפֿאַרגלײַכווגען) אַרײַנפֿאַלן ווי אַ היישעריק, ווי אַ נוון אין סוכה , ווי אַ גאָט מיט אונדן : אַרײַנכאַפּן זיך ווי אַ טכויר אין אַ הינערשטײַג. זען אויך : אָנקום 187, אַרײַנטו 191, אַרײַעעם 192.

190 . אַרויס קום

ס : אַרויסקומונג, אַרויסגייונג אאַז'וו, אַרויס-

קום , אַרויסגאַנג אאַז“וו — יי : עמיסיע.

וו : אַרויסקומען, אַרויסגיין, אַרויסוואַקסן,

אַרויסבליִען, אַרויסשפּראָצן, אַרויסגראָזן, אַרויספּיקן זיך, אַרויסשיילן זיך, אַרויסוויקלען זיך, אַרויסשפּרינגען, אַרויסשטראָמען, אַרויספֿלייצן, אַרויספֿליסן, אַרויסשפּריצן, אַרויסרינען, אַרויסקאַפּען, אַרויסטריפֿן : נרויך) אַרויסזעצן, אַרויספּלאַצן, אַרויסבוכען, אַרויסוואַליען : אויסוואַקסן, אויסבליִען, אויסוויקלען זיך אאַן“ר — ווערגן -י- אַרויס-.

זען אוּיך : אָפּגאַט 188, אַנטריטע 2—.

וו : אַרײַנטאָן, אַריִנמ-ן, אַרײַנלייע, אַרער געבן, אַרײַנזעצן, אַרײַנשטעלן : צולאָזן נעחרי-) : אַרײַושטוקערען, אַרײַנפּראַווען, אַרײַנפּאַקן, אַרדואַר-עטן, אַרדנבויען, אַרער מויערן, אַרײַנוועבן, אַרײַנשפּינען, אַרײַטייען, אַריִנשטע-ן, אַרײַנהעפֿטן, אַרײַושטריקן, אַרײַנפֿלעכטן, אַרדוריקלען, אַריִנקלעפּן, אַרדנקלייען, אַרדנקלײַסטערן, אַריִנקנעטן, אַרדנשמעלצן, אַרײַנמישן : אַרײַנקלאַפּן, אַרײַנהאַקן, זאַגאָזדזשען נאַ טשוואָק) , אַרײַנקנאַקן, אַרײַנשלאָגן, אַרדנשרויפֿן, אַרײַנדרייען, אַרײַניאָגן, אַרײַנטרײַבן, אַרײַנוואַרפֿן, אַרײַנפּוצן, אַרדנשלדדערן, אַריִנטיצען, אַריִנראַליען, אַרײַוקײַקלען, אַרדנקאַטשען, אַרײַנעילערן, אַרײַנבאַל(ע)מען.

אַרײַנפֿירן, אימפּאָרטירן : אַרײַנקערן, אַרײַנשאַרן, אַרײַנרוקן, ז אַרײַנשיבן, אַרײַנשפּאַרן, אַרײַנשטופּן, אַרײַנפּערען, אַרײַנדריקן, אַרדנקרעטשן, אַרדנפּרע-ן, אַרײַנגראָבן, אַרײַנפֿלאַנצן, אַרײַנשטויסן, אַרײַנשנעלן, אַריִנ-ילען, אַרײַנצילערען, אַריִנפֿעדעמען, אַרײַנשטעקן, אַרדגשטעכן, אַרײַנטערכענען, אַרדושטאָפּן, אַרדנפּאַקן, אַרײַנשיטן, אַריִנשאָקלען, אַרײַנטרייסלען, אַריִנטרעסען : אינטערפּאָלירן, אינפֿילטרירן : אַרײַנגיסן, אַרײַנשענקען, אַרײַנשפּריצן, אינאָקולירן : אַרדנשפּרענקלען, אַרדנשפּרינקלען : אַרײַנבראָקן, אַרײַנברעקלען : אַרײַנהויכן, אַריִנעטעמען, אַרײַנגלאָין, אַרײַנרייען : איִנטאָן, אײַנוועבן, אײַנפֿלאַנצן, אײַנפֿעדעמען אאַז'וו — ווערבן מיט אַרע-.

191 . אַרײַנטו

192 . אַרײַננעם

ס : אַרײַנטוונג, אַרײַנמישונג, אַרײַנשפּריצונג

אאַז“וו, אַרײַנטו, אַרײַנמיש, אַרײַנשפּריץ אאַו“ר — יי : איניעקציע, אינאָקולאַציע, אינפֿוויע, אינפֿילטראַציע, אינטערפּאָלאַציע.

ס : אַרײַננעמונג, צולאָזונג, אויפֿנעמונג אאַזיר : אַרײַננעם , אַרײַנפֿיר, אימפּאָרט, אַריִנטראָג, אויפֿנעם, ז אויפֿנאַם , קאָלת-אָנים, אַרײַנלאָז, צולאָז אאַז“ר — יי : אינהאַלאַציע.


Page 193

192—193

אימפּאָרטירער, אימפּאָרטער. ז אימ פּאָרטיאָר.

וו : אַרײַננעמען, אויפֿנעמען, מקבל קנים זײַן,

אַרײַנלאָזן, צולאָון, אַרײַנבעטן, אַרײַנרופֿן, אַרײַננאַרן, אַרײַנבאַיוען : אַרײַנברענגען, אַרײַנטראָגן, אַרײַנשלעפּן, אַרדנטאַ-קען, אַרײַנציִען, אַרײַנפֿירן, אײַנפֿירן, אימפּאָרטירן, באַציִען, אַראָפּברענגען, אַרײַנשמוגלען, אַרײַנאַנכֿענען.

אײַנאָטעמען, אײַנעטעמען, אינהאַלירן : אָנזאַפּן (זיך) מיט, אײַנזאַפּן, אַבסאָרבירן, אַדסאָרבירן, אָנציִען (זיך) : זויגן, זיגן, נאָגן, סאָקן נאַ-) , טשמאָקען, סמאָקען, סמאָקטשען, סמאָטשקען, שלינגען, טרינקען — 4-- .

אינוו : אַרײַן ! : ווער אין דאָ? : קאַם אע ! נאַ-ז זען אויך : אײַנשליסוט 35, אַרײַנטו 191, געזעלשאַפֿטלעכי קיט 554, אידלקיט —5.

193 . אַרויסשטויס

ס : אַרויסשטויסונג, אַרויסטרײַבונג, אַרויס-

שיקונג אאַז“ר : אויסגאָס, אויסבראָך, ז אויסברוך אאַז“ר — יי : דעפּאָרטאַציע, ז אויסוויִן : וּלות : עוויקציע, עקסמיסיע, מופֿצעטל נאַ-) : עקספּאָרט, ז עקספּאָרטאַציע : עקספּאָרט(יר)ער, ז עקספּאָרטיאָר : וויקידעלע. וו : אַרויסוואַרפֿן, אַרויסשליִדערן, אַרויס-

שמײַסן, אַרויסשמיצן, אַרויסזאַרגען, אַרויסזאַרקען, אַרויסציפּן, אַרויספּוצן, אַרויסזבענקען, אַרויסטראַסקען, אַרויסטרעסקען, אַרויסטראָמאַסען, אַרויסטראַמאַסקען, אַרויסשמעטערן, אַרויסשטופּן, אַרויספּוע נאַ-) , אַרויסשטויסן, פֿאַרשטויסן, אַרויספּערען, אַרויסטאָרען, אַרויסטורען, אַרויסטורקען, אַרויסטערכען, אַרויסטאָרקען, אַרויסשטערכען, אַרויסשטורכען, אַרויסבריקע(ווע)ן, אַרויסטעלעפּען, אַרויסממיתן, אַרויסהרגענ(עח, אַרויסנהרגן, אַרויסטרײַבן, דורכטרײַבן, פֿאַרטריִבן, אַרויסשע, דורכיאָע, פֿאַריאָגן,

אַרויסמשלחן. משלח זע. אַרויסעסן, אַרויסבײַסן, אַרויסיאַדען, אַרויסבאַ(ג)לייטן, אַרויסהייסן, אַרויסבעטן, אַרויספֿירן, אַרויסזעצן, אַרויסשטעלן, אַרויספטרן, אַרויסרייכערן, אויסהאָבן.

אַרויסוואַרפֿן (ווי אַ מויו) אויף צוויי (דרײַ) שפּענדלעך : אַרויסוואַרפֿן אַכטקאַנטיק : ניט לאָזן אויף די אויגן : טרײַבן האַלדו און נאַקן : מקבד זײַן מיט השימט נאַואַד : געבן דעם וועג (דעם דרך, די האָנקע) : געבן אַ פֿור מיט אַ גלעקל : געבן אין קאַרק: געבן האַלדן און נאַקן : געבן אַ זעץ אע ווי הייסט מען עס : געבן אַ פּאַסירצעטל (אַ פּאַסירשײַן) : ווײַזן דעם וועג (דעם דרך, די טיר) : עפֿענען מיטן קאָפּ די טיר : אַראָפּוואַרפֿן פֿון אַלע טרעפּ.

אַרויסשיקן, פֿאַרשיקן. דעפּאָרטירן. אויסווײַזן, אויסזידלען ואונטער די דײַטשן אין דער צווייטער וועלט-מלאָמה) , אויסליווערן. אַרויסגעבן, איבערענטפֿערן : עקספּאָרטירן.

אויסקרעטע, אויסדריקן, אויספּרעסן : נוועש) אויסרינגען, אויסדרינגען, אויסדרענגען, אויסדרייען : אַרויסקלאַפּן, אַרויסהאַקן, אַרויסקנאַקן, אַרויסשלאָגן, אַרויסביטשערען, אַרויסברעכן, אַרויסשפּאַרן, אַרויסרוקן, ן אַרויסשיבן, אַרויסשאַרן, אַרויסקאַטשען, אַרויסקײַקלען, אַרויסקערן, אַרויסטרייסלען, אַרויסשאָקלען, אַרויסשיטן, אַרויסגיסן : אויסשלאָע, אויסברעכן, אויסקערן אאַז“וו . ן מיט אַרויס-.

נפֿאַרגלײַכונגעח אַרויסוואַרפֿן כּאָרס הנִישבר, ווי (אַ שטיק) מיסט : אַרויסטרײַבן ווי אַ קלב, ווי אַ הונט, ווי אַ צויג, ווי אַ חזיר : אויסקערן ווי מיט אַ בעזעם, ווי מיט אַן אײַזערנעם בעזעם, ווי מיט אַ באַרשט : אַרויסגיסן ווי אויפֿן הונט, ווי אויף אַ אַויר אַ פּאָמוניצע.

אינוו : אַרויס(עט) ! : אַוועק(עט) ! : אַוועק פֿון

מײַנע אויגן ! : גיי פֿון דאַנען ! : גיי פֿון וואַנען דו ביסט געקומען ! : גיי אין דײַן רו אַרק ! : גיי (מיט די הינעח שלאָפֿן ! : גי בע די הינער ! :


Page 194

גיי קע גוע ! : גיי אויף באַקשט ! : גיי שינעס פוצן ! : פֿאָר אין גאַס אַרח ! : טו דיר אַרדן שמאַלץ אין טאָפּ און פּוטער (טער) אויפֿן קאָפּ ! : גיי (י דאָסן) אויפֿן לעבער-יִם ! : גיי אַרויס, מען רעדט דיר אַ שידוך : גיי !- קום ביידע : גענומען און געגאַנגען ! : טראָג זיך אָפּ ! : פֿאַרנעם זיך ! : רוק זיך ! : פּאַשאָל ! : וואָן ! : פאַשאָל וואָן ! : יוחנע וואָן, ישאָעאל וואָן ! : אָלך משה אָרדכי ! : ויִשלח מיט די פֿיסלעך ! : לקה דודי ! : דײַן פֿוס זאָל בײַ מיר נישט געדאַכט ווערן ! : דײַן זראַניע זאָל זיך דאָ נישט געפֿינען ! : דײַן פֿוס און דײַן גליד זאָל זיך דאָ נישט געפֿינען ! : זײַט מוחל און פֿאַלט מיר מענע טרעפּ ניט אַרונטער ! : אָרוך שפּטרני ! : קטור אַ אָמץ ! : וב“ח) אַ קיש !ן אַ קאָטאַ !ן אַפּשיק !: אַפּודזשעס !ן זאַסיע ! : ואַזיר) אַיוטש ! : יוקש ! : נפֿערד) הײַטאַ ! : האָטאַ ! : וויאָ !.

פֿראַז : מע קען קיין סייר גיט זיִן — אַי מען הייסט גיין דאַרף מען גיין : איך האָב נאָך די מזווה ניט געקושט.

שפּר ן פטרניש אין געלט ווערט.

זען אויך : אויסשליסונג 86, באַזײַטיקונג 1 1 1 , איבערטראָ 1. אָפּשטרס 186 , באַשטראָפֿוט — .

194. דורכגאַנג

ס ן דורכגייונג, דורכפֿאָרונג, דורכציִונג אאַז“וו — יי : דורכגאַנג, פּאַסאַזש, דורכצי, דורכצוג : טראַנסמיסיע, דורכפֿיר : דורכרײַזע, דורכפֿאָר, דורכלויף : דורכשטאָך, דורכהאַק, דורכשלאָג, דורכרײַס, דורכבראָך, ז דורכברוך, דורכפֿלייץ, דורכפֿלוס, דורכשטראָם, דורכגאָס, דורכגוס, דורכשײַן, דורכגלאַנץ, דורכלויכט : דורכוועג, דורכהויף : דורכלאָזפּונקט : דורכלאָז-לאַגער.

וו ן מאַכן זיך אַ וועג : דורכגיין, דורכציִען, דורכשפּאַנען, דורכשפּרײַזן, דורכטרעטן, דורכשפּאַצירן, דורכמאַרשירן, דורכקרייצן, דורכשנײַדן, דורכוואַנדעת, דורכבלאָנדזשען,

דורכרײַזן, דורכפֿאָרן, דורכרײַטן, דורכשליטלען זיך, דורכשיפֿן זיך, דורכדרינגען, דורכדרענגען זיך, דורכרײַסן זיך, דורכברעכן זיך, דורכגליטשן זיך, דורכשווימען, דורכפֿליִען, דורכשוועבן, דורכפֿלאַטערן, דורכאײַלן, דורכלויפֿן, דורכשפּרינגען, דורכטראָגן זיך, דורכיאָגן זיך, דורכטרײַבן, דורכקלײַבן זיך, דורכקריגן ויר, דורכשלאָגן זיך, דורכרײַבן זיך, דורכפרעסן זיך, דורכשפּאַרן זיך, דורכדריקן זיך, דורכקוועטשן זיך, דורכשטופּן זיך, דורכשטויסן זיך, דורכשרן זיך, דורכרוקן זיך, דורכקריכן (רי אַ מויח, דורכקאַטשען זיך, דורכקײַקלען זיך, דורכדרייען זיך, דורככאַפּן זיך, דורכננבענען זיך, דורכשמוגלען זיך, דורכשלײַכן זיך.

דורכפֿירן, דורכשלעפּן, דורכקלאַפּן, דורכהאַקן, דורכוואַרפֿן, דורכוואַלגערן, דורכשלײַדערן, דורכשמײַסן, דורכשיסן, דורכשטעקן, דורכצילעווען, דורכסילען, דורכוועבן, דורכפֿלעכטן, דורכנאָדלען, דורכאָלן, דורכהעפֿטן, דורכדרעטלען, דורכנייען, דורכשטעכן, דורכפֿעצן נ-) , דורכלעכערן, דורכעגבערן, דורכבויערן, דורכפּיקן, דורכשפּיזן, דורכגראָבן, דורכבײַסן, דורכועע, דורכפֿיִלן, דורכברענען, דורכעסן, דורכפֿרעסן, דורכפֿוילן, דורכושאַווערן : דורכפֿײַכטן, דורכנעצן, דורכזאַפּן, דורכנעמען : דורכטריפֿן, דורכקאַפּען, דורכשפּריצן : דורכזײַען, דורכוײַערן, דורכפֿילטערן, דורכזיפּן : דורכגיסן, דורכרינען, דורכרעגענען, דורכשטראָמען, דורכפֿלייצן, דורכפֿליסן, דורכזעצן, דורכשווענקען, דורכוואַשן : דורכשײַנען, דורכלײַכטן, דורכבלאַנקען, דורכבליצן, דורכשטראַלן.

אַדורכגיין, אַדורכציִען, אַדורכשענען אאן“ וו — ווערבן מיט דורכ-.

אַדי ן דורכיק, דורכדרינגלעך, דורכגענר לעך, דורכפֿירלעך, דורכברעכיק, דורכרײַסיק, דורכפֿלייציק אאָז“ר — יי.


Page 195

אינוו : דורך : אַדירר : דורך און דורך :

טראנס (פּרעפֿיקס געשריבןאיןאיזעם מיטן וואָרט).

זען אויך : באַזײַטיקוט 111, גע, פֿאָרן 170, איבערגאַט 171, איבערטראָג 172, אָפּגאַנג 188.

195 . אַרויפֿשטעג

ס ן שטײַגונג, קלעטערונג, שטאַפּלונג, שטײַגע-

רונג אאַז“וו : אויפֿשטײַג, אויפֿגאַנג, אויפֿשרונג, אויפֿשטעל אאַז“ר — יי : הדרגה.

לייטער, רעדל, דראַבינע : טרעפןלייטער, רוקלייטער, ז שיבלייטער, פֿײַערלייטער, ראַטיר-לייטער, ז רעטונג-לייטער : לייטער-וואָגן : לייטער-טרעפּל, שטאַבליע : טרעפּ, שטיגן — 13 1 .

וו : שטײַגן, שטאַפּלען, שטעגערן, קלעטערן,

הייכן זיך, הויכן זיך, העכערן זיך, טורעמען זיך : וואַקסן : הייבן זיך, ז הויבן זיך, אויפֿהייבן זיך, דערהייבן זיך, אונטערהייבן זיך : גיין אויף שטאָלצן (אויף די טשיפּקעס) : אַרויפֿשטעלן זיך, אַרויפֿזעצן זיך : אויפֿשטיין, אויפֿשטעלן זיך : שטעלן זיך אויף די פֿיס : אויפֿשפּרינגען, אויפֿריכטן זיך, אויפֿזיצן, אויפֿזעצן זיך : אויפֿפֿליִען, אויפֿפֿלאַטערן, אויפֿשרעבן : אַפֿירטונקען, אַפֿערטונקען, ז אויפֿטויכן, ז אַרויפֿטויכן.

אַרויפֿגיין, אַרויפֿקומען, אַרויפֿלאָזן זיך, אַרויפֿקלײַבן זיך, אַרויפֿשלאָגן זיך, אַרויפֿכאַפּן זיך, אַרויפֿשפּאַנען, אַרויפֿמאַרשירן, אַרויפֿשפּאַרן זיך, אַרויפֿשטויסן זיך, אַרויפֿשטופּן זיך, אַרויפֿאײַלן, אַרויפֿלויפֿן, אַרויפֿיאָגן זיך, אַרויפֿשפּרינגען, אַרויפֿונבענען זיך, אַרויפֿשלײַכן זיך, אַרויפֿמאַכן זיך : אַרויפֿקלעטערן, אַרויפֿקריכן, אַרויפֿשלעפּן זיך, אַרויפֿשאַרן זיך, אַרויפֿרוקן זיך, אַרויפֿראַפּלען זיך, אַרויפֿראַטשקענען זיך, אַרויפֿקאַראַבקען זיך, אַרויפֿקאַראַטשקען זיך, אַרויפֿדראַפּען זיך, אַרויפֿגראַבלען זיך, אַרויפֿקײַקלען זיך, אַרויפֿקאַטשען זיך : אַרויפֿפֿאָרן, אַרויפֿפֿליִען, אַרויפֿשווימען, אַרויפֿציִען זיך.

נפֿאַרגלײַכונגען) קלעטערן ווי אַ קאַץ אויפֿן דאַר, ווי אַ מאַלפּע, ווי (ווילדער) ווע : אַרויפֿקריכן ווי אַ הון אויף דער לאַקטע.

זען אויך : הויכקייט 124, ווערטיקאַלקייט 180, פּר טעסיע 181, היבוט 195, שפּרוט 199.

196. אַראָפּשטעג

ם : אַראָפּנידערונג, אַראָפּשטײַמנג, אַראָפּ-

פֿאַלונג אאַז“ר : אַראָפּגאַנג, אַראָפּשטיִו, אַראָפּקום, אַראָפּהאַנג, אַראָפּפֿאָר, אַראָפּשטראָם, אַראָפּפֿלייץ, אַראָפּפֿלוס, אַראָפּבייו, אַראָפּפֿאַל אאַז'ר — יי : פֿאַל : ז שטורץ, ערדזעץ, ערדפֿאַל, ז ערדשטורץ : לאַווינע : קאַדענץ : פֿאַרבייג, פֿאַרנייג, קניקס, קאַצנבוקל , סאַלאַם, כּורעים.

ר ן (אַראָפּ)נידערן, אָפּשטײַגן, אַראָפּשטײַגן,

אויסשטײַגן, אויסזיצן, אַראָפּגיין, אַראָפּלאָזן זיך, אַראָפּקלײַבן ייר, אַראָפּקומען, אַראָפּטרעטן, אַראָפּמאַרשירן, אַראָפּלויפֿן, אַראָפּיאָגן זיך, אַראָפּאײַלן, אַראָפּשפּרינגען, אַראָפּפֿאָרן, אַראָפּשרימען, אַראָפּפֿליִען, אַראָפּגנבענען זיך, אַראָפּשלײַכן זיך, אַראָפּכאַפּן זיך, אַראָפּדראַפּען זיך, אַראָפּקריכן, אַראָפּשלעפּן זיך, אַראָפּשאַרן זיך, אַראָפּרוקן זיך, אַראָפּגליטשן זיך, אַראָפּקוליען זיך, אַראָפּקוילערן זיך, אַראָפּקײַקלען זיך, אַראָפּקאַטשען זיך, אַראָפּקלעטערן, אַראָפּוואַרפֿן זיך, אַראָפּשלײַדערן זיך, אַראָפּוואַליען זיך, אַראָפּהרגענען זיך, אַראָפּנהרגן זיך : אַראָפּפֿליסן, אַראָפּשטראָמען, אַראָפּרינען, אַראָפּקאַפּען, אַראָפּטריפֿן, אַראָפּשפּריצן.

אַרתטערגיין, אַרונטערלאָזן זיך, אַרונטערשטראָמען אאַן“וו — ייערנן-יטאַראָפּי.

(פֿאַר)בייגן זיך, אַראָפּבייגן זיך, אַרונטערבייגן זיך : בייגן דעם קאָפּ (די קני) : בייגן זיך אין דרײַען : נייגן זיך, פֿאַרנייגן זיך, אַראָפּנייגן זיך, — קליאַניען זיך, פֿאַלן בּורעים, קניִען : האָרבע(ווע)ן זיך, האַרבייען זיך, הויקערן זיך, קאָרטשען זיך.


Page 196

לייגן זיך : לעגערן, ז לאַגערן : אַוועקליע זיך, אַנידערלייגן זיך, אַנידערבאַליען זיך, אַנידערוואַליען זיך : צעליגן זיך : אויסציִען די פֿיס (די ביינער) : אויסשטרעקן זיך, צעשפּרייטן זיך.

נפֿאַרגלײַכונגען) צעלייגן זיך (אויסציִען זיך אאַי“וו) ווי בײַם טאַטן אין ווײַנגאָרטן (יידנהויז), ווי אויפֿן אויוון, ווי אויף דער אָסבֿבעט, ווי אַ מאָנאַרכ(ע), ווי אַ שררה, ווי אַ (גרויסער) אָריץ, ווי אַ גראַף, ווי אַ (פּאַרך) מאַיאָר, ווי אַ חזיר אין קרויט (אין גאָרטן, אין גרינס), ווי אַ פּלאַכע, ווי אַ סנאָפּ, ווי אַ געהרגעטער, ווי פֿאַר אַ גראָשן.

זעצן זיך, אַוועקזעצן זיך, אַנידערזעצן זיך אאַז“וו : פֿאַלן, אומפֿאַלן, אַוועקפֿאַלן, אַנידערפֿאַלן אאַז“ר: פּראַלן: אויסגליטשן זיך: איבערקערן זיך : אויסציִען אַ פּאָלקע : פֿאַרלירן די גלײַכוואָג (ז דעם גלײַכגעוויכט), שטאָמפּערן, שטאָלפּערן, שטרויכלען, געשטרויכלט ווערן.

נפֿאַרגלײַכונגען) פֿאַלן (אויסציִען זיך) ווי אַ בלאַט פֿון בוים, ווי אַן אַראָפּגעזעגטער בוים, ווי הובלשפּענער, ווי זעגעכץ, ווי פֿון הימל , ווי פֿון אויבן, ווי פֿון באַלקן, ווי פֿון דער סטעליע, ווי פֿון דאַך, ווי שטערן (שטיינער) פֿון הימל.

זינקען, זעצן זיך, פֿאַרזינקען, אַראָפּזינקען, אײַנזינקען, אײַנגעזונקען ווערן, זאַריזנעט ווערן, אײַנגרוזענען, פֿאַרטרינקען, דערטרונקען ווערן, גיין צו גרונט, אונטערגיין.

!פֿאַרגלײַכונגען) זינקען ווי בלײַ, ווי אַ שטיין אין וואַסער, ווי אין אַ טיפֿער בלאָטע : אײַנזינקען (אײַנגעזונקען ווערן) ווי קורח : אונטערגיין (גיין צום גרונט) ווי אַ שטיין.

אינוו : אַראָפּ : אַראָפּעט : אַראָפּצו : אַראָפּ

צו צו : אַרונטער : אַראָפּ באַרג : אַראָפּ שטראָם — 125 .

פֿראַן : נפֿאַלן) בוידעם בוידעם, אויס

בוידעם : געפֿונען אַ זעמעלע? : אַ געפֿאַלענער אָעל-האָית : צאָל אָפּ פֿאַרן אָרט :

וואָס ציסטו זיך אויס? קיינער גלייבט דיר סײַ ווי סײַ ניט : אַ שיינע ריינע כּאָרה דער קאָפּ, דאָס געזונט איו טײַערער.

שפּר : ווען אַ קינד פֿאַלט, שטעלט דער מלאך

די הענט אונטער : נ-פּ) אַ געפֿאַלענעם העלפֿט גאָט.

זען אויך : באַזעצוט 111, נידעריקייט 125, האָריזאָנטאַל-

קייט 181, נידערוט 198.

197. הייבונג

ס : הייבונג, אויפֿהייבונג, אויפֿריכטונג אאַויר

— יי : עלעראַציע : הייב-כוח, הייבקראַפֿט, הייבער-כוח, הייבערקראַפֿט — 104 .

הייבער, הייבלקע, ליווער, קרעמפּעליץ : ליפֿט, עלעראַטאָר, עלערייטאָר נאַ-) , — ווינדע, הייבמאַשין, הייבראָד אאַו“וו — 436 .

וו : הייבן, ז הויבן, דערהייבן, אויפֿהייבן,

אונטערהייבן, אויפֿטראָגן : נאָגד) פֿאַרהייבן, פֿאַררײַסן, פֿאַרשאַרצן, פֿאַרהאָלען : הייכן, דערהייכן : הויכן, דערהויכן : מעלה זײַן : העכערן, אויפֿריכטן, אויפֿזעצן, אויפֿשטעלן : אַרויפֿזעצן, אַרויפֿשטעלן, אַרויפֿטאָן, אַרויפֿלייגן : אַרויפֿהייבן, אַרויפֿציִען, אַרויפֿקישופֿן : אַרויפֿבעטן, אַרויפֿרופֿן, אַרויפֿווײַזן : אַרויפֿיאָגן, אַרויפֿטרײַבן : אַרויפֿכאַפּן, אַרויפֿברענגען, אַרויפֿטראָע, אַרויפֿפֿירן, אַרויפֿדערלאַנגען, אַרויפֿגעבן, אַרויפֿשיקן : אַרויפֿשלעפּן, אַרויפֿשאַרן, אַרויפֿקערן, אַרויפֿרוקן, אַרויפֿשפּאַרן, אַרויפֿשטויסן, אַרויפֿשטופּן, אַרויפֿקײַקלען, אַרויפֿקוילערן, אַרויפֿקאָלערן, אַרויפֿקאַטשען : אַרויפֿוואַרפֿן, אַרויפֿשלײַדערן, אַרויפֿשיסן.

זען אויך : הויכקייט 124, ווערטיקאַלקייט 180, אַרויפֿשטעג

195, שפּרוט 199 .

198. נידערוט

ם : אַראָפּדריקונג, אַראָפּשטויסונג, אַראָפּ-

נידערונג אאַז“וו : אַראָפּדרוק, אַראָפּשטויס, אַראָפּנעם אאַז“וו —וו.


Page 197

198—201

וו ן מאַכן נידעריק (נידעריקער) : אַראָפּנידערן, אַראָפּלאָזן, אַראָפּזעצן, אַראָפּ-

שטעלן, אַראָפּלייגן, אַראָפּרוקן, אַראָפּראַמען,

אַראָפּשאַרן, אַראָפּקאַטשען, אַראָפּקײַקלען,

אַראָפּקוילערן, אַראָפּקאָלערן, אַראָפּשטופּן,

אַראָפּשטויסן, אַראָפּציִען, אַראָפּראַע, אַראָפּ-

שווענקען, אַראָפּגיסן, אַראָפּשיטן, אַראָפּווייען,

אַראָפּטרייסלען, אַראָפּטרעסען, אַראָפּשאָק-

לען, אַראָפּמאַכן, אַראָפּטאָן, אַראָפּבייע,

אַראָפּקוועטשן, אַראָפּדריקן, אַראָפּפּרעסן,

אַראָפּדרייען, אַראָפּברעכן, אַראָפּקלאַפּן,

אַראָפּהאַקן, אַראָפּשלאָגן, אַראָפּפּאַטע,

אַראָפּשיסן, אַראָפּשנעלן, אַראָפּבעטן, אַראָפּ-

רופֿן, אַראָפּהייסן, אַראָפּשיקן, אַראָפּווײַזן,

אַראָפּפֿירן, אַראָפּטרײַבן, אַראָפּיאָגן, אַראָפּ-

וואַרפֿן , אַראָפּשלײַדערן, אַראָפּראַליען,

אַראָפּהרגענען, אַראָפּנהרע : אַראָפּנעמען,

אָפּהייבן, אַראָפּהייבן, אַראָפּכאַפּן, אַראָפּ-

שלעפּן, אַראָפּננבענען, אַראָפּטראָגן, אַראָפּ-

ברענגען, אַראָפּדערלאַנגען : אַראָפּרײַסן.

אַרונטערלאָזן, אַרונטערזעצן, אַרונטער-

שלאָע אאַז“וו — ייער-ן -יט אַראָפּ- : אַנידערוואַרפֿן,

שידערשלײַדערן, אַנידערראַלגערן : אומלייע,

אוּמוואַרפֿן, ז אומשטויסן, ז אומשלײַדערן, אומ-

וואַלגערן.

זען אוּיך : נידעריקייט 125, טיפֿקייט 126, האָריאָנטאַלקיט 181, אַראָפּשטײַג 196.

199 . שפּרונג

ס : שפּריטנג, שפּרינגעניש, שפּרונג אאַז“ר * יי : פֿערד(טשפּרונג, קורבעט.

ר : שפּרינגען, טאַנצן— 5 51 : טענצלען, האָפּען, האָפּסען, האָפּסלען, האָפּקענ(ען), העפּען,

האָצקען זיך, העצקען זיך, האָטשקען זיך,

היפּן, היפּלען, היפּערן.

נפֿאַרגלײַכונגען) שפּרינגען ווי אַ פֿלוי, ווי

אַ ציג (אויפֿן דאַך), ווי אַ האָז, ווי אַ קאַץ (אין

אָנים), ווי אַ מוין איבערן צימבל , ווי אַ רוח, ווי

אַ אָד, ווי אַ חוצפּהניק, ווי אַן עזות מחוצף אָנים,

ווי אַ ליידיקע פֿאַס.

אדי ן שפּרונגיק, ז שפּרונגאַרטיק, שפּרינגע(חדיק, העצקע(ר)דיק, האָפּסלדיק

אאַו“ר — זו.

אינוו : האָץ ! : האָפּ ! : העפּ ! : האָפּאַ ! : האָפּצאַ ! : האָפּליאַ !.

זען אוּיך : הויכקייט 124, ווערטיקאַלקייט 180, אַרויפֿשטײַג 195, היבוע 197.

—2. טונק

ם ן טונקונג, טוקונג, ז טויכונג — יי : טונק, טוק, ז טויך, טאָילה, אימערסיע.

טונקער, טוקער, ז טויכער, וואַסער-

טונקער, יִם-טונקער, ז (אונטער)ראַסער-קרי

כער.

וו ן טונקען זיך, אונטערטונקען זיך אאַז“וו : טוקן זיך, אונטערטוקן זיך, טובלען זיך,

טובל זײַן זיך, ז טויכן, גרונטעווען, נורקערען,

מאַכן אַ נאָריק, געבן ניענעם) אַ קעפּל.

זען אויך : נידעריקייט 125, טיפֿקייט 126, האָרעאָנטאַלקיט או, אַראָפּשטײַנ 196. נידערוט .

201. דרייונג , צירקולירונג

ם : דרייונג, קרײַזונג, וואַלצירונג אאַז“ר * יי : דריי-באַרעמנג, ראָטיר-באַרעמנג, קרײַז-

באַוועגונג, קרײַזלויף, טור, אַרומגאַנג, הקפֿה,

אָבכאָד : צירקולאַציע, ראָטאַציע : עראָ-

לוציע, רעוואָלוציע, קאָנוואָלוציע : דריי-

קראַפֿט, דריי-כוח : דרייגיכקייט : גיראָ-

סטאַטיק.

געשפּין, געראָל , געדריי, געווירבל ,

שווינדל , וואַל(ע)ץ : געקײַקל , געקויקל, גע-

קוילער, געקאָלער, געוואַלגער, געוועלגער :

קאָזשעליק, קאָזשלקע, קאָפּ-איבער-אַריבער :

פּירועט, סאַלטאָ מאָרטאַלע, סאָמערסאָלט


Page 198

וו : צירקולירן, ראָטירן, שפּינען, ראָלן,

קרײַזן, מאַכן הקפֿות, וואַלקן, וואַלצן, וואַלצעווען, שווינדלען, ווירבלען : דרייען (זיך), וואָנען (ויך), וויִען (זיך), וויליען (זיך) : אַרומקרײַון (זיך), אַרומדרייען (זיך), אַרומוויִען (זיך), אַרומוויליען (זיך), אַרומוואָנען (זיך), אַרומגיין : גיין הקפֿות : אַרומלויפֿן, אַרומפֿאָרן, אַרומועגלען, אַרומטאַנצן, וואַלצירן : מאַכן (באַשרײַבן, אַרומשרײַבן) אַ ראָד (אַן עיטל, אַ קרײַו, אַ צירקל).

קײַקלען זיך, קויקלען זיך, קוילערן זיך, קאָלערן זיך, קאַטשען זיך, 0 קאַטשעען זיך, קוליען זיך, וואַליען זיך, 0 וואַליאַען זיך, באַלעמען זיך, וואַלגערן זיך, וועלגערן זיך : שלענגלען זיך, דריידלען זיך, קאָרטשען זיך, קנייטש זיך : איבערקוליען זיך, איבערקײַקלען זיך אאַז“וו : אומקײַקלען זיך, אומוואַליען זיך אאַז“וו : מאַכן קאָזשלקעס : מאַכן קאָפּ איבער אַריבער.

נפֿאַרגלײַכונגען) דרייען זיך ווי אַ דריידל, ווי אַ ווערפֿל, ווי אַ וואָרעם, ווי אַ שלאַנג, ווי אַ טענצער, ווי אַ דײַטש אויפֿן קאָריק, ווי רש“י אין בהעלותך, ווי אַ מעקלער בך אַ געשעפֿטל, ווי אַ חזן אויף נעריצך, ווי אַ חזיר אויפֿן גליטש, * ווי אַ פֿאָרץ אין ראָסל : אַרומדרייען זיך ווי אַ אָתן אַרום אַ נִלה.

אינוו ן אַרום און אַרום : קאָפּ איבער אַריבער. זען אויך : קרײַזיקייט , געריקלטקייט

202. וויגונג , וויברירונג

ס : וויברירונג, וויגונג, ציטערונג, שאָקלונג

אאַן“וו : וויגעניש, ציטערניש, שאָקלעניש אאַז“וו — יי : וויבראַציע : בלוטשלאָג, פּולס : פּאַלפּיטאַציע, טרעמולאַציע : דאָס קומען און גיין : צופֿלוס און אָפּפֿלוס, הייב און פֿאַל, פֿלוקטואַציע.

געוויג, געהוידע, געבאָמבל , געהעצקע, געהאָצקע, געהאָטשקע, געוואַקל , געשטאָמ-

פּער, געשטאָלפּער : ריר, קער, וועקונג, ז רעגונג, ציטער, פֿלאַטער, שוידער, דראָזש, דראָשטש, דרעשט(מעט, דריושקעס, סקרוך : קאָנווולסיע, ספּאַומע, קראַמפּ, ז קראַמף, פֿיבער, קדחת, נִיכפּה, פּאַראָקסיזם, אָנפֿאַל, אַטאַק, ז אַטאַקע : טיק : שאָקל, טרייסל, צאַפּל , וואָרף, שלײַדער, שמיץ, מאָרדעווע, געפּאָרפּל, געבאָרבל : שפּרונג, טאַנץ.

באַוועגונג : האַרמאָנישע (ריטמישע, פּעריסטאַלטישע אאַז“וו) באַוועגונגען : זשעסט, תּנועה, תּנועהלע, זשעסטיקולאַציע, מאַך, פֿאָך, וויי, שווונג, צוק, נוק, שופּ, שיבער, פֿיר, הייב, צי, קוועטש : כיראָנאָמיע : שטורעם, רעש, בורע, צעברויו : גערודער, קאָך, טומל — 280.

אומרו, צעוועקטקייט, אויפֿרעגונג, אויפֿריר, אויפֿרודערונג, אויפֿטרייסלונג, ז דערשיטערונג אאַן“וו — 08- : נוויסנשאַפֿט וועגן ערדציטערניש) סייסמאָלאָגיע, סייסמאָגראַפֿיע: נאינסטרומענטן) סייסמאָסקאָפּ, סייסמאָגראַף, וויבראָסקאָפּ, וויבראָמעטער.

וו ן באַוועגן זיך אַהין און צוריק (אַרויף און

אַראָפּ, אַהער און אַהין, אַהין און אַהער) : קומען און גיין : צופֿליסן און אָפּפֿליסן : הייבן זיך און פֿאַלן : פֿלוקטויִרן : כוואַליען זיך, פֿאַליען זיך.

וויגן זיך, הוידען זיך, באָמבלען זיך, העצקען זיך, האָצקען זיך, האָטשקען זיך, שפּרינגען, טאַנצן : וואַקלען זיך, וואַקעווען זיך, ז שוואַנקען, שטאָמפּערן, שטאָלפּערן : טעלעבענדען זיך, פּלאָנטע(ר)ן מיט די פֿיס, פֿאַלן פֿון די פֿיס : שטיין (זיצן) אויף משקולת.

שאָקלען זיך, טרייסלען זיך, טרעסען זיך : צאַפּלען זיך, ציטערן, פֿלאַטערן, שוידערן, דראָען, דראָושען, דריושנען, דראָשטשען, דרעשטשען : כאַפּן דרעשט(ש)עס, (דריזשקעס אאַו“וו) — פּ-2 : טאַמלען, סקרוכען, פֿיבערן, ספּאַזמירן, וויברירן, פּאַלפּיטירן, טרעמולירן ; וואַרפֿן זיך, שלײַדערן זיך. שמיצן


Page 199

202—203

זיך, מאָרדעווען זיך, פּאָרפּלען זיך: טערעפּעשטשען, טאַראַפּעטשען : נפֿערד) פאַטשן מיטן זאָד: האָבן קאָנווולסיעס (די (יכפּה) אאַז“וו —- : ציטערן אין די הויזן (אין די פלודערן אאַו“ר) — 539 .

נפֿאַרגלײַכונגען) שאָקלען זיך (ציטערן) ווי בײַם דאַווענען, ווי בײַם לערנען, ווי בײַ דער שמונה-עשרה, ווי אַ לולב, ווי אַיער (אַיִר) בײַם טײַך, ווי אַ בלאַט, ווי אַ גרעזעלע אין ווינט (אין פֿעלד), ווי אַ לאָקשן-קוגל , * ווי בײַם מלמד די קילע : גיין (וואַקלען זיך) ווי אַ שיכור : גיין (קאַטשען זיך) ווי אַ קאַטשקע: ציטערן (צאַפּלען זיך, וואַרפֿן זיך, טרייסלען זיך אאַו“ר) ווי אַ פֿיש אין וואַסער, ווי אַ פֿיש אויפֿן זאַמד, ווי יורקעס הונט, ווי אַ הונט אין די נײַן טעג, ווי אַ הונט פֿון קייט, ווי אַ האָז, ווי אַ געקוילעטער האָן, ווי אַן אָקס פֿאַר דער שחיטה, ווי בײַם מלאך-האָוות אין די הענט, ווי פֿאַר דער גסיסה, ווי אָפּגעריסן זיך פֿון אַ קייט, ווי אין היץ, ווי אין קדחת, ווי אין פֿיבער, ווי די נִיכפּה וואָלט אים געכאַפּט, ווי ער וואָלט האָבן די פֿאַליקע, ווי פֿאַר קעלט, ווי פֿאַר אַ שררה : טרייסלען (ויך) ווי אַ בוים, ווי אַ לולב.

זײַן באַוועגט (אַנטוועקט, צעוועקט, דערוועקט, אויפֿגערעגט) אאַו“וו — אַדי : רירן זיך, ז רעגן זיך: שטורעמען, בושעווען, ברויזן: גיין כאָדאָראָם — 280 : קאָכן, זידן, בולבען, וועלן זיך, בולקען, טשוואַלעווען, צוואַלעווען, קלעקטשען, טויטשען : ייִרן, יוירן, יערן, ז גערן, ברויזן, בראָזן, בורען, מוסירן, פֿערמענטירן, שפּילן, בלעולען זיך, שוימען, פינען, קרעלן : פּולסירן, שלאָגן, דפֿקן, דופֿקן, קלאַפּן, טיקען.

מאַכן באַוועגט : באַוועגן : ברענגען אין בד וועענג : אויפֿרודערן, אויפֿרירן, צערירן, אויפֿשטורעמען, אויפֿטרייסלען, צעטרייסלען, אויפֿשיטערן, צעשיטער, ז דערשיטערן, אויפֿטראָע : אויפֿקלאַפּן, אויפֿשלאָגן : שאָקלען, טרייסלען, טרעסען, טאָר(אָ)מעשען , בויטען,

בויטשען, קאָלאָטשען, קאַלויטשען, קאַדויטשען אען“וו — 38 .

מאַכן אַ באַוועטנג (אַ זשעסט) — - : זשעסטיקולירן, מאַכן מיט די הענט, פֿאָכן, פֿאָכען, ווייען, וויידלען, שווינגען : הייבן אַ האַנט, פֿאַרמעסטן זיך, זאַמי(ע)רען זיך : נוקן, צוקן, שופן, שיבערן : אַ פֿיר טאָן מיט די אַקסלען : הייבן (ציִען, קוועטש) מיט די פּלייצעס (באַרקעס). אַדי ן ציטערדיק, פֿלאַטערדיק, צאַפּלדיק,

וויגעדיק, כוואַליעדיק, פֿאַליעדיק, שאָקל“ דיק, וואַקלדיק, הוידעוודיק : קאָנווולסיוו, ספּאַזמאַטיש, ספּאַומאָדיש, אומרויִק, שטורעמדיק, שטורמיש, ברויזיק, קאָכיק, וודיק, זידיק : באַוועגט, צעשטורעמט אאַו“וו — יי : סייסמיש. אינוו : (שהין און צוריק : אַרויף און אַראָפּ :

אַראָפּ און אַרויף : אויף און אָפּ : אָפּ און אויף : אַהין און אַהער : אַהער און אַהין : אַרײַן און אַרויס : אַרויס און אַרײַן : ויג-ואַג, זיגזאַג.

פֿראן ן עס טרייסלט אים הענט און פֿיס (דער

פּופּיק, די הויט) : עס וואַרפֿט אים איילנווײַו (די ניכפּה) : עס וואַרפֿט אים דאָס נײַניעריקע קדחת אאַן“ר — 539 .

זען אויך : אומאָרדענונג 88, בײַטעוודיקייט 97, לופֿט 219. באַוועטט 168 , פֿילעמדיקייט פא.

208. וועלט , ערד

ט : וועלט, הימל און ערד, אוניווערס, אַל-

וועלט, וועלטאַל, קאָסמאָס : מיקראָקאָסמאָס, מאַקראָקאָסמאָס, מעגאַקאָום : דער באַער, די יאָירה, די נאַטור.

הימל, בלויע יאַרמלקע : הימל-געוועלב : וועלטקײַלעך, וועלטקויל, וועלטקויק, וועלטרונד : וועלטגעשפּרייט, וועלטנרוים, הימלשער אָקעאַן, פֿירמאַמענט: די ספֿערעס, זדי ספֿערן.

הימל-קערפּערס, הימלשע קערפּערס. גלגלים : די זון, דער מאָרגזשטערן : פֿוטערפֿאַס : שטערן : פֿעסטשטערן, פֿיקסשטערן :


Page 200

שטערן פֿון ערשטער גרייס, שטערן פֿון צווייטער גרייס אש“וו : טעלעסקאָפּישע שטערן : טאָפּל-שטערן : געשטערן, שטערן-גרופּע, שטערנקרײַו, שטערנבילד, שטערן-בינטל, שטערן-הויפֿן, פּלעיאַדע : קאָנסטעלאַציע, מול ל“ר מנלות : דרומדיקע קאָנסטעלאַציעס, אָפֿונדיקע קאָנסטעלאַציעס : זאָדיאַק, ז טירקרײַי: פלאַנעט, פלאַנעטאָיִד, אַ-טעראָיִד : לאָנה, סאַטעליט: נײַע לאָנה, נײַ-לאָנה, מולד: האַלבע לאָנה : פֿערטל לאָנה, מעניסק : (יגוד : קאָמעט, בּוכבא דאָביט : נטיילן קאָמעט) קערן : בעהיל(ע), קאָפּ : עק, בעזעם : העליאָקאָמעט : פּעריאָדישע קאָמעטן, טעלעסקאָפּשע קאָמעטן : ענקעס (דאָנאַטיס, בילאַס, האַלייס) קאָמעט : מעטעאָר, מעטעאָריט, אוראַנאָליט : פֿאַלשטערן, פֿאַלנדיקער שטערן, שיסנדיקער שטערן : באָלידן, מעטעאָרן-רעגן, טרערן פֿון הייליקן לאַוורענטיוס.

מילכוועג, מילכשטעג, מילכגאַס : גאַלאַקסיע, גאַלאַקטישער קרײַן : אָרביט, עקליפּטיק : קאָסמאָספֿער, כראָמאָספֿער, פֿאָטאָספֿער, אַרמילאַר-ספֿערע : אַספּעקט, פֿאַזע, פּעריהעליום, אַפֿהעליום, אַפּסידן, פּעריגיי, אַפּאָגיי, אַפּעקס, אָפּאָזיציע, אַוימוט, טריקאָטיל, סיויגיע, פרעצעסיע, פּאַראַלאַקס, נייגווינקל , קאָמוטאַציע - ווינקל , אינקלינאַציע : זונזײַל, קאָראָנע, שטראַלנקרײַו, אָרעאָל : זונפֿלעק, שטערן-וואָלקן, שטערן-נעפּל , נעפּל-פֿלעקן, נעבולע, אומברע, שאָטנבענדער.

נפּלאַנעטן-משאָחה) מערקור : ווענוס, (נ)אָוונט-שטערן, מאָרגזשטערן, ז נאָרדשטערן, פּאָלאַרשטערן, העספּערוס, פֿאָספֿאָרוס, נוגה : מאַרס, מאדים : יופּיטער, אָדק : סאַטורן, שקאי : אוראַנוס : נעפּטון : די ערד : נפּלאַנעטאָיִדן) צערעס, מעטיס, אירענע, וויקטאָריע.

נלאָנות, סאַטעליטן) אַריעל , אימבריעל , טיטאַניע, אָבעראָן נאוראַנוס) : פֿאָבאָס, דיימאָס )מאַרס) : יאָ ויופּיטער) : מימאַס, ענצע-

לאַדוס, טעטיס, דיאָנע, רעע, טיטאַן, טעמיס, היפּעריאָן, יאַפּעטוס, פֿעבע נסאַטורן) .

ודרומדיקע קאָנסטעלאַציעס) דער אויוון, דער איינהאָרן, דער אינדיאַנער, דער אַלטאַר, דער אָקטאַנט : די שיף אַרגאָ (דער גרונטבאַלקן, דער מאַסט, דער הינטערטייל, די זעגלען) : דער בויגןשיסער, דער בעכער, דער גאָלדפֿיש, דער ון-עדן-פֿויגל, דאָס געזעץ, דער דרומדיקער דרײַעק, דער האָי, דער גרויסער הונט, דער קליינער הונט, די הידרע, דער וואָלף, דער וואַלפֿיש, די וואַסערשלאַנג, דער זייגער, דער זשוראַוו(ל), די טויב : דער טוקאַן, דער פֿעפֿער-פֿרעסער : דער טײַך. דער טישבאַרג, דער טעלעסקאָפּ, דער יעגערריו, דער כאַמעלעאָן, די לופֿטפּאָמפּע, דעם מאָלערס געשטעל, דער מיקראָסקאָפּ, די נעץ, דער סעקסטאַנט, דער סקולפּטאָר, דעם סקולפּטאָרס געצײַג, די פּאַווע, דער קליינער פֿוקס, די פֿליג, דער דרומדיקער פֿיש, דער פֿליגלפֿיש, דער פֿעניקס, דער קענטאַרער, די קאָמפּאַסן, די קראָ, דער קראַנץ.

נאָפֿונדיקע קאָנסטעלאַציעס) דער אָדלער : די געפּענטעטע פֿרוי, אַנדראָמעדע : דער גרויסער בער, דער קליינער בער, בערעניקעס האָר, דער דעלפֿין, דער דראַקאָן, דער אָפֿונדיקער דרײַעק, די געיעגהינט, הערקולעס, דער זשיראַף, די יאַשטשׁערקע, דער לאָשיק, דער לוקס, דער קליינער לייב, די לירע, סאָביעסקיס שילד (פּאַנצער), דער פּאַסטוך, פּערסעוס, דער פֿורמאַן : די פֿײַל, דער בויגן-שיסער, מול קשת : דאָס פֿליגלפֿערד, קאַסיאָפּעע, דער קיניג, די אָפֿון-קרוע. דער שוואַן, די שלאַנג, דער שלאַנגען-טרעגער. וקאָנסטעלאַציעס פֿון זאָדיאַק) דער אָקס, מזל אָור (די היאַדן, די פלעיאַדן) : דער באַראַן, דער באָק, מול טלה : די וואָג, די וואָאאָל, מזל מאזנים : די יונגפֿרוי, מזל בתולה : דער לייב, מזל אַריה : דער סקאָרפּיאָן, מזל עקרב : דער וואַסער-טרעגער, דער עמער, מזל דלי :


Page 201

203

די פֿיש, מזל דגים : דער ראַק, ז דער קרעבס, מיל סרטן : די יִם-ציג, דער שטיינבאָק, מזל גדי.

קאָסמאָלאָגיע, אוניווערסאָלאָגיע : אַססטראָנאָמיע, תּכונה, אָכמת-התכונה : העליאָלאָגיע, סעלענאָלאָגיע, אוראַנאָלאָגיע, קאָמעטאָלאָגיע : קאָסמאָגראַפֿיע, אַסטראָגראַפֿיע אאַז“וו : קאָסמאָמעטריע, אַסטראָמעטריע אאַז“וו : סידעריזם.

!אינסטרומענטן) טעלעסקאָפּ, העליאָסקאָפּ, אַסטראָסקאָפּ, ספּעקטראָסקאָפּ, קאָסמאָסקאָפּ אאַז“וו: העליאָמעטער, העליאָסטאַט, סעקסטאַנט, אַסטראָלאַב : אָבסערוואַטאָריע, פּלאַנעטאַר(יום), לונאַר(יום), קאָמעטאַר(יום).

אַסטראָנאָם, תּוכן.

נדי ערד) די ערד, ערדקויל, ערדקײַלעך, ערדקויק, ז ערדקוגל, גלאָב(וס), קדור האָרע, קדור העולם, נלגל החוזר : ד י וועלט, די ווײַסע וועלט, גאָטס וועלט(ל), עולם ומלואו, כּילי (בּולא) עלמא, עולם האַחתון, עולם האָפֿל, עולם האָקר: אַ וועלט מיט וועלטעלעך.

האָריזאָנט : זעניט, שפּיצפּונקט, ז שייטלפּונקט : נאַדיר, פֿוספּונקט : אַמעריקע-זײַט, אַנטיפּאָד(ן) : אַטמאָספֿער, לופֿטדעק, לופֿטצודעק : טראָפּאָספֿער, סטראַטאָספֿער, הידראָספֿער : שטינספֿער, ליטאָספֿער — געאָלאָגיע 204.

אַקס : פּאָל, פּאָלוס : אָפֿונדיקער פּאָל(וס),

אָפֿון-פּאָל(וס), ז נאָרדפּאָל : דרומדיקער פּאָל(וס), דרום-פּאָל(וס), ז זידפּאָל : עקוואַטאָר, גלײַכער, גלײַכטיילער, קו המשווה : זאָנע, פּאַס, גאַרטל : הייסע זאָנע, טראָפּיק, טראָפּישע זאָנע, טראָפּיק פֿון ראַק, טראָפּיק פֿון שטיינבאָק, סובטראָפּיק : קאַלטע זאָנע, מעסיקע זאָנע, געוויקסןץאָנע, (שטילע) לופֿטזאָנע : נאָדע, קניפּל : אויפֿשטײַגנדיקע (אַרונטערשטײַגנדיקע) נאָדע : פּונקטן : גלײַכנאַכטפּונקטן, עקווינאָקטיאַלע פּונקטן : גלײַכנאַכט פֿון האַרבסט, גלײַכנאַכט פֿון פֿרילינג: זונשטילפּונקטן, ז זונען - שטילשטאַנד - פונקטן,

סאָלסטיציאַלע פּונקטן : ליניעס : גאַרטלליניע : מיטאָג-ליניעס, מערידיאַדליניעס, מערידיאַנען : איזאָבאַרישע, איואָטערמישע. איזאָפּיעסטישע ליניעס : קרײַזן : פּאַראַלעלקרײַזן, פאָל(ו-)קרײַין, אָעהען-קרײַזן : גראַדן. ערד-באַשרײַבונג, געאָגראַפֿיע : טאָפּאָגראַפֿיע : געאָמאָרפֿיע, געאָמאָרפֿאָלאָגיע, געאָטעקטאָניע, געאָפֿיזיק, געאָדעזיע, געאָגנאָזיע, געאָפּאָניק, געאָרגיק : געאָלאָגיע — 204 : מאַפּע, קאַרטע, אַטלאַס : גלאָבוס, גלאָב : געאָראַמ(ע), קאָסמאָראַמ(ע) : קאַרטאָגראַפֿיע. אדי ן וועלטיש, אַלוועלטלעך, אוניווערסאַל, קאָסמיש, הימל(י)ש, פלאַנעטאַריש, ערדיש : פאָלאַר, עקוואַטאָריאַל : קאָסמאָלאָגיש, אַסטראָנאָמיש אאַז“ר פּ-.

שפּר : תּילה אָרץ אַל גלימה : דיר הילך ודור באָ (והאָרץ לעולם עואָדת) : די וועלט אין אַ נלגל החוזר : די וועלט אין אַ רעדל און עס דרייט זיך : די וועלט דרייט זיך און מיר דרייען זיך מיט : די גלנלים דרייען זיך און מיר דרייען זיך מיט : די וועלט רוקט זיך בין זי ווערט פֿאַרריקט : סדנא דאַרעא חד הוא : די גאַנצע וועלט אין איין שטאָט : אַ שיינע וועלט, אַ ליכטיקע (וועלט), אָבער ווי פֿאַר וועמען : די וועלט אין שיין, נאָר די מענטשן מאַכן זי מיאוס : אָבל האָלים, די גאַנצע וועלט איי אַ חלום : די גאַנצע וועלט איז אַ אָלום און דער טויט אין דער פיתרון (, נאָר בעסער אַ עטער אָלום איידער אַ שלעכטער) : די וועלט אין געגליכן צו אַ פּיפקע : די וועלט אין קײַלעכדיק אַזוי ווי אַן איי.

די זון שײַנט גלײַך אויף אָרעם און רײַך : די אייגענע זון מאַכט לײַוונט ווײַס און דעם ציגײַנער שוואַרץ : די זון וואַרעמט ווי אַ שטיפֿמאַמע : נאָר איין מאָל איז די זון שטיין געבליבן. זען אויך: געשפּרייט —1, געעט —1, יאָ-ה 225. געאָלאָגיע ש.


Page 202

204. געאָלאָגיע , בערגערײַ

ם : געאָלאָגיע : געשיכטלעכע (היסטאָרישע),

דינאַמישע, פֿיזיקאַלישע, פֿיויאָגראַפֿישע, סטרוקטורישע (סטרוקטוראַלע) אאַן“וו געאָלאָגיע : קאַטאַסטראָפֿיום, מעטאַמאָרפֿיום, קאַטאַמאָרפֿיום : סעדימענטאַציע, קריסטאַליזאַציע, סטראַטיפֿיקאַציע.

ערד-אייבערפֿלאַך, ערדקאָרע, ערדשאָל, ליטאָספֿער — 3-בּ : שיכט, סטראַטע, סופּערסטראַט(ום) , סובסטראַט(ום) : טויטע נאַטור, דומם, מינעראַל(ן)-וועלט.

ווולקאַן, פֿײַער-שפּײַער, שפּײַפֿײַער, פֿײַערשפּײַענדיקער וווּלקאַן : אַקטיווער, וואַכיקער, טעטיקער, שלאָפֿעדיקער, אויסגעלאָשענער (פֿאַרלאָשענער) ווולקאַן : בלאָטעווולקאַן, סאַלפֿאַטאָר, גײַוער : נטיילן ווולקאַח קאָנוס : לעפֿצונג, קראַטער : פּאַראַויטישער קראַטער, פּאַראַויטדקראַטער : שפּאַלטן, פֿומאַראָלן : ווולקאַנאָלאָגיע.

ווולקאַדמאַטעריאַל , פּיראָקלאַסטיק : לאַווע, לאַוועפֿלוס, מאַגמע : באַוישע לאַוועס, באַזאַלטן : זויערע לאַוועס, קריאָליטן : ווולקאַנישע באָמבעס, לאַפּילן, סקאָריע : ווולקאַנישער זאַמד, ווולקאַנישער שטויב, ווולקאַנישע בלאָטע, טוף : אַטמאָספֿערישע אָפּזאַצן (סעדימענטן) : אַביסישער מאַטעריאַל : פֿאָרמאַציעס — 75 .

שטיינער, פֿעלדון : געשטיינען : אָפּזאַצשטיינער : פֿײַערפֿעלדזיקע (פּרימיטיווע, פֿונדאַמענטאַלע), מעטאַמאָרפֿישע (קריסטאַלינישע), אַמאָרפֿישע גניט-קריסטאַלינישע) שטיינער : אַגרעגאַטן, גלאָמעראַטן, אַגלאָמעראַטן, קאָנגלאָמעראַטן : קדמון-שטיין, ז אורשטיין, פּאַלעאָליט : מעטעאָרשטיין, מעטעאָריט, הימלשטיין : לופֿטשטיין, אַעראָליט : אונטערוואַסער-שטיין : ואַמדשטיינער, ליימשטיינער אאַו“וו : זאַמדשטיינדלעך, גרוו, גריס, זשוויר : וואַלגערשטיין, פֿעלדשטיין, ברעכשטיין,

בראָכשטיין, ז ברוכשטיין, האַקשטיין, ברוקירשטיין, בלאָקשטיין.

נאָינים שטיינער) אָבסידיאַן, גלאָזשטיין : קאַלכשטיין, ליאַס : אַל(שבאַסטער : אײַזןגראַנאַט, אַנדעסיט : טאַלקשטיין, באַואַלט, אָדיניט, טראַפּ : וייפֿשטיין, פֿעטשטיין, זײַלשטיין, סטעאַטיט : דונערשטיין, בראָנטאָליט : גנייס, אָרטאָגנייס : גראַניט, גראַניטשטיין : שיווער, שיפֿער, שיווערשטיין, שיפֿערשטיין, גראַפֿאָליט : טאָוול-שיווער, גריפֿלשיווער : לייטשיווער, אַרגיליט : בלײַשטיין, גראַפֿיט : פּלומבאַגאָ : דאָלאָמיט : גרינשטיין, דיאָריט : מירמל, מירמלשטיין, מערמלשטיין, מאַרמל , מאַרמאָר, מאַרמאָרשטיין, מאַרמער, ז מראַמאָר, מאַרבל נא-) : שלאַנגענשטיין, סערפּענטין : פּימסנשטיין, פימס, פּעמוע, פּומיס : קלינגשטיין, פֿאָנאָליט : קוואַרצפֿעלדו, קוואַרציט : פֿײַערשטיין, קיזלשטיין, קרעמען, קרעמניעשטיין : צעמענטשטיין : העלישער שטיין, לאַפּיס : איידלשטי נער — 9-פּ : סטאַלאַקטיטן, סטאַלאַגמיטן.

נטיילן שטיין) מאַסיוו : בלאָק : טאָוול, פלאַטע : פֿליאַדרע : שלאַק.

ליטאָלאָגיע, פעטראָלאָגיע.

נקריסטאַלאָגראַפֿיע) קריסטאַל, קרישטאָל : צווילינג-קריסטאַלן, קאַמער-קריסטאַלן, קריסטאַליטן, קריסטאַלאָיִדן : קריסטאַל-פֿאָרעם : קריסטאַלפֿלאַכן (פּליינען) : קריסטאַל-סיסטעמען : רעגולערע (קובישע), מאָנאָקלינישע, טריקלינישע, ראָמבישע, טעטראַגאָנאַלע, העקסאַגאָנאַלע אאַז“וו סיסטעם : סימעטריע : עלעמענטן פֿון סימעטריע, מדרגות (גראַדן) פֿון סימעטריע, פֿלאַכן (פּליינען) פֿון סימעטריע, צענטערס פֿון סימעטריע, אַקסן פֿון סימעטריע: אויס(נ)ווייניקסטע, אָנזעעוודיקע, אינעווייניקסטע סימעטריע : העכסטע סימעטריע : אַקס : הויפּטאַקס, בײַאַקס : ווערטיקאַלע, האָריזאָנטאַלע אַקסן : קריסטאַל-גענעץ : קובישער, איינפֿאַכער קובישער, פֿלאַכצענטערדיק קובישער, געשפּרייטצענטערדיק קובישער

140


Page 203

04 2

גענעץ: אָקטאַעדער-גענעץ : קריסטאַלאָגרש פֿי ע .

מעטאַלן : איידל-מעטאַלן, טעערע מער טאָלן, ניט-מעטאַלן אאַז“וו — 218.

מינעראַלן : פּרימיטיווע (פֿונדאַמענטאַלע), מעטאַמאָרפֿישע אאַז“ר שטיינער-מינעראַלן : שטיינפֿורעמענדיקע (שטיינפֿאָרמירנדיקע), ליי מיקע מינעראַלן : אָפּואַצשטיינער-מינעראַלן : מינעראַלע שיכטן, מינעראַלשיכטן, באַרר מינים : אָפּגעזעצטע, אָפּגעבראָכענע אאַו“וו באַרג-מינים : מינעראַלער כאַמעלעאָן (ז קאַמיליאָן).

ליימערד, קיזלערד, קיזלגור, קאַלכערד אאַזיוו : פּאָרצעלײַ-ערד, קאַאָלין, צימאָליט, שאַמאָט : אַלוינערד : איטריע, איטערערד : מאַגנעזיע אאַז“וו — 218.

נמשאָחות מינעראַלן) קאַרבאָנאַטן, סולפֿאַטן, כלאָריטן, פֿאָספֿאָריטן, באָראַטן, באָריטן, זעאָליטן, עפּידאָטן אאַז“וו.

נאָינים מינעראַלן) אַזבעסט, ז אַזבעסטאָס, באַרגפֿלאַקס, שטיינפֿלאַקס, באַרגקאָרק : אַזבעסטאָיִד, אַמיאַנט : בויקסיט, באָקסיט : בלענד(ע), האָרנבלענד, בלענדהאָרן : רובינבלענד : פּעכבלענד, פּעכשטיין : צינקבלענד, ספֿאַלעריט : גיפּס , סעלעניט, געאָקראָניט, גראַפֿיט : רויטצינק : טאַלק, טאַלקיט, טאָריאַניט, טורמאַלין, טיטאַניט, טעטראַהעדריט, יִם-שוים, מערשוים, מערשאָם : יאַספּער, כאַלקעדאָניע, כאַלקאָציט, כראָמיט, לימאָניט, מאַגנעזיט, מאַגנעטיט, מאַלאַכיט, מאָליבדעניט: ברוינשטיין, מאַנגאַן, מאַרגאַנעץ : גלימער, מיקע, ז סליודע, ז מאַריענגלאָי, מײַקע נאַ-) : סידעריט, סמאַלטיט, סמיטסאָניט: קאַלכשטיין, פיזאָליט : פיראָטיט, פּיראָלוויט : שרעבלקיז, אעונקיו, קאָלטשעדאַן, פּיריט : אַרסענאָפּיריט, כאַלקאָפּיריט : צינאָבער : קוואַרץ, באַרגקרישטאָל , אַגאַט : קרײַד, קרעט : שוועבל : שטיינזאַלץ, האַלאָיִד : פֿעלדשפּאַט : פּערלשפּאָט, בלײַשפּאַט: דימענטשפּאַט : צינקשפּאַט,

קאַדמיע : קאַלכשפּאַט, קאַלציט : אָפֿיקאַלציט : לאַבראַדאָליט, פֿעלד-שפּאַטאָיִד.

אַרץ, רודע : אײַונאַרץ, אײַונשטיין, ושעלעוניאַק : צינאַרץ, בלײַאַרץ, קופּעראַרץ אאַו“וו.

קוילן : שטיינקוילן, שוואַרצע דימענטן : האַרטע שטיינקוילן, אַנטראַציט : ווייכע שטיינקוילן, ביטומען : מאָגערע, פֿעטע שטיינקוילן : ברוינע קוילן, ליגניט : שיווערקוילן : שפּילטערקוילן, שפּליטערקוילן : קאָקס, פּרעסלעך, בריקעטן : טאָרף, מאַקוק, מאַקוכע : מעטאַלן —ז!2 : מינעראַלאָגיע.

פרוּוושטיין, פּרובירשטיין, אָבן בוחן : פּרווונאָדל, פּרוביר-נאָדל, פּרווושטיפֿט, פרובירשטיפֿט.

נפֿאַרשטיינערונגען) פֿאַרשטיינערונגען, אַני מאַלע רעשטן : פֿאָסיליע, פֿאָסיל : ננִעלי חיים) זאָאָליטן, איכטיאָליטן: נביינער) בעלעמניט, פֿינגערשטיין : נציין) אָדאָנאָליט, אָנדאָליט : נפֿוסאָפּדרוקן) איכנאָליט : נביימער) דענדריט, דענדראָליט, בוימשטיין : ובלומען) אַנטאַליט : וגעוויקסן) פֿיטאָליט, ספּערמאָליט, עאָפֿיט : קאַרעל, קרעל, קאָראַל : איידלקאָראַלן, יִם-פֿעכער, ליטאָפֿיט אאַז“ר — פּפּ- : פאַלעאָנטאָלאָגיע : מוטער-פּערל, פּערלמוטער, מוטל-פּערל, ז פּערלאַמוטער : האָרנשטאָף : פֿישביין, פֿעדערביין, העלפֿאַנדביין.

ומינערײַ) קוואַל , פֿעלד, באַסיין : גאָלד-

קוואַל , זילבערקוואַל אאַז“וו : גאָלדפֿעלד, זילבערפֿעלד אאַז“וו : גרוב, גרובן, מינע, שאַכטע : באָנאַנוע : מינעשטעטל , קעמפּ : קוילנגרוב, גאָלדגרוב אאַז“וו : קוילן-מינע, גאָלדמינע אאַז“וו : קוילן-שאַכטע, גאָלדשאַכטע אאַז“ר : נטיילן מינע) בעט, געלעגער : אָדער : צווײַר אָדער, אָדערצווײַג, אַפּאָפֿיו : נאַפֿטקוואַל : בויער-טורעם, עגבער-טורעם : שטיינהאַקערײַ. נאַטור-פֿאָרשער, נאַטור-קענער, ואַטוראַליסט : געאָלאָג, מיועראַלאָג אאַו“וו : שטיינ-


Page 204

204—203

קענער, לאַפּידיסט : באַרגגבערג)-אינישעניר, מינע-אינזשעניר : נאַפֿטלער, נאַפֿטיסט : בערגער, מינער : קוילן-גרעבער, מינעשרבעטער, שאַכטיאָר, קוילן-האַקער, אָפּקאַטשער : שטיינהאַקער, שטייוברעכער : מירמל-אַרבעטער, מירמל-שנײַדער, מירמל-שלײַפֿער אאַי“וו : גאָלדיעגער, גאָלדזוכער : גאָלדגרעבער, גאָלדוואַשער.

זען שיך : וועלט 208, מעטאַל-באַאַרבעטוט 205, מעטאַ-

לורגיע כעמיע 218.

205. מעטאַל-באַאַרבעטונג

ס : שמידונג, באַגילטונג, פֿאַרזילבערונג אאַז“וו

— וו : שמידערײַ, אײַונשמידערײַ, גאָלדשמידערײַ אאַז“וו: גאָלדאַרבעט, דראָטאַרבעט, קופּער-אַרבעט אאַז“וו.

קוזניע, שמידערײַ, האַמאַרניע: שלאָסערײַ, שלאָסאַרניע: שלעפֿפֿאַבריק, שלעפֿערט, שלך פֿאַרניע.

נאַרבעט-מכשירים) שמידאויוון : האָרנע, האָרן, בלאָזזאַק, ז באַלג : קאָוואַדלע, ז אַמבאָס, אַמבעס, שמידאײַזן, שפּעראַק, פען : טעסט, גליטאָפּ, לייטטאָפּ, לייטאייוועלע : לייט-אינסטרומענט, לייטאײַזן, גליאײַזן: פּרעס, שרויפֿנפּרעס, ז סטאַנאָק, זשאָם, טיסקעס : ריכטברעט, ריכטפּליטע, שפּאַנבלעכל : שאָבערברעט, שאָבער-פּליטע : פּלאַטע, פּליטע, פליטקע, פּלעטל, דיסק, שײַבע, בלעכל, בליאַכע : שינע, רייקע, בריסע, פּלאָטווע, קלעצל , פּרענטל : ריכטאײַזן, מאַרקיר-אײַזן, ווינקל-אײַזן, רונדאײַזן, באַלאײַזן, ציאײַזן, פֿאַרציִער, אָנציִער : האַטשיק, קייטל, שליסל, קאָלבע, שיבער, סקאָבל ש שפּאַרהאַקן, שפּאַרריגל.

האַמער, לאָס, דאָבניע, באַבע, באַבעצע : האַנטהאַמער, זעצהאַמער, קלאַפּהאַמער, שמידהאַמער, פּלעטהאַמער : שפּיצהאַמער, קילאָף : רונדהאַמער, ניטהאַמער : פּוקל-

האַמער : שטאַבהאַמער : דאַמפֿהאַמער : גלאַטהאַמער, שליכטהאַמער : נשטיינברעכערײַ) פּראַטש, ראַמבאָק, טראַמבאָרקע : האַקשטאַנג, בראָכשטאַנג, ברעכער.

צוואַנג, אָבצווענגע, שטשיפּצע, קלעשטש, קלעשנ(י)ע, קלעם, קלובע, קלופּ : פֿלאַכצוואַנג : קנײַפּצוואַנג, קנײַפּער : רונדצווענגל : טשוועקצוואַנג, נאָגלצוואַנג : דראָטצרענגל : קנײַפּצווענגל, פּינצעט : בײַסצווענגל : קעפּלציִער, ניטל-קוועטשער.

שרויף, שרײַפֿל , גווינט, שרובע : האָלד שרויף, דיפֿערענציאַל-שרויף, מיקראָמעטער שרויף, אַרכימעטישער שרויף אאַז“וו : שרויפֿשטיק, שרובשטיק : פאַראַלעל-שרויפֿשטיק, קלאַמער-שרויפֿשטיק אאַו“ר : שרויפֿליניע, שרויפֿוויקל : קאָנטערמוטער, מוטערל , מר טערקע, מאָטערקע, שרויפֿמוטער, מוטער שרויף, געקע, פֿליגל : ניפּל נרערבאַהעפֿט) : שרויפֿצוואַנג, שרובצענגע, שרויפֿן-ציִער, שרויפֿן-שליסל , מוטערשליסל, סקרודרײַווער נאַ-) : רערן-שליסל , רערצוואַנג, זשאַבע, דאָר קראַט, סקרודושעק נאַ-).

בלעכשער : שנײַדאײַזן, פֿרעז, פֿרעזער : פֿרעומאַשין, פֿרעזער-מאַשין : שינעקן-פֿרעוער, זעגל-פֿרעוער, דיסקדפֿרעזער, פּראָפֿילפֿרעזער, פֿאַזן-פֿרעזער, מאָדעל-פֿרעזער, פֿראָנטאַלער פֿרעזער אאַן“וו: שרויפֿדשנײַדער, גווינטשנײַדער, רערשנײַצער, באַקן-אָנשנײַדער, שנײַדבאַק : שנײַדקלובקע : אײַין-יעגל : נאָגלשטאַמפּ : קלעפּל-מאַשין, שטאַנצמאַשין, לאָסמאַשין, קאַנטמאַשין, קוילנשניט-מאַשין.

דלאָט, דלוטע, דלאָטע, דאָלעטע : שטאַמאײַזן, שטעמאײַון, שטאַמײַוע, ליאָרביט, גליטיק : דורכשלש, דורכשלאַק, דורכקלאַפּער : מײַסל, מײַסטל : קריצמײַסטל : זובילע : שאָבער : קערנער.

עגבער, עקבויער, בויער, בויערער, באָר, דרעל , דריל , גרײַצער : שפּיצבויער, שנײַדבויער, ברוסטבויער, צענטער-בויער, צענטן-

142


Page 205

בויער, האַנטבויער, האַנטדריל . בויגנדריל , ספּיראַל-בויער : באָרשטאַנג : דרעלבויגן : קאָרבע, הענטל : בויערמאַשין, באָרמאַשין, דרעלמאַשין.

פֿײַל : דרײַקאַנטיקע, פֿירקאַנטיקע, שפּיצעקיקע, טעמפּעקיקע אאַז“וו פֿײַל : רונדפֿײַל. האַלברונדפֿײַל . פֿלאַכפֿײַל , מעסערפֿײַל , קלעצלפֿײַל , שליאַטפֿײַל, רײַספֿײַל, האַלברײַספֿײַל, רײַבפֿײַל, נאָגלפֿײַל, נאָדלפֿײַל, שליכטפֿײַל, שלײַפֿפֿײַל , פאָלירפֿײַל : פּאָליר אײַזן, שלײַפֿרעדל, פּאָלירראָד : פֿאַרפּרעסמאַשין : שלײַפֿמאַשע, פּאָליר-מאַשין : פּאָלירשיפֿער, פאָלירשטיין אאַן“וו — 63 1 .

טש.יואָק, טשוועק, צוויאָך, צוויאָק, צוואָך, צוויעך, נאָגל , ניט, ויטשטיפֿט, באָלט נאַ-) : שטיפֿט, פֿלעקל, שפּאָל , שפּײַל , האָקן, האָבערטשוועקל , ליאָן, בריטנאָל : פּאָדקעווע-נאָגל , אוכנאַל , אופֿנאַל, אָכנאַליע : שפּאַננאָגל, פֿראָסטנאָגל , שינדל-נאָגל , זאָטל-נאָגל , טאַפּעצירנאָל אאַז“וו.

שיידוואַסער : שלאָגלויט, שלאָגליט : בלאַטמעטאַל, פֿאָלגע, מעטאַלענע פֿאָלגע : צינפּאַפּיר, צינבלאַט, בלאַטצין, צינפֿאָליע : זילבערגלייט, ברענזילבער, זילבערבלאַט, זילבער-פּאַפּיר : גאָלדוואַסער, גאָלדגרונט : ברענגאָלד, ליישגאָלד, שוימגאָלד, בלאַטגאָלד, גאָלדפֿאָליע, גאָלדפּאַפּיר : גלייי, עמאַל , ז עמאַיל.

מעטאַליסט, מעטאַלשרבעטער, מעטאַלבאַאַרבעטנדיקער : שמיד, קאָוואַל, קאָוואַלטשיק, האַמער-קלאַפּער : פֿערדשמיד, אײַזנשמיד, ואָגלשמיד, מעסערשמיד, וואָפֿנשמיד אאַו“ר : דראָטשמיד, דראָטאַרבעטער, ז דראָטאַרזשניק : בלעכער, ז בליאַכאַזש : שלאָסער, שליסער : בראָנדזאַרבעטער, בראָנדיאָווניק : קופּערשמיד, —מ(קעשאָנושניק: גלאָקדהענגער: קעסלשמיד, קעסלער, קעסל-מאַכער, קאָטליער : זילבערשמיד, זילבער-שלעגער : גאָלדשמיד, גאָלד - האַמערער, גאָלדאַרבעטער.

גאָלדשלײַפֿער : צינקער, בראָנדזירער, פֿאַרזילבערער, שטאַמפּירער אאַז“וו . יי.

וו ן נאַרבעט-פּראָצעסן) שמידן, קאָרען,

האַמערן : אָפּשמידן, אויסשמידן, אַרומשמידן אאַז“וו : שטאַמפּן, שטאַמפּירן, שטאַמפּעווען : באַשלאָגן, פּלאַקירן, בראָנירן, פּאַנצערן : פּלאַטירן, פּלאַטינירן, פלייטןנאַ-) : ווײַסן, צינקען, צינקעווען, זוינקערען : (באַ)גילדן, (באַ)גילע, באַגאָלדן, ז פֿאַרגאָלדן : (פֿאַר)זילבערן, (פֿאַר)ניקלען, ויקעלירן : בראָנדזירן : גיפּסירן, גיפּסעווען : עמאַליר, גלייזן, גלאָזן, פֿאַרגלאָזן, גלאַזירן : (פֿאַר)לייטן, (פֿאַר)ליטעווען, פֿאַרלייע, פֿאַרצינען, פֿאַרשמעלצן : שוועבלען : קערנעווען, פֿרעזירן, שאַברעווען, שליכטעווען, פֿײַלן, שלײַפֿן, פּאָלירן, פּאַלישן נאַ-) — 63 1 .

שפּר ן אַ קופּערשמיד אין דער פּער צווישן

שמידן.

זען אויך : גלאַטקייט , מעטאַלורגיע .

206. שווערקייט ,. וואָג

ס ן שווערקייט, וואָגיקייט, שווערואָגיקייט

אאַז“וו — אַדי : פרעסונג, דריקונג, באַלאַסטונג, באַשווערונג אאַז“וו — יי : הכאָדה : שווערפּונקט, שווערקראַפֿט : גראַוויטעט, גראַוויטאַציע : דרוק : לופֿטדרוק, אַטמאָספֿערישער דרוק, דאַמפֿדרוק אאַו“וו.

מאַסע, בלײַ, שטיין, באַרג, באָמבע, דודע, עול . יאָך, —יאַרמאָ, אָבוזע, זשווערגעוויכט, שרערעניש, מטא, מאַס ננעל-עגלי-) : שווערע משא, משא ממדה, לאָד, געלאָדעניש, לאַסט, פֿראַכט, קאַרגאָ, גרוו, 0 פּאָקלאַזשע, באַגאַזש, געפּעק, באַלאַסט, טאָנאַוש, טאַרע.

וואָג, ז געוויכט : קעגנוואָג, ז קעגנגעוויכט : נאָרמאַלראָג : נעטאָוואָג : ברוטאָוואָג, שפּאָרגע : אייבערוואָג, איבערוואָג.

נמכשירים צום וועגן) וואָג, וואָגשאָל , שאָל : דשערענציאַל-וואָג, דעצימאַל-וואָג, גראַדוואָג,


Page 206

206—208

פּרובירראָג : וואַסערוואָג, אַרעאָמעטער : געלטוואָג, קליינראָג, ציטערראָג : שטאַנגוואָג, רוסישע וואָג, בעזמער, י בעזמען, קאַנטער, קרעמיסל : וואָגמאַשין, וואָג-אויטאָמאַט : צינגל ופֿון וואָג) : געריכט : געריכטער, גערעכטער : פּודניק : וואָגשטיין נ-נ-') .

נגעוויכטמאָסן) דראַם: אונץ, אָנס נאַ-), אונציען לויט, זאָלאָטניק, דאָליע, שיבער : פֿונט, שיפֿפֿונט, קנאַפּער פֿונט: טשוואַרטקע, קאָרץ, קערצ(ל) : פּוד : צענטנער, צענטער נדיאַל) : קילאָצענטנער, מעטערצענטנער, בערקאָוויץ ניפּ פּוד) , טאָן : גראַן, סקרופּל, קווינט, קווינטאַל : גראַם, ג: מיריאַגראַם: מילי גראַם, מג : צענטיוראַם, צג : דעציוראַם, דג : דעקאַגראַם, דקג : העקטאָגראַם, הג : קילאָ, קילאָגראַם, קג : קאַראַט, גראַד, דראַכמע, אָבאָל, פֿודער.

וו : זײַן שווער : אַראָפּרעגן, גראַוויטירן,

פרעסן, קוועטש, דריקן : אָנוואַרפֿן זיך אויף, אָנלייגן זיך אויף, אָנזעצן זיך אויף : ליגן אויפֿן האַלדן (קאַרק) בך : צוקוועטשן ווי אַ מטקע צו אַ בײַל : מאַכן שווער : באַשווערן, באַשוועריקן, מכביד זײַן, באַלאַסטן, לאָדן, באַלאָדן, אָנלאָד(עווע)ן, אָנגרוזעווען : אָנהענגען אַ משא : וועגן, אָפּוועגן, אויסוועגן, אויסטאַרעווען, צעוועגן, צווועגן, איבערוועגן. אַדי ן שווער, שווערלעך, ז פּלומפּ : וואָגיק,

שרערראָגיק, בלײַערן, געוויכטיק, מאַסיוו, האַמעטנע, פּאַקאָרנע : פּודיק, פּודאָרע.

ופֿאַרגלײַכינגען) שווער ווי בלײַ, ווי אײַזן, ווי אַ (מיל)שטיין, ווי אַ יאָך, ווי מײַן מזל.

זען אויך : מעסטונג 55.

ס : לײַכטקייט, גרינגקייט, פֿעדערדיקייט

אאַז“וו —אַדי : פֿאַרלײַכטערונג, פֿאַרגרינגערונג : אימפּאָנדעראַביליע.

וו ן זײַן לײַכט, גרינג —אַדי : פֿליִען, שוועבן,

פֿליגלען, פֿלאַטערן, שווימען : מאַכן לײַכט, מאַכן גרינג : פֿאַרלײַכטערן, פֿאַרגרינגערן: אויסלאָדן, אויסלאַסטן — 206 .

אדי ן אָנוואָגיק, גרינגוואָגיק, גרינג, לײַכט,

עטעריש : נגעבעקס) לאָכט : לופֿטיק, רויכיק, פֿעדערדיק, פּוכיק : נמלבוש) ליעטנע.

נפֿאַרגלײַכונגען) לײַכט (גרינג) ווי לופֿט, ווי אַוויר, ווי עטער, ווי פּאַרע, ווי רויך, ווי הויך, ווי שטרוי, ווי פּלעווע, ווי אַ האָר, ווי אַ פֿעדער, ווי פּוך, ווי אַ פֿאָדעם, ווי שפּינוועבס, ווי אַ שמעק טאַבעק(ע), ווי שטויב, ווי שוים, ווי מן פֿון הימל .

זען אויך : באַזײַטיקוני 112, קלינפֿאַרגעם 118.

208. האַפֿטיקייט

ס ן האַפֿטיקייט, שטאַרקייט, פֿעסטקייט,

דויערדיקייט אאַז“ר — אַדי : האַפֿט, קיום, תּקומה, באַשטאַנד : דבר אָל קסמא, קשר אָל קסמא, קנין עדי עד : שטאָל און אײַזן, פֿעלדז, פֿונדאַמענט : פֿאַרשטאַרקונג, באַפֿעסטיקונג, פֿאַרפֿעסטיקונג, באַקרעפֿטיקונג, חיזוק : אָוקת : פֿאָרטיפֿיקאַציע : אינטענסיפֿיקאַציע.

וו ן זײַן האַפֿטיק (שטאַרק, פֿעסט אאַן“וו) —אַיי :

זײַן שטאַרקער פֿוזגרעטשענער קאַשע נ-פּ) : האַלטן, אָנהאַלטן, אויסהאַלטן, געווערן : האַלטן זיך אויף די פֿיס : צוואַמענהאַלטן : שטיין, באַשטיין, פֿעסטשטיין : האָבן אַ תּקומה גאַ קיום, אַ האַפֿט) — ס : אויסדויערן, איבערדויערן : ווײַלן : בלײַבן, לעבן, איבערלעבן : לאָזן (ז שלאָגן) וואָרצלען.

נפֿאַרגלײַכונגען) האַלטן זיך ווי אײַזן, ווי שטאָל, ווי שטאָל און אײַון, ווי צעמענט, ווי אויף אַ שטיינע(ר)נעם פֿונדאַמענט.

מאַכן האַפֿטיק, שטאַרק, קרעפֿטיק, פֿעסט אאַז“וו : שטאַרקן, קרעפֿטיקן, מחוק זײַן, פֿאַר שטאַרקן, אינטענסיווירן, ז אינטענסיפֿיצירן, אײַנפֿעסטיקן, באַפֿעסטיקן, פֿאַרפֿעסטיקן,

144


Page 207

פֿאָרטיפֿיציר : אײַנמאָצעווען, פֿאַרמאָצעווען,

פֿאַרקרעפּערען, פֿאַרקרעמפּעווען.

אַדי : שטאַרק, אײַין שטאַרק : פֿע-ט, אדין פֿעסט, פֿעלדזן פֿעסט : האַרט, שטיִף,

קפֿולשמונהדיק, מאָצנע, קרעפּקע : סאָליד,

פֿונדאַמענטאַל, מאָנומענטאַל : קעגנשטעליק,

ז ווידערשטאַנדספֿעיִק : אָנגעריכט : אומצע-

ברעכלעך, אומצעלאָזלעך, ז אומאויפֿלייזלעך,

אומצעשטערלעך, אומאויסלעשלער, אומבאַ-

זיגלעך אאַז“וו : שטאַרק מויער אײַון : האַפֿטיק,

שטאַרקהאַפֿטיק, קרעפֿטיק, דויערדיק, דויער-

האַפֿטיק, באַשטענדיק : קיומדיק, קיומיסטיש :

שטאַנדהאַפֿטיק, באַשטיייִק, אָנהאַלטעוודיק,

אויסהאַלטעוודיק, לעבנס-פֿעיִק, עקסיסטענץ-

פֿעיִק: אומפֿאַרגיייִק, אומשטאַרביק, אומ-

שטערבלעך אאַז“ר — 73 : באַפֿעסטיקט,

אײַנגעראָרצלט, פֿאַרוואָרצלט, פֿאַרפֿעסטיקט,

פֿאַרשטאַרקט, פֿאַרמאָצעוועט אאַז“וו — וו.

נפֿאַרגלײַכונגען) שטאַרק (געוווט) ווי אַ

מויער, רי צעמענט, ווי מויער און צעמענט. ווי

שטאָל , ווי אַ שטיין, ווי אַ סקאַלע, ווי אַ בוים,

ווי אַ קלאָץ, ווי אַ קירבעס — 419 : פֿעסט ווי

די ערד, ווי מעשה בראשית.

שפּר : יעדער זאַך איי שטאַרק ביי אַ צײַט (בין עס צערײַסט זיך).

זען אויך : לאַנגדויערדיקיט בּז, אומבעטעוודיקייט 98, קראַפֿט או, גבֿורה 419.

ניט האָבן קיין קיום (קיין תּקומה, קיין באַשטאַנד) : ניט באַשטיין : ניט האַלטן זיך : שטיין אויף משקולת : ניט (גע)דויערן, ניט געווערן, ניט אָנהאַלטן, ניט אויסהאַלטן : אָפּשטאַרבן, פֿאַרגיין, פֿאַרפֿליִען, פֿאַרפֿאַלבן, פֿאַרוועלקן אאַז“וו — 107 .

ופֿאַרגלײַכונגען) האָבן אַ האַפֿט ור אַן אייער-קיכל, ווי דער פֿאַראַיאָריקער שניי, ווי אַן אויסגעבלאָזענע איי, ווי אַן איבערגעברענטע שטרוי, ווי אַ סקריפּ פֿון אַ טיר, ווי אַ הויך פֿון אַ דודע, ווי משה דעם ליגנערס שבועה : ברעכן זיך (ברעקלען זיך) ווי גלאָז, ווי אַ טייגעכץ : האַלטן זיך ווי שפּינוועבס, ווי מיט ניכטערן (אָשרן) שפּײַעכץ, ווי אויף הינערשע פֿיסלעך, ווי אַ ליגן אויף איין פֿיסל. אדי ן אומהאַפֿטיק, אומדויערהאַפֿטיק : ניער שטאַרק, ניט-פֿעסט אאַויר — 208 : שוואַך, שלאָף, איידל , דעליקאַט, צאַרט, ווייך, פֿײַן, שלאַבעריק : גלעיערן : צערײַבלעך, צעברעכלעך, צעשטערלעך : ברעכיק, ברעכעוודיק, שפּאַלטעוודיק, שפּילטערדיק, שפּליטערדיק, שיט(עווד)יק, קרוכע, קרוכלע, קרוכקע, מערביק, ז מירביק, רייש, פ סיפּקע, כראָמשקע : פֿאַרגיייִק, צעלאָולעך, ז אויפֿלייזלעך, אויסלעשלעך, באַויגלעך : שטאַר ביק, שטאַרבלעך, שטערבלעך אאַו“וו — 74 .

פֿראן ן עס אין קוק מיך אָן און ריר מיך נישט אָן : עס וועט אויסהאַלטן פֿון אָסתר-אָענית ביו פורים.

209. אומהאַפֿטיקייט

ס : אומהאַפֿטיקייט, שוואַכקייט, שלאַפֿקייט אאַו“וו —אַדי : אומבאַשטאַנד : שפּינוועבס.

זײַד, גלאָז.

וו ן זײַן אומהאַפֿטיק, שוואַך אאַז“ר —אַדי : ניט האָבן קיין האַפֿט : ברעכן זיך, ברעקלען

זיך, פלאַצן, קרישלען זיך, שיטן זיך : צעפֿאַלן

(זיך) אויף שטיקער : צעקריכן אונטער די הענט

(אונטער די פֿינגער) : זײַן געבויט אויף זאַמד :

זע אויך י קורצדויערדיקיט 74. בײַטעוודיקייט 97. אומקראַפֿט 105. צעשטערונג 107, שוואַכקייט 421.

210. געדיכטקייט

ס ן געדיכטקייט, סאָלידקייט, קאָמפּאַקטקייט אאַן“וו — אַדי : פֿאַרגעדיכטיקונג, פֿאַרגעדיכטערונג, פֿאַרפֿרירונג, פֿאַרגליווערונג אאַז“ר — ו : קאָנדענסאַציע, סאָלידיפֿיקאַציע, עמולסיע : קאָנדענסאַטאָר, קאָמפּרעסאָר.


Page 208

210—12 2

פֿעסטער (סאָלידער) קערפּער : קאָנדענ-

סאַט : (דאָס) געדיכטע, די רעכטע געדיכטע,

געדיכטעניש : מאַסע, מאַסקע : גלירער, דריל ,

פּעטשאַ, קאַסעיִן : אָפּואַץ, גרונט, הושטשע :

דעקאָפּזאַץ, הייאָפּזאַץ : קאַרע-אָפּזאַץ,

זשור : מאַלצאָפּואַץ, סינטער : קאַלכאָפּזאַץ,

קעסלשטיין : צאָנאָפּזאַץ, שטיין אאַו“ר : אַטמאָ-

ספֿערישע אָפּזאַצן.

וו ן זע געדיכט, קאָנדענסירט אאַז“וו — אַדי : וועת געדיכט : עמולסירן : פֿרירן, גע-

פֿרוירן ווערן, סטאָיען, געסטאָיעט ווערן, זעצן

דך , אָפּזעצן זיך, סטאַלירן זיך, אָפּשטיין זיך,

אײַנשטיין זיך , אײַנשטעלן זיך, אַנטשטיין :

נמילך) אָפּקאָכן זיך, צונויפֿקאָכן זיך, צונויפֿ-

האַקן זיך, אײַנקאָכן זיך, אָפּזידן ויך, גערונען

ווערן, גערינען.

מאַכן געדיכט : פֿאַרגעדיכטיקן, פֿאַר-

געדיכטערן, פֿאַרדיקן : נמילך) אײַנדיקן : קאָנ-

דענסית, סאָלידי(פֿיצי)ת, עמולסי(פֿיצי)רן :

אײַנדאָפּטשען, אײַנטאָפּטשען, אײַנטרעסען :

אָנפֿילן, אָנשטאָפּן, אָנפּראָפּן, אָנפּאַקן, אָנ-

פּיקעווען, אָנשפּיקעווען, אָנפּיטשקען, אָנשיטן,

אָנשטויסן, אָנטאַסעווען, אָנטאָפּטשען : אַרײַנ-

קוועטשן, צונויפֿקוועטשן, צונויפֿפּרעסן, צר

אַדי ן געדיכט, דיק, פֿעסט, קאָמפּאַקט, געפּרעסט, שטײַף, סאָליד, מאַסיק, מאַסיוו,

אומדורכדרינגלעך, דריליק, דרילעוואַטע,

ן דרילאַרטיק, געפֿרוירן, פֿאַרגליווערט, גע-

סטאָיעט, געזעצט, (גע)סטאַלירט , אָפּגעשטאַ-

נען, אײַנגעשטאַנען, אײַנגעשטעלט, אַנטשטאַנען,

אָפּגעקאָכט, אָפּגעזאָטן, גערונען : קאָנדענסירט,

סאָלידי(פֿיצי)רט, עמולסי(פֿיצי)רט : אָנגע-

פֿילט, אָעעשטאָפּט, אָנגעפּראָפּט אאַו“ר . יי.

נפֿאַרגלײַכונגען) אָנגעגאָסן ווי מיט בלײַ :

געדיכט ווי טייג, ווי ליים, ווי אַ צימעס , ווי אַ

(סאָלדאַטסקע) קאַשע, ווי אַ מאַמעליגע, ווי

בעבלעך, ווי סמעטענע, ווי גיפּס, ווי רשי-כפב.

פֿראָן : נגעדיכטע לופֿט, שמוץ) איבער אַ

לעפֿל : מיט מעסערס צו שנדן : מע קש

עס שנײַדן מיט אַ מעסער.

זען אויך : גאַנצקייט 82. זאַמלונג 47. גרויסצאָליקיט זפּ, אָפֿטקייט 91, האַרטקייט 212.

211. שיטערקייט

ס ן שיטערקייט, לויזקייט, פּאָרעוקייט אאַז'וו — אַדי : פּאָראָזיטעט.

וו : זײַן שיטער : שיטערן זיך : מאַכן שיטער : (פֿאַר)דינען, (פֿאַר)דינערן.

אַדי : שיטער, לויז, דין, ראָר, ראַר, זעלטן, פאָרען, פּאָראָו, פּאָריש, ניט-געדיכט,

ניט-קאָמפּאַקט אאַז“וו — 10 2 : פֿײַן, צאַרט,

הויל , דורכזיכטיק, שראָמיק, אויפֿגעבלאָע.

נפֿאַרגלײַכונגען) שיטער ווי וואַסער, ווי

דעם אָרעמאַנס יויך, ווי שניי.

זען אויך : צעשפּרייטונג 48, קליינצאָליקיט א, זעלטנקייט א, ווייכקייט 213.

212. האַרט קייט

ס ן האַרטקייט, אומבייגיקייט, שטײַפֿקייט אאַן“וו — אַדי : פֿאַרהאַרטונג, פֿאַרהאַרטע-

רונג, פֿאַרשטיינערונג, פֿאַרשטאַרונג אאַז“ר

— יי : ווולקאַניואַציע, קריסטאַליזאַציע.

וו ן ווערן האַרט (פֿאַרביינערט, פֿאַרשטיינערט) אאַז“וו —אַדי : אָפּויצן (אײַנשלעפֿן, אָפּליגן)

אַן אַבר : טערפּען, פֿאַרשטאָקן, פֿאַרשטאַרן,

פֿאַרקליאַקנען.

מאַכן האַרט : (פֿאַר)האַרטערען, (פֿאַר)-

האַרטערן, (אָנ)שטאָלן, (אָנ)שטאָלעווען, ברע-

נען, ווולקאַניזירן, קריסטאַליזירן : (פֿאַר)-

שטײַפֿן, אָנקראָכמאַליען, אָנקראָכמעלן : מאַכן

שטײַף : אָנציִען, (אָנ)שפּאַנען.

אדי ן האַרט, פֿעסט, סאָליד, מאַסיוו : שטײַף, אָנגעקראָכמאַליעט, אָנגעקראָכמ(ע)לט :

אָנגעצויגן, (אָנ)געשפּאַנט : שטאַר : אומבייגיק,

אומבייגעוודיק : אײַזערן, שטאָל(ער)ן, שטייניק,


Page 209

פֿעלדזיק, בייניק, ביינערדיק : דיקהויטיק, פֿאַרהאַרטעוועט : געשטאָלט, געשטאָלעוועט, געברענט, ווולקאַניוירט, קריסטאַליזירט : פֿאַרשטיינערט, פֿאַרביינערט, פֿאַרשטאַרט, פֿאַרקליאַקנעט, פֿאַרשטאָקט.

נפֿאַרגלײַכונגען) האַרט מויער אײַזן : האַרט ווי (אַן) אײַזן, ווי שטאָל , ווי שטיין, ווי מירמל(שטק), ווי קיזלשטיין, ווי פֿעלדו, ווי מאַרהאָר, ווי גראַניט, ווי ביין, ווי (ש מויער. ווי אַ ציגל , ווי צעמענט, ווי אַ זויל , ווי אַ פּאָדעשווע, ווי יוכט : נ-פּ) ווייך ווי אַ ליימענער דיש(ע)ל : שטײַף ווי אַ ברעט : אָנגעצויגן ( (אָטגעשפּאַנט) ווי אַ סטרונע, ווי אַ זיינער. ווי אַ טראַליעס.

זען שיך: געדיכטקייט פש.

218. ווייכקייט

אַדי : ווייך, ווייכלעך, שלאַף, צאַרט, פּוכיק,

פּוכקע, פּעכקע, טייגיק, ליימיק, פֿליישק : נפֿלייש) מערביק, ז מירביק : שוואָמיק, שראָמעדיק, ז שראָמאַרטיק, געבײַטלט, קאַשעדיק, בייגיק, בייגעוודיק, ז בייגזאַם, נאָכגיביק, נאָכגעביק, (גע)שמײַדיק : אָפּגעלאָזט, אָפּגעלאָזן : פּלאַסטיש, פֿלעקסיש : קנעטיק, קנעטערדיק, מאָטשיק, האַלב פֿליסיק, האַלב געפֿרוירן.

נפֿאַרגלײַכונגען) ווייך ווי טייג, ווי אַ ראָש טשינע, ווי וואַקס, ווי פּוטער, ווי פּוטרע, ווי קאַשע, ווי אַ קעזל, ווי וואַרניטשקעס, ווי אַ האָניק-טייגל , ווי טייגלעך, ווי אַ פֿלוים , ווי סאַמעט, ווי זײַד, ווי אַ פּערענע, ווי אַן איבערבעט, ווי אָווהלעס בעט, ווי כראָמענע לעדער, ווי שאַווראָנענע קאַמאַשן, ווי אַ גענדזן לעכל. זע שיך: שיטערקייט וש, עלאַסטישקייט 214, זומפּ זש. אל זש.

ם ן ווייכקייט, שכיקייט, בייגיקייט אאַזיוו —אַדי : פּלאַסטיק : פֿלעקסיע.

וואַקס, בינענראַקס. אינסעקטדוואַקס. געלוואַקס, יאַרע וואַקס, יאַרעצוואַקס, זוימענוואַקס, זאָמענוואַקס, בוימוואַקס, ערדראַקס, ווענזע : ל(י)אַק, בורשטינלאַק, טרי(פֿ)וואַקס, טריף, ז זיגללאַק, ז סורגוטש : אַמבער, אַמברע : פּוצראַקס, שוּוואַקס, שוכוואַקס , וואַקסע, וואָרוועל : קיט : וואַקסשטענגל : וואָסקאָבוינ(י)ע : ליים, טעפּערליים, מאָדעליר-ליים, פּלאַסטעלין, ציגלליים, ווײַסליים, ליולקעליים, מערגלליים, גרויראַקע : וואַפּנע, סערירקע : בלאָטע, זומפּ — ז-- : טייג : קאַשע : קוואַטש, גוואַטש : שוואָם, ז שוואַם, ליקע. גובקע, גאָמקע, ספּאָנדזש נאַ-).

וו : זײַן רייך : שנײַדן זיך ווי לעקער : שמירן זיך ווי פּוטער : בייגן זיך, נאָכגעבן, נאָכלאָזן : מאַכן ווייך : צעווייכן, פֿאַררייכן : קנעטן : צעמיאַטשען, צעקראַטשען, צעקראַטשקען, צעקוואַשען, ממעך זײַן : מאַכן אַ קאַשע : קנעטן ווי מיט די פֿיס אין ליים, ווי די לעצטע מיירע.

214. עלאַסטישקייט

ט : עלאַסטישקייט, פֿעדעריקייט, ציִערדיקייט,

נאָכגיביקייט אאַז“ר — אַי : עלאַסטיציטעט : רעפֿלעקס : ספּרונזשינע, ז פּרוזשינע, שפּרינגפֿעדער : פֿישביין.

גומי, גומע, גומילאַסטיק, קויטשוק, גוטאַפערטשע, ראָבער נאַ-) : גומקע, רעזינע : בענזאָגומי, בענזאָיִן, אַקאַציע-גומי, לאַזאַר-גומי, ווײַנשל- (קאַרשן-)גומי, צעראַסין, אַנימע-גומי, פעכגומי, מעסקיט-גומי, קאַטשו-גומי, סאַרקך קאָל, ווולקאַניט, סאַגאַפּען, באַקעליט, עבאָניט, אַראַבין.

וו : זײַן עלאַסטיש, נאָכגיביק אאַז“ר —אַדי :

ציִען זיך, פֿעדערן, פֿידערן נדיאַל) : נאָכגעבן, נאָכגיבן נדאַל) : נאָכלאָזן : אָפּשפּריעע, צוריקשפּרנגען.

נפֿאַרגלײַכונגען) ציִען זיך ווי פּעך, ווי פאַטעקע, ווי ציראָפּ (סירופּ), ווי ווערעם, ווי (פֿון) קליי, ווי (פֿון) גומילאַסטיק.

אַדי : עלאַסטיש, פֿעדער(ד)יק, פֿידער(ד)יק


Page 210

נדיאַל) : ציִעוודיק. נאָכגיביק, נאָכעביק, נאָכלאָזיק.

זע אויך : רעגרעסיע 182:

ס : רײַבונג, שאָבונג, רײַבעניש, שאָבעניש

אאַו“וו —וו.

וו : רײַבן, מאַסירן, מאַסאַישירן : מוליען :

שאַרן, שאַרערען, שעריווען, שאָרן, שאָרקען, סקראַבאָטשען, שקראַבען, שקראָבען, סקראָבען, שײַערן, שאָבן, הובלע(ווע)ן, פּאָלירן : קראַצן (זיך) , שיבערן (ויך) , טשוכען (ייר) , טשאָכען (ייר) , טשעכערען (זיך) : ריצן, קריצן, דראַפּען, גראַבלען : פֿײַלן, זעגן.

נפֿאַרגלײַכונגען) רײַבן זיך אין וואַנט מי אַ חויר : קראַצן ויך ווי אַ בעטלער, ווי אַ לײַויקער, רי אַ אַויר אין פּלאַנקען, ווי אין הקדש. זען אויך : גלאַטקייט 188, אומגלאַטקיט —1.

216. מאָלונג

ס : צעמאָלנקייט, צעשטויבטקייט, זאַמדיקייט

אאַי“וו — אַדי : צעמאָלונג, צערײַבונג, פולוועריוירונג אאַו“וו — יי : פּולוועריואַציע, אַטאָמיזאַציע, גראַנולאַציע : טחינה.

זאַמד, זעמדל, זאַמדקערנדל . 204 : שטויב, שטייבל , שטײַבל. פול, קאָרוש, קורוש, פאָר(אָ)ך, פראָך : מיעל. מיאַל : פּולרער, פראָשיק, פודער, פודרע, פּוידער נאַ-) : מעלשטויב, ציגלשטויב, קויל:שטויב, פֿײַלשטויב, פֿײַלעכץ, שלײַפֿשטויב, שלײַפֿעכץ, אָפּילקעס, שלאַק : אײַינשטויב, בלײַשטויב, דימענטשטויב : זעגשטויב, (גע)זעגעכץ, פּאָלאָווינעס, טראָטשינעס : האָלצמעל : טאַלקע, טאַלקפּודער, פֿעדערווײַס, רײַיפּודער, פּערל-פּודער, פּערלווײַס : איילבערט-פודער, אָליריל : ביינערמעל , מוהל-מעל, פּרוכנע.

מעל : נאַמאָל, מאָלעכץ : פּערווע מעל,

מאַרמאַנסקע מעל : פּאָסליעדנע מעל, פּאָסליעדקע : קאָרנמעל : ווייצנמעל, זעמלמעל, סולת, מעושיסיטקע : גריסקעמעל, האָבער מעל, גערשטנמעל, קוקורוזע-מעל, נוסמעל, אַרבעסמעל, מאַניאָקמעל, קאַרטאָפֿל-מעל : קראָכמאַלמעל, קראָכמ(ע)ל, אַראָרוט : מילכמעל : מצה-מעל : קמח סח, שמירה-מעל : גריץ, קאַשע — 2-8 : רײַבעכץ, שאָבעכץ, וויסקראָב, ווישקראָב.

נמאָל-מכשירים) שטייסל , שטויסל, מערזשער, מערזשל : שטאַמפּ, סטעפּקע, סטופּע, טוקאַטש, מאַקאָהינע : קאַוועמילכל, פֿלייש מילכל , פֿעפֿערמילכל : גראַנוליר-מאַשין : פּולוועריואַטאָר : ריבאײַזן, ריבאײַזל, רײַבאײַזן, טאַרקע : האַקברעטל, קריזשיק.

מיל : שטיינמיל, ווינטמיל, וויאַטריק, וויעטריק : וואַסערמיל, פּיציעבינע : דאַמפֿמיל , דאַמפּמיל : טרעטמיל, פֿערדמיל : האַנטמיל , זשאָרנע : קאַשעמיל, רײַומיל, גרויפּנמיל, גרויפּן-רײַסער, גרויפּאַרניע, קרופּאַרניע, קרופּאָדיאָרקע, דראַטש : נטיילן מיל) סנאַסט : מילשטיין, זשאָרנע : אייבערשטער מילשטיין, לויפֿער, ווערכניאַק : אונטערשטער מילשטיין, ליגער, ספּידניאַק : בײַטל-קאַמער, בײַטלקאַסטן, בײַטל-מאַשין, זיפּמאַשין, צילינדער זיפּ : קויש : מילראָד, וואַסערראָד, טורבין, סטאַטקע, אונטערגאָס-ראָד, אויפֿגאָסראָד : קירציע : מילדאַמבע, הרעבליע, גרעבליע, סטאַווידלע : ליטאָקע : מאָלגעלט, מליווע.

מילנער, בײַטלער, מיטניק, מיטניטשקע : דראַטשעווניק, גרויפער, קרופּעניק, קרופּעניצע : מעלער, מעל-סוחר, מעלהענדלער.

וו ן מאָלן, צעמאָלן, אָפּמאָלן אאַז“וו : שרעטעווען, שרעטעווען, פּולוועריזירן, צעפּולווערן, צעפּודערן, צעשטויבן, גראַנירן, גראַנולירן, אַטאָמיוירן : צעשטויסן, צעבראָקן, צעברעקלען, צעדראָבען, צעקרישען, צעקרישלען, צעשטיקלען, צעשפּילטערן, צעשפּליטערן, צעפּיצלען, צעלאָמען, צעהאַקן,

148


Page 211

צעקנאַקן, צעזעצן, צעשלאָגן, צעקלאַפּן, צעדרוזגען, צעמורשן, צעמורזשען, צעמורשטן, צעמאָרשטן, צעמערשטן, צערײַבן, צעשאָבן — 07 1 .

נפֿאַרגלײַכונגען) צערײַבן ווי אויף אַ ריבאײַזל, ווי אויף מצה-מעל : צעברעקלען ווי אַ מעהקעלע, ווי אַן אייער-קיכל : צעשטויסן ווי פֿעפֿער : צעשטויבן ווי דער ווינט.

אַדי ן פּולווער(ד)יק, ז פולווערפֿאָרמיק, ז פּולוועראַרטיק : זאַמדיק, מעליק, שטויביק : צעמאָלן, צעשטויבט, צעקרישלט, פּולוועריוירט אאַז“וו — יי.

שפּר : קוריש איי אַ ונכֿ.

זען אויך : צעשטערונג 107.

217. שמעלצונג, מעטאַלורגיע מ ן שמעלצונג, גיסונג, צעלאָזונג, ז אויפֿלייוונג, בעסעמירונג אאַז“וו : אָפּגאָס, צעשמעלץ, צעלאָז, ז אויפֿליין אאַז“וו — יי : געשמעלץ, אַמאַלגאַם : אַמאַלגאַמיר-מעטאָד : בעסעמערפּראָצעס : מעטאַלורגיע, עלעקטראָמעטאַלורגיע, הידראָמעטאַלורגיע, פּיראָמעטאַלורגיע אאַו“וו.

אײַון - אינדוסטריע, גלאָו - אינדוסטריע אאַז“ר : אײַון-פֿאַבריקאַציע, גלאָז-פֿאַבריקאַציע אאַן“וו : גיסאַרניע, גיסערײַ, שמעלצערײַ, געווערק, פֿאַבריק, זאַוואָד : אײַודגיסערײַ, שטאָלגיסערײַ אאַז“וו : אײַון-געווערק, שטאָלגעווערק אאַז“ר : אײַזן-פֿאַבריק, שטאָלפֿאַבריק אאַו“וו : אײַןןעאַוואָד, שטאָלזאַוואָד אאַז“וו : גלאָוהוטע, הוטע, היט : נואַלץ) גראַדירהויו.

נמכשירים) ברענאויוון, גליאויוון, שמעלצ-

אויוון, טעסטאויוון, טיגל-אויוון, שווייסאויוון, רודניע, טשעלישטשע, מאַרטען, וואַגראַנקע : גלאָואוירן, קאַלכאויוון : קאַלכגרוב, ראַסע, גראַסע : טעפּער-אויוון : זאַלצפֿאַן : טריקך אויוון, קילאויוון : טעסט : שמעלצקעסל ,

שמעלצטאָפּ, שמעלצטיגל : בעטאָן-מישמאַערן, בעטאָניערקע : קווניע, האָרנע אאַז“וו — פּ-בּ. נמעטאַלח אײַון : גאָסאײַזן, גוסאײַון, טשר הון, טשומן, טשאַרון : ווײַס, גרוי אאַו“ר אײַזן : ווײַסער, גרויער אאַו“וו טשוהון : באַזישער אײַון, רויאײַון, פֿלוסאײַון, שפּיגל-אײַון : פֿאָספֿאָר-אײַון, כלאָראײַזן אאַו“ר : קאַלטברעכיק אײַזן, גאַלוואַניזירט אײַון, צוויישוועבלדיק אײַין : מאַינעט-אײַין, בע-עמער-אײַזן : באַקאײַזן : קערנער-אײַזן, פֿאָדעם-אײַזן : טאָוולאײַזן, בלאַטאײַזן : פּאַסאײַון, וואַלצאײַון : שמידאײַון, באַנדאײַע, פֿלאַכאײַון, שינע-אײַזן, שטאַבאײַון, שטאַנגען-אײַזן, קוואַדראַטשײַזן : שלאָסאײַון, קעסל-אײַון, פאַנצער-אײַזן אאַו“ר : אײַונשוים : אײַזנוואַרג, זאַליאַן : אײַזנברעך, ברוכאײַון.

שטאָל : גאָסשטאָל, מסשטאָל, פֿלוסשטאָל, טעסטשטאָל , טיגלשטאָל, פֿײַערשטאָל, בלאַטשטאָל : פֿאַרהאַרטעוועטער שטאָל , ניט-פֿאַרהאַרטעוועטער (אָפּגעווייכטער) שטאָל , מאַגנעטישער שטאָל , בעסעמערשטאָל , אײַונשטאָל : כראָמשטאָל , וואָלפֿראַמשטאָל : צעמענטשטאָל, גערבשטאָל, דאָשקשטאָל, זילבערשטאָל : ניקלשטאָל, אינוואַר.

בלעך : אײַזנבלעך, צינבלעך, מעשבלעך, קופּערבלעך, שפּיאַלטערבלעך, ווײַסבלעך, שוואַרצבלעך, דאַכבלעך : בלײַ : האַר-בלײַ, וואָלפֿבלײַ : האָרנבלײַ, כלאָרבלײַ : פֿאָספֿאָרבלײַ : צין, בדיל : האַלבצין, גראַנולירטער צין : צינק : פּלאַטינ(ע) : ניקל , קופּער-ניקל, ניקעלין : קופּער : רויטקופּער, ווײַסער קופּער, פּרינצמעטאַל : מעש, ז מעסינג, ברעס נאַ-) : ווײַסמעש, טאָמבאַק, טאָמפּאַק, טאַמבעקע : אַלומינ(יום) : בראָנדו : גאָלד, גינגאָלד, פֿײַנגאָלד, נהבֿ טהור : נײַגאָלד, עלעקטרום : בוליאָן : זילבער : אײַודוילבער : האָרדוילבער, כלאָרוילבער : נײַוילבער, ניקלעילבער : קרעקוילבער : אייטעקטיש געשמעלץ : ווײַסמעטאַל, רויטמעטאַל, בריטישער מעטאַל,

149


Page 212

217—218

גלאָקן-מעטאַל , לייטמעטאַל אאַז“וו — 4-- , פּ-- , 8 ! ! : פֿלוס, שלאַק.

גלאָז : וואַסערגלאָז, אײַזנגלאָו, טאָוולגלאָז, שויבנגלאָז, טאַפֿליעגלאָו, פֿענצטערגלאָן, גאָרטנגלאָז, שפּיגלגלאָן אאַז“ר : גלאָומאַסע, גלאָזשלאַק : גלאָזוואַטע, גלאָזשוים, גלאָושטויב.

קאַלך, קאַלעך, כלאָרקע : ליימקאַלך, שטיינקאַלך, געברענט קאַלך : עסעריק (עציק) קאַלך : צעמענט, שטיינקיט : נאַטירלעכער, הידראַוולישער, פּאָרטלענדישער אאַז“וו צעמענט : פּאָרצעלײַ-צעמענט : ליים, קאַאָלין, צימאָליט, שאַמאָט, פּאָרצעלײַ, פֿאַיאַנס : בעטאָן, אײַזן-בעטאָן, קאָנקריט נאַ-) .

מעטאַל - אַרבעטער, אײַזן - אַרבעטער, שטאָלאַרבעטער, מעטאַליסט, ז מעטאַל.וויעץ, גיסער, שמעלצער, קאָכער, אַמאַלגאַמאַטאָר : אײַזן-קאָכער, שטאָלקאָכער אאַז“וו : מעטאַל-גיסער, אײַזדגיסער, שטאָלגיסער, גלאָקדגיסער אאַז“ר : גלאָוגיסער, גלאָזבלאָזער, גלאָזמאַכער, גלאָזשלײַפֿער : קוילברענער, קאַלכברענער, ראַפּניק, וואַפּעלניק : מעטאַל-פּרורער : מעטאַלורג.

וו : צעגיין, לאָזן, טײַען, צערינען, צעשווימען :

ופֿאַרגלײַכונגען) צעגיין ווי שניי, ווי וואַקס, ווי פּוטער (אויף דער זוך , ווי גריוון (אין מויל) , ווי זאַלצוואַסער, ווי צוקער אין אַ גלאָז טיי : מאַכן פֿליסיק : צעלאָזן, צעשמעלצן, צעטאָפּיען, ז אויפֿלייזן : גיסן, אָפּגיסן, אויסגיסן : מעטאַליזירן, לעגירן, אַמאַלגאַמירן, בעסעמעריזירן, גאַלוואַניזירן : וואַלצעווען, וועלצערען.

אַדי : גלדיִק, בלײַען, בלײַערן : גאָלדיק,

גאָלדן, גילדערן אאַן“ר — -.

זען אויך : געאָלאָגיע 204, מעטאַל-באַאַרבעטוט 205,

כעמיע 218, גאַן מ.

218. כעמיע

ם : נוויסנשאַפֿט) כעמיע, כימיע : אַלגעמיינע,

אַנאַליטישע, טעאָרעטישע, פֿיזיקאַלישע,

פראַקטישע, אָרגאַנישע, אומאָרגאַנישע (אַנאָרגאַנישע) אאַז“ר כעמיע : ביאָלאָגישע כעמיע, ביאָכעמיע : מיקראָכעמיע, טערמאָכעמיע, געאָכעמיע, פֿאַרמאַקאָכעמיע, עלעקטרעכעמיע, פֿאָטאָכעמיע אאַז“ר : אַגריקולטורכעמיע, אַגראָכעמיע : זאָאָכעמיע : אַלכעמיע, אַלכימיע.

מאַטעריע, סובסטאַנץ, קערפּער, שטאָף : גרונטשטאָף, קדמוזשטאָף, ז אורשטאָף.

נמינים שטאָפֿן) איינפֿאַכע, קאָמפּליצירטע, איינהייטלעכע, גלײַכמיניקע (ז גלײַכאַרטיקע) האָמאָגענע, העטעראָגענע, ריינע, צונויפֿגעשטעלטע (צוואַמענגעועצטע), פּאָלימאָרפֿע, האַרטע (סאָלידע, פֿעסטע, קרישטאָלישע, קריסטאַלישע), פֿליסיקע, גאַזיקע, עלאַסטישע, ניט-עלאַסטישע, פֿעטע, טויטע, מינעראַלע, אָרגאַנישע, אומאָרגאַנישע (אַנאָרגאַנישע), אַנהידרישע, אַמפֿאָטערישע אאַז“וו שטאָפֿן.

פֿליסיקייטן : מישיקע, ניט-מישיקע פֿליסי קייטן : גאַין פּ 220 : מעטאַלן : גרינגע (לײַכטע, רעאַקטיווע), שווערע (רייניקערשקטירע, גאָרניט-אַקטירע), איידעלע, ניט-איידעלע, האַלבאיידעלע מעטאַלן : ניט-מעטאַלן, אַמעטאַלן : אַלקאַלישע ערדמעטאַלן, אַלקאַלי-מעטאַלן.

סטרוקטור פֿון אָרגאַנישע פֿאַרבינדונגען : ציקלישע, איזאָציקלישע, אַליציקלישע, העטעראָציקלישע סטרוקטור : קייטן, זײַטקייטן, טאָפּל-בינדונגען, אָשוטע (איינפֿאַכע) בינדונגען : אַטאָם-סטרוקטור : עלעקטראָן, פּראָטאָן אאַן“ר — 104 .

נכעמישע עלעמענטן) אוראַניום (אוראַן), איטערביום, איטריום, אײַזן, אייראָפּיום, איליניום, אינדיום, אירידיום, אַלאַבאַמין, אַלומיניום (אַלומין), אַמעריקיום, אַנטימאָניום (אַנטימאָן), אָסמיום, אַרגאָן, אַרטען, באָר, באַריום, ביסמוט (וויסמוט), בלײַ, בעריליום (בעריל), בראָם, גאַדאָליניום, גאָלד, גאַליום, גערמאַניום, דיספּראָזיום, האָלמיום, האַפֿניום,


Page 213

218

העליום, וואָלפֿראַם, וואַנאַדיום, וואַסערשטאָף (הידראָגען) , ווירגיניום , זויערשטאָף (אָקסיגען), זילבער , טאַליום, טאַנטאַלום (טאַנטאַל), טאָריום, טוליום, טיטאַניום (טיטאַן), טעלוריום (טעלור), טערביום, יאָד, כלאָר, כראָמיום (כראָם), לאַוטאַנום (לאַנטאַן), לוטעציום , ליטיום , מאַגנעזיום , מאַזוריום, מאָליבדען, מאַנגאַנען (מאַנגאַן), נאַטריום , ניאָביום , ניקל , נעאָן, נעאָדימיום (נעאָדים), נעפּטוניום, סאַמאַריום, סטראָנציום, סיליציום , סעלעניום (סעלען), סקאַנדיוס, פאַלאַדיום, פּאָלאָניום , פּלאַטין, פּלוטאָניום , פּראָטאַקטיניום, פּראָסעאָדימיום, פֿאָספֿאָר, פֿלואָר, צין, צינק, צירקאָניום (צירקאָן), צעויום , צעריום, קאָבאַלט, קאַדמיום, קאַליום, קאַלציום , קוילנשטאָף (קאַרבאָן), קופּער, קי(ו)ריום , קסענאָן, קריפטאָן, ראַדאַן (ניטאָן), ראַדיום , ראָדיום , רובידיום , רוטעניום, רעניום (באָהעמיום), שרעבל , שטיקשטאָף (ניטראָגען).

נסיסטעמען עלעמענטן) נאַטירלעכע סיסטעם (פֿון) עלעמענטן : דאָבערניערס טריאַדן : ניולאַנדס אָקטאַוועס : פּעריאָדישע קלאַסיפֿיקאַציע פֿון עלעמענטן, פּעריאָדישע סיסטעם, מענדעלעיעווס און לאָטאַר מײַערס פעריאָדישע סיסטעם : אַקטיווע, ראַדיאָאַקטיווע, אינערטע, פֿרײַע, כעמיש פֿאַרבונדענע עלעמענטן : עלעקטראָפּאָייטיווע עלעמענטן (מעטאַלן), עלעקטראָנעגאַטירע עלעמענטן (ניט-מעטאַלן) : באַזישע עלעמענטן : זײַערספֿורעמענדיקע עלעמענטן : איבערגאַנג-עלעמענטן, איזאָטאָפּן : נמשאָחות - עלעמענטן) נאַטירלעכע משאָחות, האַלאָגען - משאָחות (האַלאָגענען) — 204 .

וואָג, ז געוויכט : וואָגאיינס, וואָרפּראָפּאָרציע, וואָמפֿאַרהעלטעניש : מאָלעקולאַרע וואָג, פֿאָרמלראָג : אַטאָמראָג-טאַבעלע : כעמישע גלײַכוואָג : קאָנסטאַנטע, ניט קאָנסטאַנטע וואָג : כעמישע גלײַכונגען : כעמישע קרובי שאַפֿט (אַפֿיניטעט).

וואַרעמקייט, טעמפּעראַטור : ספּעציפֿישע וואַרעמקייט, אַטאָם-וואַרעמקייט, ספּעציפֿישע אַטאָם-וואַרעמקייט , צעלאָדוואַרעמקייט , אויפֿרײַס - וואַרעמקייט, פֿאַרברען - ושרעמקייט : וואַרעמקייט-עקספּאַנסיע : נאָרמאַלע טעמפּעראַטור : שמעלצפּווקט, פֿרירפּונקט, זידפּונקט: קריטישע טעמפּעראַטור, צינד-טעמפּעראַטור : צענטיגראַד גצעלזיוס), פֿאַרנהייט, רעאָמי(חר : אַבסאָלוטע טעמפּעראַטור.

וואָלומ(עף , גערוים : דרוק : נאָרמאַלער, קריטישער, אָסמאָטישער דרוק : דאַמפּדרוק, פּאַרעדרוק.

ואייגנשפֿטן) פֿיזיקאַלישע, כעמישע איי שאַפֿטן : געדיכטקייט : אַבסאָלוטע, רעלאַר טיווע געדיכטקייט : צעלאָועוודיקייט, (אויס)מישעוודיקייט, (אויס)שפּרייטערדיקייט, צר זאַמענדריקעוודיקייט, עלאַסטישקייט, האַרטקייט, שמידעוודיקייט , פֿליסערדיקייט, קלעפּעוודיקייט, אויסוועפּעוודיקייט: עלעקטרישע, טערמישע דורכפֿירעוודיקייט (ז דורכפֿירלעכקייט , ז דורכפֿיר-פֿעיִקייט) : כעמישע נייטט : אָקסידיר-קראַפֿט.

וואַלענץ (ווערט, ווערטיקייט) : פּאָויטיווע, נעגאַטיווע וואַלענץ : הויפּטראַלענץ , סעקונדערע וואָלענע, העלפֿראַלענץ : נולוואַלענץ, זעראָ-וואַלענץ .

כעמישע רעאַקציע : פֿולקומע, נישפֿולקומע, אומקערלעכע (באַלאַנסירטע), ניטאומקערלעכע, פלוצעמדיקע, שטורעמדיקע רעאַקציע : זײַערס-רעאַקציע : אַלקאַלישע (באַזישע), יאָנישע רעאַקציע : טערמישע דיסאָציאַציע : קאַטאַליטישע ווירקונגען : כער מישע ענערגיע.

וגעועצן, טעאָריעס, היפּאָטעוח דאָס געזעץ פֿון דערהאַלטונג פֿון שטאָף : דאָס געזעץ פֿון עקוויוואַלענטע (פֿאַרבינד-) פּראָפּאָרציעס: דאָס געזעץ פֿון פֿילפֿאַכיקע פּראָפּאָרציעס : דאָס געזעץ פֿון קאָנסטאַנטע וואָג-פּראָפּאָר ציעס : דאָס געזעץ פֿון קאָמבינירטע וואָע :


Page 214

דאָס עמפּירישע געזעץ : אָסטוואַלדס פֿונאַנדערפֿיר-געזעץ : הענריס געועץ : דאַלטאָנס געזעץ וועגן טיילווײַזן דרוק : גראַהאַמס געזעץ פֿון דיפֿוויע : באָילס (מאַריאָטס) געזעץ, טשאַרלס געועץ, געועץ פֿון גיי - ליסאַק : אַטאָמישע טעאָריע , מאָלעקולאַרע טעאָריע , קינעטישע טעאָריע, קאָאָרדיניר-טעאָריע, וואָלענע-טעאָריע, פֿלאָגיסטאַדטעאָריע.

כעמישע ואָטאַציע : סימבאָל , צייכן : פֿאָרמל ל“ר פֿאָרמלען, פֿאָרמולע ל“ר פֿאָרמולעס : נומערישער סופֿיקס : כעמישע קאַלקולאַציעס : כעמישע נאָמענקלאַטור.

כעמישע צעלאָזונגען : קאָלאָיִדע צעלאָזונגען, אָמתע צעלאָוונגען, סטאַנדאַרד-צעלאָזונגען : נאָרמאַלע, נייטראַלע, סאָלידע, פֿליסיקע, גאַויקע, מאָלאַרע, געזעטיקטע, איבערגעזעטיקטע, קאָנצענטרירטע, פֿונאַנדערגעפֿירטע, אַלקאַלישע (באַזישע) צעלאָזונגען : זויערע, אָרגאַנישע, וואַסערדיקע צעלאָזונגען : צעלאָזער : דאָס צעלאָזטע : צעלאָז-מיטלען : כעמישע מישונגען (פֿאַרבינדונגען, פֿאַראייניקונגען, קאָמפּאָזיציעס, צונויפֿשטעלן, ז צונויפֿואַצן) : מעכאַנישע, אָרגאַנישע, אומאָרגאַנישע (אַנאָרגאַנישע), צווייטיקע (בינאַרע), דריטיקע (טערנאַרע), ניט-אויסוועפּעוודיקע אאַז“וו מישונגען (פֿאַרבינדונגען, צונויפֿואַצן אאַז“וו) : פֿיזיקאַלישע, כעמישע בײַטונגען : כעמישער פֿאַרבײַט (כעמישע פֿאַרטרעטונג) : כעמישער פֿונאַנדערלייג : כלאָרפֿאַרבינדונגען, האַלאָיִדישע פֿאַרבינדונגען, שוועבל-פֿאַרבינדונגען אאַו“וו.

כעמישע עקוויוואַלענטן : עקוויוואַלענטן פֿון אַ באַיע (פֿון אַ זײַערס, פֿון אַ זאַלץ) : רעאַגענט, רעאַקטיוו : רעדוציר-אַגענט, אָקסידיר-אַגענט, קאַטאַליטישער אַגענט : אַניאָן, קאַטיאָן : עלעקטראָליטן, דורכפֿירערס : ניטעלעקטראָליטן, ניט-דורכפֿירערס : קאַטאַליסט : פּאָזיטיווע, נעגאַטיווע קאַטאַליסטן : אַנטיקאַטאַליסטן : קאָלאָיִדן, קריסטאַלאָיִדן.

נכעמישע אָפּעראַציעס) כעמישער פראָצעס : כעמישע, מעכאַנישע אָפּעראַציע : צוגרייט-מעטאָד, רייניק(ונג)-מעטאָד אאַז“וו : אָקסידאַציע, רעדוקציע, פֿאַרברענונג, פֿאַרזיי פֿונג, פֿאַראַשונג : פֿאַרקוילונג, קאַרבאָניואַציע : יאָניזאַציע, ניטרירונג, ניטראָזירונג, סולפֿירונג, סולפֿאָנירונג, אָנוויערונג, בראָמירונג, יאָדירונג, דעבראָמירונג, כלאָרירונג, צענטריפֿוגירונג, אַלקאַליואַציע, אַלקאָהאָליזאַציע : יוירונג, יערונג, פֿערמענטאַציע : עסטעריפֿיקאַציע, קאָנצענטראַציע, קריסטאַליזאַציע, סובלימאַציע, פֿילטראַציע : דעסטילאַציע, דיסטילאַציע : פֿראַקציאָנירטע דעסטילאַציע, וואַקוום-דעסטילאַציע, פּאַרע-דעסטילאַציע : דעניטריפֿיקאַציע, דעקאַרבאָניואַציע, דעגאַואַציע, דעפֿלעגמאַציע, פּאָלימעריזאַציע, אינאָקולאַציע, פֿיקסאַציע, טיטראַציע : שפּאַלטונג : הידראָלי(וי)רונג, הידרירונג, דעהידרירונג : קאָנדענסאַציע, פּרעציפּיטאַציע, אָפּועצונג, סעדי מענטאַציע : קאָאַגולאַציע, פֿאַרגליווערונג : אָסמאָז, דורכזאַפּוע: עלעקטראָאָסמאָו, עלעקטראָפּאָראָן : זעטיקונג, איבערועטיקונג : עמולסיע, דיפֿוויע, דורכמישונג : אינווערסיע, דעפּרעסיע, רײַבונג, פֿריקציע : אויספּאַרונג, אויסדאַמפּונג אאַז“ר — 220 : הידראָליז, עלעקטראָלין : פּאָטענציאָמעטריע, רעפֿראַקטאָמעטריע, אַצידימעטריע, אַלקאַלימעטריע אאַו“וו.

נכעמישע פֿאַרבינדונגען) אומאָרגאַנישע (שאָרגאַנישע), אָרגאַנישע, אַליפֿאַטישע, אַראָמאַטישע פֿאַרבינדועען : העטעראָציקלישע, ציקלישע, אַליציקלישע, פּאָליציקלישע, איזאָציקלישע פֿאַרבינדונגען.

זײַערסן : נאָרמאַלע, שטאַרקע, שוואַכע, קאָנצענטרירטע, איינבאַזיקע, צווייבאַזיקע, דרדבאַייקע זײַערסן : פֿעטיײַערסן : באַזעס (לויגן) : זאַלצן : באַויקע גאַלקאַלישע) ואַלצן : נייטראַלע ואַלצן : וויערע זאַלצן, וויערזאַלצן : ערשטיקע, צווייטיקע (בינאַרע), דריטיקע


Page 215

218

(טערנאַרע) זאַלצן : טאָפּעלע זאַלצן : אָרגאַנישע, אומאָרגאַנישע גאַנאָרגשישע) זאַלצן : קנאָמפּלעקסזאַלצן.

אַלקאָהאָלן, אַלדעהידן, קעטאָנען, עסטער , פֿענאָלן, קוילן-וואַסער-שטאָפֿן, קוילך הידראַטן, פּאַראַפֿינען, אָלעפֿינען, אַצעטי לענען : מעטאַל-אָרשנישע פֿאַרבינדונגען, אַזאָפֿאַרבינדונגען, הידראַזאָ-פֿאַרבינדונגען : אַמינען, אַלקאַלאָיִדן, פּראָטעיִנען, צוקערן, האָרמאָנען, וויטאַמינען, כינאָנען, פֿעטסן : פֿילטראָט, דעסטילאַט, ענדפּראָדוקט.

כעמישע לאַבאָראַטאָריע : וואָגצימער, רעאַגענט-צימער, טונקל-קאַמער.

נמכאָירים, אַפּאַראַטן) וואָג, פֿעדערוואָג : טערמאָמעטער : געוויינטלעכער טערמאָמעטער, בעקאַדטערמאָמעטער: רעפֿראַקטאָמעטער, פּאָלאַרימעטער, קאַלאָרימעטער, פאָטענציאָמעטער, מאַנאָמעטער, הידראָמעטער (שפּינדל), פּיקנאָמעטער, סטאַלאַגמאָמעטער : פֿאַרגרעסער-גלאָז, שפּאַקטיוו, לופּע, מיקראָסקאָפּ : שטייסל , מערזשער, רײַבשאָל : פיסטיל : פּאָרצעלע-שיסעלע : בעכערגלאָז, ביורעט : גלאָזשטעקל , גלאָוטרײַבל , זייגערגלעזל : קאָלבע, סלאָי : ערלענמײַער-קאָלבעס , נוטשן : פֿראַקציאָניר-קאָלאָנעס : ברענער : ספּירטברענער, בונזענס ברענער, אויערס ברענער, מעקער-ברענער, מיקראָ-ברענער : עלעקטרישער אויוון, גאַואויוון, טריקןאויוון, דאָמנע, אַלעמביק : טיגל : רעאַגענץגלאָן : רעאַגענט-פֿלאַש, וואָלפֿס פֿלאַש : פּרוביררערל, פּרובירטרײַבל, רעטאָרטע, פּיפּעט: פּרובירגלאָו, פּרובירל : זײַער, לייקע, טרעכטער : אָפּשייד-לייקע, אָפּשייד-טרעכטער : פֿילטער : פֿילטער-פּאַפּיר : פּאָרעוע פּלאָטן, אַסבעסטנעצן : דעסטיליר-אַפּאַראַט, דעסטיליר-כלי, דעסטיליר-גלאָז, דעסטיליר-פֿלאַש : צענטריפֿוג(ע) : קילער, קײַלעך-קילער שלאַנגקילער : אויטאָקלאַוו : וואַסערבאָד, זאַמדבאָד: לאַקמוס-פּאַפּיר, קורקוס-פּאַפּיר, קאָנגאָ-

פּאַפּיר : געשטעל , שטאַטיוו : כעמישוואַרג, כעמיקאַליעס .

כעמיקער, מימיקער : לאַבאָראַנט : כעמישער אינזשעניר : אַלכעמיקער, אַלכימיקער. וו ן נאַרבעט-פּראָצעסח פֿאַרבינדן, פֿאַראייניקן, קאָמבינירן, צונויפֿשטעלן : צעלייגן, צעלאָזן, שפּאַלטן, צעפֿירן, פֿונאַנדערפֿירן : אָקסידירן, רעדוצירן, כלאָרירן, האַלאָגעניזירן, הידרירן, בראָמירן, יאָדירן, קאַרבאָני(וקרן, יאָני(זי)רן, ניטרירן, ניטראָוירן, סולפֿורירן, סולפֿאָני(זי)רן, אַלקאַלי(וי)רן, אַלקאָהאָלי(וקרן, נייטראַליזירן, פֿערמענטירן, קאָנצענטרירן, קריסטאַליזירן, פּרעציפּיטירן (אָפּזעצן), סובלימירן : אײַנדאַמפּן, אײַנפּאַרע(ווע)ן : פֿילטרירן, דעסטילירן (דיסטילירן), דענטריפֿיצירן, דעקאַרבאָני(זי)רן, פֿאַרזייפֿן,י עסטעריפֿיצירן, דעהידרירן, דעהאַלאָעני(זי)רן, דעבראָמירן, דעגאַוירן, דע(ז)אָדאָרירן, פּאָלימעריזירן, פֿיקסירן : דורכזאַפּן, זעטיקן, איבערועטיקן, עמולסי(פֿיצי)רן : מיק, דורכמישן, דעפֿווירן, דיפֿונדירן : הידראָליזירן, עלעקטראָליזירן : אַקטיווירן, ז אַקטיוויזירן, רעאַקטיווירן אאַו“וו — ס.

אדי ן ווערטיק, וואַלענט : איינרערטיק, אוניוואַלענט : צווייווערטיק, ביוואַלענט : דרײַרערטיק, טריוואַלענט : מינערווערטיק, העכערווערטיק אאַו“וו : איינהייטלעך : גלײַכמיניק, ז גלײַכאַרטיק, האָמאָגען : העטעראָגען : אַקטיוו, רעאַקטיוו, ראַדיאָאַקטיוו : אָרגאַניש, אומאָרגאַניש גאַנאָרגאַניש) : טערמיש, עקיאָטערמיש, ענדאָטערמיש : אויטעקטיש : אַטאָמיש, מאָלעקולאַר : כעמיש, מימיש, מיקראָכעמיש, אַגראָכעמיש אאַז“וו — - : גאַויק, פֿלי סיק, פֿליסעוודיק, גיסיק : געדיכט, האַרט, סאָליד, פֿעסט, קרישטאָליש, קריסטאַליש : עלאַסטיש, ניט-עלאַסטיש, פֿעדעריק, ניטפֿעדעריק : קלעפּערדיק : צעלאָזלעך, צעלאָזעוודיק, שמעלצעוודיק, צעגייערדיק : מישיק, מישעוודיק, אוממישיק, אוממישערדיק :


Page 216

18 2—19 2

צוזאַמענדריקעוודיק, (אויס)שפּרייטעוודיק, שמידעוודיק, אויסוועפּערדיק, דורכפֿירער דיק, ז דורכפֿיר-פֿעיִק : עלעקטראָפּאָויטיר, עלעקטראָנעגאַטיוו : געזעטיקט, איבערגעזעטיקט : אָקסידירט, רעדוצירט אאַז'ר . יי.

זען אוּיך : געאָלאָגיע ש, מעטאַל-באַאַרבעטוע 5ש, מעטאַלורגיע 217, האָן מ.

219. לופֿט, ווינט

ס נ לופֿטיקייט, ווינטיקייט, שטורעמדיקייט אאַזיר — אַדי : בלאָזונג, לופֿטערונג, ווענטי לירונג אאַז“וו — יי : ווענטילאַציע.

לופֿט, עטער : אַטמאָספֿער, אַעראָספֿער : לופֿטמאַסע : אַטמאָספֿערישע לופֿט, פֿרישע לופֿט אאַז“ר : דער דרויסן : ים-לופֿט , צוגלופֿט : לופֿטדרוק, ווינט, לופֿטבלאָו, לופֿטשטראָם, לופֿטצוג, צוג, צוגווינט, - טשאָנג : פֿריש, לײַכט, לינד ווינטל : ברין : מערב - ווינט : מיזרחווינט, פּאַסאַט (רינש : אָפֿודרינט, צפֿונית : ז נאָרדווינט, מיסטראַל : דרום-ווינט, זעפֿיר : קעערינט : לאַנדרינט, ים-רינט : טרוקנווינט, טריקנרינט, סוכאָריי, הייסער ווינט, הייסרינט : זאַמדווינט : ווינטבראָך, ווינטשטויס : וויכער, געוויסער, וויוגע, זאַווייע, שטורעמווינט, ווירבלווינט, אַנטיציקלאָן, סמערטש, שקראַל , פֿאָרטונע : מעטלל , מעטעליצע, מיאַטעליצע, שנשטורעם, (שניי-)זאַווערוכע, שניגעוויטער, פּירגע : געוויטער , אומגעריטער : שטורעם, צעברויז, בורע: בליצשטורעם, דונער-שטורעם, דונערבלע : געריטעשטורעם, ןםשטורעם, ווירבלשטורעם : ואַמדשטורעם, סאַמום, סימון, מאָנסת, ציקלאָן, הוריקאַן, אָרקאַן, אוראַגאַן, כאַמסע, האַרמאַטאַן, טײַפֿון, טאָרנאַיע, טראַמאָנטאַן, סיראָקאָ : שטורעםשטח, שטורעטשענטער.

וועטער, קלימאַט, פּאָגאָדע, אַוויר : שלעכטער וועטער, אומוועטער : וועטערביִט. אָטעם, אָטעמונג, עטעמונג : אענאָטעמונג,

אײַנעטעמונג, אינהאַלאַציע : אויסאָטעמוע, אויסעטעמונג, פּאַרע : אָטעמצי, ז אָטעמציג : הויך, כוך, בלאָז, פּוף, צי : (אָטעסחאיבער כאַפּ , ז אָטעם-פּויזע : נאָס, ניס : שלוקערץ, שלוקעכץ : (אָפּ)גרעפּץ : בויכווינט, — פֿאָרץ, — נפֿוח, * נפֿיחה.

נוויסנשאַפֿט) אַעראָלאָגיע, אַעראָנאַרטיק, אַעראָסטאַטיק, אַעראָדינאַמיק : וועטערקענטשאַפֿט, מעטעאָראָלאָגיע : בראָנטאָלאָגיע אאַז“ר.

נאינסטרומענטן) לופֿטמעסטער, אַעראָמעטער, באַראָמעטער, באַראָגראַף, באַראָסקאָפּ, ווינטמעסטער , אַנעמאָמעטער, וועטער מעסטער, קלימאַטאָמעטער : אינספּיראַטאָר, רעספּיראַטאָר : אָטעטשפּאַראַט, אַעראָפֿאָר : פֿאָכער, פֿעכער, ווייער, וואַכליער, פֿען נ—) : לופֿטערער, ווענטילאַטאָר, ווענטיליר-מאַקע, בלאָזמאַשין, לופֿטפּאָמפּע, לופֿט-רעעלאַטאָר : וועטערגלאָז, ווינטפֿאָן, וועטערפֿאָן, וואָלקר פֿענדל , וועטערהאָן, ווינטהאָן : שטורעם-סיר נאַל, וועטער-סיעאַל : ווינטמאַפּע, ווינטקאַרטע, וועטער-קאַרטע, שטורעם-קאַרטע.

וועטער-דעפּאַרטעמענט, וועטער-ביוראָ, וועטער-סטאַציע : וועטער-באַריכט, וועטער ואָיאות, וועטער-נביא.

וו ן בלאָזן, בלעזלען, פּויע, ווייען, פּלאָשען,

וויכערן, שטראָמען, שטורעמען, בושעווען, דרייען, ברויזן.

לופֿטערן, אויסלופֿטערן, אויסריטערן, אויסוועטערן, דורכלופֿטערן, איבערלופֿטערן, ווענטילירן : פֿאָכן, פֿאָכען, פֿעכערן, פֿעכלען, אָפּמאַכן.

הויכן, הויכען, הויכקען, כוכען : אָטעמען, עטעמען, אײַנאָטעמען, אײַנעטעמען, אינהד לירן: נרויך) פֿאַרציִען : שמעקן, ניוכען, שטיפֿן, שניפֿלען, וואָנכען, פֿאָרשקען, פּאָרסקען, שמאָרען, סמאָרען : אָטעמען (עטעמען) שווער , דיכען, דעכען, דישען, זשיפּען, זשאַפּען, סאַפּען, סאָפּען, פּאַשען, זשאַווען, זשווערן,


Page 217

19 2—1 22

קײַכן, פרײַכן, פראַכן : שעפּן (כֿאַפּן לופֿט : כאַפּן (אָפּכאַפּן, איבערכאַפּן) דעם אָטעם : אָפּאָטעמען, אָפּעטעמען, אָפּזשיפּען, אָפּדיכען, אָטדיכען : דישען (סאַפּען, פּרײַכן אאַזיוו) ווי אַ גאַנדן : הוסטן, הוסן, קײַכן, כעכליען, פירכען, פּירקען : פֿאַרגיין זיך, פֿאַרקײַכן זיך, פֿאַרדישען זיך : גיסן : שלוקערצן, שלוקעכצן, איקען : גרעפּצן, גרעפּסן, אָפּגרעפּצן : אַרויפֿגרעפּצן, אַרויפֿשלאָגן, אַרויפֿהאַדען, אויפֿשטויסן : גרעפּצן ווי אַ חזיר : לאָזן לופֿט(ח, — פֿאַרצן.

אַדי ן לופֿטיק: לופֿטעוודיק, ז לופֿטאַרטיק, ן לופֿטפֿאָרמיק : ווינטיק, שטורעמדיק, שטורמיש : עטעריש, אַטמאָספֿעריש אאַזיוו — ס.

אינוו , פראַן : אין דער לופֿטן : אויפֿן לשד : אויף דער פֿרישער לופֿט : אין קאָנטרי נאַ-) : היק ! : אַפּטשי ! : גענאָסן בײַ דעם אָמת : לישואָתך קוויתי : גיב זיך אַ צי בײַם אויער : נשלעכטער וועטער) אַן עקרה אַ הונט אַרויסצוטרײַבן : אַן עקרה אַ שלעכט פֿערד אין וועג אַרײַן צו טרײַבן : אַן עקרה אַ שלעכטע יוד(אַ שלעכטן מאַן, אַ גנב) אַרויסצוטרײַבן : מען זאָל טרײַבן אַ הונט מיט אַ שטעקן, וועט ער אויך ניט גיין : גאָט קריגט זיך מיט דער ווײַב ודונער : קינדעריש).

זען אויך : גאַז מ.

ס ן אויסדאַמפּונג, אויספּאַרוט אאַזיוו פּ יי : גאַזיקייט, דאַמפּיקייט, רויכיקייט אאַז'ר — אַדי : גאַזיפֿיקאַציע, וואַפּאָריזאַציע, סובלי מאַציע אאַז“וו — 218 .

גאַן : איידעלע (אינערטע) האָזן : נאַטיר לעכע, גענעראַטיווע, ברעניקע אאַז“ר גאַזן : לופֿטגאַו, וואַסערגאַו, האָלצגאַז, איילגאַז, שוועבלגאַז, אַמאָניע-גאַז, בלוישז, זומפּהאָז, טשאַדגאַז, קנאַלגאַו, לײַכטגאַן אאַז“ר : שטיק-

לופֿט, מעפֿיטיס : העליום, נעאָן, אַרגאָן אאַז“ר — 218.

דאַמפּ, דאַמף, פּאַרע, סטים נ—) : געזעטיקטער, איבערגעהיצטער אאַז'ר דאַמפּ : אָנהויך, אָנלויף, אויפֿלויף.

רויך, טשד, סוואָנד, קאָפּעטש.

פּנערמאַטיק, פּנערמאַטאָלאָגיע : האָזפֿירונג, ז גאַזלייטונג : ז דאַמפּפֿירונג, דאַמפֿלייטונג : גאַזאַנשטאַלט, גאַזסטאַנציע, גאַזאָווניע : פּנעוומאַטישער קאַבינעט.

נאינסטרומענטח גאַזאָסקאָפּ, פּועוומאַטאָסקאָפּ : גאַזאָמעטער, וואַפּאָרימעטער, פּנעור מאַטאָמעטער אאַז“ר

וו ן דאַמפן, דאַמפֿן, אויסדעמפּן, אויסדאַמפֿן :

פּאַרען, אויספּאַרען : וועפּן, אויסוועפּן, אָפּשאַלן, אויסשטיין זיך : פריִען, פּרייען, שוויצן : רייכ(ער)ן זיך, זעצן, וואַליען, קאָפּטשען : נפֿלייש, פֿיש רייכערן, אויסרייכערן, וויאָנדזלען, ווענדזלען, סמוקן נאַ-) : טשאַדען. טשאַדזשען, סראָנדזשען : גאַזיפֿיצירן, סובלימירן, דעסטילירן אאַז“וו — 218 .

אַדי ן גאַזיק: גאַוערדיק, גאַזפֿאָרמיק, ז שד

אַרטיק : דאַמפּיק, דאַמפֿיק, פּאַריק. פּאַרנע, פאַראָווע : פּריִיִק, פּריייִק : רויכיק. רייכערדיק : טשדיק, י טשאַדנע.

זען אויך : כעמיע 218, לופֿט 219.

221 . אייל

ס : אייליקייט, בוימלדיקייט, פֿעטקייט,

שמאַלציקייט, חלבדיקייט, פּעכיקייט אאַו“ר — אַדי : איילונג, זאַלבונג אאַז“ר — 138 און וו.

אייל , אָליי, אַלעיִק, אָליווע : געשלאָגענער

אייל ניי'ח : סאַלאַטאייל, געריקסדאייל , פֿלאַנצנאייל : בוימל, אָמן נית (ןר) : אָליוואייל. אָליווקע : פּאַלמענאייל : לײַנאייל, לײַנזוימעך אייל , קאָנאָפּליע-אייל, זאָמענאייל , סימיעאייל : (פֿעלד)ריבדאייל. משדלאייל. מאָנאייל,


Page 218

221—222

צימרינגאייל , סעואַמאייל, קימלאייל : נוסאייל, קאָקאָס(נוס-)אייל : מוסקאַטאייל, מירטנאייל : נעגעלעך-אייל, ז נעלקנאייל : טייאייל, לאַווענדל-אייל, מאַראַנצדאייל, ווערעמקרויטאייל , עטעראייל, פֿוולאייל, טימיאַנאייל, סאַספֿאַראַס-אייל, ראַפּסאייל, סינגאַפּור-אייל, טעראייל, טערפּענטידאייל, קאַמפֿעראייל, טונגאייל, מאַקאַסאַר-אייל, פראָוואַנס-אייל, ענעסאייל : ריצנאייל, קאַסטאָראל, קאַסטאָרקע : מינעראַל-אייל, אַנטראַצען-אייל : טראָן, ז טראַן, פֿישאייל, פֿישטראָן, וואַלפֿיש טראָן, לעבערטראָן, קאַדליווער-אויל נאַ-) : האָראייל , זאַלבאייל : באַלואַם : טאָלו : אָלעיִן : מאַקוך, זשמיכע, איילקוכן, איילקיכל, לײַגקוכן : רויאייל, אויל נאַ-) : שטיינאייל, פעטראָל(עום), פּעטראָליום, קעראָסין, נאַפֿט, זואַפֿטאַ, גאַוע, ראָפּע : בענזאָל, בענואָלין, האָואָלין, בענזין אאַן“וו : שמאַלץ, פֿעטס, חלב, פּוטער אאַו“וו פּ 2-8 : וואָלפֿפֿעטס : בערנפֿעטס, ספּערמאַצעט : אויג, פֿעטסטראָפּן.

שמירעכץ, מאַזט, מאַשטש, קרעם, זאַלב, לינימענט נאַ-) : קאָלדקרעם, וואַזעלין, גליצערין : סטעאַרין, פאַראַפֿין : זשעלאַטין : פּאָמאַדע, פֿיקסאַטו(אַ)ר : באַנדאָלין : בריזאַלב, צינקואַלב אאַי“וו — 427 : פּעך : קדמוך פּעך, ז אורפּעך : האָלצפּער, זשיוויצע : מינעראַל-פּעך : מאַלטריע, דאַמאַרין, קאָפּאַל, אָפּאָפּאָנאַקס, עלעמי, קסילען, קאָלאָפֿאָניט, פּעכגראַנאַט, קאָלאָפֿאָניום, קאַלאָפֿאָניע, קאַניפֿאָל(יע) : אָלונט, טײַוולסקייט, גאַלאַבאַן, אָלבנה : טער, קוילטער, טראָנשמירעכץ : סמאָלע : מאַוע, מאַוש(ע), וואָרווען, וואָגןשמירעכץ, סמאַר, דושעגע(כ)ץ, דיאָד, דײַעט, דיאָגאָט, 0 דעגעט, סמאַראָווידלע, שמאַראָווידלע : פּעכטאָפּ, מאַזניצע : שוסטערפּער, וועצע : אַספֿאַלט : נאַטירלעכער, קינסטלעכער אַספֿאַלט : טערראַסער : אווע נפּעכשטאָף) : לאַקיר, לאַק, ווינער לאַק, עמאַללאַק, גלאַוור, פּאָליווע : פאָקאָסט, פֿערנעץ, וואַרניש

נאַ-) : פאָליטור, טינקטור, שערליאַק, שעלאַק, לאַציע.

איילפֿאַבריק, איילאַרניע, אָליאַרניע : איילפּרעס, איילקעלטער : סמאָלע-פֿאַבריק, סמאָלאַרניע : טערפּענטיניצע, טערפּענטינאַרניע : אילפעלד, איילקוואַל, נאַפֿטקוואַל — 204 : איילרער, איילקעסל, אייל-רעזערווואַר : רערדליניע, פיִפּלײַן נאַ-) : איילמעסטער, אָלעאָמעטער.

סמאָלע-מאַכער, סמאָלע-ברענער, סמאָליער: פעכטרעבער: נאַפֿטלער: איילשמעקער: איילקרעמער, איילהענדלער, אָלייניק : זמאַושאַוש.

וו : טרײַבן סמאָלע, טערפּענטין אאַו“ר :

איילן, זאַלבן, שמירן, בוימלען, וואַקסן, סמילעווען אאַו“וו — 138 .

אַדי ן בוימלדיק, עמדניתדיק, אייליק, פֿעט,

שמאַלציק, חלבדיק, חלבן, פּעכיק.

נפֿאַרגלעכונגען) פֿעט ווי אַ טשאָלנט, ווי אַ העלדזל אין טשאָלנט, ווי אַ קוגל , ווי אַ קישקע, ווי אַ קניידל.

זען אויך : באַדעק עו, רפֿואה 427.

222. שוים

ס ן שוימיקייט, בלעולדיקייט, יויריקייט אאַו“וו

פּאַיי : ברויזונג, יוירונג, פֿערמענטירונג אאַו“וו פּ יי : פֿערמענט, פֿערמענטאַציע : בורענינע, בורטשערײַ : זימאָלאָגיע, זימאָטעכניק : זימאָמעטער, זימאָסקאָפּ.

שוים, שאַם, שאָם, פיאַנע, פיענע, פינע : זייפֿנשיים, זייפֿעכץ, מידלענעס, מיגלענעס, מולינעס, מילינעס, מילינקעס : בלעול , בלעזערל , י פוייר : וואַסערבלעזל, בולבע : זייפֿןבולבע, זייפֿנבלאָז : הייוון, ווײַנהייוון, בירהייוון אאַזוו : היירנשלײַם.

וו : בלעזלען זיך, שוימען, פּינען, קרעלן,

בולבען, בולקען, צישן, זידן, קאָכן אאַו“ט * י-2 : ייִרן, יוירן, יערן, ז גערן, פֿערמענטירן.


Page 219

222—223

בורען, בורטשען, שפּרודלען, פּערלען, ברויזן, בראָזן, מוסירן: נרײַן) שפּילן : מאַכן אַ שוים (אַ פּיאַנע) אאַן“וו.

אַדי ן שוימיק, בלעזלדיק, ברויזיק, יויריק אאַזיר — יי.

זען אויך : וויברירונג 202 , קאָכן 280, ברויען 262.

223. נאַסקייט , וואַסער

ס ן נאַסקייט, פֿײַכטקייט, וואַסערדיקייט אאַז“וו —אַיין גיסונג, רינווג, ועצווג אאַז“וו: גיסעויש, רינעניש, נעצעניש אאַז“וו : אויסגוס, אויפֿגוס, אָפּרין אאַן“וו — יי : לייכעץ, לחות, לחלוחית, רעיבות : ווילגאָטש, ז סירעסט : ועץ : באַוהאָסערונג, ז באַוועסערונג, איריגאַציע : אײַנזאַפּונג, אַפּרעטור.

וואַסער, מים חיים, גענדזנווײַן, אַקוואַ : נקל) פֿליסער, שוהאַ : פֿליסיקייט, וועסערל, וואַסערל : יִם-ראַסער, זאַלצוואַסער, גרונטוואַסער, ז אונטערבאָדן-וואַסער, פֿרישוואַסער, זיסראַסער, טײַכראַסער, קוואַלוואַסער, פֿעלדזן-וואַסער, ברונעם-וואַסער, קאַמערוואַסער, טרינקוואַסער, אײַווואַסער : הייס וואַסער, אָקריפּ, זוד, וואַר, 0 קיפּיאַטאָק : רעגדוואַסער, שנייוואַסער : מינעראַל-וואַסער, בריסטאָל-וואַסער אאַן“ר — 427 : שפּרענר וואַסער : מצה-וואַסער, מים שלנו : מיקווהוואַסער, טאָילה-וואַסער : נעגל-וואַסער : מים ראשונים, מים אַחרונים, מים-אַחרונים-וואַסער נ-פּ) : שווענקראַסער, שרענק, שווענקעכץ, געפֿעס-וואַסער: בראַקוואַסער, שלאַקוואַסער: אָפּזײַ-וואַסער, פּאָלעווקע : מי-רגלים — 416. טראָפּן : טראָפּן וואַסער, וואַסער-טראָפּן : טראָפּן רעגן, רעגדטראָפּן : טראָפּן טוי, טוי טראָפּן : קראָפּליע, טראָפּ, טריפּ, טריף, קאַפּ, שפּריץ, דוש, טוש, קראָפּיע, פרישנע, שפּרענקל, שפּרינקל , בריזג, פּאָרסקע, גאָס, עס, פּליוך, ליאַפּ, כליאַפּ, כליאַסק, כליוסק, כליושק, פּליעסק, פּליוסק, פּליושק, פאָליושקע, פּאָליאָסקע, פלונטש, קאַטשקעלע.

טוי, ראָסע : אָוונטטוי, פֿראָסטטוי, בלר מענטוי, האָניקטוי : טויפֿאַל .

רעגן : פֿרירעגן, יורה : שפּעטרעגן, שפּעטיקער רעגן, מלקוש : רעגנפֿאַל : וואָלקנבראָך, ז וואָלקנברוך : פּלאַצרעגן, פּליוכרעגן, גוסרעגן, שלאַקס(רעגן), טיטשע(-רעע), כליאַפּ, פֿלייצרעגן, געוויטער-רעגן, מבול , רעגאָטורעם : שפּריירעגן, שפּריצרעגן, מראַק, שטויברעגן : רעגנדל , רעגעלע, דראָבנער (דריבנער) רעגן, שאַוער נאַ-) : פּלאַקסיווער רעגן : רעגןוועטער, רעגנטאָג, רעגנצײַט, רעגנדיקער סעזאָן, מאָנסון : געריסער, געוועסער, פֿאַרפֿליי צעניש, פֿאַרטרינקעניש, דערטרינקעניש: מבול, קאַטאַקליום : שליוכאָטע, סליוכאָטע, סליאַקאָטע, סליאָטע.

נוויסנשאַפֿט) הידראָלאָגיע, היעטאָלאָגיע, אָמבראָלאָגיע : נאינסטרומענטן) וואַסער מעסטער, הידראָמעטער, היגראָמעטער, היעטאָמעטער, פלוּריאָמעטער אאַן“ר : וואַסער-סטאַציע, הידראָסטאַציע : רעגך מאַפּע, רעגן-קאַרטע.

נקלים) שפּריץ, שפּריצער, שפּריצאָרקע, בריזגאַלקע : שפּרענגבעקן, שפּרינגבעקן : שפּריצקענדל, גיסערל , גיסקאַן : שפּריץ, דוש, טוש, שאַוער נאַ-) : שפּריצואָגן : פאָמפּע, קער קע, שיקאַווקע, פֿײַער-קישקע, וואַסער-קישקע, הידראנט — 7 5 2 .

וו ן זײַן נאַס, פֿײַכט אאַז“וו — אַדי : אויסזען ווי אַ

נאַסער האָן, ווי אַ נאַסע (אויסגעצוואָגענע) קאַץ — פֿאַרגלעי-גען אַדי : רינען, ריזלען, רייזלען, קרייזלען, ווירבלען, וואַרבלען, שערגען, יושען, טריפֿן, גומדזשען, טיאָכען, טראָפּענען, קאַפּען, קראָפּיען, ציקען, פּרישען, פּרישנען, רעגענען : מראַקען : גיסן, מבולען, פֿלייצן, שטראָמען, זעצן : פֿליסן, קוועלן, קראַלן : אַרויסקוואַלן, אַרויסברעכן : שפּרודלען : גע, לויפֿן : כוואַליען, פֿאַליען.

נפֿאַרגלײַכונגען) טריפֿן ווי האָניק : גיסן זיך (רינען) ווי אַ (שטראָם) וואַסער, ווי בוימל


Page 220

אויפֿן וואַסער, ווי (בלוט) פֿון אַ חזיר : נשטאַרקער רעגן) רעגענען (גיסן) ווי פֿון (מיט) עמערס, ווי פֿון (מיט) צעבערס, ווי פֿון אַ צאַפּן, ווי פֿון אַ (דורכגעלעכערטער) פֿאַס, ווי פֿאַר אַ נײַעם מבול.

!משקה) צוגעבן וואַסער, וועסערן, פֿאַרוואַסערן, אונטערוואַסערן, מימען : צעפֿירן, פֿונאַנדערפֿירן : אָפּשמדן, אונטערשמדן.

מאַכן נאַס, פֿײַכט — אַדי : מאַכן אַ קאָני איילענד נאַ-) : באַפֿײַכטן, באַטרערן : באַוואַסערן, באַוועסערן, איריגירן : באַטויען, באַראָסען : נ-נידער-) נעצן, שטעמפּ(ל)ערען, דעגאַטירן, דעקאַטירן : אויסמאָטשען : דורכנעמען מיט וואַסער : ווייקן, אײַנווייקן, זאַטערען : לויגן, זאָליען, שוועבלען : אײַנזאַפּן, אײַנזייגן, אײַננעמען, דורכנעמען, אימפּרעגנירן : אַפּרעטירן : אָנציִען פֿײַכטקייט.

שפּריצן, שפּרייען, שפּרענגען, שפּרינקלען, שפּרענקלען : בריזגע, בריסקען, פּאָרסקען, ליאַפּען, כליאַפּען, פּליוכען, כליאַסקען, כליוסקען, פּליעסקען, פּליוסקען, פּליושקען, פּאָליושקען, פּאָליאָסקען, פּלונטשען : ריקאָשעטירן : לאָזן (מאַכן) קאַטשקעלעך אויפֿן וואַסער : באַגיסן, באַנעצן, באַשפּריצן אאַז“וו : אָפּגיסן, אָפּנעצן, אָפּשפּריצן אאַז“וו : אויפֿגיסן, אויפֿקוואַלן, אויפֿפֿלייצן אאַז“וו : פֿאַרשווימען, פֿאַרטרענקען, פֿאַרטרינקען, פֿאַרפֿלייצן אאַז“וו: אײַננעצן, אײַנזאַפּן אאַז“וו: אויסשפּריצן, אויסגיסן אאַז“ר : אָנגיסן, אויסשענקען, אויסבוטלעווען אאַו“וו : צעגיסן, צעשפּריצן, צעפּליעסקען אאַי“ר : דורכזעצן, דורכשטראָמען, דורכגיסן אאַזיוו: וואַשן, שווענקען אאַו“וו— 415. אַדי : וואַסערדיק : פֿײַכט, ווילגאָטנע, וואָכ-

קע : טוייִק, ראָסיק : נאַס, נאַסלעך, פֿיטש נאַס, פליטש נאַס, נאַס — אויסצודרייען (צום אויסדרייען) : נאַס דורך און דורך.

נפֿאַרגלײַכונגען) נאַס ווי אַ האָן, מי אַ קאַטשקע, ווי אַ קאַץ (מאָס איו אַרויס פֿון זויערמילך), ווי אַ שמאַטע (לופּעטע), ווי אַ וואַרעניק

אין פּוטער, ווי משה אין טשערעט, ווי די מיצרים אין יִם-סוף, ווי !חס רבה, ווי נאָך אַ באָד, ווי בך אַ אָסיד דער אָל ראָש, ווי אויסגעצוואָע אונטערן רעגן.

טריפֿיק, רעעדיק, ריזלדיק, שפּריייִק, שפּריציק, גיסיק, פֿליסיק, פֿליסעוודיק, שפּרודלדיק, פלייציק, שטראָמיק, כוואַליעדיק, פֿאַליעדיק, פֿלוסיק, קוואַליק, קרעליק אען“וו — ס און וו.

שפּר : היט דיך פֿאַר פֿײַער און גלייב גיט

דעם וואַסער : וואַסער איו אַ ננב : די שטאַרקסטע משקה אין וואַסער נפֿאַרפֿלייצונג). זען אויך : געוואַסער מ, וומפּ זש.

224. טרוקנקייט

ס : טרוקנקייט, אָנראַסערדיקייט, פֿאַרדאַרט-

קייט אאַז“וו — אַדי : טריקעוונג, ווישונג, דאַרונג אאַז“וו — יי : אויסטריקענונג, דרענאַוש : אינסולאַציע : טריקעניש, טרוקעניש, פֿאַרטריקעניש, אויסטריקעניש, יקשה, פּאָסעכע, פּסעכע : עאָירת-גאָמים, הונגעריאָר : דוחק אין וואַסער, וואַסער-דוחק, וואַסער-מאַנגל.

וו : זײַן טרוקן : ניט פֿאַרנעצן זיך : גיין צריע

די רעגנדלעך : ווערן טרוקן : (אָפּ)טריקענען זיך : אײַנגעטריקנט ווערן, דאַרן, פֿאַרדאַרן, אײַנדאַרן, סעכנען, האָכניען, אײַוסאָכניען, אויססאָכניען, קראַרן, אײַנקראַרן, טשאַכנען, אויסדיירערן, אויסדעווערן, אויסשיטען, אויסמאַרמערען אאָו“וו — 8 1 1 .

מאַכן טרוקן : אויסטריקענען, אויסוויע : נוועש) אויסדרינגען, אויסדרייען, אויסדריקן, אויסקוועטשן : אויסקוועטשן ווי אַ נאַסן האַנטעך, ווי אַ ציטרין, ווי אַ לימענע : נטײַך) דרענירן, דרענאַזשירן, אָפּשטעכן : אויסווייען, אויסשטויבן, אויספּרייען.

אַדי : אָנוואַסערדיק, ז וואַסערלאָן : וואַסער-

זיכער, וואַסערפֿעסט : טרוקן, דאַר, קוואַר, דאַר און קוואַר : פֿאַרבאַקן, פֿאַרבאַקט :


Page 221

224—22

פּיסנע : אויסגעטריקנט, פֿאַרדאַרט, פֿאַר קוואַרט, אויסגעסאָכניעט, אויסגעדייווערט, אויסגעשישעט, אויסגעמאַרכערעט אאַז“ר — 18 1 .

נפֿאַרגלײַכונגעח טרוקן (דאַר, אויסגעטריקנט אאַז“ר) ווי גראָז, ווי ביין, ווי פֿעפֿער, ווי פּעך, ווי צונטער, ווי האָלץ (אויף דער זוך, ווי אַ קלאָץ (אויף דער זון), ווי שרעבעלעך, ווי הובלינקעס, ווי שפּאָן, ווי שפּענער, ווי שפּענדלעך, ווי קינעלער, ווי סקאָל(ק)עס.

ס : יאָשה, לאַנד, טריקעניש, געטריקן, טרוקנלאַנד, פֿעסטלאַנד : ערד, ערדקאָרע, ערדעל : דונט : באָדן : קדמודגרונט, ז אורגרונט : אונטערגרונט, אונטערבאָדן, אונטערמכט, דעלוריום : ווילדלאַנד : טיפֿלאַנד, הינטערלאַנד : וואַלדלאַנד, טאָרפֿלאַנד, זומפּלאַנד, אַגראַרלאַנד, אַקערלאַנד, גאָרטנלאַנד, גראָולאַנד אאַז'ר — 1-- : ערדבאָדן, אַקערבאָדן, שראַרצבאָדן, שוואַרצערד, ז טשערשזיאָם, קרקע-בתולה אאַן“ר— 2-1 : זאַמדגרונט, ליימגרונט, שטיינגרונט, ווולקאַנגרונט : זאַמדבאָדן, ליימבאָדן אאַז“ר : סאָלפֿאַטאַראָ — 2-4 : מאָכערד, גאָרטנערד, קיזלערד, רויערד, פֿרירערד, ליימערד אאַו'ר.

קאָנטינענט : דעלטע : איסטמוס, לאַנדהאַלדז : לאַנדפּאַס : קאַפּ, באָרטנשטאַרץ, שטאַרץ : אָאַזיס, אָאַזע : לאַנדשאַפֿט : אינדזל, וויספּע, קעמפּע, געמפּע : זאַמדבאַנק : אינדזלדופע, אַרכיפּעלאַג : האַלבאינדזל, לאַנדצונג, לשדפֿינגער: אַטאָל : ברעג, באָרטן, ברעד ליניע, יִם-ברעג, שטרשד, וואַסערפֿראָנט, פּלאַזש, פּלאַזשע, נאַ-) קאָוסט, ביטש : מאָל, אָנדט.

נידער, נידעראָרט, נידערלאַנד : טאָל, עמק, טאָלגעטט : קדמודטאָל , ז אורטאָל, קעסלטאָל, לעטטאָל, שפּאַלטטאָל : קלעם,

שלונג, האָרלע, ז קלופֿט, שלוכט : מסל, באַסק : טײַכבאַסק, פֿעלדזדבאַסק.

פליין, פּלוין : פֿלאַכלאַנד, פֿלאַכטונט, פּלאַטאָ, טעראַסע : פֿעלד, לאַן, לעאָדע, וויזע, לאָנקע, פּאַשע אאַז'וו — !פּ- : סטעפּ, פּרעריע, פּריירי, סאַראַנע, פּאַמפּאַ : ווילדער ניש, טונדרע, טײַגע : מידבר, מידבר שם, וויסטע, וויסטעניש, וויסטענך נר-), פּוסטינע, פושטשע : געזעמדן, זאַמדן, פּיסקעס, פּשר קעס : זינקגעזעמדן, זינקשמדן.

הויכלאַנד, באַרגלאַנד: לאַנדשפּץ: באַרג: געבערג, ז געבירג : (פרודע, סאָפּקע, בערטע : באַרגקייט, בערגקייט : געשלייפֿלטע בערג : סיעניט, אינדילבערג, סיעראַ : נלאָנה) רינד בערג : זאַמדבאַרג, דיונע : פֿאָרבאַרג, באַרד שפּיץ, באַרגמאַסיר, הויפּטמאַסיוו, באַרגפֿלאַך, באַרגפּאַס, באַרגרוקן, מעזשע : אָפּהאַנג, אַראָפּהשג : שפּוע : באַרגפֿוס, באַרעופֿוסנס, פּאָדויל : באַרגשפּאַלט : אָלימפּ, אַלפּן, אָרי חושך.

פֿעלדז, סקאַלע, ריף : קאָראַלפֿעלדז, קרײַדפֿעלדן אאַז“ר : פֿעלדזנקייט : פֿעלדזמ ריף, קאָראַלריף : פֿעלדודרוקן, פֿעלדזנבשק : פֿעלדזנריץ, פֿעלדזנשפּאַלט, יאַרוס : פֿעלדזך בעקן, פֿעלדזהאָדער, פֿעלדזנגרונט, שטיימ פֿעלד — 204.

זען אויך : געשפּרייט —1, געעט או, וועלט מ, ד קולטור 251.

226. געוואַסער

ס : נ-, ז מער, אָקעאַן, אוקןע- : אָכֿעה יִמים :

זיבן יִמען : תּאָום, אָפּגרונט, טיפֿענש: יִם-פֿלאַך, יִםשפּיגל, וואַסערשפּיגל, געהייב פֿון יִם: יִם-באַסק.

יִם-פּאַס, וואַסערפּאַס, יִם-שס, יִטזאַלדו, ענגפּאַס, אײַנגאָס, אײַעוס, גאָלף : אויסגאָס, אויסטס, ביי נ—) : לימאַן, מויל, אַריִנפֿאַל, אײַנבראָך, פֿיאָרד, בוכט(ש, בעכטע, לאַרנע, נם-קשאַל.


Page 222

226—228

טײַך : באַך, באָך ל“ר באָכן, בעך : באַרד טײַך, קליינטײַך, ריקע, ריטשקעלע, ז זשיקע, סטעקל : לויפֿנדיק וואַסער : שטייעדיק וואַסער, שטייראַסער : אָזערע, עזערע ודיאַל) : סטאַר, סאַזשלקע, ז סאַדזעווקע, ליק נאַ-), קאַלוזשע, קאלעזשע, י לוזשע, טינטערל , פֿלעטש, .בערע, פּאָטיק : באַסיין, מיקווה, פּול נאַ-) : הויפּטטדך : טע-אָדער, בעטדך : טעכגאַסיין : געלעגער, בעט נפֿון טײַך) : טײַכשוועל : צוזאַמענפֿלוס, צונויפֿפֿלוס : לעפֿצונג : וואַסערשייד, טײַכדורכגאַנג : פֿלייץ, פֿלוס, אַליינפֿלוס, הויפּטפֿלוס, צופֿלוס, אויספּלוס, דורכפֿלוס, אָפּפֿלוס : י איספּוסק, י פאָטאָק, ס פּאָטיאָק.

שטראָם, גאָלפֿשטראָם, שנעלשטראָם, ווערבלשטראָם, בײַשטראָם, שטראָמגעלויף : וואַסער אַראָפּ, שטראָם אַראָפּ, אַראָפּשטראָם : וואַסער אַרויף, שטראָם אַרויף, אַרויפֿשטראָם : שטראָמשוועל , וואַסערפֿאַל , קאַסקאַד, קאַטאַראַקט, געפֿאַל , ספּאַד : קוואַל , קוועל , שפּרודל : וואַסערשפּרודל, וואַסערקוואַל, מינעראַל-קוואַל, היילקוואַל, געוער — 426 : וואַסערצונג, וואַסערשטראַל, וואַסער-סטענגע : לויף, גערינ(ס) , געריול אאַו“ר — 223 : כוואַליע, פֿאַליע, אינד, וואַל, ז וועלע, וואַסער-ווערבל, געווערבל, געווירבל, געווימל : קעסלגרוב, קעסלשטראָם, קאָלק, קאָלוועראָט, קאָלוואָראָט.

פּאָרטצײַט, האַוונצײַט, האַפֿנצײַט : אָנפֿלייץ, צופֿלייץ, הויכוואַסער, איבערפֿליס : אָפּפֿלייץ, אָפּלויף, אָפּפֿלוס, פֿלאַכוואַסער : אָקעאַנאָלאָגיע, פּאָטאַמאָלאָגיע : יִם-קאַרטע, נס-מאַפּע, יִם-אַטלאַס.

ברונעם, ברונען, ברונע, קרעניצע, קערניצע : קוועלברונעם : אַרטעזי(אַניש)ער ברונעם: שפּרינגברונעם, פֿאָנטאַן: שפּרינגבעקן נפֿון פֿאָנטאַח : נטיילן ברונעם) צעמברינע, צאַמברינע, ציברינע : קליוטשקע, פריטשעפּע, אָצופ, אָצעפּ, אָטשעפּ, שווירטוס, אַסוויר : רעזערווואַר, ציסטערנע, וואָדאָפּאָי אאַז“וו — נ-2.

אַדי ן יִמיש, מאַריטים, אַביסיש, אָקעאַניש, טײַכיק אאַז“וו —ס.

זען אויך: נאַסעייט 228.

227 . זומפּ

ס ן זומפּיקייט, בלאָטיקייט, שלײַמיקייט : זומפּ, זינקזומפּ, טשערעטוומפּ, זשאַבעקראָק, באַגנע, געמויזעכץ, געמייזעכץ : בלאָטע, טוואַן : סליאָטע, סליאַכאָטע, שליוכאָטע, פּאָטאָפּע : טינטערל , פעצענע : שילד, שלײַם. אדי ן זומפּיק, בלאָטיק, שלײַמיק —ס.

שפּר : בלאָטע איי גלײַך צו כריין : ניט מען אַקערט, ניט מען זייט, עס וואַקסט פֿון זיך אַליין.

228. רער

ס ן נוואַסעררער) קאַנאַל , וואַסער-קאַנאַל . וואַסעררעג : אַקוועדוקט : וואַסערגרוב, גראָבן : אָפּפֿלוס-קאַנאַל, אָפּצוג-קאַנאַל , אומגאַנג-קאַנאַל : אָפּפֿלוס, אָפּלויף, קלאָאַק(ע), וואַסער-אָפּצוג, אָפּצוגלאָך, סוער נאַמ) : רינשטאָק, רין, רינווע, קאַנאַווע: רינע : וואַסעררינע, דאַכרינע : וואַסעררער, אָפּצוגרער, קאַנאַליזאַציע-רער, אָפּטריטרער, צוויירער, צופֿיררער, הויפּטרער : אָפּגוס, סינק נאַ-) : קראַנ(ט), וואַסערקראַנ(ט) : סיפֿאָן.

קאַנאַליזאַציע, וואַסער-פֿירונג, ז וואַסערלייטונג: אַסעניואַציע : אַסעניואַטאָר, פּלאָטבער נאַ-) : וואַסער-טויער, טײַכטויער, שלויו, שלוזע, לעטאָקע, זאַסטאַווע, זאַסטעווקע, זאַוואַראַוויע : דאַמבע, טאַמע, דײַק נאַ-) .

נלופֿטרער) רער, טרויב, פּעפּ נאַ-) , רורע, רורקע, רורניצע, טרובע, טריִבל , פֿײַפֿקע : וואַקוום-רער, לופֿטרער, ווענטיל , וואַקווםווענטיל , לופֿטווענטיל , בלאָזרענטיל, לופֿטשאַכט(ע) , לופֿטטויער, לופֿטרעג, לופֿטקוימען, לופֿטטירל, לופֿטלאָך, לופֿטקראַן : לופֿט-

160


Page 223

געשפּרייט, לופֿטרוים : לופֿטהאַלטער, לופֿטזאַק : גאַזרער, גאַז-רעטאָרטע, פיפּעט(קע) : דאַמפֿרער, דאַמפּרער : רויכרער, פֿײַעררער, ל(י)וכטע, קוימען, שאָרשטיין, צוגלאָך, צוגטיר. וו : קאַנאַלייירן, אַסענייירן.

229 . געבורט

ס : אָווולאַציע, אייערונג, אייער-אויסשייד : באַכפֿרוכפּערונג, באַפֿרוכטונג : נקעלי חיים) אייערלייג: אַליין- (י זעלבסט-)באַפֿרוכפּערונג : באַלויפֿונג, פֿעקונדאַציע, פֿערטיליזאַציע, אינקובאַציע : טראָגעדיקייט, טראָגערדיקייט, מעואָרתדיקייט, שוואַנגערשאַפֿט : קימפּעט, שרימפּעט נ-פּ) : ווייען, געבּורטווייען, אָבלי-לידה : נאָכווייען, נאָכווייעניש : בראָכשטול : שטערנשיס וסגילהם : נולדתקריטל, קימפּעטבריוול , אָיר-המעלות : געבורט : פֿריגעבורט, מפּיל, אַבאָרט : נקעליאָיים) פֿאַרוואַנדלונג, מעאַטמאָרפֿאָן : פֿולע, ניט-פֿולע פֿאַרוואַנדלונג : אויסקריך.

טראָגעדיקע, טראָגעוודיקע, מעואָרתע, שוואַנגערע, י סמיקעדיקע : קימפּעטאָרין, געווינערין, האָבערין : שווערע האָבערין, מקשהדילד : ערשטלינג: וקעלי-חיים) ברימאַשין, אינקובאַטאָר.

עמבריאָ, פֿעטוס, עובר, וולד : נקאַלב — קצכֿי-) בן-פּקוע, בעמבעקוע, ואָמה : יוצא-דופֿן, טאָמאָטאָקאָס : ואינסעקטח אָפּפֿרעסער, רויפּ(ע), ראָפּוכע, מאַסקע, לאַרווע : קאָפּעקל, שלייערל , פּענדראַק : גולמל , לעלע, נימפֿע, אימאַגאָ : דאָס אָרט, נאָכגעבורט, שליִה : נאַעלי-חיים) אַמניאָן, קאָקאָן : נריסנאָפֿט) עמבריאָלאָגיע, סילפֿאָלאָגיע.

וו : באַפֿרוכפּערן, באַפֿרוכטן, טראָגע(ר)דיק מאַכן, מעואָרת מאַכן : י מאַכן (צושטעלן) אַ בעכל : פֿאַרפעקלען : פּיקד עקרות זײַן : ננִעלי-מיים) שלאָגן רויג, לייגן אייער : פֿאַרגיין (פֿאַרנומען ווערן) אין טראָגן : טראָגעדיק

ווערן : פֿאַריאַטלען זיך, פֿאַרפּעקלען זיך : זע מעוקרת, זדן טראָגעדיק פּאַיי : טראָע, שוואַנגערן, שווענגערן : נקעלי-אָיים) סמיקען, קראָקען : זין אויף דער ציִט : זיִן אין די הויכע חדשים : זײַן קרוב לאָקח : אויסטראָגן : נקעלי-סיים) אויסזיצן, אויסלענגען.

לייגן זיך (ליגן) אין קימפּעט : זיצן אויף דער (אויפֿן) בראָכשטול : גיין צו קינד : נעמען (צונעמען, אָפּנעמען) אַ קינד : איבערקומען : י סעקן, צעסעקט ווערן : האָבן, געבוירן, ז געבערן, גערינען, מוליד זײַן, געבן לעבן, ברענגען אייף דער וועלט : קינדלען : ננִעלי סיים, אויך ווולגאַר וועגן מענטש אָפּלייגן זיך, קעלבן זיך, ציגלען זיך, ציקלען זיך, שעפּסלען זיך : נהונט) צײַקלען זיך : נקאַץ) קעצלען זיך, קאָציען זיך : געבוירן ווערן, געבאָרן ווערן, נולד ווערן, קומען אויף דער וועלט, דערזען די ליכטיקע שײַן : נקעלי-חיים) אויספֿירן זיך, אויספיקן ייר, אויסקריכן, לינען, פֿאַרגולמען זיך, פֿאַרלעלען זיך : מפּיל זיִן, מפּלען, אָפּוואַרפֿן.

אַדי ן מעואָרת, טראָגעדיק, טראָגעוודיק, שוואַנגער, פֿאַרפּעקלט, סמיקעדיק, י בײַכלדיק : קעלביק, ציגלדיק, קעצלדיק, צײַקלדיק.

פֿראַן ן בּרסה קין שניה :יבך איר אין שוין דער בויך אויף דער נאָו : נמעואָרתע קלה) *מיט דעם פֿולן בויך צו דער מוילה :יאַ מזלאָוב פֿאַרן הרי-אַת.

280. פֿרוכפּערדיקייט

ם ן פֿרוכפּער(ד)יקיט, פֿרוכטיקייט, מערער דיקייט, פּראָדוקטיווקייט אאַז“וו —אַדי : פֿרוכפּערונג, ווידמ(ענ)ונג, מערונג אאַו“ר — וו : פּראָדוקטיוויטעט, ווידמעניש, קריה-ורביה, מולטיפּליקאַציע, פּראָפּאַגאַציע, רעפּראָדוקציע : אָרץ נבֿת אָלב ודאָש.

באַקינדלטע(ר), קינדערדיקע(ר), קינד-


Page 224

230—232

לערין, קינדלדיקע : פּראָדוקטיווער, פֿרוכפּער(ד)יקער אאַז“ר — יי.

וו : זײַן פֿרוכפּער(ד)יק, פּראָדוקטיוו אאַז“וו

— אַדי : געבן (ברענגען) פֿרוכט : מוציא פרות זײַן : מערן זיך, נתרבה ווערן : ווידמענען זיך, פֿרוכפּערן זיך, פֿרעכפּערן זיך נדיאַל) : קינדלען — 229 : פּלאָדיען זיך, פּלאָדזשען זיך.

נפֿאַרגלײַכונגען) קינדלען ווי אַ קבצן, ווי אַ (רב מיט אַ) רביצין, ווי אַ קאַץ, ווי גאָט האָט געבאָטן, ווי אין אָסוק שטייט, ווי דער אָסוק הייסט.

מאַכן פֿרוכפּער(ד)יק, מאַכן פּראָדוקטיוו : פֿאַרמערן : בריִען, אויסבריִען, זאַנאַרען, פּלאָדעווען, אויספּלאָדיען, אָנפּלאָדזשען : רעפראָדוצירן, מולטיפּליצירן, פּראָפּאַגירן.

אַדי : פֿרוכפּער(ד)יק, פּראָדוקטיוו, פֿרוכטיק,

פֿרוכט-ברענגענדיק, פֿרוכט-טראָגנדיק, ז פֿרוכטבאַר : שפּאָרעוודיק, מערעוודיק : קריה-ורביהדיק, פּלאָדערדיק, פלאָדנע, פּלידנע, רעפּראָדוקטיוו.

זען אויך : געבורט 229.

281. אומפֿרוכפּערדיקייט

ס : אומפֿרוכפּער(ד)יקייט, אומפֿרוכפּערקייט,

ז אומפֿרוכטבאַרקייט, ז פֿרוכטלאָויקייט, אומפֿרוכטיקייט, אומפּראָדוקטיווקייט, אומשעפֿערישקייט אאַו“וו —אַדי.

עקר, אָנקינדערדיקער, אומקינדערדיקער, בעזדיעטניק : עקרה, אַילונית, אומטראַכטערין, אָנקינדערדיקע, אומקינדערדיקע, בעזדיעטניצע : פֿאַרוואַרפֿערין.

וו : זײַן אומפּראָדוקטימ, זײַן אומפֿרוכפּער-

(ד)יק אאַז“וו פּ אַדי : ניט זײַן פּראָדוקטיוו, ניט זײַן פֿרוכפּער(ד)יק אאַז“וו — 230 : ניט טראָגן קיין פֿרוכט, ניט האָבן קיין קינדער : פֿאַרוואָרפֿן ווערן : ווערן אומפּראָדוקטיר : אויסקינדלען זיך, אָפּקינדלען : נפֿיך) פֿאַרלאָזן זיך, ניט געבן קיין מילך : מאַכן (זיך) אומפּראָדוקטיר, אָפּטרײַבן.

אדי : אומפֿרוכפּער(ד)יק, ז אומפֿרוכטבאַר, ז פֿרוכטלאָזיק, אומפּראָדוקטיוו, אימשעפֿעריש, סטעריל, פֿאַרוואָרפֿן, פֿאַרלאָזן, וויסט, עקרהדיק, אָקרדיק, אָנקינדערדיק, אומקינדערדיק, קינדערלאָו.

שפּר : אַן עקרה פֿאָרט צום ר-ין קיין סאַדעגורע : אַלע בעזדיעטניצעס האָבן ליב (פֿײַנט) קינדער : עס קען ניט ווערן צען ווע עס אין איינס ניטאָ.

זען אויך : אומקראַפֿט 105 .

232. מענטשהייט

ס ן מענטש : אָדם קדמון, ז אורמענטש, פֿאַרמענטש, הילנמענטש, טראָגלאָדיט, פֿרימאָרגדמענטש, מאַלפּנמענטש, הײַדלבערגער מענטש, נעאַנדערטאַלער מענטש, פֿאַרשטאַנדיקער מאָדערנער מענטש : נ-פּ) מאָנטש, מאָטש, מעש : נקינדערי-) דזשידזשלע : אַנטראָפאָס, האָמאָ סאַפּיענס : עולם קטן, מיקראָקאָסמאָס : אָדם, אָיש, נִר-נש, מענטשנקינד, מענטשניון, קן-אָדם, ילוד-אָשה, מוטערמענטש, בחיר-היעירים, בחיר-ה', אָן-תּמותה, מיטמענטש, נפֿש, נאָמה, זייל, זעל , לעבן, ז מענטער לער וועזן, מענטשלעך באַשעפֿעניש, בריאה, קרעאַטור, לעבעדיקער (נפֿש, אָשר-ודם : ו-פּ) אָשר ודגים, אָשר ודאָס : פֿלייש און בלוט, חי-וקים : שטאַרביקער, שטערבלעכער, שטאַרבשטאָפֿיקער : אָרס ה(שבר, — טיפּה סריחה : הערמאַפֿראָדיט, אַנדרוגינוס, אַנדראָגינע, טומטום, היבריד, נולד אָהול : ערדבאַוווינער, וועלטבירגער, קאָסמאָפּאָליט.

נחיד, אינדיוויד, פּאַרשוין ל“ר פּאַרשוינען, פאַרשוינים נ-פּ) : פּערזאָן, פּערסאָנאַוש, סוביעקט, אַסאָבע, קעל-דבר, מאַן-דאָמר : איינער, איינע, ער, זי, יענער, יענע, אימעצ(ער), עמעצ(ער) , ערגעץ אַ, מיר, מען, מע : צוויי, דרײַ אאַז“וו אירע : צוויי, דרײַ אאַו“ר זייערע : צריי, דרך אאַו“וו אונדזערע.

162


Page 225

232

מענטשהייט, ז מענטשנהייט, ז מענטשנטום, מענטשן-געשלעכט, מענטשדמין, מענטשלעכער מין, מענטשלעכע ראַסע, דער מין מענטש : ראַסע : קאַרקאַזער , מאָנגאָלישע, סעמיטישע אאַן“וו ראַסע : פֿאָלק, נאַציע, אומה, אומה ולשון : נאַציאָנאַליטעט : נאַציאָנאַליזם, פֿאָלקיזם, קאָסמאָפּאָליטיזם : דור, געבירט, ז געבורט, גענעראַציע : באַפֿעלקערונג, פּאָפּר לאַציע : פֿאָלקסשיכט : קיבוץ, עיבור, כלל, רבים, ז געמיינשאַפֿט, עולם, עולם-גולם, לײַט, פובליקום : משה, משה אָחת : קהל, ז געמיינדע, עדה, המון-עם אאַז“ר — 47 : געזעלשאַפֿט, ז געזעלנשאַפֿט, וועלט : פּאָליטישע קערפּערשאַפֿט, מלוכה, ז שטאַט אאַז“ר . .

ווויסנשאַפֿט) אַנטראָפּאָלאָגיע : פֿיזישע, קולטורעלע אַנטראָפּאָלאָגיע : מענטש-וויסנשאַפֿט, ראַסן-לערע, עטנאָלאָגיע, גענעאַלאָגיע : געזעלשאַפֿט-קענטעניש, געזקענטעניש : סאָציאַלע וויסנשאַפֿט, סאָציאָלאָגיע, סאָציאַלע פּסיכאָלאָגיע, וויסנשאַפֿט פֿון קולטור און פּערזענלעכקייט אאַז“וו.

אַנטראָפּאָלאָג, עטנאָלאָג, סאָציאָלאָג, סאָציאַל-פּסיכאָלאָג.

וו ן פערזאָניפֿיצירן, פֿאַרמענטשלעכן : פֿאַר-

קערפּערן, פֿאַרלײַב(יק)ן, פֿאַרגופֿן — 3.

אַדי : מענטשלעך, מענטשיש : פּערסאָנאַל,

פּערסאָנעל, פּערזענלעך, פּערזאָניק, פאַרשויניק, ז פּאַרשוינלעך : יחידיש, אינדי ווידועל, ז אינדירידואַל : לײַטיש, עולמש, געזעלשאַפֿטלעך, עפֿנטלעך, סאָציאַל : פֿאָלקיש, פֿעלקערלעך, פֿאָלקסטימלעך, פֿאָלקסמעסיק, נאַציאָנאַל , פּאָפּולער : עטניש, סאָציאָלאָגיש, אַנטראָפּאָלאָגיש אאַז“וו — ס.

אינוו , פֿראַן : מעשה מענטש : בצוּרת אָדם :

מישטיינס געזאָגט אַ מענטש — בלוט און זויערמילך : אַ מענטש ווי אין באָד אויפֿן פּאָל : מ'איז דאָך ניט מער ווי אַ מענטש : דער מענטש איז דאָך נאָר אַ אָשׁר-ודם : ו„מע זאָגט“ : ענטפֿער :) מע אין אַ ציג.

שפּר : אָדם איי אַ מענטש און אָיש אין אַ מענטש און אָנוש אין אַ מענטש און (בר איז אַ מענטש (—אַ מענטש צו אַ מענטשן אין ניט גלײַך) : אַ מענטש אין אַ מענטש ו ו ין ל ער אין אַ מענטש : יעדער מענטש אין אַ גאַנצער עולםקטן : אַ מענטש אין ווי דער שאָטן וואָס פֿאַרגייט : אַ מענטש אין שוואַכער פֿון אַ שטרוי און שטאַרקער פֿון אײַזן (פֿון אַ שטיין) : אַ מענטש אין נעבעך ניט מער ווי אַ מענטש (און אַ מאָל דאָס אויך ניט) : אַ מענטש איו ניט קיין מלאך : אַ מענטש איו ניט קין פּיפּקע : דער מענטש אין געגליכן צו אַ שנײַדער (—אַ שנײַדער לעבט און לעבט און שטאַרבט און אַ מענטש אויך דאָס אייגענע) : אַ מענטש אין געגליכן צו אַ קאַלאָשפֿאַרגיסער : דרײַ זאַכן זײַנען פֿאַרשיידן בײַם מענטע — דאָס קול , דאָס קנים און די דעה : דער מענטש אין אין זיך אַליין פֿאַרנאַרט : דער מענטש טראַכט און גאָט לאַכט : ז דער מענטש דענקט און גאָט לענקט : דער מענטש טראַכט אונטן און גאָט פּאָרט (נ-פּ) פּאָרקעט) אויבן : מותר אָדם מן הבהמה אָין: אַם הראשונים בּמלאָכים, אָנו בּחמורים.

קול המון כקול שדי : אַחרי רבים להטות : אַן צוויי זאָגן שיכור דאַרף דער דריטער גיין (זיך לייגן) שלאָפֿן : אַן די וועלט זאָגט זאָל מען גלייבן : אַן מען זאָגט משוגע גלייב : אַן די גאַנצע וועלט אין משוגע בין איך אויך (ריל איך אויך זײַן) משוגע : די וועלט איז ניט משוגע : דער עולם איו ניט קיין גולם : דער עולם איי אַ גולם : עולם-גולם : אַל אִפֿרוש מן העיבור : וואָס עס וועט זײַן מיט קל שראל וועט זײַן מיט רב ישראל : וואָס עס וועט זײַן מיט דער קלה וועט זײַן מיט אַלע : סחיד ורבים—הלכה בּרבים : אַ רבים פֿירט שטענדיק אויס : מיט אַ רבים טאָר מען ניט אײַנרײַסן (זיך ניט אָנהייבן) : אַ נחיד קעגן קהל פֿאַרלירט אַלע מאָל : אַ בּאָרה אַ נחיד פֿאַר אַ רבים : עס אין ביטער און שלעכט ווען דער רבים אין אומגערעכט : אַן עס קומט אויף קהל אַ מכה קומט אויפֿן סחיד אַ


Page 226

בלאָטער : די גאַנצע וועלט אין אַ קניפּל (—מען

ציט פֿאַר אין עק, רופֿט זיך אָפּ דער אַנ-

דערעח.

זען אויך : זאַמלונג 47, ענגקייט 84, פֿוליעריקייט 85, עלטער א, נכר 238 נקבֿה 234, ייִד 235, ניס-ייד 236.

ס : נכרשקייט, מאַנסבילשקייט, מענערשקייט, מענישקייט אאַז“וו — אַדי : מין נכר, מענער-

געשלעכט : דאָס מענלעכע (דאָס שטאַרקע)

געשלעכט : נכרות.

וכר, מאַן : נב'ח) ער, מענעלע : מאַנסביל,

מאַנספּאַרשוין, מאַנסבאַפֿלוי נ-פּ) : .ער: דזשעני

טלמען ל“ר דזשענטלמענער, דושענטללעט :

קאַוואַלער, קערל , ייִד, אָחור, בחורילע,

בחורעץ, באַכטיור, בוכטשיק, קן, קן-אָקר,

לעפּאַק, פּאַכאָליק, ווערגעלעץ, בײַבאַק פּ 84 :

יונגער-מאַן, יונג, יונגאַטש, ייִנגל, ייִנגלטשינע,

באָי(טשיק) נאַ-) : יאַט, יאָלד : נקל) צאָרע, צוזע,

טשיזשע : הער, ה', מיסטער, מ“ר, סעניאָר.

אַדי : וכרש, מאַניש, מענער(קע, מענלעך, מענסקע, מאַנסבילש, אָחור(קש, ענגלש

שפּר : אַ קחור מיט אַ ן-ר שפּט זיך : אַ קחיר אָן אַ חית זעט אויס ווי (האָט אַ קוים פֿון)

אַ פּיעס נ„ביר'—פּיעס, הונט) : פֿון אַ אָחור און

פֿון אַ העכט מאַכט מען אַלערליי גערעכט : אַ

אָחור און אַ מיידל זײַנען ווי אַ האַנטעך (—יע-

דערער ווישט זיך אין זיי) : בעסער האָבן צו

טאָן מיט אַ אָד איידער מיט אַ אָדקע.

זען אויך : ענגקייט 84, פֿוליעריקיט 85, עלטער 86, מענטשהייט 282, ייִד 285, ניט-ייד 286.

ס ן נקבישקייט, פֿרוייִשקייט, מיידלשקייט אאַו'ר —אַדי : מין נקבה, פֿרויען-געשלעכט,

דאָס צאַרטע (דאָס שיינע, דאָס שוואַכע) גע-

שלעכט : דאָס אייביק ווײַבלעכע : ד בעסע-

רע העלפֿט : דאָס וויִבערפֿאָלק : פֿרויענ-

שאַפֿט, יונגפֿרוישאַפֿט, מיידלשאַפֿט, בתולה-

שאַפֿט, מיידלשטאַנד : פּאַרטענאָלאָגיע.

זי, נקבה, חמה, חווהס טאָכטער, דאָס

מענטש, ייִדישע טאָכטער, ייִדיש קינד, של

עשני, שעשני בּרצונו, קליידל , אָשה, ערווה,

ווײַב : נ-פּ) ווײַבעראָ, וואַבעריע : נב“ח) זי,

ריִבעלע : ווײַבספּאַרשוין: וויִבסלײַט, נשים :

פֿרוי, פֿר' : פֿלוי נ-פּ) : פֿרויענצימער, ייִדענע,

ייִדעטשינע : יענטע : דאַמע, ליידי, מאַדאַם,

מיסעס, מר“ס, דאָנאַ, סיניאָראַ, מאַטראָנע.

מויד, מוידורע, מוידעץ, מוידטשיסקע,

מיידל, מיידלטשינע : יונגפֿרוי, בתולה, אָחור-

טע : פֿרײַלין, פֿרל ' : נ-פּ) פֿריילעך, פֿראָנזע-

לע : מאַמזעל : נ-פּ) מראַמזעל, נאַמזעל : מאַ-

דעמואַזעל, דעמואַזעל, פּאַנע, פּאַנעלע,

פּאַניענקע, באַרישניע, מיס, סיניאָריטאַ : נינ)

יאָלדעווקע, קליפֿט, יאַטעכע : פילצל נאַר-) :

נקי) זאָך, שאַכטל , שעכטל , שעכטע, שעכ-

טוווקע, כעשטל , שניאָטשקע, צווי, צוזעניכע,

צאָריי.

אַדי ן נקביש, ווײַבער(קש, ווײַבלעך, פֿרוייִש, ז פֿרוילער, פֿרייענדיק, ז פֿרויענהאַפֿטיק,

יונגפֿרוייִש, ז יונגפֿרוילעך, מיידלש, דאַמיש,

דאַמסקע אאַז“ר —-.

פֿראַן : אַ ווײַבערשע גאָמה: לאַנגע האָר אע קורצער שכל.

שפר : אַ מאַנספּאַרשוין אין ווי אַ גלאָז, אַ נקבֿה אין ווי אַ טאָפּ : אַ מיידל איז ווי אַ סאַמעט

(אַטלעס) (אַדרבא—גיב אַ גלעט) : אַ מיידל אין

ווי אַ זיִדן טיכל —אַן עס ווערט נאָר אַ פֿלעק

קען מען עס מיט ויבן זייפֿן ניט אויסוואַע : אַ

מיידל אין ווי אַ האַנטעך (—יעדערער ווישט זיך

אין איר): אַלע מידלעך זײַנען קלות נווערטער-

שפּיל : קלות) : אַ מיידל דאַרף זיך פּוצן פֿאַר

פֿרעמדע בחורים און אַ ווײַבל פֿאַרן אייגענעם

מאַן : ווײַבער האָבן דרײַ זעץ : אַן אײַניאַץ, אַן

אָפּזאַץ און אַן אויפֿזאַץ : דאָס בעסטע פֿערד


Page 227

דאַרף האָבן אַ בײַטש און די פֿרימסטע נקבה— אַ מאַן : נשים דעתּן קלות (עליהד : נשים דעתּן קלות—ווײַבער זיינען גענדן : וויינען און לאַכן זײַנען גד ווײַבער לײַכטע זאַכן : אַלע ווײַבער האָבן ירושה פֿון זייער מוטער אַווהן : פֿאַרן טויט האָט אָדם אָנגעזאָגט : גלייבט ניט חווהן : איין פֿרוי זאָגט ניט אַ צווייטער „דײַן פּנים אין אײַנגעריכט“ : אַ פֿרוי(ענצימעח האָט נײַן און נײַנציק ואָמות : אַ נקבה האָט עלף און נײַנציק נאָמות אין בויך : גאָלד פּראָבירט מען מיט פֿײַער, אַ פֿרוי—מיט גאָלד : ווײַבער פֿירן צום מטן אָדער צום בייזן—סך ווי פֿאַרפֿירן זיי : אַין אָכמה לאָשה אָלא בפֿלך : חכמת נשים— קעלבערנע נִצים נניט בוימצש : דער פֿרויס שכל איז דאָס צירונג, דעם מאַנס צירונג איז דער אַכל : ווײַבער האָבן לאַנגע האָר און קורצן שכל : אַ פֿרוי ברענגט אַרויס מער(ער) אין אַ קרעכץ איידער אַ מאַנספּאַרשוין אין גאַנצן „על אָטא“ : אַל אַרבה שיחה עם האָשה : אַ נקבה אין ווי אַ קאַטשקע : (שבֿעה דאָרים בגולם—) אַ ייִדענע האָט נײַן מאָס רייד : בשעתן שווימען מון מען שווײַגן—דערפֿאַר זײַנען ווײַבער אָטור פֿון שווימען : בשעתן גאָלן די בערד קען מען נישט רעדן—דערפֿאַר וואַקסט נעט קיין באָרד בײַ די ווײַבער : ווײַבער רעדן אַלע אין איינעם—זיי ווייסן פֿריִער, אַן ס'אין ניטאָ וואָס צו הערן : דיווקע נאַ ברית ניע כאָדיט : אַן מען לאָוט אַ נכר מיט אַ נקבֿה אַליין אין הויז קומט קיין גוטס ניט אַרויס.

זע אויך : יוטקיט 84, פֿוליעריקייט 85, עלטער 86. מענטשהייט 22, ייִד 235, גיט-ייד 26.

ס : ייִדן, ז די ייִדן, דאָס ייִדישע פֿאָלק, ז דאָס יידנטום, ז דאָס יודענטום : דאָס יידענעטום נ-פּ) : דאָס אַרבפֿאָלק נ-נ'ר) : ישראל , אַם שראל , דאָס פֿאָלק שראל , אימה הישׁראַלית, שאַריתישראל , ישראל קבֿא, קראליק, אַחינו

בני שראל , אַחב“י, די קינדער (פֿוף שראל , בּנסת ישראל , קל ישראל , כּלל-ישראל , יִעקב, אַית-נעקב, יהודה, קיתיהודה, עם-עולם, עםסגוּלה, דאָס אויסדערוויילטע פֿאָלק, עםהספֿר, אַם אָכם ונבון, עמא פּויזא, צאן קדשים, רחאָנים בני רחאָנים, מאמינים בוי מאמינים : עאָרת השאָטים, בני משה, די רויטע ייִדעלעך : בנות ישראל , בנות עיון : ייִדישקייט, דאָס פּינטעלע ייִד.

עבֿרי, יהודי, יהודית, ישראל , אָדשראל, נִת-ישךאל, איזראַעליט, אָן-ברית, באַשניטענער, ייִד : ייִדענע, ייִדישקע, ייִדיש קינד : יאַהודי, אַשכנוי : ספֿרדי, פֿרענק, ירושלמי : פוילישער, איטשע מיִער : רוסישער, רוסאַק : (געבראָטענער) ליטוואַק, צלם-קאָפּ : ליט וואַטשקע, לופֿטקאַטשקע נ-פּ) : רומענישער, מאַמעליגע : גאַליציאַנער, געשטראָפֿטער, גילי נאַ-) : אַ ייִד פֿון ייִדנלאַנד, אַ ייִד מיט די ביינער, אַתה-בחראָ(נו)ניק : יודאַק, ייִדליק, ייִדלאַק, ייִדלטשינע : זשיד, זשידיוגע, זשידאָק, זשידאָווקע, שיני נאַ-) : אייביקער ייִד, אַהאַסווער. הר, (רטע, וּר-אָדק, אַברהם, קהאָבךהם. ועאָפֿיט, פּראָזעליט.

וו : ייִדישן, פֿאַרייִדישן, מאַייר זײַן (ייד).

אַדי ן ייִדיש, ייִדישלעך אאַו“וו — -.

פֿראַן ן עברי אנכי : דער קוגל ליגט אים אויפֿן קוים : דער צלם אלקים ליגט אים אויפֿן אָנים : ספֿק ייִד, ספֿק קריסט : אַ גוייִשע ואָמה : די שמד ליגט אים אויפֿן קנים : ער האָט ניט קיין אָלם אלקים : עס אין אַראָפּ פֿון אים דער אָלם אלקים : ער האָט אין זיך ניט קיין ייִדישן אָדער : איך האָב געזען פֿאָרן צוויי ייִדן מיט אַ ליטוואַק : מי בּעמך ישראל : הקול קול נעקב והידים ידי עשו.

שפּר : ישראל ואורייתא סד היא : ל-א אַלמן ישראל : אַין בנות ישראל אָפֿקר : קל ישׁראל חמרים : חמרים קל ישראל : קל ישראל אַחים (אָבער יעדערער אין אַ אָריץ) : קל ישראל בני מלכים הם : קל ישראל ערבים נה


Page 228

בנה : היִה אָדם בצאאָך ויהוּדי באהלך : קל ישראל נש לאָם חלק לעולם האָא : שראל אַף על אָי שאָטא ישראל הוא : אַפֿילו דיהנים שבך מלאים מיצוות בּרימון : סאַראַ טײַער פֿאָלק ייִדן זיִנען—אַפילו ווען זיי שמירן די רעדער דאַוו(ע)נען זיי : ואָס מיר זײַנען זײַנען מיר, אָבער ייִדן זײַנען מיר : אַלע ייִדן האָבן איין שכל : אַלץ איז בך ייִדן צו ווייניק, נאָר שכל האָט איטלעכער גענוג : אַ ייִד—וואָס ער איז, קיין נאַר אין ער ניט : אַ ייִד האָט אמונה : אַ ייִדישע נאָמה קען מען ניט שאַצן : אַ ייִדישע קישקע אין ניט אָפּצושצן (קען מען ניט שאַצן) : יידישער חן אין אומעטום שיין : צווישן ייִדן ווערט מען ניט פֿאַרפֿאַלן : לאָזן זיך ייִדן מערן, וועט זײַן וואָלוול פּאַסטערנאַק.

מרובים אָרכי עמך : אָרכי עמך ישראל מרובים : עמך שראל צריכין פּרנסה : אַ ייִדנס פרנסה אין נגון ואנחה און וײַן גליק איו אַ מערכה : אָן וסים קען אַ ייִד ניט לעבן : ייִדיש עשירות קומט מיטן ווינט און גייט אַוועק מיטן רויך : ייִדיש עשירות אין ווי אַ בינטל שטרוי : ייִדיש עשירות אין ווי אַ מאַרצאָווער שניי (ווי שניי אין מאַרץ) : ייִדישע פרנסות און ייִדישע עשירות אין אַן אָרב-קסחדיקער שניי אונטערן שליטן : ייִדיש עשירות מישטיינס געזאָגט : פֿון תּעניתים ווערט מען רײַך : אַ ייִדיש לעבן מישטיינס געזאָגט : טשאַסאָם ס'קוואַסאָם, פּאָראָיו ס'ראָדאָיו : אַן אַ ייִד האָט אַ טשעריק האָט ער ניט קיין ציבעלע, אַן ער האָט אַ ציבעלע האָט ער ניט קיין טשעריק : אַ ייִדיש גליק איז אַ שיינע לוויה : אַ ייִדנס גליק אין ווען ער קומט צו אָרכו : אַ ייִדישער אַענוג אין אַ קילער רשעה-באָב : אַ ייִדישער אַענוג איו אַ גרינגער אָענית : אַ ייִדיש גערינס איו דער גורל צו קדיש : אַ ייִדישע ירושה אין אַ גילדענע אָדער : וואָס ירשענען ייִדן? — אָרות און מערידן : אַ ייִד , אַן ער פֿאַרמאָגט מערידן און אַ אָבר, אע ער אָטור פֿון תּקיעות און שאָרים : ווען זינגט אַ ייִד? — ווען ער אין הונגעריק : ווען האָט אַ ייִד אַ גוטן

טאָג? — שיפֿן צווייטן טאָג נאָך קדחת : אַ ייִד, אַן ער צעברעכט א י י ן פֿוס און א י י ן האַנט, זאָגט ער : אַ גליק, וואָס איך האָב דעם אַנדערן אויך ניט צעבראָכן : דרײַ ייִדישע תּענוגים : אַ פֿריילעכער קית-עולם, אַ וואַרעמע מיקרה און אַ ליכטיקע לאָנה : נאה עניותא לשראל .

אַ ייִד קען אַלע מלאָכות : קסח אין ער אַ בעקער, שבועות אַ גערטנער (גערטענירער), אִשעה-באָבֿ אַ זעלנער (אַ קעל-מלאָמה), סוכות אַ בוימײַסטער, חנוכה אַ בלײַגיסער, ראָש-האָנה אַ שופֿר-בלאָזער : אַ ייִד און אַ וואָלף גייען ניט אַרום ליידיק : איידער דער ייִד גייט אין מאַרק אַרײַן קאָסט אים אַלץ וואָלוול : דער ייִד האָט צײַט נאָר געלט צו פֿאַרלירן און קראַנק צו זײַן : דעם ייִדן פֿעלט אָמיד אַ טאָג : וואָס טוט ניט אַ ייִד צוליב פּרנסה (—ער שמדט זיך און ווערט אַ אָסור) .

ווי אַ לאַבן ברויט אין קײַלעכיק, אַזוי זײַנען ייִדישע אָרות לאַנג : דער נ- איי אָן אַ גרונט און ייִדישע אָרות אָן אַ ברעג : ווו ויהי אין אַ אָרה (אויף ייִדן) : קאָלי בידאַ, טאָ דאָ זשידאַ : דעם ייִדנס שימחה אין מיט אַ ביסל שרעק : דעם ייִדנס ברירה איו אַ שיינע גורה : וואָס העלפֿט דעם ייִדנס יללות, אַן מען בלײַבט סײַ ווי אין וּלות : אַין מזל לישראל : אַ ייִד האָט ניט קיין מזל : איטלעכער ייִד האָט זיך זײַן פּעקל : דעם ייִדן מײַדט קיין אומגליק ניט אויס : ווו עס פֿאַלט אַ שטיין טרעפֿט ער דעם ייִדן : פֿון אַ ייִדן האָט מען דאָס גענאַר : מט אין אַ ייִדן אַ טובֿה צו טאָן נאָפּצונאַרן) : „אַתּה בחראָנו מאָל העמים“ מאַכט רשי : דער ייִד ליגט אין דער ערד און באַקט בייגל .

דעם ייִדן מיטן וואַודערשטעקן געפֿינט מען אין אַלע עקן : ווו מען וואַרפֿט אַ שטיין דאָרט טרעפֿט מען אַ ייִדן : ברעך אויף אַ זעמל , שפּרינגט אַרויס אַ ייִד : גאָט זאָל אָפּהיטן פֿון ייִדישער חוצפּה, ייִדישע מײַלער און ייִדישע קעפּ : פֿון ייִדישע רייד קען מען זיך ניט אָפּוואַשן אין צען וואַסערן : אַ ייִד האָט אַכט

166


Page 229

דען צהאָנציק פּראָצענט קחד, צוויי פּראָצענט צוקער את זיבעציק פּראָצענט חוצפּה : נעם אַ ייִדן אונטערפֿירן, וואַרפֿט ער דיך אַרויס פֿון האָע : וויִו אַ ייִדן אַ פֿינגער, וויל ער די שנצע האָט : פֿאַר אַ ייִדן אין אַלץ צו ווייניק : בײַ מב נעקבן אין אַלץ אַ סחורה, אַפֿילו עשוקעס בכורה : דעם ייִדן שט ניט אַיוי זײַן אייגענער דלות ווי דעם אַנדערנס עשירות : מיט אַ ייִדן אע עט קוגל צו עסזעאָר ניט פֿון איין טעלער : מיט אַ ייִדן אין נאָר מט אין שול אַרח צו גק (צו שפּרינגען קדושה) : מיט אַ ייִדן אין מט עסן קוגל, דאַוו(ע)נען פֿון איין סידור און ליגן שיף אק נִית-הקאָרות : אַו מען פֿאַרטשעפּעט אַ עדן אַ העקעלע וויל ער, מען זאָל אים אָפּמאַכן אַ גשצן קאַפֿטן : אַ ייִדן טאָר מען ניט געבן דאָס געבאָטענע געלט : רוב ננבי ישאָל : מען טאָר אַ ייִדן ניט חושד זע (—ווײַל ער איו געוויס אַ ננב) : עבעט אַ גוי—העטט מען דעם אָבֿ, ננגעט אַ ייד—הענגט מען דעם ייִדן.

איטלעכער ייִד האָט זיך זײַן שולחדאָרוך דען זע שנעוף : דער ייִד ענטפֿערט אָמיד פֿאַרקערט : שגט מען אים אָלום עליכם, ענער פֿערט ער : עליכם אָלום : אַ ייִד אין אַ מילדער : פֿאַר אַ עט-מאָרע צעוואַרפֿט ער זיך אַר ווינטשט אײַך אַ מטיאָר : ייִדן זײַנען גרויסע פֿילאַנטראָפּן : פֿאַר אַ עט-מאָרגן גיבן זיי אַ עראָר : „נעשה ו(שמע“—אַ ייִד זאָגט אַלץ צו : דער ייִד אין פֿע כּסדר אָן אַן אָיש מלאָמה : שטענדיק שלאָגט ער זיך מיט דער דעה : דער עד שלאָגט זיך מיט דער דעה און שיסט מיט דער ראָיה : דער ייִד שלאָגט און שרײַט געהאָלד : ייִדישע קעפּלעך : קלאָגן און וויינען את עסן ווײַטער קרעפּלעך : אַ ייִד קען ניט אויסהאַלטן קק רוב טובות : אַזוי אין שוין בײַ אוּנדזערע ייִדן דער מינהג : טאָמער אין בײַ זיי ש אַ מאָל אַ סדר פֿרעע זיי : מה נשאַנה : טאָמער אין בײַ ייִדן אַ מאָל אַ סדר טוט ער אָן אַ העמד אויף דער קאַפּאָטע, טרינקט ווײַן את פֿאַרבײַסט מיט כרק.

עשו את יִעקבֿ קענען זיך קק מאָל ניט אויסגלײַכן : עשו האַלט זיך פּאָד-באָקעם און זאָגט צו יִעקבן : „הלעיטני נאָ“ : אַן דער ייִד פֿײַפֿט און דער אָריץ קראַצט זיך אונטערן אויער אין אַ שלעכטער סימן : עשוקע ציילט און יִעקב צאָלט : בעסער אַ ייִד אָן אַ היטל איידער אַ גר מיט אַ היטל : בעסער אַ ייִד אָן אַ באָרד איידער אַ באָרד אָן אַ ייִדן — 1 1- : קל המיצר לישראל נעשה ראָש : אַ ייִד איו דאָס קלענסטע באַשעפֿעניש, אָבער איטלעכן גרויס אע די אויגן: דער גרעסטער נִילבול בײַ די שטיסעמיטן איז—אַחדות בײַ ייִדן : אַן ייִדן רײַסן זיך אין אַ שימחה בײַ די אָמנס : די אַנטיסעמיטן זײַנען קלאָר אין ייִדשע דינים, ווײַל זיי לערנען שטענדיק מיטן ייִדן דעם „יִד חנקה“ : אַז בײַ גויים אין אַ קערמעשל שלאָגט מען ייִדן : דו שלאָגסט מ ע ן ייִדן, וועל איך שלאָע ד ע ן ייִדן : אַן דער ייִד איז גערעכט כאַפּט ער ערשט רעכט קלעפּ : „אַתּה בחראָנו מקל העמים“—און פֿאַרן שייגעץ האָסטו מורא. ווי עס קריסטלט זיך אַזוי ייִדלט זיך : בעסער אין גוייִשע הענט איידער אין ייִדישע מעלער : אַ ייִדישער אַין-אָרע אין ערגער פֿון אַ גוייִע קישוף : גאָט זאָל אָפּהיטן פֿאַר גוייִשן בּוח און פֿאַר עדישן מוח : גאָט זאָל אָפּהיטן פֿאַר גוייִשע הענט און פֿאַר ייִדישע קעפּ : גאָט זאָל אָפּהיטן פֿאַר ייִדישער נאווה און פֿאַר גוייִשער אַארה : בעסער דאָס ייִדישע קעפּל איידער דער !וייִשער קאָפּ : דאָס ייִדישע וּלות אין רעסער פֿון דעם גוייִע : וווינען זאָל מען צוויק ייִדן, האַנדלען צווישן גויים : לעבן זאָל מען צוויק גויים, שטאַרבן זאָל מען צווישן ייִדן. אַ ייִד לעבט פֿון אָנווערן, אַ גוי פֿון פֿאַר דינען : אַ גוי איו קליינערהייט קליין און גרויסערהייט רויס, אַ ייִד — פֿאַרקערט : אַ גוי פּאָפֿט, אַ ייִד כאַפּט אַ דרעמל , אַ גוי פֿרעסט, אַ ייִד נעמט עפּעס אין מויל אַרײַן (כאַפּט אַ ביסן), אַ גוי זויפֿט, אַ ייִד נעמט אַ קאַפּיטשקע (דערפֿאַר אין אַ גוי סאָלאָוויאָוו, וואָראָביאָוו און


Page 230

אַ ייִד—סאָלאָווייטשיק, וואָראָבייטשיק) : אַן דער ייִד אין הונגעריק זינגט ער, דער גוי שלאָגט זײַן ווײַב : אַ אָריץ האָט אין זינען פֿערד און הינט, אַ ייִד האָט אין זינען ווײַב און קינד.

קשים גרים לישׂראל בּסקחת : פֿאַר אַ (ר טאָר מען קיין גר ניט שעלטן.

זען אויך : אײַנוווינער 18 1 , מענטשהייט 282.

236 . ניט-ייד

ס : ניטייִד, אַינו ישראל, אַחר, אָדום, עאָלק, קדנח, עכו“ם : אומבאַשניטענער, ניט-געמלטער : נוצרי, נוצריטע, קריסט : גוי, גויעץ, מיעטשינע, גויע, גויעטע, מיקע, שייגעץ, שיקסע, עשו, ערל, ערלטע, ערלטע, ערלה, כּאָרהניק, כּאָרהניצע, איוואַן זלאָדי : נקי) זשלאָב, זשלאָבעכע, זשלאָבערקע, זלאָביקע: זשמאָגע : שבת-גוי(ע) , שבת-פּויער(טע).

רוס, פֿאָניע, פֿאָניע ננב, פֿאָניע קוואַס, קאַצאַפּ(קע), קאַצאַפּניאַק, מאָסקאַל , מאָסקעוויטער : אוקראַיִנער, כאָכאָל, קאָואַק, קאָזאַטשקע : פּאָליאַק, פֿליאַק(ע) : לעט, יאַפּע : ליטווינער, קלומפּע : דײַטש, יעקע, שוואַב, זאַקס עאָלק, דײַטש ממזר, דײַטש קראַפּ, דײַטש אינדיק, דײַטשעלע ננבֿ, יעקע נאַר, יעקע פּאָץ, יעקע אַנב מיטן טאָפּ קאַווע : עסטרײַכער, קיר“ה, קיר“ה מאָק, קיר“ה וויידל , קיר“ה פֿלאָקן : פֿראַנצויז, פֿראַנצעהויז, — פֿאַרצוין : ענגלענדער, דושאַן בול : איר לענדער, אײַרישמען, נאַ-ם בייץ, ביצימער : אַמעריקאַנער, יענקי, אָנקל סעם, ברודער יינתן : טאָטער, קדר : טערק, תּוגר, פֿעטער ישאָעאל : אַרמענער, אָה(ה) , אִמחה : נעגער, שוואַרצער, אָחור, שחורטע : ציגײַנער, ציגאַן, ציגײַנער-באַנדע, ציגײַנער-געזינדל : ווײַסער : געלהויטיקער : מאָנגאָל : טונקל-הויטיקער : מורין, מורינצע, מורינקע : נאַראַפּ, מר לאַט(קע).

די אומות (העולם), די גויים, דאָס גײַעס,

די ניט-יידישע וועלט, אונדזערע שכנים: חסידיאומות-העולם.

שפּר : אָליי האָט דאָ- מיל : אַ גיי האָט מיל : אַ גוי איז אַ ננב : דער בעסטער גוי אין אַ ננכֿ : אַ גיי בלײַבט אַ גיי : עללק בלײַבט עאָלק : אַ גוי באַקומט ניט קיין דרך-אָרץ בין ער כאַפּט ניט דעם ערשטן פּאַטש : אויף אַ שלעכטן גוי טאָר מען אויך קיין נקמה ניט בעטן : דער גוי אין צום נלות ניט געוווינט : דער גוי אין אָסור, אָבער זײַן וואָרט אין קשר : דער גוי אין טרייף, אָבער זײַן גראָשן אין קשר : דער גוי אין טרייף, די שיקסע אין קשר : עם אָסיד תּתחסד— מען דאַרף וויסן, ווי מיט אַ גוי צו האַנדלען : אַלע אָכמות קומען אַרויס פֿון דײַטש—און אַליין בלײַבט ער אַ נאַר.

ציגײַנער זײַנען גנבים : דאָ ווו דער ציגײַנער שטייט אײַן, דאָרט ננבעט ער נישט (רירט ער נישט) : דו ווילסט, מען זאָל דיך נישט באַננבענען? — וווין צווישן ציגענער : איין ציגענער ננבעט ניט בײַם אַנדערן : דעם ציגײַנער קומט נאָך רעשט אַרויס (צען אַרויס) : אַי מען שפּײַט דעם ציגײַנער אין קנים זאָגט ער : עס רעגנט : ווען זינגט דער ציגענער? — ווען ער וויל עסן — שער' ייד 235 .

זען אויך : אײַגרויגער 16 1 , מענטשהייט 232.

ס ן פֿאָטערישקייט, פֿאָטערלעכקייט, מוטערישקייט, מוטערלעכקייט, טאַטע-מאַמישקייט אאַן“וו — אַדי: פֿאָטערשאַפֿט, מוטערשאַפֿט: קוואַטערשאַפֿט : אַדאָפּציע.

שטאַם, אָפּשטאַמ(ווג) : פֿאָטערשטאַם, מוטערשטאַם, פֿאַמיליע-שטאַם : ייחוס-בריוו, שטאַמצעטל , מגילת-נוחסין : ייִחוס-קייט, גאָלדענע קייט, שלאָלת-הנוחסין : שטאַמבוים, פֿאַמיליע-בוים, גענעאַלאָגישער בוים : גענעאַלאָגיע : מרש, וואָרצל , (זע, אָקור : ראַסע,

168


Page 231

237—238

פּאָראָדע, בלוט : שבט, קלאַן, משאָחה, פֿאַמיליע, הויז, ייִחוס, געבירט : שטאַמפֿאָטער, ז אורפֿאָטער, שטאַמזיידע, זיידעסעיידע, ז אורזיידע, פּאַטריאַרך : שטאַממוטער, ז אורמוטער, באָבעס-באָבע, ז אורבאָבע, מאַטריאַרך : אָבות, אָבות-אַבותים, אָבות-אַבותינו, קדמונים : אאָהות.

פֿאָטער, (מײַן) אָבֿי, טאַטע, שמאַטע נ-פּ), פאַ, פּאַפּאַ, פּאַפּאַשע : נאַ-) אָלד מען, דאַדי, דעדי: פֿאָטעראָ, פֿאָקערלע: נקי) זבראַם: נִעל-משאָחה, קעל-מטופּל : שטיפֿטאַטע, שטיפֿפֿאָטער, פֿעטער : אַדאָפּטיר-פֿאָטער : קראַטער : טויפֿפֿאָטער.

מוטער, מאַמע, יאַמע נ--ז, מאַ, מאַמאַ, מאַמעשי, מאַמאַשע, מאַטקע, געבענטשטער בויך : נאַ-) אָלד ליידי, מאָם : נקי) בראַמאַעכע, זבראַמעכע : מוטעראָ, * מוקערלע : שטיפֿמאַמע, שטיפֿמוטער : נ-פּ) שטאָכמאַמע, מומע, גלות-שטיפֿמאַמע : אַדאָפּטיר-מוטער : קוואַטערשע, קוואַטערין : טויפֿמוטער.

שווער, שווערעניש נ-פּ) : אימערשרער : שוויגער : ו-פּ) שמיגער, געשוויר : אימער-שרי גער : עלטערן, טאַטע-מאַמע, פֿאָטער און מוטער, שטיף-עלטערן : שווער-אואָוויגער, ז שוויגער-עלטערן.

זיידע, טאַטנס-טאַטע, עלטער-פֿאָטער, האַרלע נאַר-), זבראַם-זבראַם נקי) , גרענפּאַ נאַ-) : עלטער-(עלטערחזיידע : באָבע, עלטערמוטער, פֿראַלע נאַר-) , גרענמאַ נאַ-) : עלטער(עלטער-)באָבע : זיידע-באָבע, ז אורעלטערן, פֿאָרעלטערן.

אדי : פֿאָטער(י)ש, פֿאָטערלעך. מוטער(י)ש.

מוטערלעך אאַז“ר פּ-.

שפּר : — אָפּ-טאַמלער 238.

זען אויך: חרובֿ 289.

אָפּשטאַמלער

ס : דור, נאָכקום, נאָכקומערשאַפֿט, ז נאָכ-

קומענשאַפֿט, געבירט, גענעראַציע, נאָכ-

געבורט, י פּאַטאָמסטווע : פֿרוכט, פּלאָד , פּליד : געזינד, געזינט, הויזגעזינד, הויזגעזינט, הויז-געבוירענע, בניקית, פֿאַמיליע, האַוויע, פּלוימע, ווײַב-אודקינד : מײַנע, דײַנע און אונדזערע.

צווײַג, אָפּצווײַג, אָפּשטאַמלער, אָפּשטאַמלינג : קינד, גאָטס גאָב, גאָטס בענטשונג, גערעטעניש, נרע, ורע קודש, ורע קדושים, נרע המלוכה, נרעא חיי וקעמא : שטיפֿקינד, קוואַטערקינד, טויפֿקינד : געפֿינדל, געפֿינדלינג, פֿינדלקינד, אָאָבךהם : אַדאָפּטירט קינד : קעסטקינד, קעסטניק: האָדעוואַניק, האָדאָווניק, וויכאָוואַניק, וויכאָראַנעץ, דערצויגלינג, צוכטלינג : האָדעוואַניצע, וויכאָוואַניצע, וויכאָוואַנקע : נײַ-געבוירענער : אויסגעטראָגענער : צווי לינג : דרײַלינג, דרילינג : פֿירלינג : פֿינפֿטלינג. זון, זינדל, זונטיק נ-פּ) , זונדערלאָ : בן ל“ר אָנים : אָן, בנאָק, אָנעלע : אָן-נקיר : אָןהרבֿ : (מאַמעס) קדיש, קדישניק : נ-פּ) נדעדןפֿירער : קן-סחיד, איין און איינציקער, איין אויג אין קאָפּ (אין שטערן), יעד(י)נאַק : בקור, ערשטלינג : ערשטפֿרוכט, ערשטקראַפֿט, ערשט-געבוירענער : בקורשוטה : בכורה, בכורהשפֿט : מיזיניק, אָדזקונים : לעצטלינג, פאָסקרעבעץ, פאָסקרעביק, ווישקראָביק, וויסקראָביק : שטיפֿזון: טויפֿזון : אַדאָפּטירטער זון : איידעם, ז שוויגעריון : נ-פּ) נדאיידעם, שדים, היידאַמאַק, יאַדימניק : איידעם אויף קעסט.

טאָכטער, טאָכטינקע, טאָניע, — טאָכטערלאָ, *זאָך, *זאָכעניש, * זאָכערלע, זאָכלע, — זאָכטער, יזאָכטערלע, *זאָכטרע : נקי) שאַכטע, שעכטע, שעכטל : נִתיאָידה, איין און איינציקע, יעד(י)נאַצקע : בקורטע, בקוריצע : נִת'שראל, אַת-לווי, מַת-כֿהן, מת-בּאָנת, באַסקע הענעס נ-פּ) : מת-קדושים : נִת הרב : נִתזקונים, מיזינקע, מיזינצע : שטיפֿטאָכטער : שנור, ז שוויגער-טאָכטער : טויפֿטאָכטער : אַדאָפּטירטע טאָכטער.


Page 232

238

אייניקל, שטייניקל נ-פּ) : אוניק, אָניק, נכד נרבינס אייניקל) , אוראייניקל, אוראוראייניקל, קינדסקינד, קינדסקינדסקינד.

נתום, יתומה : האַלבער, קײַלעכדיקער, לעבעדיקער, ביטערער נתום : האַלבע אאַן“יי ישמה : נתום קטן.

מאָזר, ממזר קן הקידה, ממזוריק, ממזרוק, ממזראָק, בענקאַרט, אומגעזעצלעך קינד, י בײַסטרוק, * בויסטרוק, באַסטאַרד, בענקאַץ, באָנק, ווינטערדיקער קורח.

אַדי ן קינדיש, אָן-יחידיש אאַז“וו —ס.

אינוו : קד, קת-, אָי-ז-, ברב, ברגי, בהרכֿ. פֿראַז : עס יערן זיך רינדער, עס קומען צו קינדער : מײַנע קינדער זײַנען גאָטס ווינדער : עקודים נקודים וברודים : אַלע ייִדישע קינדער זאָלן אַזוי געראָטן : אַ ציטעריק קינד, פֿון זיבן איינער געבליבן : אַ ציטעריק קינד, פֿון זיבן קוים עלף געבליבן נ-פּ) : אַ קךןחיד אויפֿן אַנדערן צענדליט : דער טאַטע וועט דיר מיטברענגען אַ גילדן ניקסל און אַ זילבערן פֿיקסל (און אַ זילבערן וואַרטאַווײַל) : מיר זײַנען גאָר אַ קליין געזינדל : איך און ער, שוויגער און שווער, געצל און פֿײַוול, ברײַנע און טרײַנע, אָרוך און שלמה וכדומה : מיר זײַנען גאָר אַ קליין געזינדל : אָרוך און נרח, אַ ייִנגל און אַ מיידל און אַ פּאָר קלענערע און אַ פּאָר גרעסערע : דער טאַטע אַ קרעמפּער און דער זון סאָס אַ חויר : אַו דער באָק איו דער טאַטע און די ציג אין די מאַמע, וואָס ושע קאָסט ציגנפֿלייש? : טו אַ קינד גוטס ! : האָדעווען טעכטער אויף לײַטיש געלעכטער : קאָך איך אַ גוטע וועטשערע, טראָגט אָן דער רוח דעם טאַטן : אוי מײַן ליבער פֿאָטער, ווי ווער איך דיך שוין אָטיר ! : האָט אַ הונט אַ טאַטן? : נאַ שנור באַקלאָגט זיך :) גיי איך פּאַוואָליע, ואָגט מען, איך קריך, גיי איך געשווינד, זאָגט מען, איך צערײַס די שיך : נאַן איידעם באַקלאָגט זיך :) גיי איך גיך, צערײַס איך די שיך, גיי איך פּאַמעלעך, בין איך אַ למך

שפר : (טאַטע-מאַמע, זע, טעכטער! אַי מען האָט קינדער, געזונט און געלט קען מען זיך ניט ווינטשן קיין שענערע וועלט : קינדער און געלט איז אַ שיינע וועלט : דער ראָצענט אין אַ מאָל טײַערער (ליבער) פֿון קרן : צו קינדער און צו גאָט האָט נאָך קיינער ניט דערלייגט : נחת פֿון קינדער אין טײַערער פֿון געלט : בעסער געזונט געהערט איידער קראַנק געזען : בעסער צו זען לייד איידער צו הערן פֿרייד : גאָט זאָל אָפּהיטן צו האָבן איין דנד און איין העמד: אַלע אונדזערע אָונאים זאָלן האָבן (איין אויג,) איין קינד און איין העמד : איינס איז קיינס: קינדער און גלעזער האָט מען קיע מאָל ניט צו פֿיל : נאָך אַ קינד, נאָך אַ ברויט : בײַ פֿאָטער און מוטער איז קיין קינד ניט איבעריק : זאָל זיך אַזוי מאַכן אַ קליידעלע ווי עס מאַכט זיך אַ מיידעלע : אַזאַ זאָרג זאָל זײַן מיט כּסקנו ווי ש אין אַ זאָרג מיט זרענו.

וואָס אַ קינד זאָגט אין אַלץ אַ אָכמה : אַן אַ קינד זאָגט אַ חכמה זאָל מען עס באַלד אַוועקשיקן : קלוגע קינדער האָבן קורצע יאָרן : ווען די קינדער זײַנען יונג דערציילן די עלטערן זייערע אָכמות, ווען די עלטערן זײַנען אַלט דערציילן די קינדער זייערע נאַריש קייטן.

אַו מען האָט קינדער אין די וויגן דאַרף מען זיך מיט לײַטן (מיט דער וועלט) ניט קריגן : אַן מען האָט קינדער אין די וויגן דאַרף מען לאָזן לײַטן צו פֿרידן : אַו מען האָט אַ קינד אין וויקל זאָל מען שוין אַוועקלייגן אַ צוויקל (לייגט מען אַרעק אַ צוויקל) : קליינע קינדער פֿאַלט קיין הונט ניט אָן : אייגענע קינדער לאָזט מען אויף שפּעטער : אַן דאָס קינד שווײַגט שטויסט זיך די מוטער ניט אָן, אַו עס איו הונגעריק : פֿאַרקויפֿן קען אַ קינד, אָפּקויפֿן קען אַפֿילו קיין פֿאָטער אויך ניט : איינער טראָגט אַ קינד פֿאַרקויפֿן, דער אַנדערער בש עס אָן געלט.

איטלעכער ייִד האָט אַ סך מיליאָנען :


Page 233

238

אויף אַן אייגן קינד זײַנען עלטערן בלינד : פֿאָטער און מוטער האָבן גלעזערנע אויגן : בע אַ מאַמע(ף זײַנען גלעזערנע אויגן : בײַ יעדער מאַמע(ח זײַנען אירע קינדער די געראָטנסטע : בײַ אַ מאַמע(ן) אין ניטאָ קיין מיאוס קינד : טאַטע-מאַמע דאַרפֿן דאָס קינד ניט לויבן, ווײַל קיינער וועט זיי ניט גלייבן : אויף גוטע קינדער מעג מען (יענעם) מקנא זײַן: אַ גוט קינד זייגט בײַ צוויי אַמען : אין דעם בעסטן קינד פֿאַרגעסט מען : איטלעכס קינד ווערט געבולן מיט זײַן מול : נדן קענען עלטערן געבן, אָבער ניט קיין מזל : עלטערן קענען אַלץ געבן, נאָר ניט קיין מזל : פֿאָטערשודמוטערס ברכה ברעעט דעם קינד הצלחה.

אַשרי מי שאָניו זקרים : אַי עס ווערט געבוירן אַ זון אין אין אַלע ווינקעלעך ליכטיק, אַ טאָכטער—אין חושך : זיבן זין ברענגען אַ שטול אין נן-עדן, זיבן טעכטער—אַ שטול אין גיאָנום : האָט מען זין, אין ווויל—האָט מען טעכטער, מאַכן זיי הויל : בעסער אַ זון אַ בעדער איידער אַ טאָכטער אַ רביצין : ווער עס האָט מיידלעך, דער האָט די פֿיס געשוואָלן, ווער עס האָט זין, דער האָט די פֿיס אויף שטאָלן : אַ זון נאָכן טויט, אַ טאָכטער בײַם לעבן : אַ טאָכטער אין דער נויט, אַ וון נאָכן טויט : אָנים אין די גרעסטע מכה : אָנים אין אויך אַ עטע מכּה : אַ טאָכטער אין ווי אַ וואָלף : מיט אַ טאָכטער האָט מען דאָס גאַנצע לעבן צו טאָן : דרך זאַכן וואַקסן איבער נאַכט : רווחים, דירהגעלט און מיידן : אַן די מיידן שלאָפֿן וואַקסן זיי, אַן זיי וואַכן—עסן זיי : אַ מיידל אין אַ שטיין (אַ אָבל-סחורה) : אַ מיידל איו ווי אַ לעגערסחורה : אַ שיינע טאָכטער אין אַ האַלבע פּרנסה : פֿינף טעכטער—פֿאַרגייט דאָס געלעכטער : אַן מען האָט טעכטער פֿאַרגייט דאָס געלעכטער : ווו עס זײַנען דאָ פֿיל מיידן דאָרט זײַנען דאָ פֿיל ריידן : אַן אויסגעגעבענע טאָכטער אין ווי אַן אָפּגעשניטן שטיקל ברויט.

דער ערשטער קוילעטש קומט אַרויס ניט

געראָטן : דער ערשטער קוילעטש איו אָמיד (קומט אָמיד אַרויס) מיט אַ חסרון : דאָס ערשטע קינד (מיידל) וואַרפֿט מען אין פֿיִער : די ערשטע פֿלוימען זײַנען ווערעמדיק : אַ אָן-ןחיד איי ניט קיין למדן : אַ אָךןחיד אין אַ האַלבער משומד : אַ אָזעחיד אין אַן עקע : אַ אָחיד זאָל מען מײַדן. אַ נִת-יאָידה זאָל מען זוכן : אַ פּוילישן קחחיד יאָל מען שיִען, אַ דיִ--ישן אָן-נחיד זאָל מען פֿרײַען : די נִת-יאָידה זאָל מען פֿרײַען. דע- קן-ן-יד זאָל מען שיִען : דאָס צווייטע ווײַב און אַ מַת-יחידה פֿירן אַלצדינג אויס : איטלעכע נִת-יאָידה האָט זיך איר חנדל (מאַכט זיך איר חנדל צו רעכט) : די אייער לערנען די הינער : די אייער ווילן זיִן קליגער ווי די הינער : די אייער זיִנען טאַקע קליגער ווי די הינער, אָבער זיי ווערן באַלד פֿאַרשטונקען : ספֿה כּוח האָן מכוח האַב.

קינדער האָבן אין לײַכטער ווי קינדער דערציִען : אַ קונץ אין צו קויפֿן סחורה און צו האָבן קינדער, נאָך אַ גרעסערע קונץ אין סחורה צו פֿאַרקויפֿן און קינדער מגדל צו זיִן : קינדער האָבן אין שווער, אָבער זיי מאַדל צו זײַן נאָך מער : טאַטע-מאַמע אין אַ קונץ צו זײַן, און אַלע מענטשן נעמען זיך עס אונטער : איידער מען איי מנדל אַ קינד ווערט מען אָן דאָס געזינט : קינדער מאַדל צו זען מון מען האָבן קורחס עשירות און שמשון הויבורס גבורה : ווער עס וויל האָבן זײַן קינד זאָל זײַן גוט, שלאָגט ער עס מיט דער רוט : אַן מען שלאָגט אָן אַ קאַדקע אין זי שטאַרקער : מאַמעס טרערן און טאַטנס שמיץ קומען אין לעבן שטאַרק צו ניץ : פֿון דער מוטערס קלאָפּ ווערט דעם קינד ניט קיין לאָך אין קאָפּ : בעסער דאָס קינד זאָל וויינען איידער די עלטערן זאָלן וויינען : קוש דעם קאַנטשיק וואָס שמײַסט דיך : קושן זאָל מען דאָס בײַטשל וואָס שלאָגט אין דער יוגנט : די מאַמע שעלט, אָבער עס טוט איר וויי דאָס האַרץ : ניט דאָס אין די רעכטע מוטער וואָס האָט געבוירן, נאָר די וואָס האָט דערצויגן :


Page 234

238

בעסער אַ פאַטש פֿון אַ טאַטן איידער אַ קוש פֿון אַ פֿרעמדן : דער טאַטע האָט געשמיסן ניט פֿאַרן שפּילן, נאָר פֿאַרן אָפּשפּילן : אַ שלעכטע אַם אין פֿאַרן קינד סם.

מעשה אָבות סימן לאָנים (נעשי אָנים) : מעשה אָבות נרשו קוים : דאָס עפּעלע פֿאַלט ניט ווײַט פֿון ביימעלע : ווי די גענדי אַיוי די גריוון : משוגענע גענדו, משוגענע גריוון : אַי עס קומט אַרויס פֿון אַ קאַץ מאַכט עס מיאַו : טאַטע-מאַמע ווי די רוחות, קינדער ווי די שדים : אַן פֿאָטער און מוטער זײַנען שדים קומען אַרויס קינדער ווי די רוחות : יאַקי טאַטקאָ. טאַקיע דעעצקאָ : אַן דער טאַטע איו אַ קעלעם איו דער זון אַ גולם : אַן דער טאַטע אין אַ פֿורמאַן פֿאַרשטייט דער זון אײַנצושפּאַנען : אַן דער טאַטע אין אַ לץ איו דער זון אַ פּאָדליעץ : דער טאַטע אַ וואָלף, דער וון אַ הונט : פֿון אַ שלעכטער מוטער איו דער זון ניט קיין גוטער : אַו די מוטער אין אַ קו אין די טאָכטער אַ קאַלב : דאָס עפּעלע געראָט נאָך דעם שטאַם. דאָס קינד נאָך דער אַם : טײַערע סחורה וואַקסט פֿון דער ערד אַרויס : אויף שוואַרצער ערד וואַקסט די בעסטע תּבואה : פֿון אַ געמיינער בולבע קומט אַרויס די פֿײַנסטע לאַטקע : די זין זײַנען אָמיד אין דער מאַמעס ברידער געראָטן : זכות-אָבות אין קיין קאַטאָוועס : (פֿאַר) טאַטע-מאַמעס זינד לײַדט (קומט אָפּ) דאָס קינד : טאַטע-מאַמעס זינד שלאָגן דאָס קינד : טאַטע-מאַמע זינדיקן, און די קינדער קומען אָפּ : אַן די עלטערן זײַנען נאַראָנים ווערן די קינדער גזלנים : ווען די מאַמע האָט האָלט געהאַט יוונים טאָר די טאָכטער ניט אַרויס פֿון שטוב : ווען דער טאַטע אין געווען אַ מערגעניק האָט די טאָכטער אויסגעריסענע יאָרן : די מאַמע מעג נאַשן, דער טאַטע מעג שיכורן : קינדער פֿון איין טאַטן און איין מאַמען און זײַנען ניט גלײַך : אין אַ טײַך זײַנען דאָ פֿאַרשיידענע פֿיש : ביימער אין וואַלד זײַנען אויך ניט גלײַך : פֿינף פֿינגער אין איין

האַנט און זײַנען אויך ניט גלײַך : ניט פֿון יעדער טראָגן ווערט געבוירן פינחס קן אלעזר קן אַהרן הכֿהן : אין די קטורת אין דאָ אָלבנה אויך : מהרסיך ומחרימיך ממך יאָאו : איידער אַזוינע קינדער אויסהאָדעווען אין בעסער דערשטיקן זיי קליינינקערהייט : דורך אַ שלעכט קינד קומען די עלטערן צו זינד : אַי מען האָט פֿון אַ זון שאַנד רוקט מען אים אַרײַן אין געוואַנט (אין סאָלדאַטן) : אַווי ווי מען טאָר ניט געטרויען קיין קאַץ קיין סמעטענע, אַזוי טאָר מען אַ מאַמען ניט געטרויען, אויב זי האָט אַ יון אַ גנב : קדסורר ומורה וידון על שום סופֿו.

פֿאַרלירן ציין און האָבן קינדער מאַכט אַלט געשווינדער : אַ קינד אין אַ קליין מלוכהלע : אַ קינד אין עלטער פֿון אַ קיסר : אַ מאַמע אין אַ מיטער, אַ קינד אין אַ מאָסקעריטער : אַ קינד אין ערגער ווי אַ נולן און מען דאַרף (מען מיי) נאָך טאַנצן אויף זײַן חתונה : עלטערן לערנען אויס די קינדער ריידן און קינדער די עלטערן—שווײַגן : צער אָנים אין ערגער פֿון אַר-לחם : אַ קליין קינד (איז) אַ שפּילעכן, אַ גרויס קינד (איי) אַ מילעכן : קליינע קינדער, קליינע אָרות (זאָרגן), גרויסע קינדער, גרויסע אָרות (זאָרגן): קליינע קינדער, קליינע פֿריידן, גרויסע קינדער, גרויסע ליידן: קליינע קינדער לאָזן ניט שלאָפֿן, גרויסע קינדער לאָזן ניט לעבן : בײַ קליינע קינדער אין שלעכט צו עסן, בײַ גרויסע קינדער אין שלעכט צו גיע : עס דיך אָן איידער די קליינע קומען, טו דיך אָן אידער די גרויסע קומען : שלאָף זיך אויס בין די קינדער ווערן גרויס, עס זיך אָן בין די קינדער קומען אָן : טאַטע-מאַמע מוון פֿע קינדער לײַדן : אַ קינד אין אַ שווא : אַו דער זון האָט סתינה גיט ער דער ווײַב אַ כּתובה און דער מאַמען אַ וּט : אַן פֿאָטער און מוטער באַדאַרפֿן אָנקומען צו קינדער אין זיי ביידן ביטער : איידער אָנקומען צו קינדער זאָל מען בעסער שטאַרבן : איין פֿאָקער (איין מאַמע)


Page 235

238

קען אויסהאַלטן צען קינדער און צען קינדער קענען איין פֿאָטער (איין מאַמע) ניט אויסהאַלטן : איין טאַטע צען קינדער דערנער, צען קינדער איין טאַטן אין שרער : איין מאַמע קען צען קינדער צופֿרידן שטעלן, אָבער צען קינדער ניט איין מאַמע : אַן דער טאַטע שענקט דעם וון לאַכן ביידע, אַן דער זון שענקט דעם טאַטן וויינען ביידע.

עס אין ניטאָ קיין געטרײַערס ווי אַ מוטער : די גע-טע געפּעלעך זײַנען דער מאַמעס : די וואַרעמסטע בעט אין דער מאַמעס : אויף דער זון אין גוט צו זיצן און לעבן דער מאַמען אין גוט צו וווינען : אַ מאַרע אין ווי אַ מוווה : אַ מאַמע איו אַ קנעכט (, דער טאַטע אין שטענדיק גערעכט) : אַ מאַמע אין אַ פּאָקרישקע : זי דעקט צו דעם קינדס חסרונות און דעם מאַנס בזיונות : אַ מוטער מון האָבן אַ גרויסן פֿאַרטעך די חסרונות פֿון די קינדער צו פֿאַרדעקן : אַ מאַמע האָט אַ קאַצנקאָפּ : אַ מאַמעס האַרץ אין אַ נביא : וואָס אַ קינד זאָל ניט דערריידן, וועט די מוטער אים פֿאַרשטיין : אַ קוש דעם קינד אין אַווי גוט ווי דער מאַמע(ח : בעסער בײַם טאַטן ברויט איידער בײַ זיך קוילעטש : בעסער צו געבן דעם קינד מיט דער וואַרעמער האַנט איידער מיט דער קאַלטער : אַן די עלטערן גיבן ניט די קינדער אין שיך נעמען זיך די קינדער שפּעטער אין די זאָקן : פֿאַר געלט באַקומט מען אַלץ—נאָר ניט טאַטע-מאַמע : קבד אָת אָגיך ואָת אקך : מען טאָר ניט זיצן אויפֿן טאַטנס אָרט : אַן מען האָט אַ טאַטן אַ הונט מעג מען אים זאָגן אַפּודועש (וואָן).

ניתומים) אַ קינד אָן אַ פֿאָטער אין אַ האַלגער נתו-, אָן אַ מוטער אַ גאַנצער נתום : דער פֿאָטער אע געטרײַי ווען די מוטער שטייט דערגע : אַי דער טאַטע אין דערבײַ קען די מאַמע זײַן געטרײַ : אַן אַ קינד פֿאַרלירט יונגערהייט די מיטער אין אים נעבעך זייער ביטער : אַ קינד אָן אַ מאַמקע אין ווי אַ טיר אָן אַ קליאַמקע : בעסער פֿאַרלירן אַ רײַכן פֿאָטער

איידער אַן אָרעמע מוטער : אַ רײַכן טאַטן אין כדאַי צו באַגראָבן, אַן אָרעמען אין ניט כּדאַי צו האָבן : אַ נתום טאָר מען ניט שלאָגן : אַ יתום שלאָג ! אויב ער א י ו ניט ווערט, ו ו ע ט ער ווערט זײַן : י אַ יתומה איו אַ מיצווה צו קיצלען : אַ יתומה אין אַ וואָלוועלע משקה : אַ קן-זקונים אין אַ פֿאַרטיקער סתום : אַן דאָס קינד אין טויט, הערט די קוואַטערשאַפֿט אויף : דאָס קינד איז געשטאָרבן, די קוואַטערשאַפֿט אין אויס : איידער צו האָבן און גראָבן אין שוין בעסער גאָרנישט צו האָבן : בעסער נישט צו האָבן איידער צו באַגראָבן : אַן מען פֿאַרלירט אַ טאָכטער וויינט מען ניט אויפֿן נדן : ווען אַלע קינדער זאָלן בלײַבן לעבן וואָלט געקאָסט אַ רענדל אַ ווייץ : דור הולך ודור באָ (והאָרץ לעולם עואָדש : עס שטאַרבט קיין דור ניט אויס : מיר איז גוט—איך בין אַ יִתום. נאייניקלעך) פראָצענט פֿון קינדער אין טײַערער ווי פּראָצענט פֿון געלט : אַן אייניקל האָט מען ליבער ווי אַן אייגן קינד : אַן אייניקל אין אַ ימחשמוניקל.

נשטיפֿמאַמע) אַן דער טאַטע נעמט די מומע ווערט ער אַ פֿעטער : מיט דער מאַמען איו דער טאַטע אַ פֿאָטער, מיט דער מומען אין ער אַ פֿעטער : אַן דער טאַטע נעמט (שלאָגט) די מאַמע, גייען די קינדער טאַנצן : אַזוי ווי ס'אין ניטאָ קיין בעזעם אָן ריטער, אַזוי אין ניטאָ קיין גוטע שטיפֿמיטער : אַ שטיפֿמוטער איו אַ שטאָכמוטער : אַ שטיפֿמיטער גיט שיטער: אַ שטיפֿמוטער גיט דעם שטיפֿקינד דאָס ערשטע פֿון דער טיי און דאָס לעצטע פֿון דער קאַווע : פֿאַר אַ גוטער שטיפֿמוטער שטייט אַ גאָלדענער שטול אין ון-עדן : אין ודעדן אין נאָך ניטאָ קיין שטול פֿאַר אַ גוטער שטיפֿמוטער.

נממורים) ממור אַלמיד-אָכם קודם לכֿהןנדול עם-האָרע : רובֿ ממורים קיקחים : אַן אַ מוטער שרײַט אויפֿן קינד „ממיר“ מעג מען איר גלייבן : אַן עס וואָלטן גערען ווייניקער חוירים וואָלטן געווען ווייניקער ממורים : יאָל


Page 236

238—239

זײַן פֿון אַ קאָזאַק, אַבי אויף לאַנגע יאָר (אַבי צו געזונט) : לאָן עס זײַן פֿון אַ טאָטער, אַבי עס האָט אַ פֿאָטער : לאָן עס זײַן פֿונעם טײַוול . אַבי עס הייסט פֿײַוול.

נשרער-און-שוויגער, איידעמס, שנית אַ וון אין דאָס געזינט, אַ טאָכטער אין אַ קינד, אַ שנור אין אַ ווינד, אַן איידעם אין אַ הינט : אַ זון ווי ער געראָט, אַן איידעם ווי מען וויל : אַן איידעם אין שטוב איו אַ שונא אין שטוב : אַן איידעם אין ווי אַ טשאָלנט : איטלעכער איידעם איז אַ שטיק שווער : פֿון אַן איידעם אויף קעסט לאַכט דער שווער פֿון ציינרייטאָג : אַן מען טוט מיטן שווער, שלאָפֿט מען (זיצט מען דערנאָך) מיטן בער : אַן מען קוקט אַרויס אויפֿן שווערס שטיוול גייט מען באָרוועס : אַ מטן שווער אין שווער צו האָבן, אַ שלעכטן שווער אין שווער צו בד גראָבן : נאיידעם) ער עסט ניט, נאָר ער פֿרעסט, ער טרינקט ניט, נאָר ער זויפֿט, ער שלאָפֿט ניט, נאָר ער פּאָפֿט : (אַן איידעם) אַ לערנער האַלט שמער-און-שוויגער פֿאַר די הערנער : אַ שנור מיט אַן איידעם זײַנען אַ פּאָר שדים : אַ גוטע טאָכטער אין אַ גוטע שנור : די טאָכטער שטראָפֿט מען, די שנור מיינט מען : צו דער טאָכטער רעדט מען און די שנור מיינט מען : מען זאָגט דער טאָכטער און (מען) מיינט די שנור : אַן מען איז אין קעס אויף דער שנור שרײַט מען אויף דער טאָכטער : אַן מען קריגט זיך מיט דער שנור אין מען אָלום מיט דער דינסט : באָדײַ דער זון זאָל שטאַרבן, אַבי אַ מכה דער שנור אַ מאַן : אַ שוויגער מיט אַ שטר פֿאָרן ניט אויף איין פֿור : צוויק אַ שוויגער און אַ שניר גערער(ט) אַן אײַזערנע טיר : אַ שוויגער און אַ שנור אין איין הוין זײַנען ווי צוויי קעץ אין איין זאַק : די שוויגער האָט פֿאַרגעסן, אַי זי אין אַליין אַ מאָל גערען אַ שנור : אַ בייע שוויגער טרײַבט צום וּט : די בעסטע חסימה טובֿה אין איבערלעבן די שוויגער מיט איר מעה-לשון : אַן מײַן שוויגערס באַק כאַפּט אַ ריקודל איז פֿאַר מיר אַ שורה-גרוס פֿון

סמנִטיון : מײַן גרעסטע יומא דקגרא, ווען מײַן שוויגער קאָרטשעט זיך אויף פּאָדערע.

ם : קרובישקייט, לײַבלעכקייט, נאָענטקייט

אאַז“וו — אַדי : קרובישאַפֿט, בלוט-קרובישאַפֿט, מילך-קרובישאַפֿט : ברודערשאַפֿט : שוועסטערשאַפֿט : משאָחהשאַפֿט, קירבות, אַפֿיניטעט : אַגנאַציע.

משאָחה, משקחתא, י משפחטערע, מער אָחטערע, (ט)שימפּוכע, געסרחה : פֿאַמיליע, פּמליא נ--) : י סעמייסטרע : אייגענע : אייגן פֿלייש און בלוט.

קרובֿ, קרובה, קרובהטע, — קוררעטעו לײַב-קריכֿ, נאָענטער (לײַבלעכער) קריכֿ : לײַבנאָענטער, אייגענער, בלוטאייגענער, משאָחה נקרוב) , פֿרײַנט(ל) , קנעפּל, שמעלקע (שבשמעלקע), אָנקער : שאַר-אָשר, ש“ב: עצם מעצמי ואָשר מבאָרי : גואל (הדם) : ווײַטער קרוב, שלישי בשלישי, חמישי בראָיעי, שמיני בשמיני — פֿראַז.

ברודער, (מײַן) אָחי, בראַטאָק, בראַטאַן, בראַטישיק : לײַבלעכער ברודער, צווילינר ברודער, שטיפֿברודער, מילכברודער: שוועסטער, בראַטאַניכע נקי) : לײַבלעכע שוועסטער, צרילינרשרעסטער, שטיפֿשרעסטער, מילכשרעסטער : שוואָגער, אָגער נ-פּ) , שוואָגעריק : שוועגערין.

פֿעטער, ז אָנקל : קאַלטער פֿעטער, עלטער-פֿעטער, מאָגערער פֿעטער ו-פּ) : מומע, ז טאַנטע : קאַלטע מומע, עלטער-מומע : (גששרעסטער-קינד, קוזע, קוזינע, קאָזן נאַ-) : שני בעני, גליד-(גע)שוועסטער-קינד, שני בשליש: ערשטער קוזין, צווייטער קוזין : פּלימעניק, פּלימעניצע : שוועסטערן-קינד, ברודערןקינד, שוועסטערן-זון, ברודערדוון, ז נעפֿע, ז נעפֿיו נאַ-) : ברודערדטאָכטער, שוועסטערך טאָכטער, ז ניס נאַ-).

174


Page 237

239—240

וו : אָנקערן זיך, צוּקערן זיך, אָנגעהערן זיך, צוגעהערן זיך, קרובן זיך, משאָחהנען זיך, קנעפּלען זיך.

אַדי : קרוביש, לײַבלעך, נאָענט, ברודער(קש, ברודערלעך, שוועסטער(י)ש, שוועסטערלעך: משקחהדיק, אייען געקניפּט און געבונדן: פֿעטערש, מומיש אאַז“ר . ס.

פֿראַן : ירײַטע קריכֿי-) פֿערדס בײַטששטעקעלע : פֿערדס בײַטשס שטעקעלעס פּאָדקערע : קוס בײַטשס פֿערדס שטעקעלע: פֿערדס פֿוס פּאָדקעוועס אייניקלס נאָגל (טשוועקל) : פֿערדס פֿוס פּאָדקעווע(ס טשוועקלס קעפּל) : פֿערדס פֿוס פּאָדקעוועס אייניקל : מײַן זיידנס האָן האָט אין זײַן באָבעס הויף אַרײַנגעקריי(ע)ט : מײַן פֿערדס בײַטשס שטעקעלע אין גערען בײַ זײַן זיידנס וואָגן אַ פֿלעקעלע : מײַן באָבע און זײַן זיידע ליגן אין דר'ערד אַלע ביידע : ער מיינט, אַן שמעלקע אין זײַן פֿעטער, און איך מיין, אַן שמעלקע אין מײַן פֿעטער : עס בלײַבט אין דער משאָחה. שפּר : אַלע ייִדן זײַנען משקחה : אייעס אין ניט פֿרעמדס : בלוט אין ניט קיין וואַסער (קיין קרופּניק) : אַ קרומע מומע, פֿאָרט אַ מומע : כאָטש אַ קרומע, פֿאָרט אַ מומע : אָן אַ נאָז, פֿאָרט אַ פֿעטער : ווי גאָט גיט, אַבי אין איינעם : בינד מיך אויף אַלע פֿיר, האָר וואַרף מיך צווישן אייגענע : דער וואָס רעדט אויף דער משאָחה האָט ניט קיין ברכה : אין דעם איז גיט קיע ברכה וואָס רעדט אויף זײַן משאָחה : געוואָרענע איז ניט געבאָרענע : געוואָרן איז ניט געבאָרן : געוואָרן איז געטרײַער ווי געבאָרן : משאָחה ווערט נאָר גערעכנט אין דער לענג, אָבער ניט אין דער ברייט : — „אַ שוואָגער אין קיין קרוב ניט“ זאָגט דער ליטוואַק, „וואָרעם וועמען איך וועל בעטן, וועט ער שלאָפֿן מיט מײַן שוועסטער“ : בעסער זיך אָנצוגעהערן מיט דער רביצין איידער מיטן רב : בעסער אַ גוטער אָכן איידער אַ שלעכטער קרובֿ : איין מטער פֿרײַנד אין בעסער פֿון צען קרובים :

אַ גוטער פֿרײַנד איז בעסער מן אַ פֿרײַנט : אַ גוטער פֿרײַנד אין קיין פֿרײַנט ניט און אַ גוטער ייִד אין קיין ייִד ניט : אַ ברודער אַ שווא איז אַ שונא אויפֿן לעבן : פֿון אַן אייגענעם האָט מען דאָס גענאַר : אין אַ פֿעטער האָט מען אַ אָיתר : פֿאַר דעם נאָענטסטן קרוב זאָל מען ניט זײַן ערב : זײַ (מיר) ניט קיין קרוב און איך וויל ניט זײַן דײַן אָרכֿ : זײַ מיר ניט קיין פֿעטער און ניי מיר ניט קיין שיך : מעגסט זײַן אַ קרוב מיט מע טעלער, אָבער ניט מיט מיִן קעשענע : איר זענט טאַקע אַ קרוב מיט מיר, אָבער מט מיט מײַן יויך : וווּ עס אין דאָ אַן אָרעמאַן אין ער מײַנער אַ קרוב : אָדם קרוב לעצמו, ווו אַ פּאַרך אין ער מײַנער אַ קרוב : די קרובים דערקענט מען, אַן זיי ווערן רײַך : רײַכע קרובים זײַנען נאָענטע קרובים, אָרעמע קרובים זײַנען ווײַטע קרובים : אָרעמע (אומגעבעטענע) קרובים זעצט מען אונטערן אררן : מען קען זיך אַלץ אויסקלײַבן, אָבער ניט קיין משאָחה : אין די קטורת אין דאָ אָלבנה און. אין דער פֿײַנסטער משאָחה אין פֿאַראַנ(עף אַ משומד : *איטלעכע משאָחה האָט זיך איר געסרחה : אַ משומד אין דער משאָחה קומט אויך אַ מאָל צו ניץ : ננבעט מײַן ברודער, הענגט מען דעם אַננ.

זען אויך : שטאַם זננ, אָפּפּטאַמלער 288.

240. אַנאַטאָמיע

ס : אַנאַטאָמיע : נאָרמאַלע, פאַטאָלאָגישע. טאָפּאָגראַפֿישע, פּלאַסטישע, פֿאַרגלך כיקע (פֿאַרגלײַכנדיקע) אאַזיוו אַנאַטאָמיע : זאָאָטאָמיע, מיאָטאָמיע, אַרטעריאָטאָמיע, דערמאַטאָמיע אאַז“ר : סקעלעטאָלאָגיע, מיך לאָגיע, גאַסטראָלאָגיע, אַרטעריאָלאָגיע אאַז“וו : סקעלעטאָגראַפֿיע, מיאָראַפֿיע, אַרטעריאָגראַפֿיע אאַז“ר : אַנאַטאָמישער אַטלאַס.

קערפּער, ז קאָרפּוס, גוּף, חומר, לײַב, קערפּל נאַר-) : קערפּער-געבוי, קאָנסטיטוציע ;


Page 238

240

פֿיטר : אייבערקערפּער, מיטדקערפּער, אונטערקערפּער : טול : נב“ח) פֿאָדער-חלק, פֿאָדערטייל , פּריידיק, פּרייד : קערפּער-אָלל , גוף-אָלל.

גליד, אַבֿר, אָרגאַן : כּמראָרגאַן, אָרגאַנעל : אַבֿר-המדולדל : רמ“ח אַברים.

סיסטעם : נערוון-סיסטעם, בראָנכיאַלע סיסטעם, פֿאַרדײַ-סיסטעם , אויסשייד-סיסטעם , בלוטגעפֿעס-סיסטעם , לימפֿסיסטעם , לימפֿאַטישע סיסטעם אאַן“ר : אַפּאַראַט : פֿאַרדײַאַפּאַראַט, באַוועג-אַפּאַראַט, אָטעם-אַפּאַראַט : אורין-אַפּאַראַט, נִעלי-מים : טרערן-אַפּאַראַט, שוץ-אַפּאַראַט אאַז“וו : נב“ח) זאַמל-אַפּאַראַט, גיפֿט-אַפּאַראַט אאַז“ר : אָרגאַן : שפּיראָרגאַנען, מוילאָרגאַנען, ריידאָרגאַנען, שפּראַכאָרגאַנען, פֿאַרדדאָרגאַנען, שפּײַזאָרגאַנען, אויסשיידאָרגאַנען, רייניק-אָרגאַנען, העלפֿאָרגאַנען, הילפֿסאָרגאַנען אאַז“וו.

קאָפּ : פֿאָדערקאָפּ , הינטערקאָפּ : לייבנקאָפּ : נפֿאַרגלײַכונגען) אַ קאָפּ ווי אַ שויט, ווי אַ קעפּל קרויט, רי אַ דייושע, ווי אַ צעבער, ווי אַן עמער, ווי אַ טשאָלנטטאָפּ , ווי אַ לאָקשנטאָפּ, ווי אַ טאַרלע, ווי אַ פּאַגעלע.

אָנים, געזיכט, ז אָנגעזיכט, פרצוף, פּאַרצע(רש, קרצוף-אָנים , קלסתר-אָנים, אָסלקנים, עלם-אל קים, מראה , מראית-עין, אויסזע(ן), י וויד, פֿיזיאָנאָמיע : קנימל : נ-פּ) פּענעצל , פייטשעניו : מאָרדע, טראָבע : קרום אָנים , זויערע וועטשערע : קעלבערנע, אויסגעווייקטע, הינטישע, גובֿישע אאַו“וו צורה : מצה-אָנים.

(פֿאַרגלײַכונגען) אַ אָנים (אַ צורה, אַ פרצוף אאַו“ר) ווי אַ רויט עפּעלע, ווי אַ גרוגרת-דרביאָדוק, ווי אַן אויסגעסמאָקטשעטער שלח-אָנות, ווי אַ פֿײַג אונטער אַ דעכעלע, ווי אַ טעלער, ווי אַ לאָקשנטאָפּ , ווי אַ דייושע, ווי אַ צעבער, ווי אויף צו להכעיס, * ווי אַ הינטן מיט צוויי אויגן, — ווי אַ יוונישער הינטן, ווי בײַ אַ וזלן, ווי בײַם בריסקער מלאר-האָוות, ווי קורטע : אַ אָוים ווי משה גרונים.

נטיילן קאָפּ) שטערן : נפֿאַרגלײַכונגעח אַ שטערן ווי פֿון (בײַ) אַ מיניסטער, ווי פֿון (בײַ) אַ רישיגלותא, ווי אַ לאָקשנברעט : קינבאַק, קײַער, אַנגל , י שטשאָקע, פּאָשטשעקע, י סקילע : באַק ל“ר באַקן : בעקעלעך ווי מאַראַנצן (פּאָמעראַנצן) : באַקן-קישעלעך, באַקנטאַשן : נב“ח) באַקן-זעקעלעך : קין, בערדל , מאָרדע, מאָרדעטשקע, געמבע, גאָמבע : קוים-ווינקל , אינטעליגענץ-מינקל : פראָפֿיל : קאָליר פֿון אָנים, געזיכטפֿאַרב, קאָמפּלעקציע : שטריכן פֿון אָנים, געויכטשטריכן, ז געזיכטצוגן : געזיכטאויסדרוק : אָכמת-הקרצוף, פֿיויאָנאָמיק.

נזעאָרגאַן, זע-חוש-אָרגאַן) אויג : דאָס נאַקעטע אויג : אויגן, עינים , אויגענעס , אויגאַנעס, קוקערס , גלאָצערס, שליפּיעס , באַלאַכעס, באָלעכעס : וקל) זיקרעס , מאַטעריאַלניקעס : גאַליעס נגנ) : נב“ח) פֿאַצעטדאויע, פֿאַצעטירטע אויגן, נעצאויגן, פּונקטאויגן, זערערלעך : מאַנדלאויגן, אָקסנאויגן, קשרע אויגן : שינע, בלויע, שוואַרצע אאַו“ר אויגן : צעקרפֿעטע אויגן : אויגן פֿײַער פֿלאַם : ממזר(י)שע, געממזרטע, גנבישע אאַז“וו אויגן : מיאוסע, פֿאַרקוקטע, געשוואָלענע אויגן : אויסגעלופּעטע, פֿאַרגלאָצטע, פֿאַרגלייזטע , י אָסטאָלאָפּייעטע, גלעזערנע אאַן“ר אויגן : וולעראָיע, רוצחישע אויגן : נפֿאַרגלײַכווגען) אויגן ווי דימענטן, ווי בורשטין, ווי קאַרשן, ווי שפּאָוגעלעס, ווי מאַנדלען, ווי די עפּל , ווי די טויבן, ווי בײַ אַן אָדלער, ווי בײַ אַ קאַץ , ווי בײַ אַ קאַלב : אויגן (וואָס ברענען און לײַכטן) ווי די הבֿדלות.

נטיילן אויג) (אויגנ)ברעמען, שטערן-ברעמען : אויגן-לעפּלעך, אויגן-דעקלעך, אויגנשטאָרן, אויגן-קליאַפּעס : (אויגן-)ריִעס : אייבערשטע, אונטערשטע וויִעס : אויגעפּל , אויגןבעכער, אויגןשפּיגל : אויגן-ווינקלען : אויגנשפּאַלט, אויגנלאָך, זעלאָך : אויגנהײַטל , לעדערהדטל , ווײַסל , וייִסלהײַטל , סקלערע : האָרנהײַטל , קאָרנעע : געפֿעסהעלל : רעגןבויגן-הײַטל, איריס : שוואַרצאַפּל , אויגן-


Page 239

40 2

שוואַרצל , פּופּילע, קליין מענטשעלע : נעצהײַטל, רעטינע : פֿאָדערשטע, הינטערשטע קאַמער : בינדהײַטל, קאָניוקטיוו(ום) : נב“ח) גלאָזהײַטל, גלאָזספּיראַל , שימערהײַטל : לינדן : אויגנלינדז. קרישטאָללינדן. קריסטאַלין-לינדן : לינדוראַנד : אויגנפֿלעק, געלער פֿלעק, בלינדער פֿלעק : גלאָזמאַסע, גלאָזקערפּער. פיגמענטשיכט : באַוועג-אַפּאַראַט : אויגנאַקס, פֿײַלאַקס, אָפּטישע אַקס : חוער קעמערל , זעקעמערל , ועוואָרצל : טרערנזעקל , טרערנרינקלען, טרערנפּונקטן, טרערנגאַנג, טרערן-קאַנאַל , טרערדרינעלע.

נהער-אַפּאַראַט, (גע)הער-אָרגאַן, הערחודאָרגאַן) אויער, עווער נדיאַל) : אויערן, אָזנים : הינטישע אויערן : אויערן ווי זעק : !ב“ח) וווכעס.

נטיילן אויער) דרויסנדיקער, מיטלסטער אויער : אינעווייניקסטער אויער, לאַבירינט : לאַפּ, (אויער)לעפּל : אויער-מושל , קאָכלעע : אויערגאַנג. געהערגאַנג : אויער-אָלל , פּויקהײַטל : פּויקהייל , אייסטאַכיוס-רער : געהערביינדלעך : העמערל , קאָוואַדלע, בייגל : גלײַכוואָג-אָרגאַן : גלײַכוואָג-בויגנס, אַמפּולקעס : גלײַכוואָג-שטיינדלעך, סטאַטאָליטן : אויערשנעק, שנעקנגאַנג, פֿענצטערל : הערשטעקעלעך, הערקעמערלעך.

נשמעקאָרגאַן) נאָו, חוטם, נ(י)אָניע, טראָבע, טראָמבע, שמעקער : נ-פּ) שופֿר, קוילעטש, סקיווקע, סטאַמבולקע : געטאָקט נעזל : אָדלערנאָן : קאַרטאָפֿל-נאָז, בולבענאָז, בולבעוואַטע ואָו : אוגערקשנאָן : נפֿאַרגלך כונגען) אַ נאָן ווי אָפּגעטאָקט, ווי אַ שופֿר, ווי אַ קוילעטש, ווי אַ האָרן, ווי אַ פּיקע, ווי אַ באַרג, ווי אַ באָדניע, ווי אַ באָנדע.

נטיילן נאָז) נאָזרוקן : נאָזפֿליגלען, נאָד מושלען, נאָולעכ(ער) : נאָז-אָלל , נאָזהייל, נאָוקאַנאַל , נאָזגאַנג, נאָזשיידראַנט, נאָזהערלעך: ריח-קעמערלעך, שטיצקעמערלעך : נב“ח) טאַפּ(שמעק, שפּיר)אָרגאַן : טאַפּערל , האָרן,

שפּירהערנדל : פּלאַטעדיקע, געקנעכלטע, געפֿעדערטע, געקעמלטע טאַפּערלעך (הערנדלעך) : שמעקגריבעלעך, שמעקזעקעלעך, פֿילערס, וואָנצעלעך.

מויל, מײַל(ע)כל, מײַל(ע)מן : פּיסק, פיסקאַטש, פֿרעסער, יאַפּע, טשאַפּע : וקל) באַריאַלניק, באַריאַנסקע : קיטש נ-) : נב“ח) שנוק, שנויץ. רילע, ליץ, ליטש, שנאָבל , דישוב, מוילרערל : זאַמל-אַפּאַראַט : קערבל. קיישל. שאַכטל : בערשטל : זויגערל, זויגנאָפּל, זויגרערל : ליפטאַפּערל , קינבאַק-טאַפערל, קײַער-טאַפּערל : גיפֿט-אַפּאַראַט : גיפֿטשטעכער, שטעכערל, שטעכל : גיפֿטועקל , גיפֿטבײַטל , גיפֿטהאַלטער, גיפֿטואַמלער : גיפֿטקאַנאַל.

נטיילן מויל) מויל-עפֿענונג, מויל-אָלל . מוילהייל : ליפּ, לופּ(ע) : לעפֿצן, וואַרגעס : אונטערשטע ליפּ, אונטערליפּ : אייבערשטע ליפּ, אייבערליפּ : צונג : נב“ח) לעקער, צינגל : צונגבאַזע, צונגרוקן, צונגראַנד : צונגשפּיץ, שפּיץ צונג : צווגהערוער : טעם-וואָרצעלעך, צונגוואָרצעלעך : פֿאָדעמדיקע, שוועמלדיקע, עיגולדיקע, בעכערדיקע טעם-וואָרצעלעך : טעם-בעכערלעך, טעם-קעמערלעך : גומען : האַרטער, ווייכער גומען : גומען-בויגן, גומעך זעגל : גומענצינגל, צינגל , אוּוווּלע.

געביס : צאָן : ציין, ציינער. שנים : דער וויִליקע ציין, מילכציין : (באַ)שטענדיקע ציין : פֿאָדערשטע, אייבערשטע, אונטערשטע צק : רײַסציין, בײַסציין, האַקציין, שנײַדציע, ואָלפֿציע, עקצין, רײַבערס : אויגנציין : באַקציין : אַכל-ציין, חכמה-ציין : קײַערס : פֿערדישע, *אויסגעפֿאַרצטע (י אויסגעפֿאָרצענע) צק : ציין ווי פּערל, ווי בך אַ זעג, ווי בײַ אַ העלפֿאַנד : נב“ח) נאָגציין, שטיצציין, פֿליישציין, שטויסצע, שלאָגציין, גיפֿטציין, קײַפּלעטלעך, קײַערס.

נטיילן צאָן) קרוין . האָרצל, פּעניאָק, פּעניק : העלדזל : קרויואויסוווקס, בערגעלע :


Page 240

240

האָרצעלע, צאָנפּולפּע : צאָנהייל , אַלוועאָל : נערמקאַנאַל : וצאָנשטאָפֿן) דענטין, עמאַל, צעמענט : צאָנפֿליש, אַסל(קע, יאַסלר)ע, 6 דיאַסלע, י דזיאָנסלע, י זשאָנסלע.

האַלדז : מידער, וואָליע : (גאָרגל)קנאָפּ, אָדמס עפּל : גאָרגל , האָרלע, גאָרדזהאָל, גערדיק, ז ראַכן : שפּײַזרער, שלונג, שלונד נאַר-) , וושט, קית-הבליעה : נב“ח) קראָגן, קרוגן : געשלענג, סיאָנים : שפּײַופֿירער, שפּײַזקאַנאַל : אָטעמרעג, לופֿטוועג : אָטעמרער, לופֿטרער, טראָכעע : אָטעם-עפֿענונג, אָטעמלעכער, סטיגמען : קעל, לינקע קעל , גלאָטיס : קעלקאָפּ, האָרגלקאָפּ: קעלדעקל , שטימדעקל, עפּיגלאָטיס : שטימאָרגאַן. לאַרינגס : שטימשפּאַלט, שטימבענדער, שטימסטרונעס : נהיישעריק) קלאַנגשפּאַראַט : בראָנכן, בראָנכעס, בראָנכיאַלן, אַלוועאָלן : לווו : וב“ח) ריאה, לונג אוּן לעבער : רעכטע, לינקע לונג : לונגעדמאַסע, לונגעדגעפֿעס, לונגענבלעזלעך, לונגען-עמפֿיזעם : לופֿטועקל לופֿטקעמערל : נביח) זשאַברעס. זשעברעס, ז קימען : פּלעטלזשאַברעס : אינעווייניקסטע, אויסווייניקסטע זשאַברעס : פֿישפּענכער, שווימפּענכער, שווימבלאָז, שווימבלעזל, לופֿטבלאָז, בולבע, ננבֿ : לאַקסען. קסען.

אַקסל, פּלייצע, שולטער. באַרקע : אַקסל-גאַרטל, אייבערשטער גאַרטל : נאַקן. האַלדז און נאַקן : געניק, האַלדן און געניק : פּאַטיל(נ)יצע, קאַרק, רוקן, רוק און לענד, רוקדגעשטעל, רוקדגעפֿעס.

טאָרסאָ : ברוסט : נב“ח) פֿאָדערברוסט, מיטלברוסט. הינטערברוסט : בוזעם, פּאַזוכע : ברוסט, אָפּל. — ציץ, * ציצל, י ציצקע : וקינדערי-) סיטי, טיטע, טיטקע : שפּיל נ-ער-רי-) : בוזעם, האַרץ. ביוסט: ידדים: וקל) בולקעלעך, ספּיאָכעס, בירגאָלן, קרעליקעס : נבהמה) אײַטער, מײַולעך נקצכֿי-) : אַן אײַטער ווי אַ צעבער : מילכהאָרצל, ברוסטוואָרצל , ברוסט(טאָפּל, ברוסטניפל , פיפּקע.

אונטערשטער גאַרטל , בעקדגאַרטל : בעקן, - טאַז, פעלוויס : גב“ח! בעקנדל, שינטייל : סטאָן, טאַליע, קרייע(טייל). פּאַסניצע, קריזשעס, ז קשיזשעס : היפֿטן. באָקעס, קלר בעס, לענדן, דיך : שענקל : אייבערשענקל, אינטערשענקל : שייס, פּאָדעליק : !בהמה) באָקע, באָטשקע, זעטל. פֿלאַנקען.

ברוסטקאַסטן, ברוסטקאָרב, ברוסט-אָלל, ברוסטגעפֿעס : האַרץ : האַרצברעטל , האַרצזעקל, האַרצבײַטל, האַרצגריבל : האָרעקאַמערן : לייקע, רעכטע האַרצקאַמער : רעכטע פֿאָדערקאַמער, רעכט פֿאָדערהאַרץ, אוריקל : לינקע פֿאָדערקאַמער, לינק פֿאָדער האַרץ, ווענטריקל : האַרצקלאַפּעס, ז האַרצקלאַפּאַנעס. האַרצטירלעך : צרייטייליקער (ביקוספּידאַלער. מיטראַלער) דעקל : דרך טייליקער (טריקוספּידאַלער) דעקל : האַרצשפּיץ.

מילץ : נג“ח) מילך, גפּץ, געעץ : לענער : וב'ח) אומע, פֿינגער-לעבער : גאַלבלאָז. גאַלפענכער, גאַלפּאַכיר. גאַלזעקל : וירן : וביח) ניר, נערקע : בענירן, ז נעבננירן : נטיילן נירן) נירן-קאָרע. נירנפֿעטס, נירן-בעקן, נירשיסעלעך, ווינדערנעץ : מאַלפּיגישע געפֿעס . מאַלפיגישע קנײַלעכלעך, מאַלפּיגישע פּיראַמידן : אורידפּאָרעס, אורידפֿירער, אורינרער, אוריך קאַנאַל, אורעטער, מאַלפּיגישע קאַנאַלן : אורין-בעכער, אורינבלאָז, וואַסערבלאָז. אורין-פּענכער : השאָנה-פּאָרעס, השאָנהפֿירער אאַז“וו, השאָנה-בעכער, השאָוה-פּענכער אאַז“וו.

בויך : וב“ח) בײַכל, בויכבײַטל : פּעמפּיק, פאָנץ, פּיפּקע, טרעמבע, טרעמבוך, טרעלבוך, טרעלפֿאַס, קענדי(שק, קענדיכע, קאָלדאַן, קאָלדן, קאָלבן, כעמפּער, אײַנשיט, קית-קיבול : אַ בויך ווי (בײַ) אַ פרנס, אַ בויך ווי אַ קעסלפּויק : נאָפּל, פּופּיק : לעפעלע : בויכגעגנטן : בויכגעפֿעס, בויך-אָלל : אָבדאָמען, אונטערלײַב : מענושע, מענוסע, מע-


Page 241

240

נוסקע : פֿאַרדײַטראַקט, פֿאַרדײַ-קאַנאַל, געדערעם-קאַנאַל.

אינגעווייד, געדערעם, בעבעכעס, בנימעים : מאָגן : מאָגנדעק, מאָגאָרײַנפֿיר, מאָגןאַרויספֿיר : קישקעס : קורצע גראָבע (דיקע) קישקע : צרעלפֿפֿינגער-קישקע, דואָדענום : לאַנגע דינע קישקע : אַרויפֿגייענדיקע, אַראָפּגייענדיקע גראָבע (דיקע) קישקע : פּ-פֿאָרעמדיקע קישקע, בלינדע קישקע, הינטערשטע גלײַכע (גראָדע) קישקע : ענדקישקע, וב“ח) קלאָאַק(ע) : צוגאָב-קישקעלע, קליין קישקעלע, אַפּענדיקס : ננה-הלצ!-) קישקעס, בייגעלעך, טאַבעכעס, פּאָטרעכעס, פֿליאַקעס : אַביליאַנקע, ראַרוּשע, בערעוניע, גײַעץ, גרײַז(ש)יק, גרײַשל, עלנבויגן, טריבוך, טריבעך, טרעבוך, טרעמבוך, טרייבער, אויסקשרס, פּאַטשערוכעס, פּאַטשעראָבקעס : רעקטום, כרקשתא : אַרויספֿיר-עפֿענונג, אַנוס-עפֿענונג, אַנאַלע עפֿענונג : אַנוס, אָי-טקעת : נב“ח) קראָפּ, וואָליע, פֿאָדערמאָגן : מוסקל-מאָגן, פּופּיק, דריזן-מאָגן : פֿישמאָגן, קסען, לאַקסען : ערשטער מאָגן, פּאָנס : גרויסער מאָגן, לאַבמאָע, וואַמפּ : קײַמאָגן, איבערקרמאָגן : נעצמאָגן, מיקערל, צעפּציכע, טשעפּטשיכע : פֿאַרדײַמאָגן : בלאַטמאָגן, בלעטער-מאָגן, ביכל, סידור, קניהע : דריטער מאָגן : האָניק-מאָגן, פֿעטמאָגן.

הינטן, הינטערחלק, אונטערחלק, הינטערטייל, — הינטערשטער, אָחור, אַחוריים, * אָחת, געזעס, זיצער, זיצפֿלייש, דיקפֿלייש, מחילה, דער באָלף (מאָילות) : דער זײַטס מיר מוחל : דער ווי הייסט מען עס : קית-המאקלת : מאָרש : נקי) וואַרזאַק, ווערזאַק, סאַלעפּ : נבהמה) הינטערפֿלייש, הינטערחלק, אונטערחלק, הינטערטייל, זאָד, זאָדיק, טיליק : באַקן, * אָחת-באַקן.

נענדגלידער, עקסטרעמיטעטן) אייבערשטע ענדגלידער : האַנט, יִד, לאַפּע : נקי) זעבערע, (אָראַבישקע : פֿינפֿטל נ-) : הענט, ידים :

אַשוס הענט, אײַזערנע הענט, אײַזערנע ידים : עבישע הענטעלעך : הענט ווי בך אַ שמיד, ווי בײַ אַ בורלאַק : נב“ח) לאַפּע, לאַפּקע, פֿאַנגאָרעמס, בריקערפּער : פֿליגל , פֿלעדערן, שרינגקאָלבעס : פֿאָדערשטע פֿליגל, פֿאָדערפֿליגל : הינטערשטע פֿליגל, הינטערפֿליגל.

נטיילן האַנט) האַנטפֿלאַך, ז האַנטפֿלעך, דלאָניע, דאָלאָניע, טענער נאַר-ז : האַנטליניעס : לעבנס-ליניע, קוו-האַיים : געזונט-ליניע, מזלליניע, קר האָבוד, קר-הפּרנסה : פֿויסט, קר לאַק, קוליק : האַנטראָרצל : מיטנהאַנט, מיטלהאַנט : אָרעם : אונטעראָרעם, אייבעראָרעם, פֿאָדעראָרעם : דנבויגן : פֿעגער : דער מד מעס גאָפּעלעך (געפעלער) : גראָבער פֿינגער, דוימען, ז דוימאייל , אַגודל, גוי, ליִזקנאַקער נ-פּ) : ווײַזפֿינגער, טײַטפֿינגער, ז צײַגפֿינגער. אינדעקס, אָצבע, פּוטערשמירער נ-פּ) : מיטלסטער פֿינגער, לאַנגער פֿינגער, לאַנגער נלח נ-פּ) , גראָבער גוי, אַמה, קמיצה : גאָלדפֿינגער, גאָלדרינגער : קליינער פֿינגער, קליינפֿינגער, מינדסטער פֿינגער, יוד, נרת : שפּיצן פֿינגער, פֿינגערשפּיצן.

נאונטערשטע ענדגלידער) פֿוס : כילניק נקי) : סערלעפּ ניי) : אַ פֿוס ווי אַ קלאָץ : פֿיס, רגלים, גייערס, פּויטאַלעס : פֿלאַכפֿיס, פּלאַטשפֿיס : נטיילן פֿוס) פֿוסגעשטעל : מיטנפֿוס, מיטלפֿוס : אונטערהיפֿט, ווייכפֿלייש, איקרע, ליטקע, פּאָלקע, פּולקע : פֿוסראָרצל : פּיאַטע, פּיענטע, גאָלער : קנעכל, קנאַפֿל, קולנע : נב“ח) קאָפּיטע : פֿוסזויל, פֿוסטריט, טראָט : אונטערשטע פֿינגער, פֿוספֿינגער : שפּיץ פֿינגער, ציפּקעס, טשיפּקעס : נב“ח) פֿיסנאָגעס, פֿיסנאָהעס, פֿיסנאָיעס : עכטפֿיסלעך : ממו-פֿיסלעך, פֿאַלשפֿיסלעך, ז שײַנפֿיסלעך, פּסעוודאָפּאָדיעס : וואָרצלפֿיסלעך, גייפֿיס, שפּרינגפֿיס, שרימפֿיס, בײַפֿיס, ז נעבנפֿיס, גראָבפֿיס, קײַערפֿיס, קינבאַקפֿיס : פֿלוספֿעדערן, פֿלאָספֿעדערן, פֿלעדערפֿלאָסן, רודער-פֿעדערן : אומיקע, גראָדיקע (פּאָריקע)


Page 242

פֿלוספֿעדערן : פֿאָדערשטע, הינטערשטע פלוספֿעדערן : רוקן-פֿלוספֿעדערן, ברוסטפֿלוספֿעדערן, בויך-פֿלוספֿעדערן, עק-פֿליספֿעדערן, אונטערעק-פֿלוספֿעדערן, אַנאַלע פֿלוספֿעדערן : פֿלוספֿעדער-שטראַלן : פלעטוועס, שווימפּלעטלעך : עק, וויידל, שוואַנץ, ננב, קוצע, קאָדע.

נגעשלעכטטיילן) געשלעכטטילן, געשלעכטגלידער, ועשלעכטשרגאַנען, סעקסועלע אָרגאַנען : נב“ח) געשלעכט-טאַפּערלעך : געבורט-אָרגאַנען, פֿאַרמער(ונג)-אָרגאַנען : שאַנדגליד, חרפּה, * פישמאַשין.

נןכר) פעניס, גליד, אָרגאַן, אַבר, מילה, נכרות, וקרות, ויד, אַמה, לחם הקלוקל , אָחור, יונג, קליינער, שטיקל , קעקע, קלינגער, פאָמפּ, פּימפּל , פּעמפּל , וויידל , ונכֿ, וינתא, * שוואַנץ, — פּאָץ, פּעצקע, * פּיי אַדיק, * שמאָק, * שמעקל, שין אָם קוף, שמואל אָרדכי קלמן, שבת מקרא קודש, סאָפּ, סאַלעפּ, י קוטאַס : נאָקס) פּאָשיק : נטיילן) קעפּל , ראָש הגוויה : אָרלה, עקרה, ז פֿאָרהויט : מצים, * איער : מאַסקאָקלעס נקי) : טעסטיקלען : (י איער-)בײַטל , (י אייער-)זעקל : זוימעדדריזן, געשלעכטיקע גרעפּראָדוקטיווע) דריזן : זוימען-געפֿעס, זוימען-פּענכער, זוימען-לאַגער, זוימענבלאָו, זוימענבלעזל : ספּערמאַטישע שנור : ספּערמעשטאָק : זוימען-קאַנאַל , זוימענגאַנג, זוימעך פֿירער, זוימעך(אַרויס)וואַרפֿער.

!נקבה) נִית-קיבול , אותו אָקום, ענדפֿלייש, (אָשר) ערווה, אָקום התוּרפּה, שפּיל, *(יענע) מעשה, זאַך, * בויע, * שמאָנדע, * פּירגע, קאָטע : נקי) ריפּקע, סאַכמע, סאַלעפּניצע : קוטניצע נבהמה) : טראַכט, מוטערטראַכט, מוטערלײַב, הייבמוטער, געבויר-מוטער, געבער-מוטער, אוטערוס : פֿרויעדאָדער, מוטער אָדער, קליטאָר : דאָס אָרט, מוטער-קוכן, פּלאַצענטע : בתולה-הײַטל, בתולים : שייד, מוטערשייד, וואַגינע : אייפֿירער, אייערפֿירער, אידורכפֿירער, אייער-קאַנאַל : אייערשטאָק,

אָוהאָריע : מוטערשטאָק : אייעריעק, פּאָליקלען, אייער-לאַגער: נב“ח) אייערלייג-אַפּאַראַט, אייערלייג-רערלעך.

נסקעלעט) געבע, סקעלעט : בק, קנאָך, ז קנאָכן : פֿישביין, ז גרעט : ווייכביע, ווייכביינדל , ווײַסביין. כֿראָמסקע, כראָמשקע, כריאַשטש, ז קנאָרפּל, קאַרטילעדוש נאַ-) : ביינער, עאָמות : לאַנגע, קורצע, קײַלעכדיקע (ז רונדע). פֿלאַכע ביינער : גרונטביינער, פֿונדאַמענטאַלע ביינער : בײַטלביינער, אָנשפּאַרביינער : קאָפּכייגער : שאַרבן, קאָפּשאַרבן , שאַרבדקעסטל . מוח-קעסטל . ז שיידל, ז מאַרכשיידל . י געהיראָיידל : שאַרבנדאַך : שאַרבנביינער : שטערנביין : שלייפֿנביינער : פֿעלדונביין, נאַקנביין, קלינביין, פּנים-ביין, זיפּביין : קינביינער : אייבערשטער קינביין, אייבערקײַער : אונטערשטער קינבק. אונטערקיִער : יאָכביינער, ז שטשאָקעס, פּאָשטשעקעס, ז סקולעס : יאָכבויגן : נאָוביינער : טרערנבייודלעך : גומענביינער : צונגביינדל. קנאָפּביינדל . אַקער ביע. ברוסטביין : !מ'ח) ברוסטרינגען, סער מענטן.

רוקנבק, שדרה, חוט-האָדרה . מאַרכביע, וואַרבלביין, רוקן-סטרונע. כאָרדע. רוקנוײַל , אָדרה-וײַל אַקס : מאַרעטע נ-המהקצכֿ-) : שדרה-רינגען, וואַרבלען. כוליעס : וואַרבלבויגנס : האַלדווואַרבלען : אַקסל-טרעגער, דרייער : ברוסטוואַרבלען : לענדראַרבל . גאַרטל-כוליע : קרייצוואַרבל, עקוואַרבל : עק-רודימענטן : ריפּנבייוער. ריפּן, ז רעברעס, ז זשעברעס : אַמתע. פֿאַלשע— אָפֿענע (פֿריִע), האַלבע, איבערגעשניטענע ריפן : אַקסלבלעטער, לאָפּעטקעס: קאַם : שליסלביין; בעקנבייוער : שויסביין, קרייצביע : זיצביין, שאַנדביין. ענדגליד(ער)-ביינער : אייבעראָרעם-ביין, אונטעראָרעם-ביין : שטראַלביין : עלנביע, עלנבויגן-ביין : עלנבויגדשפּיץ. אָלעקראַנאָן : מיטלהאַנט-ביינער, האַנטוואָרצל-ביינדלעך, האַנטפֿלאָכביינדלעך : פֿינגערגיינער, פֿינגער-


Page 243

40 2

פֿאַלאַנגע : היפֿטביינער, שינביינער : פֿאָדערשטער (גרויסער) שינביין : הינטערשטער שינביין : פֿײַלביין, לייטקעביין, ז פּולקעביין : דיכביין, זרוע נב“ח) : מיטלפֿוס-ביינער : קניביינדל, קנידעקל, קוידיסק, קנישיסעלע : קנעכלביינער, טראָטביינער, פֿוסוואָרצל-ביינער : טראָטוואָרצל-ביין, פּיאַטעביין, קולנע, שפרונגביין, קנעכלביין, קנאַפֿלביין : ונה-הלצכֿי-) קעפּלביינער, קעפּלקנאָכן, פאַפּערקע-ביינער, זאָדקנאָכן, קאַראָל, מאַרכביין.

ביינער-אויסוווקסן, קליקעס, איבערביינדלעך : אָנים-ביין-אויסוווקס, יאָכבייןאויסוווקס, אונטערקײַער-אויסוווקס, שלייפֿןאויסוווקס, גומעדאויסוווקס, אַקסל-אויסוווקס, ראַבדאויסוווקס, געלענק-אויסון'וקס : נב“ח) האָרן : האָרנבלאַט, האָרן-צאַפּן : נעופֿות) קאַם, קראַם.

ביין-אָלל, מאַרך-אָלל, מאַרכהייל : בייןפֿאַרטיפֿונג, אַפּטיר, זאַוולקע, פֿאָנטאַנעל : בלויז, לאַקון, ז ליק: ביינקאַנאַל : מאַרכקאַנאַל, האַרערישער קאַנאַל, שדרה-קאַנאַל, רוקנמאַרך - קאַנאַל : שאַרבנועט : קראַנצנאָט, שאַרבננאָט, פֿײַלנאָט, למד-נאָט.

ביין-פֿאַרבינדונג, געגלידער, צונויפֿגלידערונג : געלענק, שלאָס, (גע)שליס, געשלאָס : באַוועגלעכע, אומבאַוועגלעכע, געמישטע געלענקען : קײַלעכדיקע, איינאַקסיקע (צילינדרישע), צווייאַקסיקע (עליפּטישע), פֿילאַקסיקע געלענקען : דרייגעלענק, האַנטגעלענק, דיכגעלענק, היפֿטגעלענק, קניגעלענק, פֿוסוואָרצל-געלענק : געלענק-בעטל : געלענקשמיר, שמירהויט : געלענקבענדער, ליגאַמענטן : אָסטעאָלאָגיע : דעסמאָלאָגיע.

נמוסקולאַטור) מוסקולאַטור, מוסקלבוי, מוסקל-געבײַ : מוסקלשיכט, מוסקל-בינטל, מוסקל - פֿיבערס, מוסקל - פֿעדעם : נטיילן מוסקל) קאָפּ, בויך, עק : קווערגעשטרײַפֿטע, גלאַטע, וויליקע (אַנימאַלישע), אומוויליקע (מעגעטאַבילע), קײַלעכדיקע (י רונדע), שפּינ-

דלדיקע, בענדערדיקע, פֿלאַכע, בעכערדיקע מוסקלען : בייגמוסקל, בייגער : שטרעקמוסקל , שטרעקער : שפּאַנמוסקל, עיפּאַנער, טענסאָר : עפֿענער, שליסער, דרייער : טרײַבמוסקל, צופֿירער : אָפּצי-מוסקל , אָפּפֿירער : סינערגיסטן, אַנטאַגאָניסטן : העלפֿמוסקלען, הילפֿסמוסקלען, געהילף-מוסקלען.

שטערן-מוט ל, שלייפֿן-מוסקל : אויגןמוסקלען : גראָדע (ז גראַדע), משופּעדיקע (י שיפֿע, ז קאָסע), קײַלעכדיקע (ז רונדע), שטראַליקע אויגן-מוסקלען : פּנים-מוסקלען, מימיק-מוסקלען, וויינמוסקלען, ברוגו-מוסקלען : פּויקהעטל-מוסקל נאויער) : נאויגן) צילאַר-מוסקלען, צילאַר-קערפּער : האַלדזמוסקלען : נאַקן-מוסקל : ראָמבמוסקל, מוילמוסקל, גאָרגל-מוסקל : ברייטער, לאַנגער רוקן-מוסקל : טראַפּעז-מוסקל, קאַפּישאָן : גרויסער, קליינער ברוסטמוסקל : געציינדלטער מוסקל , ריפּן-מוסקל , צווישנריפּן-מוסקל : אָטעם-מוסקלען : דיאַפֿראַגמע, ברוסטבויכהײַטל : פּאַפּילאַרע מוסקלען נהאַרץ).

בויך-מוסקולאַטור, בויכפּרעס : משופּעדיקע (ז שיפֿע), קווערע בויך-מוסקלען : מאָגןמוסקלען : קײַלעכדיקער (ז רונדער) מוסקל, קאַרדיע : טויער-היטער, פילאָרוס : נירןמוסקל, שליסמוסקל : לענדן-מוסקלען, היפֿטמוסקלען : גרויסער, מיטעלער זיצמוסקל : אייבערשענקל-מוסקל , שנײַדער-מוסקל, בייר מוסקל : גראָדער (י גראַדער), זײַטיקער שענקל-מוסקל : ליטקע-מוסקל.

ענדגלידער-מוסקלען : דעלטע-מוסקל, אַקסל-מוסקל : צווייקעפּיקער מוסקל , ביצעפּס : דרײַקעפיקער מוסקל , טריצעפּס : ווענדמוסקל, שטראַלמוסקל , לאַנגער האַנטפֿלאַך-מוסקל, פֿיווערישפּאַנמוסקל, פֿינגערשטרעקמוסקל : הויטמוסקלען, האָרמוסקלען : מוסקלבענדער, פֿלעקסן, קאָסע, קאָסקע, קאָשקע, זשילע, י סוכאָזשילע : אַכילעסעס שנור (באַנד).


Page 244

נבלוטגעפֿעס) בלוטגעפֿעס, בלוטטראָעדיקע געפֿעסן : אָדער, עדערל : בלוטאָדער, קאַפּילאַר : רויטבלוט-אָדער, אַרטעריע : טונקלבלוט-אָדער, ווענע : שס“ה וידין : אַנאָנימע אַרטעריע : צווײַגן-אַרטעריעס : הויפּטאַרטעריע : גרויסע אַרטעריע, אַאָרטע : טעמפּאָראַלע אַרטעריע, קינבאַק-אַרטעריע, טרערדאַרטעריע, אַקסל-אַרטעריע, נאַקןאַרטעריע, לונגען-אַרטעריע, בראָנכיאַלע אַרטעריע : האַרץ-אַרטעריע, פּולמאָנאַרע אַרטעריע: לעבערשרטעריע, נירן-אַרטעריע: נביח) שלאָף-אַרטעריע : הויפּטווענע, גרויסע ווענע, פאָרטאַלע ווענע : אייבערשטע פּוסטע (הוילע) ווענע, אונטערשטע פּוסטע (הוילע) ווענע : אומקער-ווענע, אויגן-ווענע, האַלדזווענע, לונגען - ווענע, בראָנכיאַלע ווענע : לעבער-ווענע, טויער-ווענע, דורכפֿיר-רערל , דורכפֿיר-קאַנאַל , נירן-ווענע : שפּרונגאָדער, אַסטראַגאַלוס : שלאָגאָדער, פּולס, דפֿק : רוקןאָדער, מאָגדאָדער : קראַמפּאָדער, ז קראַמפֿאָדער : פֿאַרברייטערטע אָדערן, זשילאַקעס : נב“ח) שינאָדער, ויד ה(שה : אַנגיאָלאָגיע.

לימפֿגעפֿעסן, לימפֿאַטישע געפֿעסן: לימפֿזעקל , לימפֿדורכגאַנג, לימפֿקאַנאַל , לימפֿרער, לאַקטעאַל .

ודריזן) דריז, דריזל , גיל , גלענד נאַ-) : וב“ח) זאַלאָזעס, זאַלאַזקעס, גריזאָלן : מאַנדלדריזן, מאַנדלען, זאַוולקעס, ואַווילקעס : מאַנדלען ממש (ז אייגנטלעכע מאַנדלען) : גאָרגל(ז ראַכן-)מאַנדלען.

אויסשיידדריזן, אויסשיידנדיקע דריזן : הויטדריזן, שווייסדריזן, שפּײַעכצדריזן, שלײַמדריון, טרערנדריזן, מילכדריון, אַדרענאַלע דריזן, פֿעטדריזן (חלבֿ-דריזן), בלוטדריזן, לימפֿדריזן : קראָפּדריז, פּאַראַטיד-דרין : שילדדריז, בײַשילדדריז, טײַראָיד גלענד נאַ-) : ברוסטדריזן, קאַרדישע דריזן, פּילאָרישע דרען, געדערעם-דריזן : בויכדריו, אונטערמאָגן-דריז, פּאַנקרעאַס : גראַשיצע, ז גראַסיצע :

פּראָסטאַטע : צואָבדריז, היפּאָפֿיו(יס) : מוחשישקע, עפּיפֿיז(יס) : וב“ח) גיפֿטדריזן, וואַקסדריזן, שפּינדריזן : זײַד-אויסשיידנדיקע דריזן, זײַדשיידדריון.

ננערוון-סיסטעם) אַנימאַלע (חיהשע) נערווך סיסטעם : צענטראַלע, אויס(מווייניקסטע (ז אויסערלעכע, פּעריפֿערע), אויטאָנאָמע, סימפּאַטעטישע, פּאַראַסימפּאַטעטישע נערווך סיסטעם : גענערע.

נערוון-קעמערל , נערראָן, ז נייראָן, דענדראָן, גליִאַ-קעמערל , פּיראַמידן-קעמערל : פּלאַומע-אויסוווקסן, דענדריטן, נערריטן, ז ניי ריטן : נערוונקיט, נעווראָגליע : מאַרכשייד, מיעלין : שראַנישע שייד : נערוון - פֿיבערט, נערוון-פֿעדעם, פֿיברילן, אַקסאָנען : פֿאָדערשטע, הינטערשטע הערנער : פֿערדעק, ענדפֿלעכטן, נערוון-געפֿלעכטן, אַנאָסטאָמאָון : נערווננעץ, נעררנרער : נערוון-גרופּע, נערווך בינטל , נערוונקניפּל , גאַנגליע : נב“ח) שלונד קניפּל , ברוסטקניפּל , בויכקניפּל , נערווך קייטעלע.

באַוועגנעררן : מאָטאָרישע, צענטריפֿוגאַלע, פֿונצענטרישע נערוון : שפּיר(פֿיל)נערוון : סענסאָרישע, צענטריפּעטאַלע, צומצענטרישע (י צוצענטרישע) נערק : סעקרעטאָרישע, בלאָנדזשענדיקע, דרײַטייליקע נערוון : בלאָקנעררן, צוגאָבנעררן: מוח- (נערווך) צענטערס (ז צענטערן) : באַוועג - (ז באַוועגונג-) צענטער, רעפֿלעקס-צענטער, אַסאָציאַציעצענטער, אָפּטישער צענטער, הערצענטער : ריידצענטער, שפּראַכצענטער : שרײַבצענטער : האַרצצענטער : פֿאַרגיכערנדיקער (ז פֿאַרשנעלערנדיקער), אָפּשטעלנדיקער האַרצצענטער : אָטעם-צענטער, עטעם-צענטער : לונגעדצענטער, ברעכצענטער.

אָנים-נערוון, אויגנערוון, אָפּטישע נערוון, זענערוון, זעבערגעלער, צאַפּנדלעך, שטעקעלעך : אויגן-באַוועגנדיקע גאויגן-מאָטאָרישע) נערוון : ריח-נערוון, שמעקנערוון : טעם-נערוון,


Page 245

240—241

צונעערוון, אונטערצונדנערר : (גע)הערנעררן, הערשטעקעלעך : צאָננעררן.

מאַרך, געהירן, שפּיג נבהמה) : מוח-מאַסע, מאַרכמאַסע, מוח-בלעזלעך, מאַרכבלעילעך, קאָפּמאַרך, רוקנמאַרך : רויטער (געלער) ביינמאַרך, קליאָק : האָרמאַרך : מוח : פֿאָדערשטער גרויסער מוח : מיטל-מוח : פֿאַרלענגערטער מוח, מעדולאַ אָבלאָנגאַטאַ : הינטערשטער קליינער מוח : פֿראָוטאַלער טייל, שלייפֿנטייל , שאַרבנטייל , ואַקנטייל : צערעבראַלע האַלבקוילן (העמיספֿערן) : מוחקאַמערן, ראָלאַנדשפּאַלט, סילוויוסשפּאַלט, פֿאַרטיפֿונגען, קנייטשן, ציסטערנעס : וואַראָלבריק, לעבוסבוים : נעווראָלאָגיע, ז וייראָלאָגיע.

נהויט) הויט, הײַטל, מעמבראַן, הילע, עפּיטעל : נב“ח) פֿעל, לעדער, שקורע : נקצ!-) קאַפּאָטע, נאַסאָסיק, פֿאַרטעך : פּאַנצער, מושל-דעקל , שנעקהויז, זשאַבע-שיסעלע, מײַערקעפּל : אייבערהויט, עפּידערמיס : אונטערשטע לעבעדיקע הויט : אייבערשטע אָפּגעשטאָרבענע הויט, האָרנשיכט : הויט ממש (ז איעטלעכע הויט), לעדערהויט : ביינהויט, האָרנהויט, פּעריאָסטעום : קאָסקעהײַטל : מוסקלהויט, סאַרקאָלעם : אינגעווייד-הויט, סערעזע הויט, פאַריעטאַל, וויסצעראַל : בויכהויט, בויכפֿעל, פּעריטאָנעום : ברוסטפֿעל : האַרצהויט, עודאָקאַרדיום, פּעריקאַרדיום : לונגענהויט, פּלעוורע : ועצהויט, גרײַזשיק : אויסשיידהויט, אויסשיידנדיקע הויט, שלײַמהויט : רוקנביין-הויט : שפּיווועבסהויט, שפּינגעוועב-הויט : בלוטגעפֿעס-הײַטל, געפֿעסהײַטל , אָדערהײַטל, ענדאָטעל : נערוונהײַטל , נערראָנהויט, נעררילעם : שמירהויט : אָטעםעפּיטעל , דריון-עפּיטעל , האָריקער עפּיטעל : שרייסקאַנאַל, שווייספּאָרע, שווייסלעכל.

נאָגל , פּריעה-נאָגל : לאָנהלע : נעגל ווי בײַ (פֿע) אַ קאַץ : נב“ח) טלאָ : ז קלאָ, ז קלוי :

נשפּין) קלעם : נקאַץ) קרעל : נראַש שער(ל) : נלאַנגוסט) שערג : נאָוף) שפּאָרן.

האָר : האָרוואָרצל, האָרפּולפּע : האָרציבעלע, האָרקעפּעלע, האָרזעקל : נב'ח) פֿעדערן, פּוך, פּעך נדאַל) : שפּראָצפֿעדערן, עקפֿעדערן, שטײַער-פֿעדערן : דעקפֿעדערן, שרונגפֿעדערן, פֿאָכפֿעדערן : וטיילן פֿעדער) שטאַם, פֿאָכער, מאָקסע, פּענקע : שטענגל, פּענע : פאָן : שפּיץ פֿעדער.

שפּר : דער געזונטסטער מאָגן אין דער אָגך

אָבות : * צו דער שפּיץ ברוסט האָט איטלעכער אַ גלוסט.

זען אויך : ביאָלאָגיע 241

241. ביאָלאָגיע , פֿיזיאָלאָגיע ס ן ביאָלאָגיע, מיקראָביאָלאָגיע, פֿיטאָביאָ-

לאָגיע, טעקטאָלאָגיע (מאָרפֿאָלאָגיע), מעטאַמאָרפֿאָלאָגיע, אָרגאַנאָלאָגיע, סעקסאָלאָגיע : ביאָדינאַמיק, ביאָנאָמיע אאַז“וו : דאַרוויניום, מענדעליים, לאַמאַרקיזם, ווײַסמשיזם אאַו“וו.

ביאָלאָגן פֿיזיאָלאָג אאַז'ר.

אָרגאַנישע וועלט : אָרגאַנישער קערפּער, אָרגאַניזם : אָרגאַנישע נאַטור, אָרגאַנישע געזעצן, אָרגאַנישע עוואָלוציע : אַנימאַליזם.

פּלאַזמע, ביאָפּלאַומע, קדמון-פּלאַזמע, ז אורפּלאַומע, פֿאָטאָפּלאַומע, פּראָטאָפּלאַזמע, אַרכיפּלאַומע : עקטאָפּלאַזמע, מעטאַפּלאַזמע, ענדאָפּלאַומע : כעמישע פּראָטאָפּלאַזמע, ליפּיועס, ליפּאָיִדן : פּלאַזמאָלאָגיע.

קעמערל, ז צעל : לעבעדיקע, אַנימאַלע קעמערלעך: געוויקסן(ז פֿלאַנצן)-קעמערלעך: פֿעסטע, באַוועגלעכע קעמערלעך : אויסשיידקעמערלעך, אויסשיידנדיקע קעמערלעך : באַשיצנדיקע קעמערלעך, עפּיטעל-קעמערלעך, ביינקעמערלעך, מוסקל-קעמערלעך, פֿעטס-קעמערלעך, פיגמענט-קעמערלעך, נערוון-קעמערלעך, בלוטקעמערלעך : ווײַס-


Page 246

241

בלוט-קעמערלעך, לעווקאָציטן, לייקאָציטן : רויטבלוט-קעמערלעך, לימפֿקעמערלעך, לימפֿע-קעמערלעך אאַז“וו: מענלעך קעמערל, ספּערמאַטאָזאָאָן : אייקעמערלעך, אָאָציטן.

נטיילן קעמערל) קעמערל-הײַטל , קעמערל-מעמבראַן : קעמערל-וואַנט : ציטאָזאָם, ציטאָפּלאַזמע : צענטראַל-קערפּער, צענטראָזאָם : כאָנדריאָואָמען, מיטאָבאָנדריע : וואַקואָלן, נעצוואַרג, גענעץ, כראָמאַטין-נעץ, גאָלגיאַפּאַראַט : פּלאַסטידן : יאָדער, קערן, נוקלעוס : קערנדל-הילע, נוקלעאַרע מעמבראַן : נוקלעאָזאָמען, נוקלעאָפּלאַזמע, כראָמאָזאָמען : כראָמאָפֿיל-קערנדלעך : קערנדל , נוקלעאָן, נוקלעיִן : פּלאַומאָואָמען, קאַריאָזאָמען : אינטערצעלולאַר-שטאָף, צווישנשטאָף, קעמערל-זאַפֿט, ענערגיד : זיגאָט, האָמאָויגאָט, העטעראָייגאָט : אַנאַפֿאַו, מעטאַפֿאַו, פּראָפֿאַן, טעלעאָפֿאַו.

דירעקטע (אַמיטאָטישע) צעטיילונג, אַמיטאָו : אומדירעקטע גקאַריאָקינעטישע) צעטיילונג, קאַריאָקינעו, מיטאָו : קנוילסטאַדיע, ספֿירעם : שטערן-סטאַדיע : צוויי-שטערןסטאַדיע, דיאַסטער : אָאָגאַמיע : קעמערלטעאָריע, קעמערל-פּרינציפּ : ציטאָלאָגיע.

פֿאַריִרשונג, גענ(וס) : די גענע, דער גען : ירושה-גענ(ע) , ירוּשה-טרעגער : גענעטיק.

געוועב : קעמערל-געוועב, מעריסטעם : נערוון-געוועב, נעוורילעם : אָדער-געוועב, פאַרענכים : סאָמאַטישע געוועבן, מוסקלגעוועבן, בינדגעוועבן : פֿעדעמדיקע בינדגעוועבן, ביינער-בינדגעוועבן, ווייכביין-בינדגעוועבן : בלוטגערעב, לימפֿגעוועב, פֿעטסגעוועב, צאָנגעוועב, הויטגעוועב, עפיטעלגעיועב, איבערדעק-געוועב, צודעק-געוועב : אָנשפּאַר-געוועב, איבערגאַנג(ס)-געוועב : מאַטריץ : היסטאָלאָגיע, היסטאָגראַפֿיע, היסטאָנאָמיע.

פֿעטס, פֿעטסקערפּער, פֿעטסשטאָף : פֿרײַ, ניידזראַל, אַנימאַל פֿעטס (אַעל-אַי-פֿעטס).

בלוט, * רויטע יויר, — יוכע, — יוסניק, — יושויק : געבליט(ן) , דמים : העל רויט בלוט, אַרטעריאַל בלוט : טונקל בלוי רויטלעך בלוט, ווענאָובלוט : בלוטפּלאַומע : בלוטסערום, בלוט-פֿליסיקייט : בלוט-סראָוועטקע : בלוטפֿיברין : בלוטקערפּערל , בלוטקײַקעלע, בלוט-קאָרפוסעל : ווײַסע בלוטקײַקעלעך, פֿאַגאָציטן : רויטע בלוטקײַקעלעך, עריטראָציטן : בלוטפענעצלעך, טראָמבאָציטן : בלוטטעלערלעך, פּלאַטעלעטן : בלוטוואַסער, לימפֿע : פּלאַסטישע לימפֿע, לימף- (לימפֿע-) פֿליסיקייט : בלוטסטראָפּ(ן) : העמאַטאָלאָגיע, העמאַטיק.

פֿיזיאָלאָגיע : נִעל-חי-פֿיויאָלאָגיע, פֿאַרגלײַכיקע פֿיזיאָלאָגיע אאַו“וו.

נפֿיזיאָלאָגישע פֿונקציעס) בלוט-צירקולאַציע, לעבנס-פֿונקציע : האַרצקרײַז, געקרײַו, קרײַולויף : בלוטפֿלוס, בלוטשטראָם, בלוטדרוק : שלאָגדרוק, פּולס, דפֿק, ז דופֿק : האַרצשטויס, האַרצאימפּולס, פאַלפּיטאַציע, סיסטאָל , דיאַסטאָל : האַרצקלאַנגען : נערוונרייץ, נערוון-קאָנטראָל , נערוון-אימפּולס : פֿאַרדײַונג, פֿערמענטאַציע, אַקאָמאָדאַציע, אַדאַפּטאַציע, אַסימילאַציע, דיסימילאַציע : מעטאַבאָליזם, אַנאַבאָליזם, קאַטאַבאָליזם : קריטישע יאָרן, געפֿערלעכע יאָרן, קלימאַקטעריום: אויסשיידונג, סעקרעציע, אינקרעציע, עקסקרעציע : מילך-אויסשיידונג, לאַקטאַציע.

זאַפֿטן, עקסטראַקטן, פֿערמענטן, דיאַסטאַזן : זײַערסן, זויערקייטן, זאַלצן : פֿליסיקייטן, אויספֿלוסן, אויסשיידונגען, סעקרעטן, אינקרעטן, עקסקרעמענטן, פּראָדוקטן, אָפּפֿאַל-פּראָדוקטן.

מוח-פֿליסיקייט, אויגן-פֿליסיקייט, זעפּורפּור-פֿליסיקייט, טרערדפֿליסיקייט, לאַבירינט-פֿליסיקייט, רוקדפֿליסיקייט, געלענקפֿליסיקייט, פֿאַרדײַונדפֿליסיקייט : נערוועזער (כעמישער) אויספֿלוס : דריזדאויספֿלוס : שווייסאייל, הויטאייל : קערנזאַפֿט, פֿאַרדײַ-

184


Page 247

241—242

(ונג-)זאַפֿט, מאָגנזאַפֿט, געדערעם-זאַפֿט, דריזניאַפֿט, פּאַנקרעאַטישער זאַפֿט : פֿאַרדע(ונטפֿערמענטן : אָרגאַניזירטע, ניט-אָרגאַניזירטע פֿערמענטן : חוּצקעמערלדיקע (אויס(טווייניקסטע, ז אויסערלעכע, עקסטראַצעלולאַרע) פֿערמענטן : איוקעמערלדיקע (אינ(ע)ווייניקסטע, ז אינערלעכע, אינטערצעלולאַרע) פֿערמענטן.

ופֿערמענטן, זאַפֿטן אאַו“וו) אַמילאַו, אינווערטאַז, מאַלטאַז, לאַקטאַו, ליפּאַן, טריפּאַו, פּעפּטאַן : ציטאַז, צעלולאַן : ענטראָקינאַו : טריפּסין, סטעאַפּסין, ערעפּסין, פטיאַלין, רענין : אַדרענאַלין, עפּינעפֿרין : אַמילאָפּסין, גאַסטרין, גליאַדין, כאָלעסטרין, לאַנאָלין, לעגומין, לעציטין, מוצין, מיאָצין, סטערקאָבילין, סטערקאָרין, פעפּסין, פּעקטין, קאַסעיִן, קריסטאַלין, קרעאַטין : גלוקאָו, מאַלטאָז, צעלולאָן : טאַרטאַריק, פֿיברינאָגען, מאַליק : ענזיס, ענדאָענזים, עקזאָענזים, אַנטיענזים : נבלוט) אַצידאָז, העמאַטין, גלוטען, גלוטינין, הע אָאַגלוטינין, העמאָגלאָבין, פּאַראַגלאָבולין, העמאָליזין : ווײַסלשטאָף, אייווײַסל , אַלבומין : אַלבומינאָיִדן : אַלייראָן, אַנטיגען : צוקער, אינווערטירטער צוקער : אינאָסיט, דיאָז, לאַקטאָן : קראָכמ(של : אַנימאַלער קראָכמ(אַ)ל : גליקאָגען : פּראָטעיִן : אַנימאַלע פראָטעיִנען, געוויקסן-פּראָטעיִנען : אַמין, אַמיד, פּעפּטאָן, גלאָבולין: וויטאַמין : האָרמאָן: געשלעכטיקע האָרמאָנען : סעקרעטין, אינסולין : אַנדראָסטעראָן, טעסטאָסטעראָן : טעעלין, אָעסטראָן : פּראָגעסטראָן, פּרעגנאַנדיאָל : פּיגמענט, כראָמאַטין : אַכראָמאַטין, לינין : ביליווערדין, בילירובין : מילכזײַערס : מילכעסענץ, לאַקטעיִן : ננײַגעבוירענע) חזירמילך : גאַל, גאַלזײַערס, גאַלזאַלץ : פֿעטסזאַלץ : אורינשטאָף : אוראָבילין, פֿאָספֿאָראוריע : ועמבריאָן) שאַפֿראַסער.

זוימען, נרע, * ווזע : ספּערמע, זוימעןפֿעדעם, נרע-פֿעדעם, ספּערמע-פֿעדעם,

ספּערמאַטאָיִדן, ספּערמאַטאָזאָיִדן : ענדאָספּערם, פּעריספּערם.

אייעלע, אָווום : נב“ח) רויג, רויגן, איקרע, גרענע : נטיילן אייעלע) מאָדל, מאָדולע : בלעזל, בלאַסטולע : גאַסטרולע, ענטאָדערמע, ענדאָדערמע, עקטאָדערמע, מעזאָדערמע : אָאָספּאָרע : געלע קערפּערס : אָראָלאָגיע, אָאָלאָגיע.

יען אויך : אַנאַטאָמיע 240, לעבן 242.

242. לעבן

ס ן לעביקייט, לעבעדיקייט, וויטאַלקייט

אאַז“ר —אַדי : לעבן, עקסיסטענץ, זײַן : רוח-חיים, ושמת-חיים, לעבנס-אָטעם, לעבנסהויך : לעבנס-כוח, לעבנסקראַפֿט, וויטאַלע קראַפֿט, חיות, חיות : וויטאַליזם, וויטאַליטעט, וויטאַליזאַציע : מקורזחיים, לעבנסקוואַל : לעבנסזאַפֿט, לעבנספֿונק, לעבנספֿלאַם : אַני מאַטיום, זאָיִום : סימביאָן : פּאַראַזיטיזם.

לאַנגלעביקייט, חיים-אַרוכים, אורדעמים, אַריכת נמים (ואָנים) — בּז : דאָס אייביקע לעבן, אומשטאַרביקייט, אומשטאַרבלעכקייט, אומשטערבלעכקייט : השאָרת הנפֿש, אַטאַנאַסיע. וו : לעבן, זײַן, באַשטיין : זײַן גד- לעבן :

אָטעמען, עטעמען, זשיפּען : עקסיסטירן : אַרומגיין אויף גאָטס ערד : דערהאַלטן זיך בײַם לעבן : לעבן אויף יענעמס חשבון, פּאַראַזיטירן : דערלעבן, דערהאַרן, זוכה זײַן : אויסלעבן זיך : דורכלעבן : אַרײַנלעבן, אָנלעבן זיך, האָבן אַריכת-נמים (ואָנים), מאריך נמים (ואָנים) זײַן, מאריך נמים ונשים זײַן נ-פּ) : אָפּלעבן (אויסלעבן) די יאָרן, מוציא שנתו זײַן, משלים שנתו זײַן : באַלעבן, ווידער באַלעבן, צוריק (קריק) באַלעבן — 426 : געבוירן ווערן — 229 .

אדי ן לעביק, לעבעדיק, וויטאַל, זאָעטיש,

לעבנס-פֿעיִק, לאַנגלעביק, אומשטאַרביק, אומשטאַרבלעך, אוּמשטערבלעך.


Page 248

42 2— 43 2

פֿראַז : קל-זמן שהנאָמה גקר-י : קלזלן די אויע זײַנען אָפֿן : קלעמן די פֿיס טראָע : אָלעמן מען שטייט אויף די פֿיס.

שפּר ן אָה אָנו (חאָה חעט : אָבל האָלים—די וועלט אין אַ אָלום : די גאַנצע וועלט איי אַ אָלום (און דער טויט אין דער פיתרון) : די שנצע וועלט אין אַ אָלום—נאָר בעסער אַ גוטער אָלום איידער אַ שלעכטער : דאָס לעבן איז ניט מער ווי אַ חלום—אָבער וועק מיך ניט אויף : הבּל אָבל—און געהבלט מון דאָך ווערן : דאָס שנצע לעבן אין אַ מלאָמה : דאָס גאַנצע לעבן אין נאָר פֿאַר אַבאס וועגן נווערטערשפּיל : אַבי) : דאָס לעבן אין ווי אַ קינדיש העמדל : אויסן קורץ, אינעווייניק שמוץ : דעם מענטשנס לעבן אין (רק אַ יאַריד : דאָס לעבן אין די עסטע מאָיאה, מען קריגט עס אומזיסט.

קעל קרחך אַתה חי : קעל קרחך אַתה חימיט געוואַלד לעבסטו און מיט געוואַלד צערײַסטו אַ פּאָר שטיוול : שיטער אין דײַן ברײַ, און לעבן איז כּדאַי : געקלעבט, אַבי געלעבט : דער מענטש מון לעבן פֿון טשיקאַוועס וועגן : בעסער אַן עס גלוסט זיך צו לעבן איידער מען מון לעבן : מען וואָלט געקענט לעבן, נאָר מען לאָזט ניט.

מה יתאונן אָדם חי? : אַן מען לעבט דערלעבט מען (זיך אַלץ) : אַן מען וועט לעבן און געוונט זײַן וועט מען האָבן דעם סימן : איידער מען ווערט אַלט זיבעציק יאָר קומט אַלץ פֿאַר די אויע : לעבעדיקערהייט קען מען נאָך האָפֿן : אַן מען לעבט קען מען זיך זען : אויף אַ לעבעדיקן קען מען זיך דערוואַרטן : אַו מען לעבט האָט מען אַ האָפֿענונג . . . צו שטאַרבן : אָלעמן עס רירט זיך אַן אַבר קלערט מען ניט פֿת קבר : אַז עס גייט צום לעבן פֿאַרפֿעלט ניט קע שרן : מער מען לעבט, מער עסט מען : אַן האָט לאָזט לעבן מון ער דערצו אָעות געבן : דער מענטש של נאָר אַזוי לאַנג לעבן, אַזוי לאַט ער קען זיך אַליין דערנערן.

243. טויט, אָת

ס ן שטאַרביקייט, שטאַרבלעכקייט אש'וו

— אַדי : אומקום, אונטערגשג — 44- : טויט : נאַטירלעכער, אומנאַטירלעכער טויט : מיתה משונה : גרינגער (לײַכטער) טויט : מיתת-ניקקה, מיתה בנשיקה : פּלוצעמדיקער טויט : הוטער טויט, העלדנטויט, מאַרטירער-טויט אאַז'וו : יונגער טויט, קרת (יאָרח, אָפּגעשניטענע יאָרן : פֿריצײַטיקער טויט, טויט פֿאַר דער צײַט.

פּטירה, הסאַלקות : דער קוף, דער פֿינאַל, דער שלוס, די ענד : פֿאַרכאַפּעניש, אײַעעמעניש, פּוירה, מיתה, סמיק : טויטנבעט : טויער פֿאַל : טויטדראַטע : שוושענליד : לעצטער אָטעם : טויטשטײַפֿקייט, ריגאָר מאָרטיס : יום המיתה, ים הפּטירה : גסיסה — 420 : מלאך האָוות, מלאך (ה)דומה, מלאך דראָנג נ-פּ).

אָת, אָת-מיצרה, נִרמינן : פֿעטער אָת, פֿעטער נִרמינן : וּיפֿטר, גרויסער ויפֿטר : שוכן אָפֿר : טויטער, — גינאַמניק: פֿאַרשטאָרבער נער : טויט-געבוירענער : (טויטער) קערפּער, אַאָישבות-הטומאה, — פגר, סקעלעט, ביינער, געביין, געשטק, עאָמות היקשות, רעליקוויע, מומיע, ערדישער איבערבלײַב, ערד, אַש, שטויב : שפּײַז פֿאַר די ווערעם (פֿאַר די פֿע): נב'ח) נקלה, פּאַדלע, פּוירה, סטערווע, ענד. ר ן שטאַרבן, אויסשטאַרבן, צעשטאַרבן אאַז“וו:

אויפֿהערן צו זײַן : אָפּלעבן (אויסלעקן די יאָרן : אויספֿעלן, אויסגיין, פֿאַרגק : פֿאַרגיין אין דער אייביקייט : ויפֿטר ווערן, נסאַלק ווערן, ותקקש ווערן (בידבה אָל מעלה) : אָרחה ושאָר ווערן : שטאַרבן בנשיקה, שטאַרבן מיתת-נשיקה.

קומען צו גאָט : גע (אַוועקגיין) פֿון דער וועלט : פֿאַרשניטן ווערן פֿון דער וועלט : פֿאַרענדיקן די טעג (די יאָרן) : אַוועקגעבן (אויסהויכן) די ואָמה : אויסהויכן דעם (לעצטך אָטעם : אויפֿהערן צו אָטעמען : צומאַכן די אויגן : צומאַכן (מיט) אַן אויג : אײַנשלאָש:


Page 249

243

שטשלאָפֿן ווערן מיטן לעצטן שלאָף : שטאַרבן מיט אַ יונגן טויט : שטאַרבן בליא עתּו (בלא יומו) : שטאַרבן מיט אַן אומנאַטירלעכן טויט : האָבן קרת יאָרן : אַוועקקומען, אַוועקפּעקלען זיך, איבערפּעקלען זיך, אַוועקרוקן זיך, אַוועקשאַרן זיך, אַוועקפֿאָרן, אָפּטראָגן זיך, אויסגיסן זיך, אויסגליטשן זיך, עקן זיך : ניט סטײַען, ניט ווערן : ענדיקן זיך : בלײַבן אויפֿן אָרט : אָפּדאַנקען : מאַכן דאָמינאָ : פֿאַלן אין די האַלאָבליעס : קיִען יונגערהייט די ערד : מאַכן אַ שטאַרב (אַ סיִום) : מאַכן דעם (די) קונץ : ליגן (גיין) אין דער ערד (און באַקן בייגל) : קילן די ערד : אויסציִען די פּאָדקעוועס : אויסציִען די פֿיס (אויף דער באַנק) : *פֿאַרוואַרפֿן מיט די פֿיס : ליגן מיט די פֿיס צו דער טיר : אַוועקליגן די לעפֿל : * פֿאַרלייגן (אָנלייגן) מיטן קאָפּ : אויפֿהענגען די פֿיס אויף דער זהאַראָדע : אַוועקפֿאָרן אויף יענער וועלט (אין די זאַמדבעדער) : אַוועקגיין אַ באָרווער סער צו גאָט : אַריבערפּעקלען זיך אויף יענער וועלט (פֿון וואַנען מען קען קיין בריוול ניט שרײַבן, וווּ מען עסט ניט קיין רעטעך מיט שמאַלץ) : אָפּגעבן די קאַפּאָטע : אָפּאָגן די עטלעכע גיל(ד)ן : * אײַננעמען, * אָקאַלייען, * פֿאַרוואַרפֿן, * קתן, — קת ווערן, * די כאָרה ווערן, * פֿאַרכאַפּט ווערן, * אײַננעמען אַ מיתה (משונה) : אײַננעמען אַ בּאָרה (אַ פּוירה) : * כאַפּן די פּוירה : קריגן דעם שלאַק (די אַפּאָפּלעקציע) — 420 : נקלם פּאָטשאַכניען, פּאָטשעכניען, פּריטשאַכנען : נב“ח) קורן, צעקגרן אאַז“וו : קראַפּירן, פֿאַלן, אַנידערלייגן זיך.

נפֿאַרגלײַכונגען) אויסגיין ווי אַ ליכט : שטאַרבן ווי אַ נאַר (ווי אַ שוטה), ווי אַ ייִד, ווי אַ צדיק : פגרן ווי אַ הונט.

אדי ן טויט (ווי אַלע טויטע), אומבאַלעבט, טויט-געבוירן, טיטלעך, שטאַרביק, שטאַרבלעך אאַז“וו — ס אין יי.

אינוו ן לאַחר מותו (מותה אאַז'וו) : נשאָתו עדן: נ“ע : אָליו האָלום : עליה האָלום : ע“ה :

נ-פּ) אָליו השנאָבל , עליו השאָלעכץ, אָליו הפּאָקרישקע : זכרונו לברכה : נ“ל : וכר צדיק לברכה : זע“ל : וכר צאַפּיק ל(גע)סרחה נ-פּ) : זכותו נגן עלינו : זי“ע : זכוּט נגון ואַנחה נ-פּ) : הריני כּאָרת משקבֿו : הכֿ“מ.

פֿראַן : קריך דק אָמת : נ-י) קריך דיין קלאַפּ : ה' נתן וה' לקח : גאָט האָט געגעבן און גאָט האָט גענומען : נוואָס מאַכט ערח ער האָט שוין אָפּגעמאַכט (אָפּגעבויט, אָפּגעטאַנצט, אָפּגעדאַנקט) : ער אין שוין אַ אָלך לעולמו : ער אין שוין אָליו האָלום : ער אין שוין אין דער הים : ער איז שוע אויפֿן עולם (ה)אָמת : ער איז שוין זײַנס איבערגעקומען : ער האָט שוין זײַן סלוזער בע אָפּגעדינט : ער ליגט שוין אין דער וואָרהייט : ער ליגט שוין מיטן פּופּיק אַרויף : ניטאָ מער—וסמות : ער האָט זיך שוין עט אויסגעשלאָפֿן : ער האָט שוין געביטן עטלעכע מאָל תּכריכים : מען גיין שוץ אין זײַנע שיך : מען עסט שוין אירע בייגל : ער האָט זיך שוין לאַנג איבערגעקערט אויף יענער זײַט : צו לאַנגע (לעבעדיקע) יאָר ! : זאָל ער זײַן וועט אָפּגעשיידט : דיר (אײַך אאַז“וו) צו לענגערע יאָר : להבדיל קין החיים והמתים : להבדיל קע המתים וקין החיים : זאָל זיך אים דאָרט(ן) דיט שלוקערצן : צי זיך פֿאַרן אויער ! : ויפֿטר פיפֿטער, אַבי ער לעבט (און האָט פּרנסה) (אַבי ער לעבט, אין דאַנקען גאָט) : ווי דערלעבט מען שוין אַוועקצושטאַרבן.

שפּר : פֿירערליי מענטע זײַנען גלײַך ווי געשטאָרבן : אַן אָרעמאַן, אַ מצורע, אַ בלינדער און אַ בעזדיעטניק : פֿון וואָס מען רעדט קומט מען (אַלץ) אַרויס אויפֿן טויט : אַלץ דרייט זיך אַרום ברויט און טויט : אַן מען דערמאָנט זיך אין טויט אין מען ניט זיכער מיטן לעבן : זינט דאָס שטאַרבן אין אויפֿגעקומען אין מען מיטן לעבן ניט זיכער : די שרעק פֿאַרן טויט אין ערגער ווי דער טויט אַליין : אַן איין ווײַבל שטאַרבט אין (דער) קימפּעט שײַעט זיך דאָס שדערע ווײַבל אין מיקווה אַרײַן צו גק :


Page 250

43 2

פֿאַרזאָרג דאָס לעבן און געדענק דעם טויט : פֿאַרן טויט ווערט אַלע מאָל בעהער : פֿאַרן טויט געלוכט זיך : פֿאַרן טויט יאָל ייך ניט געלוסטן : אַו מען פֿאַלט צום טויט בּירעים העלפֿן שוין ניט קיין דאָקטוירים : גאָט גיט ניט דעם טויט אין די הענט (ווײַל אַניט וואָלט זיך איטלעכער גענומען דאָס לעבן) : ווען חווה וואָלט ניט עסן אין גן-עדן וואָלטן מיר ניט געוווסט פֿון (דעם) טויט : זיבן זאַכן פֿאַרקירצן די יאָרן : קעס און קינאה, אַאווה און גאווה, רקילות, זנות און ליידיקגיין : וואָס אַ טאָג אין מען גע(ע)נטע.- צום גרוב : מי זחיה וקי נמות : וועמען צו ברויט, וועמען צו טויט : היום קאן ואָחר בקבר : ערשט געלעבט, שוין געשטאָרבן, ערשט גע טאָרבן, שוין באַגראָבן : קיינער ווייס ניט , וועמענס מאָרגן עס אין (וועט זיין) : דער מענטש אין ניט צום איבערנעכטיקן : דער טויט קלאַפּט ניט אין (דער) טיר : צום שטאַרבן דאַרף מען קיין לוח ניט האָבן : אַן ס'איו באַשערט דער טויט העלפֿט ניט קיין רייד.

אייביק לעבט מען ניט : סוף אָדם למות : אָפֿר אַתה ואָל עפֿר אָשוב : הכל הולך אָל אָקום אָחד : יעדער מענטש טאַנצט זיך זען טאַנץ, און אַלע קומען צו איין טאַנץ : אויף רעגן און אויפֿן טויט האָט מען ניט וואָס גאָט צו בעטן : פֿון צוויי טויטן איו ניט צו לעדן און איינעם איו ניט צו מײַדן : שטאַרבן שטאַרבט מען נאָר איין מאָל : פֿאַרן טויט קען מען זיך ניט באַהאַלטן : פֿון דעם טויט און פֿון אַ חובֿ אַנטגייט מען ניט : פֿאַרן טויט און פֿאַרן דלות קען מען זיך ניט באַוואָרענען : פֿון טויט קען מען ייר ניט אויסקויפֿן : מען זאָל זיך קענען אויסקויפֿן פֿון טויט, וואָלטן די אָרעמעלײַט שיין פּרנסה געהאַט : דער טויט אין אַ ראַיעלער סוחר : דער טויט קלײַבט ניט איבער.

אַ מענטש איו געגליכן צו אַ סטאָליער : אַ סטאָליער לעבט (און לעבט) און שטאַרבט און אַ מענ ש לעבט און שטאַרבט : דער מענטש

אין ווי אַ סטאָליער : הײַנט לעבט ער, מאָרגן שטאַרבט ער : דער מענטש אין געגליכן צו אַ שנײַדער : אַ שנײַדער שטאַרבט און אַ מענטש שטאַרבט אויך : דאָס לעבן אין ווי שמונהעשרה : מען שטייט, מען שטייט, בין מען גייט אויס : די שנצע וועלט אין אַ אָלום, און דער טויט אין דער פיתרון : דעם מענטשנס יאָרן פֿליִען איבער ווי אַ אָלום (, און כאַפּט מען זיך אויף, ליגט מען אין דר'ערד) : כלבים בוכים, מלאך-האָוות אָא לעיר : אַן אַ הונט וואָיעט אין איינער געשטאָרבן : דער מלאך-האָוות האָט אַ סך אויגן : דער מלאך-האָוות קוקט ניט אין לוח : דער מלאך-האָרת האָט איבער שלעכטס קיין שליטה ניט : דער מלאך-האָוות האָט אָמיד אַן ויסרייד (אַ ירוץ) : דער מלאך-האָוות שעכט און בלײַבט גערעכט : מיט דעם מלאךהאָוות טרײַבט מען ניט קיין קאַטאָוועס : דער מלאריהאָוות זאָרגט זיך ניט (פֿרעגט ניט), צי דער גזויטער האָט תּכריכים.

פֿאַר דער צײַט שטאַרבט מען ניט : ל אָמות קי אָחיה — אַן ס'אין ניט באַשערט צו שטאַרבן שטאַרבט מען ניט : קיין מענטש גייט ניט פֿאַרלאָרן ביו עס ענדיקן זיך ניט זײַנע יאָרן : ווי מען קען ניט לעבן מיט געוואַלד, אַווי קען מען ניט שטאַרבן מיט געוואַלד : מען שטאַרבט ניט פֿריִער ביו מען קומט ניט צוריק אויף דער ערשטער מדרגה : אַ יונגער ק ע ן שטאַרבן, אַן אַלטער מ ו ז שטאַרבן : שטאַרבט מען יונגערהייט, אין עס אויף דער עלטער ווי געפֿונען : בעסער פֿריִער שטאַרבן אין דער היים איידער אויף דער עלטער אין אָקדש : אַן מען שטאַרבט זאַלצט מען ניט אײַן (נאָר מען באַדאָבט) : אום ויסן אין מט צו שטאַרבן, אָבער נאָר פֿאַר יענעם (-אָבער בעסער איר) נווערטערשפּיל : איר—אָייר) : על קרחך אַתה חי ועל קרחך אַתה אָת : לעבן אין לײַכט, שטאַרבן אין שווער : בעסער טאָמער איידער פּאָמער נ„פּאָטער“—רוסיש : געשטאָרבן) : בעסער צו לעבן און ווייניק האָבן איידער צו זײַן אין גאַנצן


Page 251

באַגראָבן : בעסער שלעכט געלעבט איידער מט געשטאָרבן : אַ לעבן אין נויט אין נאָך אַלץ בעסער ווי דער שענסטער טויט : אַלץ כדאַי, נאָר לעבן צו בלײַבן : בעסער צען מאָל פֿאַרדאָרבן איידער איין מאָל געשטאָרבן : דאָס ערגסטע לעבן אין בעסער פֿון דעם בעסטן טויט : בעסער אַ לעבעדיקער הונט ווי אַ טויטער לייב : אויף אַ טויטן לייב שפּרינגען האָזן : עס אין ניטאָ קיין שלעכטע מוטער און קיין גוטער טויט : בעסער אין דעם ווײַטן לאַנד איידער אין טיפֿן זאַמד : בעסער ווי אַ פֿיש אויפֿן זאַמד איידער ליגן אונטערן זאַמד : בעסער צו גיין איבערן לאַנד איידער צו ליגן אונטערן זאַמד : איידער אַווי צו פֿאָרן אין שוין בעסער צו פֿוס צו גיין ולנויה) : אַ גוטער טויט אין בעסער ווי אַ שלעכט לעבן : בעסער אַ זיסער טויט איידער אַ ביטער לעבן : עסן אין דאָס לעבן, שטאַרבן אין דער טויט.

שטאַרבן האָט מען אַלע מאָל צדט : שטאַרבן פֿאַרזוימט (פֿאַרזאַמט) מען ניט : חתונה צו האָבן, צו קנעלן און צו שטאַרבן פֿאַרזוימט מען ניט (פֿאַרשפּעטיקט מען ניט) : מען זאָל גאָרניט דערלעבן צו שטאַרבן : מיטן שטאַרבן באַגראָבט מען זיך נאָר.

אָפֿר אַוי בחיי, קל-וחומר במיאָתי : מען נעמט קיין זאַך ניט מיט : בנפּו סבוא, בופּו נצא : גאָלד און זילבער לאָוט מען שטיין, אַן דער אייבערשטער הייסט צו זיך גיין : גאָלד און זילבער לאָזט מען שטיין—אַן מען רופֿט, מון מען גיין : תּכריכים האָבן ניט קיין קעשענעס : תּכריכים מאַכט מען אָן קעשענעס.

דער טויט באַווײַזט דעם אָמת : נאָכן טויט קומט אַרויס דער אַמת : דער טויט דערלייזט פֿון אַלע אָרות : דער טויט אין ניט קיין נקמה (, נאָר אַ וויגאָדע) : נאָכן טויט העלפֿט שוין ניט קע תּשובה : נאָכן טויט מעג מען מיט מיר אונטערשפּאַרן אַ פּלויט : אַלע מתים האָבן איין אָנים : טויטע מאַכן ניט קיין טעותים : אַ טויטער מאַכט קיין קריג ניט ; אויף מתים טאָר

מען זיך ניט פֿאַרלאָזן : אַן מען זאָגט געשטאָרבן גלייב : אַן מען זאָגט געשטאָרבן, אין באַגראָבן : מיצווה לקיים דברי האָת : קל-ומן דער אָת ליגט אין שטוב טאָר מען וועגן זײַנע חסרונות ניט ריידן : קל זמן דער אָת ליגט פֿאַר די אויגן גלוסט זיך וויינען : אַ טויטן זאָל מען דעם אָמת נאָכזאָגן : אַחרי מות קדושים (אָמור) : נאָכן טויט ווערט מען אָשוב : אויף דער מעבה זײַנען אַלע ייִדן שיין (קוקט יעדערער אויס שיין) : אַלע אָלירהאָלומס זײַנען גוט : אַלע קלות זײַנען שיין, אַלע מתים זײַנען פֿרום : אויפֿן גוטן אָרט זאָגט מען איטלעכן (גיט מען יעדערן) אַ מט וואָרט : דרײַ זאַכן זײַנען נאָכן טייט שענער ווי בײַם לעבן : אַ בוריק, אַ ראַק און אַ ליטוואַק : וואָס די ערד דעקט צו מון פֿאַרגעסן מערן : אין אַ טויטן מון פֿאַרגעסן ווערן.

זען אויך : מאָרד 244, קבֿורה 245, קראַנקע אוּ.

244. מאָרד

ס ן פֿאַרטיליקונג, פֿאַרשנײַדונג, פֿאַרלענדונג אאַז“וו — יי : מאָרד : רויבמאָרד , מענטשנמאָרד, לוסטמאָרד, יוסטיצמאָרד, מאַסנמאָרד, פֿאָטערמאָרד, מוטערמאָרד, ברודערמאָרד, שוועסטערמאָרד, עלטערן-מאָרד, קינדערמאָרד, קיניגמאָרד, (ביא-מאָרד : לינטשערײַ, לינטשינג נאַ-) : בלוטשולד : מערדערײַ, רעיחה, רצאָנות : דועל : אַטנטאַט, ז פֿאַרזוך : גיפֿטמישונג : עקזעקוציע, קעפּונג, ז הינריכטונג : אורטייל-אויספֿירונג : עלעקטראָקוציע : ליקווידאַציע : טעראָר, טעראָריזם : באַרבאַריום : מענטשן-פֿרעסערײַ, קאַניבאַליום : בלוטדאָרשטיקייט, מאָרדלוסט, מאָרדמאַניע : מולך : הריגה, שחיטה, י ראַזבאָי : אָרגאַניזירטע שחיטה, מלחמה, פּאָגראָם, בלוטבאָד : בלוטפֿאַרגיסונג, שפֿיכת - דמים : שלאַכטפֿעלד : יאַטקע, שעכטהויז — 259 .

טויטקלאַפּ, רחאָוות-קלאַפּ, לעצטער קלאַפּ, קו-דע-גראָס ; רחאָנות-מאָרד, אייטאַ


Page 252

נאַזיע : מיתה, טויטשטראָף : מיתת-קית-דין, אַרבע מיתות אָית-דין : סקילה, שרפֿה, אָרג, אָנק : דערשיסונג, קרייציקונג, פֿאַרשטיינונג אאַז“וו — יי : אַליינמאָרד, זעלבסטמאָרד , אַלייך פֿאַרניכטונג: האַראַקירי, סעפּוקו, סוטע.

נמאָרד-אינסטרומענטן) תּליה, י גאַלגאַן, עשאַפֿאָט, גיליאָטינ(ע), שײַטער, שײַטער-הויפֿן, קאָסטער, - קאַסטיך , אויטאָ-דאָ-פֿע, טויטשטול , עלעקטרישע שטול , עלעקטריק-טשער נ—) : טויטן-קאַמער : שווערד, ביקס אאַז“ר — 454.

גזלן, רוצח, וואַלד-נזלן, רואַח-היִער, בריוו(א), הורג נפֿש, הורג נפֿשות, קטלן: מערדער : רויבמערדער, יוסטיצמערדער, פֿאָטערמערדער אאַז“וו — איינן -אָרד : אומברענגער, פֿאַרטיליקער , פֿאַרלענדער, פֿאַרצוקער, פֿאַרשנײַדער, אויסראָטער, פֿאַרניכטער אאַז“וו — יי : קוילער, שעכטער, שוחט, קײַלער, חוירים-שלעגער, קצבֿ, בוטשער נאַ-) : טויטשלעגער, בלוט-פֿאַרגיסער, י ראָזבאָיניק, באַרבאַר, פּאָגראָמשטשיק, לינטשער : אַטר טאַטאָר : באַנדיט, אַפּאַש, גענגסטער : אַלע, קאַט, הענקער, עקזעקוטאָר, קרייציקער : מענטשדפֿרעסער, קאַניבאַל : מאַניאַק, מאָנאָמאַנ(יאַק) : מלאך-האָוות, מלאך-חאָלה : היצ(ע)ל , הינטטרײַבער, הינטשלעגער : ראַצןכאַפּער, מעזדכאַפּער : קעצכאַפּער, קאַצעלאַפּ.

אַליינמערדער, זעלבסטמערדער, מאַבד עצמו לדעת.

הורג, אָרוג : י טאָפּלעניק : דערטרונקענער, געהרגעטער, געשאָסענער אאַזיר — יי. וו ן מערדערן, (דער)מאָרדן, ז מאָרדעווען,

טייטן, ז טויטן, קוילענ(ען), שעכטן, שלאַכטן, קעלן, רצחענען, הרגענ(ען) , נהרגן, הורגן, ממיתן, טויטשלאָגן, דערשלאָגן : דערמאַלערען, זאַמאַלעווען : דערשטעכן, דערדריקן, דערשטיקן, זאַדושען, דערדושען, ז דאַדושען, דערטרינקען, דערטרענקען :

(פֿאַר)סמען, (פֿאַר)גיפֿטן, (פֿאַר)גיפֿטיקן : פֿאַרצוקן : אויסמאָרדן, אויסקוילען, אויסשעכטן אאַז“ר : אָפּקוילען, אָפּטייטן, אָפּסמען אאַז“ר : אַרעקהרגענ(עף , אַרעקקוילען, אַוועקממיתן אאַזיוו : צעדושען, צעקוילען, צעסמען אאַן“וו. געבן טויטשטראָף : שיסן, דערשיסן, שטעלן צום ווענטל : הענגען, אויפֿהענגען, אויפֿאַלינען, געבן די תּליה : פֿאַרשטיינען, געבן סקילה : דערוואַרגן, דערווערגן, געבן אָנק : פֿאַרברענען, געבן שרפֿה : קעפּן, (אַר)אָפּהאַקן דעם קאָפּ, גילאָטינירן : קרייציקן, ז קרייצן, צושלאָגן צום קריץ : ז הינריכטן : געבן די עלעקטרישע שטול (די עלעקטריק - טשער נאַ-) : לינטשן : דעצימירן : צעפֿערטלען : פֿאַרקאַטעווען (פֿאַרשמײַסן, פֿאַרשמיצן) צום טויט : ליקווידירן : אויספֿירן אַן אַטנטאַט : מאַכן אַ קוף צו : געבן אַ טויטקלאַפּ : געבן דעם לעצטן קלאַפּ (דעם רחאָנות-קלאַפּ) : צונעמען (אָפּנעמען) דאָס לעבן : אַוועקשיקן (איבערשיקן, אַריבערפּעקלען, עקספּעדירן) אויף יענער וועלט : שטילמאַכן, קאַלטמאַכן : אַוועקלייגן : לאָזן אויפֿן אָרט : אומברענגען : באַזײַטיקן, אַראָפּראַמען פֿון וועג : פֿאַרטיליקן, אויסטיליקן, פֿאַרשנײַדן, פֿאַרלענדן, אויסראָטן, צענישטן, פֿאַרניכטן, אָפּווישן פֿון דער ערד : אויסרײַסן מיטן וואָרצל , עוקר מן השורש זײַן אאַו“וו — 107 : פֿאַרגיסן בלוט (ווי וואַסער) , שופֿך דם זען : גיין (באָדן זיך, בראָדזשען, קײַקלען ויך) אין בלוט : טעראָריזירן : פּאָר ראָמירן : מאַכן אַ ציגענעם טויט (אַ ציגענע פּוירה) : דערגיין דעם עק : מקיים פּסק זײַן : מאַכן מיט אַ קאָפּ קירצער

נקעלי-חיים) פֿאַלן, קײַלן, בוטשערן נאַ-) : נאָוף) אַראָפּדרייען דעם קאָפּ (דאָס קעפּל) : נפֿערד) אומוואַלגערן : ולויז) קניקן : נ-) אָפּקליידן, פגרן נאָפּסמען פֿערד) .

שטאַרבן ניט מיטן אייגענעם טויט: שטאַרבן (מיט) אַן אומנאַטירלעכן טויט ג (מיט) אַ מאַרטירערטויט, (מיש אַ העלדנטויט) : שטאַרבן


Page 253

אַל קידחאָם (על קדוּשתזאָם, על קידוש האָם) : פֿאַלן אַ קרבן : גק צו דער עקדה (צו דער שיטה) : אומקומען, אונטערגיין : אומגעבראַכט ווערן : בלײַבן אונטער די הענט : אַרעקגע כאַפּן פֿיש נדערטרונקען וועק : פֿאַלן ווי פֿליע, ווי שפּענער, ווי שטרוי.

נעמען זיך דאָס לעבן, באַגיין זעלבסטמאָרד, מאַכן זיך דעם טויט : אָנטאָן זיך אַ מיתה (אַ (לעבעדיקע) מעשה) : באַגק אַ מעשה : מאַכן אַ קוף צו זיך : מאַכן אַ קוף צום לעבן : דער-י-ן זיך : אַרדנשי-ן זיך (אַרדניאָע זיך) אַ קויל אע קאָפּ : (אויפֿ)הענגען זיך : דער שטעכן זיך : דערטרינקען זיך, דערטרענקען זיך : פֿאַרסמען זיך, פֿאַרגיפֿט(יק)ן זיך : איבערמײַדן זיך דעם האַלדן : פֿאַרגאַזן זיך, נעמען די גען נ—) : אָפּטאָן האַראַקירי (סעפּוקו, סוטע). אַדי ן רציחיש, רצאָניש, גזלניש, מערדעריש, מערדערלעך, טייטלער, בלוטדאָרשטיק, הענקעריש, תּלנניש אאַז“ר — - אין י.

אינוו : כּדי לאָמית.

פֿראַן : כּצאן לאָבח יובֿל : איך נעם אַ מעסער און גיי זיך הענגען נ-פּ) : זײַנע הענט זײַנען אײַנגעטונקט (אײַנגעטונקען) אע בלוט : מײַנע הענט האָבן פֿאַרגאָסן דאָס דאָזיקע בלוט.

שפּר : האָא לאָרגך, השבּם ואָרגו : פֿאַרגאָסן בלוט רוט נישט : בלוט שווײַגט ניט : על דאַספֿת אַטיפֿוך וקוף מטיפֿיך יטופֿון : אַראָפּ דער קאָפּ, אַראָפּ דער ווייטאָג : אַבי געזונט, דאָס לעבן קען מען זיך אַליין נעמען : אַן דו ווילסט דיך שוץ הענגען הענג דיך אויף אַ רויסן בוים.

245. קבוּרה

ם : אָפּהייבונג, פּאַלמעסונג, באַלזאַמירונג אאַז“ר — יי : טהרה : אויטאָפּסיע, אָבדוקציע, נעקראָפּסיע, פּאָסטמאָרטעם.

נמכאָירים) טהרה-ברעט, עוּלה, טויטך וואָע, קעטשל, טרשע, מיטה, קאַטאַפֿאַלק, אָרון, אָרוחאָת, אָרת אָל אָת, טויטדקאַסטן. מתים-קאַסטן, טרונע, טרומנע, סאַרקאָפֿש : קרשים, גולל.

נאויסריכטוום תּכריכים, סויווע, סאָוויע, טויטדלײַלעך, מכנסים אַבנט, מצנפֿת, קיטל , טלית, אָרעשראל-ערד, שערבלעך, געפּעלע.

לוויה, הלנויתזאָת, פֿיונעראַל נ—), י פּאָר זשעב, — פּאָכער : טויטנגלאָק, טרויערמאַרש, טרויער-פּראָצעסיע.

נמתעסקים) ערנוואַך, טויטנוואַך, תּהילים זאָגער : אָברה-קדישה, ח“ק : אָברה שילות חסד אָל אָמת, חגש“אָ : מתעסקים, מאַל טשעס, נאאי המיטה, אָברה לטיה : (אָברש נושׂאים-מאַן, שמש : אַנדערטייקער נאַ-) : באַלזאַמירער : קברן, קאָרותייִד, קאָרות-מאַן, קאָרותניק, (בשגרעבער, טויטן-גרעבער : לטיהניק : !געדונגענע ווײַבער) וויינערין, קלך גערין, קלאָגמוטער : הספּד-מאַכער, ספּדן.

קבורה : יום-הקבורה : גמילות אָסד אָל אָמת : באַערדיקונג, * באַגרעבענש, סאָימת המלל : קבורת חאָור : קרעמאַציע, פֿאַרברענונג : קריעה : הספּד, קדיש, עידוקזדע, מעבר יִבוק, אַל אָלא רחמים, אָלא, קדער נשם, ראָנן - קדיש : אָבל - סעודה, סעודתהבראה : נקרי--לעח לטיה - סעודה, קבורהמאָלצײַט : ויחוםשקלים.

קילשטיבל , טויטנשטיבל , קאָרותשטיבל , מתיטשטיבל , טהרהשטיבל , אוּהל : טויטך קאַמער, מאָרג.

לעצטער רופּלאַץ, אייביקע רו : מַיתעולם, קית-עלמין, קיתשלמן נ-פּ) : קיתהקאָרות, קית-חיים, קית מועד לקל חי, דאָס פֿעלד, דאָס מטע אָרט, דאָס הייליקע אָרט, דאָס ריינע אָרט, אָיע, סעמעטערי נאַ-) : נקרי--לעח צווינטער, צמענטער, צמענטאַזש, בעסמענטאַזש, מאָהילניק, י קלאַדבישטשע, קאַפּעל : מתיסשטאָט, נעקראָפּאָ-


Page 254

245

ליס: שלגאָטע : קרעמאַטאָריע : קורגאַן, קורהאָ: שורה : ראַזר(י)אַד : קלאָגבאַנק : אָקום-קבוּרה : קרקע, קבֿר, קבר-ישראל, קבאָבות, ברודער-קבֿר, מאָהילע, קאַטאַקאָמבע : מאָרתזמכקלה : רחלס קבֿר : קריפּטע, סקלעפּ, אורנע, אָסואַר.

מצבה, שטיין, זײַלשטיין נ-נח , אָבעליסק, דענקמאָל, מאָנומענט, געדענק, געדענקשטיין, מעמענטאָ מאָרי : מאָנאָליט, טריליט, דאָלמען : טורבאַדמעבה, מצבה-אורנע : אוהל, מערה, קברשטיבל, קאָריטשטיבל, שטיבל-מצבה, מאַווזאָליי, מצבֿה-טעמפּל , פּאַנטעאָן : מצבהאויפֿשריפֿט, עפּיגראַף, עפּיטאַף : פֿה וטמן, פֿה וקבר, פ“נ : תּהי נפֿשו גנפֿשה) צרורה בצרור החיים, תּנצב“ה : מצבה-אויפֿדעקונג.

שטיינשנײַדער, מעפֿהשלעגער, מצבהקריצער.

אַקלות, אַמלות שבעה, אַקלות שלשים, שבעה, של ים : טרויער, טרויערצײַט, טרויערטעג : טרויערשטאַנד : טרויערקליידער, טרויער-בוּדים, זשאַלאָב, טרויערבאַנד, טרויער-צייכן : נעקראָלאָג, טויטנליד : אַזקרה, הוקרה, אַזקרת-נאָמות, יזכור: רעקוויעם : אַוקרה-אָוונט, טרויער-פֿאַרזאַמלונג, טרויעראַקאַדעמיע, מעמאָריאַל: יאָרצײַט.

נתום, יתומה, אַלמן, אַלאָנה, קדיש, קדישזאָגער, קדישניק, געדונגענער קדיש : אָבל , אונן, שבֿעהעיצער : נִעליאָרצײַט, קבר-אָבותניק.

וו : אָפּהייבן : טאָן נעמעצן) זע רעכט : מטפּל

זדן זיך אַרום : מתאַ-ק זײַן ייך אַרום : מטהר זײַן, אויסריכטן, פּאַלמעסן, באַלואַמירן, מלווה זײַן, באַ(טלייטן, גיין צו דער לטיה, גיין נאָך דער עוּלה, אָפּגעבן דעם לעצטן קבוד : באַהאַלטן, באַערדיקן, באַגראָבן, מקבר זײַן, קיכֿר זײַן: ברענגען צו קבורה (צו קבר ישראל): בשראָבן קבֿירת חאָור : קרעמירן, פֿאַרברענען : מספּיד זײַן, מאַכן אַ הספּד, באַאָספּדן : באַוויינען, באַקלאָגן : בעטן מחילה בײַ : קורע

זפּן, ריִסן קריעה : זאָגן קדיש : מאַכן אַ קיא ((אַך אַל אָלא רחמים).

האַלטן (אָפּריכטן, נוהג זײַן) אַקלות : זיצן שבעה : אָנטאָן טרויער(קליידער) : גיין אין טרויער (אין קלאָג, אין זשאַלאָב) : מזכיר נאָמית זײַן : פּראַווען (אָפּריכטן) יאָרצײַט : שטעלן (אויפֿדעקן) אַ מצבה : מנחם אָכֿל זײַן — 13-. פֿראַן : חלל אַל דאַכֿדין ולאָ משס-חין : זר ווּדול (פֿל בישראל : (פֿלה עערת ראשנו : געפֿאַלן איז די קרוין פֿון אונדזער קאָפּ : אַזאַ בוים ! : ס'האָט אים קיין מאָל אַ פֿינגער ניט וויי געטאָן: אַ בייזע אַידאָרע האָט אים אויפֿגעגעסן: בײַ אים האָדעווען זיך ניט קיין קינדער : מען קען די הענט נישט אונטערלייע : קיין ייִנגערע זאָלן ניט שטאַרבן : צדקה אַציל מאָרת : אָדק לאָניו יהלך ושים לדרך פּאָמיו : וווּ דער מענטש ווערט געבוירן און וווּ ער ווערט פֿאַרלוירן : פֿון אַ ליכטיקער שטוב אין אַ פֿינצטערער גרוב : (סתם הגולל : קלע האָוות לנצח : שלום לעפֿרו : ינוח באָלום אַל משקבֿו : זאָל ער ליגן אין זײַן רו : זאָל אים די ערד גרינג זײַן : דערמיט זאָל שוין די ערד פֿאַרשלאָסן ווערן : אַ גוטער בעטער (אַ גוטע בעטערקע) זאָל ער (זי) זײַן פֿאַר אונדו : אַ גוטער מליץ (אַ גוטע מליצה, אַ גוטע מליצטע) זאָל ער (יי) זײַן פֿאַר אונדז : ער גוי) זאָל זיך מיִען פֿאַר אונדן : אַ ליכטיקן גן-עדן זאָל ער (זי) האָבן : ער זאָל דאָרט רוען און פרוען נ-פּ) : אין נן-עדן רוט ער : אין ודעדן ראָיעט ער נ-פּ) : מען דאַרף נאָך אים זאָגן אָרוך שאָמר נווערטערשפּיל : אומאַר — פּויליש : געשטאָרבן) : געשטאָרבן, באַגראָבן, אַראָפּ פֿון מאַרק.

שפּר ן חברה קדישה טרינקט, ווײַל דער טויטער שטינקט : אַ מוכר-ספֿרים אין ניט קיין למדן, אַ אַלפֿן איז ניט קיין עושר און אַ קאָרותייִד אין קיין צדיק ניט : דאָס גוטע אָרט אין אַ ננב : אַ אָת פֿון קית-חיים (קית-עלמין, קיתעולם) טראָגט מען ניט צוריק : אַזוי לאַנג דער מענטש לעבט אין אים די גאַנצע וועלט צו

192


Page 255

קלק, נאָכן טויט אין אים דער קבר געטג : אַ שטוב אָן פֿענצטער אע קע דירה ניט את אַ קאַפּאָטע ש קנעפּלעך איז קק קגד ניט : אויף דער מאַכֿה זײַנען אַלע דדן זק : אַ וודב באַגראָבן אע ווי אַ ציבעלע עסן—די אויע ווי נע, אָבער דאָס האַרץ לאַכט.

246. זאָאָלאָגיע

ס ן האָאָלאָגיע, פּאַלאָאָאָלאָמע, עשלאָגיע,

אינסעקטאָלאָגיע, אָרניטאָלאָמע, איכטשלאָמע, מאַמאַלאָגיע, אַמפֿיבשלאָגיע, פּאַראַדטאָלאָגיע אאַז'ר : עמבריאָלאָגיע : זאָאָנאָמיע : אָגראַפֿיע, אינסעקטאָגראַפֿיע, אָרניטאָדאַפֿיע אאַז'וו : שאָלאָג, איכטשלאָג, אָגראַף, איכטיאָגראַף אאַז'וו.

נקלאַסיפֿיקאַציש טיפּ אָמטסטע (אייר פֿאַכסטע) נִעלחים (קדמרקעליאַים, ז אוּראַעלחיים) : נקלאַסח בײַשלדיקע מעלקש, בײַטחיופֿוואָריעס : האָרצלפֿיסיקע נִעלחים : ספּאָרנדיקע נִעליאָיים, ספּאָרךנִעלחיים, ז ספּאָראָוויקעס: אויפֿאָסנִעליאַים, איופֿהאָריעס.

טיפּ געדערעסזויליקע נִעלקים (געדערעטשללדיקע נִעלקיים, לײַבהויליקע נִעלקיים, לײַמאָללדיקע נִעלקיים) : נקלאַש הידראָענלעכע נִעליאַייס, קראָפּערע נִעלקים : קאָראַל-פּאָליפּן, בלומך נִעלקיים : קאַם-מעדוועס, רודער-פּאָליפּן.

טיפּ שטעכלהרטיקע נִעלקיים (נאָדלהוי טיקע נִעלחיים) : נקלאַסח נסזטערנס : נםשעכלערס, נמאָדלערס : יִם-פּושקעלעך, האָלאָטוריעס : נסליליעס.

טיפּ ווערעם : וסובטיפּח קײַלעכ(חיקע ווערעם, ז רונדע ווערעם : רינגרערעם, רינגלווערעם, רינגל-ווערעמדיקע : פּלאַטדקע ווש

רעם, פֿלאַכע ווערעם : נקלאַסח וויִעדיקע ווערעם, דרייווערעם : באַנדווערעם, סטעטעווערעם : צ1זוידרערעם : האָריקע ווערעם : פֿילהאָריקע, ווייניק-האָריקע : פּיאַווקעס, פּשוקעס נדאַק .

טיפּ גלידערפֿיסיקע נִעליחיים : נקלאַסח פֿילפֿיסיקע : אינסעקטן, אינזעקטן : נסובקלאַש נידעריקע אינסעקטן : העכערע אינסעקק : אָנפֿליגלדיקע אינסעקטן : פֿליגלדיקע (באַפֿליגלטע) אינסעקטן : ורייעח גראָדפֿליגלדיקע : איינטאָגפֿליע, עפֿעמערידן : ליבעלעך : נעצפֿליגלדיקע, שנוקיקע : שופּדפֿליגלדיקע, פֿלאַטערלעך, מאַטלעס : טאָדפֿלאַטערלעך : נאַכט-פֿלאַטערלעך : נמשאָחוש שרעבערס, ספֿינקסן : שפּינערס : סאָרערפֿלאַטערלעך : שפּשערס : בידפֿלאַטערלעך : האָלץ-בויערערס : בערדפֿלאַטערלעך : מאָלן : נריי) האַרטפֿליגלדיקע, גוקעס : גמשאָחוש בלאַט פֿילערדיקע : לויפֿושוקעס : שווימערס : בד גרעבערס, קברנים : שנעלזשקעס : באָקזשוקעס : האַלבקויל(ערד)יקע : דרוקערס, העלפֿאַנטזשוקעס : בלאַטזשוקעס : איילער קעס : שראַרצושוקעס : ווייכושוקעס : נרייעח הויטפֿליגלדיקע : צווייפֿליגלדיקע, פֿליע : האָנצנדיקע : לײַאודפּוך-פּאַראַזיטן : פּרעסנדיקע, פּרײַסן : פֿליי : טײַכמילבן, וואַסערמיִסטער : נקלאַש ראַקעדיקע : נסובקלאַסח נידעריקערע ראַקעס : העכערע ראַקעס : נרייעח וואָוצנפֿיסיקע : שפּיצעק(עד)יקע : שטיי אויגיקע : בלאַטפֿיסיקע : רודערפֿיסיקע, פֿלוספֿיסיקע : מושלראַקלעך : זיצאויגיקע : !קלאַס) שינעדיקע, שפּינען : נריעח שפּינע : סקאָרפּשנען : מילבן, צעקן.

טיפּ מאָלוסקן (ווייכלײַביקע) : נקלאַסח בלעטלעשברעדיקע : בויכפֿיסיקע : קאָפּפֿיסיקע : נרייש מושלש, מײַערקעפּלעך, מויערקעפּלעך : שנעקן.

טיפּ מאָלוסקאָיִדן : וקלאַסח מאָך-אָעלי חיים : אָרעמפֿיסיקע, בראָכשפּאָדן.


Page 256

246—247

טיפּ סטרונעדיקע נִעלקים (כאָרדש דיקע נִעליאַיים, קנאָפּנביינערדיקע נִעלי חיים) : נסובטיפּח אָנשרבנדיקע : שדרהדיקע, רוקנבייניקע : נקלאַס) פֿיש : נסובקלאַס) צרי אָטעמדיקע פֿיש : נרייש ביינערדיקע : ביינער שופּנדיקע : ווייכביינערדיקע : קײַלעכמוי ליקע, ברייטמויליקע : גאַנגפֿק : שטערפֿק : גאַנאָיִדדפֿיש : נקלאַש אַמפֿיביעס (עסערערדישע נִעליאַיים) : נרייעח עק(עד)יקע : אָר עק(עחיקע : אָנפֿיסיקע : נקלאַס) רעפּטיליעס (קריכיקע נִעליאַיים, בויכקריכערס) : נרייעח שופּנדיקע, שלאַטען : עקדק : שילדקרויטן, ז שילדקרעק : קראָקאָדילן : חיהיאַשטשערקעס : דינאָואַרערס : פֿזאַשטשערקעס : פֿליִענדיקע יאַשטשערקעס : נקלאַס) פֿייגל : נסובקלאַסח אָן ברוסטקאַמען : מיט ברוסטקאַמען : נרק שפּערלדיקע, שפּערלען : נמד קחוש פֿינקען : שוואַלבן : זיזיבייס : קראָען : טרילערס : נרייח רויבפֿייגל : טוקערס, ן טויכער-פֿייגל : לויפֿערס : זעגלערס : קלעטער-פֿייגל : קוקאַווקע-פֿייגל , קוקאַרקעדיקע : הינער-פֿייגל : נמשקחוש פֿאַושען, פֿעלדהינער, אויערהינער : נרייעח טויבן, רעע-פֿײַפֿערס : בושלדיקע, שטאָלצנפֿיסיקע : שרימפֿייגל , גענדזפֿייגל : נקלאַס) מילכזויגערס, זויגערס : נסובקלאַסח קלאָאַקעדיקע, אייערליעדיקע : גיט-פֿילצייויקע, שנאָבלערס : נרייח נאָגערס : האַנטפֿליגלדיקע, פֿלעדערמך : אינסעקטך פֿרעסנדיקע : רויבער-נִעלחיים : רודערפֿיסיקע, פּלעטוועפֿיסיקע, פֿלוספֿיסיקע : נמשקחוש קעץ : הינט : מאַרדערס : היענעס : בערן : נרייח וואַלפֿשדיקע, ציינערדיקע, אָנציינערדיקע : בײַטלדיקע, פּלאַצענטאַרע, אָנפּלאַצענטאַרע : טלאָיִקע, גראָדטלאָיִקע, ניט-גראָדטלאָיִקע : שטקיקע, חוטמדיקע : פּרי מאַטן, מאַלפּעס : האַלבמאַלפּעס.

247. מעליחיים

פֿאָנע : נִעלשי, חי, חיהלע, ז וועע, לעבעדיקע זאַך, בשעפֿעניש, בריאה ל'ר ברואים, בריאות : יאָמדיקע נִעלחיים, יִם(ראַסער-)נִעלקיים, באַרהמינים אאַו'וו — זר אָלאָגע 246 .

זשל, ז אַרט, מין, טיפּ, קלאַס : ריי, אָרדער נונג : משאָחה : ראַסע, ז פּאַראָדע.

נאָשטסטע, איינקעמערלדיקע מַעלקים) אייגלענע : גרינע אייגלענע, בלוטשיילענע : וואָלהאָקס, קײַקעלע: יִם-לײַכטערל : אַמעבע: דיזענטעריאָמעבע : גלאָביגערינע : זרנִעלי חיים : שטראַלךקעליאַיים, ראַדשלאַריעס : פֿאָראַמינעפֿערן : טמוליטן : מאַלאַריע-פּאַראַזיט, פּלאַזמע : פּאַנטאָפֿעלע, שטעקשיכל , פּאַראַמעציע : גלעקעלע, קאָלאָניאַל-גלעקער לע : סטילאָניכיע : מפֿרל , סטענטאָר.

נלײַב- (געדערעססאָללדיקע מַעלחיים) זיסוואַסערדיקע הידרע : יִם-וואַסערדיקע היד רע : גרינע הידרע : מעדווע : האָרצלמוילמעדווע : לײַכטנדיקע מעדווע : אויער-מעדווע, אוירעליע : קאָראַל-פּאָליפּ , קרעל : מאַדרער פּאָרדקאָראַל : איידעלער קאָראַל : בוימקאָראַל : אָקטאָפּוס, יִם-פּאָליפּ : אַקטיניע, יִם-ליליע, נם-רוע, יִםשנעמאָן : בעראָע : שאָם, ז האָמקע, ז טבקע : זיסראַסערשהאָם, טײַכשהאָם, ז טײַכשמקע: יִםשהאָם: אַסקעטען באַדיאַגע : פֿאַרשטיינערטער שאָם : דיכי שער שוואָם.

נשטעכלהויטיקע מעלחים) ןםשטעת : ראָזער נסשטערן : שלאַנגעחטערן : אָראַנזער רויטער קאַמשטעת : יִטעאָדלער, ןםשטעכלער , יִם-אוגערקע, האָלאָטוריע : טרעפּאַע.

נווערעם) האָרעם, ז פּופּע : ווערעם, האָדן : רעוואָרעם, ערדראָ-עם, ריטל-אָרעם : קאָרדוואָרעם : עפּל-אָ-עם : האָלצהאָרעם : קרויטהאָרעם : בוכהאָרעם אאַז'וו : לעבער


Page 257

האָרעס, לעבערויגער : ווײַסע טורבעלאַריע : שוואַרצע טורבעלאַריע : סטרונע-אָרעם, דראָטהאָרעם : קינדער-וואָרעם : סריכע, האָרראָרעם : פּענכער-וואָרעם, פּינעלע : קײַלאָרעם, ז רונדאָרעם, אַסקאַריד : מענטשלעכער אַסקאַריד, פֿערדשמקאַריד : אָקסיור : עכינאָקאָק : דרייראָרעם : ווערמילרויט, תּולעת אָני : גע, גײַעץ, באַנדהאָרעם, סטענגע-וואָרעם, סאָליטער, גליסטע : ברי טער באַנדהאָרעם, באַהאָפֿנטער בשדראָרעם, ניט-באַוואָפֿנטער באַנדהאָרעם : אָקסדסאָלי טער, שעפּסדסאָליטער, אַזיר-האָליטער, קייטלעדסאָליטער : מאָך (בוי, אינגעווייד-) האָרעס, אַנקילאָסטע : שרפֿהאָרעם : פּשר קע, נדאַק פּיאַוקע, פּיויקע : לאַנדפּשווקע, נם-פּיאַרקע, פֿשפּיאַרקע, שנעקפּשווקע, פֿאַלשפֿערדשע פּיאַווקע : מעדיצינישע פּיאַר קע, בלוטציִערקע.

ואעסעקטדרעלש אינסעקט, אינזעקט, אָרץ, אָקע ל'ר שרצים, שקצים : שקצים וראָשׁים : פאַרשיק : קדמואָיוסעקטן, שטעכאינסעקטן, סיפֿאָאָינסעקטן, געזעלשפֿט לעכע אינסעקטן אאַזיוו : אינסעקטדרעע : אינסעקטאַר(יום).

נגראָדפֿליגלדיקע אינסעקטח גריל : שטובגריל , הויזגריל : טשירקון, צירקע : ערדריל : מולטוואָרעם-דיל : פֿעלדדיל : גראָזגריל , גראָיהאָפּער : האָלדגריל : בוימגריל , צי קאַד(ש : פֿײַעסער : רויט גראַגערל , בלוי רשערל : הקעריק : שפּרמשעריק : שפּריעער(ל) , פֿעלדפֿערדל , דינער הי שעריק, דין פֿערדל, בלאַטזישעריק: האָר דערזקעריק : טראַקאָטע : י סאַראַר טאָ.

פּרײַס, פּרוסאַק, פֿהאָוצוע, רוס, טאַראַקאַן, שיִפּער, שבע, שאָב, קאַקאַרוטש נאַ-) : געלער פּרײַס, ששרצער פּרײַס : קעלערפּרײַס : אויער-אָרעם, אוּיערשטעכער, אוּיער-לעפֿעלע.

נפֿלאַטערלעח פֿלאַטערל , באַבעלע, י באַבעטשקע, שרעבער, י שרערמער, בירברועער, פֿלעדערל , ווײַסל , שמעטערל, י שמעטערלינג, פּאַרכל , פּערכל , זומער-פֿי געלע, מאַטלע, מאָטיל : טאָדפֿלאַטערל : נאַכט-פֿלאַטערל , אָוונט-פֿלאַטערל.

ומינים פֿלאַטערלעך) קרויט-פֿלאַטערל : לאָנקע-פֿלאַטערל : הייפֿלאַטערל : קהאָפּעוושפֿלאַטערל : ריבן-פֿלאַטערל , קלק קרויטפֿלאַטערל : ציטרפֿלאַטערל : רעזעדעפֿלאַטערל : אולמע-פֿלאַטערל : ווײַס פֿלאַטערל, ווײַס בוים-פֿלאַטערל : אויראָרער פֿלאַטערל , באַרנעדפֿלאַטערל , מאָרערויטפֿלאַטערל : אַטלעס-פֿלאַטערל , פּליוש פֿלאַטערל : גאָלד-פֿלאַטערל : שימעריר-פֿלאַטערל : אַדמיראַל-פֿלאַטערל : אַפּאָלאָדפֿלאַטערל : מאַכאָן : קאַלימע : אויפֿלאַטערל , סאַטיר : גאָלדאיגל : דוקאַטדפֿלאַטערל : אָך-פֿלאַטערל : טרויער-פֿלאַטערל , טרויערניצע, אָבלניצע : פּערל-מוטער-פֿלאַטערל , פּערל-מוטערניצע : פּאַרעאייגל : טאָגפּאַרעאייגל : שוואַלבנעק : פֿוקס-פֿלאַטערל , קליינער פֿוקס, גרויסער פֿוקס : צע-פֿלאַטערל : בלוי לינג : ליפּעשרעבער : טאָפּאָלשרעבער : סאָסועשרעבער : שלענדערלשרעבער : פֿויגלמילךשרעבער : האָלפֿמילדשרעבער : נאַכטפּאַרעשויג: טויטנקאָפּ: טויבדפֿלאַטערל : לאָנה-פֿלאַטערל : ליטסטער-ספֿינקס : זײַדשפּינער : רינגעדיקער זײַד-פּינער , רינחײַדשפּינער : קאָקאָחפּינער : רינגלשפּינער : סאָסנדיִדשפּינער : דעמבעײַדשפּינער : אי לאַוטשפּינער : ווינטערשפּינער : פּראָצעסיער שפּינער : זעלועקפּינער : מאָנאַרשפּינער, מאָנאַשקאָפּינער : שלדעק : ןירדניטעירג : קרויטסאָמעלע : אַרבעס-סאָוועלע : קלשנסאָרעלע : מוטער-סאָוועלע : סאָווע-פֿלאַטערל , אָרדנבאַנד-פֿלאַטערל : רויט אָרדנבשד-פֿלאַטערל , בלוי אָרדנבאַנד-פֿלאַטערל , על אָרדנבשדפֿלאַטערל : שמדפֿלאַטערל,


Page 258

247

וימל-פֿלאַטערל : לשדפֿלאַטערל : בלר קעפּל : אַרעסשפּאַנער : שטעכלשפּשער : סאָסנעשפּאַנער : פֿראָסטשפּאַנער : עפּל-פֿרש סער(קע) : וועספּ-פֿלאַטערל , אָסע-פֿלאַטערל : האָלץ-בויערער : האָלצהעקער : געל בערפֿלאַטערל, ברוע בער-פֿלאַטערל, פּורפּור בער-פֿלאַטערל.

מאָל , מאָיל , מול, מאָט : קליידערמאָל : פֿוטערמאָל , פּעלצמאָל : פֿעדערמאָל : קרויטמאָל : עפּלמאָל : עפּל-וויקלער : בוימגעשפּינסמאָל : תּבואה-מאָל : ציגײַנער-מאָל : זעקספֿעדער-מאָל.

נשוקעס) זעק, באָנק, באַבעלע : מײַזמק, מיִ-באַבעלע, קלעמער. י כרושטש : יוניזשוק : הירממק, הירשל : טיגערזשוק : נאָזהאָרך זשוק : רויזנזשוק : מיסטזשוק : לאָנה-מיסטזשוק : קנאַקער : זאַמדלויפֿער : גאָלדענער לויפֿער : גאָלדזשוק : שפּריעושוק, שפּרינגפֿוס : רויבזשוק, שלייערל-רויבער : שרימושוק : עסערליבהאָבער : האָסערקנײַפּער, שוואַרצער וואַסערזשוק : געלראַנד : דרייערל , דריידל : בלאַטדרייער : באַגרעבער, קברן : קליינער באַדעבער (קברן), גרויסער באַגרעבער (קברן), שוואַרצער באַדעבער (קברן) : (תבואה-)שנעלער : באָקושוק : העלדנבאָק : פּיזמעבאָק : מה רקיטס קיִעלע (פֿערדעלע) : גאָטס בהמהלע (קיִעלע) : אָלך משיחל : קאָרע-עסער : קאָרע-דרוקער : לשגנעזל : העלפֿשדל , העלפֿאַנטל : בוריק-לאַעעזל , עפּל-לאַנעעזל, פֿלוימעךלשעעןל : תּבוּאההעלפֿאַנדל , יאָדלע-העלפֿשדל : אַרבעסזשוק : מסזשוק, מס-בויערער : אָפּפֿרעסער, בלאַטעסער : עפּל-פֿרעסערע : בוריקזשוק : קאַרטאָפֿל-בלאַטעשוק, טאָפּאָלבלאַושוק, אָלכעבלאַטעשוק : תּבואהעשוק, ווייצזשק, שפּײַכלערזשוק : ערדפֿלוי : קרויטפֿלוי : טויטדפֿרעסער, נמלה-פֿרעסער : איילזשוק : האָסערזשוק : שפּאַנישע פֿליג : מעלזשוק, מעל-באָבעלע : לפּכטישוק, לײַכט-באַבעלע :

גלשק, ברענער : שלדשק : בראָנדזעלע : זתזשק, זונקיִעלע : זשוושעליצע.

נהויטפֿליגלדיקע אינסעקש מורשקע, מורעשקע, מערישקע, מערעשקע, מערחקע, מאָרעווקע : אַרבעט-מוראַשקע, נכר-מורד קע, נקבה-מוראַשקע : ררטע מוראַשקע, שהאָרצע מוראַשקע : ווײַסע מוראַשקע, טער מיט : האָלד-מוראַשקע, האָלץ-מוראַשקע : טאָרף-מוראַשקע : האָניק-מוראַשקע : מוראַער קע-קו : שפּידמוראַשקע : קריגס-מוראַשקע : פֿײַער - מוראַשקע : מורשיק, ז מוראַוויי ניק.

וועספּ, אָסע : האָרובע, האָרנעט : האָר

נישע, שערשען : האָרניסוועספּ : שמדוועספּ : האָלצרעספּ : פּאַפּירוועספּ : סאָסנעבלאַער וועספּ : ריבנבלאַטוועספּ : האָניקרעספּ : פֿערדוועספּ : שלוועספּ : אייערוועספּ : פֿרעסוועספּ : שלדוועספּ : וולוועספּ : דעמבעלוועספּ : רויךעלרעספּ.

בע : נכר, טרײַטל, דהאָן, טרוטניע : אַרבעטבין, אַרבעטערבע, אַרבעטערין : ביניכע, מוטער, בינעדמוטער, ז מאַטקע, ז רעזעררמאַטקע, בינעדקיניגע, מלבּה : האָויגבין, ערדבין, גאָרטנבע, מויערבין.

ריִטער : ריידרײַטער : רײַטערבאַגרעבער, רײַטער-קברן : זעגער : ברויטזעגער, תּבואה-זעגער : טויבנעק : כאַמעלאָדפֿליג : אָרפֿיאָן.

נפֿליגח פֿליג, פֿליגעלע, שטעכפֿליג, בײַספֿליג, מפֿויעלע : שטוביקע פֿליג, צימער פֿליג : מײַפֿליג : בלויפֿליג : האָלדפֿליג : פֿיכענע פֿליג, רינדערנע פֿליג, קופֿליג, שפֿפֿליג, עפּסענע פֿליג : אָקסנפֿליג : פֿערדפֿליג, פֿערדישע פֿליג : בלינדפֿליג, סקהור : הונטפֿליג, הור טענע פֿליג : פֿלשפֿליג : בלויע פֿלשפֿליג, גרויע פֿלשפֿליג : דינע פֿלשפֿליג, נמלהפֿליג : מיסטפֿליג : צינדערפֿליג, פֿײַערפֿליג : בלומענפֿליג, קרויטפֿליג, קאַרשנפֿליג, קעד פֿליג, פֿעדערפֿליג, יעגערפֿליג : שוועבפֿליג,


Page 259

247

בלאַטלרפֿליג : שוועדשע פֿליג, העסענער פֿליג : זלידניע, זלידנע פֿליג : צשצע.

מוק, מיק, שטעכמוק, קאָמאַר, קאָמער, קאָמאַרניצע, פּעשיק, מאָסקיט(אָ) : פֿיבערמוק : מאַלאַריעוק, שאָפֿעלעס : ייִתוש נלעגענדאָ) .

לר ל“ר לײַ, קינה ל“ר עינים, חיהלע, שקל, סטיס נקי) , טשיריק נ-עשר-) : אומפֿלייט, אָקן מיט קאַלדאָויקעס נ-ערער-) : קאָפּלוע, האָרלוע : קליידערלוע, מלבושים-לוין : פּחטלר, פֿילצלר : מענדעוועשקע, מאַלדעוועשקע, מאַנדעראָשקע : רינדלויז, הינערלוע, פֿעדערלוע: קיניגלויו, לײַבלוע: געריקסןלר, ז פֿלאַנצנלר : בלאַטלוע, דאָזוואַנץ : ררנבלאַטלויז, האָלבלאַטלוין : גראָזלוין : טרויבנלויז, ווײַנשטאָקלוע, פֿילאַקסערע : האָלצלוין : דלדלוע : קאָשעניל : פֿלוי, ברונעטקע נ-) : שמדפֿלוי : האָסערפֿלוי : וושץ : בעטהאָנץ, געלעגער-ראַנע : קרויט האָע : ברויטוואַנץ : בולבעוואַנץ, קאַרטאָפֿלמע : שגדערשץ : פֿײַערשץ : שוימציקאַד, מיאיקאַדע : האָסערהאָנץ : אסערסקאָר פּש : רוקחרימער, גלאַדיש : האָסער-מער סער, האָסערמײַסטער.

נגלידערפֿיסיקע נִעליאַיים) שטיינראָרעס, שטיינקריכער : האָלצוואָרעם : סקאָלאָפּענדרע : קוילאשעלע : קיווסיאַק : פֿערציקפֿיסל : טויזנטפֿיסל .

נפֿאַרשיידענע אינסעקטן) וואַסעעפּרינגערל : צוקערשסט, צוקעחינסעקט : איינטאָגפֿליג, עפֿעמער : ליבעלע, ז סטרעקאָיע : וואַסער-ליבעלע : האָסער-מידל : גלעזער : קעמלפֿליג : שלאַמפֿליג : האָלדאויג : מוראַשקעלייב : סקאָרפּשדפֿליג : שייפֿלוי :

שפּע : שטוביקע שפּין, הויזשפּין : וואַסער שפּע : צלםשפּין, קרייצשפּין : פֿויגלשפּע : טרעכטערשפּין : ראָדשפּע : טאַנצשפּע, טאַנצנדיקע שפּע : השיִדער : טאַראַנטל , טאַראַנטול(ש : קאַראַערט : סקאָרפּיאָן : אַפֿריקאַר

נקער סשרפּשן : ביכער-סקאָרפּיאָ.

מילב, מולב : צוושילב, צעק, קל(קעשטש : יאָש-מילב , וואַסערמילב, פֿוטערמילב, תּבואה-מילב, שפּיִכלערמילב, קעימילב, הונטמילב, פֿויגלמילב, האָלפֿמילב, זמקמילב: קרעצמילב, וואָנגרע.

נמאָלוסקח מאָלוסק, וויירנִעל-אַי, האָלחשלע : סששלקשמאָלוסקן, אָזערשהאָלוסקן אאַז'וו.

משל , מײַערקעפּל, קלאַם : טיִכמושל : יִם-מושל : אויסטער : עסאוּיסטער, ווירדזשי ניער אויסטער אאַז“ר : אויסטער-מאל , שטיינבויער-מושל, האָלצבויער-מושל : אָנצאָניק משל , אָנציינדל , אַנאָדאָנט : מאָלער-מושל , טייטל-מאל , קאַממתל , אַרבעס-מושל , קיִקלמאל : אויער-משל , נטשויער : פּערל-מושל , פּערל - אויסטער, טײַכפּערעלע, נם - פּערלניצע.

שנעק, ז סלימאַק, ז שלימאַק, ז שליאָמאַק, קלעצעלע, ראָליע, פֿוילשרוילע : הוילער ערדשנעק : גאָרטנשנעק, אַרער : אַקערשנעק, לאָנקעשעק, וועמעק, האָלדשנעק, בוימשעק, דאָרנמעק : טרויבנמעק, וויִנבערשנעק : שרעמלמעק : בלאָטעשעק, זומפּשנעק, טעלערשנעק : פּאָרצעלקנעק, פּורפּלשעק, טורעמשנעק, אויערשנעק, הערנערשעק, שטעכלשנעק : קוירי, מטקאָנעק : דעקלשנעק, קאָטסשנעק : טיגערקנעק, האָסערשנעק, אשנעק, שיפֿלשנעק : סעפּיע, טינטפֿיש : אָקטאָפּוס, אַכטפֿוס : אַרגאָנאַרט.

נראַקעס) ראַק, ז קרעפּס, (ה)אָמאַר, לאָמסט, הקעריק-ראַק, לאַבסטער נאַ-) : טײַכראַק, יִם-ראַק : קראַב, קרעוועטקע : שאַטקראַב, מאַיאַקראַב : דאַרנראַק : שלדהאָק : נזיר-ראַק, ראַק-פּרוש, ראַקמאָנאַך.

נקלינע ראַקלעך, פּלאַנקטאָח ראַקל : משלראַקל , קאַטשקעראַקל : קאַרפּעסער, אָקרעסער : יִם-פּאָק : יִם-לוין : ציקלאָפּ : דאַפֿניע, וואַסערפֿלר: נעסטל. נאַסטל,


Page 260

פֿיִכטל, אשעלע : אסעששעלע, מרער אייזעלע, קעלעתשעלע, פֿששעלע, עשערששעלע.

פֿש, ז ריב : נאָיניש אָקון, פּוירטש נ—) : העכט, פּיִק נ—) : ל(קעשטש, ברים נ—) : מר פֿיש, מוטערהערינג, שעד נאַ-) : ווײַספֿק, רויטאייגל : פּלאָטקע, פּלאָטע, פּלאָטווע, פּלאָטי צע, פּלאָטשע, פּלעצע, האָבלע, דאַרט נ—) : פֿלאָנדערקע, בוט, קאַמבאַלע, קאָמבעלע, פֿלענדער נאַ-) : מאַקאַרעל , מאַקרעל , סקומבריע : סענדאַק, סאָנדעק, סודעק, סודאַק, זשדער נ—) : לאַקס, ציאָטע, סיאָמגע, סעמען נאַ-) : בעלעריביצע : סניעטקע : גרינדל : קאַרפּ, אוקלייקע : קאָרעס, קאַראַס, קאַראַש, קאַרעש : שלײַען, טענטש נ—) : שליאַמערל , ווית : שטער, באַל;ק, בעלוגע, הוענפֿיש, סטוירדזע נאַ-) : שפּאַגע : שטערנשטער : סער ריווע : שטינקע, סטינקע, סטינט, סמעלט נ—) : יערש : גרויסקאָפּ : שנײַדערפֿשל : זאַמדפֿישל : שטייוגרונטל : פֿישקערבל : סאַואַן : קאָמסאַ : קעפֿאַל : באַרזש, באַרש, בעס נאַ-) : שטערלעד, סטערלעד, סטערליאַד : נאַלים : פֿאָרעל , סטראָטע, טראָט נאַ-) : לאַקספֿאָרעל : טאַראַן, צערטל : טונפֿק : פּוטערפֿש : ראָכפֿש : געלפֿיש : שמערלינג, שמערל(ש : וועלק, וועלס, קאַצפֿש, סום : שעלפֿש, העדאָק נ—) : שטאָקפֿש, קאַד נאַ-) : סעל(שווע : מעלאָן : הערינג : נמינים העריש סאַלאַקושקע, בעשענקע, פּוזשקע, אַסטראַכאַנער העריע, קער טשער הערינג, זאַלאָם : קילקע : סאַרדינ(קש : סאַרדעל : שערפֿיש : שערגפֿיש : קײַלקאָפּ : נײַנאוּיג, לאַמפּרעטע : האַמערפֿיש : בלויפֿיש, שטוצקאָפּ : האָנצפֿיש : לאָנרפֿש : זוילפֿק : ווענגער ז אָלפֿיש, איל נאַ-) : מאַרענע, סשיל ג*) : נאָדלפֿיש, נםהאָדל : מערלאַן, מטליט : פֿליגלפֿיש : האָלדפֿיש : יִם-פֿערדל : יִם-קאָטער, יִם-קאַץ, קאַצפֿש, שטעכלפֿק, פֿיששטעכלער: הײַפֿיש, אַיה-פֿע, שאַרק נ—) : לוונתן : לאַר צעטפֿשל : טעכמישן.

נאסערערדיקע מעלקיים, אַמפֿיביעש פֿראָש ל“ר פֿרעש, שבע, לעהאַשקע : ברוינע פֿראָש, אָזפֿראָש : דינע האָסערפֿהאָש : זומפּפֿהאָש : בוימפֿהאָש, קראַקע : בלעטען ז פֿהאָש : דויע פֿראָש : אָקסנפֿראָש : שפּיצנאָזיקע פֿראָש : קומקע : האָלדזשבע : שאָבלחאַבע : וויקלעשאַבע : טריטאָן : קאַמטריטאָן : שוואַרצער טריטאָן : געפֿלעקטע סאַלאַמאַנדרע : פֿײַערסאַלאַמשדרע : פּראָטיי : אַקסאָלאָטל.

נפּועענדיקע (קריכיקע) נִעלקים, שמיבקריכערס, זוחלעפֿר, רעפּטיליעס) קלאָ, ז זמיי : בראָכשלאַט : ברענשלאַט : קופּער שלאַט : ברילנשלש, קאָברע : האָרשלאַר, שפֿיפֿון : באָאַשלאַט : קלאַפּערשלשג : טיגער שלאַע : פּיפּערשלאַר : עלםשלשג, קרייעאָטער : רינאלאַר : אָטערשלאַר : גאָטער, יעכידנע : געוויינ(שלעכער נאָטער, שטיקער נאָטער : שאַקאָנד(ש, ריוושלאַנג : פּטעראָדאַקטיל : פֿלשלשג, פֿליִענדיקע שלאַט, דראַקאָן, טהאָך ני-) : לעדדוואָרעם, פּיפּערשטער : באַזיליסק : הידרע : נחש הקדמוני.

עקדש : פֿלינקער עקדיש : רינער עקדיש : זאַמדעקדיש : באַרגעקדש : סקאָרפּשן : כאַר מעלעאָן, ז קאַמילשן.

דלדקרויט, שילדקרעט, -טשערעפּאַכע: ששטשער, ששטשערקע, ז ששטשעריצע : אַליגאַטאָר : וואַראַנע : שלײַכל : געלבעכל : אייכי, כּוח ניי'ח : קראָקאָדיל : האַטעריע : איכטיאָזאַרער, דינאָואַרער, אַטלאַנטאָזאַווער, מעשלאָזאַווער, פּאַרעאָזאַווער : איטשאָדאָן.

נעופֿות ק פֿייגל) אָוף ל'ר עופֿות, געפֿויגל , געפֿליגל , געפֿליגלטע : פֿויגל ל“ר פֿייגל : פֿויג: פֿייגעלע, עופֿעלע, פּיסקליאָניק, פּיסקליענאָק, פּיסקליאַטע : מיגל-מוטער : נעסטפֿייגעלע, געסטזיצער : אײַטעזעסענע (באַועסענע) פֿייגל : נעסטלויפֿערס : וואַנדערפֿייגל , נערונדע פֿייגל , איבערפֿלעייגל : מטפֿליִענדיקע פֿייגל, עריכ(נד)יקע פֿייגל, לויפֿ(נחיקע פֿייגל : שפּיל-


Page 261

מגל, זיטשׁיל, דחדרמניק : שמפֿייגש לע : האָסער-פֿייגל, שממפֿייגל, זומפּפֿייגל, יִם-פֿייגל אאַז'מ.

הע, . בּאָרה : נ-) כּפּרהניצע, כּאָרהניטד קע : קהאָקע, קהאָקטשע, קוואָטשע, קהאָר קע, קשעכע, קורטשענטע, ז שרצענטע, ערטדקל : נש) מקן, טשיקעלע, ספּרער טאָקן, פּוליצע : שטוביקע (היימישע) הון : האָלדהע: פֿעלדהת, עראָפּאַט(ש: פֿעלדזנהע: סטעפּהע, פּרייריהון נ—) : האָסערהון : טײַכהת : זומפּהת : פּערלהת : שניהת : רעבהון : בערקהת : העזלהת : כינסקע הע, קאָכינכינע : קאַלאַקוטסקע הע, האַמבורגער הע, בשקיווע הע, טערקשע הע : ראָדשיִלענדער הע, קאַרמאַזינע : יאַשער הת : לעהאָת, גריר פֿיסל : אויערהאָן, אוּיער-טעטרע : האָן, רוסטער נ—) : של(שש(סשער האָן : מי האָרקע : קאַפּהאָן : צוויק.

קאַשקע, קאַטשער, ענטל, ענט(ש, שש : שטובענטל : אײַדערענטל, באַרגענטל : טררעענטל, האַפֿקע : ווילדענטל : קרעכער ענטל : לאַבהאָדאָרער ענטל : יִם-ענטל, קהאָקענטל .

שדז, ראַבעכע נקק : גענדזער, שנער, האָאער : שטוביקע שדן : אײַדערשדן : ררטשדז, קאַשרקע : קראָפּשדז, פּעליקאַן : רלדע שדן, רוישנדן : טאָפּשדן : טעלפּלשדז, באַקלאַן : שניישדז, האָא : שע, ז לאַבאָדש.

אינדיק, ענדיק, אינדיטשקע, ענדישקע, טררקי נ—).

פֿע, אידל-פֿאַשן, האָלדפֿאַואַן אאַו'וו : פּאַווע : ז פּאַרלע : טויב : שטובטויב, האָלדטרב, נסשויב, האָנדערטויב : לאַכטויב, ריטלטויב : שלייערטויב, נאָנעטויב : פּאַוועטויב, האָליעטויב, פֿעלדזנטויב : טערקלטויב, ז טירקלטויב, טורקלטויב, טורטלטויב : מייוו, מערע : אײַמיימ, בירגערמײַסטער : נם-מימ, זילבערמייוו אש'וו.

שוואַלב, שוועלבעלע, לאַסטעווקע, ז לאַסטאָטשקע : פֿענצטערשעלב, קוימענשוואַלב, ברעגשוואַלב, נאַכטשעלב, טורעמשאלב, סטעפּשוואַלב, יִםשהאָלב אאַז“וו.

פֿינק, ז זיאַבליק : באַרגפֿינק, שנייפֿיוק, דאָזפֿינק, האָלדפֿינק אאַז“ר : שטיגלע, מר לע, ציזיק, ז צעיק, טשיזשיק, טשיזשליק, שטשיזליק, עלעגאַנט, פֿראַנט : שפּערל , האָרך ביי(טשיק) : היימש שפּערל, שטובשפּערל : פֿעלדשפּערל, שטינשפּערל אאַז“ר : ווערגער, טיראַן : בויממשעלע, פּיקמײַזעלע : גימפּל, שניערל : סילוויע, גראָזמוק : אי וועלע, אָריאָל(ש, פּיראָל : ציטערעקל : קרייצששבל : ציטרע - פֿויגל : רויטהעלדזל : שלומפּערל : זיזיביי, בלויפֿויגל, ז סיניצע, ז סיקאָרקע, ז בלוימײַזע : לאַטעקל : קראָ(ע), האָב, האָראָנע, האָפּע, קאַניע : זאָטקראָ, תּבואה-קראָ, גראַק : באַרגקאָ, דוילע, גאַרע : שטינקראָ : סאָראָקע, שלאַסטער נר-) : סאָי קע : קאַרפּע : קערדבעסער : בושל, שטערך, שטאָרך, ברק, בושעליכע, בוטשאַן, באָטע, באָציאָ : זשוראַר(ליע), גאָרער, זאַרער : צאַפּליע, טשפּליע, רעגער, ווידהאָפּ : פֿשכאַפּער : שנעפּ : וואַלדשנעפּ : זומפּשנעפּ, בעקאַס : קרויאנעפּ אאַז'ר : קיבעץ, פּידעץ, גרודו : זומפּלויפֿער : לאַרך, ז לערכע : האָלדלאַרך, פֿעלדלאַרך, אוּיערלאַרך אאַז'וו : טרילערל , פֿעלדטרילערל, בוימטרילערל, טשבאַטע טרילערל : דרעסלער, דראָסל : זינגדרעסלער, שוואַרצער דרעסלער, הבינדרעסלער, פֿײַדרעסלער אאַז“וו : גאַכטישל, סאָלאָוויי : לויבפֿייגעלע, לויבזיטער, מאַליאַרקע : קאַנאַריק : קאַמענקע : קוקאַווקע, קוקו, זאַזוליע : דודל-פֿויגל.

נרויבפֿיגל) אָדלער : פֿיעדלער, סטעפּאָדלער : נטשדלער, ביינברעכער : קיניר אָדלער אאַז“ר : בוסאַר : לאָנקע-בוסאַר, אָדלערדביסאַר אאַז“ר : גײַער, קאָרשע : הר גיִער, איער-גײַער, הינער-גײַער אאַז“וו : ריף,


Page 262

247

ז האַביכט, האָפֿיכט, עווש : אַמשל, אַמסיל קוראָלאַפּניק, אַחמס : שפּאַרבער, יאַסטרעב, יאַסטער: נאַכטשפּאַרבער. וואַכטלשפּאַרבער, הינערשפּאַרבער אאַז'ר : פֿאַלק : בוימפֿאַלק, טורעמפֿאַלק, איידלפֿאַלק, טויבפֿאַלק, וואַכטלפֿאַלק אאַז'ר : ווערגפֿאַלק, באַלאַבאַן, גאַלאַש : סאָווע, אײַל, ז אײַלע, פּוהאַטש : שטאָקאײַל : שלייער-סאָווע, זומפּסאָווע, נאַכטסאָווע אאַז“ר : שוליק : רויטפֿיסל : מויזדפֿרעסער : בינעדפֿרעסער : פֿליכאַפּער : אויסטערפֿישער, אויסטער-פֿשגער : פֿשפֿרעסער, אָלך : ריניד, פּעליקאַן.

נפֿאַשיידענע פֿייגל) פּיקהאָלץ : ווײַסער פּיקהאָלץ, שוואַרצער פּיקהאָלץ, בונטער פּיקהאָלץ אאַזיוו : פּיקער : קלײַבער : פּאָפּוגײַ, פאַפּוגע. פאַלע : אַראַ : אַראַראַ : פּאַראַקיט : קאַיִק : האָכטל : אכטל-קיניג, קרעקס : האַלקע, האָלקע : הענפֿל , קאָנאָפּלינגל : בלויערל : עקבלויערל , הויבבלויערל , טענעך בלויערל אאַז“ר : אַמער , ציפּע : צוימאַמער, גרויאַמער, שנייאַמער אאַזיוו : גאָרטדפֿויגל , אָרטאָלאַן. אָרסיאַנקע : שוואַרצחנעווקע, טשערנושקע : קויצל , סיש : טשעטשיק : פֿליגך פֿײַפֿער : וואַלדפֿײַפֿער : רעפֿיִפֿער, רעזשאַנקע : שפּאָטפֿויגל, שפּעטערל : פּינגווין : וואַסער - לויפֿער : האָסער - טרעטער : יִםטוקער : יִם-פּאָפּוגײַ, פּאָפּוגײַ-טוקער : שטורעםפֿויגל , שטורעם-טוקער: שטרויס, שטרויספֿויגל , מַת-הנענה : אַפֿריקאַנער שטרויס : נאַנדו : עמו : קיווי : קאַזואַר : איביס : נדעדדפֿויגל : קאַקאַדו : אַלבאַטראָס : דרייהעלדזל : זײַדנעק : פֿיִערעקל : ררטעקל : גאָלדעקל : רויטקעפּל : רויטלײַבל , מאַלינאָווקע : קרייצששבל , צלםשנאָבל : ווײַסברעם : בוימלויפֿער : ווײַנשלפֿויגל : בלומעדפֿויגל, קאָליברי, קאַליבער : קנאַקניסל : שפּינדריידלער : שטיינראַלקער : שנײַדער-פֿויגל : זומערשנײַדערל : ברער לויפֿער : זאַמדפֿויגל , זאַמדערל : אַלקע : וויי, מאה : ווײַסע וויי, רויטע וויי: רעגער :

אוּהו : פֿילע : פּיר: קשעק : קאָרמאָרשט, באַקלאַן : פֿלאַמיהאָ : ענאַנטע : קאַפּרע : קאָנדאָר.

נלעגענדאַרשע פֿייגל) פֿעניקס, נִרוקני, וע, שנטעקלער, בראשית-פֿויגל. קדמרפֿויר, ז אוּרפֿויגל, אַרכעאָפּטעריקס : פּיפּער-פֿויגל.

הימשע (פֿאַרהיימישטע, שטוביקע, געשטוביקטע) נִעלקיים : דאָד(געוויקסך)עסנדיקע נִעלחיים, פֿלשעסנדיקע נִעלקיים : מעלה-ורהדיקע נִעלקיים, איבערקײַערס : אַלצפֿרעסערס, אָמניוואַרן : הויל-(פּוסט-) האָרנדיקע נִעלקיים אאַז“ר —זאָאָלאָע 46- , לאַסט-נִעליאָיים — פֿעחודוואָנן 173 .

פֿיך, ז פֿי: הויופֿיך, אַרבעטפֿיך, האָרופֿיך, נגח, רינד, רינדפֿיך, יונגפֿיך, קליינפֿיך, מילכפֿיך : בהמה, (בהמש נסה : בידלע, י סקאָטעע, שטומע צונג, מורע : לאָבאַטע, שטע : נאָלה נמאָגערע בהמה) .

קו, בהמה, שטוביקע קו, קו אויף פּאַשע, קעלבקו, מילכקו : יאַלעווע קו, יאַלעווקע, יאַלאָוועץ : טעלעצע, קיִעלע, פּערוועסקע : אָלדעניקו, האָלענדער קו אאַזיוו : קאַלב, קעלבל, זויגקאַלב : אָדפּקועה, היח אָך בקיע, בעמבעקוע, נאָה : אָקס, עקסל, ביק, בײַק, וואַלאָי, בוהײַ, בול נ—) : שפּאַנאָקס, יאָכאָקס, לאַסטאָקס : שטאָפּאָקס : שטידאָקס, שטיהאָקס : בופֿלאָקס, פּופֿלאָקס, פּופֿלאָקס, בופֿל : אויעראָקס, וויזלטיר, בלאָ, וויזענט, זשובער : גרונצאָקס : שעפּסאָקס : מוסקוסאָקס : זעבו : שק : וואַסעראָקס, נילפֿערד, היפּאָפּאָטאַם, ז בעהעמאָט : שור המזיק, מר המוּעד : שור האָר.

שעפּס, שף, יונאָף, לאַם, לעמעלע : באַראעפּס, פֿעלדזנבעראעפּס : מעדינאָשעפּס, מעדינאָס : דויסהאָרן : ציג, קאָזע, ציגעלע, ציקעלע : סאַרנע, סערנע, געמזע : זעמשציג, שאַמואַ : קעמלציג, שאַרע-ציג : קאַשמיר-ציג : בערגציג : לאַמע : אַלפּאַקאַ : בעשד-ציג: באָק, טריק: ציעבאָק, צאַפּ,


Page 263

י קאָזיאָל , האָפֿבאָק, ווידער, באַראַן : האָלדבאָק : שטיינבאָק, איבעקס.

חייר, דבֿרשחר, שווײַן, קוויטש, קוויטשער, „דאָס וואָס קוויטשעט“ : חזירטע, חזיר-מוטער, ליאָכע : שטוביקער חזיר, יאָרקשירער מזיר, בערקשירער חזיר אאַז“ר : וואַלד-חזיר, ווילדער חזיר, קאַבאַן, וואַפּער, וויפּער, וויעפּער, ז עבער, י וויעפּש : האָרדאַזיר : בער-אָזיר : נםשויר : פּעקאַרי : באַרסוק.

אייל : חמור : לאַסטאייול, חמור למשא : יונגאיייל : אייזלטע, ז אייזעלע : שטוביקער אייול , וואַלדאייול , מוילאעל , אַזיאַטישער אעל, נובי(שער אייזל : אַפֿריקאַנער אייזל , זעברע : קולאַן, דזשיגיטײַ : קיאַוג : אָנאַגער : קעמל, ז ווערבליוד : איינהויקערדיקער קעמל , רײַטקעמל , דראָמעדער : צוויהויקערדיקער קעמל : וויקונאַ : פֿערד — פֿערראידיואָין 73 1 .

הירש, הערש : אינד, הינד, ז אינדין, ז הירשקו : דאַמהירש, רעהירש, רעבאָק, אי דעלער הירש, רויטהירש : אָפֿונדיקער הירש, רעניפֿער : פּאָלאַרהירש : שפּרינגהירש : גאַועל , אַלשזעל : גנו : נאָזהאָרן, רינאָצעראָס : אינדישער נאָזהאָרן, אַפֿריקאַנער נאָזהאָרן : לאָש, לאָס, עלק, ז איילנטיר : אַנטילאָפּ : עלאַן : קלינבאָק : טאַפּיר : אינדישער טאַפּיר, אַמערי קאַנער טאַפּיר : זשיראַף.

געווילד, ווילדראַרג, ווילדפּרעט נר-) : חיה, ז טיר, ז ברוט, בעסטיע : בייזע חיה, חיה רעה, ווילדע אַיה, רויבשיה, פֿאַרצוקשיה.

ומשאָחה הינט) הונט, קלב ל“ר כּלבים, י האָבאַקע : נקק סאַהאַן, סמוריאַן : - פּיעס, י פּיאָס, בריטאַן : צויג, הינטיכע, סוקע : !מינים) שטוביקער הונט, הויפֿהווט, קייטהונט, וואַכהונט, שליטנהונט : שפּילהינטל , שויסהינטל , צוציק, טעטשקע, פּאָפּי נאַ-) : מצריםהתט נהונט וואָס בילט ניט) : לאָקערהונט, לויערהונט, שפּירהונט, בלוטהונט, פּאָליציי הונט : יעגערהונט, געיעגהונט, ז יאַגדהונט : פּאָינטער, סעטער : שעפֿערהונט, האָפֿהונט,

שעפּסנהונט, האָפֿשטאַלהונט, דײַטששער האָפֿהונט : דאָג, דײַטשישער דאָג : סאַנבערנאַר, סבערנאַרדינער, סענט-בערנאַרדער הונט : בולדאָג : עטלישער בולדאָג : פּודל , טאַקסע, דינאָ, מאָפּס : טעריער, דאַקסטעריער, ערדייל-טעריער : פֿאָקס, פֿאָקסטעריער, לעררעטקע : וואַכטלהונט, ספּאַניעל : שפּץ : כאַרט, כאָרט, ווינטהונט : פּרייריהונט : ניר פֿאַונדלענדער הונט, וואַסערהונט, וואַסער קריכער, שווימער : עסקימאָסישער הונט, פּאָלאַרהונט : אויסטראַליער מלדהונט : קיניג קאַרלס הינטל , לייבהונט : רוסשער (סיבירער) וואָלפֿהונט, היענע-הונט, הירשהונט : שאַקאַל.

פֿוקס, פֿוקסיכע : רויטער פֿוקס, זילבערפֿוקס : ווײַסער פֿוקס, פּאָלאַרפֿוקס : קאַרער גאַן : וואָלף, מב וועלוול , האָלפֿיכע : בילוואָלף, פּרייריוואָלף, אייראָפּעשער האָלף : אינדישער וואָלף, קאָלזין : זעברעראָלף.

נמשאָחה קעץ) קאַץ, קעצל, קאָטינקע, קאָט, קאָטער : שויסקעצל : שטוביקע קאַץ : אַעאָרע-קאַץ : ווילדע קאַץ, ווילדקאַץ, וואַלדקאַץ, ריש : פּיזעמקאַץ : וויולקאַץ, דעלונדונג : ציבעטקאַץ, טיגערקאַץ, סערראַל : פּאַנטער קאַץ, פּאַרדלקאַץ, אָצעלאָט : אַפֿריקשער קאַץ, בולאַנער קאַץ, גענעט, לוקס, מאַרגע. באַלו.

לייב, מב לייבש, לייביכע, לייבינסע : יונגלייב נייד) .

טיגער, יאַראַר : פּומע, קוגואַר : פּאַנטער(ע), באַרס : לעמפּערט, ז לעאָפּאַרד : שניילעמפּערט : קינירטיגער, טורקעסטאַנער טיגער.

היענע: געפּאַסיקטע (געשטרײַפֿטע) היענע: געפֿלעקטע היענע, טיגערוואָלף : ברערהיענע, בײַברעגיקע היענע : ערדראָלף, פּראָטעל.

בער, רב בערל : ברוינער בער : וויִסער בער, אײַזבער, פּאָלאַרבער : מויער בער, זילבערנער בער, דעליבער : שהאָרצער


Page 264

בער, שוואַרצמער, באַריבאַל : קאַווקאַזער בער .

ננאָגערס) מויז, מײַזל , מיאוסקייט, ראַץ, י ראַט, פּאַצוק, שטשור, שטשער, שטשאָר : שוביקע מויז, פֿעלדמויז, וואַלדמויז, עסערמויז, וואַנדערמוין : סיבירער מויז, לעמיט : עגיפּטישע מויז, פרעהס מויז, איכניימאָן : בלינדמויז, קוילמויז, שפּרינגמויז, שטיצמוין : בושמויו, בײַטלמויו : ליולמויז.

וועווערקע, וועווריק, י וועריאָרקע : פֿלי וועווערקע : פּריירי-וועווערקע : פֿיי, האַרמל , האָרמעלע, ז הערמעלין, ז גאָרנאָסטײַ, ז גראָנאָסטײַ : זיסעלע, זיסלמויו, סוסליק, ערדוועווערקע : האַמסטער : פֿײַפֿער, מערמל , ז מורמלטיר, בײַבאַק, סורקע : וועווערקעמויז : שלאָפֿמויז, פּעפֿער, אַלפּדפּעפֿער, פֿייזיבאָלאָפֿער.

האָי, ז זײַעץ, זײַטשיק : האָייכע : ערדהאָן : אַלפּנהאָז, שנייהאָן : ווײַסער האָז, דויער האָז, ברוינער האָז, שפּרינגהאָו.

קיניגל , ז קוניקל , ז קראָליק, ז קרוליק : פֿעלדודקיניגל, ווילד-קיניגל, וואַלד-קיניגל , זילבער-קיניגל , האַרמל-קיניגל : פֿראַנצייזיש, ענגליש, פֿלאַנדריש, בעלגיש, בלוי ווינער, אַנגאָרער אאַזיוו קיניגל : צוים-קיניגל , ווינטערקיניגל.

מינק : ביבער ז באָבער : פּיזעם, ז וועכעכאָליע, מאָסקרעט נ—) : שאָפּ, שופּ, י יענאָט, ראַקון נאַ-ז.

נמשאָחה מאַרדערס) מאַרדערי: שטוביקער מאַרדער, וואַלדמאַרדער, שטיינמאַרדער : וואַסער-מאַרדער, ווידרע : טײַסהונט, יִם-פֿוקס : אָטער : פֿישאָטער, נטשטער : וויזעלע : שניוויזעלע, פּרעט-וויזעלע : טכויר, שעשקע, ז אילטיש, ז אילטיס, נאַ-) סקונק, סקאָנק.

פֿלעדערמויז : נאַכטפֿלעדערמוע, אָוונטפֿלעדערמויז : וואַמפּיר-פֿלעדערמויו : פֿליגלהונט, פֿלעדערהונט, קאַלאָנג : פּאָדקעווע-נאָז :

אויער-פֿלעדערמויז, גרויסאויער : יִם-פֿלער דערמויו.

נאינסעקטן-פֿרעסערס) שפּיצמויז, גרער בער(מויז) , גראָבמוין : מולטוואָרעם, ז מוילוואָרף, קרעט, קראָט, קריט : שטעכלער, נאָדלער, איזשק(שטעכאַק) , ז שוש, ז יאָמק, ז איגל, שטעכל-חזיר : סויבל : טאַקס, דאַקס, באַרסוק : שטינקטאַקס, טעלעדו : געע, נאָרקע : מוראַשקע-פֿרעסער.

העלפֿאַנד, העלפֿאַנט : אינדישער העלפֿאַנד, אַפֿריקאַנער העלפֿאַנד : מאַמאָנט, דינאָטעריום, מאַסטאָדאָ.

מאַלפּע, בוושן, בוושנע, י אָבעזיאַנע, ז אַף, מאָנקי נאַ-) : ברייטנעזיקע, שמאָלנעזיקע, הינטקעפּיקע, מענטשנדיקע מאַלפּעס : אָראַר אוטאַנג, וואַלדמענטש : שימפּאַנזע, גאָרילע, גיבאָן : פּאַריאַן, באַבון : מאַנדריל , גרינע יִםקאַץ : שרײַער, שרײַמאַלפּע : משאָט, מאַקאַקאָ, קאַפּוצינער מאַלפּע, באַרבאַרימאַלפּע, אראײַ : מאַקי, לעמור, מאַקי דער ניט-עטער.

נבײַטלדיקע נִעליאַיים) קענגערו, קענר רו, ענטלנאָו, אָפּאָס, דידעלף : בײַטלדיקער שטשור, בײַטלשטשור : יעכידנע.

נצאָנאָרעמע נִעליאַיים) פֿויליאַק, ז פֿוילטיר : דרײַפֿיטערדיקער פֿוילער : מוראַשקעבער, יורומי : פּאַנצערניק, פּאַנצלער : ענטלשנאָבלער : מוראַשקשנאָדלער.

נפּלעטרעפֿיסיקע נִעליאָיים) נטזונט, פֿשהונט, פֿאָקע : יִם-פֿערד : נרקו, יִטשקס, האָלראָס, ראָומאַרינ(ע), מאָרזש : קאָטיק : יִם-העלפֿאַנד, יִם-ליב, יִם-בער, יִם-פּאָטער, יִם-לעמפּערט, יִם-ביבער אאַו“ר.

נוואַלפֿישדיקע נִעליחיים, וואַסערוי גערס) וואַלפֿיש, ז קיט : נסדיו, בלויער וואַלפֿיש : איינהאָרן-וואַלפֿיש, נאַרמאַל : פּאָלאַר וואַלפֿיש, אײַיברעכער : פּאָטראַל, דעלפֿע, קאַשעלאָט.

פֿראַן : נקינדערי-) בוטשן, בוטען, דע שטוב

ברענט : די שוואַלבן האָבן דאָס מית-

202


Page 265

7 4 2—ע 2

המיקדש געלאָק (את די שפּינען האָבן פֿײַער געטראָגח : באָטשן, באָטשן, האָ-גאַ-ש.

שפּר : בעסער פֿון אַ גוטער קו די שרינע איידער פֿון אַ מאָגערער די ברוסט : בעסער צריי בהמות (קי) איידער איין ציג : קלזמן די בהמה לאָזט זיך מעלקן פֿירט מען זי ניט צום שוחט : וואָס קומט אַרויס פֿון דער עטער קו וואָס גיט אַ סך מילך, אַן זי שלאָגט דערנאָך דאָס שעפֿל אַרויס : וויי דער בהמה, וואָס נאָר בשעתן פגרן אין זי אַ בהמה נווען מען קוילעט זי בלויז צוליב דער פֿעל) : אַן דער שעפּס הערט „אָעון צור“ זינגען און דאָס קאַלב „אַקדמות“ זאָגן מעג מען זייער פֿלייש אַוועקוואַרפֿן : פֿון אַ קאַרגן גאָיר און פֿון אַ פֿעטן באָק געניסט מען ערשט נאָכן טויט : דו באָק, יאָ דו ביסט הייליק, אָבער וואָס שטינקסטו אַזוי? : קוף בהמה לשאָיטה : ניטאָ אַזוי אָרעם ווי אַ הונט און אַזוי רײַך ווי אַ חזיר : ווו הינט בילן, דאָרט וווינען מענטע (דאָרט אין אַ מישב) : אַן אַ הונט בילט זאָל מען אַרויסגיין זען : כּלבים בוכיםימלאך-האָוות אָא לעיר, כּלבים מקחקים—אלןהו הנביא באָ לעיר : אַלע הינט און אַלע יוונים האָבן אק אָנים : פֿון אַ הונט קען מען אַפֿילו קיין מטן פּעלץ ניט מאַכן : אַ הונט גייט מען אויס דעם וועג : מיטן בעסטן הונט אין ניט מט קע עסקים צו האָבן : עס אין ניטאָ קיין מטער הונט : אַ הונט בלײַבט אַ הונט : ווען אין בײַ אַ הונט אַ נום-טוב? ווען מען צעברעכט אים אַ פֿוס : אַ קאַץ אין אַ ננב (אַ מזיק) : פֿאַר אַ קאַץ קען מען זיך ניט באַהאַלטן : אַ קאַץ זאָל האָבן פֿליגל, וואָלט זי אַלע פֿייגעלעך אין דער לופֿט אויסגעהאָרע : אַ מויו איו אַ גנב : ניט די מוין אין דער ננב, נאָר די לאָך אין דער ננב : אַ וואָרעם אין אַ גנב : אויף אַ שלאַנג טאָר מען קק רחאָנות ניט האָבן : אַ דאַנק דיר, גאָט, פֿאַר דײַנע ברואים ! : איבער אַ האָן מיט אַ הת אין אָרוב געוואָרן אַ שטאָט : דער מענטש זינדיקט ק דער האָן ווערט די כּאָרה : אַ שנדן וואָס הערט די מוילה זאָל מען אַרויס-

טרײַבן פֿון דער קהילה : ניט פֿע בלאָע דך ווערט דער אינדיק פֿעט.

זען אויך : זאָאָלאָיע 248, מעליאָיהאָדעשיע אפּ.

248 . נִעליחיים-האָדעוואַניע ם ן שטוביקונג (פֿאַרהיימש, שטובוט) (פֿע נִעלי-אַיים): האָדעעניע, האָדיוולע, ציִווג, אויפֿציִונג, ז צוכט, ז ציכטונג : בהמות-(פֿירס האָדעוואַניע, בהמות-(אויפֿ)ציִונג, ז בהמותצוכט, ז בהמות-ציכטונג : חןיריםשאָדעראַניע, חןיריםשיִונג אאַז“וו : עופֿותזאָדערשיע, עופֿותשיִוט אאַז'ר : פֿויגל-האָדעהאָניע, פֿרלציִווג אאַזיר : טויבדהאָדעראַניע, טויבעיִוע אאַזיר : פֿמאָדעאניע, פֿישיִוט אאַז'ר : בינעחאָדעראַניע, בינעדציִוט אאַז'וו : זײַך ציִווג, זײַדווערעם-קולטור, סעריקולטור : פֿערדאָדעראַניע, פֿערדדציִונג אאַז“ר : דרעסירוט, טרעסירוע, טרענירוט : פּאָרוע, קריי צונג, בריִוט, מעטיואַציע, פּאַהאָמיע : זאָאָטעכניק : טרעמאַטאָלאָמע.

פֿיכרירטשפֿט : מילכררטשפֿט, מילכערײַ : בינעדווירטשפֿט, בינערײַ : פֿויגלערײַ אאַזיר : פֿיכפֿאַרם, פֿיכפֿערמע : מילכפֿאַרם, מילכפֿערמע : מילכיקערײַ, מעלקערײַ, פּאַכט, ז פּאַקט, ז מלעטשרניע, דירי ו—) : קעזקאָכערײַ, קעוערײַ : עופֿות-פֿאַרם, עופֿוּתפֿערמע, טשיקדפֿאַרם נ—) :

נבנננים) שטאַל, סאַרײַ, אָבאָרע, פֿערד(םשטאַל, י קאָניושנע, רעמיזע, סטשיע, סטייבל נאַ-) : אָגער-דעפּאָ : קושטאַל : חןיריםשטאַל, י כליער : שאָפֿשטאַל , שעפּסנשטאַל, פּראָפּוסניצע, קאָשאַרע, האָפֿגעהעפֿט : פּסאַרניע : הינערשטײַג, לאַקטע, הינערשטאַל , הינערהויז, קורניק, קאַטוך, קוטשע, קיטשע, עופֿותזויף : סעדעלע, מיד(ע)לע, האָדעלע, נאַסיעדלע, הינערשטאַנג: טויבנשלאַק, שלאַק, טויבנשטיבל, טויבנהיִזל , קאָלומבאַר(יום) : פֿויגלהוע. (פֿויגל)שטײַג, י קלעטקע, י קלאַטקע : נעמט,


Page 266

248—249

פֿויגלנעסט, שוואַלבננעסט אאַז“וו : נידאָלאָגיע : לייבנגרוב, בערלאָגע, געלעגער , ווינטער-נאָרע. בינעונעסט , בינשטאָק, פּאַסינקע : דאַדאַןבינשטאָק, גלעזערנער בינשטאָק אאַז“יי : מאַטקע-קעמערל , האָניק-קעמערל , האָניקשטאָק : וואַקסקעמערל : האָניקשויבן, האָניקשײַבלעך : האָניקסאָט, בינרעבס : פּלאַסטרע : מוראַשניק, מערעטשניק, ז מוראַווייניק, מורעער קע-נעסט, מורעשקע-בערגל : לייקע נאין מורעשניק) : מויז(נ)לאָך, מײַזנלאָך, מולטוואָרעם-לאָך, ז מוילוואָרפֿלאָך : וויוואַר(יום) : זאָאָלאָגישער גאָרטן, ז טירגאָרטן, זאָאָפּאַרק, זאָאָ, זו נאַ-) : מענאַזשעריע, ז זווערינעץ : טעראַר(יום) : אַקוואַר(יום).

נמכשירים) בריאויוון, ברימאַשין, אינקובאַטאָר : מעלקמאַשין, מעלקרערל , מילדשפּציִער : סעפּאַראַטאָר : מאַסליאַנקע, מאַסניצע, קאַלאַטויקע, בויקע, קאַדושקע, פּוטערפּרעס, פּוטערקע : מילכמעסטער, לאַקטאָמעטער : מעלקשעפֿל , מילכעמער, מילכקאַן, פּידשאָפּיק, דויניצע, דוניצע, דאָיאָנקע : מעלקבענקל : קעזפּרעסל , קעזזעקל , קעזיק.

האָדעווער , ציִער, אויפֿציִער, ז צוכטער, ז ציכטלער : בהמות-(פֿיך-)האָדערער, בהמותציִער, ז בהמות-צוכטער, ז בהמות-ציכטלער : שעפּסן-האָדעווער, שעפּסדציִער אאַו“ר : חנירים-האָדעווער, חנירים-ציִער אאַז“ר : חוירניק : טויבן-האָדערער, טויבדציִער אאַו“ר : טויבע(נע)ר : עופֿות-האָדערער, עופֿות-ציִער אאַן“ר : עופֿענער, בריִער, קורניק : בינעך האָדעווער, בינעדציִער אאַז“ר, בינער, י פּאַסיטשניק : טרענירער , צוימער : אָקסן-צוימער, לייבדצוימער : (פֿאַר)שטוביקער, (פֿאַר)היימישער : זאָאָטעכניקער.

פאַסטוך, הערט נאַר-) , ז הירט, ז שעפֿער : פּאַסטוכערין, פּאַסטושקע, ז שעפֿערע : טשערעדניק, טשאַבאַן : קיפּאַסטוך , ציגדפּאַסטוך, חוירים-פּאַסטוך אאַן“וו : פֿיך-פֿיטערער : פֿיכטרײַבער, קאַובאָי נאַ-) : שעפּסן-שערער.

אַרענדאַטאָר, (שרענדאַר, אַרענדאַר-

שטשיק, חוכר , אָוכסן, פּאַכטער, פּאַקטער,

פּאַכטשאַש, מילקפּאַכטער, שווײַגער, מילכ-

מאַן, מילכיקער.

וו ן נאַרבעט-פּראָצעסן) (פֿאַחשטוביקן, (פֿאַר)היימיש, ז דאָמעסטיקירן, ז ציכטן : פּלאָ-

דישען, פּלאָדיען, פּלאָדעווען: נהינער) בריִען,

זעצן : פּאָרן, פּאָליעווען, צולאָזן, קרייצן :

האָדערען, ציִען, ארפֿציִע, מנדל זע, אויפֿ-

ברענגען : האַמעווען, צוימען, צאַמען : דרע-

סירן, (אײַטטרעסירן, טרענית : אויספֿאָרן,

אײַנרײַטן, אוי-רײַטן, אײַנברעכן : פֿיטערן,

פּאַשען, שטאָפּן אאַן“וו — 2-8 : מעלקן, אויס-

מעלקן : אָפּשמאַנטן : (אויס)שלאָגן פּוטער.

שפּר : עס קען זע אַן ערלעכער שענקער און אַ שעפֿער אַ ננב.

זען אויך : זאָאָלאָגיע 246, מעליסיים ז.2

249. באָטאַניק , וועגעטאַציע

ס ן באָטאַניק, פּאַלעאָבאָטאַניק : מיטאָלאָגיע : געוויקסאָנאַטאָמיע, פֿיטאָטאָמיע : גע-

וויקסדפֿיזיאָלאָגיע : פֿיטאָביאָלאָגיע, פֿיטאָ-

כעמיע : עקאָלאָגיע, פֿיטאָגעאָגראַפֿיע :

פֿיטאָפּאַלעאָנטאָלאָגיע, פֿיטאָפּאַטאָלאָגיע :

פּאָמאָלאָגיע, אַלגאָלאָגיע, פֿונגאָלאָגיע אאַז“ר :

באָטאַנאָגראַפֿיע, פֿיטאָגראַפֿיע, אַלגאָגראַפֿיע

אאַו“ר : פֿיטאָנאָמיע, טאַקסאָנאָמיע, סיסטע-

מאָטיק.

באָטאַניקער, פֿיטאָלאָג, אַלואָלאָג אש'מ. נקעמערל) זאָמען- (יוימען-, זריעה-)קע-

מערל , ז צעל : ספּאָרע : נקעמערל-געבוק

קעמערל-זאַפֿט, ואָמענהײַטל , זאָמען-קאַפּסל,

זאָמעןשאָלעכץ : זאָמענשילדל , זאָמענשופּע-

לע : זאָמענקאַרב, זאָמענשנאַר , זאָמענשראַם :

זאָמענמויל : זאָמענאייעלע : פראָטאָפּלאַזמע,

קערן, יאָדער : זאָמעדגעבוירלינג, עמבריאָן,

ז עמבריאָ : עמבריאָדועקעלע, זאָמענועקעלע,

ספּערמאַטאָפֿאָר : כראָמאַטע : כראָמאָזאָם :

כלאָראָפֿיל-גרײַפּעלעך : ציטאָלאָגיע.

204


Page 267

49 2

ממש, גשפּחרשע : וואָרצל : זאַנגוואָרצל, ציבעלע-האָרעל , רויראָרצל אאַזיר : הויפּטוואָרצל, צושבהאָרצל : זײַטוואָרצל, בײַהאָרצל, ז נעבנוואָרצל : אייבערוואָרצל, אָטעם-וואָרצל , לופֿטראָרצל : וראָרצל-פֿאָרעם) שפּינדלדיקע, ריבנדיקע, פֿאָדעמדיקע, באָרדיקע, אַקסיקע, בינטלדיקע. רעטעכדיקע, צעצווײַגטע וואָרצלען : וואָרצל-סיסטעם : נטיילן וואָרצל) געפֿעסבינטל, דורכפֿיר - געפֿעס, זויגטייל , דורכפֿירטייל, האָקסנדיקער טייל : וואָרצלשטעג, וואָרצלפֿיסל , וואָרצלקנײַלעכל : וואָרצלהיטעלע, וואָרצלהײַבל : וואָרצלציכל , האָרצלהײַטל , האָרעל-קאָרע. וואָרצלהערל . וואָרצל-פֿעדעם : וואָרצלפֿרוכט . וואָרצלדרוק.

שטענגל : בלומאָטענגל, באָבשטענגל . אָשטענגל אאַו'ר : גלײַכשטייענדיק שטענגל , קנוילשטענגל : וויקלשטענגל , וויקעלע : קריכיק שטענגל, קלעטעקטענגל , רינשטענגל , מנטשטענגל , האָלציק שטענגל , אונטערערדש שטענגל : זאַנג : שטרוי, שטאָפּסל , סטערנ(י)ע : צווײַג : לאָרבערצווײַג, איילבערטצרײַג אאַז“וו : ווײַנצרײַג, הענגל : יעלניק, לאָזע : ראָקיטע, פֿרענדזל , ביִטע, קעצעלעך, טשעפּקע : איידלצרײַג, שטילצרײַג, אָפּפֿירצרײַג, אָפּלייגער : ארסלרפֿער, סטאָלאָן, ז ושרצל-ראַנקע : אויסגעצויגענער, געקירצטער אויסלויפֿער : רוט, ריטל : הושענא-ריטל, ווערבעריטל, ערמה-ריטל : קייטלרוט, שפּראָצריטל : פּרוטיע, פּרוטקע : ז ראָזגע : וויצע, וויצקע, וויטשע, וויטשקע : כראָסט ופֿאַרדאַרטע צווײַש : אָקוליר-אייגל, שטענגלקנויל , קרוין, קריינדל, צונגקריינדל : שטאַם : שטאַמבינטל, קאָרטש, גלאָמפּ, קאַרפּע, שטומפּ, קלאָמב, קנאָט, פּיען, פּעניע, פּעניק, פּעניאָק, פּניאָק : סוק, סענק : ציבעלע-טעצל, ציבעלע, טעצל, שעלכל.

קאָרע, באָרק, בערעסטע, באַסט, ביעל, ליקע, שטעכלקע, קאָריק, קאָרק : נטיילן קאָרע) קאָריקשיכט, קאָריקשכט : לוב, ליפּ : וווקסשיכט, קאַמביום: לובפֿעדעם, לובפֿיבער: הויט, הײַטל, עפּידערמיס : הילן, גילן : העמדל, שופּ(ל) , של, שאָלעכץ, שויט, סטרוקע, סטרוטשקע : הויטשטאָף, צעלולאָו.

האָלץ : קערנהאָלץ, זאַפֿטהאָלץ. האָלצלײַב, האָלצקערפּער, האָלצשטאָף : האָלצלײַב-פֿעדעם, האָלצפֿראַנדו, פֿיבער, ז האָלצפֿאַזער : געפֿעס- און פֿעדעם-בינטלעך : האָלצלײַב-געפֿעסן, זיפּטרײַבל , האָלצליִמ טרײַבל : אַרויפֿיקער, אַראָפּיקער שטאָם : האָלצמאַרך, האַרץ : יאָררינגען, האָלצריטען : האַרצשטראַלן, האָלצמאַרכשטראַלן : פֿליאַדרע.

בלאַט, בלעטל : בלעטער, געבלאַט : פֿרוכטבלאַט, ציבעלשבלאַט, לאָרבערבלאַט אאַז“ר : בלומענבלעטל, טייבלעטל אאַן“ר : בײַבלעטל, בײַבלומבלעטל , ביִוואָרצלדיק בלאַט, וואָרצלבלאַט, דעקבלאַט, דיקבלאַט : שטענגלבלאַט, הויכבלאַט : ציגנבלאַט : קרוינבלעטל, נעגעלע : וויקלבלעטל, בעכערלבלעטל , (בלעטעחראָועט(ש : בלאַטפּלעטל, ז פּלאַסטינקע : בלאַטפֿלאַך : בלאַטאָדער, בלאַטנערוו : מילכואַפֿט-אָדער : בלאַטבאַזיס, בלאַטווייכלײַב, בלאַטפּאַכווע, בלאַטשיידל : בלאַטשפּור, בלאַטשנאַר, בלאַטקאַרב, בלאַטשראַם, בלאַטלעפֿצל , בלאַטשפּעלטל , בלאַטמײַלכל : בלאַטשטיל , בלעטערפֿיסל.

נפֿאָרעם פֿון בלאַט) געפֿעדערט, גלאַטראַנדיק, געזעגט, געלאָפּעט, געטיילט, צעהאַקט, געציינדלט, געפֿינגערט, געדריטלט, געשטילט, געקאַרבט, פֿינגערדיק-געלאָפּעט, פֿינגערדיק-געטיילט, פֿינגערדיק-געהאַקט, פֿעדערדיק געלאָפּעט, פֿעדערדיק געטיילט, פֿעדערדיק געהאַקט, נאָדלדיק, לינעאַל , לאַנצעטיק, עליפּטיש (אָראַל), פֿיִליק, האַרצעדיק, נירנדיק, קײַלעכ(ד)יק, שילדיק, אָלעדיק,


Page 268

49 2

לירעדיק בלאַט : איינפֿאַך, צונויפֿגעשטעלט (צוזאַמענגעזעצט) בלאַט : אַנטקעגנשטעליק בלאַט, איבעראַנאַנדיק בלאַט, זיצנדיק בלאַט : בלעטעקטעלונג, בלעטער-לאַגע : בלעטערמאָזאַיק : בלעטער-סיסטעם, געבלעטער.

געבלום, געבלים, בעזעמל , לאָקנקרײַזל , קאָרבגעבלום, קעפּל-געבלום, הענגל-געבלום, מלדיק געבלום : בליִונג, קלייד , בלומענקלייד, פֿרוכטקלייד, געבלום - שירעם : בלומענאַק-.

קנאָספּ, קנאָפּ, אייגל , שפּראָצאייגל , בוטש : גערמע, ז קײַם : זוימערקנאָספּן : הוילע קנאָספּן, צוגעדעקטע קנאָספּן, אַנטקעגנדיקע קנאָספּן, ספּיראַלע קנאָספּן : בלאַט(בלעטער)קנאָספּן, פֿרוכטקנאָספּן, געמישטע קנאָספּן, אַרויסשפּראָץ-קנאָספּן, קנוילקנאָספּן, שפּיצקנאָספּן: קנאָספּנבלעטלעך, קנאָספּנשופּ, דעקשופּל , גריפֿל, מערזשל, פּעסטל : אונטערשטעליק פּעסטל, אייבערשטעליק פּעסטל : פּעסטלעײַלעכל : קניפּל , פֿרוכטקויפּל , ספּאָראַנדע, אָער(יום) : אונטערשטעליק, אייבערשטעליק, מיטלשטעליק פֿרוכטקניפּל : אייננעסטיק פֿרוכטקניפּל , צרישנקניפּל : איי, אייקעמערל : זוימעהאָרײַנשנג : בלומענשטויב, שטויבעלעך : ספּאָרן, ספּאָרנואַנגל : שטויבפֿעדעם : מענלעכע אָרשנען, אַנטערידיע : ווײַבלעכע אָרשנע, אַרכעשניע : שטויבגעפֿעס : שטויבזעקל, שטויבבײַטל , שטויבקושל : שטויבקשעלע, שטויבקעמערל, שטויבטרײַבל , פּוכערל, זוימעדטרעגער.

בליִונג : עפּל-בליִוט, אָראַנזבליִונג אאַז'ר : בליט, פּיפּקע, מיק, שפּראָץ, שפּראָצלינג, ערשטשפּהאָצל , פֿאָרשפּראָצל : פֿײַכטשפּראָצל , ראַסטקע : שפּראָצלזאַק, האָאָלעול , שפּראָצשייטל.

פֿרוכט, געפֿרוכט, בלאַטפֿרוכט : אָלאָסענע פֿרוכט : בעכערל , האָניק-בעכערל , בלומבעכערל , שטרבטרעגער : מיִלכל , פּיסקל : ליפּ, ליפּעלע : אייבערליפּ, אונטער-

ליפּ : צאַפּן, זויגצאַפּנדל, פּיִטום, נעקטאַרדרעל , בלומענטרײַבל : בלומענזאַפֿט. בלומעראָניק, נעקטאַר : פֿרוכטקערפּער, ווייכליִב : בלומענשיידל , שיידרענטל : פֿרוכט שטעקל , פֿרוכטפֿיסל , בלומענגקווייטנ)פֿיסל : פֿרוכטפֿלעכטל , קנײַלעכל , קריינדל : בלר מעחילע, וויקלזילע, בלומעהאָײַנהיל, וויקל-אײַנהיל , בלומעאָוירינגל : בלומענבעט, בלומענשויס, בלומענפֿײַל : בלומענשטאַנד, פֿרוכשטאַנד.

גערעב : פֿורעם-געוועב, אויסבילד-גש וועב , דורכפֿיתעוועב : מעכאַניש געוועב : שראָמיק גערעב : שטאַכעטך (פּאַליסאַדך, ראַטך)גערעב.

זוימע, זאָמע, זאָט, זריעה : גרויפּ, גרײַפּל, זערנע : זוימעך (זאָמעך, זריעה-)קערנער : י נאַסיניע נאַסעניע : לײַנזוימען, ליאַנע-זוימען, פֿלאַקסווימען, סימיע : ראַפּס, רעפּאַק, רעפּיי ניק : פּאַסטעך-בײַטל : זענעפֿטזוימען, טאַבעקזוימען אאַז'ר.

באַשטויבונג : אַליידבאַשטויבונג, אויטאָגאַמיע : פֿרעמד-באַשטויבונג, אַלאָשמיע : ווינטבאַשטויבונג, אַנעמאָפֿיליע : אעסעקטדבאַשטויבונג, ענטאָמאָפֿיליע : קרץ-בשטויבונג, קינסטלעכע באַשטויבונג, העליאָטראָפּיע : קאַפּריפֿיקאַציע.

נרעגעטאַציש בליִיִקייט, צײַטיקייט, ז רייפֿקייט אאַזחר — אַדי : בליִונג, שפּראָצונג, האָקסונג אאַז'ר : שפּראָץ, בלי, אויפֿבלי אאַז“וו — יי : קנאָספּונג : באַבלעטערונג : באַאָדערונג, אינערוואַציע : בלעטערשפּפֿאַל : געריקסך שלאָף : וועגעטאַציע, געריקסיקייט : געריקסך לעבן, ז פֿלאַנצדלעבן : בליִעכץ, בלשטאַנד, בליצײַט, צוויט : וווקס, אויפֿרוקס, אויסוווקס, אויסהאָקס, ווידערוווקס, ווידערוואַקס, זריסט: וועגעטאַטיווע פֿאַרמערונג.

עערקסדקראַנקיש בראַנד, שווער, דאָסט, שימל , פֿוילעכע : תּבֿוּאה-בראַנד, ברויטזשאַווער, ברויטראָסט אאַויוו : טרויבנ-

206


Page 269

טר. מעלטוי, וופּנטרבשמל : עפּל-פֿוילעכע, באַרנפּאַרך.

סיסטעמאַטיש אָפּטיילונג : אונטעראָפּטיילוט : קלאַס : מין : זגאַל, ז אַרט: משפּחה.

נאָפּטיילועעח בלומיקע געוויקסן, טאַלך פֿיק : אָנבלומיקע געוויקסן, פּטערידאָפֿיטן : זוימעדגעריקסן, ספּערמאַטאָפֿיטן : ספּאָרך געוויקסן, ברשפֿיטן.

נאונטעראָפּטיילונגח וואַסעררוּקסן, אַלע: שוועמלעך, פֿונגוסן : דעקזוימיקע (זוימעדפֿאַרדעקטע) געוויקסן, גימנאָספּערם : הוילזוימיקע (נאַקעטזוימיקע) געוויקסן, אַנהאָספּערם.

נקלאַסח איינטייליקע (איינזוימענטייליקע|א געוויקסן : צרייטייליקע (צרייזוימענטייליקע) געוויקסן : פֿר)עדערדיקע (ז פּאַפּאָראָטאַרטיקע) געוויקסן, ז פֿאַסעריקסן : מאָכן : קעסטל (שכטל) שטרר-געורקסן : באַקטער יעס : לישײַעס, פֿלעכע.

נמשחוש האָנענפֿוסיקע (שונקל) : נאַכטשטודיקע, מאַטל(קעבלומיקע (באָבגעוויקסן), קאָרבבלומיקע (קאָמפּאָויטן), קרייצגצלבלומיקע, שירעמבלומיקע, ליפּנבלומיקע (לאַביאַטן), רויזנבלומיקע, פֿײַלכנדיקע, ווײַנשטאָקעדיקע, תּבואהדיקע (שטרוי גראָז), ישעדעדיקע, דיקבלעטערדיקע, ליִנענדיקע, אָנטשעפּיקע אאַז“ר : אַמאַרילך געוויקסן, איריס-געוויקסן, אַמאַרשט-געוויקסן, אָרכידעשגעוויקסן, פּרימל-געריקסן, ליליעגערקק, אייביקגרגעריקסן, בעכער-געוויקסן, ברוינוואָרץ-געריקסן, עריקע-געוייקסן, מעלדע -געוויקסן, קאַנאַביס -געוויקסן, קירבעס-געוויקסן, מאָנגעריקסן, דרייגעריקסן אש'וו.

נמשאָחות ביימעח איילבירטנדיקע, אולמענדיקע, שאַקאַרדדגעריקסן, באַרבאַריסנדיקע, בערשזנדיקע, בוקענע, אַדדביימיקע, צישלעטערדיקע, האַרטפּרענטיקע, הושענהביעריקע, זומאָייגלדיקע, ליידנדיקע,

נאָדלבוימיקע, סטעפּנדיקע, עפּלבוימיקע, פֿוילבוימיקע, פֿערדקאַשטדגעוויקסן, קליאָנער דיקע, שטיינברעכעדיקע, שפּינדלבוימיקע האָז'מ.

נמשאָחות שוועמלעך) עסעריקע (ז עסבאַרע) שוועמלעך, שסטראָמיצעק : גיפֿטיקע שוועמלעך, באַסידשמיצעטן : ראָצ(מעלטוי)שרעמלעך, סאַמאָפֿיטן : פּאַראַזיטשוועמלער, פּאַראַזיק : זעשרעמלעך, אַסקאָמיצעטן : אַלעשרעמלעך, פֿיקאָמיצעטן : הייוונשוועמלעך, רער-רעמלעך, פּלעטלדיקע שוועמלעך, בערשטלשרעמלעך, האָסערשראָמיקע שוועמלעך אאַז“מ.

נהימשע סיסטעמאַטיק) בלומגעריקמ. ציבעלע-געוויקס : שטויבבלום, פּעסטלבלום : טרײַבלבלום, סימעטרשע בלום, אומרעגלמעסיקע בלום : איבערפּעסטלדיקע, אַרומפּעסטלדיקע בלומען : געפֿילטע בלומען אאַזיר : איינשטוביקע, צרקטוביקע געריקק : אומגעשלעכטיקע , איינגעשלעכטיקע, צוויי געשלעכטיקע געוויקסן : איינשריקע, צוויי יאָריקע, פֿיליאָריקע געוויקסן : מנטשטויביקע געוויקסן, שײַעעריקסן : אייבערערדשע (אי בערסטע) געריקסן אאַדר.

וו : וועגעטירן. אָננעמען זיך, צונעמען זיך, אויספּיקן זיך, קנאָספּן דך, קנאָפּן זיך, שטענגלען זיך, בליִען, צוויטען, קרייט(לע)ן זיך, שפּראָצן, (יצמח ווערן, נולד ווערן, אַרויסקומען, אַרויסשיסן, אַרויסגראָזן : דינען : אקסן, אויפֿהייבן זיך , אויפֿאקק, צעוואַקסן זיך אאַז“וו : שעפּעטיען, געדײַען : אויפֿגיין, דערגיע, צײַטיקן זיך, צײַטיק ווער, ז רייפֿן, רייף ווערן : לאָזן וואַקסן, פֿאַרלאָזן.

אדי ן בליִיִק. שפּראָציק, אויפֿגײַק, גרין, רוי, אוּמצײַטיק, ז אומריף : צײַטיק, ז ריף, צײַטיק אויף (דעח גיך, ז שנעלרייף, אוּבערצײַטיק, איבעררייף.

זען אויך : גערקע —2, אַריקרמר 251.

207


Page 270

—2. געוויקסן

ם : געוויקסן-וועלט, ז פֿלאַנצן-וועלט : געוויקסןקיניגרײַך, ז פֿלאַנצן-קיניגרײַך : פֿלאָרע : געוויקס, געוועקס, ז פֿלאַנץ : טיי געוויקס, באַוול-געוויקס אאַזיוו, ז טייפֿלאַנץ, ז באַרלפֿלאַנץ אאַז“וו : צומח, צאָחים, פֿרוכט : תּביאַתהאָדה, י ווידאַטיק : פֿאַרם-פּראָדוקטן, פֿערמעפּראָדוקטן, אַגראַר-פּראָדוקטן אאַז“ר : זומערגעוויקסן, האַרבסטגעריקסן אאַז“ר : קרי ל“ר קרות : פֿעלד-קרות : שפּעטפֿרוכט : יאָשהגעריקסן, ים-געוויקסן, אינדוסטריע-געוויקסן, קולטור-געוויקסן, ווילדגעריקסן, ווילדוווקס, ווילדראַקס אאַז“ר : פֿלאַנצן, ז פֿליאַנסן.

ותבואה-געוויקסן, ברויטגעוויקסח תּבואה, ברויט : קערנער-תבואה, זריעה-תבואה : זומער-תבֿואה , זומערברויט : ווינטער-תּבואה, ווינטערברויט : אָדש : נש, שפּעטיקע תּבוּאה: אָבל : פֿרוכטקערנער, ברויטקערנער : ווץ : ווייכע ווייץ, האַרטע ווייץ, זומערווץ , ווינטערוויץ : שפעלע, שפּעלט : קאָרן : שראַרצקאָרן, פֿרילינדקאָרן, יאַרע(נע) , יאַרקע : זומערקאָרן : ווינטער-קאָרן, זימענע, אָזימע : מישקאָרן : פּאַסליד : גערשט(ף : גריקע, רעטשקע, הרעטשקע, גרעטשקע, בוכרייץ, באָקוויט נ—) : פערסישע גריקע : הירזש : פּראָסע : מאַניאָק : מאַיִס, טערקישע ווייץ, קוקורוזע, קוקורוץ, אינדיש קאָרן, קיקעס, קיִעכעס, קויכעס, שעעקלעך, פּענקעס, פּשעניטשקעס, פּאַפּ(ע)שייעס, פּאָלענטע, סרטקאָרן ו—) : סאָפּ, גאַרב אאַייוו * זפּ : קלײַען, מעקענע, אָטרעמבעס, פּאָלאָווע, סובער, אָשצע, שפּריי. !געשפּינס- און אייל-געריקסח לע, - לשן, פֿלאַקס : געקרעלטער לח, אַליינודקער לח, בלינדער לח : קאָנאָפּליע, קשאָפּיע, האַנף, פּענקע : פּעסטלדיקע קאָנאָפּליע, שטויבפֿעדעמדיקע קאָנאָפּליע : באַרל , ביִרל , בוימוואָל , אָמר וּפֿן, קאַטן נ—) : קאָנאַביט, קענאַף, קשאַטיק, קענדיר, יוטע.

נדינסח גרינס, גרינסן, גאָרטנוואַרג, גרינוואַרג, גרינצײַג, געקעכטס, ירקות, ז געמיזע, קטניות, יאַרסקע, וועדזשעטייבלס נאַ-) : קיכגרינס, גאָרטנגרינס : שויטנדיקע געוויקסן, שויטנפֿרוכט, הילזפֿרוכט : שויטל : מינים גרינסן — -פּד 2-8 .

מאָן : מאָאָלרזייער, אַליינזיייִקער מאָן : אַקערמאָן, האָרנמאָן, שלאָפֿמאָן, אָפּיוממאָן : מאָנקעפּל , מאַקעווקע.

נגראָן און קרײַטעכעח גראָו, גרינס, גרין קלייד, גרינע קאָלדרע : האָרטנגראָז, לאָנקעגראָז אאַו“ר : גראָוגעריקסן : קרײַטעך ליר קרײַטעכער, קרײַטעכץ ל“ר קרײַטעכצער.

נפֿיטערגראָז) האָבער : קאָנישינע , קאָניטשינע, קאָניסינע, קלערער, טשעטשעריצע, וויקע : וויווער, ליוצערנע, אַלפֿאַלפֿאַ : טימאָפֿיי-גראָו, טימאָפֿייערקע, קאָלבנגראָן : עספאַרצעט, מעלילאָט : האָפּן, האָפּינקע : האָפּך שטעקן.

נמיסטגראָז) מיסטגראָז, סאָרניאַק : אומגראָו, ווילדגראָז : קיצע, קיִצקע : שטרויגראָז, דערניוגע, בוריאַן: ז אומקרײַטעכץ, אומקרויט: מיטליצע, מעטליצע : שלייפֿגראָו, לאָפּוכבלעטער, מיסטל , ליכטל , קריכרייץ : מישיי, מויודקאָרן, קאָרדשוועסטערל : ווילדע מערן : ווילדער רעטעך : פֿעלדריבן, חוירשע ריבעלעך : שלאַנגענראָז, חזירשע בעבלעך : נאַסטורציע, נאַסטורציום, קרעס(ע) : שטיינקרעט(ע) , ווינטערקרעס , ווינטער-קרעסע : סריריפּקע, סרירעפּקע : זונטוי, מיקראָפֿיט.

נגיפֿטיקע גראָע) אַטראָפּאַ, ביטלקרויט : בערנטריט , בערנפֿוס, בעת-לאַפּע : זויגריב, ציקוטע, סטראַמאָניע, הינטישע פּעטרשקע, געפֿלעקטער קאָניום : שוּעת-גראָז, שוּעודקרויט.

נביטערגראָח ווערעמקרויט, אַבסינט : זאַמדפֿעפֿער, פֿעפֿערקרויט, מויער-פֿעפֿער : פֿעפֿערגראָז, פֿעפֿערפֿלאַנץ : ביטערפֿיסל , ביטער-וואָרצל : ביטערזוים : ביטערגראָז, פּיאָלע, פּיאָלון, ביטער-פּיאָלע, פּאָלע, פּאָלע :

208


Page 271

ווערמוט, ביטערזיס, פֿרויעדמאַנטל : בריִעכץ, קראָפּעווע, פּאָקדרע : קאַלטע, בלינדע, טויבע, שטילע, בריִעדיקע (בריִיִקע), ברענענדיקע קראָפּעווע.

נאַראָמאַטישע גראָזן) אוגערקע-גראָז, אוגערקע-דינס, קראָפּ, אוקראָפּ, קריפּ, קאָפּער : פֿענכל , באָרעטש : קימל , ז קמיניק : פֿעלדקימל , שוואַרצקימל : טימיאַן, בינענקרויט : מינט, מינץ, פֿעפֿערמינץ, מיענטע, מיאַטע : אינגבער : סענעסבלעטער : נאַרד : מירע, מור : עדן-קערנער : וושיל , וואַנעליע : זיסוואָרצל , לאַקריץ-וואָרצל : קובעבע : דראַאָן, עסטראַגאָן : גליאַנדער, ז קאָריאַנדער: מעליסע, דאַפֿנע, לאָרבערבלעטער, רייכערבלעטער.

נרפֿוּאה-גראָע) וואַלערשדראָרצל , לעריש(ע) : רומיאַניק, ראָמאַשקע : האַמבור גער טיי, באַלזאַמדאָן : הילבאַלזאַם, באַלזאַם פֿע ולעד : סאַלאָפּ, אויעטריסט : סאַרסאַפּאַרילע, פּערילע : אָדאָניס : אַלהיילער, היילאַלץ, היילגראָו, וווּנדקרויט : די זיבן מינים.

נפֿאַרשיידנס) אָלגראָו, סטעפּישער גראָז : האָפּלגראָן : האָבערגראָן : הונטגראָז, קרעקע : פֿינגערהוט-גראָז : פֿלאַקסגראָו, פֿלאַקסזײַד : רייגראָו, ריטגראָו, שלוקערצגראָו, וואַנצנגראָו, טויגראָו : שאַלקי, האָלמיי, שאַלוויע, שאַל ווי, סאַלביי, פּאָדעלדאָק, וועגבלאַט : טעשלקרויט : האָונקרויט : נאַכטשאָטן : שראַרצוואָרצל , מאַלווע, סענע : פּירי, פּאָריי : ערנפּרײַו, וועראָניקע : זובראָווקע : טשעמעריצע, שימעריצע : לאַבעדע, מעלדע, גענדזנפֿוס: האָענפֿוס, ז האָנפֿוס, ראַנונקל : שהאָלבנקרויט, פֿיבערקרויט, לײַנ(עטקרויט : האָלפֿמילך, צענטאַריע : לייבנשלונג, גוסהעלפֿאַנדל , קאַלבאויג, טושטבלעטל , ציעבלאַט, קאַמביע, פּוטערשטויסל : ענעס, אַניס : ווינטערגרין, ווינטערשפּאַנער, ליבעפּעלעך, דודאים, פּיר ניק, באַבקעס : פֿעעלעך, שלענגעלעך : קאַ-

לאַטיקעס : קרישלער : פּאָליטשקע, פּער טשעריצע, טשערעמ(ע)כע, ליובעוניק, טשעפּטערק, נע-ונדניק, קורי, לופּע, פּאַטשולי.

נטײַכגראָאָ טאַטראַק, טאַטריק, טאַטאַרניק, טאַטאַרסקע זיליע, (ס)טראָסטינע, טראָסצענע, טראָשטש, טראָשטשינע, קאַמיש, טשערעט, אָטשערעט, אַיִר, אַיער, עפּיי, פּליושיק, פּ(אָ)לעסניק, בליושטש, פּליושטש, פּלעשטש, שווער, (ד)זשאַרער, ליוביסטיק, ליבשטעקל , סמוקעס, ליעפּעכע, פֿײַפֿעלעך, קוויטשערס, פּישטשולקעס.

נבלומעך בלום : נדאַל) בליום, בלוים : בלימל , בלימל , קרייט(ל) , צאַצקע, ז קראַט, קריטקע, צוויט : פֿעלדבלום, האַרבסטבלום, פֿרוכטבלום אאַו“וו.

נאָינים בלומעח ערשטלינג, פֿריבלום, שליסלבלום, פּרימל , פּרימולע, פֿרילינדגרך פּעלעך, משוגענע גרײַפּעלעך, פּרימראָון נאַ-) : פּוכבלימל , לופֿטל , בלעזערל , לייבנצאָן, מענער-טרײַהייט, פֿרויעדטרײַהייט : טולפּע, טולפּאַן : פֿײַלכל , פֿיאַלקע, וויאָלעט : דרך פֿאַרביק פֿײַלכל , לאהלעס אייגעלעך, חנהלעס אייגעלעך, אַניוטעס אייגעלעך, ברידער לער, ברודערלשרעסטערל , אַמנוואָמר, מאַמעשטיפֿמאַמע, שטיפֿמוטערל , מוטערשטיפֿמוטער, פּאַנויס נ—) : קאָרנבלום, קאָרך שוועסטערל , כאַבער : רויז, ז ראָזע : ליליע, געלע ליליע, טאָגליליע, האָרלאַטשיק, סמאַלי נאָס : איריס, שווערדליליע : נאַרציס-ליליע, אַמאַריליס נאַ-) : געלע נאַרציסבלום, דאַפֿאָדיל נאַ-) : נעגעלע, ז נעלקע, פּינק נ—) : גאָרטך נעגעלע, קאַרנקן נאַ-) : ווינטבלום, ווינטגלעקל , ווינטרויז, שעמאָנ(ע) : גלעקל , גלאָקנבלום, גראַמאָפֿאָנדל : מײַגלעקל , מרכוסעלע, מײַבלום, טאָלליליע, לאַנדיש, לילי אָר די וואַלי נאַ-) : שנייגלעקל , וואַלדסצילע, סנאָודראַפּ נ—) : אַגרימאָניע : אימאָרטעל : פֿוקסעקל , אַמאַראַנט : אַמעטיסט : שטערנבלום, אַסטער, אַסטרע : אָרכידעע : בעשניע : באַל-


Page 272

זאַמין : געאָרגינ(ע), דאָליע נאַ-) : געראַניום, בושלשאָבל : געראַרדיע : היאַצינט, מאַרעבלום : העליאָטראָפּ : זהאָנקיל : טובעראָן : בליכבלום, אַספֿאָדיל : פּוטערבלום, בלענדעניש, גאָלדקאָפּ : פֿעפֿערבלימל , פֿערד(נ)פֿוס : זייפֿ(נ)בלום, זאַפֿלאָר : פעכבלימל : שעפּסנבלום : קובלום, דאַנדעלײַאָן נ—) : לונגענבלום : לעבערבלימל : אָלום-בלום : שלאָפֿמיצל : מאַסקנבלוס : ווינדערבלום, פֿאָרשקלאַק נאַ-) : פֿליגן-כאַפּער : קיניגבליט : קייזערקרוע : כריזאַנטעם , גאָלדבלום : מאַגנאָליע : מימאָן : נאַסטורציע : פּאָרטולאַק : פּיקאַריע, זשאַבניק : פעאָניע, פּיאָן : פעטוניע : קאַמעליע, רעזעדע, מיניאָנעט : טויזנטבלעטל , האַניסאָקל נאַ-) : שלענדערל , מאָרוינדגלאָרי נאַ-) : זאַפֿרען, קראָקוס : מאַרגאַריטקע, גענדזנבלימל , גאַנדז-ציבעלע, גענדזדציבל , דייזי נ—) : קוש מיך : פֿאַרגעס מיך ניט, פֿאַרגעסניטל , ז געדענקמירל : ריר מיך ניט אָן : מאַטשלע, מאַצייקע : טויבקעפּל , כאַכלאַטקע : לאַרענדל , לאַרענדער נאַ-) : לעווקאָיע : מאָנבלום : קימלבלום, טשערניטשקע : זונבלום, זונשײַן, זונרויז, זומערגלאַנץ, טאַבעקבלום, סאָנישניק, סאָניטשניק, ז (פּאָד)סאָלנעטשניק : באָוירע צריט : יאַסמין, ושאַסמין : בען, מײַ, ז פֿלידער, ז סירען, לײַלאַק נאַ-) : ליפּעווע צרי(שט, ליפּעווע קריאַט, טערנעסלירקע, לדמבלאָסאָ- נאַ-) : אַקאַציע : ווײַסע אַקאַציע, ראָביניע : געלע אַקאַציע, פֿײַפֿערלעך, קאַראָהאָן, טשילינע : איידלרײַס.

נעלד און וואַלדגעריקסח וואַלד, וועלדל , יונגוואַלד, אַלטראַלד, קדמון-וואַלד, ז אורוואַלד, סעלוואַס, רעזערוואַט : אונטערוואַלד, וואַלדשונטערבעט : אונטערוווקס, נאָכוווקס, ווידערוווקס, ספֿיח : כוואָראָסט : איבערשיכט, אייבעררוקס, בוימקרוין, בוימשפּיץ : ערשטער, צווייטער, דריטער, פֿערטער (אייבערשטער) יאַרוס.

בוים ל“ר ביימער : י פּריסאַדע : קוסט ל'ר

קוסטן, קוסטעס : געקוסט : ז שטרויך, ז גער שטרויך, י קשאַק, בוש : דאָרנקוסט : י קוסטאַר ניק : בלעטערבוים, עסבוים, פֿרוכטבוים, פֿרוכטאָווער בוים, אויבסבוים, גערירצבוים אאַזיר : יאַלערער בוים, ליידיקער בוים נאָן פֿרוכט) : פֿלאַנצלינג, פֿליאַנס : ביימערשול. (פֿרוכטביימער) עפּלבוים : באַרנבוים, בערנעבוים : מאַראַנצדבוים, פּאָמעראַנצך בוים, אַפּעלסינעדבוים, אָראַנזשן-בוים : ציטרינביים, פֿלוימענבוים, אַפּריקאָזדבוים, פֿערשקעבוים : קאַרשנבוים, ווײַנשלבוים : פֿײַעבוים, סיקאַמאָר : מאַנדלבוים : טייטלבוים, טייטלפּאַלמע : באָקסערבוים : איילבערטבוים, אָליק-בוים, איילבוים , עעעית : ווײַנשטאָק : מילגרוימבוים , אַנאַנאַסדבוים, באַנאַנע-בוים, פּאַפּאַיע-בוים : נוס(נ)בוים , ז אָרזשעך : וועלי שער (וועל(ט)שענער) נוסבוים, וואָלנאַט נאַ-) : קאָקאָסבוים, מוסקאַטבוים : קעסטנבוים, קאַשטנבוים, איידל-קאַשט(אַ)ן : ציקאָריע-בוים, צימרינגבוים, טייבוים, קאַרעבוים, מאַרמעלאַד-בוים, שאָקאָלאַד-בוים אאַזיר.

נהאָלצביימער) דעמב, ז דוב, ז אייכע, אייכנבוים, אַלון, אָוק נאַמ) : זומערדעמב, ווינטערדעמב, וואַלאָניע-דעמב, זומפּדעמב, שטיינדעמב : קאָריקדעמב, פראָפּנדעמב : רויטער דעמב : אינדישער דעמב, טעאַק : סאָסנע, פּריאַדע, פּײַן נאַ-) : וויימוטער-סאָסנע, אַמעריקאַנער סאָסנע : פעכסאָסנע, פּיניע : באָרינע, וויִלד פּײַן נאַ-) : שבועות-בוים, בעריאָזע, בערעזע, בערק, בערקנבוים, ז בירקע, ז בירקל , בוירטש נאַ-) : טרויערבערק, טרויער בעריאָזע : אייבנבוים, טאַקסוס : אייביקדין : יאָדלע, יעלאָווער בוים, נאָדלבוים, סכך-בוים, טענענבוים, טאַנענבוים, פֿויר נ—) : ווײַסע יאָדלע, פיכטע, פּיכטע : ניטל-בוים, יאָלקע, כאָיִנקע, קריסמעסבוים נ—) : טאָפאָל(יש , הימלבוים, ז פּאַפּלבוים, פּאָפּלאַר נאַ-) : ציטער-טאָפּאָל , אָסינע, אָסינאָווער בוים, עספּע, עספּנבוים, אַספּע, אַספּנבוים, אַספּען

210


Page 273

נ—) : ווערבע, הושענא-בוים, ז אירע, ז מיִדע, ז ווײַדנבוים : ווײַסע ווערבע, זילבערווערבע : רויטע ווערבע : טרויער-ווערבע : ליפּע, לינדע, לינדנבוים , לינדען נ—) : אַשבוים , עשעבוים, עשנבוים , קלאָרבוים , יאַסען, יאַסינע , יאַשינע, אַש נאַ-) : אָלכע, אָליכע, אָלדער נ—) : בוקנבוים , בוכנבוים , ביטש נאַ-) : בוקסבוים, בוקסנבוים, בוקשפּאָן, באָקסטרי נאַ-) : קלשן, קלען, קלינינע, נעזערבוים , אַצער , מייפּל נ—) : טוטנבוים, מוילבערבוים , מוילפּערבוים, מאָלבערי נ—) : מיספּלבוים, מעדלאַר נאַ-) : ראַבינע, פֿויגלבוים : קנופּבוים, אולמע, עלם נאַ-) : צעדערבוים, צעדער : רויטבוים : פּלאַטאַנעך בוים, פּלאַטאָן : האָרנבוים , ראַב : לערכנבוים , לאַריקס : באַרבאַריס : האַרטפּרענט : יאַסאָקאָר : פאַלמע, פּאַלמענבוים : פֿעכער-פּאַלמע, קאָקאָס-פּאַלמע, שטעכפּאַלמע, איילפּאַלמע, טייטל-פּאַלמע, ווײַנפאַלמע : ציפּרעסדבוים : עדן-בוים : סאַנדאַלבוים, קאָראַלדבוים : אייקאַליפטוס : קאַדיק, וואַכהאָלדער-בוים : סומאַק : טאַמאַריסקדבוים : הדסים-בוים, אָדס, מירטנבוים : פֿערדקאַשטן-בוים, קעסטנבוים , קעשטנבוים : האַלבוים : ביזעמבוים , אַבעלמאָסק : פֿוילבוים , פֿויגל-קאַרשנבוים , טשעדעמ(ע)כע : באַמבוסבוים : רוירקוסט : גומיבוים, קויטשוקבוים : זײַדנבוים : לאָרבערבוים : קאַמפֿער(קאַנפֿער)בוים : מײַבוים, בעובוים : טולפּנבוים : נעגעלער-בוים.

נקוסטח אָלעאַנדער, רועדלאָרבער : ליטסטער : ספּירעע : אַקאַנטע : געניסטע : מאַטאָליע : אַקאַציע, פֿײַערקוסט : זילבערקוסט : דרײַבלאַטקוסט, קאָנישינע-קוסט : פֿינגערבלאַט : קאַלינע-ביימל , שלייפֿל , שני קויל , מאַרשעלדער נאַ-) : שפּינדלבוים, סטראָבער-בת נ—) : מאַליניק, רעסבערי-בוש נאַ-) : שאַלאַמוקסנע-בוים : האָלונדער-בוים : בווינע, באָו, עלדער נאַ-ם : זײַדנבוים , מאָרווע : פֿעפֿערבוים, פֿעפֿערקוסט : אַרבעסבוים, אַרבעסקוסט : באַוולבוים, באַוולקוסט : באָבבוים :

דאָרנבוים : ווײַסדאָרן, שפּיצדאָרן : רויונקוסט, דאָרנרויז, הונטרועחטאָק, ווילדרויזזשטאָק : דיסטל : אַקער-דיסטל : חויר-דיסטל : סנה. דאָרן, טערנע, שטעכלקע, האָסטציע : רויר, ראָר : שטעקעלע, רוירשטעקל , דערשטעקל , באַמבוס : זאַמדרויר, וואַלדרויר, געווירצרויר : צוקעררויר, צוקערשטעקל : יאַמש, יאַמשטאָק, ןםשטעקן, וואַסערשטעקל , י טראָסטניק, י שטשינע : שילף, אַרונדאָ.

נביימער-געריקסח ביימערפֿרוכט, בלאַטפֿרוכט : אויבס , פֿרוכט, מירות : זומעראויבס, ווינטעראויבס, שבת-אויבס אאַז'וו — --ש 2-8 : פֿאַלפֿרוכט, אָפּאַדקעס: קערנ(קערל , בינדל)פֿרוכט : דעמבעס , ז איכל , חזיר-נוס , חזירשע מס, זסאָלוד(יע) , זהאָלאָדע, זהאָלעב : האָזלמס, האָוטס , האָזננוס, האָזשער נוס : בוקנוס, אַרעקדנוס, צעדערנוס, איילנוס, (פֿערד)קאַשטן, קעסט, לאָמפּערטנוס, העלפֿאַנדבך נוס : אָפּפֿירטס , פּורדרטס : ברעכנוס , סטריכניטוס : פּימפּערנוס, טויטער קאָפּ : צויבערמס : טײַוולנוס , דולמאָן : גאָלישטס , גאָליש, גאָלעפּל , טינטנוס : קאַרעבעבל , ריצנבעבל אאַז'ר : צאַפּן, בוזיק, שישקע, קאָלטענעס, אַנאַנאַס-אָלן, בערעלע, רשעה-באָב-קעמעלע, קיבע, שטעכלקע, שטאַכלקע, בערזעלע, קאָאַקלקע, באָדיק, בודיק, באָדיאַרקע.

נביימערואַפֿט) געריקסןעאַפֿט, געוויקסןווע : נעקטאַר, סאָקאָריק, ווײַנקוואַסאָק, מלע, סטאָראַקס, קראַסין, זשיוויצע, סאַנדאַראַק, טאַקאַמאַהאַק, פּאַלמיטין, לימאָנין, אַספּאַראַגע, טעע, קאָפֿעיִן, טעאָבראָמין, וואַניל-עקסטראַקט : סירופּ , קוליאָק : מאָנסירופּ, רויע-סירופּ, קליאָנסירופּ אאַו'וו.

נשוואָמח שאָם, ז שראַם, שוווים, שוועמל , י גריבע, י גריבקע, מאָרכל , טריפֿל , טרופֿליע, בעבקע, בעטקע, פּעטשעריצע : זשאַרער, שימל : נטיילן שראָם) פּלעטל , היטעלע : נאָינים) פּוטערשרעמל , מאַסלישקע : פֿעפֿערשוועמל , פֿעפֿערלינג, קושוועמל : אייער-


Page 274

שוועמל , ייִדש שוועמל , בראָטשוועמל , ארלשוועמל , שמפּינשן : ווײַסשוועמל , שטיינשרעמל , באָראָוויק : שראַרצשוועמל, בערעזערעמל : רויטשוועמל , רויטקעפּל : געל שוועמל , האָרנשרעמל : בעכערשוועמל, קאַרטאָפֿלשרעמל , רויזשוועמל , ווײַנשטאָקשוועמל : מאָכשוועמל , פּלאַון : הירשנשוועמל : פֿוקסשוועמל , ליסיטשקע : פֿליעשוועמל , י מוכאָמאָר : דונערשרעמל , רעעשוועמל, האָסערשוועמל , איילשרעמל , הוטשרעמל , פֿאַלבנשוועמל , שטובשוועמל , מיסטשרעמל, שטויבשוועמל , פֿויליק שוועמל : בלעטער שוואָם, פֿײַערשהאָם.

וקריכ(נד)יקע געוויקסן) פֿלעכטטראָז, לישײַניק, קלעטער-פֿאָדעם, סטעפּנהאָר, שלענדערל : טײַוול-פֿאָדעם, קוסקוטע : קרי כער, האָנטפֿלעכט, צוימעדדרייער, פֿלאַקסדרייער, אַקערדרייער, ווילדע ווײַנטרויבן, ווילדטרויבן : וואַסערקרעס, ברונעמקרעס : ליאַנעס.

פֿלעדערגראָז, פֿעדערגהאָז, ז פּאַפּאָראָט, פּאַפּאָראָטניק, ז פֿאַרן, ז פֿאַרקרײַטעך, ז שילדפֿאַרן, פֿינגער.

מאָר, ז מער : האָרמאָך : איסלענדישער מאָך, היראָך, הירשנמאָך : טאָרפֿנמאָך : בערנמאָך.

251. אַגריקולטור

ס : אַגריקולטור, פֿעלדקולטור, באָדדקולטור, דווטקולטור : בלומעדקולטור, האָרטיקולטור, אלדקולטור אאַז“ר : תּבוּאר האָדעהאָניע, פֿעלדערײַ, פֿאַרמערײַ, ז אַקער בוי, פֿעלדצוכט : זוימעחאָדעאָניע, קערנעחאָדעעניע, זוימענערײַ, ז פֿליאַנסעריִ, ז ווימענצוכט, ז קערנערצוכט : טאַבעקזאָדעהאָניע, טאַבעקערײַ, ז טאַבעקצוכט : פֿרוכטהאָדעשיע, סעדערײַ, ז פֿרוכטצוכט : בלר

מעראָדעראַניע, בלומעוערטנערײַ, בלומש ריִ, ז בלומענצוכט : גערטנערײַ, גערטענירער ריִ : לאַודשפֿט-גערטנערײַ, ווײַנגערטנערײַ אאַזיר : ביימערזאָדעראַניע, ביימעריִ, וועלדערײַ, ז בוימצוכט, ז האָלדצוכט : וואַלדאינדוסטריע, געהילעשינדוסטריע.

אַגראַרווירטשאַפֿט, לאַנדווירטשאַפֿט, תּבוּאה-רירטשפֿט, קערנעררירטשאַפֿט, וואַלדרירטשפֿט : נאַטורעלע (נאַטוראַלע), אינטענסיווע אאַזיוו ווירטשאַפֿט : דרײַפֿעלדער-סיסטעם, פֿילפֿעלדער-סיסטעם אאַז'וו. אַגראַר-וויסנשאַפֿט, אַאָטעכניק, דאָנאָמיע.

נאַרבעט-פּראָצעסן) ערדאַרבעט, עבֿודתאַדמה , לאַנדאַרבעט, פֿעלדאַרבעט, ערדבאַאַרבעטונג : קולטיראַציע : פֿאַרבעסערונג, אַמעליאָרירונג, אַמעלשראַציע : באַהאָסערונג, אירישציע, באַפֿײַכטונג : באַמיסטיקונג, בער גיטיקונג, פֿערטיליזאַציע : אויפֿאַקערונג, דורכאַקערונג, בראָך : פֿרישקערונג, האַרבסטאַקערונג אאַז'ר : אַקערצײַט : יעטונג, דורכיעטוט אאַו'מ— יי : זיי(ונם-,פֿאַרויי(ונם : פֿרילינד פֿאַרזיי, ווינטער-פֿאַריי אאַז'וו : פֿאַרזיקאַמפּאַניע : זייפֿאָנד, זריעה-פֿאָנד : זייצײַט, זריעהצײַט : פֿלאַנצונג, באַפֿלאַנצונג : באַוועלדערוע, באַוואַלדונג, באַראַלדיקונג : צוועונג, טשעפּקע : נאח גרעפֿטונג, הרקבה : צונויפֿקרייצונג, קאָפּולירונג, קאָפּולאַציע : אָקולאַציע, אינאָקר לאַציע, איִנאיגלונג : שניט : שניטצײַט : אַקערמיט, מייצשניט, הישויט אאַז'וו : סאַנאָזשענץ, סענאָזשענץ, י סענאָקאָס : אַראָפּנעם, האַרבסטונג, לען, ליין : דרעשונג : גאַרבונג : סילאָך רונג, סילאָסירונג, קעלטערונג : וואַלדהאַקמ. לאַנד : אַעראַרלאַנד, אַקערלשד, ראָד לאַנד, סטעפּ, פריירי אאַז'ר — פּ-2 : באָדן, ערדבאָדן, גרונט, קרקע : לימבאָדן, אַדקער באָדן, אונטערקרקע, אונטערבאָדן : קרקעבתולה, צעלעץ : ששרצבאָדן, י טשערנאָזאָס, הומוס : אַקער-באָדן אאַז'ר : ערד, קעלערד,


Page 275

מאָכערד, רויערד, פֿרירערד, פּערעלאָ, זאָליען, זיבורית : נשטיק ערד) שראָל , קרידע, דודע, (ה)רודע, קאָמ(ש, הליבע, קלומפּ : ערדפֿאָנד : ערדגעזעלשאַפֿט : נ-אָיס ערדקאָם, פֿאָלקאָמערד.

ערדשטח, ערדאָפּשניט, ערדחלק, פּאַרצעל(ע), דעליאַנקע, פאה נ-נח : פֿאַרזקטח : פֿעלד : בראָכפֿעלד, ז ברוכפֿעלד, בראָך : אָרינע, זימיווליע : תּבואה-פֿעלד, ווייצנפֿעלד, קאָרנפֿעלד, האָפּנפֿעלד, רײַופֿעלד, הייפֿעלד אאַויר : פּרורפֿעלד : לאָנקע, פּאָזשניע, באָלאָניע, לעוואַדע, וויזע, לאַן, פּאַשע(פֿעלד) , טראַווניק, פּאָפּאַר, טאָלעקע, וויהאָן, געמי זעכץ, געמויזעכץ, סטערנע : גראָולאָנקע, האָסערלאָנקע, פֿלייצלאָנקע אאַז'ר : פֿיטער פֿעלד, פֿיטערבאַזע, פֿיטערפּלאַץ, ווידפּלאַץ, טרעטפּאַשע.

שרטן, י אָג(שראָד, באַשטאַן, באַקטמ, פּאַליסאַדניק : דינסגאָרטן, קרויטגאָרטן, האָפּדשרטן אאַז'וו : בלומעדשרטן, רויזך שרטן אאַו'וו : סאָד, פֿרוכטגאָרטן : אָליווןאַרטן : ווײַנבערג, ווײַהאָרטן : אָראַנזשעריע, נאח באָיאַרע, פרדס : באָטאַנישער גאָרטן : ווינטערשרטן, וואַרעמהויז, אָראַנזשעריע, ז אָרשושערייע : ז טרײַבהוין : ספּעקט(ע), שפּעקט(ש , טרײַבקאַסטן : הערבאַר(יוס) .

בייט, י גראַדקע, באָראָזנע, גרובנדל , ראָרטשיק, ריווטשיק, ראָזאָר : בלומענבייט, ינסבייט אאַז“ר : מיסטבייט, פּאַרניק : בעט : בלומענבעט, קרייטנבעט אאַז“ר.

פּלאַנטאַציע : צוקערפּלאַנטאַציע, קאַרש פּלאַנטאַציע, טיפּלאַנטאַציע, טאַבעק-פּלאַנשציע אאַז'ר : עט, פּאָסעסיע, מאַשנטיק, לאַטיפֿונדיע, נחלה, אימעניע, עסטיט נ—) אש“ר — פּזפּ : פֿאָלהאָרק, פֿולהאָרק: פּאַכט (טט), חקירה : פֿאַרם, פֿערמע : עקספּערי מענט(יר) - פֿאַרם, מוסטער - פֿאַרם, פּרור פֿאַרם אאַז'וו : כוטאָר, כוטער, פֿוטער : הרף, געהעפֿט, געהויף, אָבאָרע : פּריצשער

הויף אאַז'וו — 14! : פֿאַרמהוע, כוטער, פּריצק הויז.

יאָב, מושב, סעטלמענט נאַ-), קאָלאָניע, קבוצה אאַז'ר — 9-ן : דאָרף, קראָל, אַול, סטאַניצע, ראַנטש(ש אאַז“ר — 199 : נ-אָק קאָלווירט, ראַטמירט, סאָווירט, קאָלכאָז, סאָווכאָז, קאָמבש.

אינווענטאַר, רעמאַנענט : טויטער, לעבער דיקער אינווענטאַר : תּבואה, גערקסן, פֿרוכט אאַזיוו — 2-0 : גאַרב, סטויג, סטערטע אאַז'ר —47.

נבאַמיסטיקוש נאַטירלעך, מינעראַלש (קינסטלעך) מיסט : קונסטמיסט : שטרוימיסט, י נאַראָן, נבל , קיִיִש מיסט, קעיק, (מנאָי, ני : גאָמלקע: פֿערטיליזאַטאָר, פֿרוכפּער: מערגלערד, גשש, ביינערשטויב, אַסטעאָליט, צינד מיד, קאָמפּאָסט.

נרירטשפֿטבנןנים) טויק, טאָק, דרעש טאָק, דרעשרניע : האָהאָ, שש, קלתיע, פּאַלאָתיק : שטאַדאָל , סטאָדאָלע, סטאַדעלע, שאָפּע, פּאָר(קעטקע, שפּער : שפּײַכלער, שפּאַכליער, ז שפּעכליער, אַרבאַר, מאַשזין : תּבואהשײַער, תּבואהשפּײַכלער, קאָרןשפּער, קאָרחפּפּכלער אאַיייי : השפּער, אָדרינע, הייבוידעם, פּוניע, קאָרדקעלער : קעלטער, סילאָ(ס) : האָסי(שק.

נלאַנדררטשאַפֿטלעכע מכדרים) אַקער, אַקעחשן, בוקער, פּוקער, סאָכע, סטריהע, סאַבאַן, פּלוג, פּלווהאָק : ראַשל(פּלום, הובלפּלוג : עקסטירפּאַטאָר : אַקערעעלע, אַקערהאָלץ : סאַפּע, סאַפּקע, סאַפּאַלניק, האַקער, באַהאַק-מעסער, עלטיהאָטאָר : האַנט-קולטיוואַטאָר, האַנטיעטער, יעטהעקל : יעטמאַק : דאָבאח, ברעכאשן, שפּיצהאַק, קירקע, מאָטיק(ע) , זובע, קריקע, האָבאח, שאָבער, סקרעפּער, האָספּאַשקע : ב(אָראָנע, ראָלע, ראַלע : רידל , ריסקאַל, שפּאָדל(ע), סאַכאָר : שיפּ, שופֿליק, שויפֿל , מיסטשויפֿל, אָנשיטער, אַרומדטער : אָפּל , מדלע, מלע :


Page 276

הישפּל , מיסטאָפּל אאַויוו : גראַבליע, הראַבליע, ז האָרקע : היינראַבליע, מיסטגראַבליע אאַז“ר : זייער, זיימאַשין, זיעלקע, י סייעלקע, רקייעלקע : זיקאָרב, האָראָטשיק : טראַקטאָר, רויפּדטראַקטאָר, צוויילעמעשניק, אַספּיראַטאָר, טרײַער : בינדמאַשין, אַליידבינדער, י סאַמאָריאַזקע : האָנלאָדער, שטרוי וואַרפֿער, י סאַמאָסקידקע : נטיילן סילאָ(ס)) נאָריע, אַלקלעפּער : פּאַקפּרעס , הייפּרעס : לײַנברעכער : שנײַדגעצײַג : קאָסע, סערפּ, שניטמעסער, ושטקע, היישנײַדער, גראָזשנײַדער, היי-קאָסילקע : שניטמאַשין, שנײַדמאַשין : הענײַדמאַשע, קאָסמאַשין : דרעשמאַשין, דרעשער, האַרמאַנשטק, דרעשראַלץ, דרעש שטענגל , ציפּ , צעפּ , ביטש : ווייעלקע, פּוצמאַשע, זיפּמאַשין, פֿאָכטל , פֿיכטל : סאָרטירמאַשין : שטרוקנײַדמאַשין, שטרוישנײַדער, שטרויהאַקער, ס(קעטשקאַרניע : לײַנקלאַפּער : פֿלאַקסקאַם, גרעמפּליע : גאָרטאער, גאָרטןמעסער, גערטנער-מעסער, צווײַמעסער : שפּריצקענדל , (גאָרטחשפּרצער, שפּריצמאַשין : שרטטעץ : נאַרבעס, באָב) צישטעקן, טיטשקע.

נוועלדערײַ) פּאַרניע : בוימאַרניע : זעגערײַ, זעמיל , זעגזאַראָד, טאַרטאַק.

פּויערטום : אָרעם-פּויערטום, דאָרפֿישע אָרעמשפֿט : מיטל-פּויערטום : אַעל-גופֿנטום נ-אָק : הראָמאַדע, גראָמידע, מיר אאַז“ר — 47 . ייִשובניק, דאָרפֿסמאַן ל“ר דאָרפֿסלײַט : פֿאַרמער, פֿערמער, לאַנדווירט : ערדאַרבעטער, פֿעלדאַרבעטער, פֿעלדמענטש, אַקערמאַן, אַקערער, ז אַקער-בויער: פּויער, מוזשיק : פֿעלאַך : גאַלניק, אלאָב, כלאָפּ : פּויער-מי, פּויער-טיע, פּויערטע, פּיִערטע : פּויערשיי געץ, דאָרפֿשייגעץ : פּויערשיקסע, דקסאָכע : דאָרפֿסיונג, מאַטדק : באַטראַק, פאַראָביק, פּאַכאָליק, אָרדינאַרטשיק : אינצל-פּויער : לאַנדאָרעמער, ערדלאָזער, אָנערדיקער, אָנפֿערדיקער אאַזיוו פּויער : העלפֿטיקער,

פּולאָרניק : מיטל-פּויער : נ-אָיס מעל-עף , קר לאַק, סאָרירטניק , קאָלרירטניק, סאָרכאָזניק, קאָלכאָוניק : פּיאָניר, פּיאָנ(קער : קאָלאָניסט : נאיס אָלוץ, חלוּצה , קבוּצהניק.

טראַקטאָריסט : (פֿאַר)זייער : שניטער, היישנײַדער, הייקאָסער : האָפּדקלײַבער : (גאַרב)בינדער : דרעשער : פֿלאַקסקעמער. פֿלאַקסבערשטער.

גערטנער, גערטענירער, אָג(שראָדניק, באַשטאַנטשיק : פֿרוכטגערטנער, אויבסגערטנער, פֿרוכטער, סעדער, סאַדניק, סאָדעניק, י סאַדאָווניק : בלומעדגערטנער, פֿלאָריסט, האָרטיקולטוריסט.

ווירטשפֿט-אויפֿועער, עקאָנאָם, שאַפֿער, פּריקאַשטשיק, ציוואָן : ווירטשאַפֿט-טוער : אַגריקולטוריסט, אַגראָנאָם : ערדמעסטער, לאַנדמעסטער, פֿעלדמעסטער, קאָמאָרניק, פּלאַנמײַסטער : קולטיהאָטאָר, (שמעליאָראַטאָר.

ערדבאַזיצער, מטבאַזיצער, אָריץ, פּריצה, פּריצטע, פּאָסעסאָר, פּאָמיעשטשיק, שליאַכטשץ, שלאַכונדרע נ-פּ) אאַז“וו — 44- : פֿעך דאַל , פּאַטראָן, סוזערען, וואַסאַל.

פֿלאַנצער, פּלאַנטאַטאָר : האָפּן-פֿלאַנצער, צוקערפֿלאַנצער אאַו“וו, טייפּלאַנטאַטאָר, צוקערפּלאַנטאַטאָר אאַו“מ.

נרעלדערײַ) ביימערער, בויסזאָדערער, בוימציִער, בוימער, ז בוימציכטלער : וואַלדציִער, וועלדערער, ז וואַלדציכטלער : וואַלדאויפֿזעער, ליעסניק, ליעשניק, ז ליעסניטשע, ז ליעשניטשע : האָלד-סוחר : האָלדשריִבער, שאַפֿער ל“ר שאַפֿאַרעס : געהילצער, לאָמבערדזשעק נ—) : האָלצהעקער, האָלדהעקער, האָלצזעגער, האָלדזעגער, טראָצער, פּילשטשיק.

וו : נאַרבעמפּראָצעסח האָדערען תּבואה

(פֿרוכט, קערנער, זוימען, בלומען, טאַבעק, ביימער אאַז“וו) : טאָן (אײַנטאָן, אויסטאָן) ערד : באַאַרבעטן, קולטימרן : (שמעליאָ-


Page 277

רירן : באַוואַסערן, באַוועסערן, אירימרן, בער פֿײַכטן : צוראַשטשען : (בשמיסטיקן, באַגיט(יק)ן, פֿערטיליוירן : אַקער, ראַלען, בוקערן, פּוקערן, ב(אָראָנערען, סאַפּען, סאַפּערען: דאַבליערען, פֿאַרהאָלאָטשען, גראָבן, שופֿלען : בייטן : יעטן, פּעלן, פעלערען, פּעלענען, פּיעלען, פּאָלען, פּאָלן, פּאָלענען, פּאָלערען, פּראַשעווען, דורכרײַסן : אויסוואָרטען, אויסניקערן, אויסהאָרצלען, אויסקאָרטשעווען, אויסקאָרענייען : זייען, זעצן, פֿלאַנצן : פֿאַרפֿירן אַ שרטן : באַוועלדערן, באַראַלדיקן, באַראַלדן : צוועצן, מרכיב זע, (שטשעפּען, גרעפֿטן נא-ס : צונויפֿקרייצן, קאָפּולירן : (איטאָקולירן, אײַנאייגלען : שנײַדן, קאָט(קען, אַראָפּנעמען, האַרבסטן, אויסקלײַבן !די צײַטיקע פֿרוכט) : גאַרבן, סטויגערען, סקירדערען, בינדן : דרעק, מ(שלויעען, מ(אָלויטשען, מליטשען, האַרמאַנעווען : ווייען, זיפּן : סילאָיִרן, סילאָסית, קעלטערן.

אַדי : לאַנדווירטשאַפֿטלעך, מעלשראַטיוו, אַגראַר(ש, אַדאָנאָמיש, שריקולטורעל , י כלאָפּסקע, י מוזשיצקע, ייִשובניקש, שיער(קש, פּריציש אאַויוו — -.

שפּר : ניטאָ קק ערגערע זאָרג ווי פֿעלדזאָרג : אַ פּויער האָט דעם רבונו אָל עולם פֿאַר אַ שותף : עובד אַדאָתו זבע לחם : אין דער סאָכע ליגט די מזל-ברכה.

זען אויך : באָטאַניק 249, גערקסן אפּ.

צפּבּ. שפּירעוודיקייט

ם : שפּירערדיקיט, פֿילערדיקייט, סענסיטיר קייט אאַז“וו — אַדי : שפּירונג, פֿילונג אאַז'וו — יי : סענסיביליטעט, סענסיטימיטעט : אַלערדע : שפּיר, געפֿיל : וויסיקייט, וויסערדיקייט, באַווסטזע : אויפֿנעמוע, שפּירוט, ז עמפֿינדונג, שטפֿינדונג נר-) : געוווירווערונג, סענסאַציע : פּערצעפּציע : אַפּערצעפּציע : אײַנדרוק, ראם, אימפּרעסיע.

חא ל“ר חוּדם : חואָרשן : טאַפּ-חא, חוחמישוש : נטאַפּאָרגשח האָט, פֿינגער, צונג : נקעליחיים) שפּיראָרשן, פֿילאָרגאַן, פֿילהאָרן, טאַפּהאָת, טאַפּערל אש'ר . .

טאַפּ, ריר, באַריר, אָנריר, מאַץ, קאָנטאַקט, מאַניפּולאַציע, טשעפּ, פּאָרקע, דאַבל, גלעט, קיצל, קאַציקל , לעק, קוש.

וו ן זע שפּיריק, זע שפּירעוודיק, זײַן פֿילער

דיק, זע סענסיטיוו אאַז“ר — ר : האָבן די וויס(ערד)יקייט אַן (פֿע) : שפּירן, פֿילן : אויפֿנעמע, ז עמפֿינדן, אַנטפֿינדן נאַר-) נמיט די חושים) : טאַפּן, מאַצען, פֿינגער : גע (י קריכן) מיט די הענט : רירן, באַרירן, אָנרירן, קאָנטאַקטירן, צושטעקן זיך : טשעפּען, פּאָרקען, גראַבלען : גלעטן, קיצלען, קאַציקלען : רײַבן, מאַסירן, מאַסאַזשירן : מאַניפּוליר : קק, לעקן : בײַסן, קראַצן : רייצן, ברענען, פֿרית. אַדי : שפּיריק, שפּירעוודיק, פֿילעוודיק,

סענסיטיוו, אַלערמש, סענסועל , וויסיק, וויסעוודיק, באַרוסטדניק, ז באַוווסט, אויפֿנעמיק, ז עמפֿינדלעך, שטפֿינדלעך נר-), אײַנדריקלעך, אײַנדרוקספֿול, שרפֿשפּיריק, שאַרפֿפֿיליק.

253. אומשפּירעוודיקייט

ס ן אומשפּיר(ערד)יקייט, טעמפּקייט, פֿאַר-

שטאַרטקייט, פֿאַרטויבטקייט, פֿאַרשטיי נערטקייט, פֿאַרשטאָרבנקייט אאַז“וו — רי : פֿאַרטויבונג, פֿאַרשטאַרוט, פֿאַתטיינערונג אאַו-וו — יי.

שלאָף, קאָמאַ, לעטאַרמע, הינערפּלעט : טראָס, היפּנאָז, היפּנאָטשער צאטשד : געליימטקייט, פּאַראַליז, י פּאַראַליטש : אָנמאַכט, חלמת אאַן“ר

שלאָפֿמיטל , שלאָפֿטרונק, שלאָפֿגעטרשק: פֿאַרטויב-מיטל : נאַרקאָז, שעסטשיע, עטער, קאָקאַיִן, האָהאָקאַע, אָפּיום, ז אָפּשט, מאָרפֿיוע


Page 278

נאַרקאָטין, כלאָראָפֿאָרם, לאַודאַנוס, כלאָרער טיל , לאַכגאַן אאַז“ר — 0-בּ. זבּפּ .

וו ן זײַן אומשפּיר(ערד)יק, זע אומפֿיל(ערד)יק, זײַן טעמפּ, זע אָפּגעשטאָרבן אאַז“וו — אַיי : זײַן אָן חושים : ניט האָבן די וויס(ערד)יקיט אַז (פֿון) : זײַן טויט צו : זע ווי אַ נעכטיקער : ליע אין הינערפּלעט : זע אין אַ קאָמאַ אאַז“ר : ניט שפּירן, ניט פֿילן אאַז“ר — בּ-2 .

ווערן אומשפּיר(ערד)יק : אײַנטשאַדען זיך, אײַנטשאַדזשען זיך, פֿאַרטשאַדען זיך, י אר טעדיען זיך, י אײַנסוואָנדזשען זיך, י פֿאַרסראָנדזשייען זיך, פֿאַרגאָרען זיך.

מאַכן אומשפּיר(ערד)יק : פֿאַראומשפּירן: פֿאַרטויבן, באַטויבן : פּלעפֿן, פּריטשמעליען, זאַטשמעליען, פּרי(ה)לישען : געבן מיט אַ דראָנג (דובינע, באָמע, אָבוך) איבערן קאָפּ : אוסטאָפּיען, אָסטאָלאָפּייען : פֿאַרהאַרטעווען, שטאָלן, פּאַנצערן, פֿאַרשטיינערן, פֿאַרגליווערן, פֿאַרפֿרירן, פֿאַרשטאַרן : אָפּטעמפּן, אָפּשטומפּן : אָפּטייטן : פּאַראַליזירן, אָפּנעמען, ליימען : אײַנשלעפֿ(ער)ן, פֿאַרשלעפֿ(ער)ן, פֿאַרשליפֿן נדאַל) : פֿאַרהיפּנאָטיזירן : עטערי יירן, כלאָראָפֿאָרמית, נאַרקאָטיזירן, אַנעסטעוית.

אַדי : אומשפּיר(ערד)יק, אומפֿיל(ערד)יק, ז אומפֿילבאַר, ז געפֿיללאָז(יק) , ניט-אויפֿנעמיק, ז אומעמפֿינדלעך, ז עמפֿינדוטסלאָז(יק), ניט-סענסיטיוו, אומבאַרירט, אָנווייטאָגדיק, ז ווייטאָגלאָז(יק) , ז שמערצלאָו(יק) : פּאַראַליזירט, פּאַראַליטיש, געליימט, שלאַקריריק, אָפּגענומען : טעמפּ, אָפּגעטעמפּט, שטומפּ : פֿאַרפֿרוירן, פֿאַרגליווערט : שטאַר, פֿאַרשטאַרט : פֿאַרהאַרטעוועט, פֿאַרשטאָקט, פֿאַרשטיינערט, געשטאָלט, געפּאַנצערט, פֿאַרטערפּנעט, פֿאַרקליאַקנעט : טויט, אָפּגעטייט, פֿאַרשטאָרבן, אָפּגעשטאָרבן : אומוויס(ערד)יק, גאַוווּסטלאָז(יק) , ז אומבאַוווסט, אײַנדרוקסלאָיייק) : פֿאַרשלעפֿ(עחט, אײַנגעשׁלעפֿ(ער)ט, פֿאַרשליפֿט נדאַל) : פֿאַרהיפּנאָטיוירט : עטערי

זירט, כלאָראָפֿאָרמירט, נאַרקאָטיזירט : פֿאַרטויבט, באַטויבט : געפּלעפֿט, אוסטאָפּיעט, אָסטאָלאָפּייעט, פּריטשמעליעט, זאַטשמעליעט : פֿאַרטשדעט, י פֿאַרסוואָנדזשייעט, פֿאַרגאָרעט : היפּנאָטיש, לעטאַרגש אאַז'ר — ס און וו.

זען אויך : קראַנקייט 420, אומפֿילעוודיקייט א.

אנ. וואַרעמקייט , וואַרעמונג ס ן וואַרעמקייט, לעבלעכקייט, מילדקייט

אאַז“ר: הייסקייט, היציקייט, ברענעדיקייט אאַז“ר — אַדי : וואַרעמונג, הייצונג אאַז“ר * יי : ליבע וואַרעמקייט, בלוטראַרעמקייט, אַטאָםוואַרעמקייט אאַז'ר : קאַלאָריע.

היץ, חמימה : געבונדענע, טראָפּישע, אַפֿריקאַנער, ז אַפֿריקאַנישע, בענאלער, ז בענגאַלישע, אינדיאַנישע, ברענעדיקע, דריקנדיקע, שטיקנדיקע אאַז“ר היץ : שטיקעניש, דערשטיקעניש, דוך, י דוכאָסאַ, פּאַרענינע, פּאַרעניצע : זומערהיץ, זאַמדהיץ, קאָכהיץ, באַקהיץ, זידהיץ, שמעלצהיץ אאַז“ר : בלוטהיץ , פֿיבערישע היץ, פֿיבער.

ברען, ברי, בראָט, זיד, זאָט, בראַנד, פֿײַער, שרפֿה, פֿלאַם-פֿײַער, גיהנום-פֿײַער, העליש פֿײַער, ווולקאַן, פֿלאַם, פֿלאַקער, גלי, אָנגלי, ז גלוט : רויטגלי, ז רויטגלוט, ווײַסגלי, ז ווײַסגלוט : וואַרעמקייט-כוואַליע, הייסע כוואַליע, הייסע לופֿט : סוכאָווי, סיראָקאָ, סאַמום , כאַמסין.

טעמפּעראַטורזעכערונג, טעמפּעראַטורצועם : קריטשע, אַבסאָלוטע אאַז“וו טעמפּעראַטור : זידטעמפּעראַטור, שמעלץ-טעמפּעראַטור אאַז“וו: צעלזיוס, רעאָמי(חר, פֿאַרענהייט, צענטיגראַד, אַבסאָלוט, אַבסאָלוטער מל :י ברענפּונקט, קאָכפּונקט, זידפּונקט, שמעלצפּונקט אאַז“ר : טערמאָפֿיקאַציע.

נוויסנשאַפֿט) טערמאָלאָגיע, טערמאָטיק, טערמאָסטאַטיק, טערמאָדינאַריק, קאַלאָריק,


Page 279

געאָטערמיע, דיאַטערמיע, איזאָטערמיע אאַז'וו.

(אינסטרומענטן) טערמאָרעלאַטאָר: טער מאָמעטער, י גראַדוסניק, רייקע, טראַליס : דיפֿערענציאַלשערמאָמעטער, מינימאַל-טערמאָמעטער, מאַקסימאַל-טערמאָמעטער אאַז'וו: באָדדטערמאָמעטער, וואַסער-טערמאָמעטער, וואַנע-טערמאָמעטער, לופֿט-טערמאָמעטער אש“ר : קאַלאָרימעטער, פּיהאָמעטער אאַז“וו : טערמאָסטאַט, טערמאָגראַף, טערמאָסקאָפּ אאַו'מ.

הייצונג, באַהייצונג : צענטראַלע הייצונג, צענטראַל-באַהייצונג : דאַמפֿהייצונג, דאַמףבאַהייצוט : גאַזהייצונג, גאַדבאַהייצווג אאַז“ר. אויר, (ה)רובע, י פּעטשקע, פּעטשענע : ציגלשויק, קאַכלשיע, קאַפֿלשויר, צור אייוועלע : קאָכאויוון, קיכאויע, ענגלשע קיך : פּליטע, רענדזש נאַ-) : בראָטאויק, באַקאויוון, קוימאָוירן : האָלצאויע, קוילאָויות, איילאויר, גאַזאויק, שזפּליטע, געזרענדזש נח : עלעקטרישער אויוון : קאָדשפּאַראַט : לאָמפּאויר, קעראָסינקע, פּרימוס, ספּירטאָווקע : קאַווע-ברענער : בראָטער, קוואַרער, טאָסטער נח : וואַפֿלשײַע, בראָטאײַע, קוילנפֿאַן, בראַזיר נאַק : הייצקעסל : אינדוסטריעלע אויוונס — ז!בּ : קאַמע, קאָמיניק, פֿײַערפּלאַץ, היימבראַנד : ראַדשטאָר, רעגענעראַטאָר : פֿוס-וואַרעמער, פֿוסאיירעלע, האָרעמשטק : טערמאָספֿלאַש : האָרעמפֿלאַש, האַרוואָטער באַטל נ—) : פֿײַערטאָפּ.

נטיילן אויס פּ(קעקעליק, פריפּעטשק : קוימען, שרשטק אאַז'וו — 28- : צוגלאָך, ציקטיר : פֿיִערלאָך, פֿײַערקע : פֿונקענזיפּ : ארוודעקל, קוימעדדעקל, קוימענברעטל, קאַפּע, טשלנטברעטל, פּאָערישקע, זאַר לינקע, זאַסלאָנקע, יושקע, וויושקע, שיבער, (אוּיפֿאַררוקער : ראט : פּאָד, פּעטשערע, פּעטשורקע, יאַמקע, שבתניק : רוקע, ריש : פֿוסרוב : דוכאָווקע, דעניק, קאַכלע, קאַפֿ-

ליע, רער : פֿראַמוגע, פֿאַ(ר)מיגע, אַש(שרובע : פּידפּיל, פּאָדפּיטשניק, קאַטוך.

אוימאַכער, אויאָטעלער, מוליער, האָנטשר.

נאוימכדרים) פֿײַערבאָק, פֿײַערצייג, פֿײַער-געצייג, פֿײַערשײַע, אראח, פֿיִער לעפֿל, פֿײַערצראַנג, פֿײַערשירעם נקאַמש : קאָטשערע, קאָטשעבע, אויגאָפּל , ווילקע : פּאָמעלע, פּאָמעליק, פּאָמיעטקע, אויבער זעם, קעררש : אַשקאַסטן, אַשפֿאַן, זשליקטע אאַויר — 261.

הייצוואַרג, הץ-מאַטערשל, הייצשהאָף : האָלץ : ברענהאָלץ, הייצהאָלץ, קלאַפֿטער האָלץ : שײַט(ל), שטשפּע אש“וו — 34 : אָרעם, ברעם, ברעמעניע אאַז“ר — זפּ : גלאָר ניע, האָלאָווניע, האָלאָוועשקע, פּאַגעלע : קוילן, אַנטראַציט, טאָרף אאַזיוו — 2-4 : הייסע קוילן : פֿײַערקויל, זער : אַש, האָלצאַש, קוילנאַש, צונטער, זאָלע, זאָלקע, פּריסיק, זשזשעליצעס : אייל, ברענאייל אאַז'ר — !בּבּ : האָז, ברעהאָז, הייצגאַן אאַז“ר — פבּבּ : עלעך טר(קע, עלעקטריציטעט — 4-ן : האָלצשטאַל, האָלצסקלאַד, האָלצקאַמער : קוילך לאַגער, קוילנסקלאַד : קוילדקאַסטן, בונקער : קוילנקאָרב.

הייצער, אײַנהייצער, אויאָייצער, י קך טשעשר.

ברענען, פּאַליען, פֿלאַמען, פֿלאַקער, סמאַליען, קאָכן, באַקן, בראָטן, שאַרען, ברך ען, גליִען : דערהיצן זיך, צעהיצן זיך : זח אע שמייס, שוויצן, פריִען, פּרייען, פּרעגלען זיך : אָפּגק מיט שמייס : צעגע (צעשמאָלצן ווער) פֿע היץ : זע אע פֿיבער : פֿיבערן : וועת אָרעמער : נפֿראָסש אָפּלאָזן, לאָע, נאָכלאָע, אָפּשלאָע.

נפֿאַרגלײַכונגעח ברענע (גלען אאַז“ ווי אַן אוּיוון, ווי אין (ש גיאָנום, ווי אויף (הייסש קוילן, ר אוּיף פּאָקן, ר אין טיפֿוס, ר אין


Page 280

קדחת, מ אין היציק שלאַפֿקייט, ווי אע העליש פֿיִער : שמיצן ווי אַ ביבער, ווי אַ חייר, ווי אין אָרחץ, ר אע באָד, ווי פֿאַר ש עקזעקוציע (אַ זאַקוציע) : מאַכן וואַרעם, הייס אאַו'ר : טערמאָפֿיצירן : אָרעמען, אָנוואַרעמען, אויסוואַרעמע אאַז'ר : הייצן, אײַנהייצן, אָנהייצן אאַו“וו : פּאַרען, אויספּאַרען, צעפּאַרען אאַי“וו : אָפּברען ר מיט וואַר.

אַדי : וואַרע-, בלוטשרעם : לעבלעך, נראָל) לוי, לוילעך : מילד, לינד, זומערדיק : הייס, בלוט היס, זודיק הייס : אַמוידיק, חרמהדיק, פֿײַערדיק, ברענע(נ)דיק, טראָפּיש, ווולקאַניש, פֿלאַקערדיק, פֿלאַמע(פדיק, בריִיִק, גליִיִק, גלוטיק, קאָכיק, קאָכעדיק, זודיק, דדיק, באַקעדיק, היציק, פֿיבעריש, שמיציק : שטיקיק, שטיקעדיק, דריקעדיק, דריקנדיק, שווער, דושנע, פּאַרנע, דעמפּיק, פּאַרעדיק : צעאָרעמט, צעגליט, צעהיצט, צעפֿיבערט, צעברענט, צעפֿלאַמט, צעפֿלאַקערט, צער קאָכט : פֿאַרשוויצט, צעשמיצט, צעשראָצט ו--) : צעיאַכמערט : צעפּאַרעט, אוּיסגעפּריִעט, צעפּרעט, צעפּרייעט, צעשמאָלצן, צעשעען אאַז'וו — יי : קאַלאָרש, טערמש, אישטערמיש אש'מ —-,

נפֿאַרגליִכונגעח קאָכעדיק ווי אַ סאַמאָר : וואַרעם (הייס אאַו“וו) ווי די זון, ווי אויף דער זע, מ קוילן, ווי די ליבע, ווי אין אָרחץ, ר אע באָד אוּיף דער אייבערשטער בשק (פּאָלע), ר אע האָד אויפֿן אייבערשטן פּאָל, ר אע די האָרעמבעדער, ווי אע אוּ אויער, ווי אוּנטער אַ פּערענע, ר אוּנטער דער מאַמעס פּערענע, ווי אויפֿן אויע, ר אין אַ קרעטשמע, ווי אין אַ וואַסאָע לײַבל, מ אע פּושטן, ר אע אַמוז, ווי אין אַ פּ(אָסעכע, ר אע אַן אוּיע, ווי אין אַ קאַלכאויק, מ אין עם, ר פֿײַער ואָלט געפֿאַלן פֿת הימל.

פֿראַן : היס אַי מע קען צעשעען (צעשאָלען) ווערן : עס אע קע טהאָפּן לופֿט נקטאָ : עס האָט זיך אָעעצונדן אַ פֿײַער אע

הימל : עס בשלאָגט אַ שווייס : האָט האָט אַרויסגעלאָע די זון פֿון פֿוטערפֿעסל (פֿון פֿוטערפֿאַס, פֿון פּוטערפֿאַס נ-פּ) ).

שפּר : אַי מען הייצט אע באָד ווערט שרעם

אין (דער גשצעח שטאָט : פֿון אַ שײַטל עברי ווערט ניט וואַרעם אע חדר : האָס עס גייט אַוועק ווינטער אויף הייצוט גיט אַוועק זומער אויף נאַרישקייטן.

פּפּבּ. קאַלטקייט , קילוט

ם ן קאַלטקייט, קילקייט, פֿראָסטיקייט אאַזיר

— רי : קילונג, פֿרירונג, גליווערוט אאַו'ר פּ ר : קעלט. קרירה : קאַלטער (שווערער) רנטער : ביטערע, בײַסיקע, עס(ער)יקע, שנך דיקע, דורכנעמ(ענחיקע, דורכדריט(ענחי קע, אוּמברחאָטתדיקע, סיבירער, ז סיבירשע, אַרקטישע אאַו'ר קעלט : קילער וועט, קאַלטער ווינט, ברע : פֿרירפּונקט, מל : טעמפּער ראַטור-פֿאַרקלענערונג.

אך : שנייאך : אײַזאָ. טרײַבאש, א דעק, (אײַז)קריִע, אײַומאַסע, גלעטער, איִד פּאַס, אײַבאַרג. אשפֿעלד, אששטראָם : אר זאָנע, קאַלטע זאָנע : אשצאַפּן, אשליכטל, אששרויף, סטרעמפּל, טריפֿלקע, אשצעפּד. סאָסולקע, אײַסיקל גשם : נשיף שיבק פאָסט ביימער, פֿראָסטבלומען, בעת.

געפֿריר, (גשגליווער, שניגליווער : פֿראָסט, ווײַסער פֿראָסט, טויפֿראָסט, פֿראָסט טר, זילבערפֿרעסטל : פֿריפֿרעסטל, מאָר פֿרעסטל, פּרימאָראָויק.

שניי : פֿעטער שנייער : שנייצודעק, שי פֿעלד, שנייליניע, שנייער, שנייבאַרג שנייקאַשע, שייהויפֿן: שיל שניי, באַלעם מיי, שנייבאַלעם, שיקויל, שייבאַל, שנייפּילקע : שיעלע, שני פֿליטער, שניירײַפּל, י סנעזשקע, פּליאַכע : שנייפֿאַל , פֿאַרטענש, לאַדעע, האָווייע, וויוגע, מעטעל, מעטעליצע, משטעליצע, שי


Page 281

זאַווערוכע, טרײַבשניי: האָגל , האָגל-קערנער: האָגל-עלקן.

דראָזש, דראָשטש, דרעשטעס, זאַשפּער רעס, גענדזענע הויט: פֿראָסטביס, פֿראָסט בײַל : צאָדקלאַפּעניש, ציטער, שוידער אאַז“ר — 202.

נקיל-מכדרים) אײַזמאַשין, קילמאַשין, קילשפּאַראַט : קילקאַמער, קילצימער, אײַד קאַמער, אשצימער, קעלטער, אײַזקעלער, אעזרוב, י לאָדאָווניע : אײַזשנק, אײַזקאַסטן, אײַזבאַקס נ—) , פֿרידזשידער, רעפֿרידזשעראַטאָר : קילאויע, קילוואַשן, אָפּקילער, אשקילער, וואַסער-קילער, מילכקילער, ווער קילער. עמער אײַו, אײַזעמער, אײַוועקל , אײַר פּענכער, אַמאָניע : לופֿטקילער, ווענטילאַטאָר, רייער, פֿאָכער, פֿעכער, וואַכליער, פֿען נאַ-). וו : זע קאַלט, זח קיל, זח פֿראָסטיק אאַי“ר

— אַר : פֿרירן, (ס)קאַלייען, אָקאָלייען, פֿאַרקאַלייען : פֿאַרשטאַרן : גליווערן, מטאָיען : ציטערן (טרייסלען זיך, שוידערן, דראָזשען אאַזיוו) פֿאַר קעלט — בּ-2 : כאַפּן דריזשקעס, כאַפּן דרעשטעס אאַזיוו — - : זע (ווערן) ברוין את בלוי (ברוין און בלאָ, בלאָנע בלאָ) פֿאַר קעלט : יש (רערן) אַ שטיק אײַי : ייִן (רערן) שטײַף פֿאַר קעלט : אויסגק פֿאַר קעלט.

מאַכן קאַלט : שטעלן אויף אײַז : קילן, אָפּקילן, אויסקילן אאַז“ר : קעלטערן : שיסריפּען : לופֿטערן, איבערלופֿטערן, דורכלופֿטער, אויסלופֿטערן, ווענטילית: פֿאָכ(ע)ן אָפּפֿאָכ(שן, פֿעכער, פֿעכלען, אָפּרייע, אָפּבלאָע אאַז'ר — 219 : דערפֿרישן זיך, דער קוויקן זיך, אָטכאַיען זיך : אויסבלאָזן ווי אַ הייסע יויך, ווי אַ הייסן רעטשיטשניק.

אַדי : קיל, קילבלעך, קילעוואַטע נ-פּ) : לעב-

לעך, נדאַז) לוי, לוילעך : פֿריש, לופֿטיק : קאַלט, ביטער קאַלט, ניט-באַהייצט : ווינטער דיק, שנײַדיק, בײַסיק, פֿרירנדיק, פֿראָסטיק, אײַויק : געפֿרוית, געפֿראָרן, * געפֿאָרצערעט, פֿאַרפֿרוירן, פֿאַרפֿראָרן, פֿאַרגליווערט, פֿאַר-

שטאַרט, אָפּגענומע, פֿאַרקאַלייעט אאַזיוו — וו : קאַלט אײַז, אײַו קאַלט.

נפֿאַרגלײַכונגעך קאַלט ווי (אויף אײַ, ר אויף דרויסן, ווי אין אַ פּוסטינע (פּוסטקע), ווי אויפֿן נם-הקרח, ווי אין אַ לאָדאָווניע, מי אַ אָת, ווי די האָט (דער שטערן) פֿע אַ אָת : וואַרעם ווי בײַ אַ טויטן דער קאָפּ (י דער הינטן, ז דער אָחת).

פֿראַן : עס איי קיע דוך נישטאָ : עס אין נש

טאָ קק כוך און קע דוך : עס נעמט אַ פֿראָסט : די פֿענצטער זײַנען פֿאַרקאָוועט מיט אײַן : זינט שט האַנדלט מיט פֿראָסט אין נאָך אַואַ פֿראָסט ניט גערען : עס איז קאַלט—כאָטש וועלף (הינט) צו טרײַבן : עס אין קאַלטעאָטש נעם און טריִב דאָרט אום וועלף (הינט) : עס פֿאַרגייט זאַשפּערעס : עס קלאַפּט אַ צאָן אין אַ צאָן : עס וואַרפֿט אע קדחת : עס נעמט אַדורך די ביינער (ביין מאַרך פֿון די ביינער) : עס פֿאַרגייט אונטערן האַרצן (אוּנטער די נעגל) : ס'אין ווי אַ סוכה : עילתה מרוּבה מחאָתה : נקזשר-) גאָט שיט שיס די פֿעדערן פֿון דער איבערבעט.

שפּר ן אָפּפֿרירן פֿרירט מען אָפּ אַ הינטן, ניט

אַ קאָפּ : אַן דער פֿראָסט נעמט שטאַרק ברעכט ער באַלד דעם קאַרק.

256. ברענונג

ס : פֿײַערדיקייט, פֿלאַקערדיקייט, ברענע-

דיקייט אאַן'ר — אַדי : ברענונג, פֿלאַקערוט צינדונג אאַזיוו: ברען, אײַנברען, אָנברען, אויפֿפֿלאַם אאַז'ר

פֿײַער, נקזשיק אוזשע : פֿלאַם פֿיִער, דאָנום-פֿײַער, העליש פֿײַער : פֿײַער-פּפּענדיקער באַרג, ווולקאַן : קראַטער : פֿיִערשטיק, פֿײַערזײַל, עמודזאַש : פֿלאַם, פֿלאַקער : פֿונק, ויצוץ, פֿלעמל , צאַנק : סמאַל, סמאַלינעס, האַד : שרפֿה, בראַנד, פֿיִער,

219


Page 282

- פּאָר, רויטער האָ : ערעמאַריע, שר טער, שײַטערזויפֿן, קאָסטער, י קאָסטער, אויטאָדאַ-פֿע : פֿאַרברעדפּראָצעס, אָקסי דאַציע, קרעמאַציע, קאַרבאָניזאַציע : פּיהאָלאָדע.

ברענהאָרג, ברעדמאַטעריאַל , צינדשטאָף, ברענעכץ — 4-בּ : צינדהאָלץ, צינדלהאָלץ, צינדל, קין, קינעלע, קינלקע, קינדעלע, לר טש'נקע, שקאַלע : שוועבעלע, קינדל, סירניקל, זאַפּלקע, זײַדענע פּאַלקע נ-פּ) , מעטש נאַ-) : מנטשוועבעלעך, זיכערשוועבעלעך, שווער דשע שוועבעלעך אאַזיוו : (אָנ)צינדער, ציגאַר אָנצינדער, זאַפּאַלניצע, טאָמער פֿאָרט נ--) : פֿײַערשוהאָם, הופּקע, היפּקע : קרעמען, קרעמניעשטק, פֿיִערשטס, קריסיליע, ששלרינג.

אונטערצינדער, שרפֿהשאַכער, קרפֿער נער, ראָיחהשרפֿענער, (שרף נ-פּ) : פּיראָמאַנ(שש.

וו : ברענען, פּאַליען, אַרפֿענ(עף , נעצן נא! :

פֿײַערן, פֿלאַמען, פֿלאַקערן, קנאַקן, זערען, זשרקען : סמאַליען, זעטען, רייכערן, טליִען, קליִען, טליען, קאָיען, גלימען, פֿיליערן, פֿלימער, פֿלעמלען, צאַנקען : צאַנקען ר אַ ליכט (צו נעילש , ר בע דער גסיסה, ווי די לעצטע האָפֿעטע.

זע אע פֿלאַמען : אָנצינדן זיך, אָנכאַפּן דך : אויפֿפֿלאַמען, אויפֿפֿלאַקערן, אוּיפֿצשקען אאַזיוו : צעברענען זיך, צעפֿלאַמען זיך, צעפֿלאַקער זיך אאַזיר : פֿונאַנדערברענען זיך, פֿונאַנדערפֿלאַקערן זיך אאַז'וו: צה רענען, צוערען, צוּסמאַליען אאַז“וו : אָפּברענען, אָפּזשרען, אָפּסמאַליען, אָפּזעטען, אָפּוענקע אאַז-מ.

מאַכן (אויפֿשלאָע, אָנלייע, אונטערליע, צעליע, פֿונאַנדערליגן אאַז“וו) אַ פֿיִער : צינדן, אָנצינדן : נפּאַפּיראָס) פֿאַררייכערן, אָנרייכער, זאַקידרערען נקי) : אָריִבן אַ שוועבעלע : צעבלאָע (פֿונאַנדערבלאָזן, אויפֿפֿאָכ(ע)ן, אויפֿפֿעכערן) אַ פֿײַער : צעפֿלאַמען

(פֿונשדערברענע) אַ פֿײַער : פֿאַרברענען, פֿאַרצערן, פֿאַרשרפֿענ(עף , פֿאַרסמאַליען, פֿאַרקוילן אש“ר : אָקסידית, קאַרבאָניזית : קרעמירן : פֿאַרברענען ארף אַש : אונטער צינע, מאַכן אַ שרפֿה, מאַכן בורא-מאורחאַש, אָפּלאָזן אַ רויט הענדל אויפֿן דאַך.

אַדי : פֿײַער(ד)יק, פֿלאַם פֿײַער(ד)יק, ווול-

קאַנע : אומאויסלעשלעך : ברענע(טדיק, ברעניק, ברענעוודיק, ז ברענפֿעיִק, ז פֿאַרברעגלעך : פֿלאַמיק, פֿלאַמעדיק, שרפֿעדיק, פֿלאַקער(שיק, אויפֿפֿלאַמלער, אָנצינדלעך, ריכערדיק : שרפֿהדיק, י פּאָזשרנע, אוּנטער צינדעריש : פֿאַרברענט ווי קויל.

שפּר ן עס אע שלעכט די מגפֿה, אָבער עס אע

צט די שרפֿה : נאָך אַ שרפֿה ווערט מע רײַך : שפּיל דיך ניט מיט פֿיִער : פֿיִער אין אַ אָב : וויי איז צו דער שטוב ווו דאָס פֿײַער ברענט אינעווייניק : אַן עס ברענט בײַם אָכן ביסטו שיך אע סקנה : אַן מע דאַרף האָבן פֿײַער זוכט מען עס אין אַש.

זען אויך : וואַרעמקייט אע.

ס : לעשונג, אויסלעשונג, דערשטיקוט אאַזיר

נמכדרים) לעשער, פֿיִערלעדמאַשין, לעאָפּאַראַט : וואַסער-פּאָמפּע, י נאַסאָס : אַעראָפֿאָר : (לעששפּריצער, קעקע, י שיקאַר קע, וואַסער-קישקע. פֿײַער-קישקע : פֿיִערהאָק, פֿײַערזאַקן : לייטער-וואָע.

פֿײַער-דעפּאַרטעמענט, פֿיִער(-לעשערס ברישדע, פֿײַער(לעשערסקאָמשדע : פֿיִערלאָדעפּאָ, י פּאָזשרנע דעפּאָ.

לעשער, פֿײַער-לעשער, פֿיִערמע, י פּאָזשרניק, י סטראַזשק : אויסריִטער.

טושען, פֿאַרטאען, פֿאַרטשקען, פֿאַרדושען, צוּדאען, דעמפּן, פֿאַרטרעטן, דער-

220


Page 283

שטיק, אוּיסבלאָע : פֿאַרלע זיך, אויסגק, אויסברענען.

אַדי : לעדק, פֿאַרלעשלעך, אויסלעשלעך

עבּ. שפּײַז, געטראַנק

האָרג : אָרהאָנשע, ניטשרגאַנישע שפּײַע : ניטהאָגענע (פּראָטעז) שפּח אאַז'ר : שפּײַאַרטיקלען, שפּיִזפּראָדוקק, שפּײַומיטלע, לעבנס-מיטלען, מיטלט-לעבן נ-ק, קעסט, קאָשט, קילכול, האָדיוולע, פּאָפּאַס : שפּער אינדוסטריע.

נער, נערונג, ז נאַרונג, שׁערונג, לאָבונג, נערראַרג, נערשטאָף : נערערדיקיט, ז נאַרהאַפֿטיקייט: נעררערט, טוק, חיות: אונטערלע.

נשפּש-וויסנשפֿט) מיטאָלאָגיע, טרעפּסאָלאָגיע, גאַסטראָלאָגיע, אסטראָנאָמיע.

הסאָקה, אויפֿהאַלט, אונטערהאַלט : אויסהאַלטונג, אַלימענטן, מזונות : פּראָרשנט, פּראָוויזיע, פֿוראַזש, י פּריפּאַסן, אָרדינאַריע : ראַציע, באָנע, פּאַיאָק, כאַרטש, וואַלוווקע נאַרעסטאַנטח : פילנעס, פּילשסט : צדהלדרך.

עס, פֿרעס, אַכילה : מאכל, מאקלים : אָמען פֿאָדעם : אָשודגים : ק : פּאַשע : גקד שר-) קאַשע, ניאַטעיאַם, האַם, האַמעניו.

מאָלצײַט, מאָל ני-) : אָנבײַסן, איבערביִסן, פתשחרית, פֿרישטיק, ברעקפֿעסט נ—) : וואַר(שמעס, פּאָדראַרעמעס, פֿאַרמאַרעמעס, לאָנטש נ—) : מיטאָג, מיטאָגעסן, דינער : נאָכוואַרעמעס, פֿירע, נאָכמיטאָעובײַס, פֿעשפּער, יויע, יאָזן, קאַטרער נפֿראַנקריִח : וועשערע, אָוונטברויט, אָרנטעסן, נאַכטעסן, נאַכטמאָלציִט, י קאָלאַציע, סאַפּער נאַ-) : שלדסעודות, מלווה-מלכה אאַז'ר

געריכט, מאכל, האָנג, פּאָטראַווע, קאָרס

נ—) : פֿירעריכט, פֿאַרגעריכט, פֿאָתפּך : צווישנשפּײַן : הויפּטגעריכט, פּיעס דע רעזיר טאַנס : בײַגעריכט, ז נעבנגעריכט, צאפּע, סײַדדיש נש) : נאָכגעריכט, נאָכשפּש, נאָכעק, דעסערט : צימעס: קאָמפּאָט.

זיסער טיש, געזאַלצענער טש: צר בײַסעש, פֿאַרבײַס(וש, פֿאַרבײַסעכץ, ביס, לײַכטער ביס, י זאַקוסקע, י פּריקוסקע, אָרשע נקק : סענדרטש, סאַנדריטש : פֿלשמענד וויטש, קלובסענדריטש אאַז'ר : בררט מיט פּוטער, פּוטערברויט, ז בוטערבראָד, קער נאַפּקע : קיבוד.

נגעבעקס) געבעקס, געבעק, געבעקל, געבאַקנס, באַקהאָרג, באַקשכן, געבעקשכן : פּוטער-געבעקס, פּאַשטעטדגעבעקס, צוקער געבעקס אאַז'וו.

ברויט, לחם, דאָנע, שטס האָב : אָת עכו'ם : הירנברויט, לאַנגברויט, רונדברויט, פּידפּאַליק : סלה-ברויט, ווײַסברויט, בולקע, ווייצנס, ווייצנברויט : שראַרצבררט, ראָזעווע ברויט, ראַזעווע ברויט, ראַזעהאָנע ברויט, קאָרנברויט, קומיסברויט, סאָלדאַטסקע ברויט : קאַלעריער ספּאָנדשקייק נ—, -פּ) : געבײַטלט(ש (פּעטלעענע) ברויט : קאָרענע געבײַטלטע (קאָרדגעבײַטלט) ברויט : ביִטלברויט, געמישט(ש ברויט, סיטנע (דטנע) ברויט, סיטניצע, האַלב סיטנע ברויט, האַלב זײַדענע (האַלבזײַדן) ברויט, פּאָמפּערניקל נ—) : הימש ברויט, קימלברויט, קלײַער ברויט, גערשטנברויט אאַז'ר : וקק קרעל, אָך רעל , אָקריל : ברויט מיט זאַלץ : טרוע בררט, ברויט מיט ושט, ברויט מיט צוט : לאַבן, לעבל, ברויט, ברייטל, עקל, סיִקע, פּאַל ניצע, זייגער נ-).

חלה, קוילעטש, קיטקע, באָנדע : עלע ממ,זיסע חלה : קידרחלה, לחם-משה, באַר כעס, מרכות, בערכעס : דאַטשער, טאַטשער : הבדלה-חלה : חלהעעמער : געפֿלאָכטענער קוילעטש, שבת-עילעטש, פּורים-ערלעמ.


Page 284

קלש - סעודות - קרלעטש, שלעשדעס - קוי לעטש, קראַטער-קוילעטש אאַו“וו : קל-חמירהניק : בייגלשלה, שליסל-סלה, סעודה-סלה : הענט, לייטער, פֿויגל, ציפּצעניזע : ראָשל , שטרצל, פּאָדסקרעביק, ליפּקע וקק : נבאַפּוצועש דריידל, לייטערל, פֿלעכטל , קיטקע, קרוטקע.

נטייל ברויט, חלש (שקרײַעץ, נאַקריִעץ, סקרײַעק, קריִטיק, אָקרײַטדק, נאַקרד טשיק, ראָזשאַק, ראָאיק, סקאָרע, סקאָרינקע, שפּיצל, זײַטל, זליפּעץ, ששקע, שקאַלע : שטיק, קת-לחם, מוציא, המוציא, המוצש מיט האָניק, כּדת, פּענעץ, ביסן, רעפֿטל, ריפֿטל, פּרענטל נלעקעך) , כמאַל, חאָיכה, שקידע, סקיבע, לחמא, לאַכמאַניע, פּײַדע, פּעצענע, פּליטש, לוסטע, לשמפּע, סקאַבורע, קוסע, סועכע.

בולקע, קילבע נקק : רויודבולקע, בוימלבולקע, פּוטערבולקע אאַן“ר : מאַטולקע, באָנדע.

זעמל : זעמעלעך, קלעמעלעך נ-פּ) , האָלס נ—) : פּויזנער, רוען, פּאָרלעך, פּאַרקעס, פֿראַנזעלן, פֿרשזאָליעס, פֿרשצברויט, גלאַטע, מאַנטורקעס, מאָנזעמעלעך, קײַזערקעס, זמליקלער, קיסלאָסלאַדקעס.

בייגל, האָשל, ראָגעלע : אייער-בייגל, פּוטערבייגל , מאַנדל-בייגל אאַו'ר : פּרעצל : נאַ-) האָנאַט, קרולער.

פּלעצל : קאַרע-פּלעצל, רויפּלעצל , לאַקרעץ-פּלעצל , פֿלאָמפּלעצל , פּאָדפּאַליק, פּידפּאַליק, דיסקע, ציבעלערפּלעצל , אַגרער פּלעצל, ביאַליסטאָקער פּלעצל, קניזשע, מאַלאַיע : מצה-פּלעצל, מצה, אומגעזײַערט ברויט, אומגעזײַערטע קוכנס, לחם-עוני : מצהשמירה, מצהשמערגע נ-פּ) : אייערמצה : געלע (געשמירטע) מצה : אפֿיקומן.

קוכן : מאָנקוכן, קאַרהאָפֿל-קוכן, ציבער לערקוכן, בשליסטאָקער קוכן, עפּל-קוכן, פּוטערקוכן, גערשטדקוכן, איבער (אימבער)-

קוכן, מאַנדל-קוכן, פֿעפֿערקוכן, פֿעפֿערניסקוכן, שמאַנטקוכן, האָבערקוכן, האָניק-קוכן, אייער-קוכן, קעזקוכן, קלחמירהניק, מלכותברויט, מלכות-ברייטל : לעקעך : קאָרדלעקער, האָניק-לעקער, צוקערלעקער, באָישניק נקק : נאַ-) קייק, ספּאָנדושקייק : טאָרט : סטש פֿשיע : מאַנדלטאָרט, עפּלטאָרט, עקלער : פֿלאָדן : אָתדפֿלאָדן, פורים-פֿלאָדן : באַקלאַהאָ, שטרודל, קאָרזש, קאַשניק, באַבקע, פּאַשטעט, פֿרומער טאַטע, אַקניס, ראָדק, רודע, האָראָכערניק, פֿאַלאָרקע, סעטיע. מאַרציפּאָ, י טשסטע : י פּישאָרע, י טאָר טאָרע, י האָקאָלאַדאָרע טשסטע : ווײַר טשסטע : פּיהאָג, פּיראָזשקע.

קיכל : פּוטער-קיכל, קעזקיכל, שראַמ קיכל, עפּל-קיכיאַגדע-קיכל, קוקעלע, סטך ניק, פּיעטקע, פּאַמעלע : האָניק-ערע, האָניך קיכל : נכר-קיכל, אייערקיכל, ענעס (אַניס)קיכל, בורדאָינימזונותל, מאָנדל, מאָנעלע, שטעפֿנט, נאָנט(ח, אָרעלע, אָוונטל, קשעלע, שקצים מיט מאָן, שטס ברויט : משדלברייטל, מאַנדל-בייגעלע : אָמדטאַש, אָמנטע, פּוריםגרעט : פּרעפּיצע, יאָדערל , לעקעכל, טערטל. מאַקאַגיני, קאָרושק, וויקעלע, האָניק-טייגל, מאַק(שראָנ(ש, פּירעשקע, פּאַמפּדעקע, פּאָר טשיק, פּאָנטשקע : וואַפֿל : מאָפֿין נ—).

ביסקוויט : סאָדערביסקוויט, יִם-ביסקוויט, שיפֿביסקריט, הונטביסקריט אאַז“ר : שלעט, סוכאַר, סעכער, צוויבאַק, הערבאַטניק, פּער נעצל, קרעקער נאַ-).

נדינס) גרינס, גרינסן, דינהאָרג, גאָרטר וואַרג, גרינצײַג, י געמיזע, קטניות, האָר ירקות, שרטנפֿרוכט אאַז“וו — 2-0.

קאַרטאָפֿל, קאַרטאָפֿליע, בולבע, בולווע, ערדעפּל, יאַבקע, באַראַבאָליע, באַראַבוליע, מאַנדעבערע, מאַנדיבורקע : גרעלן, אעמי קעס, גײַדאַקעס, באַלאַבאַנעס : יוטע קאַר טאָפֿל, סקאָראָספּייקעס : אַלטירקעס נקי) : זיסע קאַרטאָפֿל, באַטאַטע, סווישפּאָטייהאָ

222


Page 285

נ—) : שמאַט, האָמיהאָ נח : פּאָמיהאָר, פּאַקלאַע, פּאַטלאַע, באַטלאַזע, טריפֿער נער עפּל.

בוריק, צרק : שרטדבוריק, שפּיִזבוריק, פֿעלדבוריק, צוקערבוריק, פֿיטערבוריק אאַזיוו : נטילן בוריק) בוריקבלעטער, היטד קע, נאַטשענע : באָטרנע, אָשענע, צרקל .

מער, מייער : ברקער, ברוקווע, ברוטד קע, ז ברוצקע, ברוקנע, קרוטשקע, שפּרוט, ז ספּרוט : ריבן, ריבעלע, דעיניע, דדניע, סעטענע, צוקערריב : שרפּאָל , טוירניפּ נ—) : פּעטרשקע : פּאַסטערנאַק : רעטער, (רחידדרעטעכל , רעדיסל : קילעריב, קרלראַבי, קאָלהאָבי נח .

קרויט, קעבעדזש נאַ-) : גערינטלעכ(ש קרויט, בלעטערקרויט, פּ טקרויט, בריסער לער קרויט, סאַהאָיער קרויט האָז“ר : בלומער קרויט, קאַלאַפֿיאָר, קאַליפֿלאַוער נק : נטיילן קרויט) קאָפּ, קעפּל , הויפּטל , היפּטל, היפּטל : קאַאָן, כראַפּקע, גל(קאָמפּ.

סאַלאַט, שלאַטן : ספּאַרשע, שפּאַרגל , אַספּאַראַרס נ—) : שפּינאַק, שפּינאַט , ספּינאַטש נאַ-) : סעלעריע, סעלדעריי, סעלערי נ—) : שטער, שטשוויע, שאָרעל, שאָוו*, צוויי, קראַסעץ.

ציבעלע, ציבולים נ-פּ) : דינע ציבעלע, סמבע, שרלאָט, שטדפּשר, ציבעלײַסקע, ציבעכעס, אָטשיבקעס, סטרולקעס : עקלעך : קרשץ נציבעלעס) : ערדבאַרנע, אַרטשק : איערעעריקס, איערוווקס, אייערפֿרוכט, אייערפֿלשץ, עגפּלענט נ—ז.

ראַבאַרבער, ראַבאַרבערום, רובאַרב נ—) : קשבל : נטייל קנאָבל) צעדל , היפּטל : פֿעפֿערל , פּאַרצל : אוגערקע, אוּגעריק, ערק, אוגעהאָק, זאַוויאָנזקע : כרק : זענעפֿט, י האָר טשיצע, י שרטשצע : ווײַסער , שוואַרצער, ענגלישער, פֿראַנצעשער אאַז'וו זענעפֿט : פֿעלדוענעפֿט.

אַרבעס : שרטרבעס, פֿרילירבעס-

לעך, אע אַרבעסלעך, וופּיס נ—) : מעסשרבעס, צוקערשרבעס, צוקערשער אַרבעס, נאַהיט, ברנע נדרסע אַרבעס) : האָב, באָבקע, באָבעלע, בעבל, ביבער, פֿאַסאָליע, קאָלע, רוסיער באָב, טערקשע בעבלעך, צוקערהאָבעס, געריבענע פֿאַסאָליעס, ביטשעס : סאָיעבאָב : לינדזן, ז ליק : רש, האָבעררש.

דויפּן, ו, ריציע, דעציע : קרופּניק : גערשטענע גרויפּן, גערשטנדויפּן, שגעלעך, פּערלרץ, פּערלגרויפּן, צעלקעס, פּענצאַק, פּענטלעך, קיטיע : האָבערנע דע, האָבער דיץ, האָבערדרפּן, האָבערדיציע, האָבער מעלקאַשע, אָוטמיל נ—) : משעגרע, משער קאַשע, מאַנערויפּן, פֿאַרינע נ—) : מלכס ריִפּלעך, מלך-ריִפּלעך, פּאָטשעראַנע, סעמער לינע : רעטשענע דויפּן, שדרעצעס : שאָרצע קאַ-ע, הײַדן, האַדן, טאַטערקע : דינע קאַ-ע, האָדעלע : סאַגע : מעל — פּ!- : קאַרטאָפֿלמעל , מצה-מעל: אָצהדעבעכץ, רײַבעכץ, רײַבברויט.

פֿש, פֿשריבע, נקק האָוורי, סאַרר : מעים פֿש פּ זפּבּ : נטילן פֿש קאָפּ, מיטלשטיק, ווידל , עק : געפֿילטע פֿש, פֿש אין זויער, זיסעויערע פֿיש, מאַרינאַד, מאַרינאַט(ש, פֿר שיידלעך, האַלקעס, קײַקעלעך : לאַקסען, ק-ק.

עזאַלצנס : העריע, ליסעק, לאַזאַיע סאַרליע נקק : אוליק, שמאַלצהעריט, מילכהעריט, ביסמאַרקזערינג, קיפּעחעריע, מאַטיעחערינג, ש(שמפּקע, מילכנער(פֿש, רויחעריע : מאַרינירטע, געווענדזלטע, גער מאָדזלטע, גערייכערטע, גשטוטעטע אאַז'וו העריט : פּיטליט, קאַפּטשנקע : עהאַקטע העריט, קראַצבאָרשט נח-ח) : נטילן הער ריש קאָפּ, ווידל : מילך, מילץ, רויע : איקרע, קאַוויאַר : לאַקס : קוליאַווע, קילקע, פּוטער פֿש, שפּראָט, סאַרדעל , סאַרדע, אָסעס, אַנטס אאַז'וו


Page 286

258

געקעכטס, געקאָכטס, מחיה, פּאָטראַווע, געריכט : זאָט, אָנגעברענטס, אײַנגעברענטס, אײַנברען : געדישעכץ, געדעמפּעכץ : געבראָטנס : שמעלצעכץ, פֿאַרריישעכץ : אַ לעפֿל וואַרעמס, אַ לעפֿל וואַרעם וואַסער, אַ לעפֿל געקעכטס : קע אע שפּײַ, קיע סעידה אַחת, סעוּדה שאַינה מסקקת : קאָדניע.

מאַרציפּשעס, דעליקאַטעס, שפּעצשל, לאַקעטקע, נאַש, נאַשערײַ, נאַשביסן, נאַשוואַרג, לעקארג, לעקערײַ, פּאָסמאַצקע, פריר מאַצקע, ליגעמינע, אינדישע פֿויגלנעסטן, מטעמים, מעדנים, מעדניאָלך, מאכל, מאכלמלכים, מלכות-געריכט, פֿויגלמילך, אָלבודאָש : טײַערער, עטער, געשמאַקער ביסן : געטערשפּיִז, אַמבראָזיע : גראָבע אַקילה, מייקעכץ.

פֿלשקע מאקלים, פֿלשפּח, פֿלש פּהאָדוקק, פֿלקיקס, דבר מן האָי : פּאַרעווע מאקלים : מילכיקע מאקלים, מילכשפּײַזן, מילכפּראָדוקטן, מילכיקס, מילכוואַרג : אָשרס : טריפֿס, טרפֿות, טריפֿות, לינקס.

פֿלש : קאַלבפֿלש, קעלבערנס : רינדפֿלש, רינדערן פֿלייש, רינדערנס : רויט פֿלש : שעפּסנפֿלייש, שעפּסנס אאַז“וו פּ י-- : ברוסט, קאַלבסברוסט : פֿלאַנקען, פֿילי : פֿלאַקספֿלש : ביפֿשטיק, ביפֿשטעקס, לעדוויצע : נ—) סטייק, מיטטסטייק, סוירלאָיך סטייק, לעבערסטייק, לעמטשפּ : צונג, לונגע, לוטעלעך, מילץ, וועמפּלעך, פֿליאַקעס : האָרגעציקעס, דאַשיצע, קראַשיצע, סוויער ברעד נ—) : מאַרך : בק : מאַרכבק : קאָסע, האָרפֿלאַקס.

זופּנפֿלק : געהאַקט פֿלש : עסיקפֿלש, זויערפֿלש, פֿלייש אין זויערן, זיסשווויערן, מאַרינאַד, מאַרינאַטע : האָניקפֿלש, קאַפֿטלעך : געפּעקלט פֿלש, ראָסלפֿלייש : געפֿילטע פּריפּלוע : בראָטנס, געבראָטנס, ז בראַטן, האָפּ - געבראָטנס, פּאַטראָוסט נאַ-) : זויער בראָטן : געדשעכץ, געדעמפּט פֿלש, צוגער

דעמפּטס, געדעמפּעכץ, אײַנזידעכץ, געדינס: ראָסטביף, שניצל , ווינער שניצל, קאַלבר בראַטן : גולאַש : אועערישער מלאַש, ראַר : זרשע, זאַראַזע נ-פּ) : גרישראַזע : קאָטלעק, קאָנטלעטן, קאָנקלעטן, האַמבורגער, קרך קעטן, קאַרנאַצלעך, קלאָפּס, שטאָפּקעס, מיטבאָל נאַ-) : קרעפּלפֿלש, פּראַקעס, ה. לובצעס, האָלאָבצעמ, קאָפּ-קימיצע, פֿרי קאַסע : קאָדע : געפֿילט העלדזל (העלדזער לע), מעגעלע, געפֿילטע קישקע : לעבערקעס, געהאַקטע לעבער(לער) : נאַ-) טשפּ סוי, טשו מע.

עוף, הע, טשיקן נ—), קאַפּהש : גענדזנס. גענדזל, יתומה נח-ד-) : קאַטשקע, אינדק, ענדיק, טוירקי נאַ-), טײַבעלע אש'וו — 9-בּ : נטיילן עוף) פֿאָדערחלק, הינטערחלק, בייליק, ברוסט, פּאָלקע : אייבערשט(ש, אונטערשט(ש פֿערטל : פֿיסעלעך, פֿליגעלעך, דרויב, שרגל (גערגעלע), לעבער(ל), פּופּיק(ל).

שמאַלץ, פֿעטס : טוקערע (טוקענע) שמאַלץ, טוקאמאַלץ, באָקעסשמאַלץ : מזיר שמאַלץ, חזירפֿעטס, סאַלע, סאַדלע : הינער שמאַלץ, הינערפֿעטס, הינערש(ש שמאַלץ, הינערש(ש פֿעטס, טשיקנפֿעט נ—) : ענדזענע שמאַלץ, גענדזענע פֿעטס, גענדזנשמאַלץ, גענדזנפֿעטס : געריקסדפֿעטס, ז פֿלאַנצנפֿעט, וועדזשעטייבל - פֿאַט נאַ-) : דיר, דיבענעס, י סקוואַרקעס, י שקהאָרקעס.

גערייכערטס : דאַרע קשקע, דאַר פֿלק, ווורשט, קאָלבאַס(ש : אויפֿשניט, נאַ-) קאָרנד ביף, ראָוסטביף : רולאַדע, ראָלדביף נ—) : סאַלאַרי, טשסאַלאַמי, באָלאָנע : קנאָבלווורשט, בלוטווותט, לעבערווורשט : צוט : מוקע, י וועטשנאַ, האַם נאַ-) : סאַדלע, סאַלע, סלאָנינע, זײַטס, זײַטל, בייקאָן נ—) : וושטל, פֿראַנקפֿורטער, בהאָטמושטל, פּרעגלווורשטל, נ—) הייס הינטל, האַטדאָג.

נגעקעכטס) קאַשע, קאַשקע, לעמעשקע, שטרע, בישס : אַרבעסזופּ, שלײַמזופּ, שר

224


Page 287

מענוופּ, פֿרוכטזופּ : פֿלוימענזופּ, פּאמעלע : רינסזופּ, וועדזעטייבל-סופּ נ—) : קרופּניק, קאַשעפּאָניע, קוטיע, אײַנברען, קוליש, קאָליש, פּיסנער קאָליש, זשעמיקעעריץ, פֿישגרץ. פֿיערקאַרטאָפֿל , פּוסטע פֿיש : קאַרטאָפֿל אין די האָלן (אין די מונדירן), קאַרטאָפֿל מיט נעט : צעריבענע קאַרטאָפֿל , קאַרטאָפֿלקאַשע, קאַשע-בולבע : אולניק, ציבולניק, ציבולניצע : מאַמעליגע, קוקורוזע-קאַשע, דיזשיק : מעלבריִ, פּריראַריק, זאַציערקע, מאָש נאַ-) : פּילאַר : ב(שלאַבעשקעס, קאַפּאָל, אָחיה, מיכע, געבראָקטס, מצה-ברײַ, מצהדיקס : כאָלאָדעץ.

לאָקש, אָקסן נ-פּ) : בראָדער לאָקש, ברייטע לאָקשן (מיט קעז) , איבערגעוואָרפֿענע לאָקש, אייערלאָקע, מאַקאַראָני, ספּאַגעטי, ווערמישעל , פֿרימזל נאַר-) : קלויסקעס, קליסקעס, קליאָצקעס, אײַנגעלייגטע קליסקעס. באַבעדזשאַדע נפֿון הירזש : בלאַט לאָקק : האָרפֿל , פֿערפֿל , מצה-פֿאַרפֿל : שילגערלעך, שילקערכער נדיאַל), טשיפּקעלעך, קרעפּינקעס, טריפֿל, טריפֿקניידל, הויזנבלאָזן, ברידקע (מיט יויך).

פּודינג : מעלשפּײַן : ברויטפּודינג, ריִר פּודינג, פֿלוימעדפּודינג אאַז“ר : גוטמאַן : טייגל, טייגעכץ : לאָקטייגעכץ : קניידלעך, קנויטן. לאַטקע : קאַרטאָפֿל-לאַטקע, מצה-לאַער קע אאַויוו : בלינצע, מלינצע, פּלינדז, בלע, כרעמזל, באָבעלע, פּאַמפּשקע, פּאָנטשקע, רעטשניק, קאָרזשק, אַלאַדיע, מנישקע, מאַנשקע, האָלטענאָסע, וואַרטוט, ווערטליק, פֿאַלירטשיק, האָרעניק, פֿוילער וואַרעניק, וואָרנעטשקע, האָרניטשקע : קראַפּ, קרעפּל , קרעפּכ(ן), אָמדקרעפּל : פּאַשטעט, פּיראָג : פֿלשפּיהאָג, פֿלשקוכן, (פֿלשקוילעטש, פּאָליניצע, קניש, קאָניק : קרחס קניידלעך, אָרות-קניידלעך, האַלקע, האַלעשקע, לאַקערדע, קולאַרע : טאַפּיאָקאַ.

יויך, זופּ, סופּ, יוכע, יוקע, יאקע : זופּ

מיט נישט : דינע זופּ, בוליאָן, קאָנסאָמע : דיקע (געדיכטע) זופּ, קורצע יויך, פּיורע : בראָטיויך, בראָטנזופּ, געבראָטענע יויך, זוזע, זשושע, טונק, מוזשקע, רייווי נ—) : פֿישרך, באָביויך, פֿלוימעניויך אאַו'ר : סאָס : טאָמאַטך סאָס, פֿעפֿערסאָס אאַו“וו.

לאָקש מיט יויך, ז זופּ מיט נודל , באָבעלעך מיט קליסקעלעך, באָבעלעך מיט רײַז, האָבעלעך מיט פֿערפֿל , באָבעלעך מיט שילגערלעך, באָבעלעך מיט פֿערפֿל.

באָרשט, באָרשטש, זויערס, קרויט : קרויט באָרשט, קאַפּוסטע, קאַפּושניאַק : בוראַקאָרער באָרשט, דיישעבאָרשט, באָטווינע, באָטש(ר)ער גע, ראָסל , קריפּ : שטשוו, קוואַסעץ . איינן רז- : וואָלכישער באָרשט, קליִענבאָרשט אאַז'וו.

פּעטש, פּעטשע, פּעצאַ, פֿוס, פֿיס : גער שטעלטע (פֿאַרגליווערטע) פֿיס : קרײַזלפֿוס, גרײַשלפֿוס, פֿוסנאָגע, פֿוסנאָהע, דריליע, דרעליע, שליעד(טע), אישקעס, כאָלאָדעץ, שטודיע, זשעלע, געגליווערטס, געגליווערעכץ, קראַטענע.

טשאָלנט, טשנט, אלע(נ)ט נדיאַל) : קוגל, קיקל, קויל , קעזל : געבלעטערטער, געקנעטענער אאַו“ר קוגל : לאָקקוגל, מאַנדלקוגל , ראָזשנקע-קוגל , עפּל-קוגל , קרעפּלקוגל , רײַזקוגל , פּאַטעקע-קוגל , פּריפּלוע-קוגל , גאָרא-קוגל , סירופּ-קוגל, פֿראָסטקוגל , קאַרטאָפֿל-קוגל , פּאָטייטערקוגל נאַ-) : רײַבעכץ : מוסקאַטקויל , באָבעמיל : ננבֿ נהעלדזל אע טשלנט) , פּאַרך נמעלשדעק פֿון קוגל) .

צימעס : מערדצימעס, טיקאָטענעס, דר קאַטן, (גאָלדענע) רענדלעך : פּאַסטערנאַקצימעס, ראָושינקעשימעס, עפּל-צימעס, באַרך צימעס, פֿלוימאָימעס, שעפּטאַל-צימעס, צימעסעאַהיט, פֿאַסאָליע-צימעס, (שקודעח פֿאַרפֿלשימעס, הושענא-רבהדיקער צימעס אאַז“וו : קאָמפּאָט, עפּלקאָמפּאָט, פֿלוימער קאָמפּאָט אאַז“וו.

225


Page 288

(פֿרוכט) אויבס, פֿרוכט, פּרות : שבתאויבס, וומעראויבס, ווינטעראויבס אאַז'וו.

עפּל : וויִנעפּל , צוקערעפּל , שליערעפּל , יאָהאַנעס-עפּל , ווינטער-עפּל , אָרץשראל-עפל , פֿײַגעפּל , שלאָפֿעפּל , קרימער עפּל , טולער (טולסקע) עפּל , פּאַפּינקעס, אָליוונע גנאַליוונע) עפּל , סיערע, אַפּאָרטן, טשערנאָהוזן, מעקינטאָש, אַנטאָנאָווקעס, אַנטאָניוווקעס, בעלאָסלאַדקעס, פּאַפּיראָרקעס, ראַנעטן, וואַלדעפּל , ווילדע (דשיטשקע) עפּעלעך, סךוםעפּל .

באַרנע, באַר, בערנע, ז בירן, גדויל : ווענבאַרנעס, וויניוווקעס, ציטרינאָרקעס, שמאַלצבאַרנעס, בערעס, מאַנשרעטקעס, צוקרירקעס, סאַפּיזשאַנקעס, בערגאַמאָטן, קאַרמעליטן, יאַ(ר)גאָנעלן, גוטעס, דיושעס, פּאַנעס, שאַרעבערעס , וואַלדבאַרנעס, ווינטער-באַרנעס , יענגאַלקעס , לענגאַלקעס, בערעטשקעס, נום-קיפּור (קל-ודרי)-באַרלעך, קאָרות-באַר יעד.

מאַראַנץ, פּאָמעראַנץ, אַפּעלסין, אַפּלצין, אָראַנזש, אָרענדזש נאַ-) : בלוטמאַראַנץ : מאַנדאַרינקע, טאַנזשערין, י פּאָמעראַנטשוּרקע, ציטרין, לימענע, ז לימאָן : אָתרוג : ודעדןעפּל : באַנאַנ(ע) : אַנאַנאַס, פּײַנעפּל נאַ-) : גרייפּפֿרוכט, גרייפּפֿרוט נאַ-) .

פֿלוים, מאַרמלקע, פּשיאָרקע, ליבישקע, גרענאַדין, באַשמאַלאַ : צוקערפֿלוימען, עמערפֿלוימען, אייערפֿלוימען, טשערקוסן : פֿערער קע, פֿאַרזשעך, פֿאָרושעך, פֿערדושאָך, פּערסיק, פערישקע, נעקטאַרע, פיטש נאַ-) : אַפּרי קאָו, מאָרעל , שעפּטאַל, שאַפּטעלאַ, שפּאָנקע, אָזשעניצע, שאָלקעוויצע.

קאַרש, קערש, ז קירש, ווײַנשל , י טשערעשניע, גאָגעלע, טשערי ואַמ) : ווײַנטרויבן, טרויבן, באָמען, גרייפּס נאַ-) : ראָזשנקעס, צמוקים, קישמיש, קישניש.

פֿײַג : טיטל : מאַנדל : קעשט, קעסט, קאַשטאַן: באָקסער : מילגרוים, ז גראַנאַט(עפּל) :

איילבערט, איילבערל, מאַסלינע, אָליוו, אָליווקע.

אַרבוו, קאַר, קאַווענע, וואַסער-מעלאָן, וואָטערמעלאָן נאַ-) , „אַן עס את אַ טרינק', „מען עסט און מע טרינקט את מען האָשט זיך“ : דיניע, מעלאָן, קירבעס, קאַבאַק, באַניע, קער לאַבאַש, פּלוצערן, טיקווע, פּאָמקע נ—) : קאַנטאַלופּ, קענדעלאָפּ נ—) , פּאַפּאַיע.

נוס: וועל(ט)שענע (וועלישע, מלשענע) ניס: קאָקאָסניס, פּוטערניס, ערדניס : פֿיסטאַשקעס, פּיסטאַטשש נאַ-) : אָעשראלעיס, פּינאַטס נאַ-) : בראַוילער ניס, פּעקאַטיס, בעטלניס, מושקאַטניס, קאָפּרע, ביזעם-קעת נני-יע-עריקע ני- — יעיייקסן 0--) : יאָדער, שדרע, יאָדערע. יאָנדרע, יאַדרע : ביינדל, קערל , קעת : באַניע-קערן, דיניע-קערן, קירבערקערן, טאַבעק-קערל , סעמעטשקעס, רויזן.

ויאַגדעס) שוואַרצע (בלויע) יאַגדעס, אָזשענעס, אָזשעניצעס, טשערניצעס, פּלאָמ בירן, נאַ-) בלאַקבערי, בלובערי : ערדיאַגדעס, רויטע יאַגדעס, טרוסקאַר(שעס, פּאָזעמקעס, פּאָזשעמקעס, פיליניצעס, קלובניק(ע), דרש, סטראָבעריס נאַ-) : מאַלינעס, ראַסבעריס נ—) : ראַבינע, ראַב, שאַלאַמוקסנע, קוויטש, סוירריס-בערי נאַ-) : מאָכיאַגדע, באָראָווקע, ברוסלינע, ברוקנע, ברוסניצע, פּיאַניצעס, קראַנבערי נ—) : זשוראַווינעס, שפּאָטעלעס, זשאָראָכלינעס, זשערעכלינעס, קליוקווע, האָקלבערי נאַ-) : אַגרעס, קרעודאָר, קריצדאָר, שטעכליאַגדע, נאָדליאַדע, גוסבערי נאַ-) : ווײַמפּערל, ז ווײַנפּערל , שטענגעלעך, פּאָרעטשקעס, פּורעטשקעס, סמאָראָדינעס: שראַרצע, רויטע, ווײַסע ווײַמפּערלעך : קך ראַנט נאַ-).

נרילדע יאַגדעס) זומפּיאַגדע, בויעכע : האָלונדערשגדע, עלדערבערי נ—) : זייפֿיאַגדע, זילבער-יאַגדע, בערדאַגדע, טע דע, ווינטעריאַגדע, ווײַניאַגדע, שיאַגדע : וואָלפֿישע ישדע, וואָנבערי נ—) : מירטל-

226


Page 289

שגדע, שרלאַדשגדע, ברוסטשגדע : משוגער קאַרש, דולקאַרש, בעלאַדאָנע : פֿויגלקאַרש, טרויבנקאַרש, האָקבערי נ—).

געבאַקטער עפּל, רודעל : געטריקנטע פֿרוכט, באַקאַליי, מיראָבאַלנע: קאָנסערק, פּרעוירר נ—).

נזויערראַרג) זויערקרויט : סאַלאַט, שלאָטן : קרויטסאַלאַט : קראַסעפּעלע, קעסניצע, קיסליצע, זאָגערל : זויערע (געזײַערטע) אוגערקע, פּיקל נאַ-) : מאַזריִע נאוגערקע מיט עסיק.

אײַנגעמאַכטס : מאַראַנצאָײַעעמאַכטס, אתרוגיםשײַטעמאַכטס אאַזיוו : געפּרעגלטס, פּאָווידלע, געלע, דזשעלי נ—) : מאַרמעלאַד.

קאָנפֿעקטור, צוקערוואַרג, צוקער-גער בעקס, זיסחרג, קענדי נ—) : צוערל, צוקערקע, קאָנפֿע(שט. ווימיס, סמאָקטשער, לאַלי פאַפּ נ—) : מאָנפּאַנסיע, קאַראַמעל , האָקאָלאַד, סהאָקאָלאַד, ז טשעקאָלאַדע, ז האָקאָלאַדע, מאַרמעלאַדקע : טאָוול , ז פּליטקע : באָנבאָנ(ש, באָמבאָט נשל) : באָובאָניערקע : כאַלהאָ, ז כאַלווע, ראַכאַטלוקום : עליראַר : באָמבע, מאָדלווורשט, ציטרקאָנפֿעקט, אינגבערל, אימבערל, טייגל, פֿעפֿערמינץ, באַרבעצי, פאַסטילאַ : קיִטמי, טמיִשאָם נ—) : נ—) פּאַפּקאָת, פּאָטייטאָ-טשיפּס.

נגעטרשקש מילך, מילעך נדיאַל) , געשוולעך נ-פּ) : רויע מילך, סיראָדוי : סטערי לעירטע , פּאַסטעריזירטע, קאָנדענסירטע אאַז'וו מילך : ניאָראָפּגעטמענע מילך : אַראָפּגעטמענע מילך, מאָגערמילך : רויטע מילך : ציגענע מילך, ציעמילך : אשלמילך, קומיס : קרעקענע, זויגמילך, מוטערמילך, ערשטע מילך, מאָלאָזיווע, מאָלאָדזינעס : מאַנדלמילך, קאָקאָסמילך אאַו“ר : נפֿת מילך) הויט, הײַטל, מילכהײַטל, פּלעווקע, פּלויקע, קריִע : פּוטערמילך, מאַסלשנקע, מאַשליאַנקע : זויערמילך, ס(ע)ראָוועטקע, סערוועטקע, סיראָראָטקע, סאָראָוועץ, מאָלקן : קעפֿיר,

שערט : מאַלע(ממילך, מאָלטעד מילק נ—).

(ויסע וויסער)) שמאַנט, סמעטאַנקע, סליר

קע, קרים נ—) : זויערע(ח שמאַנט, שעטן, סמעטענע, סאַוערקרים נאַ-) : פֿיך-סמעטענע, סמערדענע : פּאָדסמעטענע, פּידסמעטענע, פּידסמיטאַוע : פּוטער : נויטפּוטער, געריקסך פּוטער, ז פֿלאַנצדפּוטער, קאָקאָסנוס-פּוטער אאַז'וו : (אָלעאָמאַרשרע.

קעז, קעזל, גאָמלקע : האַרטע(ר) , ווי כע(ח קען : חטכּה-קעי : שמאַנטקעי, קרימטמן נ—) : צערער, טוואָרער, טוואָרע, קאַטעדזדטשע נ—) : ברינדזע, גאָרגאָנזאָלע, סאַפּסאַגע : אַמעריקאַנער קעז, האָלענדער (האָלדער) קעו, לימבורגער קען, שוויצערקען, טשעסטער-קען אאַו'ר.

איער, עזותקייטן נח-ח) : פֿרשע, פֿוילע, פֿאַרשטונקענע אאַזיר אייער : בראַקאָוונע איער, קלעפּעלעך, קנייטשעלעך : איער פראָשיק, איער-פּולווער : נטיילן אק ווײַסל, ווײַסלעכן : געלכל, געל(ע)כן : געקאָכט (געדיכט) איי : דטער איי, סמשטקע, מאָטשינקע : וויקופּ נקאָלירט אי) : פֿײַנקוכן, פֿײַנקאָכן, פֿאַנקוכן, איערשפּיִז, אָמ(ע)לעט, פּרעישש ניצע, אייער-קוכן, יאַיִטשניצע, יאַעטשניצע : האָגל-מאָגל.

געטראַנק, טראָק : מילדע, אַלקאָהאָלפֿריִע, לײַכטע געטראַנקען סאָפֿט דרינקס נ—) : אַלקאָהאָלשע געטראַנקען * -י- .

האָסער — בּ-בּ : סאָדע-וואַסער, זאָדיקשמער נ--) : סעלצער, סעלצערראַסער. סעלצערקע, האָזעסער, גאַזאָן נא'ס : אײַיהאָסער : האָסער מיט סירופּ, אינגבער (אימבער) - האָסער, דזמנדזשעראייל נ—) : אײַד קרעם - סאָדע : האָדע - פּראָשיק, טרינקסאָדע.

אשקרעם, אשקרים נ—) : האָקאָלאַדאיִזקרעם, אנילששקרעם אאַז'ר : י מאַראָזשענע, י סאַכאַרמאַראָח, י ליאָדעס : פֿאַר-

227


Page 290

פֿרוירנס, איִסעס נאַ-) : טוטיפֿרוטי, סאָנדי, שרלאָט-רוס.

טיי, שוהאַ נקי) : אַ גלעזל וואַרעמס : צריעטאָטשניטיי, פּעקאָטיי, פּערלטיי, ברוסטטיי, של(קאָוטיי, של(י)אָזערע טיי, ציגלטיי, קאַמילך טיי אאַזיוו : שפּעציע, רומיאַניק, רומאַשקע, ראַמאַשקע, מאַטע נרנענ-זע) : באַוואַרקע, באַסמאַרקע נ-פּ) , טיי מיט מילך : הייס וואַסער, זוד, אָקרעפּ, אָקריפּ, וואַר, י קיפּיאַטאָק : סענס, סענץ, עסענץ : קאַווע, ז קאַפֿע, ז קאָפע, קאַקע נ-פּ) : נקי) אָחורמים, שוואַרץמיט-ווײַס : שהאָרצע קאַרע, ווײַסע קאַווע : ציקאָריע, שטינקאָריע נ-פּ) : קאַקאַאָ, קאַקאָ, קאָקאָ נ—) : שאָקאָלאַד, ז טשאָקאָלאַד, ז טשעקאָלאַדע.

קוואַס, ברויטקראַס אאַויוו : פֿרוכטואַפֿט, אָוואָצאָרע וואַסער : מאַראַנצן - זאַפֿט : מאַראַנצדראַסער, אָראַנזשד: ציטרינואַפֿט, ציטדידוואַסער, לימאָנאַד, לימאָואַדע, „אַ קאַלטס און אַ מטס“ : קאַרשנואַפֿט, ווײַנשלזאַפֿט, פֿלוי מענואַפֿט, עפּלזאַפֿט : אַנאַנאַסואַפֿט, פּײַנעפּל-דזשוס נאַ-) : פֿערשקעואַפֿט : טאָמאַטך זאַפֿט, פּאָמידאָרדזאַפֿט, טאָמייטאָ-דושוס נאַ-) : גריפּפֿרוכטואַפֿט, אַפּריקאָסדואַפֿט אאַז“וו : עפּלקוואַס, סידער, סײַדער נאַ-) : באַרנקוואַס, קאָשע, באַרלעכיויך : סאָק ועסענץ פֿון פֿרכטואַפֿט) .

ננערונג פֿון נִעליחיים) פֿוטער, (גע)פֿיטער, פֿוראַזש, קאָרמע, פּאָפּאַס : היי, לאָנקעהיי, שפּעטהיי, גראַנדאָווע היי אאַזיוו : האָבער: פּראָסע : סעטשקע, סיטשקע, שעצקע, אָבראָק : דראָק, פּאָיע, פּאָילע, פילע : פֿויגלזאָט: הונטביסקוויט.

שפּײַזקראָם, שפּײַזגערעלב(ל), באָמיםקראָם : פּראָוויאַנט-מאַגאַזע, קאָלאָנעלהאַנדל, באַקאַליקראָם, באַקאַליינע קראָם (קלייט) : שפּעצערײַגערעלב, טרוקענע אַפּטייק, קאַנטין נמיליטער) , דאָסערי נאַ-) : שטקע, שאַר נדאַק, בוטשערסטאָר נ—) :

טדמאַרקעט נ—) : פֿרוכטגעוועלב, פֿרוכטהאַנדלונג, פֿרוכטסטאָר נ—) : פֿשקראָם, פֿער מאַרקעט נאַ-) : ווורשטקראָם, ווועטהשדל, ווורשטגעשעפֿט, ווורשטאַרניע, דעליקאַטער (-סטאָר) נאַ-) : צוקערניע, קאָנדיטערײַ, י קאָמ דיטערסקע : מילכקראָם, מלעטשרויע, דיירי נאַ-) : סאָדע-פֿאָנטאַן, זעלצערקראָם, סעלצערקראָם, סאָדע-(ראַסערחקרעמל, ועלצאַרניע, סעלצאַרניע, נאַשגערעלבל , נאַשרניע, קענדיסטאָר נאַ-) : קאַוויאַרניע, רעסטך ראַן אאַז“ר — 2-4 .

שפּײַיהענדלער, שפּשקרעמער, באָמיםקרעמער, קאָלאָניאַל-הענדלער, באַקאַליי הענדלער (קרעמער), באַקאַלייניק, באַקאַלי (שטשיק, אַפּטייקער, נאַ-) גראָסער, גראָסערי מאַן, גראָסערי-ליידי : שפּײַואַרבעטער, שפּר לער : שפּײַי-פֿאַריאָרגער, שפּײַזשושטעלער, פּראָריאַנטירער, פּראָוויאַנט-מײַסטער, מחלק נישיבה) .

פֿישער, פֿישענדלער, פֿיליער : פֿישייִד, פֿיייִדענע : עופֿות-הענדלער, קורניק, קור לאַפּ, קוראָלאַפּניטשקע, קוראָלאַפּניצע, גענדר לערקע : קצבֿ, פֿליישער — 2-9 : וורשר מאַכער, קישקע-מאַכער, קאָלבאַסניק, דעלי קאַטעסניק, דעליקאַטעסחעודלער : חוירניק : צוקער-בעקער, צוקערניק, קאָנדיטער : זעלצערמאַן, סעלצערמאַן, גאַואָוניק נא'ס : קאר ניק : מילכיקער, מילכוואַרגער, מילכהענד לער, מילכמאַן, י קראָריאַוש : פּוטערניק, פּוטערזענדלער, קעוהענדלער : איזהענד לער, אײַומאַן : סעדער, סאַדאָווניק — ז-2 : פֿרוכטהענדלער, פֿרוכטמאַן, אויבסהענדלער: עפּלייִד, עפּלייִדענע, עפּל-טרעגער, עפּלפֿאַרקויפֿער : באָבעסניצע, אַרבעסניצע : ציבולניק : אייערניק, אייער-סאָרטירער, (אויס)קלאָרער, (אויס)קלערער.

אַדי : עסעוודיק, עסעריק, ז עסבאַר, נעריק, נערעוודיק, ז נאַרהאַפֿטיק, זעטיק, שהאָפּיק : היימיש, פֿלשיק, פֿלשיט ני-) :

228


Page 291

מילכיק, מלכדש ני-) : פּאַרעוו(ע), מיניר נר-) : קמ, טרפֿה, טריף : אָמצדיק : קסר דיק.

פֿראַז : פֿלח אַ ביסל, קאַ-ע אַ פֿולע ד-ל : פֿלש צום שטאַט את זופּ צו זאַט: דאָס עסן בלײַבט עים קלעפּן אע דער פֿאַן : בײַ דעם עק קע מע קרם דעם הועער פֿאַרגעסן : וואָס קלעקט פֿאַר אַ זעלנער (סאָלדאַט) אַ מצה? : עס קע דער האָפּ האַרט ווער עסנדיק : פֿריי זיך , קעקע, וועסט עסן קדחת : אָרה, עפּעס אַ עטער באָדעט? נענטפֿעח — אָט, אַבי אַן עס : . מען נאַרט דעם אייגענעם אָחת : — וואָס מלסטו? כאַלעמיטקעס, צי כאַל(שאָנקעס? נ--: חלה מיט קעז, חלה אוּ קעח : אודך אין אַ באָרשט : בײַס ווײַטער, וועסטו געפֿינען קען : האָרנקט אין ארך אוּ אַקילה? : מיט וואָס עסט מען עס? נענטפֿעחמיט צונג : עס וועט מער בלײַבן : וואָס שטייסטו? נענטפֿעח—שטיענדיק וועט מער אַרע : פי פּאַ פּאָ, מער אין שוין ניטאָ נקזדערי-) : מיר אַן מען דערלאַעט פֿלייש, עס איך אויף נרערטערשפּיל : אָף—אָוף) : של דאָס שטן אַלע קראָקע : ווו אין די קאַץ את ווו אין די פּוטער!

שפּר ן אַן מען באַקט ברויט (אע אוי איז די גאַנצע שטוב זאַט : אַן ס'אין דאָ אַ דאָך סער אין שטוב זײַנען אַלע געזונט, אַן ס'אין דאָ ברויט אין שטוב זײַנע אַלע האָט : אַן די נִעלהאָיתטע אין אַ ברייטע באַקט זי ברייט (קײַ לעכדיק) ברויט : בעסער שהאָרץ און פּעכקע איידער ווײַס און ליעפּקע : דער ערשטער קוילעטש קומט אַרויס ניט געראָטן (אין אָמיד מיט אַ חקרון) : פֿאַר נויט עסט מען ווײַס ברויט : לחם-ברויט פּאַטייטעט דאָס האַרץ : פֿת ברויט אין מע געזונט און רויט : ברויט ווערט ניט וימאס : אַ סקיבע ברויט פֿאַרטרײַבט די נויט : אַן מען רעקעט (קטידיעט) ברויט רופֿט מען (פֿאַרבעט מען) די מיט : געזונט זאָל זע דער וואָס האָט אויסגעטראַכט בייגל עסן : ערשט פֿע דעם דריק בייגל ווערט מען זאַט :

אוּ מע עסט ארף דעם ביגל, ווו בלײַבט די לאָך? נענטפֿער)—אע קעשענע.

פֿון אַלע מילכיקע מאקלים איז דאָס בער טע אַ שטיקל פֿלייש : דאָס בעסטע מילכיקס (אע די גע טעם אין אַ שטיקל פֿלק : קאַלבפֿלק אין האַלב פֿלש, טויבנפֿלייש אין האָר קק פֿלייש ניט : אַן ס'אע נישטאָ קק פֿלייש גריזשעט מען ביינער : האָפּור ל אָתר—אַן עוף אין קיין פֿלק נעט נווערטערשפּיל : אָתר — אָשׁח : אַ האָן אין אַ שפּאָן : אַ הון אין מט צו עסן שלבענאַנד—איך את די הת : צו העריט באַדאַרף מע ניט קק זאַלץ און צו דיק קיין שמאַלץ : כרק אע גוט פֿאַר די צע, יויך אין גוט פֿאַרן בויך : אע אַ טהאָלנט אוּן אין אַ דדוך קוקט מע ניט צו פֿיל אַרײַן : דער קוגל געראָט נאָך די געסט : דער קוגל וויינט—את מיר קרעלן : ווער עס עסט פֿיל קוגל מון טרינקען פֿיל ביר : ווער עס עסט לאַנג קוגל דער לעבט לאַט : קרעפּלעך אין אָלום אין אַלץ ניט קק קרעפּלעך, נאָר אַ אָלום : די בעסטע קשיה אויף דער וועלט אין קאַשע מיט יויך : אַ מאַמעליגע מישט מען מיט אַ דריק, מען שנײַדט זי מיט אַ שטריק את דערנאָך בענטשט מען ווי אַ פֿליג : צו באָרשט דאַרף מען ניט האָבן קק ציין : ציינער בלײַבן ציינער, אַפֿילו ווען מען עסט מיט ויי בלוע קאַשע : בעסער צו עסן הינערשע יויך מיט הילצערנע לעפֿל איידער קרופּניק מיט זילבערנע לעפֿל : אָשר ודגים אין אַן עונג שבת, אין דער האָכן אין עס אויך ניט שלעכט : אַן ס'אע ניטאָ קק פֿיש אין הערינג אויך פֿיש (אין מען יוצא מיט הערינג) : באָקום שאַע אַש אין העריט אוּיך אַ פֿיש : אַ העריע אין מט פֿאַר צען פּאַרשוע, אַ הון קוים אויף צריי : קרויט אין מט פֿאַר די ווערעם : קרויט פֿילט די הויט : פֿע ברויט מיט קרויט ווער די באַקן רויט : אויב מעקענע אין אַ מאכל , אין סראָוועטקע אַ ייִכל : פֿאַר אַ הומעריק בײַכל אין קירבעס אויך אַ מאכל : די ערשטע פֿלוימען זענען ווערעמדיק : אַת

229


Page 292

ציבעלעס זײַנען ביטער : ציבעלע מיט קנאָבל וײַנען לײַבלעכע ברידער : האָבן מיר ניט גער וואָלט עסן מן אין דער מידבר, מוע מיר אַצינד עסן ציבעלע : אַז מען וויל ניט עסן קע מן מיי מען עסן ציבעלע : ברויט אָן פּאָווידלע קען מען עסן, פּאָווידלע אָן ברויט אַטדאי : אַ געשוואָלענער מעג אַלצדינג עסן : אַ מטן ביסן ווילט זיך יעדערן געניסן : אַ גוטער ביסן קאָסט טײַער : אַ מטער ביסן לייגט זיך אין מאָגן : איין מאָלצײַט קען מען מיטן קייסער אויך מיטהאַלטן : בעסער מט געגעסן איידער שלעכט געהאַט : איידער (צח שטאַרבן פֿון הועער אין שוין בעסער (צו) עסן געבראָטנס : ס'אין נאָך אַ נס, וואָס דער מאָע אין ניט פֿת גלאָז : אע בויך זײַנען קע פֿענצטער ניטאָ : דער מאָע (די קישקע) האָט קיע פֿענצטער ניט : דער מאָע אין אַ גרויסער (דער גרעסטער) קעל-סוד : דער מאָגן האַלט אַ קוד בעסער ווי דאָס האַרץ : אַ מטער מאָגן קען פֿיל פֿאַרטראָגן : אַ מאָגן איז ווי אַ וואָגן—מאָס מען זאָל ניט אַרײַנלייגן מון ער פֿאַרטראָגן : דער בעסטער מאָגן אין דער אָגן-אָבות.

זען אוּיך : מַעלי-אָים 247, געוויקסן —2, שחיטה 259, קאָכן 260, באַקן 281, עסן, טרינקען 264, פֿאַרגעניע געזעלשאַפֿטלעכקיט 554, משקה 595.

259. שחיטה, קאָבות

ס ן שעכטונג, טריבערונג, שינדונג אאַן“וו — יי. נדי בהמה קצני-) בהמה, שטיקל, מאַרמולקע, לאָבאַטע : בהמה דקה, דקה : בהמה נסה, אַסה : דקות : נסות : פּערעלע ואָקס) : פערדון, מיקיניק ניונג קעלבל) : קדפּקוע, בעמבעקוע, נאָמה : נמאָגערע בהמה) נמלה, לאָרנע : נהינקעדיקע בהמה) בוקע : נקראַנקע בהמה) ליולקע, פּישערקע, פֿורקע, דיבוק, מאַכטוכטער, ליוכטע, מוכע, בראָנבאָזשע, נאַקאַזע, פֿאָן, אָניצע.

נאַנאַטאָמיע ק-כֿ-) טול : פֿאָדערחלק,

פֿאָדערטייל, פּרייד, פּריידיק : הינטערפֿלש, הינטערחלק, טיליק, שד, שדיק : זײַטל. פֿלאָקען, האָקע, באָטשקע : שיעע, וויכעס : צוט, לעקער: שלומ, שלונד, אָט, געשלעע, סיאָנים : מאָע, וואַמפּ, טדעפּטדכע צעי ציכע, מיקערל, בלאַטמאָע, בלעטער-אָ, ביכל, סידור, קניהע : מעטסע, מענגע, מענוסקע : ריאה, לוארלעבער, שליטל, אָב : מילץ : לעבער, פֿיטערלעבער, אומע : איר גערייד, געדערעם, בעבעכעס, טאַבעכעס, פּאָטרעכעס, פֿליאַקעס, טריבוך, טריבעך, טרעבוך, טרעמבוך, טריבעך : קישקעס, בייגעלעך, גרײַשל, דשיק, גרדק : אָבי ליאַנקע, ראַרשע, בערעזניע, עלנבויגן, שיעץ : נאָפּפֿאַל) פּאַטשערוכע, פּאַטשעראָבקעס, אוּיסקשרס : פּריפּלוע : עק, וויידל, שוואַנץ, ננכֿ, קוצע, קאָדע : פּאָשיק נגעשלעכט-אַבר אָקס) : נגעשלעכטשבר בהמה) קוטניצע, קיט ניצע : אײַטער, מײַזלעך : אָדרה, רוקנביין, חוטזאָדרה, מאַרעטע : אָדערן, וורידן : שינאָדער, וידזנשה : קאָסע, קאָסקע, צאָפּ, זשילעס, קאָנ(ד)זשילעס : מאַנדלען, זאַוולקעס, זאַלאָיעס, זאַלאָזקעס, גריזאָלן : פֿוסנאָגע, פֿוסנאָהע, פֿיסנאָיע : קאָפּיטע : טלאָ, קלאָ, קלוי בּ בינער, מאַרכביינער, קעפּלביינער : קעפּלקנאָכן, זאָדקנאָכן, קאַראָל אאַזיוו : מאַרך, שפּיג : פֿעל , לעדער, קאַפּאָטע, שקורע, נאַסאָסיק : הויט, פֿאַרטעך.

אָוחטות : קאָבות : שחיטה : שאָיטתעופֿות, שחיטת-דקות, שחיטת-נסות: שחיטת-חוץ: טריי בעריע, פּענדזלאָווקע : שאלה : סירכה : שחיטה-געלט : חןקה-פֿעדעת : טאַקסע, קאָראָבקע, קעסטל.

שחיטהשטיבל, שעכטהויז, שעכטשטקע, קוילערשטוב, שלאַכטהוע, קײַלאַרניע, בוינע, סקאָטאָבוינע, רעזניצע : פּראָיעקט : קרעישרניע, סאַלהאָן : יאַטקע, שאַר, פֿלשאַרק, נאַ-) בוטשערשאַפּ, טערמאַרקעט : יאַטקער קלאָץ, האַקקלאָץ : פֿלשבאָק : נמכשרים)


Page 293

239

אַלף, שחיטה-מעסער, עכטמעסער : עופֿותאַלף, דקהשלף, נסהשלף : זײַטל נפֿת אַלף) : פּרמה : מיסקע שלומסל) : וואַלהאָווקע, בלאַרעקל, ימפּלהאָלץ, שמפּעלעע, האָלדאַט.

פֿלש, אָשר, נקק שפּלשכע, ספּשכע : אָער פֿלק, אָשר קער : טריפֿה (טרייף) פֿלק, טרפֿות, שלה : אַבר מע האָי : אָשר חע, אָשר מע החע, מחוצנע פֿלק : נקשק פֿלש אָר בלר, פֿאַרפֿל, נמלה : אָקע פֿלש : אָקסר פֿלק : קעלבערנ(ש פֿלש, קאַלב(מפֿלק : רינדערנס, רינדער פֿלש, רינדפֿלק : שעפּסנס, שעפּסנפֿלש, שפֿנפֿלש : הירשר פֿלק : געווילד : פֿערדעק פֿלק, פֿערדשפֿלש : אָזיר, אַזירפֿלש, אָשר קוויטש : זופּר פֿלק, דספֿלש, רויטפֿלק, האַקשפֿלק אש'מ.

נחלקים פֿלש ברוסטפֿלש, פֿיליי : לעדרצע, סוירלוין נ—) : נאַ-) סטייק, טשאָפּ, לעמטשפּ : פֿלעקען, דיף, גריפֿפֿלק, שפּאָר דרע : ריפּ, דינע ריפּ, ווייכע ריפּ, רייזנריפּ : פּלעטשע, פּלעטשקע : פּאָדלאָוויצע נקאָפּ) : האַלדאטיק, שרינע : פּאַדהרודיק : גראַשיצע, קראַשצע : קאָסע, קאָסקע : ואָדיקפֿלש, שעניורקע, קרעשאָרקע, פּעטשעניע : קאַטשלקע נטס) : פּאַפּערקע : פֿוסנאָגע, האַלינקע : דהאָבשקע !קאָפּ, פֿוס, לתג את לעבעח.

עף : גענדזנס, גענדזנפֿלש : אָדירקע, אָבדיריק : לאַמטער ושדן אוּ די אינגעוור) : פֿאָדערחלק, פֿאָדערטייל : הינטערחלק, העטערטייל : בייליק : העלדזל, מעגעלע, פּופּיק„ פֿליגעלעך, פֿיסלעך : דרויב, דהאָב, האָדהאָביק.

אָלץ, פֿעטס, חלב, ווײַסע, קאַלך : פּלאָט נדיקע שמאַלץ) : אַליע נזאָדשמאַלץ) : טוקענע (טוקעווע) מאַלץ, טוקנשאַלץ, באָקעסשמאַלץ, באָקדחלב : האַרצשמאַלץ : חזיר מאַלץ, סאַלע : עופֿותשמאַלץ, פּלאָסטער, אינערס : העערנע מאַלע, הינעתמאַלץ,

הינערפֿעטס : גענדזענע שמאַלץ, גענדזנשמאַלץ אאַז“מ.

שוחט, מחט ובודק, שויב, שעכטער : נקיק אַנץ, רב אַנצל, קיטײַצעס : קצב, פֿלי ער, העקער, סבח ני -ראל), ספּיאָשניק נקק, בוטשער נאַ-) : קצביונג, העקעריונג, פֿליקעריוען נ-פּ) קצבֿניאַק, קשקערטרײַבער, קאָבשע קשקע : קרעהאָווניק נאע עכטהויח : חויריםקצב, חוירניק, קײַלער : מאכיל-סרפֿושיק, נ—) חטאַת ל'ר חטאתים: מנקר, טרייבערער, טריי באַטש, טרייבעטשער: פֿליקער: מעל-טאַקסע. מ ן שטעלן (אָנשטעלן, פּרות, איבעריש) דעם אַלף : מאַכן אַ קאַרב נפֿאַת שעכטח : שעכק, שילען, שלאַכטן, קײַלן, בוטשעת נאַ-) : נ-פּ) מאַכן כיק, מאַכן קודל-דע-פֿי, פּלומפּלען, מאַכן אַ רויטע לענטע, אַראָפּדריע דאָס קעפּל : מײַדן אע עק נאָשׁרחוש : נאָפּלען נטרייף מאַכח : קוילען ארף סרפֿות : נִדקענ(ש, נִדקערע, פּרות די ריאה: טרייבער, אויסטרייבערן, מנקר זע, ניקערן, אויסניקערן : שנדן: אונטערשטעכן נאָפּטיילן דעם פּריידיק) : אַרויסערפֿן דעם אינעווייניק נדי קשקעס) : נקשקעס) אַראָפּלאָע, קער, שליאַמערען, איבערשליאַמערען : אויסשיילן נביינעח : מאַכן אַ מעסאָסקע נפֿאַרבײַטן אַ טמיפֿה רשה אויף אַ קשרעח : אַרײַנרוקן אַן עאָמה נאָפּנאַרן דעם קונש.

אַדי ן אָוחטש, קאָבֿש, אָלבֿדיק, שמאַלערק אאַו“ר —- אע יי.

שפר ן אַ מחט טאָר קע פּגימה נישט האָק : אַ אָחור טאָר קק שדכן ניט זײַן את אַ הונט טאָר קק קצב ניט זע : אַזוי ווי די תּורה האָט קע ונט ניט, אַזוי האָט קאָבות קק דונט ניט : די תּורה אע געגליכן צו קאָבות : אַזר ר קאָבות האָט קק גרונט ניט, אַזר האָט די תּורה קיין דונט ניט שפּ) : של שט אויסהיק פֿע דרײַ פֿייען נפֿשער, פֿלשער, פֿורמח : פֿע דרײַ פֿייען קומט ניט אַרויס קק צדיק.


Page 294

—בּ. קאָכן

ם ן קאָכונג, זידונג, בראָטוע אאַו'וו: ווד, האָט, אָנזאָט, אָפּזאָט, אָפּקאָך, אויסקאָך אאַז'ר קאָכקונסט : קאָכבוך : רעצעפּט, רעסיפּי

נאַ-) : קיכאַרבעט : קיך, קאָכשטוב אאַז'ר — 114,

קוכער, ז קוכאַר, ז קעכער, ז קאָך, שעף, אונטערשעף, אייבערשעף, קולינאַר, קוק נאַ-) : קעכע, קעכנע, קוכטע, ז קוכאַרקע, קיךיידענע, קאָרייִדענע : נ-פּ) קאָכטשיק, קאָפּי טשיק : נקי) סקאַלניק, סקאַלניצע, סקאַלניטער קע.

וו : צגטעלן : קאָכן, אויפֿקאָכן, אויסקאָכן, אָפּקאָכן, איבערקאָכן, אונטערקאָכן, איִד קאָכן, אָנקאָכן, דורכקאָכן, דעדקאָכן, צר קאָכן, צעקאָכן, צוואַמענקאָכן, צונויפֿקאָכן : שמערגלען.

נמילך) וועלן, אויפֿוועלן, אָפּוועלן אאַזיוו : פריִען (פּרייען), אײַנפּריִען, אויספּריִען אאַז“וו : בריִען, אָפּבריִען, אײַנבריִען אאַז“וו : זידן, אָפּזידן, איבערזידן אאַז“ר : נפֿלייש בראָטן, אָפּבראָטן, אײַנבראָטן אאַן“וו : ראָוסטן נ—) : דעמפן, אײַנדעמפּן, אויסדעמפּן אאַו“ר : שמאָרן, אײַנשמאָת, אויסשמאָרן אאַו“וו : דושען (דישען), אײַנדושען, אויסדישען אאַז“וו : נפֿרוכט) באַקן, אָפּבאַקן, אויסבאַקן אאַויוו : נאַרבעס) פראַזשען, אײַננראַזשען, אויספּרד ישען : נשמאַלץ) צעלאָזן, פרעגלען, אײַופּרעגלען, אויספּרעגלען אאַז“ר : וואַרעמען, צוּוואַרעמען, אָנארעמען אאַז“וו : ברוינען, אײַנברוינען, צוברוינען אאַז“ר : נפֿלייש פּאַרען, אויספּאַרען, דורכפאָרען : שמעלצן, פֿאַרשמעלצן, צשמעלצן אאַזיוו : נבאָרשט) פֿאַר ווײַסן, אָנשלאָגן, דורכשלאָגן, איבערשלאָגן אאַז“וו : נטיי) פֿאַרפּאַרען, פֿאַרערטן, אָנציִען : נטשלנט) שטעלן, פֿאַררוקן, פֿאַרשמירן : נמאַלינעס! אָריטן אוּיף הלוואַי מע(ף זאָל

נישט דאַרפֿן : נפֿלש אָפּבריִען, אײַנווייקן, אויסזאַלצן, אָפּמסן, אײַנפּעקלען, אײַנמאַכן אאַז“וו : נקישקע) פֿילן, שפּיגערען, שפּיקעווען : נלאָקש וועלגער, האָלגער, אויסוועלגערן, אויסאָלגערן : ניויך) שימען, אָפּשוימען : מאַכן אַ פעע.

נאע קאָכח בולבען, בולקען, טששלעווען, קלעקטשען, טויטשען : נמילך) גערינען ווערן, אָפּזידן זיך, צעקאָכן זיך, אָפּקאָכן זיך , צונויפֿקאָכן זיך, ברענען : פֿאַרפּלערקענען זיך, פֿאַרפּלירקענען זיך : אויסלויפֿן.

אַדי : אויסגעקאָכט, פֿאַרבריט, פֿאַרברענט אאַז“ר — ר : רוי, קיו רוי, האַלב רוי, האַלב געזאָטן, ניט-דערקאָכט : קוכערש, קעכניש אאַז“וו — -.

פֿראַז : בגןרת סי, די קניידלעך זדיען פֿאַר בײַ : חנק חוק, דער קוגל איז געשמאַק.

שפּר : אַל תּל-ל גקדרה שק-ל קה חלרך : אַן מען לייגט אַרע געפֿינט מען (נעמט מען אַרויס) : אע שיסל קען ניט זע מער ווי אין טאָפּ : אַ קעכין פֿאַרדאַרבט זיך ניט : מיט אַ קעכין איו גוט צו שלאָגן בלאַט : אַן אַ קעכין שטאַרבט באַגראָבט מען זי הינטער אויוון.

261. באַקן

ס ן בעקערײַ, בייקערי נ—) : ברויטבעקערײַ : מצה-בעקערײַ, פּאָדרשד : צוקער-בער קערײַ אאַז'ר : ברויטואַראָד נ-אָיס.

נמאַטעריאַלך ראָשטשינע, אָנפֿרש, האַלבזויער, פֿילזויער : טייג, זויערטייג, געזײַערטער טייג : מיירע, ז מיערע : חלה : וויסקראָב, ווש קראָב, פּאָסקרעביק, פּאָשליעדקע : פֿאַרבאַק, האָקאַלעץ : מצה-ראַסער, מים שיִט : הייע, הייוונשטיק, הייפּראָדק, באַקפּראָשק, באַקסאָדע : געשמאַק נשפֿטח.

נמכאָירים) דייזשע, דיע, קנעטשעפֿל :

232


Page 295

261—3 2

גרויטדייזשע, קנעטדיזשע : קריזשיק נפֿת דישע) : מולטער, טייגמולטער, בייט : דעקל, קראַצער, קאַפּיטש, טאַמברעט, קאָבילקעס : קנעטמאַשין, טייגל-מאַשין : טייגמעסער : שטופּל, רעדל , מצה-רעדל : שטרײַכערל , שמירערל : בלעך, באַקבלעך, פֿאַן, באַקפֿאַן, באַקשיסל : לאָפּעטע : ברויט-לאָפּעטע : ברויטברעט, זעמלברעט, פאַסאַד : גאַרנעגל : לעש וצעבער וואַסעח : שאַרער, ווילקע, גריקע אאַז“ר — 256 .

בעקער, קעקער ו--) : ברויטבעקער, זעמל-בעקער : צוקער-בעקער, צוקערניק : מצה-בעקער, טאָרטבעקער, פּאַשטעטדבעקער אאַו'וו : וואַסער-גיסער(קע) , קנעטער, וועלגערקע, וואַלגערקע : רעדלער, מצהרעדלער : זעצער, שיבער : ברויטשיבער, זעמלשיבער אאַז“וו : בעקעריונג, העלפֿער, עקספּעדיטאָר נ-פּ: טשלנט-בעקעח.

וו : ואַרבעט-פּראָצעסח אײַנמאַכן, ראָשטשינען, קנעטן, אויסקועש, פֿאַרקנעטן אאַז“וו : דורכאַרבעטן : וועלגערן, אויסוועלגערן : וואַלגערן, אויסאלגערן : שטופּלען, רעדלען : באַלייע, באַשמירן נחלה) : שיבן, זעצן : באַקן, אויסבאַקן, דורכבאַקן אאַז“ר : פֿאַרברוינען, פֿאַרניטעווען, לוניטערען : כּשרן דעם אויוון : נעמען אַלה.

אַדי , אינוו : געזײַערט, אומגעזײַערט, אָמצדיק, אָסחדיק : טייגיק, קנעטיק : געבאַקן, געבאַקט : פֿריש געבאַקן : פֿריש פֿע אויוון : אויסגעבאַקן ווי אין אויוון : פֿאַרברוינט, פֿאַרניטעוועט : מערביק, טרײַגע, קרוכיק, קרוכלע, קרוכקע, פּוכקע : אָפּרינדיק : ניט-דערבאַקן : רוי, קיו רוי : ורייח סקאַליסטע, זאַקאַליסטע: בעקעריש, קנעטעריש אאַו“ר — ס

שפּר : יעדער נאַר קען מאַכן אַ מצהבעקערײַ.

262. ברויען

ס ן ברײַערײַ, ברויערײַ : בירברויערײַ, ברוי

הויז, בריִהויז, ברוין ל“ר ברײַזער : ברענערײַ, בראָנפֿן-ברענערײַ, גראָנפֿדטרײַבערײַ. בראָנפֿדפֿאַבריק, בראָנפֿאַרניע : דיסטילערײַ, ברוערי נאַ-) : גראַלניע, גוראַלניע, י שזשעלניע, מעלצהויז, מעלצערײַ : ווײַנהוין : פּראָפּי נאַציע : רעקטיפֿיקאַציע.

נמכשירים) קעלטער נאַר-) : ווײַנפּרעס : ברויפֿאַס, דיסטיליר-אַפּאַראַט, דיסטיליר-געפֿעס: ליווער : קילרערל , דיסטילאַטאָר, רעקטיפֿיקאַטאָר, ווינאָמעטער.

מאַלץ, האָבערמאַלץ, בירמאַלץ, מאַלעעקסטראַקט : געברײַ, ברײַע, בראַהע, בראַגע, מײַושע, זאַטשער.

ברײַזער, ברײַער, ברויער, בירברויער, בראָווער, ברענער, ברוער נאַ-) : בראָוואַרניק, גראַלניק, גוראַלניק, י גאָזשעלויק : דיסטי לירער, דיסטילער נאַ-) : בראָנפֿדמאַכער, בראָופֿדטרײַבער : ווײַנמאַכער, וויניק : מעלצער, מאַלצמאַכער : ביר-פֿאַרזוכער, ווך פֿאַרזוכער אאַו“ר : טרעטער, ווײַנטרעטער. וו : בריִען, ברויען, טריִבן, מעלצן, מאַלצן,

רייכערן, ברענען, דיסטילירן, רעקטי פֿיצירן, לײַטערן, קלער, קלאָרן.

ם : קלי, קליטשינע : קלים, געפֿעס, געשיר ,

י פאַסודע : קאָך-קלים, סערוויר-קלים : פֿלשקע, מילכיקע, פּאַרעווע, קשרע, טריפֿהנע, נום-טובדיקע, פסחדיקע, אָמצדיקע אאַז“ר קלים : הילצערנע, ערדע(רע)נע, טשערעפּענע, פּאָליווענע אאַז'ר קלים : גראַניט געפֿעס, שטייטעפֿעס, פֿעלדגעפֿעס, לאַגערגעפֿעס אאַז'ר : אשנראַרג, קופּערוואַרג, מעכהאָרג, גלאָוהאָרג : פּאָרצעלײַ, פֿאַיאַנס, פּאָר-


Page 296

צעלײַראַרג, פֿאַיאַנסוואַרג : בּלי-קסף, זילבערוואַרג : וואַרשעווער זילבער.

קרעדענץ, סערוויז, גאַרניטער, גאַנג, געדעק, י פּריבאָר, סעט נאַ-) : טישסערריז, טישגעפֿעס, טייסערוויז, טייגעפֿעס, קאַרע-סערוויז, דעסערט-סערוויז אאַו“וו : גאָפּל-לעפֿל, גאָפּלמעסער : עסוילבער, זילבער.

לעפֿל , באַריאַלניק וקל) : עסלעפֿל , זופּלעפֿל , טראַנושיר-לעפֿל , טיילעפֿל , קאַרעלעפֿל, דעסערט-לעפֿל : טיילעפֿעלע, קאַוועלעפעלע, דעסערט-לעפעלע אאַז“וו : גאָפּל, געפּעלע : מעסער — 161 .

שיסל : מאַקרעטע, מאַקערטע, מאַקיטרע, זופּשיסל , טעריוע, ליאָכענע, לעכאַנקע, לאַטקע, פּונששיסל , מעדניצע, באַק, וואַזע, פּאַלר מעסיק, פילימיסקע, פּילמעס, פֿײַערקע : אַ שיסל ווי אַ דייזשע, ווי פֿאַר אַ פֿרעסער.

טעלער, פּליט נאַ-) : פֿלאַכער, טיפֿער אאַז“ר טעלער : קליאָש : קערה : שאָל , שעלעכל, טעצעלע, טאַס, ספּאָדקע, ספּאָדיק, פּאָדסטאַווקע, פֿאַרפֿורקע, סאָסער נאַמ).

פֿלאַש, פֿלעשל : בוטל, באַטליע, ביטלע, ביקלע, בוטעלקע, בוטילקע, ביטעליע, באַטל נ—) : מאָנאָפּאָלקע, קרוטשיק, שקאַליק : גאָנשער, גראַפֿינ(קע), קאַראַפֿינ(קע) : פֿלאַכע: שטאָף, סיפֿאָן, הייבער, ליווער, פֿיאָלע : פֿעלדפֿלאַש, קאַנטין : ליאַטשעק נפֿלאַש מיט שטרוי) : באַלאָן : טערמאָספֿלאַש : זויגפֿלעשל, ראָזשיק, מיזיוקל : פּאַרפֿומפֿלעשל, שמעקפֿלעשל, פֿלאַקאָנ(טשיק) : לאָגל : פֿלאַשך געשטעל : נטיילן פֿלאַש) נאָז, נעזל, רילצע, פּיסק, האַלדז, העלדזל, דושוביק : סלאָי, דזשאַר נ—).

טרינק- לי, קענדל, קוואָרט, קווערטל, בלעכל, שעפּ, שעפּער, קוביק, שטאָף : גלאָז, גלעזל : טייגלאָו, ווײַטלאָז, בירגלאָו, פּונשגלאָן אאַז'ר : פוליע : שנאַפּסגלעזל, ליקערגלעול , קידושלעזל אאַזיר : בעכער : ראָיעיתבעכער, קידרבעכער אאַז“וו: באָקאַל, קוס,

כּוסע : קוס אָל ברכה, קוס (אָל) אלנהו, אלנהי הנביאס קוס : קופֿל, האַלבע, דריידע: קעלי שיק, גאַלקע, ליאַמפּקע, קרוט אָק, קרר טשיק(ל), קוואַטירל, טריוקהאָרן : גלאָיהאַלטער : שאָל, שעל(ע)כל, עביק, ז טאַס(ש, ז פֿיליזשאַנקע, ז טשאַשקע, קאָפּע נאַ-) : שיקקלי.

נוואַסער-קלים) אסער-קלי: ציסטערנע,

רעועררואַר, וואַסער-האַלטער, טאַנק, רעזערווטאַנק, וואַסערטאַנק, טשאַן : נראַסערטרעגער) קאָראָמיסל(ע) , קאָראָמעסלע, קרעמיסל, ואָסע, נאָשעלע, נאַסצע, נאַסטשע, פי דע, טראַכט, שאָנדרע, יאָך, אַ פאָר וואַסער : עמער, שעפּ, קלי, קובעל, צעבער, צובער, ראַשקע, וואַסערקאַן : שאַף, שעפֿל.

פֿאַס, פֿאַסקע, לי, באַרעלע, באַרעלקע, באַרילקע, באַרילעכן, באַרעלעכן, באַרל נאַמ), קאַדקע, קאַדושקע, טע, וואַסערטע, קויף, קײַפֿל, בוט, טשאָפּ, סאַלאַנקע, קאַדעפּ : האַנטפֿאַס, קיור : ווײַנפֿעסל, בירפֿעסל, אַנקער, אַנטל , שטאַליק : מאַרינירפֿאַס, ראָסלפֿאַס אאַויוו : נרעש) ווייקפֿאַס, דרובעז, זלוקטע, זלוקטינע, זשליקטע, ושילקטע, באָדניע : נטיילן פֿאַס) רייף, אָבאָד : קלעפּקע, קליפּקע, קליאָפּקע : שפּונטלאָך, צאַפּנלאָך : צאַפּן. שפּונט, שטעפּסל.

קרוג, קריגל, לאַדיש, לאָדיש, לאַדישיק, לאַדישקע, לאַדישטשיק, האַלאַשיק, האַר לאַטש(יק), קאַן, קופֿל(יק) : איילקרוג, איילגעפֿעס, אַמפּולע, אַמפֿאָרע.

וקאָר- את קיך-קלים) קעסל, קעסל-קלי, זידקעסל, קאָכקעסל, וואַסער-קעסל, פֿעלדקעסל, לאַגער-קעסל אאַז“ר : פֿישקעסל, ראָנדעל, ראַנדל.

סאַמאָוואַר, טיימאַשע, * פּישמאַשע נ-פּ: קאַליער סאַ-אָייאַק : קאַנפֿאָרקע נפֿת סאַמאָראַח : טייקאַן, טשײַניק, דרומל, (ה)ליאָק, (ה)ליאַק, גליאַק, כליאַק, ליאַטשיק : קאַרעטאָפּ, - קאָפייניק.


Page 297

טאָפּ, מאַקעטער, בונקע, טשאָלנטטאָפּ, דוניצע, דיניצע, (ה)לאַדיש, לאַדאָך, קוגלטאָפּ, קוגעלניק, קוגלשרבן, קוילשאַרבן, טער לעטשקע, טשעראָפּקע, טשאָרלע(טעקע), לאָקשנטאָפּ, טשומן, טשוהע, גראַפּ(ף , דעפּל, גראַף, סאַהאָן, טאַשן, פּאַרעווניק.

נטיילן טאָפּ) פּאָקרישקע, דעניק, דעקל, שטאָע, שטערצל , קליאַפּע, קאָלפּיק.

בראָט-קלי, בראָטפֿאַן, בראָטקעסעלע, בראָטער, ראָוסטער נאַ-) : בראָטשפּיז, פֿלייש שפּין : קאַסטרול, פּאָמווע, סקאָוו(אָ)ראָדע, סקאָווערדע, פאַטעלניע, פאַטעלקע, רע, ראַן, פֿע, פֿענדל : בעקן.

שטקעריצע, האַקברעטל, קריושיק : לאָקשנברעט : זאַלצברעטל, אָפּ(אָ)לקע : ווייקשפֿ(ט) , קאָשיק : קאַטשלקע, וועלגער האָלץ, וואַלגערהאָלץ : דאָר(כ)שלאַק : סאָפּע נלעפֿל) , שעפּלעפֿל, פּאָלאָניק, שוימלעפֿל, מישלעפֿל, קאָכלעפֿל, קאָכליע, כאָכליע.

!פֿאַרשיידענע מכשירים) עפֿענער : פּראָפּןציִער, קאָריק-ציִער, גרײַצער, ציפּראָפּן, י קאָרקדציִער : צוקערצוועעל : קנאַקניסל, י נוסקנאַקער : ציטרינפּרעס : זאַלצמעסטל, זעלצערל, סאָלניצע, סיליאַרקע, זאַלצקושקע: פֿעפֿערניצע, פֿעפֿערל , פֿעפֿער-פּושקע : כרייניק, כרייניצע, כריינוּווקע, כרייניאָרקע : זענעפֿטניצע, גאָרטמטשניצע : טייקעסטל , טיי פּושקע, באַקטש, האָרי : קאַרע-פּושקע : צוקערפּושקע, צוקערניצע, י סאַכאַרניצע : ברויטניצע, י כליעבניצע : שפּײַזקעסטל, פּוסדערקע.

—2. עסן, טרינקען

ס ן זעטיקייט, פֿרעסערישקייט, אומדערוער

לעכקייט אאַו“מ — אַדי : לאָבוע, שפּײַוומ, נערונג אאַו“וו : עסערײַ, פֿרעסערײַ, שלימערע אאַו“וו — יי.

דאָס עסן, די אַכילה : דאָס טרינקען : דאָס עסן את טרינקען, אַקילה ושאָיה : צערוע, מחיה : זעט.

ש עס, אַ פֿרעס, אוּ אַכל, אַ נאַש, אַ ביס, אַ קײַ, אַ דישע : אַ לעק, אַ נאָג, אַ טשאָקע, אַ סמאָקע : אַ טרונק, אַ זופּ, אַ שלוט, ז אַ מוק אאַז'ר — י.

דיעטע : מילכדיעטע, באַגרענעצטע דיער טע אאַו'ר : דערנער-סיסטעם, נערורסיסטעם, ן ואַרורסיסטעם : דיעטעטיק : מאַסטיקאַציע : פֿאַרדיִוט, איבערקאָכוט : אייפּעפּסיע, פּעפּטיק : סאַרקאָפֿאַגיע, שלאַקטאָפֿאַגיע, איכטשפֿשיע אאַז“ר : מענטפֿרעסערײַ, קאַניבער ליזם : וועגעטאַר(שפעם : עפּיקורעם.

נעס- את טרינק-פּלעצער) רעסטאָראַן, רעסטאָראַציע : נ--) רעסטאָיאַיצע, רעסטאָריִצע : עסאַרניע, פֿרעסאַרניע : באַרשלניע נקק : קשרער רעסטאָראַן, מילכיקער רעסטאָראָ אאַו“ר : קעלעררעסטאָראָ, קאַפֿעררעסטאָראַן אאַן“ר : קיך, שרקיך, י קוכמײַסטער סקע : ביליקע קיך, טאַנשק : זופּקיך, פֿאָלקסקיך אאַז“וו: כאַרטשעווניע : קאַראַרניע, ז טשסטקאַרויע, קאַפֿע, קאַוועהוע, קאַוועשטיבל : שענק, באַר אאַז'ר — פּ-- : קיבער צאַרניע : קנײַפּיע : טייהוע, טשײַנע : קאַפֿעטעריע, אויטאָמאַט : פּשסש, פּענסש, באָר דיטהויונ—) : האָטעל, וומעחאָטעל : שסטהויו, אײַנפֿאָר, אײַנפֿאָרהר, אַכסנש, קרעטער מע, האַרבעריק, פּאָדוויערקע, בופֿעט אאַז'וו — 14 ! : צוקערניע, קאָנדיטערײַ, ז קאָנדיטערסקע : באַנקעטואַל, בשקעאימער, עסשטוב, עסצימער, נ—) דײַניררום, דײַנעע — 4!! : קאָרשלע.

טאַבלדאָט, אַלאַ קאַרט : אייהאָפּעשר. אַמעריקשער פּלאַן : זפּײַקאַר-ע, ז-ד צעטל, מעניו.

עטער : קליינער עסער. מיטעסער : נאַשער, פֿרומע !שערקע, לאַ-ע, לאַשכע : טעגעסער, קעסטניק, קעסטקינד : פּשסיאָ-


Page 298

264

נער, באָרדער נאַ-) : אייביק קעסטקינד, אי דעם אויף קעסט : פּאַראַזיט, טראָמבעניק : גרויסער עסער, פֿרעסער, זולל וסובא, אַכלן, אַכלער, הלעיט(ני)ניק, שטאָפּער, פאַקער, שיבער, קײַער, שלינגער, רײַבער, פּוצער, — אַויר, וויעפּריק, קל-וחומר, הינער-פֿרעסער, באַריאַלניק נקי) : צעלאָזן מויל, צעלאָזענער פּיסק : קשרער האַלדז, צעלאָזענער (טריפֿהנער) האַלדן : געשמדטער האַלדן : קשרע, טריפֿהנע, געשמדטע, צעלאָזענע אאַי'ר קישקע : גגבישע קישקע : גורמאַנד, עפּיקור : מעגעטאַרי(אַפער : מצהשמורהניק : חבֿרה פֿרעס.

אויסגעהאַלטענער, געקעכלטער, אָפּגעגעסענער אאַן“וו — יי.

טרינקער, טייטרינקער : בירטרינקער אאַן“וו — 595 .

שפּשער, קאָרמאַק, זייגעדיקע פֿרוי, זייד פֿרוי, זייגערין, זייגער-מאַכערין נ-פּ) : אַם, נאַם, מאַמקע, צוזייגערין, נוירס נאַ-) .

רעסטאָראַטאָר, גאָרקיכער, קייטערער נאַ-) : האָטעלמאַן, האָסטהײַזער, נִעלשכסניא, אַעל-מחיה , קרעטשמער, שענקער פּ פּ-פּ : בופֿעטשיק : סאַרווער , סאַרווערע, סאַרווערקע, דערלאַנגער, קעלנער, ווייטער נ—) : אייבערסאַררער, הויפּטסאַרווער, הויפּטקעלנער, העדרייטער נאַ-) : נקי) סקאַלניק, סקאַלניטשקע, סקאַלניטשיכע.

וו : נערן זיך , דערנערן זיך, שפּײַזן זיך, צערן

זיך : גיין צום טיש : אָנבײַסן, איבערבײַסן, פֿרישטיקן, ברעקפֿעסטן נ—) : מיטאָגן, מיטיקן : מאַכן אַ סעודה, אַ שוועך אאַז'וו — פּפּפּ .

עסן, אַכלען, פּאַפּלען, פּופּלען, האַמען נקיניערי-) , נקי! באַריען, בעריען, באַריאַלן : נאַע : דזשובען, דזשאָבען, פיקן, פּיקען : קנאַקן נקערלעך) : בעסן, גריזשען, טאָטשען : קיִען, זשגײַען, טשוואַקען, טעמקען, מעלהנרהן, מעלה ורה זײַן : כראָמקען, כראָמשקען, כרופּען, כראָפּטשען, כראָסטען : לעקן :

נאָגן, סאָקן נאַ-) : זויגן, זייע : זופּן, לאָפּטשען, שלינגען, ז שלוקן : טשמאָקען, סמאָקען, סמאָטשקען, סמאָצקען, שמאָקצען : (פּאָסמאַר קע(ווע)ן זיך, קוויקן זיך : קוויקן זיך מיט חלשות: לאָבן זיך, לאַקאָמע דך, באַלעקן זיך : אַרומלעקן (אויסלעקן) דעם טעלער : דערדונטערען זיך ביזן פֿויגל : לעקן די פֿינגער — 8-בּ : אָפּשײַערן דאָס האַרץ נעסן זר ערס).

עסן ווייניק : עסן מכות מיט בכורות : עס קדחת אין אַ קליין טעפּעלע : עסן קרענק את בענטע רעה : פֿאַרזוכן, טועם (טעם) זע: מאַכן (אַ) שהחענו ( (ש ברכה) : צובײַסן, פֿאַר בײַסן : פֿאַרבײַסן מיט קדחת : פֿדבײַק מיט אַ הונט אַ ווײַסן : פֿליישיק מאַכן זיך : איבער כאַפּן דאָס האַרץ (דעם הוטער) : אונטער לענען זיך (דאָס האַרץ) : שטילן דעם הוטער : דערהאַלטן דאָס חיות (די נאָמה) : ברעכן אַ אָענית : אָפּפֿאַסטן : פֿאַרפֿאַסטן (ויך) : כאַפּן ע-ע- אע מייל אַרײַן : כאַפּן אַ זאַט (די זעט) : געבן (טאָן, אַרײַנכאַפּן אאַו“ר) אַ קײַ, אַ ביס אאַו“וו — - : געניסן, נהנה זע.

האַלטן פֿון דער אַקילה : זח להוט נאָר דעם פֿרעס (נאָך דער אַקילה) : פֿאַסטן הפֿסקות נ-פּ) : עסן אַ סך : פּאַשען זיך, כאָווענען זיך, פֿיטערן זיך : גיסן האָלד אע האַלדז : האָבן אַ קישקע אָן אַ דנאָ : עסן צעזעצטערהייט : פֿרעסן, פֿרעסן און זויפֿן : רײַבן, טלוקען, פוצן, האַקן, לופּען, ליפּען, שפּאַרן, שטאָפּן, שטופּן, פאַקן, שיבן, רוקן, שנײַדן, שאָרבען : רײַבן מיט כּוונה : רײַבן לשם ייִחר : רײַבן (פּוצן) די סעודה : רײַבן אין באַלח אַריִן : רײַבן אויף וואָס די וועלט שטייט : ריִבן את שווײַגן : עסן (קײַען, שליטען אאַז“ר) שיף בידע באַקן : שפּאַרן (פּאַקן) אין די באַקן : אָנשטאָפּן (אָנפֿילן) די קישקע (דעם חומר) : אָנעסן זיך ביי דרײַצן : עסן מיט די אוּיע : קשר מאַכן, צו רעכט מאַכן: אײַנשלינגען, פֿאַרשלינגען, זפֿאַרשליקן : אַרײַנעסן, אַרדנאַכלען, אַרפּנקיִש,


Page 299

אַריִנרײַע אש'ר : אויפֿעסן, שיפֿשלינגען, אויפֿאַכלע אאַו'ר.

נפֿאַרגלײַכונגען) עסן ר אַ פֿייגעלע, ווי אַ טײַבעלע, ווי די מלאָכים בײַ אַברהם-אָאָיט : נאַק ר אַ קאַץ : קײַען ווי אַ ציג אַ לײַלעך : גריזשע ווי אַ מויז, ווי אַ חזיר, ווי אַ הונט : טעמקען ר אַ אַויר : מעלה-ורהן ווי אַ בהמה, ר אַ קאַלב : קריקן זיך ווי דער אייזל מיטן קוקעריקו : אויסלעקן ווי אַ קאַץ : באַלעקן זיך ר אַ קע : עסן (פֿרעסן, אָנעסן זיך, אַרײַנעסן אאַז'וו) ר אַ וואָלף, ווי אַ בהמה, ווי אַ פֿערד, ר אַ חויר, ר אַ דברשחר,ווי אַ וויפּער (וואַפּער), ווי אַ קאַפּהאָן, ווי אַ (מטעח גוי, ווי אַ פּוער, ווי אַ סע, ווי צען יוונים, ווי אַ פֿורמאָ, ר אַ נִעלעןלה, ווי אַ שמײַסער, ווי אַ גראָבער יומ, ווי אַ גראָבער נפֿש, ווי אָ אומבאַרבותער, ר אַ פּעסטער מיוקים, ווי דעם רבינס מאָרת, ווי נאָך אַ קרענק, ווי נאָך אַ אָענית, ווי פורים צו דער סעודה, ווי אַ קעסלפּויק, ווי ער וואָלט מע דרײַ טעג ניט געגעסן, ווי פֿאַר צווייען, ווי פֿאַר דרעען, ווי פֿאַר צען, ווי אָן זיך, ווי ניט אע זיך, ר ער וואָלט קיין צײַט ניט געהאַט, ווי אין אָסוק שטייט : אײַנשלינגען ווי אַ העלפֿאַנד, ווי אַ גאַנדו, ר אַ גאָנער , ווי אַ פֿיש, ווי אַ שלײַען, ר אַ העכט, ווי דער לוונתן, ווי קליאָצקעס, ווי קרעפּלעך, ר הייסע (קאַלטע) לאָקש, ווי הייסע קניידלעך, ווי הייסע פֿאַרפֿל , ווי הייסע האַלישקעס : שנײַדן (האַקן, רײַבן אאַז'ר) ווי אין קרויט אַרע, ר אין קען אַרײַן, ווי אויף אַ סעוּדת-מיצח : נגעקעכטס) זופּן ווי יויך, ווי קאַלטן ראָסל , ווי וואַסער, ווי ווײַן, ווי בראָנפֿן : באַפֿאַלן (אָנפֿאַלן, צופֿאַלן, צוכאַפּן זיך) ווי אַ הוטעריקער וואָלף, ווי הונגעריקע היישעריקן, ווי אַן אָרעם-אָחור צו לאַטקעס, ווי צו הייס ברויט, ווי צו אַ הייסער בולקע, ווי צו אַ היסן פּאָפּעלניק : אויפֿעסן ווי אַ (הייסש שגדע, ווי אַ בער אַ שגדעלע, ווי אַ צוקער-לעקכל : אָנעק זיך ווי מיט באָב.

טד ינקען : לעשן (שטילן) דעם דאָרשט :

טאָן (געבן) אַ זופּ, אַ טרונק אאַזיר : אײַננעמען נמעדיצין) : זופּן, נעפּן, ניפּן, גיסן (אין זיך), כליאָבען, כליובען, כליאָפּטשען, כליעפּטשען, זשליאָקען : שוועכן אאַזיר — פּ-פּ : אָנטרינקען זיך, אָנזופּן זיך אאַזיוו : צוטרינקען, צווופּן אאַז“ר : נאָכטרינקען, ואָכזופּן אאַזיוו : פֿאַרטרינקען, פֿאַרזופּן אאַויר : אַרונטערוואַשן, אַרונטערשרענקען.

נפֿאַרגלײַכווגעח טרינקען ר אַ פֿעדד, ווי אַ פֿיש, ווי אַ פֿאַרחלשטער, ווי אַ פֿאַרשמאַכטער : אָנזופּן זיך ווי אַ פֿאַס, ווי אַ פּויק : מסן ווי אויף אַ שטיץ,. ווי אויף אַן אויוון.

געבן צו עסן (צו טרינקען) : שפּײַזן, נערן, דערנערן, קאָרמענ(עף , האָדעווען : געבן טעג, געבן קעסט : אויסהאַלטן, אויפֿהאַלטן ניענעם) : אָנקאָרמענען (דעם שוואַרץ-יאָר) : אונטערהאָדעווען : אויסקאָרמענען אויף איין זײַט (אויף דער לינקער זײַט) : קעכלען, קיכלען, פּילעווען, פּילנעווען, אופּילען, לויען : שטאָפּן, שטאָפּן את קראָפּן, שטופּן : פֿיטערן, פאַשען, אויספּאַשען : פֿעטן, פֿעט מאַכן, פֿייסטן נאַר-) : פּאָיען, אָנפּאָיען.

נפֿאַרגלײַכונגען) שטאָפּן ווי אַ גאַנדו, ווי אַן אינדיק אויף פסח, ווי אין אַ לעכערדיקן זאַק.

געבן די ברוסט : געבן צו זייגן : זייגן, אָר זייגן, פֿאַרוייע, צווייגן, ניאַנטשען, נוירסן נאַ-) : שטילן נמיט דער ברוסט) : פֿאַרגיסן (פֿאַרשטאָפּן) דאָס מויל (דעם פּיסק, דעם האַלדז, — די האָרלע).

עסן עמעצנס ברויט (און זאַלץ) : עסן טעג, עסן קעסט : זיצן אויף קעסט : אָפּעסן (אָפּפֿרעסן) יענעם דעם קאָפּ : עסן צו זאַט (צו דער זעט) : עסן לשובע : זעטן זיך, אָנזעטיקן זיך, אָניעטן זיך, אָניאַטן דיך : צעקײַען : פֿאַרדײַען, פֿאַרדייען : איבערקאָכן.

אדי ן פֿרעסעריש, פֿרעסיק, פֿרעסעריק,

זולל וסובאש, אַוירש, אומדערזעטלעך, זאַט, נישהונגעריק — - אין יי.

נפֿאַרגלײַכונגען, -פּ) הונגעריק ווי אַ גאַנדי

237


Page 300

אין אַ זאַק האָבער, ר דעם מילנערס הונט (אַויר , הינער), ווי אַ ייִד צום אַפֿיקומן, ווי פּורים נאָך דער סעודה.

פֿראַן : ער אין ניט אָנצוזעטן : מיט אַקילה הייבט זיך אָן זע יוצר נרערטערשפּיל : אַקילה—שאָילח : אע הילכות עסן אע ער אַ גרויסער למדן : ער האָט אַ מטן קית-קיבול : ער האָט אַ קישקע אוּ אַ דנאָ : ער האָט אַ מאָע ר קהלס באַקאויק : ער אע כּוּלו קשקע : דער אָוחאָר אע אים ווייניק : ער וואָלט איִטעשלונגע דעם אָוחאָר : ער האָלט אויפֿגעגעסן דעם אָוחאָר מיט די לאַפּטשעס : ער האָלט אויפֿגעגעסן (אײַעעשלונגען) אַן אָקס מיט די הערנער (אַ פֿערד מיט די פּאָדקעוועס) : ער אע אַ קנאַפּער עסער—רפֿל ער עסט אע אים אַלץ קנאַפּ : האָכלו— ער עסט פֿאַר דרעען : ער אע פֿאַרבײַ און עסט פֿאַר דרך : ער עסט את טרינקט און זאָגט קיין קדיש ניט : ער עסט און עס עסט א י ם : ער קען שוץ פֿאַר אַ הוטעריקן באַשטק : עס האָט בך אים אַ ווערדע ווי בײַ אַ פֿערד אַ צוקערלעקעכל : וואָס קלעקט פֿאַר אַ זעלנער (סאָלדאַט) אַ מצה? : ער האָט נאָך נעבעך אע מ ך ן מויל ניט געהאַט : ער לעבט שוויענטעם דוכעם : מן האָפֿה ולחועעת דער סקאָוו(אָראָדע גלײַך אין מויל : המוציא ל חם מן האָר—עס ווי אַ אָרץ : עסן ביו זאַט, אַרבעטן בין שווייס : ואָקלת אאָעת וברכת—שלסט אָפּעסן את אָפּשרעק את אַנטלויפֿן : ויאכלו— מאַכט רער : מען האָט געקנאַקט ווי די היישעריקן : ער גיט (ער וושט) זע פֿערד אַ הא אין סידור.

שפר ן דער ערגסטער מאָנער אין דער אי גענער מאָע : אין אַ קעקע קען מען קיין פֿאַלבאַנע ניט מאַכן : אַ לעבעדיקע זאַך בעט עסן : אַלץ קען דער מענטש פֿאַרגעסן, נאָר ניט עסן : צו ליד און צו פֿרייד מון מען עסן : אָך אָך—און עס ווילט זיך דאָך : אָדם יסודו מאָפֿר וסושׁ לאָפֿר—בינאָים כאַפּט מען אַ בלינעשיק : קל זמן שהנאָמה בקרבי —מאַכט רשי :

עס (ריִב) מאָטיע ! : קיִען איי קק אָכֿל ניט : קעען אין ניט אָבל : אָבל אין נאַרע, קײַען אין דער עיקר : אַקילה אין די בעסטע תּפֿילה (ווערטערשפּיל : אַקילה—אוחילה) : אַכעלע באַכעלע באָפֿע אין די בעסטע מלאָכה : מאָטפֿרייד גייט איבער אַלע פֿרייד : זאַט קישקעלע, פֿריילעך מערשעלע : אַן דער מאָע אע זאַט אין דער גאַנצער גוף לוסטיק : אַן די מוין אין זאַט אין (איר) דאָס מעל ביטער : אַן עס אין דאָ אין טאָפּ אין דאָ אין קראָפּ : אַן מען לייגט אַרע אע די ציינער געפֿינט מען אע די ביינער : מען דערקענט נאָך די באַקן ווי די ציינער קנאַקן : ווען די ציינער קנאַקן ווערן רויט די באַקן : ר די טויטע (די מתים) עסן, אַזאַ אָנים האָבן זיי : זופּע די קרופּע קריגע די קראַפֿט : כּוח געפֿינט מען (זאָל מען זוכן) אין (דער) שיסל : תּורה אין חומש, געזונט אין שיסל : געזונט און פֿאַרגעניגן זאָל מען זוכן אין שיסל : שליט שטיקער, וועסטו ווער דיקער : ניט פֿון בלאָע זיך ווערט דער אינדיק פֿעט : פֿון על חטא ווערט מען ניט פֿעט : אָם אָע קמח אַע שרה—וואָס פֿאַר אוּ עסער אַואַ טוער : אַם אַין קמח אַע תּורה — אַן מע וועט מכּות עסן וועט מען קדחת קענען : אַן מען עסט ניט אין מען ניט זאַט : אַו מען האָט נעכטן געגעסן אין מען הײַנט ניט זאַט : אע זכות פֿע לעבן עסט מען : גוט עסן אין געלט אויף פּראָצענט : איידער דעם דאָקטער אַ צריער אין בעסער זיך אַ שאָק איער : בעסער דעם בעקער ווי דעם רופֿא (דעם דאָקטער) : האַמעניו אע נייטיקער ווי אַ קאַפּאָטקעלע : איידער (צו ליי אין פּישקע אין בעסער (צו לייגף אע קישקע : דער זאַטער גלייבט ניט דעם הונגעריקן : אַ קעמל טרינקט מען אָן מיט האָסער איידער ער שלעפּט די משא : טרײַב ויט דאָס פֿערד מיט געשריי, נאָר מיט האָבער את היי : שמעס דאָס פֿערד מיט האָבער , ניט מיט דער בײַטש : בראָנפֿן רעדט את האָבער פֿאָרט : פת באָלח תּאכל ומים במשורה אָשתה : דאָש מצאָת אכול


Page 301

עך : אוּ איבעריקער ביק קען פֿאָרשטן : פֿת איבערעסן (זיך) כאָליעט מען מער ווי פֿון ניט דערעסן : מען מעג עסן, אָבער ויט פֿרעסן : אַ פֿרעסער (אַ זולל וסובא) אין אַ ונב : ווער עס איו יומערהייט אַ זולל וסובא ווערט אויף דער עלטער אַ קראַנקער בעטלער : כּאַכילתכם קך תּורתכם—ווער עס עסט ווי אַ פּויער לערנט ר אַ פּויער : אַ בּוי פֿרעסט, אַ ייִד כאַפּט אַ ביסן : פֿע אַ פֿולע טיי טרינקען קען מען אָפּבריִען די קני : איידער האַרצוויטאָג בעסער בויכרייטאָג נאַ שד אַרויסצווואַרפֿף : ווער עס עסט אין צײַט איי אַ לײַט : אַו מען האָשט זיך צום עסן קומט אַרײַן די ברכה : האוכל בשוק דומה לפּאַרשוק (לקלב) : ווער עס עסט אויף דער שס קען קין עדות ניט זאָע : אַע מסיחין בסעודה : אַן מען עסט טאָר מען ניט ריידן : גוט צעקײַט אין האַלב פֿאַרדײַט : מער מען לעבט, מער עסט מען : ווען דאָס מויל האָל ניט דאַרפֿן עסן וואָלט דער קאָפּ אין האָלד געשנגען : ווען דער פּיסק זאָל ליע אין דר'ערד האָלט דער קאָפּ געגאַנגען אין גאָלד : דער האַלדז האָט אַ קליין לעכל את פֿאַרשלינגט דאָס (אַ) הוין מיטן דעכל : אויפֿואַע קען מען אַ גאַנצן מאַיאָנטיק : פֿון אַ טש אַליין ווערט מען גיט זאַט, עס מון זיִן וואָס אויפֿן טש אויך : פֿע איין טיש ווערט מען ניט זאַט : קרענק געגעסן, קדחת געבענטשט : אַן מען עסט קדחת טרינקט מען ראָיעית : אַן ס'אע ניטאָ קק פּאַפּו גיט מען ליוליו : די וויִב עסט מט בשעת זי ליגט אין קימפּעט, דער מאָ—בקעת ער עסט אע סוכה, ביידע עסן גוט ווע ויי זײַנען בײַ י ע ו ע ם אויף אַ שימחה, ביידע עסן קרענק בשעת ס'אע בײַ ז יי אַ זימחה : אומעטום אין מט הילף, נאָר גיט בײַ דער דסל : דער ערשטער ביסן איו אַן עשער : דער קעם ליגט אין די שפּץ פֿינגער : צוויי מאָל אַ ביסן עסט מען ניט : מיט צוויי מײַלער עסט מען ניט : אַן דער מאָע אין פֿול אין דער קאָפּ דול : וואָס פֿולער דער בויך אַלץ ליידי-

קער דער האָפּ : עס ק בענטש את זך אַ מענטש.

אַ נאַשער אין אַ עב : זאָג דער קאַץ, אַן די בלינצע קאָסט אַ גילדן, נאַשט זי פֿאָרט : עס אע עט צו זײַן אַ קאַץ, ווען די נִעלזאָיתטע לאָיט לעקן פֿון טע : אַן די נִעלזאָיתטע אין אַ קאַץ איי די קאַץ אַ קעלזקיתטע : אַ קאַץ זאָל מען פֿאַר קע סאַרווער ניט מאַכן : פֿאַר אַ קאַץ קען מען זיך ניט (אויס)באַהאַלטן. זען ארך : שפּײַז, געטראַנק —2, קאָכן א, באַקן 1א.

פֿאַרגעניגן 1 51, געזעלשאַפֿטלעכקייט ש, דכּרות 595.

265. רייכערן

ס : טאַבעק, טאַבאַק : טערקישער, ווירדשי

ניער, אינדישער אאַזיוו טאַבעק : בלער טער-טאַבעק, לאָקערטאַבעק : טיטע, טוטע : מאַכאָרקע, דאָרפֿסטאַבעק, זדלקע : מיאַלטאַגעק : קײַטאַבעק, טשרטאָבעקאָ נ—) : שמעקטאַבעק, שטפּטאַבעק : מאַקובע, בער גאַמאָט.

ליולקע, פֿײַקע, פֿײַף, פּיפּקע, פּיִפּ נ—), סרחענער נ-) : טשיביק, ציבוך, ציבעך : ליולקע-ציביק, ליולקע-ציבעך : וואַסער-פּיפּקע, נאַרגילע, קאַלע : וטיילן ליולקש ליטקע, אָטיפּקע, אַנטיפּקע.

ציגאַר, סישר, האָלאָוועשקע נ-פּ) : פּאַפּי ראָס, פּאַפּיראָשטשינע נ-פּ) , סישרעט, ציגאַרל, ציגאַרקע, ציהאַרקע, פּאַפּישל , באַנקרוטקע, צישר טיטת : נקק פֿינקל, ריצל , קאַדראָל , קודראַלניק, דוליעץ, דולצער : רויך ניי) : ביבעלע, ביבולערפּאַפּיר, ביבולקע, רייכערפּאַפּיר : גילז(ש, הילוע, טרײַבל : קערטל, קורטקע, קערטקע, קאָלקע, שטאָפּסל : שרובקע.

ציגאַראָפּע, צישרן-פּיסקל, פּאַפּיראָסןהאַלטער, מוילשפּיץ, ז מונדשטיק : פּאַפּיראָסניצע, פּאָרטסישר : פּאָרטאַבאַק, טאַבעך בײַטל, קאַפּשיק : טאַבעקשקעטעלע, טאַבעך


Page 302

פּאקעלע, שבאַקערקע, שבאַקירקע, שקוטל , שקעדעלע, האָרן-פּעקעלע, ראָזיק : ציגאַראָנײַדער נמכדר) .

צי, פּוף, ז שלוק : שמעק.

שבעשפֿאַבריק : טאַבעק-פֿאַרקויף, טאַבעק-מאָנאָפּאָל , טראַפֿיק, דיסטריבוציע : פּאַפּיראָסדמאַכער(קש , פּאַפּיראָסניק, פאַפּי האָסניצע : צישרדמאַכער, סישרמייקער נאַ-) : טאַבעקטויסער : טאַבעקזענדלער, טאַבאַטשניק, טראַפֿיקאַנט, דיסטריבוטאָר.

רייכערער, נ—) סמוקער, סמאָקער : טד בעקשמעקער.

וו : רייכער, ז רויכערן, רייכענען, פאַפּען,

פּאַפּקען, פּיפּקען, פּאַליען, האָפּטשען, קורש, סמוקן נ—) : נקי) קודרען, קודרערען, פֿינקלען, זאַקידרערען : פֿאַרציִען (דעם רויך) : רייכערן ווי אַ קרמען : אָנרייכערן (אָנקורען) ווי אע אַ קרעשמע : קיִען : שמעקן.

266. הונגער , אָענית

ס : הונגעריקייט, דאָרשטיקייט, פֿאַרשמאַכט-

קייט אאַז“ר — אַדי : הונגער, צוקער נ-) : דאָרשט, ז דורשט, לעכצונג, שרונג, חולשתהיִב.

אַפּעטיט, נ-פּ) אַפּטייק, כיפּעטעק : וואָלפֿשער אַפּעטיט, הייסהועער, בולמוס, בולמוסשקילה, בולימיע.

אָענית, פֿאַסטטאָג : גרינגער, שווערער, געבאָטענער אאַזר אָענית : אַענית מוקדם, אַענית (ידחה, אַענית יחיד, אַענית-אָיבור, אַענית צדיקים, אַענית בכורים, אַענית אָלום : נתעניתים) נום קיפּור , יו“כּ , נום קיפּור קטן, יובּ'ק, אִשעה (ט') באָב, עאָרה (י') בטבת, שבעה אָשׁר (י“ז) באַמוו, אַענית אָסתר, אָסתר אָענית, צום גדליה, כ' סית, ט“ו קסליו, ז' אָדר, קני חאָש וקני, בהיב : די נח טעג : הונגערקוראַציע : פּאָסט, פּאָסטצײַט, מיזערערעהאָך, מאַסלעניצע : נמחמדניש ראַמאַדאַן.

ניט קיין געגעסענער, הונגעריקער, פֿאַרשמאַכטער אאַו“ר פּ אַדי.

ר : זע הונגעריק, זײַן פֿאַרשמאַכט — אַדי אין יאַז :

האָבן צוקער נ-) : אַראָפּקומען פֿון הונגערלאַנד : וועלן (חלש, שטאַרבן) עסן : הונגער, צוהונגעת, אויסהונגערן זיך, צערן זיך, מאָרענ(עף זיך, פֿאַרמאָרענ(עף ויך : ניט עסן : פֿאַסטן, האַלטן אָענית, פּראַווען תּעניתים. פֿאַסטן הפֿסקות : (לאָאָ איבערחלשן (איבערכלאַנען, איבערקלעמען) דאָס האַרץ : * פּעכנע אויפֿן פּיסק : ארסגק פֿאַר הונגער, אויסגיין מיט די כּוחות : אויסשפּע די נאָמה : שטאַרבן פֿון הונגער, קרן פֿון הומער (ווי אַ הונט) : מר אָענית יש.

זײַן דאָרשטיק : דאַרשטן, דאָרשטן, שמאַכטן, שמאַכן, לעכצן : לעכצן נאָך וואַסער ווי אָ אינד נאַר-) .

אַדי : הונגעריק, טויט הונגעריק, פֿאַרהונ-

גערט, פֿאַרחלשט, פֿאַרצערט, פֿאַרמאָרעט : דאָרשטיק, ז דורשטיק, פֿאַרשמאַכט : ניכטער : אוּמדערזעטלעך.

נפֿאַרגלײַכונגעח הונגעריק ווי אַ שנדז, ווי אַ הונט (אין די נע טעס , ווי צען הינט, ווי אַ בער, ווי אַ וואָלף (אע האָלד) , ר נאָך אַ אָענית : הונגעריק אַן מען הערט אַזש אע ווין (אין קראָקע).

אינוו, פֿראַו : ניכטערערהייט : אויפֿן גיכ-

טעת מאָע : עס דערגייט אים ניט די קישקע : עס רינט אים (עס לויפֿט אים איבער, עס גייט אים איבער) די סמאַהע (די שמײַע , די שפּײַעכץ, די סליונע, די סלינע) : דאָס האַרץ אין אים אַרעק (פֿאַרשמאַכט) : עס גייט איבער (עס חלשט, עס טאַמלט, עס קלעמט, עס נאָגט, עס ציט) דאָס האַרץ : עס ציט דאָס האַרץ צו דער ערד : עס חלשט (עס נאָגט) אונטער טלית-קע (בײַם לעפֿעלע) : עס אין טונקל (שוואַרץ) פֿאַר די אוּיע : ביסט הועעריק? —לעק האָלץ, וועט דיר דאַרשטן.

שפּר : היטער אע אַ גייער קעלזקית : דער

240


Page 303

266—268

הונגער קען צו אַלץ ברעמש : הוטער קען ניט קיין געבאָט : אַן דער מאָגן אע ליידיק אין דער מוח אויך ליידיק : ש דער מאָע אע לער איז דער שלאָף שווער : אַן מע ליגט זיך אוּ וועטשערע אין נידעריק צוקאָפּנס : אַן מען לייגט זיך גיט געגעסן (ניט קק געגעסענער) שטייט מען אוּיף ניט געשלאָפֿן (ניט קק געשלאָפֿענער) : אַן מען לייגט דך הונגעריק שטייט מען אויף שלעפֿעריק : אַן מען ליגט זיך ניט געגעסן ציילט מען די סטאַלאָשיעס : ווער עס לייגט זיך הונגעריק שלאָפֿן דעם אָלומען זיך בעטלערס : אַ הונגעריקן גייט (קומט) ברויט צו אָלום : אַ שלעפֿעריקן לאָזט מע איבער. אָבער ניט אַ הונגעריק : ווען זינגט דער צי גיִנער? (ווען זיטט אַ דדז)—ווש ער אין הוטער ריק : איינער האָט ניט קיין אַפּעטיט צום עסן, דער שדערער האָט גיט קע עסן צום אַפּעטיט : איינער ווערט קראַנק פֿע איבערעסן זיך, דער צווייטער פֿת ניט דערעסן : מע שטאַרבט ניט פֿת הונגער, האָר פֿע אָבוד : פֿע הונגער שטאַרבט מען נאָר אין אַ הועערשר : איידער שטאַרבן פֿע הונגער אע מע בעסער עסן געבראָטנס : פֿאַר אַ הונגעריק בײַכל אין קירבעס אויך אַ מאכל : תּעגיתש זײַנען האָ דרײַ : מאַן את ווײַב, אַ לאָער את אַ קורצער, אַ שערצער את אַ ווײַסער : ווע ניט דער בה'ב האָלטן ייִדן אוּיסגעאָען פֿע הונגער : בעסער צען מאָל עסן איידער אין מאָל פֿאַסטן : אַ עטער עסער אין אַ שלעכטער פֿאַסטער (אָבער אַ גוטער אַרבעטער) : פֿון צו פֿיל ע ס ן קע מען שטאַרבן, פֿון צו פֿיל פֿ אַ ס ט ן קע מען שטאַרבן : עס אין גוט צו פֿאַסטן מיט אַ פּאָלקע פֿע אַ שנדן און מיט אַ פּוסבוטעלקע : מיט קידוש לאָנה קען מען זיך ניט אָפּפֿאַסטן : דער ערשטער ביסן אין אַן עגבער, דער צוויטער מאַכט אַ לאָך, דער דריטער שרײַט : מב יאָד.

ם : סעם : קעם-חוש, חוחטעם, געשאַקחוש : געשמאַק, אַראָמאַט, פֿליוואָר נאַ-) :

בײַטעם, בײַגעשמאַק : פֿאָרקעם, פֿאָרגע-

שמאַק : נאָכטעם, נאָכגעשמאַק : רדערסעם.

וו : פֿאַרזוכן (פֿילן) אַ (דעם) קעם.

—בּ. באַטעמטקייט

ם ן באַטעמטקייט, טעמעדיקייט, וווילטעמי קיט אאַז“ר — אַדי : לאָבונג, דערקוויקונג,

דערקריקענש, מחיהניש, חיות, גענוס, חידוש. עטער (געשמאַקער) ביסן : עפּעס רעכטס,

חעיבה, מאכל , מאכל-אָלך, מאכל-מלכים,

מלכות-געריכט : מעדעולם, מעדנים, מעדני

אָלר, מעדנימלכים : מטעמים, מאַרציפּשעס :

דעליקאַטעס, שפּעציאַל, לעקערײַ, ז לעקער-

ביסן, נאַשערײַ, לאַקעטקע : פּאָסמאַצקע,

פּריסמאַצקע : אָלב ודאָש, ראָודנקעס מיט

מאַנדלען, פֿויגלמילך, געבראָטענע טײַבע-

לעך : געטערקפּײַי, אַמבראָזיע : געטער-גע-

טרשק, נעקטאַר.

וו ן זײַן באַטעמט, זע געשמאַק אאַז'וו * אַי : שמעקן, באַקומען, פּאָליובען : צעגק אין

מויל (איבער אַלע גלידער, איבער אַלע

אַברים) : פּאָסמאַקעווען זיך, קוויקן זיך — 1 51 :

האָבן טעם ודעדן, האָבן דעם ויבעטן טעם

(טויעט טעם, דעם טעם פֿע מן, אַלע טעמים) :

האָבן אַ טעם ווי אַ שטיק אָור-האָר, ווי לוונתן

מיט כרק.

אַדי ן באַסעמט, געשמאַק, שעמעדיק, וווילטעמיק, זאַפֿטיק, פֿולואַפֿטיק, רײַך, גער

ניסלעך, אַפּעטיטלעך, אַפּעטיטנע, מאכלדיק,

מעדנדיק, חיותדיק, מחיהדיק, מחיה-נפֿשות-

דיק, דערקוויקנדיק, לאָביק, טעם-רעדנדיק,

געטלעך, חידתדיק, חידושלעך, חריפֿותדיק,

מוילשמעקע(חדיק, אַרענעם, אָטעועם, איִמ


Page 304

נפֿאַרגליִכונגש) געמאַק ווי אַ (ה)מוציא

מיט האָניק, ר אַ ווײַניקער עפּל , ווי אַ

בּצאָיחתל, ר כּצקיחת בדאָש.

אינר : גוט : אויסגעצייכנט : ווויל ר די וועלט אאַו'ר — 1 41 : אַ מחיה ! : אַ מאכל ! : אַ

חריפֿות ! : מחיה נפֿשות ! : כּצקיחת בדאָש !.

פֿראַן : ע- לאָזט זיך ע-ן : מען קען זיך דער מיט ניט פֿאַרסמען : שטאַרבן פֿון דעם

קען מען ניט : וועסט עס ניט אויסשפּײַען : עס

נעמט אָן אַ דצרשרע : עס אין פֿאַרן קיסר צו

שטעלן : דער מלכות (דער קיסר) מעג עס

עק : האָסט עס אין אָלום ניט געזען : האָסט

קימפּעט ניט געזען.

269. אומבאַטעמטקייט

ס : אומסעמיקייט, אומבאַטעמטקייט, האָסער דיקייט, שלעכטטעמיקיט אאַז“ר — אַד :

שלעכטער טעם, ווידערטעם, נאָכטעם : בי

טערנע, של , סם, סם האָוות, מייקעכץ, גראָז,

הויל(ע) וואַסער, מיטשחרונים(-ראַסער) : נ--

וועע ווח בורדע, הוילע בוריקעס-ראָסל,

— פּשעכץ : געשניטענע, געמלטע, אָפּגעשמדטע,

געמימטע משקה.

ר ן זע אומבאַטעמט, זע נישגעשמאַק, זע ביטער אאַז“וו — י : זײַן אָן טעם, זע אָן

קעם און אָן ריח, זח אָן קעם און אָן ראַ-, זײַן

אָן קע- און אָן גראַם, ידן אָן זאַלץ און אָן

שמאַלץ : ניט האָבן קיין ייִדיע טעם, ניט האָבן

קיעטעם את קיע ריח: האָבן דער באָבעס טעם. נפֿאַרגלײַכונגעח האָבן אַ טעם ווי פּאָמו-

ניצע (וואַסער), ווי משה גראַם, ווי אַ מויד אַן

אַם, ווי מײַנע אָרות, ווי מיקרה-וואַסער, ווי

טוקוואַסער, ווי פֿון דער קרהשדומה, ווי דער

סאָק פֿון דעם אַלטן מעל-דרשער, ווי אַלטע

זוילן, ווי אַן אַלטע פּאָדעשווע, ווי אַן אַלטע

שקראָבע, ווי פּאָדעשווע אין האָניק, ווי אַ פּאָד-

קערע געקאָכט אין זיס את וויער, ווי מע שלי מזל וואָלט זיך געקאָכט אע טאָפּ, ווי לאַקרעץ, ווי קובעבע מיט אינדיקעוימע, ווי קובעבע מיט לאַקרעץ, ווי כּצקיחת בנפֿת.

זע ניט צום האַרצן, וײַן ניט נאָך דער שמיגע : זע פּיזעם, זײַן דערווידער : אָפּרופֿן זיך, אָפּשלאָגן זיך, קופּערצן, גע צוריק, באַליידיקן דעם נעשמאַק אאַויר — 42- : וועת אומבאַטעמט, ווערן ניט-געשמאַק אאַזיר : ארטוועפּן זיך, אויסשטיין זיך, אָפּעלן : מאַכן אומבאַטעמט : נמשקה) וועסערן, פֿאַרהאָסערן, אונטערראַסערן, מימען, אָפּשמדן : צעפֿית (פֿונאַנדערפֿירן) מיט (אע) האָסער : דענאַר טורירן.

אַדי : אומבאַטעמט, אָנסעמיק, ז טעמלאָו, פֿלאַך, שוואַך, מילד, אויסגעוועפּט, אָפּגעשלט, פֿאַרשטאַנען, וואַסערדיק, געמימט, פֿאַרהאָסערט : ניט-געזאַלצן, ניט-געפֿעפֿערט, ניט-געשמאָלצן, פּאָס(שנע, פיסנע: אומגעניסלעך, אומאַפּעטיטלעך : ניט-באַטעמט, אומגעשאַק, גיט-געשמאַק, ביטער, ביטערלעך : ביטער גאַל, גאַליק, יעלקע, שלקע, פּריסנע, טוכלע, סטעכלע — פּ-4 : פּריקרע, סםזאָרתדיק, מיגלדיק, דערווידערדיק, עקלדיק. אָפּשטויסיק אאַן“ר — 42- .

נפֿאַרגלײַכונגעח ביטער ווי של, ווי סם, ר גיפֿט, ווי פּילן, ווי אַ רפֿואה, ווי ווערמוט, ווי פּיאָלע, ווי פּיאָלע, ווי כריין, ווי פֿעפֿער, ווי פּאַרציו, ווי גראָן : פּרקרע ווי לאַקרעץ : זיס ווי קאָשקע, זיס מי מײַנע אָרות : אָתוק מופֿת. פֿראַן ן ס'אַ מאכל ווי אַ מויד מיט אַ בײַכל : ס'אין ניט אין מויל צו נעמען : ס'אין אויפֿן הונט אַרויסצוגיסן : מײַן מאָגן קען דאָס ניט פֿאַרטראָגן : עס מדזשעט דערפֿת : עס קערט ברעכן דערפֿון : עס קערט די גאַל : עס כאַפּט אָן אַ ניט-מטקיט : מען קען זיך זען מיק טויט (מיט דער עלטער-באָבען (אויף יענער וועלט), מיט קראָקע און לעמבעריק).

זען אוּך: דערווידער 2—.


Page 305

270. שאַרפֿטעמיקייט

ם : שרפֿסעמיקייט, האַרבקייט, חריפֿותדי-

קיט אאַו'וו — אַר : געוויע, באָמים, צר געהער, צובאַהער, פּריפּראַווע : זיבן מינים : נאָינים געווירצח לאָרבערבלעטער, ענגלגערירץ, נעגעלער, ז נעלקן, קובעבע, פּעעם, טריאַק, זאַפֿרע : צימרינג, צימבריק, קאַניל : אינגבער, אימבער : מתקאַט : קימל, מיאַטע, מ(קענטע, פֿעפֿערמינץ : עניס, שיס : טימיאַן, צענעס, צענעשקע — -פּ- .

פֿאַרבראָקעכץ, זופּנגריוס : צגמאַק, פּריסמאַק : ציבעלע : קנאָבל : קראָפּ, קריפּ, אוקראָפּ, אוקריפּ, אוּגערקורינס : פֿעפֿער : רויטער, טערקשער, שפּאַנשער, עטלשער אאַזיר פֿעפֿער : פּימענט, פּאַפּריקע — 0-- : זאַלץ, אָלח : טקלץ, קאָכשלץ, זויערשלץ, ציטרינזאַלץ : זאַלצהאָסער : יִם-האָסער : ליאָק, ראָפּע : שמעלצעכץ, ריישעכץ, פֿאַר וויִסעכץ : זענעפֿט, האָרטשיצע, ז האָרטשיצע, מושטאַרד(ע), מאָסטאַרד נאַ-) : כרק, אָרור : חרוסת.

באָמים - קראָם, שפּעצעריִ - געוועלב : באָמים-קרעמער.

— י : לאָפּטשען (שטיפּלען, ביִסן) בײַ דער צוט : רייצן (קיצלען) דעם ממען (דעם אַפּעטיט).

פֿאַרגעבן, צוריכטן : (פֿאַרווירצן, צר ווירצן, צופּראַווען, צוגעבן אַ (צום) טעם : פֿאַרפּראַווען, פֿאַרבראָקן : צושמעלצן, פֿאַר רק : פֿאַרריִסן, אָנשלאָע, איבערשלאָגן : באַטעמען : פֿעפֿער, צופֿעפֿערן : זאַלצן, באַזאַלצן, צוזאַלצן : אײַנזאַלצן, אײַנפּעקלען, אײַנשטעלן, אײַנליע אאַזיוו — צזבּ.

אַדי : שרפֿטעמיק, האַרב, האַרבלעך (מחז),

שרף, ברענע(נ)דיק, חריפֿותדיק, שטאַרק, קרעפּקע, מאָסטקע, באַהאַרצט, עס(ער)יק, ביִסיק, טערפּקע, פּיקשט, פֿעפֿער(ד)יק,

האָלציק, פּעקלעשנע : (צו)נעררצט, פֿאַרפּראַוועט, פֿאַרגעבן, צוגעריכט, פֿאַרבראָקט, פֿאַרמאָלצן, פֿאַררשט, פֿאַררײַסט, איבערגעשלאָע, געפֿעפֿערט, געזאַלצן, האַלב געזאַלצן, מאַלעסאָלנע, אײַעעשטעלט, איִטעלייגט, אײַנגעפּעקלט.

נפֿאַרגלײַכונגש שטאַרק ר בראָנפֿן : האַרב(עח ר כריין : געואַלצן ווי העריט, ווי ראָפּע, ווי לשק, ר טרערן, ווי דער ןםזאָלח, ווי אָעעיאָליעט, ווי אַ קאַפּאָנקע, ווי מאַלעסאָלנע פֿיש, ווי לוטס ווײַב, ווי ביִ מיר אויפֿן האַרצן.

פֿראַן : עס אע הוילע ראָפּע : מען קען זיך

יען מיטן טויט (מיט דער באָבען (ארף יענער וועלש ) : מען קש דערזע קראָקע מיט לעמבעריק.

271. זיסקייט

ס נ זיסקייט, צוקערדיקייע, וועניקייט אאַו“ר

ציקער : רערצוקער, האָרצוקער, רויר צוקער, סאַכאַראָן : ריבעוקער, בוריקצוקער, האָבעעוקער, גערשטדצוקער, מאַלצצוקער, טרויבעוקער, דעקסטראָן : פֿרוכטצוקער : פֿרוקטאָז, לערולאָן : טיטלצוקער : סאָרבין, מאַניט : האָנישצוקער, קראָכמ(שלשוקער : קאָנדל-צוקער, צוקערקאָדל : סאַכאַרע : (צוקעחראַפֿינאַד : היטלצוקער, שטיקצוקער : היטל : קלעצל , שטיקל, ציגעלע, ווערפֿל , קאָס(ט)קע : גשולירטער צוקער, מעלצוקער, מעלעץ, האָמדצוקער, שיטצוקער, מאָנטשקע, מאָנטשינקע, פֿאַרץ : קאָנפֿעקטן, צוקערהאָרג, זיסוואַרג אאַז“וו — 2-8 : צוקערפֿאַבריק, צוקער-זאַוואָד , צוקאַרניע, צוקערמיל , .(צוקערסראַפֿינעריע.

האָניק : האָלדהאָניק, מילדער האָניק, רוחאָניק, בינעחאָניק : סטעלניק, פּלעצל,


Page 306

האָניקשויבן אאַז'ר — 48- : פּאַטעקע, מאָלער

סעס נ—) : סאָק, סירופּ, סיראָפּ, צירופּ, זירופּ

נדאַק : קוליאָק : אַלטיי-סירופּ, קלשנסירופּ,

משדל-סירופּ אאַזיוו — 0-- : לאַקרעץ, ליפּעץ.

וו : האָכן זיס : (פֿאַר)זיסן : צוקערן, אָפּצוקערן, פֿאַרצוקערן : טרינקען פּריקוסקע.

אַדי ן זיס, זיסלעך , מתיקותדיק, האָניק זיס, זיס האָניק, האָניקדיק, צוקער זיס, צוקער-

דיק, לאַקרעץ זיס, לאַקרעצדיק, פּריקרע זיס,

האָכאַריניק, ביטער זיס : געזיסט, פֿאַרזיסט,

געצוקערט, פֿאַרצוקערט : ווײַניק.

נפֿאַרגליִכונגעח זיס ווי צוקער, ווי קאַנדל-

צוקער, ווי צוקער-קאָנדל , ווי לאַקרעץ, ווי

ליפּעץ, ווי האָניק, ווי סטעלניק, ווי פּאַטעקע,

ר סיראָפּ (צירופּ), ווי אײַנגעמאַכטס, ווי

(האָניקסלעקעך, ווי טאָרט, ווי אַ קיכל, ווי אַ

(האָניקסטיגל , ווי מאָנדלעך, ווי אַ פירעשקע,

ווי (מערך)צימעס, ווי סעטענע, ווי מאַנדלען,

ווי כאַלוואַ, ווי הון, ווי די וועלט.

די באָבע (פֿע יענער וועלש (עראָקע מיט

לעמבעריק).

זע אויך : שרפֿסעמיקיט מ2.

ם ן ריחדיקייט, ג(ע)רוכיקייט : שמעעע, שפּירונג, פֿילונג אאַז“וו — יי : שמעק, ניוך,

שניפֿל, שפּיר, פֿיל , ריך : אָסהאָלאָגיע : חוער

הריח, שמעקחוש, שפּיר-חוש, מעקער : ריח,

ג(ע)רוך, נאַר-) שמאָכט, שמוכט : נקעלקיים)

שפּור.

וו ן האָבן (אַרויסגעבן פֿע זיך) אַ ריח (אַ ג(ע)רוך) : אָפּגעבן זיך, נאָכגעבן זיך :

טראָע, דערטראָגן זיך : געבן די שמוכט נר-) :

פֿילן אַ ריח (אַ ג(שרוך) : האָבן אַ האָן (אַ מע-

קער) : הערן, דערהערן, ריכן, שפּירן, דער

שפּירן, פֿילן, דערפֿילן, שמעקן , דערשמעקן :

ניוכען, וואָנכען, שניפֿלען : אײַנעטעמען, איִנ-

אָטעמען.

אַדי : ריהדיק, ג(שרוכיק.

פֿראַן : ע- הערט זיך.

זען אויך : גוטער ריח 275.

272 . זויערקייט

274 . אָנריחדיקייט

ס ן זויערקייט, זײַערלעכקייט, היִליקייט אאַז“ר — אַדי : עסיק, ווײַנעסיק, צוקער-

עסיק : עסיק-טראָפּנס, עסיק-עסענץ : האָיאָ-

נעז, וויניגרעט, ראָסל.

קוואַסען, מאַרינירן, אײַנמאַרינירן, אײַנמאַכן,

האָשטמגען.

אַדי : זויער, זויערלעך, זויער עסיק, הײַליק. אײַליק.

נפֿאַרגלײַכונגעח זויער ווי עסיק, ווי אַ

לימענע, ווי אַ ציטרין, ווי (דער פֿאַראַיאָריקער

ראָסל . ווי איבערגעשטאַנענער קוואַס.

פֿראַן : ע- ווערט הײַליק אין די ציין : עווערן הײַליק די צק : מען קען דערזען

ס ן אָנריחדיקייט, אָנג(ע)רוכיקייט אאַו'ר — אַר.

אַדי : אָנריחדיק, אָנג(שרוכיק, ז ריחלאָז, ז ג(ע)רוכלאָז, אויסגעוועפּט, אָפּגעשאַלט.

זען אוּיך : שלעכטער ריח פזפּ.

275 . גוטער ריח

ם : שמעקע(חדיקיט, דופֿטיקיט, אַראָמאַטישקייט אאַז“ר — אַדי : מטער, אָנגענעמער,

איידעלער ריח : וווילגערוך, ריח -ניחוח :

(גע)דופֿט, אַראָמאַט : בלומענדופֿט, באָמים-

דופֿט אאַז'וו : בלזם, בוקעט — 9-פּ.

244


Page 307

שמים, גערדץ, גערער, קטורת, ווך

רעך, ריכערוואַרג, רייכער-נעגל, נעגעלער,

רייכעעיגל, לאַדאַן, שרד, מירע, טריפֿ-

גערע, האָריק, צענעס, צענעשקע, מוסק(ומ,

מאָמס, פּאַטשולי, פּעעם, בערשמאָט, באַל-

זאַם : פֿײַערפֿאָ, ווײַרעכפֿאָ, קאַדזילע, קאַר

זידלע, רייכערליכטל: באָמים-פּשקע, שמים-

שקעטעלע, באָמים-בעכער, באָמיטשעקער,

האָמיס-ביקסל , באָם-ביקס(ל), באָמיםשדס,

פּאַרפֿום, פּערפֿומע, שמעקעכץ, עסענץ,

אָדעפּאַרי, קעלניש (ראַסעח, אָדעקאָלאָן :

ג-ערע-) זיסע, שימאָנס, כאַמהאָן, קלאַפּנ-

פֿאָע : רויודהאָסער, רוענאייל, רויזדעקס-

טראַקט, לאַווענדער-מאַסער, לאַווענדל-

וואַסער, פּאָמאַדע, פֿיקסאַטואַר, מאַנדל-

פּאַסטע : שמעקזיף, שמעקעדיקע זייף — פּ!4 :

פּאַרפֿום-פֿלעשלע, פֿלאַקאָנ(טערק), שמעק-

פֿלעשעלע : צעשטויבער, פּולמערעאַטאָר :

שפּריצער : פּאַרפֿום-קעסטעלע, פּאַרפֿום-

האַלטער.

פּאַרפֿומעריע, באָמים-קראָם, אַפּטייק-

קראָם : באָמים-מישער : פּאַרפֿומער.

וו : האָק אַ מע, אָנגענעמע, איידעלן ריח (ג(שרור) : שמעקן, פֿאַרשמעק, דופֿטן :

שעע מחיה נפֿשות : שמעקן ווי אַ רויז, ווי אַן

אָרוג : מקטיר זע קטורת : רייכערן קטורת :

אויסרייכערן, אַראָמאַטיזירן, אויסשפּריצן,

פּאַרפֿומיר.

אַדי : דופֿטיק, וווילשעקע(ר)דיק, ריר ניחוחדיק, אַראָמאַטיש, באָמימדיק, באַ-

מעקט, באַלשמש : גערייכערט, אויסגע-

שפּריצט, פּאַרפֿומירט.

276. שלעכטער ריח

ס : פֿאַרשטונקענקייט, עיפּושדיקייט, אָנגער שעקטקייט אאַז'ר — אַר : שלעכטער,

משוסער, איבלדיקער, גיט - אָנגענעמער

אאַו'ר ריח (ג(שרוך) : געשטשק, שטינקעכץ,

שטונק, געסרחה, אַרר, עיפּח, סמראָד,

שטינקער, שטתק, שטינקפֿאַס, סרחענער,

טכויר.

ר ן האָבן (מאַכן) אַ שלעכטן, מיאוסן, איבלדיקן, ניטאָגענעמע אאַו'וו ריח (ג(שרוך) :

שטינקען, אַרת, סרחענען, שרפֿענע, עיפּק,

מסריח זע, נקי) נאַטכינען, ווערזען : אָנלאָזן,

אונטערלאָע.

אַדי ן שטינקע(מדיק, צאַפּ(ף שטינקע(פדיק, אַרירדיק, עיפּאדיק, מעפֿיטיש: אָנגעלאָזט,

אוּנטערגעלאָזט : פֿאַרשטונקע, פֿאַרעיפּושט :

אָעעשמעקט, אָעעשלאָגן, פֿאַרשלאָע, (פּרק-

טוכלע, מוכל, פֿאַראײַלעצט, דומפּיק, פֿאָר

דומפּן.

פֿראַן : עס מעקט אונטער : עס הערט דר (עס טראָגט, עס שלאָגט) ווי פֿע אַ נגלה.

ווי פֿע אַ טכויר (שעשקע, משקע), ווי פֿע אַ

האָע, ווי פֿון אַ מיקרה (טוק), ר פֿון אַ פּראָרי

(קיתזקיסא) : אָכם בלילה, שטינקער ביים :

שמעק אָפּ דע חלק און גיי אַוועק.

שפּר : אָדס שטינקט די גשצע וואָך, ע שנִת-צרנאַכטס שמעקט זי.

ם ן קליטע(וו)דיקיט, הילכע(ר)דיקיט, אַקור טישקייט אאַו'ר — אַר : קליטט, הילכונג :

קלינגערײַ, קלימפּערײַ אאַז'וו — יי.

קלאַנג: גלאָקנקלאַט : סאָנאַנץ, וווילקלאַנג :

אַסימילאַציע פֿת קלאַטען : קלאַנגכהאָליע :

טאָן, אַקצענט אש'ר — בּזבּ : קלונג, געקלאַט,

געהילך, געשל , געבימבל, גערימפּל, גע-

דרימפּל, געגרימפּל, געשקרימפּל , געברומל,

געברומקע, געקלימפּער, געברעמזע, ראַד

שדע.

245


Page 308

עכאָ, אָפּקלאַט, אָפּהילר, נאָכקלשג, מדערקלשג, איבערקלאַנג, נאָכקול, דערקול, מת-קול, רעזאָנאַנץ, רעזאָנאַנס : רעפֿלעקציע.

גלאָק, גלעקל, י זהאָנאָק : קלויסטערגלאָק, קירכטלאָק, טורעמגלאָק, מאַרקגלאָק, ג(שוואַלדגלאָק, שטורעמגלאָק, ליאַרעמגלאָק, פֿײַערשלאַרם-גלאָק : שליטנגלאָק, צירגלעקל, האַמערגלעקל , נויגער) קוראַנטן : טירגלעקל , עלעקטריש גלעקל, טישגלעקל , האַנטגלעקל, הויוגלעקל, רופֿגלעקל : נטיילן גלאָק) קלעפּל, קלעפּערל : גלאָקנשטריק : גלאָקטורעם, קאַמפּאַנילע : קאַמפּשאָלאָגיע.

נקלאַרען-ריסנשפֿט) אַקוסטיק, דשקוסטיק, קאַטאַקוסטיק, פֿאָניק, דיאַפֿאָויק, קאַטאַפֿאָניק : פֿאָנעטיק, פֿאָנאָלאָגיע, פֿאָנעמיק : נאינסטרומענטח עכאָמעטער, פֿאָנאָמעטער, רעזאָנאַטאָר, קאַליידאָפֿאוּ.

וו : אַרויסגעבן (אַרויסברענגען, פּראָדוצירן)

אַ קלאָ : קלעגען, גלעקלען, רינגען נאַ-) : הילכן, שלן : רימפּלען, דרימפּלען, גרימפּלען, שקרומפּלען, ברומבלען, ברומקען, קלימפּערן, בימבלש, ברעמזען, קרינקווילירן: קליעען (הילכן) אע די אויער נעכש , אָפּקלינגען, אָפּהילכן, אָפּגעבן זיך, הער זיך.

נפֿאַרגלײַכונגעח קלינגען ווי אַ גלאָק, מ אַ זילבערן גלעקל , ווי אַ דונער, ווי דער האָרן, ווי דער מפֿר אָל משיח, ווי אַ מטע בשורה : הילכן ר אַ פֿאַס, ווי אע אַ קלויסטער ( אַ תּיפֿלה).

אַדי : קלאַמק, קלאַנגערדיק, הילכיק, היל-

כע(דיק : אַקוסטיש, פֿאָנעטיש, פֿאָנעמיש אאַו'מ — ס.

אינר : קליט קלאַט ! : בים באַם ! : בים באָם !. זען אויך : איבערחזרונג 84, שטילקייט 278, קראַך מפּ, גע-רי —2, קעליסים-קולות 1—, גרילציקיט 2—. ק ש, שטש 8.

278. אָנקלאַנגיקייט , שטילקייט ס : קלאַנגלאָזיקייט, (טויט)שטילקייט, ש-

שטילקייט, נאַכטשטילקיט אש'ר פּ אַיי : שעפּטשעניש, ששקעניש, מורמלעניש אאַי'ר : שעפּטשערײַ, ששקערײַ, מומלערס, מורמלעריִ אאַז“ר : געמומל , געמורמל , געששקע, געשעפּטשע, ז געפֿליסטער : נאַר-) געלוישפּער, נעליספּער : געמונקל , געפּרעפּל אאַז'ר * יי : שטילקלאַנג, אווטערטאָן : קול דאָמה דקה.

וו : ריידן שטיל : ריידן מיט אַן אײַטעהאַלטע-

נעם (פֿאַרהאַלטענעם) אָטעם : ריידן מיט אוּ אונטערגעדריקטער שטים : ריידן צוויק די צע : דורכזײַען (צווש) די צק : שעפּטשען, שושקען, מומלען, מורמלען, מונקלען, פּרעפּלען, ז פֿליסטערן : נאַר-) לוישפּערן, ליספּערן : באַר(אַ)מאָטשען : אונטערזאָגן, סופֿלירן : זאָע שיפֿן אויער, האָע בסוד, סודען זיך, אײַנרוימען די מך אַ סוד.

ריידן גזינגע) צאַרט (רייך, געדעקט) —י: באַמקען, באָמקען, צובאָמקען, אונטערבאַמקען — 83- : האָרקע, טאָרקלען, טערקלען, מישקען, מישען, מורליקען, קאָטיקען, ניאַווקען, מורקען, בורטשען, האָרטשען, ברומען, צק, זימען, זשומען, מרוקען, פּישטשען, פּיפּצען, שטשעבעטשען אאַז'וו — 281 .

נפֿאַרגליִכונגעח האָרקען (טאָרקלען, טערקלען) ווי אַ טויב, ווי אַ פֿאַרליבט פּאָרל : פּשטשען ר אַ פֿייגעלע : מורליקען (משוקען) ר אַ קאַץ, ווי מאַרצאָווע קעץ, ווי קעץ אע צײַט פֿע פּאָרן דך : וואָרטשען (בורטשען) ווי אַ ביוע שרגער, ווי אַ מכשפֿה.

האָרכען, שערכען, שורשען, שעלעשטשען, ריזלען, בורבלען, זשורטשען, קלעקטשען, בולבלען אש'וו

גיע שטיל : גע ר אַ שאָק בך דער האָנט (ר אונטער דער וושט) : גק אויף די שפּיץ פֿיטער (ארף די שטאָפּקעס) : שפּיצפֿיטערן :


Page 309

דערשטיק (דעמפּן, דעש, אָפּלעש, אָפּטייטן. אָפּטויק) אַ קלאָ.

שטילמאַכן : פֿאַרשטאָפּן דאָס מויל : פּיר טערש, שקש, דקען : זח שטיל : שייפּע. שטומע אאַז'וו

אַדי ן אָנקלאַריק, ז קלאַרלאָו, ז גערושלאָז,

רעאָנשצלאָן : קלאַנמיכער : אומהער רערדיק, קוים הערעוודיק : שטיל , נידעריק, מאַט, שהאָך, געדעקט, געשטיקט, הזעריק, דומפּ, דעמפּ, געדעמפּט, שבתדיק, (בשזאַכט, לײַ, גלעטנדיק, צאַרט, ווייך, שנפֿט(יק), לאָדנע : טויט שטיל, טרב שטיל, שטאָק שטיל, שטישנע, טויט : מומלענדיק, מורמלער דיק, שעפּטשענדיק אאַזיר — תּ

גפֿאַרגלײַכועעף שטיל ווי די שט, ר אַ ר, ר שבת שכן טיש, ר צו דער שטילער שמושששרה, ווי אין ריִוועץ פֿאַר מפֿר בלאָע, ר האָך קבורה, ר (אש אוּ אויער, ר אַ סער, ר דער טויט, ווי אויף אַ נִיתזקאָרות (נִיתעולם), ווי אע אַ קבר.

פּשיסימאָ : סאָהאָ האָטשע : שטילער היט : ש! : הא! : ש ! : ש קיש! : שטיל של זע ! — פּזבּ .

הערט : ער האָט מורא, ער של ניט ארפֿוועע די מען : שבת איבער דער שצער וועלט : אַע קול ואַע עונה : דער מעל-תפֿילה אע געשעען אין מיקווה אַרײַן : שטיל אַן קע פּאַרע הערט זיך נעט: שטיל אַן מע קעיהערן אַ פֿעדער (אַ שפּילקע) צו דער ערד פֿאַלן.

279. קראַך

ם : אויסבראָך, ז אויסברוך : אויפֿרײַס, אוּיפֿ-

ריס : עקספּלאָזיע, אימפּלאָזיע : דער טאָאַציע, שס, זאַלפּ, באַראַזש, באָמבאַרדע — ז-4 : דונער, געשעטער, געשאַל, געקאָך :

קלאַפּ, קאק, האַק, זע, טראַסק, טרעסק, טר(שמאַסק, ברשג. דרשג, טערעבעש, טראַך, אַראַר, בוך, זענק, זבענק, בראָד דענק אש'ר — יאע 183 : קלאַפּערײַ, בראַד ערײַ, האַקערײַ אאַז'וו פּ ר : דרומל, עפּרק, געצימבל, געגרשער, גערעגער.

נאוּיפֿרײַסשאַטערשלח פּולער, דר פּולווער, ויטהאָגליצערע. ניטהאָצעלולאָו, סאַלפּעטער, סעלעטרע, סעליטרע, פּיהאָקסילין, דישמיט, פּיראָליט, טערמיט, שמט, מעלעיט, געלעניט, קאָרדיט, טעהאָריט, לי דיט, האָלוע, טריניטאָטעלוע, טעטי נ—) : באָמבע, דסגעווער

וו : אויפֿרײַסן, עקספּלאָדירן, אויספּלאַצן,

אַררספּלאַע : שיק, פֿײַער, באָמבאַר דית, דתעת. דעטאָנית, מעטעת, קראַכן, קשלן, קלאַפּן, קנאַקן, זעע. האַקן, טראַסקע, טרעסקע, טרעשטשען טראָמאַסע, טר(שמאַסקע, דזשכטשען, לשוגען, לשסקע, כליאַסקען, בראַווען, דראַזען, טערעבענצע, טראַכען, טראַכקע. טאַראַראַכע, בוכע, לשש, לישען, זענקען, זבענקען, טראַזבענקע, טיאָכע, טשכקען, טופּע. טשקע —183 : באָמבית : אויסשיסן, אוּיסבוכע, אַרויסבוכע, אַרסועצן, אַרויסועע אאַז'ר.

פּרש, פּײַקלע, צימבלש, דרימעען, באַהאָבאַנע, באַראַבשערע, טאַראַבשיע : רשעת, רעגער, רייגערן, קאַלעקאָצקענע, קאַלעקאָטקערען. קאַלעקאָטשען, קלאַפּער, ע, דרומלען,

נפֿאַרגליִכוטעך קלאַפּן ר אַ באַשע, ר אַ קאַלעקאָטקע ר מיט אַ פּראַ(ל)ניק (קולטעמע), ווי מיט אַ וועלגערהאָלץ (אלער האָק), ר אַ זייגער. ווי דער ווינט מיט די לאָדנס, ר צו סליחות, ווי דאָס האַר בײַ אַ נילן : קשלן ר אַ ביקס, ר דער דונער : זעע ר אַ האַמער.

בעט! : קנאַק ! : בום ! : פּאַף ! : פּירפּאַף ! :

247


Page 310

ראַטאַטאַ ! : ראַטאַפּלאַ ! : טיק טאַק ! : קליפּ קלאַפּ !

זען אויך : אימפּרס 188, קלאַנג 279, ע-רי 280, גריי ציקיט 282.

280 . געשריי , געטומל

ם : געקריטשערײַ, געריטשערײַ, געהאַווקערײַ אאַז“וו : געקריטשעניש, געריטשעניש, געהאַרקעניש אאַז“ר : טומלערײַ, קאָכערײַ, רוי שערײַ אאַו'וו : טומלעניש, קאָכעניש, רוישעניש אאַזיוו — יי.

געשריי, יובל-געשריי, קריגסגעשריי, גוואַלדגעשריי, ווייגעשריי, יאָמער-געשריי אאַז“ר : ג(ע)וואַלד, געפּילדער, (גע)ליאַרעם, (גע)קוויטש, געיאָכץ, געיויכץ, געריטש, גערעווע, געבריל , געראָי, געהײַל, (גע)ברום, לייבנברום, געביל , געהאַרקע, געבעטש.

קול, קולות, קוליקולות, קולות וברקים, אַ קול פֿון אַן עשׁו : האַלאַס, הוק, היק, נעלה, ויצעקו, וידבר-ויצעקו, וידבר ויאַצקו נ-פּ) : רוף, יאָמעררוף, שאַלרוף, שלאַכטרוף, וועקרוף, זאָרעס : (גע)של , טרומ(פּ)ייטדשל, טרומ(פּ)ייטסיגנאַל , פֿאַנפֿאַר, טוש : תּקיעה, שאָרים, תּרועה, תּקיעה גדולה.

געטומל , גערודער, (גע)רעש, גערויש, גול, קאָך, האַרמידער, טאַראַראַם, טאַראַראַך, הו-האַ, י שום, סומאַטאָכע, מהומה, באָלה, אויפֿריר, ערד-ציטערניש, שטורעם, דולעניש, ב(ר)אַוועריע, באַוואַריע, וועע, קאַלעבלזק, האַלעבורדע — 38 : געהודיע, געהודושע, רוזשע-בוזשע, אַי נגנז, כאַ וקל) : יאַריד, (שוואַר צע) דאַטשקע, בערוע, רײַאָט נאַ-ז, גיאָנום, בינשטאָק, מערעשניק, מורעשניק, סמבטית, משנה(קע), סקאַנדאַל , גורדעשרדע, גאַלעריע, גאַליאָרקע, גיהנום-טומל , חד-נדיא, לעבעדיקע וועלט : פּאַנדעמאָניום : אַ לשרעם אַו הימל עפֿן ויך : אַ לשרעם ווי אע אָקדש (ווי אע באָד).

שרײַער, ליאַראָער, קוויטשער, גאָרגלרײַסער, גראַגער, בילער, טומלער, טומלמאַכער, סקאַנדאַליסט, טאַראַראַמשטשיק אאַו“ר — יי.

וו : שרײַען, פּיסקעווען, ג(שראַלדערען, פּילדערן, ליאַרעמען, האַלאָסע(ווע)ן, יאָכצן, יויכצן, הוקען, היקען, טיוקען, שלן, גראַגערן, קאַלעקאָטקע(ווע)ן, יִעלהן, ויצעקון, ריטשען, קוויטשען, סקאַוווטשען, רערען, הײַלן, הוילן. ברילן, וואָיען, יוטשען, בעטשען, ברומען, בילן, האַווקען.

טומלען, רודערן, רעש, דונערן, שטורעמען, אָנמאַכן אַ ווינט, י שומען, רויש, קאָכן, זידן, האַרמידערן, טאַראַראַמע(ווע)ן, יאַרידעווען, סומאַטאָכערען : אויפֿרירן (אויפֿמאַכן) די שטאָט : גראַטשקעזוען, הודיען, הוושען, הודזשען, דרענען, טויטשען, ראַסלען, פּראַסלען.

צעשרײַען זיך, צעקוויטשען זיך, צעפּיל-

דערן זיך אאַז“ר : שרײַען אויף די צק, אויף די אייבערשטע לים, אויף דער אייבערשטער (העכסטער) אָקטאַווע, אויף וואָס די וועלט שטייט : שרײַען מיט אַלע כּוחות (מיט באַר מענע קולות) : אַרויסשרײַען פֿע זיך די לונגען : ריִסן דעם האַלדן (דעם גאָרגל , די קישקעס) : ריִסן זיך אויף די (גלײַכע) ווענט (אויף די צע) : עפֿענען אַ מויל (אַ פּיסק, אַ געמבע, אַ יאַפּע) : עפֿענען דעם (דאָס) מענה-לשן : מאַכן יִעלות (קולות, גנרית) : צעלאָין זיך : געבן דוך : דערלאַנגען פּאַרע.

פֿאַרטומלען (פֿאַרטיוקען, פֿאַרקלאַפּען, פֿאַרדולן, פֿאַרהילכן, פֿאַרקלינגען, פֿאַרטויבן, פֿאַרטאַראַראַמע(רע)ן, פֿאַר(ה)לושען, פֿאַר גלושען) די אויערן : לעכערן די אויערן (דעם קאָפּ, דעם מוח) : מאַכן אַ לאָך אין קאָפּ : עגבערן (הייבן) דעם מוח : שפּאַלטן דעם הימל. נפֿאַרגלײַכונגען) שרײַען (רערען, קרי טשען, ריטשען אאַז'וו) ווי אַ וולודאַזש, ווי אַ געשונדענער, ווי אַ געקוילעטער, ווי אַ גע-

248


Page 311

280—281

האָכטענער (אָזיר), ווי מש קוילעט אַ אָזיר, ר אַ חזיר וואָס מען דריקט צו צו דער וואַנט, ווי אַן אָקס צו דער שחיטה, ווי אַ גוי, ווי אַן אינד, ווי אע אַ מאַוהוין : ברילן (ברומען אשיוו) ווי אַ לייב, ווי אַ בער, ווי אַ געקוילעטער אָקס, ווי אַ וולן : בילן (וואָיען, סקאַוווטשען) ר אַ הונט (אויף דער לאָנה), ווי אַ וואָלף, ווי אַ ווינט אין קוימען : שלן ווי אַ טרומ(פּ)ייט, ווי אַ שופֿר, ווי דער שופֿר אָל משיח : קאָכן (הודזשען, רודערן) ווי אין אַ חסראַרניע, ווי אין אַ חנִ'דניצע, ווי אע אַ חסידיםשטיבל, ווי אין באָד, ווי אע אַ מיל, ווי אע אַ הוטע, ווי דער סמנִטית, ווי אע אַ דאָנום, ווי אין אַ מרדעגאַרדע, ווי אין אַ ברויז, ווי אע שענק, ווי אע אַ בינשטאָק, ווי אע אַ מערעשניק, ווי אין אַ מוראַמיק, ווי אין אַ סאַמאָוואַר, ווי אע אַ קעסל, ווי אויף אַ י(אַ)ריד, ווי אויף אַן אַסיפֿה (אע קהל) , ווי אויף דער בערזע, י ווי בײַם בעטלער אונטערן (אונטער דער) העמד : צעהוליען זיך ווי אַ ווילדער אַויר.

אַדי : שרדיִק, פּיסקאַטע, האָלאָסנע, שריִערש, לשרעמדיק, טומלדיק, רעשיק, קאָכיק אאַויוו — - אין יי.

אינוו : הויך : אין דער הייך (ז הויך) : בקול : אויף אַ קול : אויפֿן הול : בקול מם : בקולי-קולות : בקולות וברקים : עד לב השמים.

פֿראַן : לעבעדיק און הויך אַן עס (סע) גייט אַ רויך ! : עס טוט זיך חושך : עס אין ליהוּדים : עס טוט זיך אויף טיש און אוּיף בענק : עס אין ןורטוב אע דער וואָכן : עס קערט זיך אַ וועלט : עס קאָכט אויף קעסל און קלים : עס קאָכט (עס וויגט זיך) די שטאָט : די שטאָט גיט אויף רעדלעך : עס גייט אַ קדרה : דער גיאָטם האָט זיך געעפֿנט : די לופֿט אין פֿול מיט זײַנע (אירע אאַרוו) ג(ע)ראַלדן : ער קען אויפֿוועקן אַ טויטן (פֿון יענער וועלט) מיט זײַנע ג(ע)וואַלדן : עס הערט זיך אַוש אין מע (אין קראָקע) : עס קליטט אַזש אע די אויערן : מען

קען קומען פֿת קאָפּ : דער קאָפּ דריט דך : דער קאָפּ ווערט אַזש דול : די שויבן טרייסלען זיך אַזש : הוק סטוק אַ ניעמאַ טאָלק : ײַ ניט, וועסט אויפֿוועקן גאָט ! : צעקה הנערה— שרײַ צעזעצטערהייט !.

זען אויך: אוּמאָרדעמנג ע, קלאַט ש, קראַך א, מעלי חיים-קולות 281, ליד 512.

281 . נִעליחיים-קולות

ם ן רעווע, (גע)רער, (גע)רערערײַ, (גשרעוועניש אאַז“וו : (גע)שום, (גע)זשומעריִ, (גשזשומענש אאַז“ר — יי.

וו : נקיה) רערש, ריטשע, ברילן, היִלן, הוילן, ווימערן, פּיסקעווען, האָיש, ברר מען : נפֿערד) הירזשען, העשען : נהונש בילן, האַווקען, הויקען, קנור(ע)ן, סקאַווושען : נאַזיר) יוטשען, כר(קוקען, קוויטשען, דונצן : !פֿיך) בעקען, מעקען, מוקען, בעטשען, מיטשען, מרוקען, בלעקן, בלעקע, בלעקעצן, בלעקערן, בלעקעכצן : נקאַץ) משוקען, מיויקען, מיאַוען, נשווקען, קאַטיקש, מורקען, בורטשען : והון) קוואָקען, קוואָקטשען, קר דאַכטשען, קאַכאַדאַטשען, סאַקאָע : נגאַנדז) גאָנערן, גאָגערן, גענגען, שגערן, שגאָטשען, קאַלעקאָטשע, שנאַטערן : נהאָח קרייען, קוקעריקען, קוקאַרעקען : נאינדיק! האָלדערן : נפֿויגל) שמוצערן, צוויטשען, צווי טשערן, צוויטערן, סוויסטשען, ששטשען, טשירקען, טשיריקען, פּיפּטשען, פּששען, פיסקע, פּיפּסען, טרעלן, טרילן, טרילערן, טערעלײַקען, שטשעבעטשען : !טויב) וואָרקע, טאָרקלען, טערקלען : נשבע) קוואַקען : נקראָ) קראַקען : נגריל) גרילן, גרילע : נהי שעריק) צירקען : נאינסעקטח שזשען, שויען, זשומען, זשומזשען, זומזען : נשלאַש שפּען, צישען : מאַכן בע, מע אאַו'וו : בילן אויף דער לאָנה.

אַדי : האַווקע(טדיק, ברומע(מדיק, זשומע(מדיק, טריליק אאַזיוו — וו.

249


Page 312

1 8 2—82 2

אינר : מלל !: בע !: מע ! : מיאַו ! : קוקו ! :

קוקעריקו ! : האַר -האַר ! : האָלדערהאָלדער ! : ש-גאַ ! : פּיקבערריק ! : ציףציף ! : צוויץ ! : צרטש ! : טשירטשיר ! : טשווי טשר !.

זע אוּיך : !עשרי 280, גרילציקיט 282.

282. גרילציקייט

ם : דילציקייט, רײַסיקייט, ז גרעלקייט, אומי

האַרמאָנשקייט אאַזיוו — אַדי : דילצערײַ, כריפּערײַ, מאָרכערײַ אאַז'וו — יי.

(גע)גרילץ, (גע)גריל , (גע)ציש, (גששפּע, (גשפֿײַף, (נע)סוויסטש, (גע)שוויקע, (גשכהאָשטש, (גע)בליעשטש, (גששמוצער, (גע)שמונצער, (גשטשמאָקע, (גשסמאָקע, (גשממאָטשקע, (גע)עמקע : (גע)זשום, (גע)זשוושע, (גע)זשויע, (גע)זומזע, (גשזשומזשע, (גשרוש, (גששרך, (גששערך, (גששאַסק, (גששורשע, שעלעשטשע, (גשריזל, (גשבורבל, (גשבאָרבל, (גע)זשורטשע, (שכליאַפּ, (גע)פּליעסק, (גשכליאַסק, (גשכליוסק, (ע)כליושק, (גשצלאַפּ, (גע)טעפּ, (גשקלעקש, (ע)בולבל , (גשזופּ : (גשכריפּ, (גע)כאָרכל , (גשששרך, (שששר, (ע)כראָפּ : שמאָרע, סמאָרע, פּאָדעקע, פּאָר סקע, פּירקע, זשפּע, נאָס, דעפּץ, — האָע : געקרע, געסקריפּ, געריפּע, עסקרמש, געזעג : בורענינע : געקריטש, געריטש, געקרי אאַזיוו — 281 .

אומהאַרמאָניע, דיסהאַרמאָניע, דיסאָשס, דיסקאָרד, קאַקאָפֿאָניע, קאַקאָעפּיע : קאַצך שמער, קאַצדמוויק: פּאַנדעמאָניום.

אוממוויקאַלישע שטים : קולאָק : צוגער לעגערטע, צוגעלייגטע, צעלעכצטע, ווײַסע, גרילצנדיקע אאַזיוו שטים (על) —י : הייזעריקיט, כריפּקע.

נפֿאַרגלײַכועעח אַ קול (אַ שטים) (ח פֿע אַ געקוילעטן האָ, (ח פֿון אַ נִתדענה, (ר) פֿע אַן אָגלה-ערופֿה, (מס פֿע אָור האָר,

(רק פֿע אַ נער המאור, (ח פֿע אַ מענקע, (ח פֿון אַ פֿיש, (ח פֿע אַן אָקענע, (רק פֿון אַ שלײַען, (רק פֿע אַ פּוהאַטש, (רק פֿון אַ זויערער אוגערקע, (רק פֿע אַ וועלגערהאָלץ (וואַלגערהאָלץ), (רק פֿון אַ שטשערבאַטע טעפּל , (ווי) פֿון אַ ריבאק, (רק פֿע אַ רוקבעט, (רי) פֿע אַ (פֿאַרזשווערטעח זאַוועסע, (רק פֿון אַ פּוסטן (הוילן, ליידיקן) פֿאַס, (רק פֿון אַ לי דיקער טע, (רק פֿון אַ קבר, (רק פֿת אַ חורבה אַרויס : אַ פּיסקל ר דער אָור הויסקל.

שאָרכער, כראָפּער, כראָפּון, פֿעפֿער, גרעפּצער אאַן'ר — וו.

וו : רילן, גרילצן, צישען, שפּען : פֿײַפֿן, סווישטשע, מיסלען נאַ-) : שמוצערן, שמור צערן, שנאַלצן : טשוויקען, כוואָשטשען, כליעשטשען : טשמאָקען, סמאָקען, סמאָטער קען, שמקע, ששטערן : זשומען, זשוזשען, זשויען, רוק : שאַרפּע, האָרען, שאָרקען, האָרכן, שערכען, שסקען, שורשען, שעלעד טשע : ריזלען, רייזלע, בורבלען, באָרבלען, זשורשען : פּליוכע, כליאַפּען, ליאַפּע, פּליעסקע, כלשסקע, כליוסקען, כלישקען : צלאַפּש, שאַפּע : ווינחלען : קלעקטשען, בולבלען, מלגש : ציקע, סיקען : זופּן : ריידן העריק : כריפּען, כריפּנע, קאַרטאַווען, כאָרכלען, שנאָרכן, מאַרכן, שנאָרן, כהאָפּען : שמאָרען, סמאָרען, פֿאָרשקע, פּאָרשקען, פּאָרסקען, פּאָרסקען, פּירקען, פירכען, קײַכן, פּרײַכן, אָפּען, שיבן, קאַכיקען : ניסן, גרעפּצן, — פֿאַרצן : ריִבן, האָבן, זעגן, קראַש, קריצן, סקריפּע, ריפּען, סקריאען, סקריִען. דנאָ פֿאַלש (טריף, ווײַס אאַז'וו) — אַדי : פֿאָרסיר, דעטאָנירן, דיסטאָנית, אַררס (אַהאָפּ) פֿע טאָן : דיסאָנית, דיסהאַראָירן : קוויטשע, דישען אאַז'וו פּ !-בּ .

נפֿאַרגלײַכוטעח שוושע (זשומען) ר אַ בע : קרייען ר אַ האָן (הענדל) : כר(קוקע ווי אַ אָדר : כאָרכלע ווי אַ געקוילעטער אָקס : כריפּע ווי אוּ אויסגעדינטער אָזן צו נעילה :


Page 313

282—283

שאַת ווי דער הונט שכן טשלנט : גרעפּצן ווי אַ חויר : זיטע ווי אַ באָק שך זיבן, ווי אַ פֿש, ר אוּ אָקענע, ווי ע אויסגעווייקטער הערעג : בלעקעכצן ר אוּיף אַ בשרעבעניש, — ווי אע אִיפֿלה, ווי אַ שיכורער פּויער : שפּילן ווי שיף אַ צישקער משנה.

אַדי : דילצ(עחיק, ז דעל, פֿאַלש, טרייף,

ווײַס, פֿאַרשמט : כריפּיק, סקריטשיק, רײַסיק, שרײַע(מדיק, אוּיער - שפּאַלטנדיק, אויער-רײַסנדיק : אָפּגעהאַקט, געבראָכן, הויל, טרוע, הייזעריק, שטאָק השעריק, צוגעלעגן, צוגעלעגערט, צעלעכצט. כריפּיק : פֿיִפֿיק, שנאָרכיק, כאָרכלדיק אאַזיר — - : אוממוזי קאַליש, אוממעלאָדש, אומהאַרמאָנש, אַריטמש, דיסהאַרמאָניע, קאַקאָפֿאָש : פֿאָרסירט, דעטאָנירט, דיסטאָנירט.

גפֿאַרגלײַכונגעח טרייף ר חזיר : השעריק ווי די שט, ר אַ געמויערטע שט, ווי אַ לאַדיש, ווי אַ צעריסענער מך, ר אַ (טעמפּע, שטומפּש זעג, ר דער מע נאָך נעילה.

פֿראַן : ער זיעט ווי אַ ע פֿײַפֿט שיף אַ

שטעקן : עס רײַסט (עס גרילצט אאַז“ר) אע די אויערן : עס שפּאַלט (עס לעכערט אאַז'וו) די אויערן : עס מאַזשעט דאָס אויער : עס באַליידיקט דאָס אויער.

אינר : פֿיו ! : דרר ! : ככ ! : האַפּטשי ! : בול-

בול : זויפּ !.

283. מוזיק

ט : מוזיקאַלישקייט, מעלאָדישקייט, ווויל-

קלינגערדיקייט, ווירטואָזשקייט אאַז'וו — אָדי : אָרקעסטרירונג, אַראַנודרווג, אעסטרומענטירוע אאַז'ר — יי.

ממיק : שפּיל : עולם הוימרה : געיאַע. עעה, שדל : האַרמאָניע, איינקלאַנג, צוואַמער קלאַנג, מיטשטימוט, קאָנסאָנשץ, איפֿאָניע אאַז“ר — זזבּ : האַרמאָנעציע, סימפֿאָגעאַציע, אָרקעסטראַצע, אַרששעמענט, אַרשדרוע,

אינסטרומענטאַציע, טרשספּאָזיציע, סעכראָניואַציע, סעקאָפּאַציע : ווירטשזיטעט : מעלאָמשיע : מוויקאָלאָגיע, מוזיק-לערע : סאָלפֿעדואָ : האַרמאָניע, האַרמאָניע - לערע, האַרמאָניק : קאָמפּאָזיציע - לערע, שטראַפּונקט : מעלאָדיק, מעטריק, ריטמיק.

נאָטדסיסטעם, לינישסיסטעם : נאָטע ל“ר נאָטן : נאָטדליניע, שטדטאַבעלע : אָטח, עשפּרייט, רוים, דיסטאָץ : דאָ (ס), רע (ס), מי (ח) , פֿאַ ח), סאָל (6), לאַ (ח, סי (פּ) : דיען, ערע, שרפּ נ—) , טאָפּלדיש : בעמאָל, פֿלעט נ—) , טאָפּל-בעעל : אויפֿלע, שטר ראַל , נעטשורעל נ—1, בעקאַר, קראַדהאָט.

פּונקט : טאָפּלפּונקט, קאָלאָ : טאַקטליניע, טאַקטשטהאָך, טאַקטשטריך, בינדשטראָך, בינדשטריך, קלאַמער, העלפֿליניע : שליסל : נאָאָליסל : דאָשליסל, אָל שליסל , סאָלשליסל, פֿידלשליסל , סאָפּראַך שליסל, דיסקאַנטשליסל , אַלטשליסל, טעשרשליסל , באַריטאָחליסל , באַסשליסל, פֿאַשליסל.

שנצע, האַלבע, פֿערטל-, אַכטל-, זעכצעטל-, צווחודדרײַסיק(ס)טל-, פֿירשועכציק(ס)טל-נאָטע : מוויקאַלשע, פֿונדאַמענטאַלע, אויסגעהאַלטענע נאָטע : ליסלהאָטע. פֿירנדיקע נאָטע, פּעדאַלעאָטע, אָראָטע : שריִהאָטע, פּועע, פּאָזע : שצע, האַלבע. פֿערטל-, אַכטל אאַו“ר פּועע : גענעראַלפּועע, טרשלע, טרשדע : קוואַרטאָלעט : קרעטאָלעט : סעקסטאָלעט : סעפּשלעט : טאַקט : צוויקלאַפּטאַקט, צווייפֿערטלשאַקט : דרײַקלאַפּטאַקט, דרײַפֿערטל-טאַקט : פֿירקלאַפּטאַקט, פֿירפֿערטלשאַקט, אַלאַ ברערע : דרמכטלשאַקט : פֿאָרטאַקט, ז אוּיפֿטאַקט : מינקאָפּע.

טאָנאַציע, ז טאָנאַרט : מאָל , מעאָר, טאָנשער מינאָר : מאַזשר, דור, האָנשער מאַאָר : שמע, סקאַלע, טאָפֿירער, ליטער, טאָלייטער, האָדוס, מסט : דששע,


Page 314

מהאָמאַטש, מאַשריקע, מינאָריקע, עי האַרהאָנש, האָרקע, פֿריגשע, עדשע, לי דע, מיקסאָלידיע, אלעע, שנע שמע : טעטהאָקאָרד, העפּטאַקאָרד, אָקטאַקאָרד : שיק, סופּערטאָניק : מעדשט(ש, דאָמי שט(ע), אטערדאָמשט(ש, סובהאָמי שט(ש, אייבערדאָמעשט(ש, סופּערדאָמי שט(ש : סובאָיק, פֿירטאָן, ז לייטומסע : אעטערהאָל : דשטאָנשער, כראָאַטער. מעלאָדשר, האַרמאָנישער אינטערהאָל : סעענדע : קליינע, רויסע סעקונדע : טערצע : קלעע, טויסע טערצע : קראַרטע : פֿולקומע, איבערהאָסיקע קוואַרטע : קווינטע : פֿאַלשע, פֿולקאָמע, פֿאַרמינערטע קווינטע : עקסטע : גרויסע, קליינע, סעקסטע : סעפּטימע : אָך טאַמע : האַלבע, אונטערשטע, אייבעתטע אָקטאַווע : קאָנטעראָקטאַווע : דשפּאַזאָן, דיסדשפּאַאָ : אַקאָרד : גרונדאַקאָרד, סעענדער אַקאָרד, דאָמעאַנטשקאָרד, מיאָר (אָל-) אַשרד, מאַיהאָר (דור)אַקאָרד, שלוסאַקאָרד. מעלאָדיע : שדל : טאָן : איבערען, אוּנטערטאָן, קאָפּטאָ, ברוסטטאָ, מיטלטאָ, בײַע, ז נעבנטאָן : הייך פֿע טאָן, טאָמטאַפּל, טאָשופֿע, שטימוע, שפע, פיטש נק : רער גיסטער, רייסטער : קאָליר, טאָנקאָליר, כט מע, קאָלאָריט, קלאַעקאָליר, קלאַרפֿאַרב : טעמבער : קעליטעט : בעלקאַנש : דשסטאָליק : ניושס : טעמפּעראַמענט : סטיל : מסט, מסטאָ : טעכניק : אַרטיקולאַציע, אינטאָנאַציע, אַקצענט : דינאַמער (אַאָגשער) אַקצענט : האָדולאַציע : פּאָזשע, צעזור, מעמור : האָרמאָשע פּראָגרעסיע : ריטעם, טעמפּאָ, בֿאַרעמט, מווומענט נ—) .

שיישרן, אָרנאַמענע, אָרנאַמענטיק : טריל , טאָפּלקלאַפּ, טאָפּללאָג, איבערקלאַפּ, איבעתלאָג, צוואַמענקלאַפּ, צושמעאלאָ, האָרקלאַפּ, פֿאָרשלאָ, אָנקלאַפּ, אָנשלאָג : פֿשפּיל, ארפֿשטריך, שטרך אַרויף, שטריך אַעפּ.

נצייכנס) שדענץ - צייכן, שיפֿשטריךציכן, לישטור, פֿשריטור, אַפּליקאַטור, דאָקאַפּאָ, פֿעע, דעלסאַנש, ביס, אַרפּעדזשיאָ, סשקאַטאָ, טרעמאָלאָ, לאָקאָ, פֿערמאַט(ש קשטאָ, אַדליביטום, אַטעמפּאָ : פּיטדקאַטאָ, פּיטדטאַהאָ, אָבלישטאָ.

ממיק מל, מוויאָקאַדעמיע, מוויקאַלי ער אעסטיטוט, קאָנסערהאָשריע : זישול , געשל : מעטאָד : האָקאַלשציע, סאָלמי זאַציע : שטים - געניטוט, שים - אײַנלערטט, שימאיבונג : פֿיטער - געניטוע, פֿשער - אײַר לערטט, ז פֿיעעחיבוט : באַ(0לייטוע, אַקאָר פּשימענט : מוזיק - באַ(מליטוע, פּיאַנאָ-בער שלייטונג, אָרקעסטערבאַ(מליטוט אאַז'וו : רעפּעטשיע, פּראָבע, ריהוירסל נ—) .

וו : שפּילן, נקי) לאַבער, ווערען : פֿידלען,

סמיקע, אַ פֿיר טאָ מיטן סמיק : דימפּלש, ריפּע, (שקרימפּלען : רומפּלען, רימפּלען, דרימפּלען, קלימפּערן, ברומבלען, ברומקען, ברעמזע : בלאָע : פּויקן, פּײַקלען, דרומ(ל)ען, באַראַבאַנען, טאַראַבאַניען, דרינזשע : פֿײַפֿן : צימבלען : דרייע די קאַטערינקע.

וינגש, שליעש נאז, זשכש נקק : שרר לען זיך, גערגלע זיך : ריִק דעם שרגל (דעם האַלדז) : וודע אַ היל : -(ע)רעלדקען, ע-ען נח-ח), טרעלן, טרילערן, טרעמולירן, זיטען קאָלאָראַטור, קאָלאָראַטורערען, ציקלע זיך, קאַת זיך, פֿאַרגין זיך, שדלען, טרימקען, באַמקע, באָמקע, ברומען, פּרעפּלען, סאַלעמיידזשע, שלעמי(חזש, בעטשען, בלעקע(שען.

נפֿאַרגלײַכומח זיך ר אַ שפּילפֿייגעלע, ר אַ קשאַריקל (אע שעם, ר אַ ציגײַנער ווע ער אע הועריק : ארסזיעען אַלע ניגוּנים ר דער שענסטער חע, ר דער ממרר הודול : ציקלש זיך ר אַ חע, ר אַ ממרר ארף פֿאַרהער : אָשאַע אַ נמרל .

האָקאַלזת, סאָלפֿעדמת, סאָלעמי-

252


Page 315

ק: אַרית דעם האָלח (די עלק : שעלן דעם האָלח (די קלק : נעמען אַ שטעל : שיסזיטען, אויסשפּילן : אָנשטעלן (אָנסטהאָיעך די קלי : אָנשטעלן אַ טאָן : געבן אַ טאָן : לייענען (זיטע, שפּילן) פֿע באָט, (פֿע געהער): האַלטן טאַקט : זעצן ווערטער.

מוויצית, מוויפֿיצית, קאַדענצירן, מאָדר לית, ניואַוסית, אינהאָנירן, אַקצענטירן, אַר טיקולית, פֿראַזית, אימפּראָוויזיר, עקסטעמפּאָרית, אַקאָמפּאַנית, באַ(פלייטן, צר עפּיק, צווינגען, צוהאַלטן, צובאָמקען, צובאָמקען, אונטערבאָמקען, אתטערבאָמקען, אונטערכאַפּן, אונטערהעלפֿן, אוּנטערהאַלק : צופֿײַפֿן.

איִנזיטע, אײַנשטעלן, אויסשטעלן (אַ שטיקל חננוש : פּראָבירן, רעפּעטירן : דירי גית, דיריזשית : געבן קאָנצערט : קאָנטערטירן : דעביוטירן.

קאָמפּאָנירן, שטעלן אין מוזיק : שרײַבן, האַרמאָנירן, סימפֿאָניזירן, אָרקעסטרירן, אַהאָנשירן, אינסטרומענטירן, טראַנספּאָניר, מינכראָניזירן, סעקאָפּית.

אדי : האַרמאָנש, עוהאַרמאָניש, אייפֿאָנש, סימפֿאָניש, סימפֿאָנעטיש, ריטמש, דיך טאָניש, כראָמאַטיש, טאָניש, סינטאָניש, מאָנאָטאָויש, איינקלאַטיק : מינאָרע, מינאָריק, מאַזערש, מאַשאָריק, טעכנש, מעלאָדיש, מוזי קאַלש, קלינגע(חדיק, זינגע(חדיק, געואַנגיק, אינסטרומענטאַל , האָקאַלש, טאָנאַל , פּראָגראַמאַטש, פֿילהאַרמאָניע : טעמפּעראַמעי טיק, טעמפּעראַמענטפֿול , שטימונגדיק, שטי מונגספֿול : מלטאָניק, זילבערטאָניק : ווירטשוש, קינסטלערש, חנניש, וווילקלינגע(וו)דיק, וווילקלינגענדיק : גלעטנדיק, צאַרט, לאַשאע(חדיק, ווייך, קלאָר, דסדריקלעך, אויסדרוקספֿול , האַרצ(עחיק, באַהאַרצט, טרויעריק, מאָראַלש, אָטענעם, אַרענעם. אײַעעטמע, אײַעענעמע, געשמאַק, באַסעמט. דס, מאָיקותדיק : געקרעשט, פֿאָרסירט :

אָפֿן, געדעקט : איינטאָניק, צרייטאָויק אאַזיר : איינשטימיק, צווישטימיק אאַו'ר.

אַדווערבן : יטעמפּאָ אַדאַדדאָ, אַלעגע,

אַלעגרעטאָ, אַנדאַנטע, אַנדאַנטעאָ. לאַרהאָ, לשטאָ, מאָדעראַטאָ, פּרעסע. פּרעסטי סימאָ, אַטעמפּאָ, אַדליביטום, אַקאַפּעלאַ. אַטאַקאַ, מאָראָטשע.

נדינאַמיק) דמינוענדאָ, סטאַקאַטאָ, פֿאָרצאַנדאָ, פּאָ, פּיאַניסימאָ . פֿאָרטשפּשנאָ. פּשנאָ-פֿאָרטע, פֿאָרטע, פֿאָרטיסימאָ, מעצאָפֿאָרטע, קרעשטששדאָ.

וכאַראַקטער) אַדשיטאַטאָ, אַנימאַטאָ, אַרשזאָ, גליסאַנטע, גראָטעסקאָ, גהאָנדשזאָ. דאַציאָזאָ, דאָלאָראָאָ, דאָלטשע, וושלענטע, וויראָ, וויעטשע, טרעמאָלאַנדאָ, לאַמענטאָאָ, לעשטאָ, מאַעסטאָזאָ, מאַרטשיאַלע, מיסטעריאָזאָ, סעריאָזאָ, ספּיריטאָזאָ, סקערצאָ, סקער צאַנדאָ, פּאַרלאַטאָ, פּיאַטשעראָלע, פאָמפּאָאָ, פֿאַנטאַסטיקאָ, פֿוריאָאָ, קאַנטאַבילע, קאַפּריטשיאָ, קאַפּריטשאָזאָ, רעלידאשזאָ. קאָן אַראָרע, קאָן בריִאָ, קאָן דאָלאָרע, קאָן פֿאָרצאָ, קאָ גראַציאָ אאַויוו.

אינוו : אע טאָן : אין אוניסאָן : אע אינקלאַע :

מיט מאָיקות : מיט האַרץ : מיט געפֿיל : מיט נאָמה אאַזיר : בראַהאָ ! : בראַריסימאָ ! : אַנקאָר ! : ביס ! : באַם : באָם : בים : טראַלאַלאַ !.

פֿראַן : עס גלעט דאָס אייער : ע- צעגייט

(זיך) איבער אַלע גלידער : זע פֿידעלע רעדט ווערטער : ער האָט דעם חזנס מלאָכה אין האַנט : אויף בילעטן צו גיין : אַ כּאָרה טעאַטער : אַ כּאָרה אַלע חננים : אַלו האָלו בויע מנעים.


Page 316

284

אבּ. מוזיקשטיק

ם ן מוזיק : אַבסאָלוטע , אַטאָנאַלע , פֿימראַלע ,

אינסטרומענטאַלע , סימפֿאָנישע, קאַמער דיקע, דראַמאַטשע, אינצידענטאַלע, רעלי מעזע, קלויסטערשע, וועלטלעכע, וואָקאַלע אאַז'ר מוזיק : האַרהאָנישמוויק, קאַמערי מוזיק, קאָנצערט-מוזיק, פראָגראַם-מוזיק, זינד מוזיק, שנצמוזיק, מיליטער-מוזיק, טרויערמוזיק, סאַלאָדמוזיק, טישמוויק, שולמוויק, פֿאָלקסמוזיק : דזשז, דזשעז, רעגטײַם נאַ-) : מאַרש : מיליטערישער מאַרש, זיזמאַרש, חתונה-מאַרש, טרויערמאַרש, טויטנמאַרש : מוויקאָלאָגיע, מוזיקאָגראַפֿיע : נחתונה-מוזיק) פֿרימאָרעס, דאָברידזיען, דאָבראנאָץ, ווישט אאַז'ר — 3-- : נטאַנצמוזיקז וואַלץ , פּאָלקע, מאַזורקע אאַז'וו — פּזפּ .

מעלאָדיע, מאָטיר : פֿירמאָטיר, לייער האָטיוו, טעמע, אידעע : פֿראַזע, פּאַראַפֿראַז, פּאַסאַזש, קאַנטילענ(ש , רעפּליק, סעקרענץ : בוטאַד(ש, אימפּראָרעאַציע, רעטשיטאַטיוו, בראַווור(ע) , קאָלאָראַטור, פֿוגע, קאָנטראַפֿוג(ע), טאָפּלפֿוג(ע), מאָדולאַציע, פֿיגוראַציע, האָריאַציע, רולאַד, אַראַבעסק, קאַדענץ, ריטורנעל , אדע, פֿינאַל .

ויען, ויענדל , ויגעלע : גאָראעיגע, מסיני וּיע, סינידיקס, אָיוב-ויטן: סקאַרבאָווער, מך ראַלישער, האָלעכישער אאַזיוו ניגון : מיתהמשוּנהעיע : (אויסגעשטעלטש זאַך : שטייגער, מסט : חנניש, פֿריגש, מאָטעט.

פֿאָרשפּיל , פֿירשפּיל , אַרײַנפֿיר, איוטרך דוקציע, פּרעלוד(יע) , אוווערטור : אינטער מעדיע, אינטערמעדיעט(ש : צרששפּיל , שטראַקט, אינטערלוד(יש , אינטערמעצאָ : שכשפּיל , פּאָסטלוד(יש.

סימפֿאָניע : ראַפּסאָדיע : סאָנאַטע, סך האָטינע : סימפֿאָנישע פּאָעמע, טאָדפּאָעמע : האָבילד, טאָנמאָלערײַ : קאָנצערט, קאָנטשערע : האָקט(קות, גאָקטורנע, נאַכטמוזיק :

פֿאַנטאַזיע, סקיצע, באַשטעל אידיליע, לעגענדע, מיוועט, קאַנאָן, ראָנדאָ עטיוד, שטודיע, פושטע. קאַאָטע. קאַהאָטינע, סקערצאָ, פּאַראָדיע, עקסטראַהאָשנצ|עע|א , הומאָרעסקע, קאַפּריטשיאָ , עראָטיק דימער טיסמענט, פּאָפּורי : אָראַטאָריע קאַנטאַטע באַלאַדע, פּאַסטאָראַל , מאַדרישי . סערש נאַדע, סערענאַטע אָבאַדע, אָדע סאָיעט . עלעגיע : קאַפּיטל תּהילים פּסאַלם , פסאַלמאָדיע : מיזערערע, ז אַנטעם . רעספּאָנסאָר יום, אַנטיפֿאָן, אַנטיפֿאָניע : טראָפֿאַר כאָהאָל . הימען, הימנע, קאַלענדע, קאָליאַדע, קאַראָל : טראָפּ : תּקיעה, תּקיעה גדולה, שאָרים . תּרועה: ליטורגיע, הימנאָלאָגיע.

אָפּערע, גראַנדשפּערע, מוזיקאַלישע דראַמע, קאָמשע אָפּערע, אָפּערערביף . אָפּערעטע, בורלעסק, בורלעטע, מעלאָדראַמע, באַלאַדאָפּערע : זישפּיל , זינשטיקן דעסקאַנט.

סאָלאָ, אַריע, בהאָווואָריע, אַריעטע : דועט, טריִאָ, טערצעט, קאָרטעט , קווינטעט, סעקסטעט, סעפּטעט, אָקטעט : כאָר , אַר סאַמבל : מאָנאָדיע, מאָנאָפֿאָניע : פּאָליפֿאָניע : ליד(ל) , קופּלעט, פֿאָניע, טשסטושקע, דומקע, קאַנזאָנע, קאַנזאָנעט, שנסאָן : וויגליד . שלאָפֿליד, ליבע(ז ס)ליד, ראָמאַנס, פֿאָלק(מליד, שסנליד : דאָרפֿ(ס)ליד, ווילאַנעלע : בעטלערליד, (קלישער) בעטלערל : דפֿער ליד , גאָנדאָליערע, באַרקאַראָלע : יעגערליד, סאָלדאַטדליד, זיגליד, מלאָמה-ליד : טרינך ליד, משטע, סקאָליאָן, ברינדיוי : חתונה-ליד, עפּיטאַלאַמיע : קיר, נמר, זמירות : שבתדרל , האָלעכל , ונאמרל : לידערקראַנץ, לידער ציקל : סטראָפֿע, סטאַנצע קופּלעט, געזעץ : רעפֿרש, רעפֿרק, צוּזוט, צאפּיל , קאָרוס נ—) : שקאָר.

(מוויקאַלשש קאָמפּאָזיציע, אָפּוס, שטיק, מוזיקשטיק : גאָטבוך, לידערבוך , אַלבום, אַלבאָם : סידור : אַנטיפֿאָהאָל : שטימ(ש ,

254


Page 317

284—283

פּאַרטיע : פּא-פּאַרטיע, פּאַרטיטור, ז קלער מרשרסצוג : אַשמפּאַנימענט, באַ(מלייטוע, אָרקעסטראַציע : טרשסקריפּציע : טראַנר פּאָזיציע : האַרהאָניע : פּרימע, אַלט, טעשר, באַס.

שנצערט : פּריערקאָנצערט, ליבהאָבער - קאָנצערט : סאָלאָ - קאָנצערט, ר סײַטל נ—) : מוויקאַל : קאַמערשנצערט, פּאָפּולערער קאָנצערט, פֿריִלופֿט-קאָנצערט, פֿרימאָרע - קאָנצערט : נאָכמיטאָג - קאָנצערט : מאַטינע : פּרעמיערע.

אָפּערערוש , פֿילהאַרהאָניע, קאָנצערטשל אאַזיוו — 383 .

285. מוזיקער

ם ן מוויקער : אַרטיסט, ווירטאָן : האָליסט : קאָנצערטיסט : אינסטרומענטאַליסט, שפּי לער, מרקאַנט, קלעזמער ל“ר קלעזמער , קלשמאָרים: כּלעמר : אַתתה-קלשמער : נ--) קלעזמערוק, פֿידלקראַצער, סקריפּער : נלז לאַבאָיק, לאַבשיק, באַלשניק.

פּשיסט, פּשנער (קלאַוויר)שפּילער: פּער גיצע נ-פּ) : פֿידלשפּילער, פֿידלער, וושליניסט: שנצעררמיִסטער : אונטערהאַלטער, אַלטיסט : טעליסט, אָלינטשעליסט : באַר שפּילער, באַטיסט, קאָוטראַבאַסיסט : האַרפֿשפּילער, האַרפֿיסט, ז האַרפֿעניסט : לוטער שפּילער, לוטניעשפּילער, לוטיסט, לוטניסט : שבזאַר, לירניק, ציטרעפּילער : באַנדר ריסט : דטאַרעפּילער, מטאַריסט : אָרגלשפּילער, אָרגל - בלאָזער, אָרגל - טרעטער, אָרגלער, אָרשויסט : אַקאָרדשניסט : קאָנצערטינע - שפּילער : האַרמאָיקע - שפּילער : קאַטערינשטערק, י קאַטערינש, י האָר שאק : קלאַרנעאפּילער, קלאַרנעטיסט : האָהאָיִסט : פֿאַגאָטיסט : באַסאָניסט : קאָרנער טיסט : האָרבלאָזער, האָרניסט, סי—ליסט :

פֿישער, פֿליטיסט : פּישלאָ - שפּילער : טרומ(פּ)ייטשפּילער, טרומ(שייטער, ז טראָמ פיטער: טהאָמבאָניסט, ז טרובאַטש: סאַקסאָפֿחפּילער : פֿײַפֿער : צימבלער, צימבאַר ליסט : פּויקער, פּײַקלער, קעסלפּויקער, באַראַבאַנשטשיק, טשעקאַלניק נקי) .

אָרקעסטער, קאַפּעליע, בענד וש) : סטרר נאָרקעסטער, סטרוושקשרטעט, בלאָד אָרקעסטער, טרומייטהאָרקעסטער , טרומיי טער-קאַפּעליע, מעדקאַפּעליע, ברעסבענד נ—) : סימפֿאָנישער אָרקעסטער, סימפֿאָויעטע : מיליטערשער אָרקעסטער, מיליטערישע קאַפּעליע : דשדקאַפּעליע, דזששבענד נק : די לריים.

זיטער, שלינגער נ-פּ) , טאָנקינסטלער , קאַליסט, מעלאָדיסט, געבענטשטער האַלדן : אָפּערדיעער, אָפּערעטויעער, לידערזיעער, קלויסטעריטער, פּסאַלמערנגער, פֿאָלק(ס)זיעער : קופּלעטדינגער, קופּלער טיסט : באַלאַדיסט, שסוינגער, הויפֿזינגער : קאַבאַרע(שעינגער : שדלער, קרונער נ—) : באַרד, סקאַלד, מײַסטעריטער, מינעעיעער, מינסטרעל , טרובאַדור, טרורער.

פּרימאַדאָנע, פּרימאַדאָניצע נ-פּ) , סירענע, דיהאָ, שנסאָעט(ק)ע, אַלמאַ, באַשדערע : שפּילפֿויגל , ויעפֿויגל , סאָלאָוויי, ואַכטישל , קאַנאַריק, פֿילאָמענע : כאָריסטקע, זינגערין, זינערקע, זימידל : כאָריסט, דנגער, משורר, ממרר הוּדול , בולקע מיט פֿש נ-פּ) , העלפֿער , אונטערהעלפֿער, אונטערהאַלטער , צובאַמ קער, צובאָמקער, אונטערבאָמקער , אונטערבאָמקער : מנע, נִעל-מנע, יודערנע : לייענער, ואָפֿרעסער : קלעיפֿלא, קלעיפֿלאה : לענט: קראַפֿט ל'ר קרעפֿטע נ-עאַשל-ק .


Page 318

דועט : טערצעט, טריִאָ : קוואַרטעט : קווינטעט : סעקסטעט : סעפּטעט : אָקטעט : כאָר : טאָפּלכאָר, מענערכאָר, דאַמענכאָר, געמשטער כאָר : אַנסאַמבל : זינגערקלוב, זינגער-געזעלשפֿט, געזאַנדפֿאַראיין : הנמיר. קאָמפּאָזיטאָר, ז קאָמפּאָניסט, ליטורגיסט, לידערשרײַבער, האַרמאָניסט, קאָנטראַפּינקטיסט, אָרקעסטראַטאָר, אַראַנזשירער, טראַנספּאָנירער, אַקאָמפּאַניסט, אַקאָמפּאַניאַטאָר, באַ(אָליטער : מוזיק-דירעקטאָר, קאָנצערטמײַסטער, קאַפּעל - מײַסטער, קאַקלמײַסטער נ-י) , קאַפּעליע-מײַסטער, בענדלידער נ—) : מאַעסטראָ : דיריגענט, דיריושר, דירישער, לידער נאַ-) : כאָר-דירעקטאָר, כאָר-דיריגענט, כאָררעגענט, כאָרמיִסטער, רעפּעטיטאָר, קאָרעפּעטיטאָר : באַטאָן, (דיריזשאָרסשטעקעלע.

מווישלערער, געזאַלערער, זינגלערער : מוויקשילער, קאָנסערראַטאָריסט : טאָנשטעלער, שטימער, טיונער נ—) : אימפּרעסאַריאָ, דירעקטאָר, דירעקציע : אַ מעלן אויף מוזיק, דילעטשט, מוזיק-ליבהאָבער, מעלאָמאַן, מעלאָמאַניאַק נ--) : קלאַקער.

שפּר : טרב ווי די האָנט את פֿאַר אַ קלעזמער פֿאַרנאַנט : וואָס פֿאַר אַ קלעזמער אַזאַ משנה : אַז מען ציילט ספֿירה קומט אויף די קלעזמער אַ פּוירה : קול באָשה ערווה : עס איז גריט צו זע אַ זינגער , ווען מען אע איינער אַלע ווי אַ פֿינגער : ווער עס קען מט זינגען מוו שיך קענען עט שלינגען : זינגען זינגט דער אָרעמער, דער רײַכער הערט זיך נאָר צו : דרײַ מענטע זינגען פֿאַר אָרות : אַ חע, אַ בעטלער און אַ מאַרשעליק : ווען זינגט אַ יד? — ווען ער אין הונגעריק : ווען זיטט דער ציגײַנער? —ווען ער וויל עסן.

286. מוזיק-אינסטרומענטן ,

שטים

ס ן אינסטרומענט, קלי : מוויקאַלשע אינסטרומענטן, בּליעמר : סטרונעשינסטרר מענטן, סמיטשיקשינסטרומענטן, ז בויאָינסטרומענטן, סטרונעס : בלאָזשינסטרומענטן, טרויבשינסטרומענטן : בלערשינסטרומענע, בלעך : מעחינסטרומענטן, מעש : האָלץבלאָאינסטרומענטן, האָלצבלאָוערס, האָלץ : שלאָאינסטרומענטן : איינסטרוניקע, צוויי סטרוניקע אאַו“ר אינסטרומענטן : אָרשנאָגראַפֿיע, אָרגאַנאָלאָגיע.

נסטרונעשינסטרומענטח פּיאַנע, פּישאָ, פּיאַנינע, קלאַוויר, האָשל , פֿאָרטעפּשנ(אָ) . טאַפּטשן נ-פּ) : גראַנד-פּיאַנאָ, קאָנצערטפּיאַנאָ, קאָנצערשגראַנד-פּשנאָ, בייבי-גראַנדפּיאַנאָ נאַ-) : שפּינעט, ספּינעט, פּיאַנעט, קלאַווירצימבל, קלאַוויצימבל , וויאָלידפּיאַנאָ, פּישאָשרגל , מעלאָפּשנאָ : אַדיאַפֿאָן, סימפֿאָנשן, מעלאָדיקאָן, מעטאַלאָפֿאָן, פּאַנמער לאָדיאָן, אָרקעסטרינע, האַרמאָניכאָרד, קסענאָרפֿיקע, העקסאַכאָרד, האַרפּסיכאָרד, טעטראַכאָרד, מאַניכאָרד, מאַניכאָרדאָן, קלער וויכאָרד, קלאַריכאָרד, נאָושכאָרד, פּשנאָלע, פּיאַנאָשפּילער ומעכאַנישע פּיאַנאָ : נאינסטרר מענטן פֿאַר פּיאַנאָעעניטועעח דיגיטאָר, כיראָפּלאַסט, דאַקטילאָ: פּששגראַף, מעלאָגראַף: פֿידל , מאָלין, קינור, נקי) וואַרפּליע, ווערפּליע : סטראַדיוואַריוס, קרעמאָנע : ערשטע פֿידל : צווייטע פֿידל , וויאָלע, וויאָלפֿידל , אַלטפֿידל , אַלט, אַלטוּווקע, אוּנטערהאַלטער, סעקונדע, וושלאַ די האָמבאַ, האָמבאַ : אָלאָנטשעל , טשעלאָ, באַסאָל : באַס, טאָפּלבאַס, קאָנטראַבאַס, מאָלאָן : האַרף, האַרפֿע : ווינטהאַרף, דודס האַרף, עאָלשע (אײַאָלישע) האַרף : דעדאַכאָרד, טריכאָרד, פּענטאַכאָרד, פּאָליכאָרד : לירע : עאָלשע (אך אָלישע) לירע, עפּישנשן : ליטע, לוטניע :


Page 319

286

אַרצלוט(נקע : שבזע, האָמרע, סופּילקע, טאַר, ציטער, ציטרע, פּסאַלטער, טאָרבע, רעבעק, דרימבלקע, ראָטע, באַנדורע, פּאַנדורע, האָנהאָרע, האָמבורע, האָנדאַראָלע, גישרע, בשדאָ, בשדחאָשיטרע, מאַנדאָלע, מאַנדאָלינע, אוקולעלע, ז יוקולעלע, באַלאַלײַקע, ריפּלקע.

נבלאָאינסטרומענש אָרגל, אָרשן : קלויסעאָרגל, ז קירכהאָרגל, צימעאָרגל, הויאָרגל , ביבלשרגל , האַנטאָרגל : רעשל, סעאָפֿינ(ש , מעלאָדעאָ, מעלאָפֿאָן, פּאָלי פֿאָן, האַרמאָניפֿאָן, פּאַנהאַרהאָנש, אָרקעסטרשן : האַרמאָניום, פֿיסזאַרמאָניע, ז פֿוסהאַרמאָניע : קלאַראָלע, עאָלין, טעכניפֿע, אַשרדעאָ, אַקאָרדע : קאָנצערטינע, האַר מאָן, האַרהאָניק(ע), האַרמאָשקע : צחאַר מאָניקע, צקאַרמאָניקע, מוילזאַרהאָניקע, גלאָחאַרהאָניקע : קאַטערע, קאַטערינקע, דרשרגל, האָסאָרגל, שאַרמאַנקע, ז לײַער קאַסטן, שפּילאָסק, שפּילפּתקע, קלאַר בעל(ש : האָקפֿײַפֿ(ל|א. אָקאַרינע, ז דודלשק.

קלאַרינעט, קלאַרנעט, ווותט נקק : באַס-

קלאַריועט, באַסהאָת : (חאָבאָע, ז האָבאָי : אַלמ(ה)אָבאָע, עטלישער האָר, פֿאָט, קאָנטראַפֿאָט, טריטאָניקאָ, באַסע, טאָפּלבאַסן : סערפּענט : קאָרנעט, קאָרנער פּיסטאָן, קלאַפּהאָת : אָפֿיקליד : האָר : בלאָזהאָר, פֿראַנציזשער האָרן, האָרדטרומ*ט, שלטרומייט, אַלטהאָת, טעשרזאָת, באַר האָרן : סיגנאַל-האָרן, בייגל נאַ-) : שופֿר, חצוצרה : פּאָסטהאָרן, יעגער-האָר, פֿעלדהאָת, האָלדהאָרן, אַלפּחאָרן : פֿלייט, פֿשל, שטאָלפּער נקי) : אָקטאַרפֿלייט, פּיפֿעראָ, פֿײַפֿשל , טיביע, פּיקאָלאָ, פֿלאַאָלעט טרומייט, טרומייטער, טהאָמייט, טראָמייטער, טרומפּייט, ז טהאָמפּייט, טשײַניק נקק : קלאַר שן, דרימבליע : טראָמבע, טרובע, סאַקסטראָמבע, סאַקסהח, אייפֿאָשן, סאָמערפֿאָן,

פֿאָניקש : טראָמבע, באָמבאַרדאָן : סאַקסאָפֿאָ : פֿײַף, פֿײַפֿל, פֿיפֿאַק, ווערבל , דודע, דודקע, סרסטאָק, סריסטק, מיסל נח : פֿאַברקפֿײַפֿל, הוהאָק, מדאָק, ליאַרעמפֿײַפֿל, סירענע, האָמפּפֿײַפֿל ,דאַמפֿפֿײַפֿל אאַז'מ.

נשלאָאינסטרומענטח פּרק, צימבל, באַר ראַבע, סעקאַל וקל) : שנג, טאַמבור, טאַמבורן : אַלאַרם-פּויק, ג(שהאָלדפויק : אַלטפּרק, באַספּויק, קעסלפּויק, ט;מפּאַני, ליטאַר רע, טאַמבורע, בובע : פּײַקל , האַנטפּײַקל, זיִטפּײַקל, ווערבלפּויק, ווערבל : פּאַנדעראָ, סיסטרע, טאָמטאָם, טאַמטאַם, זאַבאָמבע : טאַש, צימבאַלן, קלאַפּטעלער, באָמציקצאַק, באַמבולע : קאַסעניעטן, ביינדלעך, טרשוגל, גלעקלער, ברומאח, מוויקאַלשע גלעקער, מוויקאַלשע שטיינער, מוויקאַלשע גלעזער.

נעקזאָטשע אינטרומענק) קע, טשענג נכי נע) , סאַמיסע ניאַפּח , בינאַ, וועאַ, סערינדע נאינדיע) , קיסאַר, קאָת נאַראַביש , באַנאַנג ניאַש.

נטיילן אינסטרומענטך פֿאַסאַד, פּעדאַל : קלאַוושטור, געשליסל : שליסלען, קלאַרק : טרעמולשט : פּיסטע, מוילשטיק, ז מונדשטיק, האָבל , באַרנע, בינשפּיצל : סטרונע : פֿידלסטרונע, באַססטרונע, גע-סטרונע, קווינטע : האַלדן : סמיק, סמיטדק, ז בויע, פֿידל-בויע : קאַפּסל, סורדינע, סאָרדינע, דעמפּער, מיוט נ—) : פֿידל-קעסטל, פֿידלשאַכטל : מוזיקשטענדער, שטחטענדער : פּוישטעקעלע.

נמעסטשינסטרומענטך כאָרדאָמעטער, טאָאָמעטער, סאָנאָמעטער, טאָנמעסטער, כראָנאָמעטער, טאַקטמעסטער, ריטמאָמעטער : קאַמערע, טאָנגאָפּל, שטימשפּל .

פֿאָנאָאַף, ראַהאָפֿאָ, וויקטראָלע, ריידמע : טאָוול , דיסק, רעקאָרד, פּלאַטע, פּליטע : גראַמאָפֿדיסק, ממיק-פּלאַטע, מוזיקטאָוול, פּלאַסטניק, פּלאַסטינקע : עלעקטרישע טראַנסקריפּציע : הילכער, ז הויכריידער, לעדספּיקער נ—).


Page 320

286—287

נמוזיקאַלישע שטים) שטים, שטימע, קול : קול-נוּינה, קלי, געמבע : כּלינוינה : גוטע, שיינע, בוימלדיקע, שלדענע, ברילשנטענע, קרעפֿטיקע אאַז'וו שטים : געלענקל : דונערשטים, לייבדקול , לייבנמויל , שאגתשריה-קול , ברוסט-קול : אַ געמבע פֿון אַ לייב : קול-אָכי, קול-בקיה, יאָמערשטים : שיינע (פֿײַנע) קלי : אוממוזיקאַלשע שטים פּ 282 : נמינים שטימען) סאָפּראַנ(ש , דיסקאַנט , קוויטשערל , מעצאָסאָפּהאָנ(ש , קאָלאָראַטור - סאָפּראַנ(ש , פֿאַלצעט, קאָפּשטים, איבערשטים, בײַשטים, אייבערקול , בײַקול , פֿיסטל , שיקסערהול : אַלט(אָ) , קאָנטראַלט : טענאָר : דראַמאַטישער, לירישער טענאָר : קאָנטרעטענאָר : באַריטאָן, באַס-באַריטאָן : באַס, אונטערקול, קאָנטרעבאַס, באַרפּראָפֿונדע.

דיאַפּאַזאָן : שטימבענדער, דיאַפֿראַגמע — 240 .

זען ארך : קלאַט ח2, מוזיק —2, מוזיקשטיק 284, קער 25.

287. הערעוודיקייט

ם : הערערדיקייט, האָרכעוודיקייט : הערונג, האָרכונג : געהער, שמיעה, הער-חוש, חושזשמיעה : שאַרפֿער , אַבסאָלוטער, איי דעלער, דעליקאַטער אאַז“ר געהער : קאָרעקטער , ריכטיקער, מוזיקאַלישער אאַזיר אויער : געבויערטע אויערן : (אוימהערוט, אוידיציע.

הער - אַפּאַראַט : (טעלעפֿאָחטריִבל, אויעררערל , הילכער, ז רופּאָר : מיקראָפֿאָן, מעגאַפֿאָן, דיקטאַפֿאָן אאַזיר : סטעטאָסקאָפּ. הערער, אונטערהערער, צוהערער : צר הערערשפֿט, אוידיטאָריע, ז אוידיענץ.

וו : העק, האָרכן, אויסהערן, אויסהאָרכן, אײַנהעת זיך, אײַנהאָרכן זיך : דערהערן, אָנהערן זיך, צוהערן (זיך) , אונטערהערן (זיך אאַייר : צולייק (געבן, שענקען) אַן אויער : פֿאָרנעמען (אויפֿכאַפּן) אַ קלאַט : שומע ויִן :

לאָע זיך דינען : אָנהערן זיך ר אַ פּויק : הערן (האָרכן) מיט קאָפּ (מיט מוח, מיט ביידע אויערן, מיט גרויסע אויע) : אַרפֿשטעלן (אָנשטעלן, אויסשטעלן, אָנשפּיצן, אויפֿשפּיצן, אויפֿעפֿענען) די אויעת (מויל ש אויערן, נאָן את אויערן) : האָבן אַ מטן (דעליקאַטן) געהער (אויער) : האָבן אַ קאַמערען אע אויער : האָבן אַן אויער פֿאַר מוזיק.

אַדי : הערעוודיק, האָרכערדיק : געהערט, געהאָרכט.

אינוו : הער ! : האָרך ! : הערט ! : הערט זיך אדן ! : לאָיט זיך (איִך) דינען ! : דט (שענקט) אַן אויער : עמעו נאָ רבותי(ם) !.

פֿראַז : עס הערט זיך : עס לאָט ייר העת : עס דערדייכט (עס דערכאַפּט) דעם אויער : ווויל צו די אויערן ושס העת אַזוינס (אַזעלכע ווערטער, אַזעלכע רייד) : זײַ שומע האָס דער ערל אין מגיד : ווילסט ניט העת, הער ניט, אָבער דעם אַנדערן שטער ניט : פֿאַרשטאָפּ זיך (דיר) די אויער.

שפר : די אויערן מוע הערן האָס דאָס מויל רעדט : איבער דעם האָט גאָט עגעבן דעם מענטשן צוויי אויערן ש אין מויל , (כּדק ער זאָל מער הערן את ווייניקער ריידן : קיינער אין ניט אַזוי טויב ווי דער האָס מל ניט הער : ווער עס וויל ניט העת דער וועט מוזן פֿילן : אָזנים לבּותל : ווענט האָק אויער (, שסן האָק אויגח : אָזנים לכותל—שטיוול האָבן שיך אויערן נ-פּ) : דק דײַנע אויערן אע די טויערן (אע די אסן) : שטיי ניט הינטער דער ושנט, וועסטו ניט הערן דע אייגענע שנד : ווער עס שטייט הינטער דער וואַנט דער הערט זע (אייגענע) שאַנד : אַן אויער הינטער דער וואַנט הערט זע שנד : דער האָרכער הינטער דער האָנט הערט זע אייגענע שנד : ווער עס זיר דיקט מיט די אויערן דערהערט ער לקוף זע שנד (אע די טויער.


Page 321

288—289

ש. טויבקייט

ס : טויבקייט, אוּמהערערדיקיט, חשמדי

טויבער, חושם, טויבער חוש, טויבער שש, טויבער גלוך, טויבע לאָך.

וו ן זע טויב : ניט הער, ניט האָרכן : הערן

ווי אַ טויבע ייִדענע דאָס מפֿרבלאָון : האָבן אַ שווער געהער : האָבן טויבע אויער : ניט האָבן קק אויער : זע שווער אויפֿן אויער : זע שווער אויפֿן געהער : גיט דערהערן, ניט דערהאָרכן : פֿאַרהער : צומאַכן (פֿאַרשטאָפּן) די אוּיעת : מאַכן זיך ניט הערנדיק, מאַכן זיך (רק געשטאָרבן ( (רק געקגרט) : אָנרוקן אויף זיך דאָס טויבע היטל .

מאַכן טויב ניענעם) : באַטויבן, פֿאַרטויבן, פֿאַרקלינגען, פֿאַר(ה)לושען, זאַגלושען : לעכער די אויעת, מאַכן אַ לאָך אע אויער — 80-. אדי : טויב, טויבלעך, שטאָק טויב, אומ-

הערעוודיק, חושמדיק : פֿאַרטויבט, פֿאַרלייגט.

נפֿאַרגליִכומש טויב ר די וואַנט, ווי אַ דראָנג, ווי אַ לאַטע, ווי אַ פּעניק, י ר אַ הינטן, ר אַ לאַדש, ווי אַ לאָקשנטאָפּ, י ווי ירזל , י ווי די מאַטקע באָסקע.

פֿראן : לא ראָיתי וליא שמעתי : אַזוי ווי ער

הערט ניט, אַזוי זאָל (עס) אים ניט שטן : אָזנים לאָם א ישאָעו.

שפר : האָס אַ טויבער דערהערט ניט דאָס

דערטראַכט ער (טראַכט ער זיך אויס) : אַן אַ טויבער הערט אַ אָגער מאַכט ער אַ ברכה איבער אַ דונער : פֿאַר אַ טויבן נלח קליטט מען ניט צוויי מאָל.

289 . ליכטיקייט

ם : ליכטיקייט, העלקייט, בליציקיט אאַזיר

—אַדי : בלענדונג, שײַטנג, שטראַלונג אאַו'ר : בלענדעניש, שײַנענש, מראַלענש אאַי'ר : אויפֿשע, אָפּשע, דורכ-ח, ווידערשח אאַזיוו

—י : ליכט, שע, מילכשמ, שטראַל , ליכר שטראַל, בלע, בלאַנק, גלאַנץ, וואַסערשפיגל, עסער נדימענטשח : ל(קוסטער, פֿעכל, בלשטש, בלשסק, שפּיגל , פֿינקל, גלימער, פֿליטער, גלימע, גלימצער, מיגל , שימער, דמעריר, שעמעריר, בלינע, בלינצל, מינע, מיטיע, מיטע, בלענד, שווינדל, קליאָווע אאַז“ר — יי : פֿונק, פֿלאַם, פֿלאַקער, גלי, פֿײַער אאַזיוו — פּפּ- : ליכטיקיידכהאָליע, ליכטשפּיל, ליכטשטראָם, ליכטקאל, ליכטרינג, ליכטקריִז, זונענקרוע, זונעדפֿאַקלש, ליכטקרוע, שטערנקרוע, קאָראָנע, אָרעאָל , שטראַלוקרוע : עמאַר נאַציע, אויסשטראַלונג, ראַדשציע, איר דיאַציע, פּאָלאַריואַציע, פֿאָספֿאָטעציע, פֿאָספֿאָרעסצענץ : רעפֿראַקציע, (איבעחברעכיקיט, די-פּערסיע, רעפֿלעקסיע : ליכטקראַפֿט : ליכטאיינס.

נקאלן פֿע ליכט) זע, לאָנה, שטערן, בלע, מעטעאָר : טאָגליכט, טאָשע, ליכטיקע שע : האָג, גרויסער טאָג, האָלדענער טאָג, לעכע טאָג, אַ טאָג פֿע האָט, אַ טאָג פֿע מלכס אוצר : זונליכט, זונ(עטשע : לאָנרליכט, לאָנחח : זונאויפֿשנג, אָנבראָך, ז אָנברוך, אײַנבראָך, באַדנע, אויראָרע, מאָרערויט — 82 : אָפֿודליכט, דרום-ליכט, פּאָלאַרליכט, פּאָלאַרע שײַן, ז נאָרדליכט, האָדיאַקליכט, סענעלמאָס פֿײַער, אַלפּדגלי: פֿאַלשפֿלעמל, פֿאַרפֿירליכטל, מיראַזש : קדמרליכט, ז אור ליכט, אור הוּטז, ויר השקינה : שטראַל : זונ(ענ)שטראַל, לאָנהשטראַל , בליצשטראַל, איקר שטראַלן, עקסשטראַלן נאַ-) , רענטגעאָטראַלן, עקסרעי נאַ-) , עשטראַלן, בעקערלשטראַלן, אַלפֿשטראַלן, בעטשטראַלן, קאַטאָדשטראַלן, אולטרדריאָלעטע שטראַלן, אַך טינשע שטראַלן אאַז'ר : פֿאָספֿאָר, פֿאָספֿאַט, פֿאָספֿאָריט : קינסטלעך ליכט, עלעקטריש ליכט, עלעקטר(קע : האָז, האָזליכט, מאַעעזיוםליכט, קאַלציומליכט, דרומאָד - ליכט, לאָמפּ(פליכט.


Page 322

289

באַלײַכטונג, באַלויכטוט, אילומינאַציע : עלעקטרשע באַלײַכטונג, לאָמפּ(ח-באַלײַכטונג, גאַז-באַלײַכטונג אאַז'ר: הדלקה: שײַטער: קעמפּפֿײַער: פֿאַקלצוג: פֿײַערווערק, פֿײַערוואַרג : פּיראָטעכניק.

באַליִכטשפּאַראַט, באַלײַכטער : ליכט, נקק זיקרע, שוויטשניק : וועקסענע, חלבֿנע, ינונשע, סטעאַרינענע, ז סטעאַרינאָרע אאַייוו ליכט : סטאָטשיק : בענטשליכט : שעלטליכט נ-פּ) : מנובּה-ליכט, נר אָל אָטבּה : שבת-ליכט : גאָמה - ליכט, נר - נאָמה, שרציִט - ליכט, נום - קיפּור - ליכט אאַז'וו : נר -מיצווה : שה נרות, נר אָמיד : הבדלה - ליכט, הבדלה : שמט : שטורקאַץ, שטולקאַרץ, שטאָלקאַרץ, פֿאַקל, בראַנדהאָלץ ניי'ר) : ליִכטער, ליימל, נקי) זערקאַלניק, זיקראַלניק : שטייער נ-) : וואַנטליִכטער, הענג(לסלײַכטעד, קרוינלײַכטער, לוסטער, ל(י)וסטרע, שבתניק, האָבאַשניק, (ה)עסע, קאַנדעלאַבער, קאַנדעל(י)אַברע, רערדלײַכטער, זשיראַנדל, שענדעליר: חנוכהלאָמפּ : מטרה : לאָמפּ, נקי) שײַן, שוויטשיק : טשלאָמפּ, וושטלאָמפּ, העע(לסלאָמפּ, שטיילאָמפּ, בליצלאָמפּ, בויגנלאָמפּ, שמה-לעמפּל, נאַכטלעמפּל, אַמפּאָל, קאַנעץ, קאַגאַנעץ, קורניקל, קאָפּטשערל, — פּישמאַשין נקאַליע לעמפּל) : קעראָסין-לאָמפּ, נאַפֿטלאָמפּ, האָזלאָמפּ, קאַרבידלאָמפּ, אַסטראַללאָמפּ, ספּירטלאָמפּ, גלילאָמפּ אאַזיר : עלעקטריש לעמפּל, קעשענע-לעמפּל, באַטעריע, ז באַטאַרייקע : לאַמטער, לאַמטערן, לאַמטערנע, לאַמטערײַנע נ-פּ) , לײַכטאַרניע, לאַמפּיאָן, לאַמפּאַדע, פֿאָנאַר : שיב-לאַמטערנדל : צוי בער-לאַמטערן — 15-: נטילן) (מעסע : שפּאָרער נבלעכל אין לײַכטער) : לאָמפּגעשטעל : ברענער, פֿעכער-ברענער : (גאַזלאָמפּ-) העמדל י קאָשולקע, שאַטקע, י זשאַראָרקע : קנויט : גלאָז, גלעזל : (לאָמפּטשח, שײַנדל, צילענדער, ליכטשירעם, לאָמפּשירעם, אַבאַזשור, שייד, קאָלפּאַק, קאָלפּיק, קובעל : שנוע,

שנײַצשערל, ליכטצוועטל, ליכטפּוצער, ליכר אָפּשניצער — ז-ן .

לײַכטטורעם, ליִכטהוע, לײַכטאַרניע : סיעאַל-פֿײַער, סיהאָלליכט, מהאָללאָמפּ, ראַקעט, סיעאַלדאַקעט : ליכטוואַרפֿער, שער וואַרפֿער, באַשטראַלער, זוכליכט, סוירר לײַט ג—) : רעפֿלעקטאָר, פּהאָשעקטאָר : (טעאַטערסראַמפּע, פֿוסליכט : שפּירליכט, שפּורליכט, ספּאַטלײַט נ—ז.

ליכטציִער, ליכטמאַכער, לעכצער נל : לאָמפּדמאַכער : לאָמפּדצינדער : שטורקעצער, פֿאַקל-טרעגער : פֿײַערווערקער, פֿײַער וואַרגער, פֿײַערווערק-מאַכער, פּיראָטעכניקער.

ווויסנשאַפֿט, אינסטרומענטח אָפּטיק, די אָפּטריק, שטאָפּטריק, פאָטיק, פֿאָטאָלאָגיע, ראַדיאָלאָרע, העליאָלאָמע אאַז'וו : פֿאָטאָמעטריע, ראַדיאָמעטריע, העליאָמעטריע אאַז'וו : אַקטישגראַף, ראַדשראַף אאַו“ר : העליאָמעטער, רעפֿראַקטאָמעטער אאַזיר : ברעכונג-רײַזער, רעפֿראַקטיווער אינדעקס : אָפּטישע אַקס, אַפּלאַנאַטישע גלאָן אאַזיר — 305.

וו : לײַכטן, לוי-(ט)ן, זײַנען, ליכטיקן זיך : שטראַלן, בליצן, בלאַנקען, גלאַנצן, גלאַנצלען, פֿעכלען, בלישטשען, בליאַסקען, שפּיגלען, פּערלען, פֿינקלען, גלימערן, גלימצען, גלימצערן, פֿליטערן, מיגלע, בריליאַר טערען, ברילויען, ספּידענען, שימערירן, שעמערירן, שימערן, בלינצן, בלינצלען, מינען, מיטיען, מיטען, בלענדן, שווינדלען : גילדן זיך, גאָלדענען זיך, זילבערן זיך, קלערן זיך, קלאָרן זיך, לײַטערן זיך, לויטערן זיך, העלן זיך, שטערענען זיך : גליִען, ברענען, פֿלאַמען, קליאָווען, צאַנקען אאַזיוו — 6-בּ : טאָע : זריע (עריִען, שרייען, אָנברעכן, אײַנברעכן אאַזיוו) אויף טאָג — בּאַ : צעשטראַלן זיך, צער שײַנען זיך, צעשפּילן זיך אאַזיוו : אויפֿשײַנען, אויפֿלײַכטן, אויפֿבליצן אאַן'ר : רעפֿלעקטירן,


Page 323

אָפּשלאָע, אָפּשפּיגלען, אָפּשטראַלן, אָפּנען אאַז“וו : ווידערשטהאָלן, ווידערשײַנען אאַזיוו : דורכלײַכק, דורכשײַוען אאַז'מ.

נפֿאַרגליִכונגש שיִנען (לײַכטן אאַי'וו) ר די זע אום אַמוז, ר די שטערן (אין האַלבער נאַכט), ווי ברילשטן אאַו“ר — יבּפּ : בלאַנקען (גלאַנצן אאַו'וו) ווי אַל(שבאַסטער, ווי אַ שפּיגל, ווי מעשענע לײַכטער, ווי אַ סאַמאָער, ווי גלאָז אויף דער זע, ווי אַן אויסגעשצטער שימל נ-פּ).

מאַכן (אָנצינדן) ליכט : אילומינירן, בער ליִכטן, באַשײַנש, באַזונען, באַשטערענען אש'וו : פֿאָספֿאָרי(זסת, פֿאָספֿאָרעסצית : האָכן (ציִען) ליכט.

אַדי : ליכטיק, העל, העלבלעך, זײַניק, זוניק,

באַזונט, באַשטערנט, אויסגעשטערנט, האָלאָהט : דורכלייכטיק, קלאָר, רק, אָר האָלעדיק, ז האָלקנלאָן : שטראַליק, בליציק, בלאַנק(יש, גלשציק, שפּיגלדיק, בלשסקיק, בלששק, פֿעכלדיק, פֿינקלדיק, בלענדיק, בליצנדיק, שײַנענדיק, לײַכטנדיק, לויכ(ט)נדיק אש'וו — ס אע וו.

נפֿאַרגליִכונגען) ליכטיק (קלאָר, העל אש'וו) ר די וועלט, ר דער הימל, ווי די זע (ארפֿן הימל), ווי דער דרויסן, ר דער טאָג, ר אין מיטן (העלף טאָג, ווי אע רעכטן מיטן טאָג, ר מילך, ר אַ בריליאַנט, ווי וואַסער, ווי לעקטרע, ווי אע דעת, ר אין אַ ל(י)וסטרע, ר אַ לאָנהינאַכט, ווי די שטער, ר (בײַם) פֿיִער, ווי קרשטאָל, ווי אַ לוסטעריע, ווי אַ מנורה, ווי זע (איר אאַו“וו) אָנים, ווי זײַנע (אירע אאַז“וו) אויע, ווי זײַנע (אירע אאַז'וו) ווערטער. אינר , פֿראַן : אע דער ליכטיק : אויף דער

ליכטיק : ליכטיק — פּערל צו קלײַבן : השים שים לה'—עס אין אַ הימל פֿון האָט.

שפר ן די זת שײַנט פֿאַר איטלעכן אומזיסט

א. פֿינצטערקייט

ס ן פֿינצטערקייט, חושכדיקייט, טונקלקייט

אש“ר — אַי: פֿאַרפֿינצטערונג, פֿאַרטונקלוט, פֿאַרנעפּלוט אאַויוו — יי : די פֿינצטער, פֿינצטערנש : געדיכטע פֿינצטערניש, שטאָך פֿינצטערניש : חושך, חושכניש, חשכות, חושך ואַפֿלה : האַלב-פֿינצטערנש, טונקלקייט, בלענדזעניש.

נאַכט, אָוונט, פֿאַרנאַכט, שקיעה, נִך השאָשות, וונפֿאַרגשג אאַז“ר — 83 : זאָונטער שג, לאָנהשונטערגאַט : ליקוי ממה, ליקוי לאָנה, עקליפּס : זונענפֿלעק, אומברע, פּעוומברע.

וואָלקן, רעגדהאָלקן, שטורעם-וואָלקן, וואָלקדמאַסע, וואָלקנוײַל, עמוד-האָנן, נעפּל, ז נעבל, נעפּל-בויגן, טומאַן, כמאַרע, פֿאָגע, טוטשע : האָטן, האַלבשאָטן : נעפֿאָלאָגיע.

וו ן זע פֿינצטער, זײַן חושך אאַז“ר — אַדי :

פֿינצטערן זיך, חגכן זיך, טונקלען זיך, מאַהאָקען, מערעשטשען זיך : קזהשאָשותן זיך, ז דעמערן : (פֿאַר)וואָלקענען זיך, נעפּלען זיך, טומאַנען זיך, כמאַרען זיך, כמורען זיך, פֿאָגען זיך : ווערן פֿינצטער : ופֿײַער) אויסגיין, נזון! אונטערגיע, פֿאַרגק, זעצן זיך, אַראָפּזעצן זיך : ננאַכט) צופֿאַלן אאַז“ר — 83.

נפֿאַרגלײַכונגעח שײַנען (לײַכטן) ווי די לאָנה אין ממון : אויסגיין ווי אַ ליכט, ווי אַ פֿיִערל אע פֿעלד.

מאַכן פֿינצטער : פֿינצטער, (פֿאַר)פֿינצטערן, פֿאַרחושכן, פֿאַרטונקלען, פֿאַרנעפּלען : פֿאַרהאָטענען, וואַרפֿן אַ שאָטן, שטעלן אין האָטן : פֿאַרהענגען, פֿאַרשטעלן : אויסלעש, אויסבלאָזן.

אַדי ן פֿינצטער: שטאָק פֿינצטער, שטאָקעדיק,

חושכדיק, שוואַרץ, טעמנע : האַלב פֿינצטער, פֿינצטערלעך, טונקל , האַלב טונקל , קיך השאָשותדיק, ז דעמערדיק, וואָלקנדיק, נעפּלדיק, טומאַניק, ז טומאַנע, כמאַריק, כמאַרנע,


Page 324

290—293

כמורנע, י כמורע, י פּאַסמורנע, אָנזוניק, אָר לאָנהדיק, שאָטנדיק, פֿאָגעדיק.

נפֿאַרגלײַכוטען) פֿינצטער (חושך, שארע) ווי בײַ נאַכט, ווי אע מיטן נאַכט, ווי קוף חודש די נאַכט, ווי אין אַ סופֿחודשדיקער נאַכט, ווי אין אַ האַרבסטיקער נאַכט, ווי אע אַ אָשך נאַכט, ווי אע אַ ווינטערדיקער נאַכט, ווי אין מצרים, ווי אין די של ת ימי אַפֿלה, ווי אויפֿן בוידעם, ווי אין קעלער, ווי אע אַ הייל, ווי אע (ש גרוב, ווי אין דר'ערד, ווי אע (ש קבר, ווי אין טורמע, ווי אע תּפיסה, ווי הינטער די אָרחושך, ווי אין גיאָנום : שוואַרץ (פֿינצטער, חושך) ווי אַ טאָפּ, ווי סאַזשע, ווי רוס, ווי סמאָלע, ווי (ש קויל , ווי אַ האָלאָוועשקע, ווי אַ פּאַגעלע, ווי אַ גלאָווניע, ווי אַ קוימען, ווי רויך, ווי פּער, ווי סאָפּיכע, ווי אַ האַלקע, ווי אַן אָנעטשע, ווי אָלקע, ווי מאָן, ווי אָמנס פּאָלקע, ווי די בראַנד, ווי אַ נעגער, ווי אַ מורין, ווי אַן אַראַפּ (אַ נאַראַפּ), ווי אַ טאָטער, ווי אַ ציגײַנער, ווי אַ קוילדברענער, ווי אַ קוימינקער (קוימעדקערער), ווי דער נלח, ווי אַן עקרה, ווי אַ זשוק, ווי אַ ראָב, ווי אַ קאָטער, ווי אַ פּי פּערנאָטער, ווי אַ מערעשניק (מוראַשניק), ווי אַן אויג, ווי די נאַכט, ווי די ערד, ווי אַ אָד, ווי דער טײַוול , ווי דער אָטן, ווי דער מלאךהאָוות, ווי דער טויט, ווי מע אָנים : ליכטיק ווי אין קוימען : קלאָר ווי באָביויך, ווי בלאָטע.

פֿאַרפֿינצטערט, פֿאַרחושכט, פֿאַשוואַרצט, פֿאַרטונקלט, פֿאַרוואָלקנט, פֿאַרנעפּלט, פֿאַרטומאַניקט, פֿאַרטומאַנעט, פֿאַרכמאַרעט, פֿאַרכמורעט, פֿאַרשטנט : ארסגעלאָע, אויסגעגשגען: פֿאַרהאַנגען, פֿאַרשטעלט.

אינוו : חושך : פֿינצטער חושך : פֿינצטער וחלקל קות : חושך וחלקלקות : אין דער פֿינצטער : בך נאַכט : אין האָטן.

פֿראַן : פֿינצטער—אַן אַימה (אַ דעק) : אַ פֿינצטערניכאָטש די אויע אַרויסצר נעמען : פֿינצטער אוּן גליטשיק ש דער מלאך

שגט : ביסט ניט קק גלעזער(נער : דע טאַטע

אע ניט קק גלעזער.

291. דורכזיכטיקייט

ס : דורכזיכטיקייט, דורכזעערדיקייט, דורכזעיִקייט אאַז“וו — אַדי : פֿלואָרעסצענץ.

וו ן זע דורכזיכטיק : דורכזען זיך, דורכעקן ייר.

אַדי ן דורכזיכטיק, דורכזעעוודיק, דורכזעיִק, דורכקוקערדיק, דורכלײַכטעוודיק,

דורכשײַנערדיק : אַשור(יש, ז אַזשורנע : קלאָת

לויטער, רק — 289 , 415 .

זען אוּיך : ליכטיקיט 289, ווײַס פּפּ, אַרעעוודקיט 2ע. רינקיט 415.

292. אומדורכזיכטיקייט

ם ן אומדורכזיכטיקייט, אומדורכזעערדיקייט, אומדורכזעיִקייט אאַז'וו — אַדי.

וו ן זע אומדורכזיכטיק : זע ניט דורכצוזען, זײַן ניט דורכצוקוקן.

אַדי ן אומדורכזיכטיק, אומדורכועעוודיק, אומדורכזעיִק, אוּמדורכקוקערדיק, אומ-

דורכלײַכטערדיק, אומדורכשײַנערדיק : פֿאַר-

האָלקנט, פֿאַרנעפּלט, טומאַניק, פֿאַרכמאַרעט,

פֿאַרפֿאָגעט, פֿאַרטומשעט, פֿאַרלאָפֿן, פֿאַר

כוכעט, פֿאַררייכערט, פֿאַרפֿראָסטיקט : פֿאַר-

293. קאָליריקייט

ס : קאָליר(ערד)יקייט, קאָלירטקייט, פֿאַרבי קייט, פֿאַרבפֿולקיט אאַז'וו — אַר : קאָלאָ-

רירוע, פֿאַרבונג, מאָלוט אאַז“ר — וו : קאָלאָ-

האָציע : פּימענטאַציע.

קאָליר, פֿאַרב, צוויט, מאַסט, מאַשטש,

קאָלאָריט, קאָמפּלעקציע, מרש, אויסזע(ך :


Page 325

כראָמאַטעם, כראָמיזם : ערשטיקע (פרימערע) שלית, דונטקאָלירן : צוגאָב-קאָלירן, דער שצנדיקע קאָלירן : סאָלידע, ריינע, פּאָזי טיע, פּרימיטיווע, געבראָכענע קאָליר : צווייטיקע (סעקונדערע), דריטיקע (טערטיערע) קאָלית : לאָקאַלע, נאַטורעלע, אָרעמע, קאַלטע אאַזיר קאָלירן : מיתה-משונה-קאָליר. ספּעקטער, פּריזמע : כראָמאַטשע דיספּערסיע : האַרהאָניע : טאָן, האַלבטאָן : האָטן, שטירונג : לופֿט-פּערספּעקטיוו : כראָמאַטיק, כראָשטאָלאָמע : ספּעקטרישער אַנאַלע : כראָמאַטאָסקאָפּ, ספּעקטראָסקאָפּ, צשאָסקאָפּ : קאָלאָרימעטער, ספּעקטראָמעטער אאַו'ר.

פֿאַרב, פֿאַרבשטאָף, פֿאַרב-מאַטערשל, פֿאַרבאָרג, פּימענט, י קראַסקע, פּיינט נ—) : בע, בײַצשטאָף, בײַצהאָרג : האָסערפֿאַרב, אַקערעל : איילפֿאַרב : מעדיום : האָרפֿאַרב : מים, דימירפֿאַרב אאַז'ר.

וו : קאָלירן, קאָלאָרירן, פֿאַרבן, מאָלן, מאַליעווען, שמירן, שטיק, טשע, פֿלעקן, טאָניק, אילומיניר, אילוסטרירן אש'וו — 13 1 א, 368 .

אַדי : פֿאַרביק, פֿאַרבפֿול , קאָלירט, קאָליר(עווד)יק, קאָלירפֿול : העל , ליכטיק : רײַך, טיף, פֿרש, לעבעדיק, קרעפֿטיק, פּראַכטיק, פּרעכטיק, פּראַכטפֿול , שק, ברילשט, גלענצנדיק, בלענ(דנ)דיק : רײַסיק, שרײַענדיק, שריִיִק, ז גרעל : שמערירנדיק : האַרמאָנש, מיך, שטיל , ואַנפֿט(יק), צאַרט, אדל , דעליקאַט, סובטיל , ז סובטעל , זיס אש'ר : רוי, אומהאַרמאָנש, אומעטיק, טונקל , שווער, ערנצט, גרוי אאַז“וו : כראָמאַטש, פריד מאַטש אאַז'וו

—2. אָנקאָליריקייט

ס ן אָנקלאָריקייט, קאָלירלאָזיקייט : בלאַסקייט, אָפּגעשאָסנקייט, אָפּגעקראָכנקייט

אאַז'וו — אַי: אַכראָמאַטיזם, אַכראָמאַטיזאַציע :

בלייכפּולווער, בלייכפּודער.

ר ן זע (רערן, מאַכן) בלייך : אַכראָמאַטיזירן, בלייכן, אָפּבלייכן, אויסבלייבן, בליטק

נאַ-) , אָפּשע, אָפּבלאַסן : בלאַסלען זיך, בער

מעליקן זיך : בלעקערען, אָפּבליאַקעווען,

בליאַקירן, אָפּבליאַקירן, אָפּקריכן, אָפּשסן,

ליניען, ז ליניאַען, לאָע, אָפּנק, פֿאַרפֿאַלבן,

פֿאַרוועלקן, אָפּמעלקן, פֿאַרוויאַלעט ווערן,

פּאָראַלעט ווערן.

אַדי ן אָנקאָליר(נד)יק, קאָלירלאָז, אָנפֿאַרביק, פֿאַרבלאָז, פּאַראַכראָז, אַכראָמאַטק :

בלאַס, בלייך, טויט, טויט בלאַס, טויט בלייך,

בלייכאָנימדיק, שעמש, אָנבלוטיק, בלוטלאָז :

מילכיק, פסחדיק : אַשיק : אָפּגעבלייכט, אויר

געבלייכט, אָפּגעבלאַסט, אָפּגעבלשקערעט,

אָפּגעקראָכן, אָפּגעהאָסן, אָפּגעליניעט, ז אָפּ-

נעלינשעט, געלאָזט, אָפּגעשנגע, געבליטשט

נ—) : פֿאַרפֿאַלבט, פֿאַרוועלקט, וויאַלע, פֿאַר

וושלעט, 6 פּאָוושלעט.

נפֿאַרגלײַכונגעח בלייך (בלאַס) ר אַ

לײַוונט, ווי אַ לײַלעך, ווי אַ טוך, ווי קאַלך, ווי

די אנט, ווי פּאַפּיר, ר אַ לופּענע, ווי די לאָנה,

ווי דער האָטן, ווי אַ אָת, ווי אַ טויטער, ר אַ

פגר, ווי אַ פּוירה, ווי דער טויט, ווי אין תּכרי

כים, ווי אַ נתום, ווי אַ ישיבהניק, ווי אַ דער-

שראָקענער האָז, ווי אַ גריל, ווי האָר אַ

קרענק.

ס ן ווײַסקייט, העלקייט, בלאָנדקייט אאַז“וו — אַי : ווײַסער, ווײַסע, בלאָנדע, בלאָנ-

דינקע.


Page 326

293—298

אָפּווײַסן, אויסווײַסן, פֿאַרווײַסן אאַז'ר : בלאַנזשית, בליטשן נ—) : ווײַסלען זיך, זילבערן זיך, קלערן זיך, קלאָרן זיך, ליכטיקן זיך, העלן זיך.

אדי : וויִס, ווײַסלעך, מילך ווײַס, מילכיק,

זילבער וויִס, זילבערן, פּערל ווײַס, פּערלדיק, שניי ווײַס, שניייִק, קרעמ(יק), העל, העלפֿאַרביק, ליכטיק — 89- : בלאָנד, העל בלאָנד, ביר בלאָנד, אַש בלאָנד, זשווער בלאָנד, ריסיאָווע, בעזש(ענע) .

נפֿאַרגליִכונגען) ווײַס ווי מילך, ווי קעז, ווי סמעטענע, ווי מעל, ווי (פֿרש געפֿאַלענעח שניי, ווי אטע, ווי ווײַסע וואָל, ר פּאַפּיר, ר אַ לײַלעך, ר (ש לײַוונט, ווי אַ טוך, ר תּכריכים, ווי דער ווינטער, ווי דער פֿעטער מייער, ווי קאַלך, ווי קרײַד, ווי די וואַנט, ווי זילבער, ווי העלפֿאַנדבע, ר אַל(שבאַסטער, ווי האַרמל, ווי דער טאָג, ווי מים, ווי פּינע, ווי אַ בערשיע, ווי בערשזענע (בערעזענע) קאָרע, ווי די צק, ווי אַ טויב, ר אַ אָת, ווי דער בעקער, ווי דער מילנער.

אבּ. שוואַרץ

ם : שוואַרצקייט, טינטיקייט, פּעכיקייט אאַז'וו

נפֿאַרבוואַרם סורש, מאַסאָהאָ, טינט, שרײַבטינט, דרוק(עחטינט, דרוק(עחפֿאַרב, קופֿרישע טינט, טוש —זזבּ : קויל, פּעך, סמאָלע, סמאָלקע, סאַזשע, רוס: האָלצסאַזשע, לאָמפּסאַזשע אש'וו : רויך, קאָפּעטע : כאָר שהאָרץ אאַז'וו.

מאַכן שוואַרץ : שהאָרצן, אויסשארצן, אענשערצן, אָפּשוואַרצן, טינטן, אײַנסאַשען

ארססאַזען, פֿאַרסאַען, אײַנרוסן, פֿד קאָפּען, פֿאַררייכערן : אָפּטריבן, פֿאַר טונקלען אאַז'ר — 290 .

אדי ן שארע, שערצלעך, טונקלפֿאַרביק, טונקל, פֿינצטער אאַז'וו — 299 : קאַרע, בלוי שהאָרץ, טונקל שוואַרץ, האָשט שהאָרץ, פּלאַטע שוואַע, כראָם שארע, קויל שוואַרץ, פּעך ששרץ, פּעכיק, טינטיק, טשערנאָהוז : שהאָרץ ווי די ערד, ווי די נאַכט אאַז“וו — 96-. שפּר ן שוואַרץ אין צום האַרץ : שארע גייט קק מאָל גיט אַרויס פֿון (שיס) דער מאָדע. זען אוּך : נאַכט 88, פֿינצטערקייט א, אוּמדורמכר קיט א.

297. גרוי

ס ן דרקייט, אָקייט, סיוועקייט, שרעקייט

אאַז'ר : אַשקאָליר, זילבער-קאָליר אאַז“וו —אַד: נייטראַלער, אומעטיקער אאַז“ר קאָליר. וו : זש (רערן, מאַכן) דיי זדאָ) : גרויען דך,

אָען זיך, דויע.

אדי : דוי, דאָ, גראָוו, גרוילעך, סיווע, ער

רע, סירע, העל גרוי, דײַן גרוי, ווײַס וי, טונקל גרוי, שערץ רוי, אַשיק, פּאָפּעלשטע, אח גרוי, שטאָל גרוי, בלײַ דוי, בליִעק, זילבער גרר, זילבער, שטק רוי, דוועשטע דוי, קאַלך דוי, קאַלכיק, פּערל דוי, פּערלדיק, פֿראַנציזש גרוי, מוע וי.

נפֿאַרגלײַכוטש רוי ווי אח, ר אַ טרב, ר דעם זיידנס באָרד, ר אַש, ווי דער באַגינע, ר דער קחשמת, ר דער טאָג אוּיף דער לינקער זעט, ר דער אָוונט.

298. ברוין

ם ן ברוינקייע, מסבררנקייט, מסקאָליר,

האָסטברתקיט, ראָסטקאָליר —אָיי.

נפֿאַרבהאָרם אומברע, אומבער, ברוינע אָכרע (אָקער), ביסטער, מומיע, אוּדע, סענע, בע, האָנדײַק ברוע, בראָנזפּולווער.


Page 327

298—299

וו : זײַן (ווערן, מאַכן) ברוין : בריינען, פֿאַר-

ברוינען, צוברוינען : !באַקן) ניטערען, צר ניטערען, פֿאַרניטעווען : בײַצן, בראָננירן.

אדי : ברוע, ברוינלעך, בורע, עיאַדע, ראַר

בעטינע, ווײַסלעך ברוין, העל ברוין, קעסטן ברוין, קאַשטאַנען ברוין, קאַשטאַנעווע : עטין, שאַטען : ברונעט, טונקל ברוין, רוס ברוע, באָרדאָ, געל ברוין, רויט ברוע, פּערפל ברוין, פּורפּור ברוע, שראַרץ ברוע, הירש ברוין, פֿוקס ברוין, כאַקי ברוין, זשאַווער ברוין, ראָסט ברוין, קופּער ברוין, נוס ברוין, האָזננוס (האָזלנוס) ברוין, פּאַלמען ברוין, קאַען ברוע, מאַהאַגאָני (מאַכאָנע) ברוע, צימריט ברוין, שאָקאָלאַד ברוע, לעבער ברוין : געברוינט, פֿאַרברוינט, אָפּגעברענט נפֿת דער וון) : זונפֿאַרברענט.

נפֿאַרגלײַכונגעח ברוין ווי קאַרש, ווי (אַ) לעבער, ווי מאַהאַגאָני (מאַכאָנע).

299. רויט , פּורפּור

ם : רויטקייט : וואַרעמער קאָליר, לײַבקאָ-

ליר, גאָלדקאָליר, ציגל-קאָליר אאַז“ר, פּורפּור-קאָליר, פּורפּל-קאָליר, פּערפל-קאָליר אאַז“ר — אַדי : אָרהשדומה, מראה-כהן.

נפֿאַרבוואַרג) קאַרמע, קאַרמעזין, קרימעזין, ווערמילאָן, ווערמילפֿאַרב, קאָטשיניל, קערצענעל(ן), סוריק, אַליזאַרע, רויטע אָכרע (אָקער), צינאָבער, בלדצינאָבער, מיניום, סאַנטאַלין, אַמאַראַנט, אינדיש רויט, ענגליש רויט. ווענעציאַנער רויט, טערקיש רויט, פּאַלאַדיום-רויט, קראַפּרויט, אַנאַטאָ, רעאַלגאַר : רויש, ליפּדפּאָמאַדע : רויטע טינט, רויטער קרײַד : נפּורפּור) אַניל , אַנילין, קינירפּורפּור, פּורפּורין.

וו : זײַן (ווערן, מאַכן) רויט : רייטיקן זיך,

רייטלען זיך, ז רויטלען זיך, פֿאַררייטלען זיך : פֿלאַמען, פּאַליען, ברענען אאַו“ר — 2-6 : זע (ווערן, מאַכן) פּורפּור (פּורפּל , פּערפל) : פֿאַרלויפֿן מיט בלוט.

אַדי : רויט, רויטלעך, פֿוילבלעך רויט, ריזשע : אָרהשדומיש, העל רויט, בלאַט רויט, שאַרלאַך רויט : ראָזע, ראָזערע, ררע רויט, רוושעראַטע : געל רויט, בלוי רויט, לילאַ רויט, פּורפּור רויט, ברוין רויט, טונקל רויט, באָרדאָ : שראַע רויט, אינפֿראַרויט, אולטראַרויט, כראָם ררט, גאָלד רויט, בריליאַנט רויט, ציגל רויט, אַלפּן רויט, פֿײַער רויט, פֿלאַם רויט, הימל רויט, קאַרק רויט, וויִן רויט, צינאָבער רויט, צוויק (טשוויק) רויט, מערן רויט, לאַקס רויט, זשאַרער רויט, ראָסט דויט, אשנראָסט רויט, בלוט רויט : פּאָמס, פּאָנס, פּוגע רויט, פונצאָרע : פּאָמפּיי רויט, קאַרדינאַל רויט : לײַבקאָלירן, לײַבקאָליריק, פֿלשקאָלירן, פֿלשקאָליריק, בלוטיק, פֿולבלוטיק, בלוטשנגעגאָסן : פֿאַררייטלט, ז פֿד רויטלט, פֿאַרפֿלאַמט, פֿאַרפּאַליעט אאַז'וו —256.

פּורפּור, פּורפּל, פּערפל, בלושרררט, ביסקופּ פורפּור, וויאָלעט, שלקעווע, גרוי וויאָלעט, לילאַ, לילאָווע, לאַווענדערש, לאַווענדלש, היאַצינטיש, העליאָטראָפּש, פֿלוימפֿאַרביק, אַמעטיסטש.

נפֿאַרגלײַכונגעח רויט ווי די זע, ווי (אַ הער לש פֿײַער, ווי צונטער, ווי פֿונק, ר גלוט, ווי גליִענדיקע קוילן, ווי גליִענדיקער אײַע, ווי קופּער, ווי ציגל, ווי קאַמאַש, ווי אַ שוועבעלע, ווי הונט נרילדפֿלש, ר אַן אָפּגעשונדענער הונט, ווי אַן אינדיק, ווי אַ פּויער, ווי אַ בורלאַק, ווי עשו, ווי מראה פֿהן, ווי די מראה פֿע פֿהן, ווי אַן עפּל, ווי אַ מער, ווי מערן, ווי ווײַמפּערלעך, ווי מאַלינעס, ווי אַ קאַרש, ווי אַ בוריק, ווי אַ צוויק (טשוויק), ווי אַ צײַטיקער אַרבון (קאַרן), ווי אַ צײַטיקע קאַווענע, ווי צימעס, ווי בלוט, ווי ווע, * ווי אַ יאָנישער הינטן.

פֿראַן : די צורה ווערט בײַ אים צעשפּרונגען. שפּר : אַ געלער (אַ רויטער) מאַכט ניט קע פֿעלער : אַ רויטער (אַ געלער) אין אַ עב (אַ רמאי) : אַ רויטן (אַ געלן) זאָל מען יוטער


Page 328

299—302

הייט פֿאַרשריִבן : פֿאַר אַ רויטן זאָל מען זיך היטן.

זען אויך : ברעטוג אנ, געל 299.

—3. גרין

ם : גרינקייט, גרינ(ב)לעכקייט, יִם-קאָליר,

איילבערט-קאָליר אאַז“וו — אַדי.

נפֿאַרבוואַרג) רעזעדע-פֿאַרב, סעלאַדאָן, צעלאַדאָן, כלאָראָפֿיל, פּאַריזער גרין, זאַפֿט גרין, מינעראַל גרע, בערג גרע.

וו : זש (ווערן, מאַכן) גרין : גרינען, פֿאַרגרינען. אדי ן גרין, גרינ(ב)לעך, בלויאודגעל , בלאַס

גרין, העל גרין, טונקל גרין, געל גרין, מאַט גרין, געלבלעך גרין, בלוי גרין, אַקוואַמאַרע, רויט גרין, שוואַרץ גרין, אַנטיקן גרע, פּאַטינע, שמאָראַק (שמאַראַגד) גרין, עמעראַלד גרין, טירקין גרין, יִם גרין, יִם-וואַסער גרע, קופּער גרין, שטאָל גרין, כראָם גרין, אייל גרין, איריס גרע, ביליאַרד גרין, פֿערשקע גרין, עפּל גרין, אַרבעס גרין, איילבערט גרין, אָליוו גרע, מירטן גרין, ציטרין גרין.

נפֿאַרגלײַכונגען) גרין ווי גראָז (אום שבועוש , ווי שאַווער, ווי אַ בלאַט אין פֿרילינג, ווי אַן אַגרעס, ווי אַן אוגערקע, ווי אַ קעפּל (הייפּטל) קרויט, ווי אַרבעס, ווי מאָך, ווי אַ זויערער עפּל , ווי אַ גרינע פּאַטלעזשאַנע, ווי אַ יאָדלע (יעגלע), ווי אַ גריל , ווי אַ וואָרעם אויף קרויט, ווי אַ יאַשטשערקע, ווי גאַל, ווי אַן עקרה, ווי די גרינע טויז.

801 . געל

ם : געלקייט : בורשטידקאָליר, גאָלדקאָליר

אאַז“וו —אַדי.

נפֿאַרבוואַרג) גאַמבאָוש, פֿלאַווין, פֿוסטיק, סיליקאַ-געל , בלײַגעל, קאַדמיומגעל, כראָמגעל , אינדיש געל, קיניגסגעל , געלע אָכרע לאָקער), אָרפּימענט, אויעראָלין, קסאַנטין, קסאַנטאָפֿיל, אָרנאַטאָ, אָרלעאַן-פֿאַרב.

וו : זש (מאַכן) געל : פֿאַרגעלן.

אַדי ן געל, געלבלעך, געלזיכטיק, בלאַס

געל , גרוי געל, גרין געל , רויט געל , טונקל געל, קוואַרץ געל , קרעם געל , קרעמ(יק), גאָלד געל , גאָלדן, גאָלדיק, בורשטין געל, בורשטיניק, זאַפֿרען געל, זאַפֿלאָר געל, ציטרין געל, לימאָן געל, שליסלבלום געל, שטרוי געל, שטרוייִק, פֿלאַקס געל , פֿלאַקסן, פֿלאַקסיק, כראָם געל , שאַמעווע, לעדער געל, שוועבל געל, זאַמד געל, זאַמדיק : פֿאַרגעלט.

ופֿאַרגלײַכונגעח געל ווי די זע, ווי פּוטער, ווי גענדזענע שמאַלץ, ווי גענדונשמאַלץ, ר בוימל, ווי אַ גריבענע, ווי האָניק, ווי אַן איי, ווי אַ געלכל, ווי (יאַרעווע) ושקס, ווי אַ חלבן ליכטל, ווי אַ מער, ווי מערן, ווי אַ ציטרין, ווי אַ לימענע, ווי אַן אָתרוו, ווי מעש, ווי גאָלד, ווי זאַפֿרען, ווי שמד, ווי אַ קאַנאַריק, ווי אין דער געלזוכט, ווי אַ אָת, ווי אַ בלאַט נאָך סוכות, ווי אַ בלעטל פֿון אַ סליחה, ווי די געלע טויו, י ווי דרעק.

זען אויך: רויט פש.

ס ן בלויקייט : הימל-בלויקייט, האָסערקאָ-

ליר, הימל-קאָליר אאַז“וו —אַר.

נפֿאַרבושרג) בלוי, בלאָ, בלויעכץ, בלך לעס, בלאָווס, סינקע, אינדעך, אינדיגאָ(-בלוק, אינדיגאָטין, תּקלת, אַנילידבלוי, קיניגסבלוי, בערלינער בלוי, פּרײַסיש בלוי, קאָבאַלטבלוי, ציאַן, זאַפֿער, סיעניט-בלוי, אַנטאָצשן, וויִד, לאַזוריק, לאַזורקע, ליטמומ, לאַקמוס, אולטראַמאַרין.

אָנבלויען, אָפּבלויען, אויסבלויען, פֿאַר בלויען : בלאָען אאַו“ר : סינקערען.

אַדי : בלוי, בלאָ, בלאָוו, בלוילעך, העל

בלוי, בלאַס בלוי, הימל בלוי, אַזור, לאַזור, בלאַנקעט, ז בלאַנקיטנע, וואַסער בלוי,

266


Page 329

גרע בלוי, פּורפּור בלוי, טונקל בלוי, גראַנאַט, שוואַרץ בלוי, מאַרע בלוי, קאַדעט בלוי, אולטראַמאַרין, שטאָל בלוי, סאַפֿיר בלוי, פּערל בלוי, קינדער בלוי, האַלבנאַכט בלוי, לופֿט בלוי, עלעקטר(י)ע בלוי, אַטמאָספֿער בלוי, אַטמאָספֿעריש : ברוידאודבלוי, בלאָאָת בלוי, בלאָנע-בלוי, בלאָנע-בלאָ : געבלויט, פֿאַרבליווט אאַו“ר — יי.

נפֿאַרגלײַכונגעח בלוי (בלאָ) ווי דער הימל, ווי דער יִם, ווי דער טײַך, ווי ושסער, ווי אַ בלימל צמיע קאָרן, ווי טינט, ווי אַ מילב, ווי אַ מילץ, ווי אַ קעסל, ווי אַ געהאַנגענער, ווי אע אַ גרויסן פֿראָסט, ווי מײַנע געשעפֿטן.

ס ן אָראַנזדקאָליר — אַיי.

נפֿאַרבראַרג) זונגאָלד, מאַרס-אָראַנוש, אָכרע (אָקער), קאַדמיום, אַליואַרין, מאַנדאַרידפֿאַרב.

אַדי ן אָראַנזש, ז אָראַנושעווע, געל און רויט,

כראָם אָראַנוש, אַלטגאָלדיק, מעשפֿאַרביק, פֿלאַמפֿאַרביק, אַפּריקאָז-פֿאַרביק, מאַנדאַרידפֿאַרביק.

804. פֿאַרשיי דנפֿאַרביקייט

ס : פֿאַרשיידנקאָליר(נד)יקייט, פֿאַרשיידנ-

פֿאַרביקייט, פֿילפֿאַרביקייט, בונטקייט אאַו“ר — אַדי : קאָליר - שפּיל, פֿאַרבנשפּיל : רעגדבויגן : איריזאַציע.

וו : פֿאַרבן (מאַכן) אין פֿאַרשיידענע קאָלירן :

בונטפֿאַרבן, איריזירן, שפּרענקלען, שפּרינקלען, פּינטלען, פֿלעקן, פּאַסעווען, שטרײַפֿן, קעסטלען, קאַרירן.

אדי : בונט, קאָליר(נד)יק : צווייקאָליר(נחיק,

דרײַקאָליר(נד)יק אאַו“ר : פֿילקאָליר(נד)יק, פֿאַרשיידנקאָליר(נד)יק : בונטפֿאַרביק, פֿאַרשיידופֿאַרביק, פֿילפֿאַרביק : פּיסטרע,

מאַרציפּאַואָרע, קאָלאָראָווע, קראַסע : רעעבויעדיק, מיניאָנע, קאַליידאָסקאָפּיש : שטרך פֿיק, געשטרײַפֿט : געפּאַסיקט, פּאַסקעושטע, געפּאַסקעוועט : קעסטלדיק, געקעסטלט, קאַר רירט, קראַטענע, פּעריסטע, מאָואַש, פּערלדיק, געפֿלעקט, געפּינטלט, געשפּרענקלט, געשפּרינקלט, ראַב(ש.

אינר : עקוּדים נקוּדים וברודים: מיט קעסטעלער געקעסטלט את מיט שפּרענקער לעך געשפּרענקלט : אַלע קאָלירן פֿע רער בויגן : אין שטרײַפֿן : אע פּאַס(סקעס : אין קעסטעלער : אין קראַטן : אע פּינטעלעך : אע גראַדנ(יקעס).

זען אויך : קאָליריקייט 298.

305. זעעוודיקייט

ס ן זעערדיקייט, זעיִקייט אאַו“ר — אַר : זעונג, קוקונג, בליקונג אאַו“ר — יי : ראיה : חוער הראיה, זע-חוש : זעקראַפֿט : זעעניש, אוּיגנשע : זעפֿעלד, ז געויכטפֿעלד, זעקרײַו, זעצענטער, זעליניע, ז געויכט-ליניע, זערינקל, זעפּונקט, קוקפֿעלד, קוקווינקל אאַו“ר.

נאָרמאַלע, שאַרפֿע, שטאַרקע, ווײַטע אאַו“ר ראיה : האָרח אויג : טאָיעתשע (פֿע אַ אַלמיד-אָכם) : קוק, בליק, פֿלוג, פּינטל, ווונק : שרפֿער (דורכדריע(ענד)יקער) בליק : אָדלערבליק : אַ קוק ווי פֿון יאָסע דעם בלינדן ו-פּ) .

זעער, צוזעער, צוקוקער, ז צומיער,

בײַועער, עדות, עד-ראיה, אויגדעדות : בך זײַער, בשטייער, אָבסערווירער, אַכטגעבער, ז באַאָבאַכטער, אָבסערוואַטאָר : קאַץ : רואה ואַינו ויראה : גאַפֿער, גלאָצער אאַו'ר — יי.

ואָפּטישע אינסטרומענטח בריל, ברילן, גלעזער, אוישלעוער, שפּאַקולן : קוועטש גלעוער, פּענסנע : האָרנברילן: זונברילן, שטויבברילן, שנייברילן אש“ר : נטיילן בריל! האַלאָבליע : גלעזל, אייגל : רעמל, רעם :

267


Page 330

אָפּערע-גלעזער, מאָנאָקל , בינאָקל , לאָרנעט(ע) , לאָרניאָן : לינדז, לענס נאַ-) : אַכראָמאַטישע, קאָנקאַווע, קאָנוועקסע, ביקאָנרעקסע אאַז“ר לינדן : ברענגלאָז, ברענבריל , זאַמלגלאָן : לופּע, (פֿאַר)גרעסערגלאָו, שפּאַקטיר : מיקראָסקאָפּ : טעלעסקאָפּ, אָקולאַר, בינאָקולאַר : קאַטאָפּטרישער טעלעסקאָפּ, רעפֿלעקטאָר : דיאָפּטרישער טעלעסקאָפּ , רעפֿראַקטאָר : פּריזמע-טעלעסקאָפּ , שפּיגלטעלעסקאָפּ אאַזיוו : פּעריסקאָפּ , ספּעקטראָסקאָפּ אאָז'ר : נטיילן) אויעשטיק, אָביעקטיוו : אָפּטיק, אָפּטאָמעטריע.

אָפּטיקער , אָפּטאָמעטריסט.

וו : זען : האָבן עטע אויגן : זען ווי אַ קאַץ אין דער פֿינצטער : האָבן די אויגן אין קאָפּ : נעמען די אויגן אין די הענט : קוקן, קאַקן נ-פּ) , בליקן, לוגן, זשירען, נקי) מאַטכען, מאַטרען : געבן (טאָן) אַ בליק (אַ קוק) : וואַרפֿן אַן אויג (אַ בליק, אויגן, אייג(ע)לעך) : אָנקוקן זיך נאַ סך) , אָנזען זיך נאַ סך) : אָנשטרענגען די אויגן : ווינקען, צוּווינקען, אונטעררינקען, איבערווינקען זיך, דורכווינקען זיך : געבן אַ פּינטל מיטן אוּיג : איבערקוקן זיך, איבערארפֿן זיך מיט בליקן.

גאַפֿן, גאַפּ(קען, גלאַצן, גלאָצן, גלאָנצן, גלעמדוען, שטירענען, שטאַרן, שפּיע, אויפֿקוקן, אויפֿגלאָצן : אויפֿהייבן די אויע : פֿאַררײַסן דעם קאָפּ : אויסשטעלן (אויסלופּען, אויסגלאָצן, אויסגלאָנצן, אויסשיסן, אויסשפּיזן, אויסשטשירען, אויסשטשערען, אויססטאַרטשען, אויסטאַראַטשען, אויסטאַראַשטשען, אויסטרישטשען, אויסטאַלעפּען) אַ פּאָר אויגן (די אויע) : פֿאַרגלייצן (פֿאַרגלאָצן, פֿאַרגלייזן) די אויגן : אויסשטעלן (אויסגלאָצן אאַו'וו) רוי סע אויגן (קעלבערנע אויגן, אַ פּאָר גלעוערוע אויע, אַ פּאָר אויגן ווי דער אַרענדאַר אויפֿן אָץ קוצע, אַ פּאָר אויגן ווי דער בריסקער מלאךחאָרת) : פֿאַרקוקן זיך, פֿאַרגאַפּיען זיך : אָנקוק, אָנבליקן, אָנזען, אָנאָנימען, אָנגלאָצן,

אָנמאַטכינען נקי) : אָנשטעלן !אויף עמעצח אַ פּאָר אויגן (די אויגן) : אײַנשטשימען (אײַנעסן זיך) נאין עמעצח מיט די אוּיגן : ניט אַהאָפּנעמען (ניט אַראָפּלאָזן) נפֿון עמעצח קק אויג : זיך ניט קענען זאַט אָנקוקן : דורכשטעכן (דורכשפּיזן, דורכדרינגען) ועמעצח מיט די ארע : באַ(פלייטן מיט די אויע, נאָכקוקן : אַרויסעע נאויף עמעצך די אויגן, אויסעש זיך ננאָך עמעצן) די אויגן פּ פּבּפּ .

אויסקוקן : צווען, צוקוקן : זע אַ צוקוקער, יש ש עדות, יש ש עד-ראיה : בײַרוינען, יע דערבײַ, דערבײַזח : זע מיט די אייגענע אויע : באַקוקן, נאַר-) באַשויען, בשוינע : אַרומקוּקן, באַזען, אַרומזע, אינספּעקטיר, באַטראַכטן : שפּיגלען זיך, אָנשפּיגלען זיך : קוקן באָבע עינים (מיט זיבן אויע) : זוכן מיט די אויע : האָכזען, איבערזען, איבערקוקן, איבערבליקן : דורכזען, דורכקוקן, דורכבליקן : אונטערקוּקן זיך, אויסקוקן, נאָכקוקן, שפּיאָנירן, לאָקערן, לויערן אאַז'ר פּ 3-1 , בּפּבּ : אײַנעקן ויך, אָבסערררן, אַכטגעבן, ז באַאָבאַכטן : האַלע אין אויג (אויפֿן אויג) : האָבן אין אויג : עע (האַלטן, האָרפֿן) אוּ ארג : אַכטוט געבן, פֿזען, ריאה זע אאַי'ר פּ 313 : דערזען, דער בליקן : מאַרקן, מערקן, באַמערקן : נ-) דער קנאַסן, דערקנעען, שטשע : אַרויסזע, אַרויסדעריען, אַנטדעקן, דערקענען, אונטערשיידן, אויסמאַכן : עפֿענען נעמעצח די אויע.

נפֿאַרגלײַכונגעח קוש ר אַ מלם, ר ף אַ בער, ווי אַ הונט אויף אַ מבע, ווי אַ פֿלאָר דערקע (בוט) פֿע וועסטל-קאָענע : ב טראַכטן פֿע אַלע זײַטן ר מען באַטראַכט אַן אָתרוג.

אַדי : זעיִק, זעעוודיק, וויזועל —- אע וו.

אינוו : זע ! : קוק ! : גיב אַ קוק ! : אע פלוג.

פֿראַן : נצו אעעם שס קוקט אַרח שם אַרע את קוק אַררס : בעיני האָיתי : אַאָ עע ראַתה קל אַמ.

שפּר ן אַינה דומה שמיעה לראיה : אין א

268


Page 331

האָט מער נלויבן (נאאָטת) ווי צוויי אויערן : בעסער מט געוע איידער שלעכט געהערט : צו וואָס גלייבן, אַן עס זײַנע דאָ אויע : פֿאַר אָנקוק צאָלט מע קק נעלט ניט : קוע מעג מש, נאָר ניט גלאָצן : פֿע זע אין שך קיינער ניט בלינד געהאָרן : מיט וואָסערע אויע מע קוקט איינעם אוּ שאַ פּנים האָט ער : די אויע זײַען דער שפּיגל פֿת דער נאָמה : דאָס אוּיג אין קלק, דאָך זעט עס די שנצע וועלט : דאָס את אין אַ קלק לעכל את שליטט אין די שנצע וועלט : די אויע זײַנען גרעסער ר דאָס מויל : די ארע זײַנע ווײַטער פֿת האַלדז : די ארע זעש את דאָס האַר וויל : די אויע אָלן ניט זען, האָלק די הענט ניט געטמען : האָס אויג דערציילט האָס דאָס האַרץ מיינט : ווער עס זעדיקט מיט די אויע, ווערן זיי אים טונקל ארף דער עלטער : אַן דו קוקסט אויף הרכע זאַכן האָלט זיך צו דאָס היטל : האָס נוצט ליכט און בריל , ען דער מענטש ניט זען וויל.

אנ. בלינדקייט

ם : בלינדקייט, סגינהורדיקייט : קורצויכטי קייט, שוואַכזיכטיקיט, קאַסאָקעקייט אאַזיוו — רי : די ליכטיקע שטאָר : שוואַכע (נידעריקע, טונקעלע, קורצע) ראיה : בלייזע (קאַליע) אויע : שיקלדיקע (קרומע, קאַסאָקע, קאָסע) אויע.

בלינדער, סקהור , סליעפּאַק : בלינדער אָד, בלינדער טהאָרט : איינאויגיקער, באַלער באָטער, קורצזיכטיקער, שיקלדיקער, קאַר סאָקער אאַזיר

וו : ניט זש : יש אָן אויגן : יש בלינד : זע בלינד אויף אָ אויג : זח בלינד אויף די ארון : וע געפֿאַלן (געשלאָע) אויף די אויגן : האָבן פֿאַרגלעזערטע (גלעזערנע, פֿאַרגלייזטע) אויגן : האָבן די שיע אע דער פּאַטילניצע :

ניט זען פֿאַר די אויגן : ניט אָנזען פֿאַר (אען די אוּיע : ניט זע קק תּמונת אָות : טאַפּן די ווענט, טאַפּן אין דער פֿינצטער : בלינדוען, שפּילן אע בלינדזעקייט (זשמורקעס) : זע פֿינצטער פֿאַר די אויע : האָבן אַ י(שריד צע די אויע : בלענדן (שווינדלען) פֿאַר די אויע — 289 :

נפֿאַרגלײַכונגעח זען ווי אַ פֿלעדערמוע, ר אַ בלינדע הון, ווי אַ בלינד פֿערד, ווי אַ פֿלאָנדערקע מיט אין אויג : אָנוען ווי דעם לינקן אויער (רי די אויערן).

פֿאַרשטעלן (פֿאַרמאַכן, צומאַכן) די אויגן : ניט קוקן : אַוועקקוקן, אָפּקעת זיך , אַוועך דרייע זיך : פֿאַרקוקן, פֿאַרזען : קוקן ערגעץ אַנדערש : קוקן דורך די פֿינגער.

פינטלען (בלינקען, בלינצלען, בלינצן, בליצלען, מרוגען, קריגען, מרוזשען) מיט די אויע : שיקלען (ושמורען) מיט די אויגן : פֿאַר זשמורען די אויגן : קוקן קיין גע (קיין גראַנאָוו, קיין וויסאָקע) : קוקן באַלכסע.

אדי : בלינד, סגעהורדיק, בלינדעראַטע.

שטאָק בלינד, האַלב בלינד : טאָגבלינד, נאַכטבלינד אאַן“וו — 420 : בלינד ר די נאַכט, ווי די וואַנט : איינאויגיק : קורצראיהדיק, שראַכראיהדיק, שהאָכזיכטיק, קורצזיכטיק: ווײַטראיהדיק, ווײַטזיכטיק : שיקלדיק, קרומאויגיק, קאַסאָקע, קאָסע, באַלעכאָטע : באַר ברילט.

אינוו ן בלינדערהייט : אומגעוען : בלא ראיה. פֿראַן : וואָס ער דערזעט ניט דאָס דערהערט

ער : איבער די אויגן זעט ער ניט : ער קוקט מיט איין אויג אע גושן, מיטן אַנדערן אין מצרים : איין אויג אע מצרים, דאָס אַנדערע אויפֿן קית-חיים : אַן ער קוקט אויף די הינער קורן די גענדן (די קאַטשקעס) : ער שילט זיך מיט די אויע : וווּ זײַנען גערע מײַנע אויעזי: די אויע זײַנען מיר פֿאַרשטעלט געוואָרן.

שפר ן וואָס דו זעסט ניט מיט די אויע פֿאַר-

זיכער ניט מיטן מויל : אַן מען מאַכט צו די אויע זעט מען אַ רוח : אַ מאָל דאַרף מען

269


Page 332

אוּ אויג צומאַכן : קוק דיך ניט אום וואָרעם דו וועסט ווערן אַ שטיק זאַלץ : דער בלינדער האָט זײַנע אויגן אע די שפּיץ פֿינגער : מיט איע אוּיג זעט בך דיר דער בלינדער מער ווי דו בך אים מיט צריי אויע : אַ בלינד פֿערד טרעפֿט גלײַך אין גרוב אַרע : אַ בלינדער האָט ליב צו הערן אַלע ווינדער : אַ בלינדער גלייבט, אַן מען זאָגט אים : ער האָט אַ שיין ווײַב : האָס וואָלט דער בלינדער געהאַט צו קלאָגן, ווען ער וואָלט דעם וועג געזען? : לפֿני עיוור לא אִתן מיכשול : סומא אָשוב כּאָת : אַ בלינדער האָט אַ לײַכטן טויטמען פֿאַרשפּאָרט אים די אויגן צוצומאַכן : די קאַטשקע קוקט גאָר אין אַ זײַט, אָבער אירע אויגן טראָע ווײַט.

זען אויך : פֿאַרהוילוט 351, קרשקיט א4.

807. אָנבליק

ס ן ווײַזגעבונג, דערשײַנונג, פֿענאָמען : פּאָזיר , וויזיע, זעונג, פֿאַנטאָם, פֿאַנטאַזמע, פֿאַנטאַזמאַגאָריע, מיראַוש, פֿאַטאַ - מאָרשנאַ : בילד, געמעל , טאַבלאָ, אימאַזש, פֿאָרשטעלוט, ספּעקטאַקל , סצענע, דעקאָראַציע, פּערספּעקטיוו, פּראָספעקט, פֿויגל-פּערספּעקטיוו, אויסבליק, אַרויסקוק, ז אויסזיכט, וויד, דורכבליק, ז דורכזיכט, וויסטע, לאַנדשאַפֿט, געגנט : אַנטפּלעקונג, אויפֿוויקלווג, אויסשטעלונג: פּאַנאָראַמע, ציקלאָראַמע אאַז“ר.

אַספּעקט, פֿאַזע, ווינקל , אויסן, דרויסן, ליניע, קאָנטור, פראָפֿיל , ז אומריס, אומשאַרף, פֿאָרעם, פֿיגור, (גע)שטאַלט, שטעל : סילועט : האָלײַכטוט, ליכט, שײַן : אויסזע(ח, פֿאָר שטעל , אויסקוק, אָנקוק, אָנבליק, ז אָנזיכט, אָנים, געזיכט, ז אָעעזיכט, פֿיזיאָנאָמיע, קאָליר (פֿון אָנים), געזיכטפֿאַרב, קאָמפּלעקציע : אויסדרוק, מינע, שטר, האַלטונג, האָט.

ר : האָבן (כאַפּן) דאָס אויסוען פֿון (דעם אויסזע פֿע, דעם אויסקוק פֿון, דעם אָנבליק פֿון

אאַזיוו) — - : אויסוען, אויסקוקן : פֿאַרשלאָגן אין, אויסנעמען זיך ווי, אָננעמען דאָס געשטאַלט פֿון : שיִנען, דערשײַנען : אויפֿטרעטן : געבן זיך אַ ווען, וויִון זיך, ז צעע זיך, פֿיגורירן.

אינוו : אין פֿליג : אויפֿן ערשטן קוק : לייטן

אויסוע(ן) : לויט אַלע סיאָנים : ווי עס זעט גרײַוט) אויס : ז ווי עס שײַנט.

זען אויך : אָנזעערדיקיט 352.

808. אינטעלעקט

ס : אויפֿנעמיקייט, פֿאַרנעמיקייט, באַנעמי-

קייט, גײַסטיקייט אאַז“ר — אַדי : אויפֿנעמונג, ז אויפֿפֿאַסונג, אײַנזעונג אאַזיוו — יי.

אינטעלעקט, שכל : פּראַקטישער, פשוטער, מיושבדיקער, געזונטער, גוייִשער אאַז“ר אַכל: שכלזנשר, טראָפּ, זינען, ז וין, ז פֿאַרנונפֿט, פֿאַרוופֿט נאַר-) , געניוס, מענטאַליטעט, אינטעליגענץ, אינטעלעקטואַליזם, אינטעלעקטואַליטעט.

אינטעלעקטועלע פֿעיִקייטן : דענקפֿעיִקייט, טראַכטפֿעיִקייט, שאַצפֿעיִקייט, אורטייל - פֿעיִקייט, פֿאַרנעם - פֿעיִקייט, באַנעםפֿעיִקייט, אויפֿנעם-פֿעיִקייט, ז אויפֿפֿאַסווד פֿעיִקייט, באַדײַף-פֿעיִקייט, דערקען-פֿעיִקייט, אָבסערוויר י פֿעיִקייט, ז באַאָבאַכט - פֿעיִקייט, אונטערשייד-פֿעיִקייט אאַז“וו : ראַציאָנאַליטעט : ראַציאָנאַליזאַציע : תּפֿיסה, כאַפּ, באַנעם, אויפֿנעם, פֿאַרנעם, האָגה, באַגריף, קאָנצעפּציע, פערצעפּציע, אַפּערצעפּציע : פֿאַרשטאַנד, פֿאַרשטענדעניש, האָנה, דעת, דעה, דערקענטעניש, אײַנזע(ף , רעאַליזאַציע, אָריענטאַציע, אַסאָציאַציע, אָבסערוואַציע, דיפֿערענצשציע, דיסקרימינאַציע, דיסטינקציע, מאָיטת : אָכמה, קלוגשפֿט — 339 : פֿעיִקייט, טאַלענט, טאַלאַנט — 437 : פּסיכישע קראַפֿט, פסיכיק.

דענקאָרגאַן, טראַכטאָרגאַן, קאָפּ, קאָפּשטיק, אייבערשטיבל , מוח, געהירן, מאַרך,

270


Page 333

טהאָכטער נ-פּ) : אויג : שרף אויג, טליעת-עין (פֿע אַ אַלמיד-אָכם) .

נאָמה, זעל , זייל , גײַסט, פּסיכע, פּנערמע : פּסיכיק : פּערוענלעכקייט, זפּערסאָנאַליטעט, אינדירידואַליטעט : עגאָ, איך : וויסיקייט, וויסערדיקיט, באַוווסטזײַן, באַרוסטזיניקייט : ניט-וויסיקייט, ניט-ריסערדיקייט, אומבאַוווּסטזײַן, אומבאַוווסטזיניקייט : אונטערוויסיקייט, אונטערריסערדיקיט, אונטערבאַוווסטזײַן, אונטערבאַוווסטזיניקיט : פֿאַרוויסיקיט, פֿאַרווי סערדיקיט, פֿאַרבאַרוסטזײַן, פֿאַרבאַרוסטזיויקייט : צווייטער איך, אַלטער עגאָ : סופּערעאָ, איבעראיך : איז, עס : אונטערוויסיקער (אונטערריסעוודיקער, אונטערבאַרוסטזיני קער) איך : פֿאַרבאָרגענער (פֿאַרהוילענער), העכערער איך : צווייטע וויסיקייט, צוויטער באַוווסטזײַן : פֿאַרבאָרגענע (פֿאַרהוילענע) וויסיקייט (באַרוסטזיניקייט): גײַסטיקע צרייִקייט : טאָפּעלע, פֿילפֿאַכיקע פּערזענלעכקייט.

נריסנשפֿט) מעטאַפֿיזיק, פּסיכיאַטריע, פּסיכאָלאָגיע, אָכמת-הנפֿש : פּנערמאַטאָלאָגיע, אָנטאָלאָגיע : דערקענטעניש-לערע, עפּיסטעמאָלאָגיע, גנאָסעאָלאָגיע, נאָאָלאָגיע : אידעאָלאָגיע : פּסיכישע פֿאָרשונג : פּסיכאָאַנאַליז : אידעאַליזם , אידעאַליטעט, טראַנסצענדענטאַליזם : מענטאַלע , גײַסטיקע, מאָראַלישע פֿילאָסאָפֿיע : פֿילאָסאָפֿיע פֿון שכל .

פּסיכאָלאָג, פּסיכיאַטער, פּסיכאָפֿיזיקער, מעטאַפֿיזיקער.

וו ן האָבן שכל (פֿאַרשטאַנד אאַז“ר) — - : זע וויסיק וועגן, זײַן וויסעוודיק וועגן, ז זײַן זיך באַוווסט וועגן : פֿאַרשטיין, משיג זײַן,י באַנעמען, פֿאַרנעמען, אויפֿנעמען, דורכנעמען נאַ געדאַנק) : באַגרײַפֿן, כאַפּן, תּופֿס זע, ז אויפֿפאַסן, אפּערצעפּירן: מבחע, זײַן אונטערשיידן: פּסקענען, אצן, אָפּשצן, מישפּטן, אורטיילן : דיסטינגירן, דיסקרימינירן, דיפֿערענצירן, אידענטיפֿיצירן : ציִען אַ ליניע : וויסן וואָס איז האָס ני-) : אָפּטיילן די פלעווע(ס) פֿון דעם

ווייץ (קאָרן) : אָפּטיילן דאָס סולת פֿונעם פּסולת : דערקענען דעם אונטערשייד, פֿונאַנדערקלײַבן זיך, ז וויסן באַשייד : דערקענען דעם אינדיק נאָכן פּיק (דעם פֿויגל נאָך די פֿעדערן) : אָריענטירן זיך, אַרויסבלאָנדזשען : דערגיין אַ טאָלק, דערגק דעם מק פֿון : געפֿינען דעם שליסל צו : לייענען צווישן די שורות : שטויסן זיך, אָנשטויסן זיך, שטויסן זיך מכוח שטויס נ-פּ) : מבין זע, צעקײַען : נננ) קד געען, טעמען : אײַנבײַסן : פֿאַרשטק רי אַ אַר-דעת, ווי אַ אָכם אויפֿן ווונק, ווי דער ווילנער (און (אַלייך : זען טיף : זען דורך : דורכזען : זען בחוש, זען מיט אָפֿענע אויגן : זען ליכט : זען אין אַ נײַ ליכט (אין אַ נײַער שדן) : זען אין ריכטיקן קאָליר : עפֿענען די אויגן : דעריען, דערקענען, אויסמאַכן : דערטראַכטן זיך צו — 328 : מאַרקן, מערקן, באַמערקן, אָבסערווירן, ז באַאָבאַכטן: אײַנזען, ז רעאַלי זירן.

אַדי ן שכלדיק, פֿאַרשטאַנדיק, ז פֿאַרשטענדיק, ז פֿאַרנונפֿטיק, פֿאַרנופֿטיק נאַר-) : (קר-)דעתיק, ראַציאָנאַל , אינטעלעקטועל , מענטאַל : דענקפֿעיִק, אורטייל-פֿעיִק, אויפֿנעםפֿעיִק, באַנעם-פֿעיִק, פֿאַרנעם-פֿעיִק, ז אויפֿפֿאַס-פֿעיִק, באַגריִף-פֿעיִק, אונטעעיידפֿעיִק : אויפֿנעמיק, באַנעמיק אאַויר : דיסקרימינאַטיוו, דערקענטענידפֿעיִק, אָבסערוויר פֿעיִק, ז באַאָבאַכטונג-פֿעיִק : אינטויִטיוו, איד סטינקטיוו, אידעעל , טראַנסצענדענטאַל , גײַסטיק, פּסיכיש : וויסיק, וויסעוודיק, ז באַוווסט, באַוווסטזיניק : אומוויסיק, אומוויסעוודיק, אומבאַוווסט, אומבאַוווסטזיניק : אונטערוויסיק, אונטערוויסעוודיק, ז אונטערבאַוווסט, אונטערבאַוווסטזיניק : מעטאַפֿיזיש, פּסיכאָלאָגיש אאַז“וו — -.

פֿראַן : אַל-קי זכל : למעלה קן הזכל : איבער דעם מענטשלעכן פֿאַרשטאַנד : ניט משיג צו זײַן : ניט צו פֿאַרשטק אאַז“ר.


Page 334

309. געדאַנק , אידעע

ם : געדאַנקלעכקייט , אידעיִשקייט, פֿילאָסאָפֿישקייט אאַו“ר — אַי : דענקונג, טראַכטונג, קלערונג אאַזיוו : דענקעניש, טראַכטעניש, קלערעניש אאַזיר : פֿאָרשערײַ, זוכערײַ, גריבלערך אאַו'ר — יי : קאָפּאַרבעט, מוחשרבעט, גײַסטיקע אָנשטרענטנג, גײַסטיקער פּראָצעס : שטייגער (אופֿן) טראַכטן, ז דענקאַרט.

אידעעדגאַט, געדאַנקען-גאַנג : אידעעןלויף, געדאַנקעדלויף : ז אידעעדפֿלוס, ז געדאַנקעדפֿלוס : אידעעאָסאָציאַציע, געדאַנקאָסאָציאַציע : היסטאָרישע, לאָגישע אאַז“וו אידעערפֿאַרבינדוט (געדאַנקעדפֿאַרבינדונג) : געדאַנקעדטיפֿקייט.

באַטראַכטונג, התבוננות, מעדיטאַציע : קאָנטעמפּלאַציע, אײַנקלערונג : עיע, ייִשוב, ייִשוחדעת, דקול-הדעת, איבערלייגונג, שטודיע, ספּעקולאַציע, רעפֿלעקסיע, חקירה , אָחקר, פֿאָעוע, חקרנות, זאָנד , עקספּלאָראַציע : זוכוט, עקזאַמענאַציע — 5 ! בּ : האָרשפּאַלטערײַ, מוח-קנייטש — 4-בּ : אַנאַליז, צעבּלידערונג : אַלאָנאַליו, ז זעלבסטשנאַליז, אַליירעגלידערונג, ז זעלבסט-צעגלידערונג : עקזאַמען, אָשבוחנפֿש : אינטראָספּעקציע : אינטראָספּעקטיוויזם, אינזיכיזם : אַ בליק מאַחורי האָרטד.

אידעע, געדאַנק, רעיע, כאַפּ , אײַנפֿאַל , המאָאה, שכל : בעלטת — 328 : אַבסטראַקטער געדאַנק, אַבסטראַקציע : אויסגעטראָגענער (צײַטיקער, ז רייפֿער)געדשק : קאָנצעפּט, נאָכגעדאַנק, מחאָבה , קלער , טראַכט, איבער טראַכט, הירהור, דימיון, דימיונות, עריות: מישקל ראשע, מאכל ראשע: בילד, אימאַזש : ממו. דערהער, אָנשפּיל , אָנצוהערעניש, אָנצר געהערנס, חשש, חשד, שאָטן, סוגעסטיע, ממן

(-דראָיזא) : אידעעדוועלט, הריות - העילס, הימל - זאַכן, עולמות העליווים, ספֿירות העליונות.

פֿילאָסאָפֿיע, פֿילאָזאָפֿיע, פּילוסופֿיה , אָכמה, אָכמתעוון : חקירה , מחקר, פֿאָרשונג : פֿילאָסאָפֿיזם.

נפֿילאָסאָפֿישע מיינונגען, סיסטעמען, שולן)

נגריכישע און גריכישרוימישע פֿילאָסאָפֿיע) יאָנישע, עלעאַטישע שול : פּיטאַגאָרישע שול , פּיטאַגאָריום : אַטאָמיום : סאָפֿיסטישע פֿילאָסאָפֿיע, סאָפֿיום, סאָפֿיסטיציזם : עריסטישע, מעגאַרער שול : סאָקראַטישע שול , סאָקראַטיזם : קינישע (ז צינישע) פֿילאָסאָפֿיע : קירענאַיִשע, העדאָניסטישע שול , העדאָניזם : פּלאַטאָניזם : פֿילאָסאָפֿיע פֿון דעם אַבסאָלוט (פֿון דער אַקאַדעמיע): אַריסטאָטעליום , פֿילאָסאָפֿיע פֿון ליציי : פּעריפּאַטעטישע שול , פּעריפּאַטעטיק : סטאָיִשע שול , סטאָיִציום : עפּיקוריזם : פֿילאָסאָפֿיע פֿע גאָרטן : סקעפּטישע פֿילאָסאָפֿיע, סקעפּטיציום : עקלעקטיום, עקלעקטיק : נעאָפּיטאַגאָריזם, נעאָפּלאַטאָויום .

נפּאַטריסטישע שול) עאָסטיציזם , מאַניכעיִזם : אַלעקסאַנדרינער שול , אַלעקסאַנדריניזם.

נסכאָלאַסטישע פֿילאָסאָפֿיע) סכאָלאַסטיק, סכאָלאַסטיציום : מיסטישע פֿילאָסאָפֿיע, מיסטיציזם : קאָלה : פּאַנטעיִסטישע שול , פּאַנטעיִזם : טאָמיום, סקאָטיזם, וואָלונטאַריום , אַוועראָיִום .

נמאָדערנע פֿילאָסאָפֿיע) נאָכרעפֿאָר מאַציע-פֿילאָסאָפֿיע, הומאַניום, ראַציאָנאַליום , פּאָליטישע פֿילאָסאָפֿיע, קאַרטעזיאַניום, ספּינאָייים : מאָראַליום, מאָראַל-פֿילאָסאָפֿיע : אידעאַליזם, טראַנסצענדענטאַלער אידעאַליזם, ל ייבניציזם, בוירקליִיִום פֿענאָמענאַליזם, פּאַנפֿענאָמענאַליום.

נמאָדערוע דײַטש(ישע פֿילאָסאָפֿיע) קאַנטיאַניזם, קאַנטיזם , קריטיציזם, נעאָקריטיציזם , פֿיכטיזם, שעלינגיזם, העגעליים, הערבאַרטיזם ,

72 2


Page 335

שאָפּענהויערס פֿילאָסאָפֿיע : פרוידס טעאָריע, פֿרוידיזם , פֿרוידיאַניזם : אײַנשטיינס טעאָריע , טעאָריע פֿע רעלאַטיוויטעט, וועדליקייט טעאָריע, רעלאַטיריזם .

מאָדערנע פֿראַנצשישע פֿילאָסאָפֿיע) טראַדיציאָנאַליום , האָלטעריאַנעם , סעדסימאָניזם : פּסיכאָלאָגידספּיריטשליסטישע שול , פּאָזיטיריזם , סאָציאָלאָגשע שול , בערגסאָניזם, עקסיסטענציאַליזם .

נמאָדערנע ענגלישע פֿילאָסאָפֿיע) אַסאָצי אַציאָנעלע פֿילאָסאָפֿיע, אַסאָצשציאָניזם : אוטיליטאַריזם , דאַררינעם , עראָלוציאָניזם , עראָלוציאָניסטישע עטיק, ספּענסערס פֿילך סאָפֿיע, אַעאָסטיציזם , אידעאַליזם , סוביעקטיווער אידעאַליזם.

ומאָדערנע איטאַליענשע פֿילאָסאָפֿיע) וויקאָיִזם , סענסיום , עמפּיריום, קריטיציזם , אָנטאָלאָגיום , נעאָסכאָלאַסטיק.

נמאָדערנע אַמעריקאַנער פֿילאָסאָפֿיע) טראַנסצענדענטאַלע פֿילאָסאָפֿיע, טראַנסצענדענטאַליזם : פּראַגמאַטיום , נרעטישע באַוועענג, נעאָהעגעליזם .

נמאָדערנע רוסישע פֿילאָסאָפֿיע) קריטי שער אידעאַליזם , עמפּיריאָקריטיצעם , מאָניום , דיאַלעקטישער מאַטעריאַליזם, דיאַמאַט : סלאַוואָפֿיליום, מערביזם .

נפֿאַרשיידענע) העלעניזם , ביואַנטיזם , אַגאַטיזם , סינקרעטיום , סענסואַליום , סטראַטאָניזם, איידעמאָניום, מעטעמפּיריציזם , אינטויִטיריזם , קאָנצעפּציאָנאַליזם , אינטויִציאָנאַליזם , איראַציאָנאַליום , סוביעקטיריום , אָביעקטיריזם , פּאַראַלעליזם , גל יִר ווי, פּלוראַליום , דעטערמיניזם, אינדעטערמיניום , אָקאַויאָנאַליום , נאָמינאַליזם , אינדיפֿערענטיום , אינטעלעקטואַליום , סובסטאַנציאַליזם , נאַטוראַליזם , רעאַליזם, מאַטעריאַליזם : עקספּערימענטאַלע פֿילאָסאָפֿיע, עקספּערימענטאַליום : אוּיפֿקלער-פֿילאָסאָפֿיע : פּראַקטישע, סינטעטישע, אינדוקטיווע , אימאַנענטע אאַז'ר פֿילאָסאָפֿיע : אידענטיטעט-

פֿילאָסאָפֿיע : פֿילאָסאָפֿיע פֿון געאָכטע, עדכטע-פֿילאָסאָפֿיע, ז געשיכטס-פֿילאָסאָפֿיע : איידאָלאָגיע : עפּיסטעמאָלאָגיע , עאָסעאָלאַרע : טעאָריע פֿון דערקענטעניש, דער קענטענשטעאָריע : אַנאַליטישער , אינטראָספּעקטיווער אאַויר מעטאָד .

קאָפּמענטש, מורמענטש, קעל-מוח, קעלמחאָבות, אינטעלעקטואַל , שינגײַסט : ראַצשנאַליסט, ראַציאָנאַלעאַטאָר : דענקער , חקרן, חוקר, מחקר, פֿאָרשער , זוכער, גריבלער : אַנאַליטיקער, אַנאַליסט, אַנאַלעירער : אָבסערוואַטאָר , אַכטגעבער, ז באַאָבאַכטער : האָרשפּאַלטער : עוקראָרים : פֿילאָסאָף, פֿלאָזאָף : נ--) פּילוסוף, פֿילאָזאָק, פֿילאָוהאָפּ, פֿולנטאָפּ : אַריסטאָטעלעסעס קאָפּ : פּאָליטיקער , לעזשאַנקע-פּאָליטיקער, הינטער אוירדפּאָליטיקער : ריסטאָטעליכע : סאָקראַטיסט , ספּינאָזיסט , עראָלוציאָניסט אאַז'ר : עקלעקטיקער, פּעריפּאַטעטיקער. סכאָלאַסטיקער, עמפּיריקער אאַו'ר — -ו---אַנ-ייין —ף ח-. וו : קלערן, טראַכטן, דענקען, רעכענען, דאַכטן : זען, קוקן : ראַציאָנאַליזירן, מער דיטירן : קאָנטעמפּלירן, אײַנקלערן : רעפֿלעקטיר, מוחן זיך, אַבסטראַהירן, פּסיכאָלאָדזירן, אָביעקטיווירן : אַסאָציִיִרן (פֿאַרבינדן) אַ נער דאַנק : סינטעזירן : חקירהן, חקירהווען, חוקרן, אַקרענען זיך , ספּעקולירן, פֿילאָסאָפֿירן, פֿי לאָזאָפֿירן : צענעמען, צעלייע, צעגלידער, אַנאַליזירן, אַנאַטאָמירן : סובטיליוירן, שפּאַלטן האָר , עוקר אָרים זײַן : פֿאָרשן, פֿאָרשטן, חוקר זײַן, בודק זע , שטודירן, עקזאַמענירן, זאָנדירן עקספּלאָרירן : זוכן, גראָבן זיך, דיבלען דך, אַקערן, גרונטעווען אאַויר — 5 ! 3 .

אַרבעטן מיטן קאָפּ (מיטן מוח אאַו'וו)—-בּ : אָנשטרעטען דעם קאָפּ (דעם מוח , דעם מאַרך אאַויוו) : אַכלען זיך : פֿאַרנעמען (אָפּגעבן דעם געדאַנק צו : דרייען ויך (דולן זיך , ברעכן זיך , צעברעכן זיך, צעשפּאַלטן זיך) דעם קאָפּ (דעם מוח , די געהירן) : האָבן קאָפּ-ברעכעניש,


Page 336

— האָבן זיך צו קראַצן — בּזפּ : צונויפֿנעמען (צוזאַמעטעמען) די געדאַנקען : קניטק (רײַבן) דעם שטערן : פּאַטק זיך אין שטערן : קלאַפּן זיך אין שטערן : קראַצן זיך אע קאָפּ (אע קאה, אין דער פּאַטילניצע).

באַקלערן (באַדאַכטן, באַטראַכטן, בער דענקען) אַן ענע : אָנזען, אָנקוקן : נעמען אין אַכט (אין באַטראַכט, ז אין אָנבאַטראַכט) : פֿאַרקלערן זיך, פֿאַרטראַכטן זיך : שטעלן זיך אויף, אָפּשטעלן זיך אויף : שטעלן זיך אויף דער אַלף : אַריִנקלעת זיך (אַרײַנטראַכטן זיך, פֿאַרטיפֿן זיך, אַרײַנטיפֿן זיך) אין אַן ענין : אײַנדרינגען (אַריִנדרינגש, מתבינן זײַן זיך, אַריִנגק) אע אַן ענע : אַרײַנקוקן אין : אַרײַנגיין אין אָוך (אע עצם, אין עיקר, אין (גרויסע) גדולות) : אַרײַנלאָזן זיך אין חקירות : פֿאַרגיין (פֿאַרקריכן) אין הויכע דרכים.

מעק זע, מהרהר זײַן, פֿאַרמוחן זיך, פֿאַרחוע זיך : פֿאַרזינקען אין געדאַנקען (אין מחאָבות) : מאַכן אַ אָשבחנפֿש : אַ בליק טאָן מאַחורי האָרגוד : שוועבן אין די עולמות העליונים (אע די ספירות העליונות) : הימלער ווען, אָלומען, פֿאַנטאַזירן פּ 346 : אַרומקלעת (אַרומטראַכטן, אַרומדאַכטן, אַרומדענקען, אַרומרעכענען) אַן ענין : וועע (איבערהאָרפֿן) אין געדאַנק : נאָכקלערן (נאָכטראַכטן, נאָכדאַכטן, נאָכרעכענען) אַן ענין : דורכקלערן (דורכטראַכטן, דורכדאַכטן, דורכרעכענען) אַן ענין : אויסאַרבעטן (אויסהאַמערן) אין געדאַנק : איבערקלערן (איבערטראַכטן, איבער דענקען, איבערדאַכטן, איבעררעכענען) אַן שע.

באַקלערן זיך, באַטראַכטן זיך, באַדענקען זיך, באַרעכענען זיך, באַזינען זיך, באַזיניקן זיך, באַדאַכטן זיך, אַרומזען זיך, אַרומקוקן זיך : ייִ-וכֿן זיך, באַראָטן זיך, באַראַטן זיך : האָק אַ ייִשוב(-הדעש : מיִשב זײַן זיך מיט זיך אַלע (מיט דער קיש) : איבערלייגן דר, איבעתלאָפֿן זיך.

אומגיין מיט אַ געדאַנק (מיט אַן אידעע) : האָבן אע זינען (אין געדאַנק, אויף די געדאַר קען) : זײַן אויף די געדאַנקען : ליע אין קאָפּ : אײַנדנקען (אײַנפֿעסטיקן זיך) אין געדאַנק : דערוועקן דעם געדאַנק : נעמען אוּיפֿן קאָפּ (אויפֿן געדאַנק, אויף דער מחאָבה אאַזיוו): אַרײַננעמען דך אין קאָפּ (אין מוח, אין די געדאַנקען) : פֿאַרקלערן (פֿאַרטראַכטן) אַן ענין: קומען אויפֿן זינען, קומען אויף (אין) די געדאַנקען (אין קאָפּ אַריִן) : באָמבלען זיך (דרומלען זיך) אין קאָפּ : אַ שלאָג (אַ קלאַפּ) טאָן אין קאָפּ : דורכגיין (דורכלויפֿן, דורכבליצן) דורכן געדאָק : האַמער אין געדאַנק : אײַנפֿאַלן, שיספֿאַלן, אויסקומען, סוגערירן, סוועסטירן..

אַדי : טראַכטערדיק, קלערערדיק, דענקערדיק, איבערקלעריק, רעפֿלעקטיר, מעדיטאַטיר : קאָנטעמפּלאַטיוו, אײַנקלער(ער ד)יק : פֿאָרשערדיק, זוכערדיק, חקירהוודיק, ספּעקולאַטיוו, עקספּלאָראַטיוו, שאַליטיש, אינייכיסטיש, אינטראָספּעקטיוו, אַבסטראַקט, אָביעקטיוו. אידעיִש, געדשקיק, געדאַנקענפֿול, פֿאָע(ט)עריש, זוכערש, גריבלעריש, דענקעריש, פֿילאָסאָפֿיש, סוגעסטיוו : פּעריפּאַטעטש, עקלעקטיש, סכאָלאַסטיש אאַז“ר — - פֿילשאָפֿיע : באַדאַכט, באַטראַכט, דורכגעטראַכט אאַז'וו : פֿאַרטראַכט, פֿאַרקלערט, פֿאַרחוש אאַז'וו * יי : פֿאַרמוחט : פֿאַרטיפֿט : פֿאַרלוירן (פֿאַרזונקען) (אין געדאַנקען) .

310. טעמע

ם : טעמע, הויפּטגעדאַנק, גרונטגעדאַנק, פֿירמאָטיוו, לייטמאָטיוו, סוושעט, טעוע , טעזיס, מאַטעריע, שטאָף, פֿאַל , אַפֿערע, אָביעקט, ענע, עסק, זאַך, ז קעטשטאַוד, אָנגע-

274


Page 337

לעעהייט, טעקסט : פֿראַגע, שאלה, קשה — 315 : טאָגפֿראַגע, צײַטפֿראַגע, ענןנריומא, אָנגערייטאָגטע פֿראַגע, מיצווה מזמן גרמא : מאַקסים, טעאָרעם, פּהאָבלעם, דילעמע : אויפֿגאַבע, פֿאָרשלאָג, פֿירלייג, פֿאָרלייג, פּראָפּאָזיציע : באַשלוס, רעזאָלוציע : באַשייד, ז לייזונג, ענטפֿער : פּונקט, שטרײַטפּונקט, קלדמחלוקת, אַרגומענט, אישו נאַ-) — 824 : מאַטערשל (שפּיִי) פֿאַרן געדאַנק : מאַטעריאַל צום איבערטראַכטן : פֿאָרשפֿעלד, פֿאָרער געביט : טעמאַטיק, פּראָבלעמאַטיק.

וו : יש (שטיין) פֿאַר דער פֿאַריאַמלונג : זע אונטער באַטראַכט: קומען אין באַטראַכט : זע אויף דער טאָגשרדעטנג (אויפֿן סדרזיום, אויפֿן טאָרסדר) : זע אַ פֿראַגע וועע : גע וועגן : צו(ם) דיסקוטירן : צו(ם) באַשליסן.

811. נײַגעריקייט

ם ן נײַגעריקייט, טשיקאַוועקייט, וויסדדאָרשטיקייט, פֿאַראינטערעסירטקייט אאַזיוו — אַדי : נײַגער, אינטערעס, טשיקאַוועס, ז טשי קאַרעשטש : פֿאָרשגײַסט : שפּאַנונג.

וויסדדאָרשטיקער, טשיקאַווער, קעלן, מעל-עסקן אאַז'וו — 41- : גייענדיקער פֿרער צייכן : נווע בדבר, אינטערעסענט.

וו : זײַן נײַגעריק, זײַן טשיקאַרע אאַי'יו * אַי : האָבן אַן אינטערעס אין, זײַן פֿאַראינטער רעסירט אין, זע פֿאַראינטריגירט אין, נעמען אַן אינטערעס אין נאַ-) : אַרן, האַק, טשעפּען, אָנגיין, אויסמאַכן, זײַן געלעגן, גיין דעראָן (דערען, דערינען) : גיין אין לעבן, נוגע זח עד לחיים : האָבן אַן אינטערעס פֿאַר (צו) : איד טערעסירן זיך מיט : וועלן וויסן, זײַן גערן צו וויסן, יש אַ קעלן (קעל-אַ-קן) צו ווי-ן : טד קאַרען זיך : קריכן אין אַלע עטע לעכער : אַרײַנשטעקן (אומעטום) די נאָן : קוקן אע יער נעמט טאָפּ (טעפּל) אַרען : וועלן מיק מאָס

עס קאָכט זיך בײַ יענעם אע טאָפּ : שמעקן

אין אַלע טעפּ : וועלן וויסן פֿע האָנען די פֿיס

וואַקסן.

אַדי ן נײַגעריק, טשיקאַווע, ז טשקאַרנע : טשיקאַווע ווי די מוטער חווה : וויסדדאָר-

שטיק, (ריסחבאַגעריק : פֿאַראינטערעסירט,

פֿאַראינטריגירט : געשפּאַנט, אָנגעשפּיצט : איר

טערעסאַנט, ז איוטערעסנע.

אינוו , פֿראַז : עס רייצט (וועקט) דעם אינטערעס : אויף טשיקאַוועס : האָס הערט

זיך אין שטעטל ? : אַברהמל, וואָס הערט זיך

אין דײַן קרעמל ? : וואָס הערט זיך? נענטפֿערס)

די באָבע יערט זיך, דער מוח קערט זיך, לא

אָרצח, דאָס האָס מען רעדט, ואָס ס'הערט

זיך וואַרפֿט מען אַרויס : וואָס הערט מען אין

וואַרשע? וענטפֿער) די ווײַסל ברענט : וואָס

הערט מען אין יִם? נענטפֿער) מען כאַפּט פֿיש :

אַלץ מוזסטו וויסן? : אַן דו וועסט אַלץ וויסן

וועסטו גיך אַלט וועת : ווילסט וויסן, נעם אַ

טוך און וויש נריס) .

שפּר : ווער עס וויל אַלץ וויסן דער ווערט גיך אַלט.

זע אויך : אויפֿמערקשמקיט פֿאָרשט

812. אומנײַגעריקייט

ס ן ניט-נײַגעריקייט, ניט-פֿאַראינטערעסירטקייט, גלײַכגילטיקייט אאַו“ר — אַר : גלײַכ-

גילט, אינדיפֿערענץ, אינדיפֿערענטיזם : פֿלעג-

מע, אַפּאַטיע, אינערציע — 9-פּ .

וו : זח גיט-נײַגעריק, יש אינדיפֿערענט, ייִן גלײַכגילטיק אאַז“ר —אַדי : ניט האָבן (ניט

פֿילן) קק אינטערעס פֿאַר (צו) : ניט אינטע-

רעסירן זיך מיט : שטע אע אַ זײַט, גק זײַן

(איר אאַז“ר) וועג : ניט מיק זיך אע פֿרעמדע

טעפּלעך (אע פֿרעמדע געשעפֿטן, אע פֿרעמדע

ביזנעס נאַ-)) : ניט אַרן, ניט טשעפּע, ניט אָעק :

ניט גק דעראָן (דערע, דערינען) : ניט קימערן,

ניט אויסמאַכן : ניט מאַכן זיך פֿת : ניט זײַן

275


Page 338

געלעע : זײַן אַלץ גלײַך, זע האָנץ עהאָל : שלאָע אַ בײַל נ-פּ) : אַר ר די עט, ר די קאַץ (פֿון מיטוואָך) , ווי דער פֿאַהאָשריקער שניי : זײַן קאַלט (קאַלטבלוטיק) צו — 9-פּ : זע ניט קאַלט את ניט האָרעם : ניט געבן אַפֿילו אַ פּינטל מיטן אויג : ניט שטע אין : ניט זאָרע זיך וועע : ניט (שכ)פֿרעע זיך אויף : צוקוקן זיך ור אַ פֿרעמדער (ר אַ זײַטיקער, ר ניט אים מיינט מען) : ניט קלערן (ניט טראַכטן, ז ניט דענקען) פֿת : ניט ליע (ניט קריכן) אע קאָפּ (אע די ארערן, אע דער לינקער פאה, אע דער לינקער פּיאַטע) : אַרײַנגק אין אק אויער את אַרויסגק פֿע צווייטן : גק אין אין אויער אַרײַן און פֿון צווייטן אַרויס.

אַדי ן גלײַכגילטיק, אינדיפֿערענט, ניטפֿאַר אינטערעסירט, ז איוטערעסלאָויק, אומנײַגעריק, ניט-נײַגעריק, אומגעלעגן, אומבאַקימערט, אומבאַזאָרגט, אוּמבאַרירט, אומשרגערדיק, ז זאָרגלאָזיק : לעבלעך, נדאַק לוי, לוילעך : קיל , קאַלט — 09- : אינערט, אַפּאַטש, ז אַפּאַטעטיש . .

אינר : פֿראַן : עט ! : גע ! : ווי- איך ש- ! : בלאָטע ! : נאַרישקייטן ! : שטותים — 414 : אַ דאה מײַנע ! : ווײַטער אַ דאה : די לעצטע דאה : אויך מיר אַ דאה ! : מע באָבעס דאגה : מה לט ולאָרה הזאת? : למה נה אָנכי? : וואָס דאַרפֿסטו זיך מק? : ניט דע באָבעס דאה ! : אַש דאה זאָל זײַן מיט : קק רעסערע דאגה זאָל ווײַטער ניט זע גאָל איך ניט האָבן) : קע דעסעת צער (מער קע צער) זאָל איך ניט האָבן : וועמען אַרט עס : האָב איך אַ זאָרג ! : האָב איך אַ פּאַק ! : אַ הונט בילט ! : עלעהיי אַ הונט האָט געבולן ! : אָ עסק האָב איך דער מיט ! : זאָל עס גע ר עס גייט ! : את אַן די קאַטשקע וועט שריִש זאָל יי שרײַען ! : עאַרט מיך ניט אויף אַ האָר : עס אַרט מיך (עס דערגייט מיר) בק קנעפּל : אָט צעקראַץ איך מיר ! : אָט וועל איך מיר קויפֿן אַ זאָרגבער קעלע ! : איך וועל זיך ביִ-ן (צערע-ן) דעם

פּעלץ ! : איך וועל זיך אַ ביסל קלעמען און אויפֿהערן ! : אַ צער אין דאָס, אָבער ניט מײַנער : אַ דאגה אין דאָס, אָבער ניט מײַנע : אַ קאָזע געקדט ! : אַ קאַלטע דירה בך מיר ! : נק אין נק : ניט אין גיט : גיט אע אויך רעכט : דאַרף מען ניט ! : האָב איך גיט געטראָפֿן ! : אין ליא חפצתי ! : אין לא צחקתי ! : איז ניט געפֿידלט ! : אין לא פֿידלתּי ! : איז (האָב איך) ניט געטאַנצט מיטן בער ! : זודי בלא : אין שכע ניט קק קלה ! : איז אַינה מקודשת ! : אין אַינה מיט די קנישעס ! נ--) : בע איך שיסגעשטעלט ! : אין אָסול די סוכּה ! : דאָס אין ניט מײַן ציג : עס אע ניט מח ציג און ניט מײַן רבּה-ליכטל : נישקשה : נערער מײַנד ! נאַ-) : מילא ט, אָטור : אויב אײַך אין ליב אע מיר (יחא : בע איך בדלות ! : איו פּיקעלן בדלות : בּאַשד אָמדתי אָאָדתי : העט איך בײַם קאָפּ , הענג איך בײַ די פֿיס : הענגט מען (הינקט מען) אויף אין פֿוס, זאָל מען מע הענגען (הינקען) אויף בידע : אַן דער רוח האָט געטמען די קו זאָל ער שוץ נעמען דאָס קעלבל אויך : אַן דער הונט האָט געכאַפּט דעם בייגל זאָל ער שע כאַפּן דעם סידור אויך : מה לי אָכא מה לי אָתם : זאָל זע ממפּרעך, אָודרוס, לאָקש ! : גלאַט צי שרק'ט—אַ נפֿקא-מינא : אַלץ איינס משה פּאַרך : אַ ציג אָדער אַ פֿערציקער—אַבי ביידע זײַנען וודס : אַ קאַץ אָדער ש אינדיק— אַבי אַן עוף אויף שבת : קאָפּ אין וואַנט ! : שלאָג דיר קאָפּ אין האָנט (אע קיש) ! : שלאָג זיך דײַן אייגענעם קאָפּ ! : העט זיך און טרענק זיך ! : עס מאַכט ניט אויס : * אַן עס מאַכט ניט אויס נעמט מען ריצנאייל (קאַסטאָרקע).

שפּר : עס ייִנש פֿאַראַן זאַכן, שס אַן זיי זײַנען דאָ אע גיט שלעכט את אַן ויי זײַנען ניטאָ איז אויך רעכט : ר עס מאַכט זיך איז רעכט.

276


Page 339

313. אויפֿמערקזאַמקייט ,

אָפּגעהיט(נ) קייט

ם : אויפֿמערקזאַמקייט, אָפּגעהיט(מקייט, אָנ-

געשפּיצטקיט, אײַהעריקיט, איבער געליגטקיט, באַהאָרנטקייט אאַז'וו — י: איבערלייטנג, אויסרעכעטנג, באַדאַכטוט אאַז'וו — וו.

ייִשובזדעת, קאָ, מוח, אַכט, אַכטונג, אויפֿמערק, אײַנהער, כּוונה, זאָרג : געהאָרנער קיט, זהירות : איבערקוק, דורכקוק : אויפֿזיכט, אינספּעקציע : ונטיקייט, גרינטלעכקייט : הקאָדה, דייקעת : דיקדוּקי-סופֿרים, דיקדוקיעויות : פּעדאַנטיום, פּעדאַנטעריע : פֿאָרמאַלעם : פּיעטעט, פּיעטעם.

נהיר, אָפּגעהיטע(נע)ר, איבערגערעכר טער, געוואָרנטער, אויסגערעכנטער אש'ר — י: פּעדאַנט, מקפּיד, מדקדק, נִעל-מךקד, דיק, מחמיר, מהדר, מהדר מן המהדרע : פּיעטיסט, פֿאָרמאַליסט.

וו ן זע אויפֿמערקזאַם : שענקען אויפֿמערק-

זאַמקייט : אַכט(וש געק : נעמען (לייע) אַכט : צולייע דעם קאָפּ (דעם מוח, דעם געדאַנק) : טאָן מיט קאָפּ (מיט מוח) : באַקלערן, באַטראַכטן, באַרעכענען, באַדאַכטן, באַדענקע, באַזינען : איבערקלער, איבער טראַכטן, איבערדענקע, איבערדאַכטן, איבעררעכענען : איבערליע זר : נעמע דך ציִט: ניט טאָן איבערגעאײַלט : טהאָכטן צרי מאָל : אויסרעכענען, איבעררעכענען, איבער קלער, איבערטראַכטן : אַרײַנקלעת זיך, אַרײַנטראַכטן זיך, פֿאַרטיפֿן זיך, אַרײַנטיפֿן זיך אאַו'וו — 3-9 : מקפּיד זע, מדקדק זע (בּחוט השערש : מדייק זע, מחמיר זײַן, מהדר זײַן : איבערציִע דאָס שטריקל : פראָטירען.

מאַכן אויפֿמערקזאַם אויף : ווענדן (ציִען, צוציִען, דערוועקן)די אויפֿמערקזאַמקייט אויף (צי) : אָנייפּזן (זאָנציִע, אָנטײַטן, זאָנדדק,

טיִטלען) אויף : אָנווח מיק פֿיטער (מיטן טײַטל) אויף : עפֿענען די אויע שיף.

זע געהיט, זע געוואָרנט, ז זע פֿאָרזיכטיק אש'ר —אַדי : אכן — 436 : נעמע דך אין אַכט : אַרומזע זיך, אַרומעקן זיך : פֿילן (טאַפּח דעם וועג (דעם ונט) : אָטעמען באַאָרך מיטלש : זע געהאָרנט : אויסמײַדן סאָטת : זע אויף דער זיכערער זײַט נ—) : היק דך (אָפּהיק זיך, אויסהיטן זיך) שן : היסן די בי נער (די עאָמות, די טריט, דאָס מויל) : האַלטן די צוט אין מויל (הינטער די צש : מעסטן (רענן, צילן) די ווערטער : זיע אָבעה נקים איבער (אויף).

נפֿאַרגלײַכומח היק זיך ר פֿאַר אַ בע (שלעכט) אויג, ר אע אוּיג אַ שטאָך, ר פֿאַר אַ עב, ר פֿאַר אַ משוגענעם הונט, ר פֿאַר (ש פֿײַער, ווי פֿע טרט.

זע, קוקן, מערע, מאַרע, אָבסערק, אַכטגעק, ז באבאַכק : האָע (האַל אע אַרג : האַלק אוּ אויג דף : האַלע אויפֿן אוּע : ניט לאָע פֿע די אויע : קוש מיט זיע אַרע (באָבע עינים) : עע אויף די פֿיטער : איבער זע, איבערקוק, דורכקוק, אינספּעקטיר, קאָנטראָליר : דורכליענע, דורכבלעטעת : באַעקן (באַטראַכטן) פֿע אַלע זײַק (ר מע באַטראַכט אוּ אָתרוג) : האָבן (האָלק) אָפֿן די אויער : אָנשטעע (אָנשפּיע) די דעת : גייע (ענקע) ש אויער : צרעת זיך צו.

אַדי ן דפֿמערשאַם, אײַנהעריק, קאָפּהאַלטיק, מיטקאָפּיק, אָעעשפּיצט, האָרגערדיק, דונטיק, דינטלעך, דונשמע, מדרק, סטריקט, פּריטיקלע נאַ-): פּעדשטש, פֿאָר מאַליסטיש, פּיעטעטש : באַריט, עהיט, אָפּר היט, געהאָרנט, ויוהר, ז פֿאָרזיכטיק, ז אָסט(אָראָזשנע, אכערדיק, באַרעכנט, באַקלערט, באַטראַכט, באַדאַכט, באַדאַכטיק, באַזינט, באַזונע, איבערגעלייגט, אויסגערעכנט, אי בערגערעכנט, ניטשיבערגעאײַלט, מישבדיק : קאַלט, קאַלטבלוטיק אאַז-ר — 599 .

277


Page 340

אינוו , פֿראַן : הער ! : יע ! : זמעי (נאָ) רבותי(ם) ! : אַכטוט ! : זעקס ! נ-) : אויפֿמערקזאַם ! : זײַ(ט) וויסן ! : איך וויל , איר זאָלט וויסן (זח , אַן ! : דו הערסט, משה , ווי די גויע כראָפּעט ? : מיט קאָפּ ! : גיב אַכטונג ! : האָמר לך (אָך : זײַ נהיר ונהיר ! : הנהר והנהר ! : האָמר והנהר ! : נעם די אויגן אין די הענט ! : זײַ רואה ! : צריי הונדערט צען ! : דער אָדון אין מבין בלשון (קלעס דבר) !.

שפּר : שפּיל דעם אָתן אַ וויינענדיקס—ער האָט זיך זײַנס אע זינען : ווער עס דערזעט ניט מיט די אויגן דערלייגט מיטן בײַטל (מיט דער קעשענע) : ווער עס מאַכט ניט אָפֿן די אויגן מאַכט אָפֿן דעם בײַטל: מען באַדאַרף זיך היטן פֿאַר פֿינף פֿייען (פֿאען) : פֿאַר אַ פֿאָניע, פֿאַר אַ פֿעלדשער, פֿאַר אַ פֿורמאַן, פֿאַר אַ פֿל יישער את פֿאַר אַ פֿישער : מען דאַרף זיך גיכער (מער) היק פֿאַר מענטע ווי פֿאַר גאָט : אַז דער מענטש היט זיך היט אים גאָט אויך : פֿריִער וועע ק דערנאָך זיך דערוועגן : צען מאָל טראַכטן, אין מאָל פֿאָרן : בעסער צען מאָל מעסטן און אין מאָל אָפּשנײַדן איידער אָרקערט : בעסער מאַכן אַ קנופּ מיט אַ שלייף איידער אַ שלייף מיט אַ קטפּ : פֿריִער געמאַכט און נאָך דעם באַדאַכט האָט שוין ניט איינעם פֿיל אָרות געבראַכט : אַן מען בריט זיך אָפּ מיט הייסן בלאָזט מען אויף קאַלטן : אַן מען בריט זיך אָפּ אויף קאַשע בלאָזט מען אויף גריקע : נאָר געטראַכט אין נאָך גאָרניט גער מאַכט : אָפֿשר ק טאָמער ברענגט קלאָג און יאָמער : אַן מען ייִשובט זיך צו פֿיל נעמט דער אַנדערער דערווײַל די פּרנסה אַוועק : בין סטאַשעוו אע זיך מיִשב ווערט ראַקעוו אַ אַקיף : קע בּך וקך האָט מען ניט וו'רענקאַך : זוך ניט קיין פּגימה אויף דער זעג.

314. אומאויפֿמערקזאַמקייט , ניט-אָפּגעהיט(נ) קייט

ס ן ניטשפּגעהיט(נ)קייט, אָפּגעלאָזנקייט, נאָכגעלאָזנקייט, נאָכלעסיקייט, אומבאַרעכנט קייט אאַו“ר — אַר : אומאַכטוט, פֿאַרועונג, פֿאַרקוקונג, פֿאַרנאַכלעסיקונג אאַזיוו — יי : אָיסר הדעת : לײַכטזיניקייט, ז לײַכטזע, אינדאָלענץ, נאָנשאַלאַנס.

צעטאָגענער (צעפֿלויגענער) מלאך : ניט אָפּגעהיטע(נע)ר, אָפּגעלאָזענער אאַזיוו — אַר. וו ן זע ניטשויפֿמערקואַם, זײַן ניטשפּגעהיט, זע ניט-געוואָרנט, זע נאָכלעסיק אאַז“וו — אַדי : ניט שענקען קע אויפֿמערקזאַמקייט : ניט נעמען (ניט לייע) קק אַכט : ניט אַכטוט געבן : ניט אויפֿפּאַסן, ניט היטן זיך : ניט מקפּיד זע, ניט מדקדק וע : ניט צולייגן דעם קאָפּ (דעם מוח) : טאָן אָן קאָפּ (אָן מוח) : ניט באַקלערן, ניט באַטראַכטן, ניט איבערלייגן זיך. ז ניט באַדענקען : ניט אַרײַנגק טיף, ניט פֿאַר טיפֿן זיך, ניט אַרײַנטראַכטן זיך אאַזיוו — 313 : באַרירן אויבנאויפֿיק (אויבן אויף, אַגבשורחא) : אָפּווענדן די אויפֿמערקזאַמקייט פֿע : אָפּווענדן זיך פֿע, אָפּקעת זיך פֿע, אַוועקקערן זיך פֿת : אויסקערן זיך מיק רוקן צו : ניט מערקן : זע בלינד צו : ניט האָבן קק אויע פֿאַר : זײַן אָן אויע : אַרומגק מיט פֿאַרבונדענע אויגן : ניט זען, גיט קוקן, ניט באַמערקן : פֿאַרזען, פֿאַרקוקן : אויסלאָזן, דורכלאָזן, איבערשפּרינגען, איבערהיפּ(ער)ן, איבער היפּלען : אַוועקקוקן פֿע : פֿאַרמאַכן (צומאַכן) אַן אויג (די אויגן) : אַראָפּנעמען די אויע פֿון : קוקן דורך די פֿינגער : איבערמק, דורכבלעטערן : זע טויב צו : צומאַכן די אויערן : ניט צוהערן זיך צו : ניט (וועלף הערן : פֿאַר הערן : ניט טראַכטן פֿון, גיט קלערן פֿת : טראַכטן (קלערן) פֿון עפּעס אַנדערש : שלאָפֿן, חלומען : זע ניט הי, זח ניט קק היגער, זײַן אע די וואָלקנס, זײַן אין עולם התוהו : זע


Page 341

אָפּגעלאָזן, זע נאָכלעסיק אאַז“ר — אַר : נעמען לײַכט, נעמען קאַלט : נעמען זאַכן ווי זיי גייען : לאָזן זײַן : לאָזן גיין (ווי עס גייט) : לאָזן גע דערווײַל , לאָזן הענגען, לאָזן פֿאַלן, לאָזן ליע : אָפּלייע (לאָזן) אויף שפּעטער : פֿאַרנאַכלעסיקן, פֿאַרזוימען, פֿאַרזאַמען, פֿאַרוואָרלאָזן אאַז“ר — 88 : זיך ניט זאָרגן, זיך ניט דרייען קק קאָפּ, זיך ניט באַדערן נאַ-) אאַז“ר — 2 זפּ . אדי ן ניט-אויפֿמערקזאַם, אומאויפֿמערקזאַם , ניאָפּגעהיט(ך , אומבאַהיט , אומאָפּגעהיט(ח , ז ניט-פֿאָרזיכטיק, ז אומפֿאָרזיכטיק, אומבאַטראַכט, אומבאַדאַכט, אומבאַקלערט, אומבאַרעכנט, אומאויסגערעכנט, אומאיבערגערעכנט, אומאיבערגעלייגט, נירגעראָרנט, ז אַכטלאָז, געדאַנקענלאָן : בלינד צו, טויב צו : בלינד ווי די ליבע, ווי אַ מאַמע אויף איר קינד : לײַכטזיניק, גריאָציק, אויבנאויפֿיק, בּלאַחרנדיק, אַגבשורחאדיק, ז אייבערפֿלעכלעך : אָפּגעלאָזן, אָפּגעלאָזט, נאָכגעלאָזן, נאָכגעלאָזט, נאָכלעסיק, נאָנשלאַנט, אינדאָלענט : פֿאַר טראַכט, פֿאַרקלערט, פֿאַרחוּשט, צעוואָרפֿן, צעפֿלויע, צעשאָטן, פֿאַרלוירן (אע געדאַנקעח, צעשטרייט, ז צעשטרויט, פֿאַרשלאָפֿן, פֿאַר אָלומט, פֿאַרטרוימט.

אינר , פֿראַן : גהעקרה געלמא : גאָיסחהך עת : בּלאַחרעד : אַגבשורחא : ער אע דאָ און זײַן נאָמה אין דאָרט(ח : דער קאָפּ אין אים אע בויבעריק (אין האָצעפּלאָץ, אין אַל די רוחות, אויפֿן עולם התוהו אאַז“וו) : דער קאָפּ אע מע, די פֿיס אין מצרים.

זען אויך : ריזיקע אוּ , אײַליקיט 440, קאַלטבלוטיקיט מ, אײַנשטעלערישקייט ש.

315. פֿאָרשונג

ס ן פֿאָרשונג, פֿאָרשטונג, פֿרעגונג, רערידירונג אאַז“וו : זוכעניש, פֿאָרשעניש, גריבלענש אאַז“ר : זוכערײַ, פֿאָרשערײַ, דיבלערײַ אאַו“וו — יי.

פֿראַגע, פֿרעג, פֿרעגענש : קלער, שאלה, קמה, קשיא, האַרבע קשה, קוּשיא, מרנשאַנה, די פֿינפֿטע קשיה צו מהעשאַנה נ-פּ) : קלאָך קשיה, תּמיה, שקלדוטרש, הילכתא, סדרה, געשלידער : פּראָבלעם, דילעמע, טרילעמע, פּאַראַדאָקס : אויפֿגאַבע, י זאַדאַטשע, טעאָרעם, שווערע הלכה, שרער לערנען, האַרב(ע) לייעניש, האַרב שטיקל משניות : שלדומעלה, שאלה - ותשובה : שאלת-אָכם, שלתעשם אאַז“ר : ענין, טעמע — 0 1 נ : גאָרדישער קנופּ, האַרטע נוס, שווערע קאָרט, פֿאַרוויקלטע פֿראַגע — 443 : סוד, רעטעניש — 1-נ .

אָנפֿרעג, ז אָנפֿרשע, אינטערפּעלאַציע : אַנקעטע : פֿרעגבויגן, ז פֿראָע-בויגן : נאָכפֿרעג, ז שכפֿראַגע : איבערפֿרעג, ז איבער פֿראַגע : אויספֿרעג, י דאָפּראָס : אינטערוויו : עקזאַמען, פֿאַרהער, פֿאַרהערענש, הערונג, קרייצפֿאַרהער, דריטער דאַד, טוירד דעדי נאַ-) : אויספֿאָרשונג, זאָנד, עקספּלאָהאָציע : י סליעדסטווע, י ספּראַווקע : חקירה, חקירר ודרישה, דריוחקירה, דמואָשבון : אינקרי זיציע, פֿײַערפּרוּר, פֿײַער-פּהאָבע : שטודיע, אַנאַליז, צעגלידערוט, דיסעקציע — 9-- : זוכונג, הויזזוכונג, רערזיע, אָביסק(ע) , חיפּוש, בדיקה : אונטערזוכונג : פּאָליציע, געריכטיקע אאַז“ר אונטערזוכונג : אינספּעקציע, איבערקוק, דורכקוק, סהאָט(ח, סמאָטרע : אויסקוק, אויסשפּיר, רעקאָנעסשס, שפּיאָנאַש. פֿרעגער, פֿראַגעשטעלער, קדה-פֿרער גער, מקק : אינטערפּעלאַנט, אינטערוויוער, אינטערוויויִרער, אויספֿרעגער, פֿאַרהערער, עקזאַמענירער , עקהאָמענאַטאָר : פרומער , זר מער, גריבלער, פֿאָרשער אאַו'ר — יי : קנור(ע) : חוקר-ודורש, בוחדובודק, אויספֿאָרשער , גער ריכטשויספֿאָרשער, אונטערזוכער, סליעדן וואַטעל , אינקוויזיטאָר : צענזאָר, קאָנטראָלי(אָר, אינספּעקטאָר, רעוויזאָר : פֿאָרער אינסטיטוט, פֿאָרשסטאַ(נ)ציע : שקעטע-קד מיסיע, אויספֿאָרדקאָמיסיע, רעווידירקאָ-

279


Page 342

מיסיע אאַז'ר : אויסקוקער, לוגער, לאָקערער, לויערער, אויסזעער, אויסשפּירער, מרגל, י האָזוועדטשיק, סקויט : דעטעקטיוו, נאָכשפּירער, שפּשן, שפּיק, שפּיצל , געהייסשגענט, פֿיסקאַל , י סישטשיק : נ-) סמך, מענטע, אָחור : פּינקערטאָ, שערלאָק האָלמס.

וו : מאַכן אַן אָנפֿרעג (ז אַן אָנפֿראַגע) : אָנפֿרעגן זיך, אינטערפּעלירן, אַנקעטיזירן : נעמען אַן אינטערוויו, אינטערוויויִרן : עקזאַמענירן, פֿאַרהערן : נעמען אויפֿן פֿאַרהער (אויפֿן קרייצפֿאַרהער, אויפֿן ציהונדער, אויף דער רייף, אויפֿן צימבל , אויף דער ווענטקע, אויף דער האָצקע, אויף דער עינוי) : נעמען צום סמיק : בעטן אַן ענטפֿער, פֿאָדערן אַ דיך ואָשבון : פֿרעגן : פֿרעגן אַ שאלה (אַ קשיה אאַז'וו) — - : שטעלן (אויפֿהייבן, אויפֿוואַרפֿן, פֿאַרגעבן) אַ פֿראַגע (אַ שאלה אאַו“ר) : אויספֿרעע : פּאָמפּען, מעלקן, צאַפּן : אַרומפֿרעגן, פֿושנדערפֿרעגן, איבערפֿרעגן, נאָכפֿרעגן (זיך), ז ספּראַווען זיך : פֿרעגן קיכעלעך : פֿרעע בחרם : פֿאַרלייגן אַ קלאָץ : צודריקן (צשפּאַרן) צו דער (צום) וואַנט.

אַרומקוקן זיך : זוכן, שנאָרן, האָרן, זיפּן : זוכן את זיפּן, זיפּן און זוכן: מישקעווען, חיפּושן: טאַפּן, שפּיר, פֿילן, — לויזן, בודק זע, בודק אָמץ זפּן, קדקענ(ען), קדקעווען : גאַזוכן, באַטאַפּן : דאָבן זיך, דיבלען זיך, קאָפּעען זיך : אַקערן, גרונטעווען : ראָיען זיך, ריִען זיך, נישטערן, נאָרען זיך, ניאָרען זיך, באָברען זיך, פּאָרקען זיך : פֿישן: אומזוכן, אומשנאָרען, אומגישטערן : אַרומזוכן : אויסקלינגען אַלע גלעקער (גלאָקן) : אַרומשנאָר(ע)ן, אַרומנישטערן : אַרומאָיפּושן, אַרומטאַפּן, אַרומנִדקענ(עח, אַרוממדקעווען : נאָכזוכן, נאָכפֿאָרש, נאָכגריבלען : דורכזוכן, דורכנישטערן, דורכזיפּן, * דורכלויע, דורכפֿאָרע, דורכאַקערן : איבערזוכן, איבערנישטערן, איבערגראָבן, איבערריִע: אויסוומן, אויסשנאָר(ע)ן, אויסניער טערן, אויספֿילן, אויסטאַפּן, אוּיסאָדקענ(עך ,

אוּיסמדקעווען : אויספֿאָרע, אויספֿאָרשטן : אויספּראָבען : אויספֿאָפּן, אויספֿלשדרעווען : אויסשאָבן, אויסגריבלען, אויסאַקעק, אויספֿיש : קוקן באָבע עינים (מיט זיבן אויגן) : קוקן אין יעדער לאָך, קוקן אין יעדער (יעדן) ווינקל : זוכן מיט די אויגן : אָפּדרייען זיך דעם קאָפּ זוכנדיק.

נפֿאַרגלײַכונגען) גראָבן זיך (ראָיען זיך, ריִען זיך אאַז“וו) ווי אַ חזיר, ווי אַ מולטוואָרעם, ווי אַ קראָט, ווי אַ הונט : זוכן ווי דער אָרעמער דאָס מזל , (רי) מיט ליכט, ווי אַ בלינדער אַ קערנדל : בודק זײַן בּחוט השערה.

מאַכן אַן אויספֿאָרשונג (אַ חקירה-ודרישה) — - : אַרײַטיין אין, אַרײַנקוקן אין : פֿאָרש, פֿאָרשטן, חוקר זײַן, חוקרודורש זע : זאָנדירן, עקספּלאָרירן : נ-) חורש, קעל-דברן : י סליעדעווען, פּראָבען, פֿאָפּן, פֿלשדרעווען, גיע אויף ס'קאָפּ : טאַפּן (אָנטאַפּן) דעם פּולס (דעם דופֿק) : שטודירן, דורכשטודירן, אַנאַליזירן, צעגלידער, צענעמש, צעלייגן, אַנאַטאָמירן אאַז“ר — 3-9 : מעסטן, וועגן : רעווידירן, אַרומקוקן, דורכעקן, אונטערזוכן, י פּאָווערײַען, סמאָטרעווען, עקזאַמענירן,אינספּעקטירן, באַזען, באַקוקן, קאָנטראָלירן, דורכקאָנטראָלירן, דורכבלעטערן, צענזורירן : איבערזען, אי בערקוקן, איבערגיין, נאָכזען, נאָכקוקן : אויפֿעפֿענען (ז אויפֿשלאָע) אַ ספֿר.

זוכן : נאָכגיין אַ שפּור (אַ סליאַד, אַ סליד) : שפּירן, שמעקן, ניוכען, שנאַפּן, וואָנכען : לאָקערן, לויערן, לוע, שפּיאָנירן, שפּיאָנעווען, שפּייען, מרגלען, רעקאָעאָסצירן : אונטערקוקן זיך, טשאַטעווען, טשיקערען, לאַווירן, ז לאַור רירן : אַרומשמעקן, אַרומניוכען אאַז“וו : נאָכשפּיר, נאָכשפּיאָנית אאַז“וו : אויסשנאָר(ע)ן, אויסזען, אויסקוקן, אויסשפּיאָנירן, אויסמרגלען אאַז“וו.

אַדי : פֿרעגערש, זוכעריש, פֿאָרשעריש, פֿאָרשטעריש, ריבלערש, אינקוויזי טאָריש: פּראָבלעמאַטיש, אַנאַליטיש אאַז“וו — -.

280


Page 343

אינוו, פֿראָ : האַז: מז: וואָ-ז: ווי פּיר! : האָס אע? : וואָס אין דער מער? : וואָס א די משה? : מאַי סעמא? : וואָס אין די סיבה?: וועגן וואָס גיט עס? : פֿאַר וואָס? : האָרום? נח : ווי קומט עס? : ר איז דאָס? : שך האָס? : שך ווען? : נאַכסאָל ? : צו וואָס? : ווי אַזוי? : ווער? : ווען? : ווו? : וויהע? : וועמען? : וועמע(מס? : מה טובו אָל עובר נה? : וואָס טוט זיך מיט אים?: וואָס אין מיט אים דער מער (י די קלאָג)? : מיטן שטעקן אין דער ברייט : אַיקו, בלײַבט אַ חיה (, וועט משיח קומען את וועט פֿאַרענטפֿער : ווער? נענטפֿערס) דער ווער אַלע, לעקש בער, לעקש דער בער מײַנער אַ שווער.

שפּר : אַ טאַפּ אע וואָגן זאַט ניט : פֿרעע קאָסט קק געלט ניט : ווער עס פֿרעגט פֿיל דעם ענטפֿערט מען פֿיל : ווער עס פֿרעגט אַ סך האָלות באַקומט אַ סך תּשובות : אַן מען פֿרעגט דערפֿרעגט מען זיך : ווער עס פֿרעגט דער בלאָדזשעט ניט : אַן מען פֿרעגט אַ סך בלאָנדזשעט מען ווינציק : בעסער צוויי (צען) מאָל פֿרעע איידער איין מאָל בלאָנדזשען : בעסער פֿרעגן אַ אָעה איידער בלאָנדזשען אַ מיטט : פֿאַר פֿרעגן (פֿאַר אַן אָנמוט) קומט קע פּאַטש ניט : אַ שאלת-אָכם אע אַ האַלבע תּשובֿה : אויף אַ מעשה פֿרעגט מען קק קשיה ניט : אַע מק-ין באַנדה : ססם מקע אַ-זאָרץ : אַ מקע פֿאַלט אָמיד אע דער בלאָטע אַריִן : אַן מען פֿרעגט צו פֿיל פֿאַלט מען אע אַ בלאָטע אַרע : אַן מען ווייס אַליין פֿרעגט מען ניט שדערע : אַן מען וויל מט בודק זײַן (קדקענ(ש)) איו אַלץ טרייף : אַן מען פֿרעגט פֿרעגט מען זיך אוּ מפֿטיר : (אַן מען פֿרעגט) אַ שאלה אין טרייף : אַ האַלבע שאלה איז טרייף : פֿרעגן זאָלסטו פֿרעע—אָבער ניט גלייבן : די בעסטע קשיה אויף דער וועלט אין קאַשע מיט יויך.

316. עקספּערימענטירונג

ס : עקספּערימענטירוט. פּרוּוווּע, פּרובירונג אאַז'ר פּ יי : עקספּערימענט, פּרווו, פּראָ-

בע : קאָנטראָלפּרוּר, פֿײַערפּרור, וואַסער-

פּרור אאַז“וו : טעסט, ז פֿאַרזוך, טריִעל ו—) :

נאָיע : אויספּרוּוו, עקספּערימענטאַציע : עמ-

פּיריק, אינדוקציע, טענטאַטיווער מעטאָד :

ספּעקולאַציע : פּרוּרצײַט : פּרור-סטאַ(מציע,

עקספּערימענטאַלע סטאַ(מציע.

עקספּערימענטאַליסט, עקספּערימענטי-

רער, עקספּערימענטאַטאָר, (שיס)פּרוּווער,

(אויס)פּראָבירער, ז פֿאַרזוכער.

וו ן מאַכן אַ פּרווו (אָ עקספּערימענט אאַז'ר) — - : עקספּערימענטירן, פּרוּוון, אויס-

פּרות, פּרובירן, אויספּרובירן, טעסטירן,

ז פֿאַרזוכן : זוכן אַ וועג : טאַפּן (פֿילן) דעם

וועג : טאַפּן דעם פּולס (דעם דפֿק, דעם דופֿק):

פּרות דעם כּוח (דאָס מזל , דאָס גליק) : לער-

נען זיך שערן אוּיף אַ פֿרעמדער באָרד : פֿאַר-

וואַרפֿן אַ נעץ : זען וווהע דער ווינט בלאָזט :

נעמען (שטעלן) אוּיף פּראָבע : שטעלג פֿאַר אַ

נסיון.

אַדי : עקספּערימענטאַל. ספּעקולאַטיוו, טעמ טאַסיוו, עמפּיריש.

ס ן פֿאַרגלײַכוע, אילוסטרירוט, קאָלאַציאָנירונג אאַז“וו — יי : פֿאַרגלײַך, גלײַכונג :

בילדערישע, גלײַכשטאַפּלדיקע, לאַקאָנישע,

נידערנדיקע, נעשטיווע, עמאָציאָנעלע, פּרע-

פּאָזיטיווע, פּאָסטפּאָזיטירע, שטײַגנדיקע

אאַז'ר פֿאַרגלײַכונג : גלײַכעניש, פֿאַרגלײַכע-

נש, ז קאָמפּאַראַציע : ערך, פֿאַרהעלטעניש,

אַסאָציאַציע : אַנאַלאָגיע, שאַלאָגיזם, גנרה-

אָווה, קלזחומר, קל-וחומר אָן בנו אָל קל-

וחומר, צדזאָווה שבאָם, קאָלאַציע, פּאַראַ-


Page 344

לעל , פּאַראַלעליזם : אָשל, בײַשפּיל , דוגמא,

פֿורעם, מוסטער, געמעל , אָנכאַפּ, ז פּרימער :

קאָנטראַסט, היפּוך : אילוסטראַציע, געמעל-

געבונג, בשפּיל-ווײַזוט : אַלעגאָריע, מעטאַ-

וו : פֿאַרגלײַכן מיט : גלדכן צי : ציִען אַ פּאַראַלעל צי : לערנען (אָפּלערנען, דרשענען) אַ

קל-וחומר : (אַנשקעגנשטעלן, קאָנטראַסטירן,

קאָלאַציאָנירן : אילוסטרירן : געבן אַ אָשל (אַ

געמעל , אַ בײַשפּיל) : ק-לען, אָנכאַפּן : שטעלן

למופֿת (לדוגמא) : שטעלן פֿאַר אַ שפּיגל :

מוסטרערען לויט.

אַדי : געגליכן צו, ענלעך, ענדלעך נייאַל) — 10 : אַנאַלאָגיש, קאָמפּאַראַטיוו, אָשל-

דיק קאָנטראַסטיק, אילוסטראַטיר : אַלער

האָרע, מעטאַפֿאָריש, פֿיטראַטיוו אאַז“וו — 374.

אינר , פֿראַן : אין פֿאַרגלײַך מיט : אין קאָר טראַסט צו (מיט) : לנבי : כלפּי : בערכ-

דיק : פֿאַרהעלטענישמעסיק : לאָשל : כדומה

שיל : צום בלײַשטיפֿט נ-פּ) : ז נאַפּרימער,

ז נאַפּשקלאַד : בדרך אָשל : אָשל לאָה הדבר

דומה : צו האָס אין די זאַך געגליכן.

שפּר : יעדער ק-ל האָט זײַן נימשל : אַ ק-ל אין (נאָך) ניט קק האָיה.

318. דערווײַזונג

ם ן דערווײַזוע, באַווײַזוט, אויפֿווײַזונג, באַגרינדונג אאַז'וו — יי : באַווײַז : דרינגדער-

ווײַז, אומשטאָדן-דעררײַז, אינדיציע-דערווײַן

אאַז'ר : ראיה : ראיה מן התורה : ראיה לדבר :

סכום ראיות : באַצײַגעניש, אָות, מופֿת, מופֿת

חותך, אומת ומופֿתים : דערווײַדמיטל , פּרוור

שיין, פּרובירשטיין : דערווײַשריפֿט, שע,

דאָקומענט, צייכן, קימן אאַז“ר — פּפּנ .

עדות : מינדלעכע, שריפֿטלעכע עדות :

אויטענטי(פֿי)קאַציע : וועריפֿיקאַציע : אַטעס-

טאַציע, באַשטעטיקונג, קאָנפֿירמאַציע, ווידוי, לעגיטימאַציע : גאַראַנטיע : שבועה — 8-בּ : (אַרויס)זאָג, דערקלערונג, באַהויפּסונג — זפּבּ : (דאָס) עדותעאָע, עדות-(אויס)זאָג, שיתשדות, דעפּאָזיציע : אויפֿווײַז, דערווײַז, מאַניפֿעסטאַציע, דעמאָנסטראַציע: באַווײַזע נ—) .

שטיץ, שטיצע, שטיצפּונקט, דערווײַד גרונד : באַזע, באַזיס, אָנהאַלט, אָנהאַלטענש, אָנשפּאַר, אָנלען, סמך, קמך מן התורה , אַסמכתּא (בעלמש , קאָ משמע לן : רעפֿערענץ, ציטאַט, ז ציטאַציע : פֿאַקט, ז טאַטזאַך, פֿאַקטן, שטאַנד פֿון די זאַכן : צושטעל , עקזי ביט נאַ-) : קאָרפּוס דעליקטי : עקספּערטע(ש, קריטעריע, קריטעריום : אינדוקציע, פּרעמיס(ע).

עדות, עדותעאָגער, דעפּאָנענט, עד-ראיה, אויגדעדות, בײַשטייער, בשעער : עעמיעה, אויער-עדות : אונטעראויגלער : קרוידעדות : קשרער, אָסולער עדות: שרעדות אאַז“וו.

וו ן באַרײַע : באַרײַע באותות ומופֿתים : באַווײַזן שוואַרץ אויף ווײַס : אויפֿווײַזן, דער ווײַע, איבערצײַע. אויסברענגען, אַרויסברער גען, אַרויסשטעלן, אויסרשן, צײַע, טײַטן, דעמאָנסטרירן, מאַניפֿעסטירן : ברענגש בד ווײַזן (ראיות) : עדותן זיך מיט, אויספֿירן זיך מיט : זײַן אַן עדות : אויסשטעכן די אויגן (אַן אויג) : פֿירברעטען (פֿאָרברענגש, פֿאָרפֿירן, שטעלן) אַן עדות : שטעלן אָנים אָל אָנים : שטעלן אויג אויף אויג : אָנימען, קאָנפֿראָנטירן : עדות זאָגן, מעיד זע : אָפּגעבן אַ גאָית-עדות : דעפּאָנירן, אַטעסטירן, לעגיטימירן, אויטענטי(פֿיצקרן : באַשטעטיקן, (גרונט)פֿעסטיקן, באַהויפּטן, קאָנפֿירמירן, פֿאַרזיכערן, גאַראַנטירן: שווערן— 8-נ : וועריפֿיצירן, באַגלייביקן: באַקרעפֿטיקן : אונטערשטיצן (באַפֿעסטיקן) מיט : שטיצן זיך (סומך זײַן זיך, אָנלענש זיך, אָנשפּאַר זיך, באַזירן זיך) אויף : באַדינדן אויף : פֿאַררופֿן זיך (באַציִען זיך) אויף : אָפּשיקן צו : ציטירן : פֿעסטשטעלן, פֿעסטזעצן.

282


Page 345

גרינדעט) אויף אאַז'ר — יי : והראיה : והאָ ראיה : האָ נברא והאָ דסקא : נ--) האָ נברא יהאָ צאַצקע: נ--) האָ גברא והאָ טראַסקע: ניתי ספֿר ונחזה : נִקרא לנערה ונשאַלה אָת קיה : ס'אין אַ ראיה פֿון דער הפֿטורה : עס אין אַ ראיה פֿון דער אַלטער באָבע אַיה.

נפֿאַרגלײַכונגע) עס אין אַ ראיה ווי האָרנישט : עס אין אַ ראיה ווי צוויי (דרײַ, צען) מאָל שרויט, ווי צוויי מאָל צוויי אין פּעטרישקע, ווי באָביויך, ווי אַ טאָרבע פֿלעקער : עס אע אַ מאק ווי די באָבע הייסט מיה.

שפּר ן המוציא מחקירו אָליו הראיה : על-אָי

שנים עדים נקום דבר : פֿון אָמר אַנִיי אין (נאָך) ניט קע ראיה : אַ אָשל אין נאָך ניט קיין ראיה : אַין מקיאים (מאָיאין) מאיה מן השוטים : פֿע אַ נאַר קען מען קיין מאיה ניט ברענגען : אַ בלעכער און אַ קוימינקער (קוימעדקערער) נעמט מען ניט פֿאַר קיין עדות : אַן דער מענטש פֿאַלט זאָגט אַפֿילו די שפּין אויף דער וואַנט עדות קעגן אים : אַ שטיין פֿון דער וואַנט זאָגט עדות : פֿאַר אַ שטומען (אַ בלינדן) עדות לויפֿן די גוּבים ניט אַוועק : עדות מאַכט פסלות.

319. תּנאַייִקייט

ס ן תּנאַייִקדט, באַדינגטקייט אאַזיוו — אַדי :

באַדינג, באַדינגונג, תּנאַי, פּראָווידע, אויסנעם, רעזערוואַציע, קאָנדיציע, פֿאָרבאַדינג, הוּחה, פֿאָרהנחה, ז פֿאָרויסזעצונג, באַגרענעצוט, ז באַשרענקונג, לימיטאַציע, סטיפּולאַציע : קוואַליפֿיקאַציע, מאָדיפֿיקאַציע.

וו : אוּיסנעמש אַ תּנאַי (אַ באַדינג אאַז'וו) * ס:

מאַכן אַן אויסנעם (אַ רעזערוואַציע אאַזיוו) פּ- : באַדיעען אויף, ז פֿאָרויסזעען, קוואַליפֿיצירן, מאָדיפֿיצירן, מאָדולירן : אָננעמען אַז, נעמע אין באַטראַכט אַז, בשרענעצן אויף,

ז באַשרענקען אויף, לימיטירן, מאַכן אָפּהענגיק פֿון : קאָנדיציאָנירן.

אַדי : באַדינגט, באַדינגלעך, תּנאַייִק, קאָר דיציאָנעל , ז פֿאָרויסגעזעצט, קאליפֿי צירט, אָפּהענגיק.

אינוו, פֿראַן : אַזוי : אַן : בשאַי : מי* דער פֿאַרשטענדעניש אַן : אין דער האָערה אַן : אין דער הנחה אַז : אָנגענומען (אויסגענומען) אַז: נויח אַן : איבער הויפּט אַן : ווער שמועסט אַן : ווער רעדט אַן : ווען אין דאָס גערעדט געוואָרן: באָה דאָרים אַמורים : ווען : אויב : שיבער : באָם : באופֿן : אין פֿאַל : אויב אַזוי : אַם קן : דען : אך : זעענדיק אַן : צוגעבנדיק אַי : אָננעמענדיק אַן : נעמענדיק אַלץ אין באַטראַכט : הײַנט : נאָך : אַנאָר : אָבער : זינדערן נאַר-) : ערשט : לאַפֿוקי : י טילקאָ : אָלא וואָס : אָלא מה : אָלא מאַי : אָלא וואָדען : זיסט : אַזיסט : אַניט : זונסט ני-) : שיב נישט : אָלא נעט : באָם לא : באָם לאַר : דערקעע : אַקעגן אע : ספּדן : (שכינע : כאַנל : ניבל : להיא : עלעהיי : ניש(ט)מער וואָס : ז אָפּגעיען פֿע: אָפּגערעדט דערפֿון וואָס : ניט געקוקט אויף : ניט קוקנדיק אויף : ז טראָץ דעם וואָס : בקל !את : כּולי האַי : ווי עס זאָל ניט זע : וואָס עס זאָל ניט זײַן : אונטער (בײַ) אַלע אימשטאַנדן : יעדן פֿאַלס : אַלן פֿאַלס : אַל קל אָנים : בקל אופֿן : בקל האופֿנים : אַפֿילו : ז זאָשר : צו מאָל(ט) : באָדע : סע : סײַדן : צײַטן : אַמער : ווען ניט וואָס : כאָטש : כאָטשע : כאָטשיק : כאָטשבי : כאָטשביק : כאָטש אַפֿילו : הנם : דרקא : ווען אויך נאַר-) : ווי ווויל נאַר-) : אַף-על-קי (קח : אַעפּ“בּ : דאָך : פֿאָרט : נאָך אַלעמען : נאָך דעם ווי : ווי באַלד : י פריטאָ : פֿון דעסט וועגן : פֿון דען נייאַק : פֿון דעסטערט וועע נאַר-) : לעולם.

העטער-פּעטעך : ווען די באָבע וואָלט געהאַט אַ באָרד וואָלט זי גערען אַ זיידע (האָלט זי געדאַוונט פֿאַרן עמוד) : ווען די באָבע וואָלט געהאַט רעדער וואָלט זי געווען אַן אָממבוס (אַ


Page 346

סאַהאָאר) : די קאַץ זאָל לייגן אייער האָלט זי געווען אַ הת : אויב אַזוי אין מיטוואָך דער ברית : אַן דער צער פֿת טראָע איז יאָ אַזוי גררס לאָז אע כאָטש דאָס קינד האָבן אַ דויערט : אַם קן, אַן דער צער ק טראָע אין יאָ אַרי רויס, למה נה אָנכיז.

.ננ. מיגלעכקייט

ס : מיגלעכקייט, מעגלעכקייט : משעותדי קיט, קענזײַניקייט, ז האָרשענלעכקיט, ז וואַרשײַנלעכקייט, ענלעכקייט, קרובֿלאָמתדיקיט, גלייבלעכקייט אאַז'וו —ר : יכולת, פּאָטעע, פּאָטענצשליטעט, האאַרש : אויסעק, אויסבליק, אויסזיכט, שנס, ענס נ—ז.

וו : זש מעלער, זח' מעיעד. זש גע—ל-, זזע האָרשיִנלעך אאַו'ר —י : זע קרוב לאָמת, זש הרוכֿ לעדאי : יש גדרך הלכֿע : זע אין די גרענעצן פֿת מיגלעכקייט, זײַן בנדר היכולת : טראָע מיט זיך די מיגלעכקייט : ניט זע אָפּגעפֿרעגט : האָבן שנק (אוּיסויכטן) : (גשווענדן זך אע, זײַן געווענדט אע — נגבּ : מאַכן מיגלעך, פֿאַרמיגלעכן, פֿאַרמעגלעכן, ז דערמיגלעכן, ז דערמעגלעכן.

אַדי : מינלעך, מענלעך, געהאָלט, גאָקט, מקלעך, אויספֿירלעך, אויספֿירעריק, דורכפֿירלעך, ז פֿאַרררקלעכבאַר, דעררייכלעך, צוטריטלעך, צוגעעלעך : דענקערדיק, נליבעוודיק, גלייבלעך, גלייבווערדיק, צולאָזלעך, פֿאַרשטענדלעך, בעריִפֿלעך, האָטירלעך, קרובלאָמתדיק, קרובשלזשכלדיק, ז וואָרשײַנלעך, ארעשעלעך, האָרענלעך, זשײַשאַר, אַאָנימדיק, משאָעותדיק, קשח, מסאָמאדק : פֿעיִק, קאַפּאַבל , קאַפּאַר(ל), קאַפּאַל, רוי, עול, מסוגל , מועד, אָנקרייטיק, אונטערגעהאָרפֿן, י פּאָדלעגלע, גרפּליך, רעליק.

אינוו, פֿראַן : ע- קש יש : ע- קע גע-ן : עס קען זיך מאַכן : עס קען זיך טרעפֿן :

עס קען זיך (עס לאָיט זיך) שיקן : עס לאָיט

זיך רעדן : עס (גע)שיקט זיך : עס קען געמאָלט

זע : עס ליגט זיך אויפֿן געדאַנק (אויפֿן אַכל) :

עס פּאָטו(קפּעט זיך אע קאָפּ : עס אע צו

גלייבן : עס אין צו באַנעמען : עס אע צו באַר

ריִפֿן : עס אין צו פֿאַרשטק : עס אע פֿאָרצר

שטעלן זיך : עס אין צוצולאָזן : עס אע אָנצו-

געמש : עס איו צו ריכטן זיך : אָפֿשר, טאָמער

— בּבּנ : מען קען גאָר ניט וויסן : עס אין אַ יאָכן :

עס אע אַ סאָרא : צען צו אינס : מסאָטא :

מהסאַם : מן הסאַם : די משאָעות : ס'האָט אַ

אָנים : אָט אַ אָנים : עס קער ית : עס גערער

שפּר : אַלע מעגעלעך זײַנען פֿלשק נ-).

321. אוממיגלעכקייט

ם : אוּממיגלעכקייט, אוממעגלעכקייט, אומגלייבלעכקייט, אוּממשעותדיקיט, אוּמ-

קענזײַניקייט, ז אוּמוואָרשײַנלעכקייט אאַז'ר

—אַר.

וו : זײַן אוּממיגלעך, זע אוממעגלעך : ז זע ניט-ראַרשײַנלעך אש'ר פּ ר : ניט האָבן

קע אויסקוק (קין אויסזיכט, קק שס) : האָבן

ווייניק אוימכטן : האָבן אַ קליינעם שס (אַ

האָפּן אויסקוק).

נאוּממיגלעכקיש זע אע צוויי פּלעצער

חטמת (אויף צוויי י(שרידן) : געבן זיך אַ עש

אע שטערן : וועלן דעם פּאַרך מיט נעריִזלטע

האָר : מאַכן א שני האָמלקעס : בויע שלער

אַדי : שממעלעך, אוּממעגלעך, רק אוּממיגלעך (אוממעגלעך), ניט שיקלעך, ניט

געמאָלט : אוּמאוּיספֿירלער, אוּמאויספֿירער


Page 347

דיק, אומדורכפֿירלעך : אומצוטריטלעך, אומ צוגענגלעך : אומדענקלעך, אומדענקערדיק, קרם דענקלעך : אומדערדיכלעך, אומבד זיגלעך, ז ארסזיכסלאָן : אוממשאָעותדיק, אומקענזײַניק, ז אוּמהאָרשײַולעך, אומוואָרענלעך, אוּמגלייבלעך, אומגליבערדיק : אומפֿאַר שטענדלעך, אומבאַגרײַפֿלעך, אומנאַטירלעך, אומדערלאָזלעך, אוּמצולאָזלעך.

אינוו, פֿראַן : ע- (גש-יקט זיך ניט : עס גיט ניט : עס קען ניט אָנגע : עס קע גיט עק : עס קע גיט טרעפֿן : עס קען ניט געמאָלט זע : עס לייגט זיך ניט אויפֿן אַכל (שיפֿן געדשק) : עס פּאָטו(קפּעט זך ניט אין מוח — --3 : עס קען קע מאָל ניט זע : ארף קע פֿאַל ניט : באָע אופֿן ניט : עס איו שר קיין שמעל ניט : עס אע שווער צו גלייבן : עס אע ניט צו גלייבן : עס אע ניט צו פֿאַרשטק : עס אע ניט צו באַגרײַפֿן : עס אע ניט צו באַנעמע : עס אע ניט תּופֿס צו זע : עס איו ניט אָיג צו זע : עס אע ניט פֿאָרצשטעלן זיך : עס אין ניט צוצולח : עס אע ניט אָנצונעמען : עס איי ניט אויסצומאָלן זיך : מש האָט ניט געהערט פֿע אַזאַ שך : עס אע שר קע פֿראַגע ניט : עס אע קעע אַכל הר : היאָכן? : היכא אִימצא? : ניט מין זשע? : ר קען עס געמאָלט זע? : (ר) געשיקט זיך עס? : שפּילן די דילן, קאַנצן די האָנצן.

שפּר ן מע קען ניט איבערלויפֿן די לאָנה : מען קען מיט אַ שפּענדל די מליִע ניט פֿאַתטאָפּן : מען קען מיט אַ לעפֿל דעם נם ניט אַרסשעפּן : די בעסטע הון קען ניט שיסזיצן צוויי הינדלעך פֿון איין איי : פֿון אק אָקס קען מען קק צוויי פֿעלן ניט דנדן (ציט מען קק צוויי פֿעלן ניט אַראָפּ) : פֿע דעם בעסטן קאַרפּ קען מען שר האָבן אק קאַרפּנקאָפּ.

שנ . געוויסיקייט

ם : זיכערקייט, אָנקפֿקדיקיט, גערס(קקייט, פּאָזיטיווקייט אאַן'ר —אַדי : זיכערהייט, געוויסהייט, נודאי, בטוחות : פֿאַקט, ז טאַטשר. רעאַליטעט : דאָמע, תּורה, מרת-מער : איבערצײַטנג, גלויבן — 9-בּ.

וו : זע זיכער אע, זק פּאָזיטיוו נ—) אאַז“ר — אַדי: זײַן מחע (אויסער) יעק קפֿק (צווייפֿל) : גיט צולאָזן קע קפֿק (צווייפֿל) : גע אויף אוּ אײַזערנער (זיכערער) בריק : גע שיף אַ גלײַכן וועג (-לשר) : מאַכן זיכער : פֿאַרזיכערן, איבערצײַע, ז פּשיקאָנע — 4-נ : פֿיקסירן, דערווײַזן, באַרח, פֿרײַע — 18-. אַדי ן זיכער, שנץ זיכער, זיכערלעך, געריס, פּערנע, אויסגעמאַכט, באַשטימט, דער פֿיניטיר, רעזאָלוט, אַבסאָלוט, פּאָזיטיוו, האָר האַפֿטיק, פֿאַקטש, ווירקלעך, פֿאַרגרונטיקט, באַגרינדעט, דערוויזן, באַריע, אַפּאָדיקטיש, אומפֿעליק, ז אומפֿעלבאַר, אומפֿאַרפֿעלט, האָראַנטירס, איבער(גשצײַגט, אַקסשמאַטיש, דאָגמאַטש, פּראַמאַטיש, קאַטעגאָרש : אור צווייטײַטשיק, ז אומצוויידײַטיק : אָנספֿקדיק, בלי-ספֿקדיק, אָנצרייפֿלדיק, ז צרייפֿללאָו, ז אוּמצרייפֿלהאַפֿט(יש, דעצידירט, אַנטשיידן, ששידן, אומאָפּפֿרעגלעך, אומאָפּווענדלעך, אומרידערשפּרעכלעך, אומבאַשטריִטלעך, אומאָפּלייקנדלעך, אוּמבאַדינגט, אוּמבאַדיר לער, אומאויסמײַדלעך, אומפֿאַרמײַדלעך, אומאָפּניגלעך, אומבײַטעוודיק, אוּמפֿאָרער דערלעך : אויסדריקלעך, בפֿירש, ז אוּיסגער שפּראָכן, באַוווסט, באַשײַמפּערלעך, שיִר פּערלער, אויעשײַנלעך, קלאָר : קלאָר אוּן לויטער, קליפּ ק קלאָר : אויבנאויפֿיק, יאַמנע ושסוע, רע רויט, בולט אאַז'ר — בּ-3 : זעלבסט פֿאַדעטענדלעך, אָשוט : ראַיעל, סאָליד, ק(ו)ראַנט, באַוואָרנט, פֿאַרלאָזלעך, מאָר גיביק, ז מאָסגעבנדיק, אויטענטיש, אויטאַרי טאַטיר, אָפֿיציעל, אָפֿיציעו.


Page 348

322—323

נפֿאַרגלײַכונגעח זיכער ווי גאָלד, ווי דער טויט, ווי מיטן טויט, ווי עס איו דאָ אַ בורא עולם (אַ האָט אויף דער וועלט), ווי עולם-אַבא, ווי דער עדן, ווי תּאָיתזמתים : קלאָר ווי דער טאָג : אָשוט ווי אויף דער האַנט, ווי צוויי מאָל צוויי (אין פֿיח, ור רשי זאָל לעבן : אויבן אויף ווי אויף דער האַנט, ווי אויף אַ טעלער — בּ-3. אינוו, פֿראַן : פֿאַר ראָר : בטוח : מיכֿטח : מובטאָני : לחלוטין : וּמור : בחיוכֿ : לנתר באָחון : לנתר שאָת : אַטדאי : בטדאי : קרובֿ לטדאי : אָר לי : פּדטא : פּשיטא דפּאָיטא : בלי קפֿק : אָלתּי קפֿק : בליס : אָן צווייפֿל : איבער יעע צווייפֿל : נעלה מעל קל קפֿק : בלי (בלא) גוומא : אָן אַ פֿראַגע : עס אין גאָר קיין קפֿק ניט : עס איז גאָר קיין פֿראַגע ניט : אַ שאלה ! : דורכויס : סע מ סע : אָווע טאָרע : בקל אופֿן : יעדן פֿאַלס : אַלן פֿאַלס : פֿאַר יעדער (יעע) פּרען: על קל אָנים : לקל האָנים : אַל קל אָרה של אָבֿוא : צאַנצאָנעס : צאַנצעלאָמעס: בּלל ובּלל : בלי תּנאַי : בלי מסקנא : בלימ : בלי נדר : בלינ : בלי נדר ובלי מסקנא : אוּ נדר ומסקנא : בלי שבֿועה : למען האָם : למה“ש : לא יאָלט : דווקא : ממש : אָרור כּממה : אָרור כּשש : אָרור וידוע : פֿון אויבן שיף : אָדוק ומנוסה : מויער : זיכער לעכן נאַר-) : כּמוּבן : פֿאַרשטייט זיך : קטור (נו) ! : געוויינטלעך : אַלץ הייסט ! : נאָך אַ רן ! : אוי אוי אוי ! : אַ קשרער טאָפּ מיט אַ אָשרן לעפֿל : אַ קשר טעפּל מיט אַ קשר שטערצל : פֿע דעם אע אָפּגערעדט : של איך אַזוי זײַן זיכער מיט . . . ווי איך בין זיכער, אַן : ער אין געקאָוועט אויף אַלע פֿיר : מען קען אויף דעם מויערן שטעלן : אַרדאי טראָגט וואַסער נווער טערשפּיל : אַ וואָדש.

שפר : אָר לי אע עלט : אָרי ואָמא אָרי אָדיף : אַ מענטש טאַר דך פֿאַר קק שוּם זאַך ניט פֿאַרשווער.

זען אויך : אומבײַטעוודיקיט 98, דעררײַזוט 318, גלייבן מבּ, אענשטימוע 351, מת פע, אַנטפּלעקוע 352.

ס ן אומזיכערקייט, אומבאַשטימטקייט, מסופּקדיק-ט אאַזיוו — אַדי : קפֿק, קפֿק-ספֿקא, ספֿקות, צווייפֿל : (אָפֿענע) פֿראַגע : שאלה, קלער, איבערקלער, ייִשובֿ-הדעת, דעלהדעת, וואַקלעניש, קווענקלעניש, הירהור, קיקפּוק, פֿאַרלעגנהייט, דילעמע, רעטשיש. צווייפֿלער, אַגאָסטיקער — 330.

וו : זײַן אין קפֿק, זײַן אין צווייפֿל אאַז'וו — - : זײַן אומזיכער, זײַן אומבאַשטימט אאַז“ר —אָדי : שטיין אונטער אַ פֿרעגצייכן (ז פֿראַגעצייכן) : זע אָפֿן פֿאַר דיסקוסיע : זײַן מוטל בקפֿק : זע געווענדט אע : געווענדן זיך אין, אָפּהענגען אין (פֿון), אָנקומען אין, באַלאַנגען אין : האָבן ספֿקות : קפֿקן, ספֿקענען, מסופּק זש, צריפֿלען, מקקפּק ידן, מהרהר זח : איבערטראַכטן, איבערקלערן אאַו“ר — 388 : זײַן אין אַ דילעמע, זײַן אין אַ פֿאַרלעגנהייט, זײַן אע אַ קלעם : ניט ווי-ן מה יילד יי- : זײַן ניט קלאָר בײַ זיך : ניט קענען אויסמאַכן נ—) : ניט וויסן האָס אויסצומאַכן נאַ-) : ניט וויסן ווו מען אין אע דער וועלט: טאַפּן (פֿילן) דעם רעג: טאַפּן אין דער פֿינצטער : ציטערן, מורא האָבן אאַז“ר — 9-- : קראַצן זיך אין קאָפּ (אין מאה, אין דער פּאַטילניצע) : קווענקלען זיך : הענגען אין דער לופֿטן : שווימען : באַלאַנסיר, הענגען בך איין פֿוס : גע אומזיכער : גע ור אויף אַ קלאַטקע איבערן וואַסער, ווי אויף די הינטערשטע פֿיס, ווי אויף שפּינוועבס : בלײַבן אין פֿאַרלעעהייט : זח ניט פֿון פֿאָרנט את ניט פֿון הינטן : בלײַבן ווי דער פּראָשקאָרער מב בײַם וואָע : בלײַבן (שטש ור יענער בך דער דראָזשקע : וואַרפֿן אַ קפֿק, מטיל קפֿע זײַן : מאַכן אומזיכער : צעמיש, צעטומלען אאַז“ר — 342 .

אַדי : ניטעיכער : זיכער ווי אַ וויגרשנער בילעט, ווי הײַנט אין חולזמועד פּורים (שבועות) : אומבאַשטימט, אומגעריס, אומ-

286


Page 349

דעצידירט, ניט-דעצידירט, אומאַנטשיידן, אומאַנטשידן, פֿרעגלעך, ספֿקדיק, מסופּקדיק, ז צווייפֿלהאַפֿט(יק) : אומבאַגרינדעט, אומבאַשטעסיקט, אומאויסגעמאַכט, אומדערוויזן, אומבאַריזן: אָפּפֿרעגלעך, אָפּווענדלעך, באַשטרײַטלעך, ניט-פֿאַרלאָזלעך, אומאָפֿיציעל : אָפּהעעיק, געווענדט : צווייטײַטשק, ז צוויידר טיק, טאָפּלטײַטשיק, טאָפּלויניק : רעטעניש דיק, ז רעטזלהאַפֿט, עניגמאַטיש, פּראָבלעמאַטיש, היפּאָטעטיש, פּאַראַדאָקסאַל : נעפּלדיק, פֿאַרשטנט, צעשווומען, מטושטש, ניט-קלאָר, ניטשאַרף אאַז“וו — 351 : קווענקלדיק, וואַקלדיק, הענגעדיק אאַז“וו — 388 : קאָנפֿוו, צערודערט, צעדרייט, צעדולט, צעחושט, צעטראָגן, צעטומלט, ז פֿאַרלעגן, צעמישט, צעשרויפֿט, צעפֿלאָכטן, פֿאַרלוירן, פֿאַרלאָרן אאַז“וו — 342.

פֿראַז : עס איי לאַוו דייקא : ע- איי נאָך אַ פֿראַגע : עס אין נאָך מוטל בקפֿק : עס אין אָלוי בדבר : מען קען גאָרנישט וויסן : ווער קען וויסן? : עס קען זײַן — 320 : אַ קשיה אויף אַ מעשׁה : מי יודען : ווער ווייס(ט) ? : מי יודע ווי, מי יודע וואָס אש“וו : גיי ווייס : (איש גאָט (איין גאָט אין הימל, גאָט דער לעבעדיקער, דער אייבערשטער) ווייס(ט) : דער עטער יאָר ווייס(ט) : דער שוואַרץ-יאָר ווייס(ט) : דער טײַוול ווייס(ט) : דער קלאָג ווייס(ט) : די כאָליערע ווייס(ט) אים : שדים ווייסן : מסופּקני : מע פעלץ אע ניט בך מיר : לא האָ ול האָ : פֿאַר אַ הונט צו קליין, פֿאַר אַ קאַץ צו גרויס: ני בע ני מע (ני קוקעריקח : אָפֿשר : טאָמער : פֿילײַכט : אולי : אולי ואולי : אולי ירחם : רבי טאָמער פֿאַרקערט? : טאָמער אע גערען אַ ייִדענע נווערטערשפּיל : אָמח.

שפּר : זיכער אין אַ קריכער : זיכער אע מען נאָר מיטן טויט.

זען אויך : אויסנעם מ, בײַטערדיקיט 97, צופֿאַל אפֿאָרמע 315, עקספּערימענטירוט 316, אומגלויבן סע, מנעת 542, אומפֿאַרשטעגדלעכקיט 848, אומאָמע-

824 . וויכוח , קילפּול

ס : וויכוח, דעבאַטע, דיסקוסיע, דיספּוט, דיספּוטאַציע, פּאָלעמיק, הטיה, קקלאוסריא : חילוקידעות — 332 : מייטנאויסביִט, געדאַנקעאָויסבײַט, ז מייטנג-אויסטוש : סיכסוך, מחלוקת, מחלוקה, שטרײַט, פּלוגתּא : מחלוקת לאָם שים : פּאַפּירענע מלאָמה, ווערטער-מלחמה : פּאַפּירענע שלאַכט, ווער טערשלאַכט, ווערטערקאַמף, האָרטקאַמף : פֿעדערקריג, לאָגאָמאַכיע : ראַנגלענק, גער ראַנגל, ויתרוצצו, (ה)אַמפּערנש, (גע)אַמפּעריִ, (גשהאַמפּערײַ : שפּאַרענש, (גע)שפּאַרערך : רײַסעניש, (גשרײַסערײַ, אַרטמענטאַציע : טענה(-ומענה), אַרגומענט : פֿאָרום, סימפּאָזיום. דעררײַוקראַפֿט, באַרשקראַפֿט, שלאָד קראַפֿט, לאָגיק, דיאַלעקטיק, דיאַלעקטיציזם, ראַציאָנאַליזם, ראַצשנאַליזאַציע, חקרטת — 3-9 : פֿאַר און קעע, פּראָ את קאָנטרע, פּראָ און קאָן : שטאַרקער פּונקט, שטאַרקער אַרגר מענט : שוואַכער פּונקט, שוואַכער אַרטמענט : מיט : קאָ-משמע לן, סילאָגיזם, פּראָסילאָגיזם, פּאָליסילאָגיזם, אינדוקציע, סינטעז, מעטאַטעז(יס), לעמע, דילעמע, ענטימעם, עמפּי רעם, קאַטעגאָרעם, עפּאַגאָג, אַפּאַגאָגע.

סאָפֿיזם, סאָפֿיסטיק, קאַזויִסטיק, ראַבר ליסטיק, יעזויִסטיק, סכאָלאַסטיק : פילפּול, אָידוד, (דער רעכטער) קוועטש : באַראָרענק : מוח-קנדטש, קנייטשל, אָפּשניצל : אויפֿטו, חידוש, המאָאה — 8-בּ : פּשטל, חילוק, הדרן, האָרשפּאַלטערײַ, דרי(ערש (מיטן גאָבן פֿיטער : סאָלעצעם, פאַראַלאָגיע, פּאַראַלאָגיזם, אַלאָגיזם : אַנטילאָדע, סאָירה, ווידערשפּרוך, ווידערשאַנד, אָרתידסתרי, אָיפּכא מסאַברא.

אַרטמענטאַטאָר, דיספּוטאַנט, דעבאַהאָנט, פּאָלעמיקער, חולק, נִר- (קעל-)פּלוגתּא, לאָגי

287


Page 350

קער, דיאַלעקטיקער, סילאָמסט, סאָפֿיסט, קאַוויִסט, פּאַראַלאָגיסט, מעל - פילפּול , מפֿולפּל, פּילפּוליסט, פּשטלער, פּשטל-זאָגער, האָרשפּאַלטער, דרייער, פֿינגער-דרייער, אָיפּכא-מסאָבראניק, מאָטל-פֿאַרקערט, משהקאַפּוי(ע)ר.

וו ן זײַן אין וויכוח, זײַן אין דיספּוט פּ- : אָנהייבן (אַרײַנלאָזן זיך) אין אַ וויכוּח (אין אַ דיספּוט אאַז“ר) : אויפֿהייבן (אַוועקשטעלן, דורכלופֿטערן) אַ פֿראַגע : נעמען אַ שטעלונג : ווערן אַ אַד : האַלטן פֿאַר (מיט) : אַרגומענטירן, דיספּוטירן, דיסקוטירן, דעבאַטירן, פּאָלעמיזירן, וויכוחן, מתרקח זײַן זיך, נאא ונותן זײַן : (ה)אַמפּערן זיך, שפּאַרן זיך : שפּאַרן זיך ווי אַ באָק, ווי אַן אייזל , ווי אַן אָקס, ווי צוויי אויף אַ קלאַטקע : (ה)אַמפּערן זיך איבער אַ נִיצה שנולדה (של.א נולדה) בנום-טוב : דינגען זיך : שטרײַטן, ראַנגלען זיך, רײַסן זיך, בוצקען זיך — 447 : טיצען דעם גראָבן פֿינגער : קילפּולן זיך, מפֿלפּל זײַן זיך : חקרענען זיך — 9-נ : אָכמהן זיך, קליגלען זיך, שפּאַלטן האָר, סובטיליזירן, דרייען מיטן גראָבן פֿינגער : פֿאַרדרייען (אַרומגיין, אויסמײַדן, אויסווײַכן) די פֿראַגע : ריידן גלאַט אין דער וועלט אַרײַן — 373.

אדי ן דיסקוסיאָנעל, פּאָלעמיש, אַרגומענטד טיר, דיאַלעקטש, לאָגש, פאַראַלאָגיש, ראַציאָנאַליסטיש, אינדוקטיר, סאָלעציסטיש : סאָירהדיק, ווידעראַנאַנדיק, ז ווידערשפּרעכיק, אַרתי-דסתרידיק, אָיפּכא-מסאַבראדיק, אַנטילאָגיש : סאָפֿיסטיש, קאַזויִסטיש, ראַבוליסטיש, יעזויִטיש, פּשטלדיק, קילפּולדיק, פּילפּוליסטיש, מפֿולפּלדיק : געאָכמהט, געקליגלט : קליגעריש, פֿיפֿיק — 363 : סובטיל, האָרשפּאַלטעריש.

אינוו , פֿראַן : פֿאַר : פּראָ : קעע : קאָנטרע : היות : בהיות : היות ווי : אַזוי ווי : בּקי : היות כּפֿי : צוליב דעם וואָס : מחמת דעם וואָס : לויט : לאָמיר אָננעמען : לאָמיר רעכע-

נען : אָנגענומען (אין דער סאָרא) אַן : נעמענדיק אין (באַטר)אַכט אַן : אַלץ אע (באַטר)אַכט גענומען : נקיח אַי : קשלמא : מה דאָך : בקן : ובקן : מילא בקן : אַאשר : קאשר בקן : ז אַלש : ווײַל : דערום : דעריבער : דערפֿאַר : דערימעך : הייסט עס : אַל קן : ז פֿאָלגלעך : (ימצא : ערגאָ : שמע מינה : טאָ : זשע : אַזוי (עחנאָך : צי (דען) : על-אָי סאָרא : די סאָרא (דער שכל) אין מחייב : דער שכל טראָגט אויס : ואָם תּאמר : קל שקן : מאָל שקן : מבּ“ש : ל קל שקן : על אַחת קמה וקמה : ער אין מטהר אַ אָרץ בק“ן טעמים.

שפּר : אַ שטעקן האָט צוויי עקן : הקדרן קודם לקלפּלן.

זען אויך : געדאַנק אנ, פֿאָרמנג 815, אורטיל 828, אויר געפֿע 828, ניטשעמטימונג 2—, מחלוקת 447.

325. ענטפֿער, אָפּפֿרעג

ם : ענטפֿערונג, אָפּרענדונג, דערווידערונג אאַז'ר — יי : ענטפֿער, תּשובה, אָירע :י אָפּענטפֿער, פֿאַרענטפֿער, צוריקענטפֿער, רעפּליק, רעפּאַרטי : אָפּרוף, עכאָ, ווידערקול : אַנטינאָמיע, אַנטיפֿאָניע : אָפּפֿרעג, קעעטענה, אַרטמענט, קאָנטעראַרטמענט : דערקלערונג : אָפּווײַו, אײַנווענד, אָפּווענד, אָפּשלאָג, אָפּקלאַפּ, אָפּשטויס, אָפּוואַרף: קעםגרונד, קעגנדערווײַו, קעעעדות : די צווייטע זײַט פֿון דער מטקע : שוואַכער פּונקט, סאָירה — 11 .

וו : געבן אַן ענטפֿער (אַ תּשובה אאַז'וו) — - : ענטפֿערן, ענפֿערן נדיאַלז, דערווידער, מדעדעפּרעכן, דערקלערן : ענטפֿערן על ראשון ראשון ועל אַחרון אַחרון : אָפּענטפֿערן, פֿאַרענטפֿערן, צוריקענטפֿערן, געבן חנרה : געבן אויסגאָב פֿון אַ קנעפּל : ניט שולדיק בלײַבן קיין ענטפֿער : אָפּרופֿן זיך : אײַנווענדן., אָפּפֿרעגן, אָפּשוואַכן ניעעמס טענהז, אָפּווײַזן, אָפּווענדן, אָפּקלאַפּן, אָפּשלאָגן, אָפּשויסן,

288


Page 351

באַשטריִק, שטקעשעלן נאַ טענה) : אָפּלייקענע, נעדת — זבּבּ : דעררח (באַווח) דעם היפּוך (די פֿאַלשקייט) פֿע : דערציילן אַן שדער געמכטע : צוהאָכן (פֿאַרמאַכן, פֿאַרשטאָפּן) יענעם דאָס מויל.

פֿראַן : אין דער אָירוץ עאָדים הייט.

שפּר : יעדער וואָרעם האָט זח דאָרעם : אויף יעדער קשש אין דאָ אַ אָירוץ : ארף איטלעכן אָירע קע מען געפֿינען אַ נײַע קשיה : קע תּשובה (ענטפֿער) אין אויך אַ תּשובה (ענט פער) : אַע מדבע לאַחר המעשה : צוריק שייגעץ איז קע אָירע ניט (מלט ניט) : פֿאַר האָס' אין קע קשיה ניט את וואָרעם אע קק אָירוץ ניט : האָס פֿאַר אַ האָלה אַזאַ תּשובה : ווי מען בימבלט אַווי קלינגט : ר שוי מע קליעט אוּ אַזר ענטפֿערט מען : ווי מע בלאָזט אַריִן אַזוי בלאָזט זיך אַרויס : אַזוי ר מען שפּילט אַזוי טאַנצט מען : ווי מען האַקט דאָס האָלץ אַזוי שפּרינגען די שפּענער : אַ מט מאָרע ברענגט אַ עט יאָר : האָס פֿאַר אַ צט מאָרגן אַזאַ מט שר : האָס פֿאַר אַ גוט שבת אַזאַ מט יאָר : ווי דער אָרוך הבאָ אַזוי דער ברשותכם : אויף אַזאַ קדיש געהער(ט) אַש אָרכו.

326. אורטייל

ם : אורטיילונג, באַשליסתג, דעדוצירונג אאַז'ר — י: משפּט, פּסק, אורטייל ל“ר אורטיילן, אורטל ליר אורטלען, גמר, גנר, גנרה, דעקרעט : באַשלוס, באַשלאָס, ז אַנטשלוס, קאָמ קלוויע, רעזאָלוציע, געפֿין, אײַנגעפֿע, שר שיידונג, וואָטום, האָטום סעפּאַראַטום, דער ציזיע, אָחלט, החלטה, י רעניע, באַשטימונג, פֿעמטשטעלונג, פֿעסטיקונג, דעטערמינאַציע, מסקנא, ערת-האָתוב : מאָהאָל , מוסרששכל : שאַמנג, אָפּשע, אָפּשצונג : קריטיק, קרשי ציזם : טאַקסירומ, ערך, הערכה —--- : דער 289

דוקציע, ערגאָטיזם, שערמינה, געדראָט, (גע)-

דרינגענש, (גשדריטערײַ, אויספֿיר, פּועל-

יוצא, לאָחער אויספֿיר, סעקרענץ.

שצער, אָפּאצער, טאַקסירער, אַסער

סאָר, מבין, צענזאָר, קריטיקער, רעצענזענט :

ריכטער, בורר, אָליש, אַרביטער, סופּערד

וו : פסקענע, משפּטן, אורטיילן, אורטלען, דן זײַן : האַלק די וואָחאָל : קומען צו אַ

באַשלוס (צו אַ מסקנא, צו אַן אויספֿיר אאַז“וו)

— - : געפֿינען, אײַנגעפֿינען: קומען עו דער דעה:

בלײַבן מוסכּם, בלײַבן באָסבּם (במוסבּם)

כּולם : אַרײַנברעטען (אַרויסברענגען, אַרויר

טראָע) אַ פּסק (אַ באַשלוס אאַו“מ) : ממר זײַן,

בשליסן, י רעשען, דעצידיר, דעטערמינירן,

מכריע זע, אָפּפּאַסן (בײַ דף , אַנטשיידן, באַר

שטימען, פֿעסטשטעלן, פֿעסטיקן, זעצן, אָפּ-

שטעלן, באַטעטיקן נר-) : וצײַט) קוקע זע,

מגביל זע, זייגער, זמנען : שאַצן אָפּשצן,

טאַקסירן — 0-פּ : דורכנעמען (אַ מענטש :

קריטיקירן, צענזורירן : מאַכן אַ דעדוקציע,

דעדוצירן : מאַכן דעם (לאָגש אויספֿיר פֿון :

ציִען די קאָנסעקווענץ פֿע : דרינגען (אויס-

דרינגען, אַרויסדרינגען, אַרויסגע) פֿע : זײַן

געדרונגען, משמע זײַן.

אַדי : קאָנקלוזיר, דעטערמינאַטיוו, דעדוקטיוו, געדרונגען, דרינגלעך, פֿעסט, נער

זעט, געשטעלט, פֿעסטגעשטעלט, געפֿעס-

טיקט, באַשטימט, אַנטשיידן, באַשלאָסן אאַז'ר

אינוו, פֿראַן : מוחלט : גאָחלט וּמור : עס בלײַבט : עס אין געבליבן : ומנו וגמרו :

האָס בלײַבט? נענטפֿעח נעכטיקע וועטשערע.

שפר : מיט זע אדנענער אייל קען מע די שנצע וועלט ניט מעסטן.


Page 352

827 . פֿאָראורטייל

ם : אינזײַטיקייט, פּאַרטייִשקייט, דאָגמאַטיש קייט אאַו“וו — אַדי : פֿאָרויסיקער אָפּשאַץ, פֿאָרויסיקער פסק, פֿאָראורטייל : פֿאָרויסיקער (פֿאָרויסגענומענער, פֿאָרויסבאַשטימטער) אורטייל (באַשלוס) : פֿאָרויסיקע (פֿאָרויסגענומענע, פֿאָרויסבאַשטימטע) אידעע (קאָנצעפּציע) : אײַליקער (צוגעאײַלטער, איבערגעאײַלטער) אורטייל (באַשלוס) : פֿאָרויסאורטייל , פֿאָרויסבאַשלוס, פֿאָרויסבאַשטימונג : באַגרענעצטע מיינונגען (געדאַנקען, האָגות אאַזיוו) : קליינע האָגהלעך : אײַנגערעדטע (אײַנגעבילדעטע) געדאַנקען (אידעעס אאַז“ר) : אײַנריידעניש, אידעע-פֿיקס, משונעת : פּאַרטיי גײַסט, נאָיאות-אָנים, משאָ-אָנים : לאָקאַלער פאַטריאָטיזם : אומטאָלעראַנץ : צדדימדיקייט : פֿאַנאַטיזם, דאָגמאַטיזם : פּעדאַנטעריע, פּעדאַנטיזם : היפּערקריטיציזם, זאָיִליזם : באַגרענעצטער שכל (פֿאַרשטאַנד אאַזיוו) : באַגרענעצט (שמאָל , קליין) קעפּעלע אאַו“ר — 340.

וו : זײַן אינידטיק, יש פּאַר-ד-, ידן צדדימדיק אאַז“ר — רי : צוגיין מיט אַ פֿאָרויסיקן אָפּשאַץ : האָבן אַ פֿאָראורטייל : פֿאָרויסאורטיילן, פֿאָרויסבאַשטימען, פֿאָרויסבד שליסן : אָפּפסקענען (אורטיילן, באַשטימען, באַשליסן) אויף פֿאָרויס (אע פֿאָרויס) : אור טיילן (באַשטימען, באַשליסן) אין היפּוך צו די פֿאַקטן : פֿאַלש אורטיילן : צואײַלן זיך מיט אַן אורטייל (מיט אַ באַשלוס) : זע אַ צד : אָננעמען פֿאַר זיכער : זײַן באַזעסן פֿת אַ אידעעפֿיקס : זײַן באַגרענעצט (ז באַשרענקט) אין אורטיילן : ניט זען ווײַטער ר די אייגענע נאָז : זען בלוין אין זײַט פֿון דער מטקע.

אדי : אינוײַטיק, פּאַרטיייִש, קלײַזלדיק, צדדימדיק, סעקטאַנטיש, פֿשאַטיש, עגך טיסטיש, פּעדאַנטש, דאָגמאַטיש, פּראַגמאַטע : קורצזיכטיק, בלינד, פֿלאַך, אויבנאויפֿיק,

ז אייבערפֿלעכלעך, אײַעערעדט, ז אײַעעבּילדעט, ענגהאַרציק, קליינלעך, בשרענעצט, ז באַשרענקט, קליוקעפּלדיק, ענגקעפּיק, שמאָלקעפּיק אאַו'ר — 340 : אײַנגעשפּאַרט, האַרטנעקיק אאַז“ר פּ 387 .

פֿראַן : קליינע מענטשעלעך מיט קליינע האָטת : אַ קאָפּ ווי אַ שפּילקעקעפּל (די גרייס) .

זען אויך : אָעות 888, נאַרישקייט 848, עקשת זע.

828 . אויסגעפֿין

ס ן אויסגעפֿינערישקייט, ז דערפֿינדערשקייט, אײַנפֿאַלערישקייט, אויפֿטוערישקייט אאַזיר — אַדי : אויסגעפֿע(וש , אויפֿדעקונג, אַנטדעקונג, ז דערפֿינדונג אאַז“וו — יי : אויסגעפֿין, אויסגעפֿינס , באַשייד , ענטפֿער, ז לייווע אאַז“ר — 349. אויסגעפֿינער, אויפֿדעקער, אַנטדעקער, ז דערפֿינדער, אויפֿטוער, האָעטאָר אאַז“וו — וו. וו : געפֿינען, אויסגעפֿינען, אָפּגעפֿינען : אויסזוכן, ארפֿזוכן, אָפּזוכן : געפֿינען אַ שפּור : קומען אויפֿן שפּור גארפֿן סלשד, אויפֿן סליד) : אַרויסבלאָנדיען : דערפֿרעגן זיך : דער שמעקן, דערשנאַפּן, דערשפּיר, דערטאַפּן, דעררשן, דערמסן : אָנקומען אויף, אָנשטויסן זיך אויף : לייע די האַנט אויף : כאַפּן : קומען (פֿאַלן) אויף אַ געדאַנק (אויף אַן אידעע, אויף אַ המאָאה אאַז“ר) — ז-3 : פֿאַלן אויף אַ פֿאַל : פֿאַלן אויפֿן זכל : פֿאַלן אויף דער נאָן נ-פּ) : דערטראַכטן דך צו, דערקלער זיך צו : דערפֿאָרש(ט)ן : דערגראָבן דך, דערגרבלע זיך, דערדונטעווען זיך : דערגיין אַ האָלק : דער קינדיקן דך * נ-בּ : דערגק דעם אָמת : עפֿער נען די אויגן : דערען : דערקענען, אויסמאַכן, מבּיר קנים זע, האָבן הקרת אָנים אין: דער קענע ר אַ בייע ער יעער : אויסגראָבן, אויסדונטערען,יאויסאַקערן, אויספֿישן אויסשמעק, סשנאַפּן, אויסשפּירן, אויסניוכען, אויסראָמ מען, אויסשאָר(ע)ן : אויסגעפֿינען (אויסראָבן)

290


Page 353

328—329

א אוּנטער דער ער: דסברענגען :

אַררסהאָקומען ע. אַרויסדערשפּן פֿע :

אויסנאַת : אויפֿדעקן, אַנטדעקן, אַנטפּלעקן :

געפֿינען דעם שליסל צו : בשיידן, דעדפֿ-

רית, ז לייע אאַז“ר — 349 : אויפֿטאָן, ממציא

זיִן, מאָדש זײַן, ז דערפֿינדן.

אדי : אײַנפֿאַלעריש, אויסגעפֿינעריש, ז דער פֿינדעריש, אויפֿטועריש, נאָעטאָרש.

אינוו : איירעקאַ ! : איך האָבּ עס ! : אָט אע דאָס ! : אָט אי' דאָס !.

פֿאָן : איך וועל אי- דערקענש אַן אָפּגש שונדענעם : אַן ער דערזעט זע אָנים דער-

קענט ער אים אע קול : מזלדיקער האָז, מזל-

דיקער האָו—פֿאַלסט ניט אויפֿן אַכל, פֿאַלסטו

אוּיף דער נאָז.

מר ן יוּעתי ומאָאתי : ינעתי ומאָאתי—אַאמין (, יוּעתי ולא מאָאתי—אַל אַאמיך : אַן מען

זשט געפֿינט מען ; אַו' מען וויל קען מען, אַן

מע זוכט געפֿינט מען : וואָס דער מענש זוכט

דאָס געפֿינט ער : בשל ה דאָרים אָדם (יבּר

(מען דערקענט אַ מענטע) בבּוסו, בקיסו,

בקעסו: עס אין לײַכטער צען לענדער צו

דערקענען איידער אק מענטע : מען קען

קק מענטשן ניט דערקענען בין מען האַנדלט

מט מיט אים : מען קען נישט פֿריִער אַ מענטשן

דערקענע בין מע עסט ניט מיט אים אויף צר

שמע אַ פֿעסל א פּוד) האָלץ : מען דערקענט

דעם מענטע ואָכן שוג נאָך : מען דערקענט

דעם אָריץ נאָך די שטיוול : מען דערקענט

דעם אינדיק נאָכן פּיק : מען דערקענט דעם

פֿויגל נאָך די פֿעדערןי: מען דערקענט נאָך

די באַקן ווי די צעער קנאַקן.

פֿבּנ . גלויבן , מיינונג , השערה

.ם נ גלייביקייט , צוטרוילעכקייט, איבערגעצײַגטקייט אאַזיוו — אַדי : גלייבוע, אָונעמוע,

גלרבן, בלינדער !לויבן, בלינדע אמינה : רויִקער, ניכטערער, פֿעסטער, עט-באַגרינדעטער, אײַנגעוואָרצלטער אאַז'ר גלויבן : נאאָנה : נאאָנות : אָננעם, איבערצײַגונג, דכערקיט — 2-בּ : פּרינציפּ, אַני-מאמין, עיקר, דאָד מע, קרעדאָ, דאָקטרע, דאָקטרינערײַ : קאַטעכיום, קאַטעכיויס.

(אײַנ)גלייבענש, גלייבעכץ, איבערגלויבן, אָבערגלויבן, ז אָבערגלויבן : אָבל, נאַרישע אמונה (נאאָנה), זאַבאַבאָנע, י פּריכאַמעטע — 615.

נגלייבעכצח אַן מען קוקט דאָס ערשטע מאָל אויף כּהנים דוכ(ע)נען ווערט מען בלינד אויף איין אוּיג, דאָס אַנדערע מאָל אויף ביידע ארע, דאָס דריטע מאָל שטאַרבט מען : אַן מען קוקט דאָס ערשטע מאָל אויף כּהנים דוכ(ע)נען ווערט מען בלינד, דאָס צוויטע מאָל ווערט מען ועערדיק נ-פּ) : אַן מען העעט אויף אין שטוב אַ רעדעלע פֿון אַפֿיקומן וועט עק שרפֿה (אומגליק) ויט זע : אַן מען לייגט אַרע אין קאַסטן שטיקלעך אַפֿיקומן וועלן די מיִן קיין האָדן ניט מאַכן אין שטוב : אַן מען באַגעעט אַ נלח האָט מען אַ גוטע וועטשערע : אַו אַ גלאָן צעברעכט זיך אין אַ סימן אויף מט(ך : אַן עס דונערט ווערן אויסגעהרגעט די שדים : מאָנטיק אין אַ שלעכטער טאָג (אָנצר הייבן אַן אַרבעט) : דינסטיק אין אַ גוטער טאָג : אַן מען קריכט דורך אַ פֿענצטער וואַקסט מען ני : אַו מען עבעט אַן איי האָט מען זיבן יאָר דלות : אַן אַ הונט וואָיעט אין איינער געשטאָרבן : כּלביסי בוכים—מלאךזאָוות באָ לעיר (, כּלבים משחקים—אלנהו הנביא באָ לעיר1.

אײַנגעגלייבטקייט (אין זיך) : אַלחפּנאַרערײַ : פֿאַרבלענדונג : צוטרוי, אָנטרוי, ז צוטרויען, קאָנפֿידענץ, באָחון, קרעדיט, טראָסט נאַ-) : בטחונות : אָנטרויבריר.

מייטע, דעה, ז געדוונג, ראַציע, עקספּער טע(ע) , וואָטום : ניכטערע, אומפּאַרטיקע,


Page 354

329

פֿעסטע, אײַנגעוואָרצלטע אש'וו מיינונג: עפֿנטלעכע (געזעלשאַפֿטלעכע) מיינונג, דעתהקהל : קוק, בליק, ז אָנזיכט : שטייגער טראַכטן, ז דענקאַרט : באַנעם, ז אויפֿפֿאַסונג, אָנשויונג, שטעל , שטעלונג, באַציִונג, אײַנשטעל, אײַנשטעלונג, פאָזיציע : קוקווינקל, זעווינקל, שטאַנדפּונקט, אָריענטאַציע, גאַנג, שיטה, דרך, טעאָריע, שול, סאָרא: בויך-סאָרא: הינטער(נ)אויוונדיקע סאָרא : קלער, נש אומרים, מאַן דאָמר.

השערה : השערה בעלמא : טראַף, היפּאָי טעו, טעאָרעם, קאָניעקטור, ספּעקולאַציע : פּראָפּאָזיציע, חנקה : אָפּשאַצ(וש, הערכה : הנחה : פֿאָרהנחה, פֿאָרויסועצונג, פֿאָרויסנעמונג, פֿאָרויסבאַדינג, פֿאָרויסלייג, 'פֿעסטשטעלונג, פּרעמיס(ע) : אויסגאַנגפּונקט, אָמ האַלטפּונקט, אַחיזה.

גלייבער, גלייביקער : נִעל-באָחון : דאָה מאַטיקער, דאָקטרינער, סכאָלאַסטיקער, נִעל-סאָרא, טעאָרעטיקער, היפּאָטעזיסט, ספּעקולאַטאָר.

וו ן האָבן גלויבן (אמונה אאַז“ר)— - : גלייבן אע, זײַן איבערגעצייגט אין, זײַן זיכער אע, ניט האָבן קיין קפֿק (צווייפֿל) אין : ניט קפֿקן, ניט צווייפֿלען : שענקען צוטרוי : האָבן צוטרוי צי : געטרויען, ז טרויען, אָנגעטתיען, איִנטרויען זיך, פֿאַרטרוען, ז אָנפֿאַרטרויען : פֿדנלייבן זיך אין, אײַטליבן דך אין : איִמ גלייבן זיך ווי אין גאָט אַלע : גלייבן אויפֿן וואָרט (אויף נאאָנות) : גלייבן באמונה שלמה : גלייבן ווי פּיק פּויער, ווי דש רב , ווי אין דער תּורה, ייי אין תּורת משה, ווי אין תּורה מסיני : אָננעמען פֿאַר גוט געלט : מיינען אן ס'אין תּורת לאָקק : שטיצן זיך אויף, סומך זע זיך אויף, אָנלענען זיך אויף, פֿאַרלאָע זיך אויף : שטעלן אויף, בויען אויף : בויען ווי אויף פֿיר טיִן : נעמען (האַלטן) בײַם וואָרט : לייע וואָג (ז געוויכט) אויף : זײַן פֿאַרגלייבט אין : שווערן אויף. ייִן גלייבעכצדיק, זע איבערגליביש, זע

אָבערלייבש : גליק אע זאַבאַבאָנעס (אע נאַרישקייטן, אין לאָקדבוידעם, אין באַבסקע סגולות, אין באַבסקע רפֿואות אש“וו) פּ 15- : אַרײַננעמען זיך נעפּעס) אע קאָפּ : אײַריע זיך (ז אײַנבילדן זיך) אַ לונג את לעבער אור טער דער נאָו : גלייבן נאוּוו : אַהאָפּשליטע אַ ליע.

מיינען : יש אע (בײַ) דער מייטגג : האַלטן אע דער סאָרא : אָפּמאַכן דעם מיִנד נ—) : אָננעמען (פֿאַר זיכער) : באַטראַכק ווי אַן אָמת, ווי אַ פֿאַקט אאַן“וו : גלייבן, טראַכען, קלערן, רעכענען, פֿאַרשטק, האַלטן, געפֿינען, זען, קוקן, אָפּשאַצן, ז דענקען : פֿאָרויסנעמען, ז פֿאָרויסזעען : האָבן אַ השערה (אָ טעאָריע אאַז“ר)— - : אויסרײַע זיך, דאַכטן זיך, דוכטן זיך, מתדמה זײַן זיך, אויסנעמען זיך, אויסזען, אויסקוקן, שיִנען, פֿאָרקומען נדאַק , מער זײַן זיך, פֿאָרשטעלן זיך : ראָטן, (פּרו טרעפֿן : דערוועגן זיך צו שגן : טעאָרגעשעירן, ספּער קולירן.

אדי ן גלייביק, דאָמאַטק : זיכער, פּאָזיטיוו אאַז“ר — בּבּבּ : בטח, איבערגעצײַגט, פֿאַרגלייבט, אײַנגעגלייבט, ווייבעכצדיק, איבערגלייבערש, אָבערגלייביק, לײַכטגלי ביק, צוטרוייִק, צוטרוילעך, אומחאָדימדיק, אומפֿאַרדאַכטיק : נאַרע, פֿאַרנאַרישט, פֿאַר נאַרט, גרע, קינדעריש — ז-3 : טעאָרעטש, אַקאַדעמיש, היפּאָטעטיש, ספּעקולאַמוו, לכאוּרהדיק.

אינר, פֿראַן : גאָיקת : אַל-קי סאָרא : לכאורה : למראית עין : כּרראה : כּמדומה (לי) : שײַנט'ס : ז ר עס שײַוט : ווי עס זעט אוּיס : ווי עס ווײַזט אויס : מי עס קוקט אויס : ווי מיר קומט פֿאָר נדיאַל) : בײַ מיר קומט אויס : אע מײַן אָפּשצונג : לשיאָתי : אע (לויט) מע מי ענג : נאָך מע מייטנג נאָך : אין מײַנע אויע : לסי עויות דעתי : אַנדערע זאָע : פ אוּמרים. שפּר : אַז די וועלט זאָגט זאָל מש גלי-ן : אַ ייִד האָט אמוּנה : אַ מעל-מלאָכה אין באַ-

292


Page 355

גלייבט : האוחי ביִדעקל מאַאָינים שהוא : דער בעסטער בטוח אע די אייגענע קעשענע : גלייבן של מען, אָבער צום גלייבן ניט קומען : האָג ניט אַלץ האָס דו ווייסט, גלייב ניט אַלץ האָס דו הערסט : אַלע סיאָנים זײַנען נאַראָנים. דען אוּיך : געדאַנק מ, מיגלעכקייט אנ, געוויסיקיט אנ, אוּרטייל פֿאַנטאַזיע אנ, תּרמות 2—, האָפֿעש ש, אמונה 811, קשף 5—.

.ננ . אומגלויבן

ט : אוּמגליביקייט, אומצוטרוילעכקייט,

ספֿעתדיקיט אאַז'וו — ר : אומגלויבן, נימעלויק : אוּמצוטרוי, אומגעטרוי : ז אור טרר : סקעפּטיצעם : פּעסימיזם : אַגנאָסטיציזם, מעאָסטיצעם : קפֿק — 23- : חשד, פֿאַר דאַכט, הירור.

אוּמגלייבער, משגלייבער, אומגלייביקער, סקעפּטיקער, ז סקעפּטיק: פּעסימיסט : ד נאָסטיקער, צווייפֿלער, מתנגד, אַפּיקורס אש'וו — 13- : מעלחאָדים : חושד בכשרים. וו : ניט גלייבן : ניט האַלע פֿע : האָבן אַ ספֿק

א צווייפֿל אאַז“וו) — בּ-3 : ספֿקן, ספֿקער נש, צוויפֿלש : ניט גלייבן די אייגענע אויעת (די אייגענע הענט) : ניט גלייבן (ניט געטרוי פֿע דשען אַהע.

נפֿאַרגליִכונגעח גלייבן ווי אַ הונט, ווי דעם הונט אויפֿן שס, ווי יאָשען (יאָשקען) דעם טרק, מ דעם קעל-טאַקסע, ווי דעם נלח, דעם צדיק אין פּעלץ, ווי אַ שבֿועה פֿת אַ מאַקייִדענע, ר אין אַ קלויסטער, ווי אין יאָשקע פּאַנדרע, ווי אין יויזלען.

אָפּגלייבן : ניט וורס זע : ניט וועלן גליבן : אָפּזאָע זיך צו גלייבן : אָפּפֿרעע, אָפּלייקענען אש“וו — פּ-בּ , בּבּנ : צומאַכן (פֿאַרמאַכן, פֿאַרשטאָפּן) די אויגן (די ארערן) : זע אומגלייביק, זע סקעפּטיש, זע פּעסימיסטיש אאַי'ר — אַדי : האָקלע זיך : אויפֿהייבן אַ פֿראַגע : אָפּשטעלן זיך אויף : קוקן מיט חשד אויף : האָרפֿן (האָבן)

אַ חד אויף, חשׁד זע, פֿאַרדעכטיקן, מהרהר זע : דערשמעקן (עפּעס) : ניט האָבן קיין צר טרוי, ניט געטרויען, ז ניט טרויען : ניט געטרויען פֿון האַנט, ניט געטרויען פֿון דאַנען אַהין : ניט געטרויען זיך אַליין : זע אָשוד (פֿאַרדעכטיקט) : זע אונטער אַ חשד, ז זײַן אָפֿן צו פֿאַרדאַכט נאַ-) : אַרויסרופֿן אַ חשד (אַ פֿאַרדאַכט).

אַדי : אומגלייביק, אַפּיקורסיש, מתנגדיש : ספֿקדיק, סקקותדיק, צווייפֿלעריש, האָקלדיק, שוואַכגלייביק, סקעפּטיש, פּעסימיסטיש, אַהאָסטיש, למה-נה-אָנכידיק, אומצוטרוילעך, חשדימדיק, חקדיק, אָשוד, פֿאַרדאַכטיק, פֿאַרדעכטיק, פֿאַרדאַכטלעך, ניט-איבערגעצײַגט.

אינר , פֿראַן : הי-י דמי : היכי אִימצא : סלקא דעתך : עס אין ויט גלאַט(יק) : עס איז נאָך אַ פֿראַגע : מען דאַרף עס נעמען מיט אַ ביסעלע זאַלץ : דערצייל מיר מעשיות ! : דערצייל דאָס דער באָבע(ך ! : קוק מיר גלײַך אין די אויע אַרײַן! : אַ פֿוס אויפֿן הימל , אַ פֿוס אויף דר'ערד (, וועל איך דיר אויך ניט גלייבף : אויף דעם בין איך אַ מתנגד : ווער עס גלייבט ניט אין אויך אַ ייִד : אַן איך וועל ניט גלייבן וועל איך אויך ניט זײַן קק אַפּיקורס : איך האָלט עס אייגנס געהאַט וואָס איך וואָלט דיר ניט געגלייבט : פֿאַר זיך את פֿאַר דער קאַץ וועל איך שווערן : גיי (כאָטש שרײַ חיוקים, קיינער גלייבט ניט : איך וואָלט זע אַ געשמדטער (אַ גוי), וואָלט מען מיר געדאַרפֿט גלייבן : ביסט אַ בטוח, אָבער שיק אַרײַן מוואָנים : איך געטרוי דיר אַ הונדערטער, אָבער דער צענער בײַ מיר אין ק(חראַנטער ווי בײַ דיר : שייער זיך צען מאָל , וועל איך דיר גלייבן אָן אַ שבוּעה נ-פּ) : גלייבסט ניט—טאָ פֿאָר אַריבער : ווילסט מיר ניט גלייבזערעג שע מה-לעבן (גיי צו ד- לייבן).

שפר : פֿרעע זאָלסטו פֿרעע, אָבער ניט גלייבן : זאָג ניט אַלץ האָס דו ווייסט, גלייב ניט אַלץ האָס דו הערסט : פֿאַרן טויט האָט


Page 356

אָדם אָנגעזאָגט : גלייב ניט חרהן : אַל אַאמין בעצמך עד יום מותך : גליב ניט בין די צילסט ניט איבער : אַז מען מיינט גענאַרט מען זיך : כּבדהו וחשדהו : האַלט מיך ערלעך את זײַ מיך חושד : האַלט מיך פֿאַר אַ רבֿ את היט מיך ר אַ ננב : האַלט מיך פֿאַר אַ מלאך את געטריי מיר ווי אַ נלח : האַלט מיך פֿאַרן מלאך צריאל און געטרוי מיר ניט פֿיל : אַע אָדם נחשד בדבר אָלא אַם ן עשהו : מען טאָר אַ ייִדן ניט חאד זײַן (, ווײַל ער אין געריס אַ עבֿ נ--) ) : החושד בכשרים לוקה בטפֿו : אין עם גלייבט ניט דעם צווייטן : דער וואָס האָט אַלק ניט קע נאאָנות גלייבט ניט דעם אַנדער : צו וואָס גלייבן, אַן עס זײַנען דאָ אויגן.

331. אײַנשטימונג , צושטימונג ס ן אייניקייט, אײַנשטימיקייט, איינמוטיקייט אאַז'ר — אַדי : אײַנשטימונג, צושטימונג : באַשטעטיקונג, אינדאָרסירונג אאַז'ר — יי : איינקלאַנג, האַרמאָניע : אײַנפֿאַרשטענדעניש, אָסבּם, הסקמה, תּיקח, אָננעם : זשירע : אַקצעפּט, אַקצעפּטאַציע : אַפּראָבאַציע, אַקלאַמאַציע — 83- : דעם פֿאָלקס שטים, פֿאָלקסשטימ(ע) : קאָנפֿירמאַציע, ראַטיפֿיקאַציע, אַטעסטאַציע, סאַנקציע : חתימה, אונטערשריפֿט — פּ-3 : ג ידוי, קאָנפֿעסיע, באַקענטעניש.

אײַנשטימער, ווטהייסער, באַוויליקער אאַי'יי — יי : באַסאָק : אונטערבאָמקער, צובאַמקער, נאָכבאַמקער : אונטערבאָמקער אאַז“וו : פּאָטאַקעווער, פּאָטאַטשקע, יאָזאָגער, אָמן-יאָגער, יעס-מען נאַ-) , דעפּטאַק : מודה ממקצת.

וו : זײַן אענשטימיק, זײַן אײַנפֿאַרשטאַנען, זײַן מרוצה אאַז“ר — אַדי אי-יי : ניט האָבן קעגן (ז דאַקעע) : ניט זײַן אין קאָנפֿליקט — בּנבּ :

זײַן אין אָסכּם מיט, זײַן איינס מיט, זע בעצה אַחת מיט, זע בדעה אַחת מיט, זײַן מיט (ביִ) דער זעלבער מינוט ווי : האַלטן (מיטהאַלטן, סאָלידאַריזירן זיך) מיט : האַלטן מיטן מאַך דאָמר (מיטן אָסוק) : פֿאַרטראָע זיך : זח נוטה (גענייגט) צו יענעמס מינוט : זײַטיקן זיך מיט : נעמען דעם צד (די זײַט) פֿע : שטק אויף דער זײַט פֿת : גע מיט, נאָכגק גנאָכציִען) נאָך : גיין (שווימען) מיטן שטראָם : זינגען אין כאָר (אין אוניסאָן) : קומען צו אַ אָסכם (צו אַ פֿאַרשטענדעניש, צו אַ טאָלק) : מושווה ווערן : מוסכּם ווערן : פֿאַרשטענדיקן זיך, אײַנפֿאַרשטע זיך : צוזאַמענריידן זיך : צונויפֿריידן זיך (ר נִעלי האָתים) : אויפֿריידן זיך : אַנטקעגנקומען : בשעגענען (אויפֿן האַלבן וועג נאָ-)) : אָפּריידן, אָפּשמועסן.

געבן די הסקמה (די צושטימונג) צו — - : אַפּהאָבירן, אַקלאַמית — 83- : מסכּים זײַן מיט : באַשטק אויף, אײַנגיין אויף : שטימען, אײַנשטימען, ז איבעראײַנשטימען, בײַשטימען, מיטשטימען, צושטימען : אָננעמען די מיינונג פֿע : אײַנוויליקן, באַוויליקן, באַפֿרידיקן, צר פֿרידן שטעלן, דערלויבן, מיטריליקן, באַשטק, בשיטיקן, מטהייסן, באַגינציקן, ז באַגינסטיקן : אָננעמען, אַקצעפּטיר : אָנכאַפּן זיך (מיט ביידע הענט) : ניט אָפּזאָגן : באַשטעטיקן, קאָנפֿירמירן, סאַנקציאָנירן, ראַטיפֿיצירן : אונטערשרײַבן זיך, אונטערחתמענע זיך, אינדאָרסירן, זשירירן, אַטעסטירן, אַפֿירמירן, בליאַטעווען, י אוטווערזשדען, י פּאָטווערזשדען, באַקרעפֿטיקן : צוקלאַפּן, צושלאָע : צוגעבן, באַקענען, מידה זײַן : אָגערקענש, ז אָנדערקענש : אָפּגעבן יענעם דעם גערעכט : פּאָטאַקעווען, צובאָמקען, צובאָמקען, צובאַסעווען, צושמייכלען : צואקלען מיטן קאָפּ : האָע ש, באַיאָען : זאָע אָמן, זאָגן באַם (באָם) : נאָכגעבן, מוחל זײַן, בייע זיך, צולאָע.

אַדי : אײַנשטימיק, ז איבעראיִנשטימיק, אי ניק, האַרמאָניש, איינמוטיק, איינשטימיק,

294


Page 357

איִנפֿאַתשנען, אַפֿירמאַטיוו, אומדעררדער

דיק, שכגיביק, נוטה (צח , געניגט (צח.

אינר : מוסכם : מרוּצה : באָסכם : במוסבּם : (מאָה אָחד : ווי אין מענטש : איינער ווי

אַלע : אע כאָר : אע אוניסאָן : לית מאַן דקליג :

לקל הדעות : על דעת הקהל : מסכים ! : אָפּ-

געהאָכט ! : עס גייט ! : ש : נדיאַק יע, יוי : יעס

נ—) : אַדרבא ! : מהיכא אַיתי ! : וועל נאַ-) : ט :

איבעריקנס : גוט : פֿח : (זייעח ווויל : רעכט :

מיט פֿאַרגעניע : מיק שענסק אָבוד : נ—) אָקי,

אָלרײַט : אַזוי אע דאָס : אָמת : אָמת ר האָלד :

של זש אַזוי : אָמן : אָמן קלה : אָמן וקן יאָי

פֿראַן : הודה ולא בוּש.

שפּר : פֿאַר אָמן קומט קע פּאַטש ניט : מודה באָמת אָטור מקנס : וועמען מען פֿרעגט

ניט דער מוו מסכּים זײַן : שאָיקה כּהודיה.

382 . ניט-אײַנשטימונג , נעגירונג

ם : ניטשײַנשטימיקייט, אומאייניקייט, נעגאַטיווקייט אאַזיוו — אַר : ניט-אײַנריליקונג,

אײַנווענדונג אאַז“וו — יי : חילוקי-דעות, מיי

ווע(ס)-פֿאַרשיידנקייט, דיסהאַרמאָניע : קעג(ע)-

נעשאַפֿט, העגדות, רײַבונג, שפּאַלטונג, סכיז-

כונג, אָפּנייג, אָפּפֿאַל , אַפּאָסטאַזיע.

פֿאַרנייטנג, נעגירונג, נעשציע, שלילה,

הכּאָה, אָפּלייקעטנג, אַבנעגאַציע, פּראָטעסט. אָפּאָנענט, קעג(ע)נער, מעד, צד שכנגד :

מתעד, אַנדערשגלייביקער, אַנדערשדענקענ-

דיקער, אַפּיקורס, מע, הערעטיקער, פּראָ-

טעסטאַנט — זפּפּ : סכיזמאַטיקער, אָפּסריני

קער, אַפּאָסטאַט : אָפּנייגלער : פֿאַרניינער,

נעמרער, (אָפּ)לייקענער.

וו : זח קעע : זדן דערווידער : זש מחולק מיט : זע אע אָפּאָזיציע קעע (מיט), זע

אין קאָנפֿליקט מיט : זע ניט אייניק, זײַן ניט אײַנשטימיק, זק ניט מרוּצה : ניט מודה זח, ניט צוגעבן, ניט אָנערקענען : ניט אײַשימע מיט, ניט צושטימען צו, ניט מסכים זײַן מיט : ניט אָטעמען די מיינונג פֿע : ניט האַלטן מיט : האָבן אַן אַנדער מיינונג ווי : צעגע זיך (פֿונאַנדערגיין זיך) אע די מיינונגען : דיסהאַרמאָנירן : אָפּווײַכן, אָפּפֿאַלן: אויסועצן, געפֿינען חסרוטת — 84- : קוקן קרום אויף : שאָקלען מיטן קאָפּ אוף : פֿאַרדרייען די נאָן : הייבן די פּל ייצעס (די אַקסלען, י די באַרקעס) : ציִען (צוקן) מיט די אַקסלען.

פֿאַרלייקענען : אָפּלייקענען (שטק את בש : מכּחיש זח: דעזאַווויִרן, אַבנעגירן: אײַר שטק (י סוויטשען) אין די אויע : אָפּזאָע, אָפּרופֿן, צוריקרופֿן, צוריקנעמען : זאָע נק, פֿאַרנינען, נעגירן : שטעלן זיך קעגן, קעעשטעלן זיך : ווידערשפּעניקן קעע, רעוואָלטירן קעגן : אָפּאָנירן : אָפּשפּאַת, איבערשפּאַרן, דיר פּוטירן — 4-בּ : אָטריִפֿן : אײַנווענדן, ז ווידער שפּרעכן, ריידן אַנטקעגן, דערווידערן : אָפּווײַזן, צוריקרײַע, אָפּווענדן, אָפּפֿרעגן, אָפּשלאָגן, באַשטרײַטן * -יי : אָפּ-רײַען, אַרער טראָגן אַ פּראָטעסט, פּראָטעסטירן : מערער זע אויף, (זיך) מתרעם זע אויף : ריידן קעע, דונערן קעע, שטורעמען קעגן, שוימען קעע : שרײַען סייקים (שמעשראל) : אָפּוואַרפֿן, אַרונטערשטימען, ז נידערשטימע, פֿאַרבאַלאָטירן, פֿאַרבאַלעטרירן, פֿאַרשלקערען.

אַדי : אומאייניק, אומאײַנשטימיק, ניטשײַר פֿאַרשטאַנען, נישאיינמוטיק, ניטשושטי מיק, ניט-מרוצהדיק, אומאיינשטימיק, דיסהאַרמאָניע, דערווידערדיק, ז ווידערשפּרעכיק, ניערצוגיביק : נעשטיוו, קעג(ע)נעריש, אָפּאָדציאָועל , כּנגדיק, התנגדותדיק, מתנגדיש, אפּי קורסיש, אַנדערשגלייביק, אַנדערשדענקענדיק, פּראָטעסטשטיש, סכיזמאַטיש, מחולקדיק, מדערשפּעניק, ז מדערשפּענסטיק, אָפּווײַכיק, אָפּפֿאַליק, אָפּטריניק, אַפּאָסטאַטיש.


Page 358

אינוו , פֿראַז : מחולק : קעע : ג-לילה : ניי פֿיקסן גע-רי-ן אין איזע- -י-ן ייר-) אומ, אַ : נק : אַ דאַנק : לא : למד אַלף : לאַוו : נאָו נאַ-) : לא מיט אַן אַלף (מיט אַ לאַנגער קף, מיט אַ אָזר, מיט אַ ספּאָדיק, מיט אַ ספּאָדניצע, מיט אַ שטרײַמל , מיט אַ קעסלפּויק, מיט אַ בראָליר קע, מיט אַ פֿײַג אונטער אַ דעכעלע) : ניט : ניטע ! : נישט : גאָרנישט : לנמרי נישט : כּלל ניט : דורכויס ניט : ווײַט דערפֿון : אויסגעשלאָסן : אונטער קק שום אומשטאַנדן : אויף קק פֿאַל : באַין אופֿן : באַין ענע ואופֿן : בשום (ענין ו)אופֿן : בײַ קק שום אופֿן : בשום אופֿן וצד : אָיה לא אָהיה : דאָס וועט ניט זע : אַ מכּה ! : ניט בײַ מאָטיען ! : זאָל ער אַזוי לעבן ! : אַזוי לאַנג קרענקט ער ! : אַזוי לאַנג כאָליעט ער ! : ס'אַ ליע ! : עס הייבט זיך ניט אָן ! : דער צייל מיר (ניט קס משיות ! : דערצייל עס דער באָבע(ן) !: אויף דעם בע איך אַ מתעד: מײַן קאָפּ זאָל מיר ניט קרענקען ! : ווי לאַט קרענקט מיר שוין מח קאָפּ ניט ! : האָט אין מיט דיר ! : סס-ואָלום ! : חלילה ! : חלילה וחס ! : חס וחלילה ! : גאָט באַהיט ! : גאָט זאָל אויסהיטן ! : ה' (האָם) ישמרט מיצילנם ! : שט זאָל שומר ומציל זײַן ! : גאָט זאָל מציל ומשמר זע ! : אַל אִפֿתח אָה לאָטן ! : הס מלהוכיר ! : לית מאַן דקר שקיה ! : לא ינכר יאָקד ! : לא אָלתה על דעתי. י

אַדרבא ! : פֿאַרקערט : פּונקט פֿאַרקערט : ראָד פֿאַרקערט : ז אים קעעטייל : דווקא גק : דײַקא ניין : האָט ניט קק פֿאַראיבל : שטשולדיקט : עס פֿאַרדריסט מיך : עס טוט מיר ליד : ניט מסבּים ! : לא קי : לא זו הדרך : יהודי (עבֿרי) בלא ! : נעסקעם ! נקי) : היִנט זאָט מען נעלה-ונבוא—נק ! נוועע איינעם וואָס זאָט „נק“ ניט איבערקלערנדיק) : איינער שרײַט אַהי את דער אַנדערער שריִט העטש ! : איינער ציט אע קראָקע, דער אַנדערער אין לעמבעריק : זאָגט ער הודו, שגט זי כּוש, שגט ער פֿלייש, זאָגט זי פֿש : זאָגט ער ברדעם,

זאָגט זי פּאָליצע, האָגט זי האָג, שנט ער נאַכט. שפר : ניט אַלע מענטע קענען האָבן אק דעה : עס איז ניטאָ קק צוויי גלײַכע מענטע את קק צוויי גלײַכע דעות : ווען אַלע מענטע זאָלן ציִען אויף אין זײַט האָלט זיך די וועלט איבערגעקערט : נח אין דיע צו זאָע : בעסער יוי איידער לא : די ערגסטע סחורה אין לא : אויף נק זאָל מען קיין חרטה ניט האָבן (האָט מען קע חרטה ניט) : ארף ניט האָט מען קק חרטה ניט, אָבער מיט ניט קען מען די וועלט ניט דורכקומען.

זע אויך : וויכּוח 824, אָפּפֿרעג 825, קעג(ע)נערשאַפֿט ז—, אָפּזאָג מ., קריטיק 4—. אַפּיקורסות 615.

333 . וויסן

ס : שריפֿטיקייט, עבֿרידיקייט, שריפֿטקענער דיקייט, וווילקענערדיקייט, געלערנטקייט, באַהאַוונטקייט אאַן'ר — אַיי : ורסן, ידיעה. אָכמה, קענטענש, קענטשפֿט, ידעת, באַקשטשפֿט, קענערשאַפֿט, וווילקענערשפֿט: בילדוט : עלעמענטאַרע, מיטעלע, העכערע, אַקאַדעמשע, ייִדישע, אַלגעמיינע אאַי'וו בילדונג : נ-אָיס פּאָליטעכֿרי, פּאָליטאיוורע, פּך ליטגראַמעטע : אַלפֿאַבעטישקייט.

אינטעליגענץ : ערודיציע ן אויפֿקלערונג, השקלה, ציוויליזאַציע, קולטור : אַרבות : השלמה, דעררייכומ, באַהערשט : לומדות, לומדערײַ, למדטת, גענאַשטע למדנות, בקיאות, אַקאַדעמיום, אוטת, עניאַליטעט, חרפות, עמקות, טיפֿקייט, רסנשפֿטלעכער באַהאָזש.

געלערנטער, ווויל געלערנטער, הויך געלערנטער, קענער, זאַכקענער, שפּרוכקער נער ניי'ר) , וווילקענער, ווויל קענערדיקער, ווויל דענקענדיקער, אַלצקענער, ביכערקענער, ביכער-וואָרעם, ביכער-פֿרעסער, אויטאָדידאַקט, יודע-הבּל, ווייסער, אַלער ווייסער, אַלץ ווייסנדיקער, אַלץ וויסנדיקער,


Page 359

אַלץ פֿאַרשטייענדיקער : געבילדעטער, הויך געבילדעטער, געבולבעטער נ-פּ), געשולטער : שריפֿטיקער, שדיפֿטקענעוודיקער, עברידי קער, אַלפֿאַבעטישער, י גראַמעטנער, געענדיקטער, י געקאָנטשעטער, גראַדויִרטער, דיפּלאָמירטער.

—בּיל , וועלטלעכער, אויפֿגעקלערטער, אויפֿגעיוירענער נ-פּ) : עפּעסווייסער, ביסלווייסער, אָנגעכאַפּטער : אינטעליגענט, האַלבאינטעליגענט : נ-פּ) הינטעליגענט, ציליגענט : ציוויליזירטער (קולטורעלער) מענטש : איידעלער מענטש, גײַסטיקער אַריסטאָקראַט.

לערנער, ווויללערנער, אַ ייִד פֿון לערנען, אַ קענער אין די קליינע אותיות (אין די שערצע פּינטעלעך), יודע ספֿר, יודע נגן נ-פּ) : אָעלעברי, קעל-תנך, נִעל-גאָרא, אַלמודיסט : אָדאורה, קעל-תורה, אַר-אורין, צורבדדראָע, צורבא-מראָנן : אַלמיד-אָכם, נ-פּ)יאַלמיד-אָחת, אָענית-אָלום : למדן : געשטאָפּטער (טריפֿהנער) למדן : קליווער ביבערניק נקק : מלומד, מלואָדת(טע) : פּאַליסטראַנט : מושלם, עילוי : נִר-סמכא, נִר-אָכי, אויטאָריטעט : אואָני יעווריי.

אָנגעלייענטער, באַלעזענער, באַלויזטער נ-פּ) : גייענדיקע שנק מיט ספֿרים, גייענדיקע ענציקלאָפּעדיע : באַהאַוונטער, אָקי, אָקי ואַריף, אָקי בקל חדרי תּורה, אָקי בקל אַדרי חדרים, אָקי בהלכה, נִעלזוראה, צנא אָלא ספֿרא, מעין הנוקע, מעין המתנבר : חמור משא ספֿרים : (און, געניוס, ז געניע, ז געני, את הדור, (און-עולם, מופֿת הדור, סחיד במינו, נחיד בדורו, חד בדרא, (דול , (דול בתורה, (דול באָכמה, מוּפֿלג, אָכם מופֿלג, נקן מופֿלג, עמוד נִרזל , אָמיק, חריף, מנלה עמוּקות, עוקר אָרים, סיני ועוקר אָרים, תּורני, מר-קר-רב אַשי, מאור (עיני) הטלה, אַנא, אַנא קמא, אַנא אָרא : נ-פּ) אָנא באַרטיק, אָנא האָץ : דויסער שטערן.

וויסנשפֿטלער, וויסנשאַפֿטער, ערודיט,

ליצענציאַט, אַקאַדעמיקער, פּראָפֿעסאָר, מאַגיסטער, דאָצענט אאַז“וו — 3-0 : ענציקלאָפּעדיסט : באַקאַלאַווער פֿע ענסט (פֿון וויסנשאַפֿט) : דאָקטאָראַנט, דאָקטאָר, ד'ר : ד“ר פֿילאָסאָפֿיע, ד“ר (פֿאָ יוריספּרודענץ, ד'ר ערי אאַז'ר : דאָקטאָר-מעדיצין, דאָקטער : אַדעפּט, סכאָלאַסט : משש תּלמידי חקמים. לומדים, למדנים, מופֿלגי-תירה, חקמים ונבונים : די חקמים, די חכמשראל, די קדמונים, די ראשונים, די אַחרונים אאַז'וו — 9-פּ : די חכמיאומות-העולם, די שבעה אָכמי נוון : עםזספֿר, אַם אָכם ונבון : אינטעליגענץ, אינטעליגענציע : נאינדיע) פּוודיט, מונשי, מולווי, מרו : נמחמדאַניש מולאַ, האַפֿיז.

וו : קענען, קאָנען, ן-לען, קנאַ-ן נקי) : וויסן, יידע זײַן, יידען : פֿאַרמאָע (האָבן, גד הערש, באַזיצן) וויסן (בילדונג אאַז'ר) : קענען עברי, קענען לערנען, קענען לערנען אַ בלאַט גאָרא (אַ קרק משניות) : קענען (יש באַהאַוונט, זײַן אָקי) אין די קליינע אותיות (אע די שוואַרצע פּינטעלעך) : קענען (אויס(פווייניש ווי אַ ייִד אַשרי, ווי אַ ראַסער : קענען אַלע אָבע אָכמות : וויסן קלאָר : וויסן אויף די פֿינגער : מסן אויף אויס(ממייניק : וויסן וואָס אָי מאַכט : פֿאַרשטיין מאַי דקאַמרי ראָגן, פֿאַרשטק מאַי דקאַמרה רביצין נ-פּ) : זײַן אע דער הים אע : זײַן קלאָר (באַהאַוונט) ווי אַ ייִד אין אַשרי, ר דער קמנשר (דער שבט מוסר) אין יענער וועלט.

אַדי , אינוו : שריפֿטיק, שריפֿטקענעוודיק, עברידיק, י גראַמאָטנע, אַלפֿאַבעטיש, וורל קענעוודיק, ווויל דענקעוודיק, געלערנט, וורל געלערנט, הויך געלערנט, געבילדעט, הויך געבילדעט, נ-פּ) געבולבעט, געבילקעוועט, געבולצערעט : געשולט, דיפּלאָמירט : באַקאַנט, ז פֿאַמיליער, ניט-פֿרעמד, באַהאַוונט, אָנגעלייענט, ז באַלעע, אָקי, פֿערעם, קלאָר, אָלא ווּדוש, אָלא ושרנישט נ-פּ) : אינטעלי געגט(יש, אָנגעכאַפּט, באַשמירט, אויפֿגע-

297


Page 360

קלערט, אויפֿגעיוירן נ-פּ) : ציוויליזירט, ציבעליוירט נ--) : וועלטלעך, וועלטיש, עולמש, קולטורעל : למדניש, לומדיש, גאוניש אאַי“וו — ס.

פֿראַן : ער קען ס'גאַנצע סידורל פֿון אויס(נ)ווייניק : ער אין געלערנט מיט סקנתואָשות : תּורה וגדולה באָקום אָחד : תּורה און סחורה און געפּוצטע שטירל : זי תּורה ונה שקרה : ער אין דאָ כומאַש אי דאָ פּאַלאַשא : מט ביר אין אַ שלעכטער פֿאַס : ער קען אַלץ, נאָר קע שבת קען ער ניט מאַכן.

שפר ן דברי חקמים בנחת נשאָעים : מיצווה לשמוע דברי חקמים : הווי מתאַבק בעפֿר רגלי חקמים : ממזר אַלמיד-אָכם קודם לכֿהןנדול עם-האָרע : דער אַלמיד-אָכם ווייס וואָס עס פֿעלט אים נאָך צו קענען : (דאָרט) ווו תּורה דאָרט אין אָכמה : אַ ייִד אַ אַלמיד-אָכם (אַ ייִד אַ למדן) גיט זיך אַן עצה : אַ ייִד אַ אָנ(אַ ייִד אַ למדן) גיט זיך אַן עצה—אַן ער האָט ניט קיין שטיוול גייט ער באָרוועס נ-פּ) : סיני ועוקר אָרים—סיני קודם (אָדיף) : יעדער גאָון האָט זײַן שוּעון : הסדרן קודם לפֿלפּלן : וקני תּלמידי-חקמים קל זמן שמזקינים דעתּן מתיאָבת עליהם : מען זאָל אַ סך וויסן און ווייניק ניצן : אַלץ זאָל מען קענען, גאָרנישט זאָל מען באַדאַרפֿן : יוסיף דעת יוסיף מכאוב : אַלע קענערס גייען אָן שטיוול : פֿול אין קעפּעלע, פּוסט אין טעפּעלע : וואָס קומט מיר אַרויס פֿון מײַן פּויליש רעדן, אַן מען לאָזט מיך אין הויף ניט אַרײַן : וואָס קומט אַרויס פֿון דעם גוטן ביר אין דער שלעכטער פֿאַס (אַן די פֿאַס אין אַ שלעכטע) : וואָס קומט אַרויס פֿון דעם גוטן קאָפּ, אַן די פֿיס קענען אים ניט טראָגן : אַל תּסאַכל בקנקן אָלא במה שנש בו : אַ יודע שאַינו יודע אין אַ האַלבער יודע : אַ סך לומדים לערנען אָמיד און קענען מכות גמקכתות : אָמיד, מכּוש : דער למדן, אַן ער גרײַזט, גרײַזט ער האַרב.

יע אויך : אורטייל 526, אויסגעפֿין פע, מייטנג 829, קלומ

ס ן עם-האַרצישקייט, אומוויסנדיקייט, פּוסטקעפּיקייט אאַז“ר — אַדי : עםזאַרצות, אַנאַלפֿאַבעטיזם, אומוויסן, אומריסנהייט : מאַנגל אין וויסן : איעאָראַנץ, פֿינצטערניש : אומקענטשאַפֿט, אומבאַקאַנטשאַפֿט, אומבקיאות : אומקולטור : דילעטאַנטיום, מעראָגנאָסטיק, מעראָגנאָסטיציזם.

עם-האָרע ((מוח : בור, בור (מ)דאורײַתא : אָדיוט, דילעטאַנט, פֿיליסטער : איעאָהאָנט, איגנאָראַמוס (עט איעאָראַבימוס) : אַנאַלפֿאַבעט, י בעזגראַמאָטנער, י האַלב גראַמאָטנער, אומשריפֿטיקער, אומעברידיקער, ז שריפֿטלאָזיקער : אַינו יודע (שאַיט יודע) : יודע שאַינו יודע : עם הדומה לחמור : אָנהייבער , אָנפֿאַעער : פֿינצטערלינג : אומוויסנדיקער, אומבאַהאַרנטער, אָפּגעשטאַנענער, פּוסטקעפּיקער אאַזיוו — אַדי.

גוי, צייִלע, גוייִסקע, גויעץ, גויע(טאָ, גוי קע : אַזיאַט, כליסט, יונגאַטש, גראָבער יוט, גראָבער יונגאַטש : פּוסטיאַק, פּושטשק, פּוסטע קלי, פּוסטע פֿאַס, פּוסטער צעבער : פּראָסטאַק, פּראָסטאַטשקע : פּויער, פּויערקאָפּ, פּויערשער קאָפּ, פּויעריונג, כלאָפּ, זשלאָב, איוואַן, מאַטשיק, קובאַ, אַנטעק, באַרטיק, יורקע, וואָיטיק : ממור, אייזל , שטומע נאָמה, בופֿלאָקס, בופֿלאַקס : סטויפּ, סטופּע, באָמאַק אאַז“וו — 340 : נ-פּ) מכּה-למדן, געזונטער למדן, פֿילאָזאָף, פּילוסוף.

וו : זײַן אַן אַ-זאָרץ, זש אַ גראָבער יוע פּ - : זײַן גראָב, זײַן אומוויסנדיק — אַר : ניט קענען, ניט סכלען : ניט וויסן (גאָרניש : ניט אָנהייבן צו וויסן : ניט האָבן קיין האָגה (קיין באַגריף, קיין אידעע אאַז“וו) : ניט וויסן קיין צלם פֿאַר קיין אַלף (קיין תּמונת-אָות, קיין

298


Page 361

צורת-אָות) : ניט קענען קיין אַלף (קק צורתאָות, קע צורה פֿון קיין אַלף) : ניט קענען מאַכן קק אָות (קין צלם פֿאַר קע אַלף) : ניט קענען קק שײַטל עברי : ניט קענען קק המוציא מאַכן (איבער אַ רעטעך, איבער אַ קאָרפּאָל) : ניט וויסן (ניט פֿאַרשטיין) מאַי דקאַמרה רביצין: . וויסן פֿון אַ אָחת צו זאָגן : קענען (ריסן) אַ קרענק (אַ חולאת, אַ מכּה , אַ פֿײַג, מער פֿון אַ טויטן, ניט מער וויפֿל אַ טוי טער, וויפֿל אַ קאַץ טראָגט אַוועק אויפֿן עק, אויפֿן שפּיץ מעסער) : זײַן באַהאַוונט (האָבן אַ ידיעה) ווי אַ טערק אין ראָנדקדש, ווי דער יישובניק אין דער הוּדה : פֿאַרשטיין זיך דערויף ווי אַ קאַץ אויף אַקדמות, ווי אַ חזיר אויף הייוון, ווי אַ בלינד פֿערד אויפֿן ווונק : זע געהרגעט אויף דער עברי, זע שטומפּיק אויף דער עברי, זײַן קורץ אין דער עברי : ניט זע אין דער היים : זײַן קלאָר ווי אַ מי אין אַשרי : זעצן עברי ווי אַ באָנדער : האַקן אַ אָעה אַ מעל : זײַן געשלאָגן אויף דער פּען (אייף דער עברי) : שרײַבן נח מיט זיבן גרײַזן.

אַדי : עםזאַרציש, עם-האָרצדיק, אַנאַלפֿאַבעטיש, י בעוגראַמאָטנע, אומשריפֿטיק, אומעברידיק, ז שריפֿטלאָזיק : פּוסט, פּוסטקעפּיק, לערקעפּיק : אומוויסנדיק, אומגעלערנט, אומגעשולט, אומגעבילדעט, אומאַנטוויקלט, אומאויפֿגעקלערט, ז אומבאַלעזן, אומבאַהאַרנט, אומבאַקאַנט : פֿינצטער, בלינד (און פֿרעמד (צו) ) : אומקולטורעל , אומצירי ליזירט : העטערשטעליק, אָפּגעשטאַנען, ז צר ריקגעשטאַנען : פּראָסט, פּראָסטלעך, פּראָסטאַצקע : באַגרענעצט, ז באַשרענקט : פֿלאַך, אויבנאויפֿיק, ז אייבערפֿלעכלעך, י ווערכאָוואַטקע: י האַלב גראַמאָטנע: האַלב געלערנט: רוי, האַלב געבאַקן, אָנגעכאַפּט, באַשמירט, דילעטאַנטיש : גראָביווגש, חמורש, פּויערש, פּראָסטאַקיש אאַז“וו — -.

פֿראַן : ער זאָגט עכֿרי ווי אַ וואַסער—נאָר דאָס וואַסער לויפֿט און ער שטייט : המבּה

בעברש—גשלאָע אויף דער עברי : אָן פּאָדקעוועס נאָן נקודוש קען ער קע עברי מט : ער אין אַ מיטלמעסיקער מענטשעיט קק גרויסער למדן און ניט קע קליינער עסאָרץ : זי קען האָר אין דער מאַמעס סידור : בך אים אין יקבּה את יאָבה אַלץ איינס : ער וויינט אַרף מי יחיה : ער אין אויסגעגאַנגען אַלע קלאַסן— באָרוועס : ער אין אַ דאָקטער—ער וויס אַ קרענק : ער איי אַ קענער—ער קען עט עסן : ער אין אַ אָקי בש'ס ר אַ טויבער אויפֿן באַס : פֿון דער שנצער גאָרא קען ער—מכּות נווערטערקפּיל : מקכת מכּוש : ער לערנט אָמיד און קען מכּות : שבת לערנט ער, מכּות קען ער : חומש ניע אומיעש, פי ניע מאַשע, גאָרא ניע מאָרע : ניט קק תּורה, ניט קין סחורה : אַ מבע ר אַ חזיר אויף היות : האָס נוצט אַ יוע מיט שפּאָרן, אַן ער קען ניט רײַטן? : האָס טויג דעם פּויער אַ זייגערל, אַז ער קען עס ניט ד דרייען? : האָס פֿאַרשטייט אַ פּויער פֿון זאַפֿרען? : קעדי מאַרינאַ לאָקשי יאַדלאַ? : ווי קומט אַ רענדאַר זע אַ מבע אויף אַ סידילקאָרער סליחה ? : ר קומט כאַצקע צו האָזר פֿעל ? : ווי קומט אַ אַויר צו פֿעפֿער? : גיי גיב צו פֿאַרשטע אַ נִעלזאָית דעם ברטטרא ! : גיי דערצייל אַ הונט : אַ סידילקאָרער סליחה געדרוקט אע סלאַוויטע ! : דער הונט אין צו קק פֿלאָדן ניט געוווינט : מאָל אוּיס אַ טויבן אַ קלעזמער, אַ בלינדן אַ רעבויע (י את אַ קריס דעם קעם פֿע קיאה) : יאָ טאַבעק—ווו אַ נאָו? : גאָרנשט געלערנט, שרנשט פֿאַרגעסן. שפּר : קאָך אַ פויער זיס אע זויער, בלײַבט ער אַלץ אַ פּויער : פּויער בלײַבט פּויער : אַ מי בלײַבט אַ מי : אַן מען האָרפֿט אַ שטעקן אין דער וואַנט בלײַבט ער שטעקן : אַין בור ירא חטא : אַ אָחור אָן אַ אָית האָט אַ אָנים ר אַ פּיעס נאָחור אָן ח : בור : פּיעס—הונט) : אַן אָרעמאַן קען ווערן אַן עשׁר, אָבער אַן אַםהאָרע קען קע למדן ניט ווערן : אַ ייִד אַ למדן קען קין אָ-יד ניט זײַן אע אַן אַ-זאָרץ קען

299


Page 362

קק אַפּיקורס ניט זח : זשי עםזאָר קל זמן שמזקינים דעתן מטורפֿת עליהם : אַ רובל אין ניט קע געלט את אַ גראָבער יונג אין ניט קע ברודער : אָדיוט קופֿץ בראָש : אַ שלעכטע ראָד סקריפּעט צום ערגסטן : פֿון ליידיקע פֿעסער איז דער ליאַרעם גרעסער : דער גלאָק קלינגט ווײַל ער איז פוסט : אַן גאָט וויל שטראָפֿן אַן עםזאָע לייגט ער אים אַ לשוןקודערראָרט אין מויל אַרע (שיקט ער אים צו אַ אָסוק אע מויל) : אַן ששאָרץ האָר הויך ניט דאַווענען : אַן מע אין מכבד אַן אַרענדאַר מיט הגבה זאָגט ער, ער אין הייזעריק : אַן אַ ייִדענע קען ניט דאַרענען ציילט זי כאָטש די שויבן אין שול : ואָס דער מענטש פֿאַרשטייט ווייניקער אין פֿאַר אים אַלץ געזינטער : מער צי, מער מזל.

זען אויך : נאַרישקייט 840, סוד 851, אומפֿעיִקייט —4.

אַננ. פּינקטלעכקייט

ם ן פּינקטלעכקייט, ריכטיקייט, פּרעציזקייט

אאַז'ר — אַדי : מאַטעמאַטישע פּינקטלעכקייט, פּרעציזיע, געטרײַשאַפֿט.

וו : זײַן ריכטיק, זײַן פּינקטלעך אאַז“ר — רי :

פּרעציזירן : ראָטן, (פּרוש טרעפֿן, צוטרעפֿן, אַרײַנטרעפֿן: טרעפֿן אַקוראַט: טרעפֿן צום סמיטשיק (אע צימבל (אַרײַח, אין קאַרב (אַרײַח, אע פּינטל (אַרח, אע פאה, אין ששרצאַפּל) : טרעפֿן צופֿעליק, שיסן אַ פֿויגל : אָנכאַפּן בײַם נאָפּל (פּופּיק).

מאַכן פּינקטלעך : פֿאַרפּינקטלעכן : ווײַזן דעם אָמתן קאָליר (די אָמתע פֿאַרב) : אָנרופֿן דאָס קינד בײַם ריכטיקן נאָמען : פֿעסטשטעלן די ריכטיקייט : לעגיטימירן.

אַדי : ריכטיק, קאָרעקט, רעכט, געטי, פּרער

צין, עקזאַקט, אַקוראַט, ז אַקוראַטנע, פּונקט, פּווקטועל, פּינקטלעך, י איספּראַרנע, מאַטעמאַטיש, וויסנשאַפֿטלעך, שטרענג, ריגאָ-

ראָז, ריגאָרש, סטריקט, פֿעלערפֿרײַ, אָר פֿעלערדיק, ז פֿעלערלאָז(יק) , אומפֿעלערדיק, וואָרטלעך, ז ווערטלעך, ווערטערלעך, אָותבאָותיק, בוכשטעבלעך, טעקסטועל : אויטענטיש, געטרײַ אאַז'ר — 19 .

נפֿאַרגלײַכועעח ריכטיק ר גאָלד, ר די וועלט, ווי די זון, ר צוויי מאָל צוויי איז פֿיר : פּינקטלעך ווי אַ זיינער, ר דער שטאָטזייגער, ווי די באַנק, ווי אַ מטער מאָנער.

אינר , פֿראַן : ראָר- אע שרט : שרט פֿאַר האָרט : ווערבאַטים : אָות-אָות : לשוט ממש : ונה לשוט : וו'ל : ניט מער את ניט וויי ניקער : כּמו (כח) שנאמר : כּקשב : בּמו שקמב : ר אין אָסוק שטייט : ר דער אָסוק זאָגט : בנה הלשון : כּהאַי לישנא : אָכי רסינן : נִמה מאָיט : דאָד : ז גראַד : ז גראָדע : ז דאַדע : ממש : אויף אַ האָר : אויפֿן קווינט : שיפֿן אונץ : בדיוק : ריכטיק דרײַע ! : אָ ! : אָט אַזוי ! : דאָרים כּהרןתם : אָט אַזוי שכט מע די לאָקש : דעי אין ניט משוגע : עס אע ווי אַ שנײַדער נעמט די מאָס.

ם : אוּמפּינקטלעכקייט, אומגעטיקייט, אומקאָרעקטקיט אאַז'ר — ר : אָעות, פֿאַרזע, פֿאַרזען, פֿעלער, פֿעלטריט, פֿאַלשער טהאָט, אויסגליטש, י פּראָמאַך, דעפּטאַק, מיסטיק נ—ז: גרעו, שבוש, שויאה : אָעות וּמור, ווילדער אָעות, רייד - אָעות, בולבע (ש-ד-) : שרײַבאָעות, שרײַבפֿעלער : דרוק-אָעות, דרוקפֿעלער, אָעות הדפֿוס : דורכלאָז, השאָטה, לאַפּסוס : געשטרויכלטע טוונג : אָקח אָעות : אָעות אין אָשבע, פֿאַררעכעטט : אָעות אע טײַטש : אומפֿאַרשטייענש, אומפֿאַרשטענדער ניש, ז מיספֿאַרשטענדעניש, ז מיספֿאַרשטייעניש — 3-0 : קרומפֿאַרשטאַנד : פֿאַלשע אידעע.


Page 363

פֿאַלשער אײַנדרוק : פֿאַוטשיע, אילוזיע, אַלאָפּנאַרערך

וו : זע אע קעיח, זש שמשרעכט, ז האָבן אומעכט : מאַכן אַ קעות (אַ פֿאַרען, אַ יש אאַזיר) פּ- : מפּטה ייִן : אַרײַנפֿאַלן אין אַ אָעות : טועה זע זיך : פֿאַרזען, פֿאַרקוקן, פֿאַרפֿעלן, דורכפֿעלן, אויסלאָון, דורכלאָע. איבערהיפּ(עחן, איבערהיפּלען : דיִע : י כיביען : נאַרן דך, אָפּנאַרן ויך : זע געאַרט (פֿאַרפֿירט אאַז'וו) — 363 : מט פֿאַרשטק, שלעכט פֿאַרשטע, ז מיספֿאַרשטק : באַקומע אַ פֿאַלק אײַנדרוק (אַ פֿאַלשע האָגה, ז אַ פֿאַלשע אידעע) : געשטרויכלט ווערן, ויכשל ווערן : פֿאַלן איבערן פּאָט : אַרויסכאַפּן זיך מיט אַ האָרט : אוּיסרדן זיך, פֿאַרריידן זיך : נאַק-ירי-) מאַכן אַ בולבע, בולבען : באַרעכענען שלעכט, פֿאַררעכענש זיך, מאַכן דעם אָשבת אָן דעם נִעלזאָית, פֿאַרפּלוט(עשען זיך : בלאָנדעען, בלאָנקען, אית נר-) : פֿאַר בלאָנדעען, פֿאַרבלאָנקען, פֿאַרפֿאָרן : שלעכט פֿאַרפֿאָרן : פֿאַרפֿאָרן אין אַ פֿרעמדער קרעשמע (אע אָלף הע אַרײַן) : פֿאַרקריכן אע בויבעריק (אע האָצעפּלאָץ) : פֿאַרפֿעלן דעם ציל : ניט טרעפֿן דאָס אָרט : טרעפֿן מיטן פֿיטער אין הימל אַרע : טרעפֿן ר אַ בלינדע הון אַ קערנדל , ווי אַ בלינד פֿערד אין דוב אַרע, ר אַ האָן דעם רעע, ווי דער לוח דעם רעע (דעם שני, דעם וועטער) : טרעפֿן כּסומא האָרומ.

אַדי : קעותדיק, דײַייק, פֿאַרדפּיט, פֿעלער דיק, ז פֿעלערהאַפֿט, אומקאָרעקט, אומער, אומפּינקטלעך, ניט - עקזאַקט, ניטריכטיק : ריכטיק ווי אין קוימען אע ליכטיק : ניט - אַקוראַט, פֿאַלש, ניט - אָמתדיק — 3-3 : אָפּנאַרעריש, פֿאַרפֿירעריש, אילוואָרש : פֿאַרנאַרט, פֿאַרפֿירט : פֿאַרפֿאָרן, פֿאַרקאָכן, פֿאַרבלאָנדזשעט אאַז'וו

אינוו, פֿראַן : ניט אַזוי : ע- רעדט זיך (נאָח אַזוי : מער אָדער ווייניקער : פֿיל-רייניק :

אַל-קי אָעות : דורך אַ אָעות : ניט שטראָפֿן דאָס אָרט : ניט געטראָפֿן די קרעטשע : עס אע גיט די קרעטשמע : געטראָפֿן דאָס אָרט ! : געטראָפֿן די ריכטיקע קרעטשמע ! : ער דאַרף (ער מער זיך באַדאָבן אַ לעבעדיקער ! : של ער אַזוי וויסן ווו ער וועט אַהינקומען ! : זאָל ער אַווי וויסן פֿע זײַן געוונט !.

שפּר : בעסער צש מאָל פֿרעגן אדער אין מאָל בלאָנדזשען : בעסער פֿרעע אַ עה איידער בלאָנדעען אַ מינוט : ווער עס פֿרעגט דער בלאָנדזשעט ניט : אַן מען פֿרעגט זך בלאָנדזשעט מען ווייניק (ווינציק): אָעות לעולם חוזר : טויטע האָבן ניט קע אָעות : דער למדן. אַן ער גרײַוט, גרײַוט ער האַרב.

ס ן כּלל , אַקסיאָם, ז גרונדזאַץ, מאַקסים, מושכל ראשון, טעאָרעם, טרויִזם, פּאָסטר לאַט, פּרינציפּ : הנחה, ז פֿאָרויסזעצונג — 329 : פֿאָרמל ל'ר פֿאָרמלען : פֿאָרמולע : אַפּאָטעגמע, אַפּאָפֿטעגמע, מאָטאָ : לאָזונג, פּאַראָל , דערין, האַסלע : קליוגראָרט, שלאָגוואָרט. פֿלוגוואָרט, סלאָשן נ—) : עפּידאַף, עפּיאַם, אַפֿאָריזם, סענטענץ: גלײַכוואָרט, גלײַך האָרט, האָרראָרט, וואָר וואָרט, באָדמאָ, תּורהווערטל , אָדרש, דמר-אָכמה, מאמר, אָימרא, עולמס ווערטל , פֿאָלקסרערטל, שפּראָך, שפּרוך, פּאַראַבל , קיתגם, מוסרשפּראָך, מוסרשבּל , מאָראַל(-לערש, וימשל : שפּריכוואָרט, שפּרעכוואַרט, פּאַרעמיע : פּאַרער לאָגיע.

שפּרוכזאָגער, אַפֿאַריסמ, ערטלאָער, עפּידאַמיסט — -.

פֿראַן : ווי מען זאָגט : מ ד וועלט זאָט : ווי שגט די וועלט? : ר די ווײַבער שע:


Page 364

מי די מאַמע פֿלעגט שגן : ווי מען פֿלעגט אַמאָל זאָע : ווי דאָס ווערטל גיט : עס גייט אַ גלײַכוואָרט : עס איו ניט אַזאַ גלײַך וואָרט ווי דער אָמת.

שפּר : יעדער כּלל האָט אַ יוצא לן ה-לל : דבר בעתו מה טוב : דבר דבר אַל איפֿניו : יעדער (יעטווידער) וואָרט אויף זײַן אָרט : יעדער (יעטווידער) ווערטל האָט זיך זײַן ערטל : אַ שפּריכוואָרט אין זייער גוט, אַן מען זאָגט עס ווען עס פּאַסט : אַ שפּריכוואָרט אין אַ וואָר וואָרט : אַ גוט שפּריכוואָרט איז מאריך מים : אַ שפּריכושרט (אַ גוייִש ווערטל) איי להבדיל אַ תּורה : אַן עולמס ווערטל איי להבדיל אַ גאָרא : אין אַ גלײַכווערטל טרעפֿט, אַן מען זאָגט דעם אָמת : פֿע אַ שפּריכוואָרט קען מען זיך ניט באַהאַלטן : אינהו ויבור?— הכּובש הגלײַכווערטל : (עס איז) ניטאָ קיע גלײַכערס ר אַ קרומער לייטער און קיין קרומערס ווי אַ גלײַכווערטל .

זען אויך : געדאַנק אנ, גלויבן 829, קלוחאַפֿט 389, בער פֿעל 462, געזעצלעכקייט 598.

338. אַבסורד

ם : אומזיניקייט, אַבסורדישקייט, באַנאַלקייט, פֿלאַכקייט אאַז'ר — אַי : אומזינען, אומוע, איראַציאָנאַליום, אַבסורד, אַבסורדיטעט, באַנאַליטעט, נאָנסענס : שבלאָן : קאָטשערע, קרומע זאַך : פּאַראַדאָקס, מאַקאַראָניק : שטות, שטותערײַ, קינדערײַ, קינדער(קשקייט, מעשהעלדות, נאַרישקייט : ווע, חוזק אאַז“וו — 8 1- : אָבל, אָבליות, אָבלזאָלים : י טשעפּר מג, - באַלעמוצטווע, בטלנות, שווענצערײַ, הומבוג — 414 : נאַרישע (פֿוילע) רייד, דברי שטות, קיפּשות-אָה, דאָרים בטלים, פּוסטע דיבורים, שלימאַטיע, קוואַטש, מאָרע : נאַקי ד) אַרבל-פּראָזע : י ברעד, פּלוידערײַ אש“וו — בּז- : נאַרישע מעשה, באָבע-מעשה, מאָאלקיט, מעשה שבת, מעשה ויסים, מאַס-

דע, קיזמון, פּיזמע, ציקעלע, בײַקע, באָדניע, כאַנדראָניע, שמאָנצע, שמועה, חד-נדיא, קעלבערנע יוצרות, אַ מעשה פֿון אַ ציגעלע אַ ווײַסע, אַ מעשה פֿע קיניג אַרטוס הויף נאַר-ז. וו : זש נאַריש, זײַן אַבסורד, זײַן גאַנאַל אאַז'ר — אַי : מאַכן אַבסורד : דערפֿירן בין אַבסורד : פֿאַרפֿלאַכערן, פֿאַרפֿלאַכן : רעדן נאַרישקייטן : קטלען, ברעדיען, פּלאַפּלען, פּלוידערן אאַז“ר — 373 : ריידן ניִט צו דער זאַך : ריידן פֿון וועג (פֿון היץ) : ריידן פֿאַר פֿײַער און פֿאַר האָסער : ריידן (ווק פֿון אַ הוילער פֿאַס, ווי אַ ייִדענע, ווי אַ שוטה, ווי אַן אידיאָט : אײַנריידן ניענעם, זיך) נאַרישקדטן, לאָקש בוידעם, אַ קינד אין בויך, פֿייגעלעך אע בוזעם, אַ לונג את לעבער אונטער דער נאָז : פֿיראָגן אַ פּיפּערנאָטער (אַ שמוּעה מיט עסיק) : טאָן נאַריש : האָבן אין זינען (קלערן) נאַרישקייטן : קלערן ווי די וועלט דריט זיך (צי אַ פֿלוי האָט אַ פּופּיק, ווו די רויכעס פֿון קוימען קומען אַהין, ציִ די קוליקאָרער בייגל זײַנען גרעסער ווי די לעמבערגער) : קלערן ווי דער אינדיק (דער אָכם), ווי די קלוגע שנדז, ווי דאָס פֿערד, ווי אַן אַלטער באָק : מאַכן זיך צום נאַר.

אַדי : נאַריש, לעכערלעך, אַבסורד(אַל) , שטותיק, אומזיניק, קינדער(י)ש, בטלניש, אוּמלאָגיש, אַלאָגיש, איראַציאָנאַל, איראַציאָנעל, פּאַראַדאָקסאַל , סאָירהדיק, סאָירותדיק, מאַקאַראָניש, פֿלאַך, באַנאַל, טריוויאַל , פּראָווינציעל , ז פּראָווינציאָנעל, אויסגעדראָע, אָפּגעדראָע, סטערעאָטיפּיש, סקיצנדיק, אויבנאויפֿיק.

פֿראַן : עס איי גלאַט גערעדט : עס אין רחוק מן השכל : ס'אין ניטאָ ווער עס זאָל לאַכן : אַד אַבסורדום : עס אין די מעשה מיטן כעלעמער אויוון : עס זאָל דיר וײַן אָנגעדרייט : אַן איך דערמאָן זיך, אַן דער זיידע אע אָחורווײַן געשטאָרבן, קומען מיר טרערן אין די דע.


Page 365

שפּר : אָרעם א ניט רײַך, קרום איז ניט גלײַך : אַ מאָל אין די גרעסטע אָכמה ניט ריידן קיין נאַרישקייטן : אַ שטות, אַן ס'געראָט, בלײַבט (אין אויך) אַ שטות : כאַפּט זיך אַרויס אַ נאַרישקייט, קען מען עס צוריק ניט כאַפּן : אַ נאַרישקייט געדענקט זיך : נאַרישקייטן געדענקען זיך : מען מון זיך אַ מאָל מאַכן צום נאַר.

זען אויך : אוממיגלעכקייט 821, נאַרישקייט 840, אומזינע 848, אומוויכטיקייט 414, וויץ 518.

קלוגשאַפֿט

ס : קלוגקייט, פֿאַרשטאַנדיקייט, פֿאַרשטענדיקייט, געשליפֿנקייט, פֿיפֿיקייט אאַו“ר . אַדי : קלוגשאַפֿט, אָכמה, אָכמתשל ה, פיקחות : שכל , פֿאַרשטאַנד, תּפֿיסה, האָנה, האָגה — 8-י : אינטעליגענץ, י סמעקאַלקע, עמקות, געניאַליטעט, גאונות, חריפֿות, שאַרפֿזינען, שאַרפֿזין, שאַרפֿזיניקייט, עספּרי, התאָכמות.

קאָפּ, קאָפּשטיק, בוידעמשטיבל, מוח, מאַרך, געהירן, גײַסט : גלײַכער, גרויסער, גוטער, וווילער, מאַנסבילשער, אָפֿענער, אײַזערנער, פֿײַערדיקער, שאַרפֿער, חריפֿותדיקער, גאונישער, ייִדישער אאַז“ר קאָפּ (מוח, אַכל, פֿאַרשטאַנד) : גמרא-קאָפּ, מהראָא-קאָפּ, אָנו-ראָנדקעפּל , שמד-קאָפּ, משומד-קאָפּ, צלםקאָפּ : מיניסטערשער, גנבישער, געשמדטער, ממזרישער, איבערגעשפּיצטער אאַז'ר קאָפּ : שפּיצקאָפּ, פֿליקאָפּ : אַ קאָפּ אויף רעדער (אויף שרויפֿן) : אַ קאָפּ ווי אַ ראָערמדינה, אַ קאָפּ ווי אַ מיניסטער (און הענט ווי אַ שוסטעח : שאַרף אויג, אָדלערבליק : טאָיעת-עין פֿע אַ מלמיד-אָכם : אַ ייִדיש קעפּעלע : קלוגער, פֿאַרשטענדיקער, איבערגעשפּיצטער אאַז“וו —אַ

חכם, ווילדער אָכם : חקמה, ווילדע חקמה, חקמת, חכמניה, חכמנית : פּיקח,

של ה ממל, אָראַקל, סאָלאָ, נעסטאָר, אַריסטאָטעלעס, אַריסטאָטל, ריסטאָטעליכע : אָכם-עתיק, אָרודעתיק, אָכם מחוכם, אָכם דערלוקס נ-פּ), פּיק אָכם, וועלט-אָכם, לאַנד אָכם, מדינה-חכם, אָכם לאָרע, ואָכם, אָכם בעיניו, אָכם לכשיִרצה : קר-דעת, דעתּן, נִעלשכל, נִרשכל, קעל-עצה, מעל-תחבולה, אַן אָדם : קלוגע שרמלקע, קלוג היטעלע : קאָפּמענטש, קאָפּשטיק : אַ מענטש מיט אָפֿענע אויע (מיט אַ קאָפּ (אויף די פּלייצעס)) : שפּיץ-בך שפּיץ-קעפּעלע : פֿאַרשטייער : נקינד) אַלט געמיט, גערעטעניש : שמד-קאָפּ, שמדילניק, ממזר (אָן הוידה), ממורת, משומד, משואָדת(טע), בלאַטער יונג, קליוועץ נקי) : אַ קלוגיטער קער : אַ גערייכערטע ליולקע : אַ קלוגער את אַ שײַנענדיקער : מבֿע קל (קלעס נדיאַל)) דבר, מבע דבר מתּוך דבר : דור דעה, חקמים ונבֿונים : חכמי הלעוששקע, חקמים פֿת היר טערן אויוון : עילוי, חריף, עוקר-אָרים, (את, ז געניע אאַז'ר — 333.

ר : זײַן קלוג, זײַן פֿאַרשטענדיק אאַו“ר — י: האָבן שכל , פֿאַרשטאַנד — - : פֿאַרשטק, תּופֿס זײַן, צעקײַען אאַן“וו פּ 8-י : ז וויסן באַשייד : מכֿין בּלשון ידן, קכֿע קל דכֿר זײַן, מבין קל אָשר זײַן נ-פּ) : האָבן דעם קאָפּ אויף דער רעכטער זײַט : האָבן אַ קאָפּ אויף די פלייצעס : אויסקליגן זיך, אַכלען זיך, אָכמהן זיך, מתאָבּם זײַן זיך : ווערן קלוג, כאַפּן זיך צום שכל, קומען צום שכל, פֿאַלן אויפֿן שכל. אַדי ן קלוג, קלוגהאַרציק, קלוגשאַפֿטלעך, קיקיש, גײַסטרײַך, אינטעליגענט, פֿאַרשטאַנדיק, פֿאַרשטענדיק, ז פֿאַרנונפֿטיק, פֿאַרנופֿטיק נאַר-) , געשיִק, צוואַנע : קליוו נקק , געביפֿט נגנ) : שאַרף, שאַרפֿזיניק, שאַרפֿזעיִק, חריפֿותדיק, חריפֿיש, שפּיציק, פֿאַרשפּיצט, איבערגעשפּיצט, געשליפֿן, טיף, טיפֿזיניק, סובטיל : עילוייִש, גאוניש, געניאַל אאַז“וו — 333 : אָכמהדיק, שכלדיק, נִר-דעתדיק, טרעפֿלעך, י רעסאָנדנע.


Page 366

איבערקלוג, קליגעריש, קלוג ממזר, פּיק קלוג, אויסגעריסן קלוג, כיטרע קלוג, פֿיפֿיק, דורכגעטריבן, ביסטרע, מממדסקע, ממזרש, געממורט, עביש אאַז'ר — 3--.

נפֿאַרגלײַכונגען) קלוג ווי של ה-המלך (אַלס , ווי דער (ליכטיקער טאָג, ווי די זע, ווי די (גאַנצש וועלט, ווי אַ מיניסטער, ווי אַ ממזר, ווי אַ הויקער, ווי אָמנקע, ווי אָמנקעס קאָפּ, ווי דער טײַוול , ווי דער רוח, ווי ס'ם, ר די סיטרא אַחרא, ווי דער שראַרעייאָר : שרף ווי אַ מעסער, ווי אַ אַלף, ווי אַ שערמעסער, ווי אַ בריטווע.

פֿראַן : קאָפּ, גיב של ! : דער קאָפּ אין אים אוּף אָ אָרט : ער אין קליגער ווי פֿרימער : ער האָט מער אין קאָפּ ר אין קעשענע : דאָס קעפּעלע שפּילט : ער אין נישט קיין וואָלוועלער : ער אין ניט קיין מלופּם-קינד : ער אין ניט פֿון אונטערן אויר : דער קאָפּ (דער קכל , דער מוח) אין אים ניט אויסגעדאַרט (אויסגעטריקנט, אויסגעוועפּט) : קיין פֿינגער אע מויל דאַרף מען אים ניט אַרײַנלייע (אַרײַנטאָן) : ער האָט מער שכל אין פּשטע (אין קליינעם פֿיעער (פֿע לינקן פֿוס) ) ווי אַן אַנדערער אין קאָפּ : זײַן שכל האָס ער האָט אע קנאַפֿל אע מער ווערט ר זײַן גאַנצער ליִבאודלעבן : יענער אין נאָך ניט געבאָר געוואָרן ווער עס וועט אים נאַרן : דער בלינדער האָט די שיע געעפֿנט : ווער עס אין שיע—איך בין קלוג : בּולט חקמים , בּולט נבונים.

שפּר : דאָס ביסל אַכל אין ווערט געלט : שכל ברענגט אַ מאָל מער אײַן ווי די השט : ווו מען דאַרף האָבן מוח העלפֿט ניט קק בּיח : * מיטן אָחור בוי(ע)ט מען ניט דעם מַיתזמיקדש: ווער עס האָט שכל דעם אין גאָט מוחל : צום שכל באַדאַרף מען ניט קיע מוחל : אַ עד אַ אָכם מאַכט זיך ניט אַמעוואַטע : מען באַגריסט נאָך די קליידער, מען באַ(טלייט האָכן שכל : בײַ פֿערד קוקט מען אויף די צע, בך אַ מענטע אויפֿן אַכל : שכל זאָל דער

מענטש לערנען בין זיבעציק יאָר : שיינקייט פֿאַרגייט און אָכמה באַשטייט : ווו קאָפּ דאָרט אע צולאָג : אַ ממזר קען מען (מעג מען) זע את קלוג זאָל מען זײַן : אַ ממור און אַ ננב—און קלוג זאָל מען זק : געשמדט את געהאַנגען זאָל טען זײַן את קכל זאָל מען האָבן : אַ משכון זאָל מען פֿאַרזעצן און קלוג זאָל מען זײַן : גאָט היסט אויך קיין נאַר ניט זײַן.

אָכמת אָדם אָאיר אָניו : אַ נאַר דערקענט מען אין אָנים, אַ קלוגן אע די אויע : אויף אַ שיינעם אין גוט צו קוקן, מיט אַ קלוגן אין גוט צו לעבן : מיט אַ קלוע קען מען אַלץ אויספֿירן : אַ קלוגער פֿאַרשטייט פֿון איין וואָרט צוויי : האָס בײַ אַ גאַר אין אַ דאָרן אין בײַ אַ קלוע אַ קאָרן : אַ נאַר גיט, אָ קלוגער נעמט : צוויי קלוגע מאַכן דעם דריטן צו נאַר : שכל אין אַ ננב : שכל אין אַ גאָטזאַך : אַן גאָט וויל איינעם דאָס האַרץ אָפּשויסן גיט ער אים אַ גרויסן שכל : פֿאַר געלט באַקומט מען אַלץ— נאָר קק שכל ניט : דער אַכל קומט ניט פֿאַר די שרן : דער שכל קומט מיט (נאָך) די יאָרן : די נויט שאַרפֿט דעם אַכל : ביאָישים אָכמה : דער שכל אין אַ קריכער : דער שכל פֿאָרט אויף אָקסן : אַכל און חרטה קומען אָמיד צו שפּעט : פֿאַרברענט זאָל ווערן דער שכל מאָט עמט צו שפּעט : די אָכמה וואָס קומט דערנאָך מעג דערהרגעט וועק : אָכמה דערנאָך אין אַ עטער בראָך : געבאָרגטער שכל טויג ניט : מיט פֿרעמדן קכל קע מען ניט לעבן : פֿרעמדן שכל קרענקט מען ארס : צווע אַ אָכם און אַ גאַר אין דער אונטערשייד עטלעכע מינוט : פֿון אַ עטן קאָפּ בין אַ שלעכק קאָפּ אין נאָר אַ חילוק אַ דאָדיק ליכטל : צו אַ גוטן קאָפּ מון מען נאָך האָבן אַ מטן אָחור : הווי פּיקח מק : אַ אָכם שווײַגט שטיל : ססג לאָכמה שאָיקה—אָבער שאָיקה אַליין אין ניט קק אָכמה : אעהו אָכם—הרואה אָת הנולד : אינהו אָכהלומד מקל אָדם : האָכם אַיניו בראשו : הולך אָת חקמים יאָבּם : אָכם אָדיף מנביא :


Page 367

דער אָכם אַכלט זיך אַפילו פֿע דער תּליה אַראָפּ : לא לחקמים לחם : אַלע קענערס גייען אָן שטיוול : מיט אָכמה אַלע גייט מען ניט אין מאַרק אַרע.

וואָס טויג (מיח די אָכמה, אַן (דק נאַריש קייט גילט : וואָס טויג דער עטער קאָפּ, אַן די פֿיס קענען אים ניט טראָגן : אַלע קלוגע גייען צו פֿוס, אַלע זאַראָנים פֿאָרן אין קאַרעטעס : אַ מאָל קויפֿט מען דעם קלוע פֿאַר אַ גראָע און דעם נאַר פֿאַר אַ רענדל : דער קלוגער קיקט ר דער נאַר באַגליקט : דער אָכם פֿאַרלירט, דער נאַר גערינט : בעסער מיט אַ אָכם (אַ קלוע) צו פֿאַרלירן ווי מיט אַ נאַר צו געווינען : מיל מחכים, מזל מעשיר : שכל אָן מזל אין ווי אַ רויער בריליאַנט : אַן מען האָט מזל דאַרף מען קיין אָכם ניט זע : צום גליק באַדאַרף מען קיע אָכמה ניט : אַע אָכמה ואַין תּבֿונה כּנגד פֿרוי פֿאָרטונע : אַו די הצלחה שפּילט גילט ערשט די חכמה.

אַו מען וויל זע צו קלוג באַנאַרישט מען זיך גאָר : אַן מען אין צו קלוג ליגט מען גאָר אין דר'ערד : לפֿום חורפֿא שאָשתא : אַן דער אָכם דײַזט גרײַזט ער האַרב : אַן דער קלוגער פֿעלט פֿעלט ער ווײַט (שטאַרק) : אַן דער קלוגער באַנאַרישט זיך בלײַבט ער אויך אַ נאַר : אַחר המעשה אין יעדערער אַ אָכם : פֿאַר זיך אין קיינער ניט קלוג, פֿאַר יענעם זײַנען אַלע קלוג : צריי קלוגע קענען ניט שטימען : בעסער אַ געוואַנדערטער נאַר איידער אַ היי מישער אָכם : בין זיבעציק יאָר לערנט מען שכל און מען שטאַרבט אַ נאַר : זיבעציק יאָר לעבט אַ מענטש און שטאַרבט אַ גאַר : מען לעבט הונדערט יאָר און מען שטאַרבט אַ נאַר. זען אויך : אינטעלעקט 808, אָפּגעהיטקייט בּונ, וויסן נננ, שווינדל 365, פֿעיִקייט 487.

840 . נאַרישקייט

ס ן נאַרישקייט, שראַכזיניקייט, טעמפּקייט אאַז'ר : אידעענלאָזיקיט, געדאַנקענלאָזי-

קייט, אומפֿאַרשטאַנדיקייט אאַז'וו —י: אומ פֿאַרשטאַנד, אומפֿאַרשטענדעניש, ז אומפֿאַרמנפֿט, אומדיסטינקציע, אומדיסקרימינאַציע: גײַסטאָרעמקייט, אָרעמקייט פֿון אינטעלעקט: האַרטע (שווערע) תּפֿיסה : קטנות דמוחע : אומקלוגשפֿט, טיפּשות, שטות, אידיאָטיזם, אידיאָטיע, ז אידיאָססטווע, אינפֿאַנטילעם : קינדער(קשער, קרומער, פֿאַרקרימטער, פֿאַר דריטער אאַז“ר שכל .

נאַר, נאַרול(ע), נאַרטשיסקע, נאַאָטש : אָפּגעריסענער (כעלעמער, לינסקער, פּויזער נער אאַזיוו) נאַר : אידיאָט, מאָראָן, דומקאָפּ, י דורען, - דוראַק, בולוואַן, באָלאָן, פֿול נ—) : שוטה, שטיא, שוטה אָן פּיקהאָלץ, שוטה שבעולם, שוטה (מור, חסיד שוטה, גלאַט אַ שוטה : קיפּש, טיפּש, טיפּשטע, טיפּשׁ שבטיפּשים, קתי, אָתי שמע לקל דבר, פיל“ד, גולם, חושימ(ניק), ל -לנו, עובראָטל, (ישראַנעסמלמד, שמעגדע, אַברהמעלע מלמד : יאָק, יאָקע, (משה) יאָקל, יאָקל אָן פֿלעקל, יאָקיש, יעקע, יעקל, יונה (נאַח, מער

יונה, יאָצמאַר, שמענדריק (מיט דער לאָ-

טעריע), שמענדערהאָץ, קונע-לעמל, גוליע (נאַח, אוליע (נאַח, שאָקע (ואַר1, יִענקל דאָר דיק, גולם מיכל, גרונם אָדוק, שלומיאל, חוזק : (אַלטער) אָרח, וינתא, יקנאָ“ו, שקנעהאָז.

אייזל, חמור (נושא ספֿרים), (אָפּגעריסן) פֿערד, פֿערדאַטש, פֿערדאַק, פֿערדאַטשנע, לאָשיק : אָקס, ביק, בופֿלאָקס, בופֿלאַקס, פּופֿלאָקס, שטידאָקס : בהמה, בידלע, בידליאַק, מורלע, בהמה בצורת אָדם (בצורת מענטש, בצוּרת פֿערד, בצורת קעלבל) : קאַלב, קעלבל, קעלבערנע צוּרה : באָק, ציג : גאַנדז, אינדיק, (נאַרשע) אינדיטשקע : מאָפּס, וואָראָנע : געשלייערטע האַנדזיע.

שמעגדע (פּיגוצקע), שמעגדע מיט עסיק, שמעגדע מיט צימעס, מויגער, שמייגער, שמויש, שמויטע פֿאָן, (אַלטער שטורמאַק, באָדע, לאָלעכע : ננב, * וויידל, י שוואַנץ,


Page 368

וו'טהאָק נ-), לוקנפֿעלד נ-עיעי-) : * ח אָם קוף, שמואל אָרדכי קלמן, * שבת מקרא קודש, אָמן משחת קודש, — פא אַדיק.

בײַדאָק, בויקע, בעדזשאָק, גאַווראָן, ליאָמפּע, לעפּיק, מאָק, מעקעלע, מאָנץ, סטי דער, פּענטיוך, פּעפּקע, פּודעלע, פּודזשעלע, יאָנץ, יאָקטן, שלאָפּ, יאָלעך, יאָלאָפּאַטראָן, יאָקמעהון : ייִנגל, יאָלד, ייִדענע, לאַפּיטוט, נאַרישער טראָפּ, שטיק האָלץ, דראָנג(ײַלע), פּראָפּן, פֿלאָקן, פֿלאָכט, סלופּ, סטויפּ, סטאָלב, סטופּע, שטאַבונ(ש, קאַטשאַן, גל(י)אָמפּ, לאָקש, בולעך, באָץ, בענדויל, פֿריץ, — צוקערפּאַרך.

אַם, אַמעץ, אַמאַטש, ממאַך, מענע, מעגעגע, למך, (קשר) לעמעלע, לעמעשקע, קשרע בהמה, משה רקיטס בהמהלע, משה רקיטס קיִעלע, קשר קיִעלע, אָרה אַדומה, לעקיש, פּעטעך, ני בע ני מע (ני קוקעריקח, פּײַפּע, מאָלימאָק, טאַכטער, שאָינו יודע לשאול, עטש, גאַפּ, טשמאַ, טשמײַ(ע) : נ-פּ) אָכם, אָכם גלילה, אָכם פֿון דער מהעשאַנה, אָכם פֿון דער הוּדה.

פויער, מוזשיק, זשלאָב, כלאָפּ, איוואַן, מאָטשיק, וואָיטיק, גאַוורילע, יאַנע, יאַפּע, שצע : חס, אַמיוק, כאַמולע : סאַלעפּ(ניאַק), בוץ, עלרע, - טופּצע, באָמאָז, יויז.

איזלקאָפּ, חמור-קאָפּ, פֿערדסקאָפּ, וואַסערקאָפּ, מושב-קאָפּ, מויערקאָפּ : פֿערדישער, גראָבער, שווערער, פֿאַרשטאָפּטער, קרימער, שלעכטער, מייִשער, מייִשקער, פּויערשער, יוונישער, פוסטער, טעמפּער, פֿלאַכער, פּלאַטשיקער, קליינער, הינערשער, נאַרשער, שוואַכער, נ-פּ) איבערגעשפּיצטער, גרויסער אאַזיוו קאָפּ (מוח): אַ קאָפּ אַ מאָילה, אַ קאָפּ אַ מושב, אַ קאָפּ מיט גראָכווינעס, ש קאָפּ מיט עיטף, אַ קאָפּ פֿון אַ געפגרטן מי גיסטער, אַ קאָפּ אָן מאַרך, אַ צאָפּ אָן אַ קאָפּ : קאָפּ מוח מאַגיסטראַט : אַ קאָפּ ווי אַ ראָטהויז, ווי אַ באַקדיישע, — ווי אַ אָחת, ווי עשו : אַ גרוי

סער ווי הייסט מען דאָס : אַ קלאָץ מיט אויע, אַ שטיק פֿלייש מיט צוויי אויגן : הויפֿנאַר : אַ נאַר מיט אַ כּאַב, אַ גולם אויף רעדלעך, אַ נאַר ווי דעם דרויער חזנס אינדיק, י דער שוואַנץ פֿע כעלעמער חזנס אינדיק : גיט קיין דויסער אָכם את ניט קק קליינער נאַר.

ר : זע נאַריש, זע אידיאָטיש אאַזיוו —אַי : זע אָן אַ קאָפּ (אָן מאַרך, אָן געהירן אאַן“וו) : ניט באַנעמען, ניט תּופֿס זײַן, ניט פֿאַרשטיין — :308 פֿאַרשטיין אַ חולאת (אַ קרענק, אַ מכּה אאַז“וו) : קוקן מיט די אויגן, הערן מיט די אויערן את פֿאַרשטיין ווי די וואַנט : אַמען : ניט קענען קיין צוויי ציילן : ניט וויסן ווער עס האָט אים געשלייערט (געטערכעט) : ניט וויסן ווער עס האָט אים געהאַט (ווער עס האָט אים דעם קאָפּ געמאַכט) : ניט זען ווײַטער ווי די אייגענע נאָן : ניט טראַכטן, ניט קלערן אאַז'ר — 3-9 : קלערן ווי די גאַנדן : ניט דיסקרימינירן, ניט (קענעף אונטערשיידן, ניט וויסן קע יאָיט לשמאלו, ניט קענען אַ צלם פֿאַר אַן אַלף אאַז'ר — 334 : ניט האָבן קיין שכל (קיין פֿאַרשטאַנד, קיע מאַרך) אין קאָפּ.

נפֿאַרגלײַכונגען) האָבן שכל ווי אַ בהמה, ווי אַ פֿערד, ווי אַן אָקס, ווי אַ קו (מיט אַן אײַטער), ווי אַן אייזל, ווי אַן אַלטער חמור, ווי די קאַץ (פֿון מיטוואָך), ווי אַ ציג (מיט אַ בערדל), ווי אַן אַלטער באָק, ווי אַן אינדיק, ווי דעם כעלעמער אַזנס אינדיק, ווי אַ געעילעטער האָן : האָבן אַזוי פֿיל שכל ווי אין קלויסטער מזוזות : האָבן אַ קאָפּ ווי אַ טאָפּ און שכל ווי אַ כלאָפּ.

אַדי : אומפֿאַרשטאַנדיק, אומפֿאַרשטענדיק, . אידעענלאָזיק, ז געדאַנקענלאָזיק, אידעעדפּוסט, געסטאָרעם, ז אורטיילסלאָזיק, ז אומפֿאַרנונפֿטיק, האַרט-תפֿיסהדיק, שווער-תפֿיסהדיק, קליינמוחיק, שוואַכזיניק : קליינקעפּיק, שווערקעפּיק, טעמפּקעפּיק, גראָבקעפּיק, שוואַכקעפּיק, פֿלאַכקעפּיק, האַרטקעפּיק, שמאָלקעפּיק, קרומקעפּוק ; קליינקעפּלדיק,


Page 369

שווערקעפּלדיק אאַז'ר : גראָב, טעמפּ(יש, טעמפּלעך, פֿאַרטעמפּט, טומפּ(יק), שטומפּ(יק), שטומפּזיניק, פֿלאַך, פּלאַטשיק, באַגרענעצט, באַשרענקט, אויבנאויפֿיק, ז אייבערפֿלעכלעך, קורצזיכטיק : אומקלוג, נאַריש, פֿאַרנאַרישט, ז דוע מינערקכלדיע אינפֿאַנטיל, קימ דיש, קינדער(קש, אידיאָטיש, עובר-אָטלדיק : ענגלש, בהמיִש, פֿערדע, יאָלדש, וויטע נ-), מלמדיש אאַז“וו — - : ניט-דערבאַקן, ניט-דערזאַלצן, ניט-דערשפּיצט, גיט-דערגאַנגען, ניטדערפֿאָרן, אויסגעוועפּט, ניט איבעריק קלוג : נאַרישעוואַטע, שוטהוואַטע, אַמעוואַטע אאַז“וו —ס.

נפֿאַרגלײַכונגעח נאַריש (קלוג נ-פּ) ) ווי אַ

אַזן, ווי אַ בהמה, ווי אַ—פֿערד, ווי דעם פֿערדס עק, ווי אַן אָקס, ווי אַן אייזל, ווי אַ מאָק, ווי אַ ציג, ווי אַן אינדיק, ווי דעם כעלעמער חזנס ציג, ווי דעם כעלעמער חזנס אינדיק, ווי דער אָכם פֿון דער מה-נשאָוה, ווי וינתא, ווי יעקע גאַר, ווי אַן אַלטער גוי, ווי יורקעס קאָפּ, ווי אַ למך, ווי אַ לעקיש, ווי אַ יאָלד אין קאַפּעליוש, ור אַ קלק (פּיצעלע) קינד, ווי אַן עופֿעלע אין וויג, ווי די יאַרמלקע, ווי דער קאַפּעליוש, ווי דער ספּאָדיק, ווי די ספּאָדניצע, ווי אַן אונטערקלייד, ווי אַ שאָם, ווי הייס ברויט, ווי דער שטאָטוייגער : טעמפּ ווי אַ (שטיק) האָלץ, ווי אַ פֿלאָקן, ווי אַ שטעקן פּ-.

פֿראַן ן אָכם בלילה קיפּש ביום : אָכם בלילה ושוטה ביום : ער אין פֿון די אַראָעה קוים פֿע דער הוּדה : ער אין צום באַרג סיני ניט דערגאַנגען : הויך און דאַר און שמעקט מיט נאַר : אַ נאַר—כאָטש דעם אויוון שפּאַר : אים קען שוין אַפֿילו דער שומר-פּאָאים אויך ניט העלפֿן : זינט גאָט האַנדלט מיט נאַראָנים אין נאָך אַזאַ נאַר ניט גערען : אַזאַ נאַר האָט גאָט אויך פֿײַנט : אתטער דער נאָז וואַקסט שוין און אין קאָפּ אין נאָך נישט פֿאַרזייט : אַ שיינע באָרדשון-קאות אוּן ווייניק דעות : אַ קאָפּ מיט דויע האָר און מיט אַ דינעם שכל : מען מעג

אים שיקן נאָכן ייקנאָין (נאָך אַ סגהשער) : מען קען מיט אים ווענט פֿאַרלייגן : נקינד) י ער זאָגט אויף דרעק פּאַפּע : צאָ אָכמה טאָ ניע יעש, צאָ יעש טאָ ניע אָכמה : עס אין קק שום אָהאָדם ניט : חווק נאַר אע דער ברייט : חווק נאַר מל אויסהונגערן כעלעם : חווק נאַר האָט אין באָד די פֿיס פֿאַרביטן : חוזק (נאַר) האָט דעם טאַטן (זײַן אייע ווײַב) ניט דערקענט : ואַר פֿע באָד אַרויס ! נענטפֿעח — וואָס אין מײַן גראָע קיין גראָשן ניט? : אַלע נאַראָנים אין באָד אַרק ! וענטפֿעח — איך בין אָבער ניט קע נאַר : רב קרוב, איר פֿאָרט -ניט קק כעלעם? נענטפֿער) — נו, זענט איר דער דוי סער אָכם : איר זײַט אַ כעלעמער? נענטפֿער) —בינט איר קלוג.

אַו האָט האָט געטיילט דעם שכל ביסטו געשלאָפֿן : אַלה תּולדות ייִדענע : אַ שמויגער— און פֿאַר זיך טויג ער : לנה, ווו נעמט מען אַ סך אַזוינע? : כאָטש נעם און מעלק, אים : בײַ אים אין פֿאַרפּוליעט דער מאַרך נדי געהירח : גראָבע קעפּ און געשוואָלענע הענט : זיבן און זיבן אין עלף—און דער קאָפּ אע אײַזן : ווען דאָס וואָלט פֿון זײַן קאָפּ.אַרויס וואָלט עס אים אַ שטיק געהית מיטגעריסן : דער קאָפּ אין אע דר'ערד : דער שכל אין בך אים אויסגעוועפּט (אויסגעטריקנט) : עס פֿעלט אים אייל (בוימל) אין קאָפּ : עס פֿעלט אים מעבל אע דאָכקאַמער : דאָס היטל אין מט—נאָר דער קאָפּ אין צו קליין : מיִן קאָפּ קען איך אויף אים ניט אַרויפֿזעצן : איך רייד אַהע את אַהער, את ער שטייט ווי אַ בער : דאָס אין נעט פֿאַר זײַן קאָפּ : זײַן מוח קען עס נישט איבערקאָכן : מען דאַרף אים צעקײַען און אַרײַנלייגן אע מויל (אַרס : מען דאַרף זיך מיט אים אָנעסן מיט באָב : עס אין אַ יאָר-מדומתן מיט אים : ניטאָ קיינער אע דער היים : ער אין געפֿאַלן אויפן זכל און זיך צעשלאָע די נאָז : אָהאָ ! פּרשל אָרח נאַ דרך : זײַ ניט קק נאַר אע פֿאָר ניט אין דאַגדע : אַל אָהיו כּסוס בּאָרד—


Page 370

זײַט ניט קק פֿערדשע קעפּ : געלעבט ווי אַ נאַר, גשאָרבן ווי אַ נאַר.

שפּר : אַלע וויי-ן נאַראָנים (דעם נאַרן|א: אַלע האָהאָנים האָבן דאָס מתונה-אָנים : אַ נאַר אע זע אייגענער אָסור : אַ נאַר דאַרף קע אָמר ניט האָבן : אַן אייזל דערקענט מען אע ד לאָגע שיעק, אַ נאַר אין דער לאַנגער צונג : אַ עבֿ בלײַבט אַ (נב, אַ דבּור בלײַבט אַ דבּור—און אַ נאַר בלײַבט אַ נאַר : „בנפּו נבוא בנפּו דצא', מאַכט רשי : גאַפּאַ שפּאָן שע שסטשיע : ווו דו זאָלסט ניט וואַרפֿן דעם שעש בלײַבט ער אַלץ שטעקן :, קאָך אַ נאַר אין עסיק און אין האָניק, בלײַבט ער אַלץ אַ ר : אַ שיכור קען זיך אויסשלאָפֿן, אָבער אַ נאַר קען ניט קליגער ווערן : אַ קראַנקער וועט נשונט ווערן, אַ קיבּור וועט זיך אויסניכטערן, אַ שוואַרצער וועט ווײַס ווערן—און אַ נאַר וועט בלײַבן אַ נאַר : גיכער וועט זיך דער דבּור אוּיסניכטעת איידער דער נאַר וועט קליגער וועת : אַ נאַר ווערט ניט אַלט (און וואַסער ווערט ניט זויעח : אַ נאַרישער קאָפּ ווערט קע מאָל ניט וי : ווער עס אין אַ קינד בין צוואַנציק דער בלײַבט אַ נאַר (אַ שוטה) בין הונדערט : אַ ציג האָט אויך אַ באָרד און אין פֿאָרט האָר אַ ציג : אַן די קראָ לערנט זיך אַ נײַעם שג פֿאַרגעסט זי דעם אַלטן : אין דער יועט אַ בהמה, אויף דער עלטער אַ פֿערד : אַ בהמה בלײַבט אַ בהמה : אַ ייִדענע בלײַבט אַ ייִדשע : יעדער הויף האָט זײַן נאַר : יעדער חדר האָט זײַן נאַר : אַ נאַר האָט קין שטאָט (קע אָרט) ניט : אוּ אָקס גייט קיין אָלמיץ את עמט צוריק אַן אָקס : דער אָקס וויס ניט פֿון זע גבוּרה : אַ נאַר האָקסט אָן רעגן : נאַראָנים את קראָפּעווע וואַקסן אָן רעגן : אַ נאַר וואַקסט ר אע קרויט אַרח : ווו וואַקסן נאַראָנים? — ווו מען זייט זי ניט.

האָט האָט געגעבן דעם אַר הענט דען פֿיס דען אים געלאָזט לויפֿן : בך אַ נאַר זײַנען די הענט דען די צמ איבעריק : ווען דאָס פֿערד

האָלט געהאַט האָס צו זאָע וואָלט עס גערעדט : אַז דער קאָפּ אין אַ נאַר ליגט דער שנצער עף טיף אין דר'ערד (מון דער מף פֿאַרשוואַרצט ווערן) : דער ערגסטער קאַליקע איז אַ נאַר : אַ נאַר איו אַ קאַליקע אוּיף אַלע גלידער (אויף אַלע אַברים, אויף אַלע פֿיר) : אַ בלינדער איז קראַנק אויף די ארע, אַ שטומער איז קראַנק אויפֿן מויל , אַ נאַר אין קראַנק אויף אַלע רמ'ח אַברים : אַן משיח וועט קומען וועלן אַלע קראַנקע געהיילט ווערן—נאָר דער נאַר וועט בלײַבן אַ קאַליקע : אַ נאַר איו אַן אייביקער קאַליקע.

אַ נאַר אין אַ גנר : אַ נאַר של שרויט געי בוירן ווערן : אַ נאַר אין ערגער פֿאָר אַ משע : אַ עטער נאַר אין אַ קשרע בהמה : ביסטו אַ בהמה, קײַ שטרוי : הייסטו אָליה, ביסטו אָ טיפּש בין דער סטעליע : אָתי יִארין לקל דבר : שבעה דאָרים במלם : אַ שצער נאַר איו אַ האַלבער (ביא : אַ האַלבער (בע אין אַ צער נאַר : אַ גאַר איז אָמיד אַ נִעלעאווה : קינדער און נאַראָנים זאָגן דעם אָמת : בך אַ גאַר און בײַ אַ קינד אין קיין קוד ניט פֿאָרשען : פֿאַר אַ נאַר איו ניטאָ קע סוד : בך אַ נאַר אע לײַכט אַ קוד אויסצונאַרן : אַ נאַר לאַכט דרך מאָל : פֿאַר נאַראָנים זײַנען קיין תּעות ניט געמאַכט : דעם נאַר קען מע קיין טשלנט ברעטל פֿאַרן מויל ניט מאַכן : אַ ואָר האָט ליב זיס : אַן נאַראָנים האָבן ליב זיס האָבן די קלוגע אויסגעטראַכט : אַע מקיאים (מאָיאע) ראיה מן השוטים : פֿת אַ נאַר קען מען קק מאיה ניט ברעטען : אַ נאַר קען מען ניט אויסנח : אוּיף אַ נאַר אין קיין פּירוש ניט צו מאַכן : אַ נאַר דאַרף האָבן אַ קך דך : אַ נאַר נאַרט מען אַפֿילו פֿון באָד אַרויס : אַ נאַר קען אין נדעדן ניט אַרײַן : אַ קאָפּ אָן שכל אין ווי אַ לאָמפּ אָן פֿײַער : גליק (מזל) אָן קכל אין ר אַ לעכערדיקע קעשענע : בעסער אַ קרומער פֿוס אי דער אַ קרומער קאָפּ : אַן מען האָט ניט קע זכל דאָרף מען קק קאָפּ ניט האָבן : ווער עס


Page 371

האָט קע זכל ניט דאַרף קק געזונט ניט האָבן. אעהו שוטה—המאַבד אָת קל מה שנותנים לו : ש אַ נאַר גייט אין מאַרק אַרע (איבער די קראָמען) פֿרייען זיך די קרעמער : אַ בלינדער לויפֿט את אַ נאַר קויפֿט, קומען ביידע שלעכט אָן : אַן אַ לאָמער לויפֿט את אַ נאַר קויפֿט קומע ביידע גלײַך אָן : אַי מען שיקט אַ נאַר די לאָק פֿאַרמאַכן פֿאַרמאַכט ער זיי אע דער גאַנצער (אע שוץ) שטאָט : אַ נאַר גייט אין באָד אַרע את פֿאַרגעסט זיך דאָס קנים אָפּצוהאָע : וואָס טוט אַ נאַר? ער מעסט אין אַ רשעטע האָסער : וואָס קע מען פֿון אַן אָקס מער פֿאַרלאַטען ווי אָקסנפֿלק? : אָ אָקס שטויסט זיך את אַנדערע : אָרק, שוטה וקק בּיעתן רעה : אַ שיכור, אַ נאַר את אַ וואָע הי נייט מען אויס דעם ווענ : מיט אַ נאַר טאָר מע קע מכּוח ניט האָבן : אַל אַען כּסיל כּאעלתו : אַ ר זעצט מע ניט איבער אייער : אַ נאַר(ף וושט מע ניט קק האַלבע אַרבעט (טאָר מען קק האַלבע אַרבע- ניט רײַע) : אַ טאַק ווײַזט מע נשט קיין האַלבע אַרבעט נ-פּ) : אַ נאַר שקט מע פֿאָררס : אַ נאַר אין נאָר מט צו שיקן נאָכן מלאדזאָרת : נאַרשע הענט באַשמירן די ווענט : אַ קלוגן את אַ גאַר(ך ליגט מען נישט קק פֿינגער אע מויל אַר : אַ גאַר פֿאַרשעמט זע חבר : פֿת אַ נאַר האָט מען צער : מיט אַ נאַר אין אַן אייביקער צער : אַ טויטן באַוויינט מען זיבן טעג, אַ האָר—דאָס שנצע לעבן.

בעסער פֿת אַ גראַטש (אַ קלוע) אַ פּאַטש איידער פֿת אַ נאַר אַ קוש : בעסער אַ פּאַש פֿת אַ אָכם איידער אַ קוש פֿת אַ נאַר : בעסער מיט אַ קלוע את גיאָטם איידער מיט אַ נאַר אע דעדן : בעסער מיט אַ קלוע מ פֿאַרלירן איידער מיט אַ נאַר צו גערינען (געפֿינש) : בעסער אַ קלוגער רשע איידער אַ מטער שיטה : בעסער בלײַבן אַ מטער נאַר איידער אַ שלעכטער נאַר : בעסער זע אוּנטער קלוגע אונטער טעניק איידער איבער אַראָנים אַ קעניג : אַ קלוער פֿרעגט, אַ נאַר בלאָדזשעט : דער

קלוגער באַהאַלט דעם אַכל , דער נאַר וושט זע נאַרשקייט אַרויס : דער קלוגער דערצילט, וואָס ער האָט גענען, דער ואַר—האָס ער האָט געהערט : דער אָכם בוי(שט אַ שטוב, דער נאַר צעברעכט זי : אַ אָכם עסט כּדי ער של ל ע ב ן, אַ נאַר לעבט כּדי ער של ע ס ן : אַ קלוע האָגט מען אויפֿן וווּנק, אַ נאַר גיט מע מיטן שטעקן : ווער עס נעמט ניט (פֿאַרשטייט ניט) אויפֿן ווונק דעם גיט מען מיטן שטעקן (צו דעם נעמט מע דעם שטעקן) : ווער עס שטויסט זיך ניט אַלע, דעם מט מען אין זײַט אַרע : צו(ף אַ קינד אַ רוט, צו(ך אַ נאַר אַ שטעקן : דעם קלוע העלפֿט אַ וואָרט, דעם נאַר העלפֿט אַפֿילו קע בײַטש אויך ניט : האָס מע קלעפּט דעם נאַר אָן אע פֿאַרפֿאַלן : אין נאַר קע מער פֿרעע איידער צע קלוגע קענש ענטפֿער : איין נאַר קען מער אײַנקויפֿן איידער צע קלוגע פֿאַרקויפֿן : אַן אַ נאַר האָרפֿט אַרע אַ שסק אע ברונעם (ראַסער) קענע אים צע קלוגע ניט אַרויסנעמע : אַן אַ נאַר וואַרפֿט אַרע אַ שטק אע האָרע קענען אים צע קלוגע ניט אויסהאָרק : אַן אַ נאַר האַלט די קו בך די הערנער קען ד אַ קלוגער מעלק : באַזינט זיך דער אָכם, באַזינט זיך דער נאַר : צוויי פֿאַלן צו לאַסט : אַ נאַר צווק קלוגע דען אַ קלוגער צרע נאַראָנים : ווען דער נאַר אין ניט מײַנער וואָלט איך אויך געלאַכט : אַז דער האָר אין ניט מײַנער לאַך איך מיט : אַ פֿרעמדער נאַר אע אַ געלעכטער, אוּ אייגענער אע אַ ששד : אַ פֿרעמדער נאַר אין כדכאַ-כאַ, אוּ אייגענער אע אַךשךשך.

אַע מטה מרח : שטויס דעם נאַר אין שטייסל , האָגט ער, אַן מע מיינט שרניט אים נאָר דעם פֿעפֿער : אַ נאַר את אַ פֿערד האָבן ניט וואָס צו האָרע : וווּ דעם קלוע אע ביטער אע דעם נאַר (אַלש פֿריילעך : אַ אָלום אע אַ גאַר, דער טאָג אע אַ האַר : אַ גאַר האָט חרת : אַ נאַר האָט אַ שק ווײַב : אַ נאַר האָט אַ שיינע וועלט : אַ נאַר אָלומע זיך נאַרשע


Page 372

340—342

חלומות : אַ נאַר ווערטיאץ חלום רפּך : רבות מחשבות בלב אָש : דורען דומקאָיו באָגאָטעיעט : פֿאַר דעם איז די וועלט וועמען אַכל פֿעלט : שומר פּאָאים ה' : איבער אַ נאַר האַלט גאָט זײַן רעכטע האַנט : איבער דעם אין די נאַראָנים אַזוי מט ווײַל גאָט אין אַ שומר פּאָאים : איטלעכער אין מיט זײַן אָנים און מיט זײַן אַכל צופֿרידן : איטלעכער נאַר מיינט, אַן ער אין קלוג : אין נאַר אין אַ מבין אויפֿן אַנדערן : אַ נאַר אויף אַ נאַר פֿאַרשטייט זיך : אק נאַר מאַכט אַ סך נאַראָנים : יעדער נאַר אין קלוג פֿאַר זיך : איטלעכער נאַר האָט (זיך) זײַן שכל פֿאַר זיך : אַ נאַר אין געזונט פֿאַר זיך : יעדער נאַר גיט צו זיך אַ שאַר : יעדער נאַר קען מאַכן אַ געבאַ(ח : אַ נאַר, אַ נאַר—און שאָקלט זיך : רוף מיך נאַר—נאָר גיב מיר לעקעך : רוף מיך יאָשקע, רוף מיך טאָשקע — אַבי גיב די גראָשקע.

אַן אַ גאַר שווײַגט ווערט ער אויך זערעכנט צווישן די קלוגע (האַלט מען אים פֿאַר אַ אָכם) : אַ נאַר קען אויך אַ מאָל זאָגן אַ קלוג וואָרט : וווּ דלפֿת אין אַן עושר איז וינתא אַ אָכם : דרך מאָל זאָגט מען אויף אַ מענטע נאַר : ווען ער ווערט געבויר, האָט חתונה את שטאַרבט : ווען נאַרן וואָלטן גיט עסן וואָלט ברויט געווען וואָלוול : נאַרישקייט און שטאָלץ וואַקסן אויף אק האָלץ : אַ נאַרישקייט, ווען זי גילט, בלײַבט זי פֿאָרט אַ נאַרישקייט : אַו אַ נאַרישקייט געראָט אַפֿילו אַ מאָל אין עס פֿאָרט אַ נאַרישקייט : אַן האָט וויל איינעם שטראָפֿן נעמט ער בײַ אים דעם זכל אַרעק (צו) : ניט אַלע פֿערד האָבן אין גליק.

341 . קלאָרקייט

ס : קלאָרקייט, האָרמאַלקייט, ניכטערקייט, האָציאָאַליטעט : קלאָרער פֿאַרשטשד,

די חושם (בײַ די געדשקען, בײַ די קלאָרע געדאַנקען, בײַם זינען, בײַם שכל , בײַם קלאָרן פֿאַרשטאַנד) : זײַן בײַ זיך : האַלטן קאָ- : האָבן דעם קאָפּ אויף די פּלייצעס (אויף דער רעכטער זײַט) : זען זאַכן אע דער געהעריקער פּערספּעקטיוו.

קומען צום שכל (צום פֿאַרשטאַנד) : אָפּקילן זיך, אויסניכטערן זיך, אויסאָיבּורן זיך, אויסטשוכען זיך.

אַדי : קלאָר, מיושב(דיק) , י פּשטאָמנע, * פּיער

טאָמנע, נאָרמאַל , ניכטער, ראַציאָנאַל, ראַציאָנעל.

זען אויך : קלוחאַפֿט 889.

ס : צערודערטקייט, צעטומלטקייט, צע-

טראָגנקייט אאַז“ר — אַרי : צעמישונג, צערודערונג, צעטומלונג אאַז“ר : צעמישעניש, צעטומלעניש, צעטראָגעניש אאַז“ר — יי : משונעת, שוּעע, טירוף, אָירוףזךעת, חולי(ה)נפֿש, ז וואַנזין, ריץ, מיש, מאַנקאָליע, קאָפּשווינדל, י בען(ה)אָלאָריע.

פּסיכאָפּאַטיע, לונאַטיזם, אידיאָטיזם, אידיאָטיע, קרעטיניום : היץ, דעליריום, דעליריום טרעמענס : פֿונוועגיקייט, י ברעד, היסטעריע, טראַנץ, האַלוצינאַציע : סכיזאָפֿרעניע, דעמענטיע, דעמענטיע פּרעקאָקס, פּאַראַנאָיע, פֿרעניטיס, ליקאַנטראָפּיע, קאָריבאַנטיזם, טאַראַנטיזם.

פּסיכאָז, נעווראָז, ז נייראָן : רוחשטות, מאַניע : הידראָמאַניע, מאָנאָמאַניע, דיפּסאָמאַניע, פּאָטאָמאַניע, מאָרפֿיאָמאַניע, פֿאָנאָמאַניע, נימפֿאָמשיע, עראָטאָמאַניע, האַבראָמאָיע, פּיראָמאַניע, אַקראָמאַניע, קלעפּטאָמשיע אאַזיר : דויסקייט-משוןעת, מעגאַלאָמשיע : מעטראָמאַניע, עגאָמאַניע, טעאָמאַניע, דעמאָנאָמשיע, דערמאָנאָמשיע נ-פּ) אאַז'וו.


Page 373

צערעבראָפּאַטיע, אָרהשחורה, טעהע, מעלאַנכאָליע, היפּאָכאָנדריע, י כאַנדראַ, נערראַסטעניע, ז נייראַסטעניע, פּסיכאַסטעניע: קילבולזמוחות, קילבולזדעות, קילבול-דעת: עקסצענטרישקייט, עקסצענטריציטעט.

גײַסטיק קראַנקער : משוגענער : י פֿאָרמאַלנער (י טמסטער) משוגענער : מטורף, חסר-דעה(ניש : אַ חסר-דעה ווי אַן אָמתער משוגענער : וואַריאַט, לונאַטיקער, פּאַראַנאָיִקער, פּסיכאָפּאַט, אידיאָט, אימבעציל , קרעטין, מאַניאַק: מאָנאָמאָ, דיפּסאָמאַן, קלעפּטאָמאַן אאַז'ר : קלעפּטאָמאַניאַק, ז מאָנאָמאַניאַק אאַז“ר — אויבן ווערטער מיט מאָע

באַרופֿענער, דעררופֿענער, באַנומענער : דולער, צעדרייטער, צעמישטער אאַו“ר — אַר.

אָריגינאַל , טשודאַק, חושימניק, שוּעע, מַעלשןעת, (שטיל) משוועת נפּערזאָן) , טירוף נפּערשח : עקסצענטריקער, קרענק נאַ-) : משוגענער הונט, סאַמאַסעץ : צעטראָגענע בריאה , צעטראָגענער מלאך, פֿאַרדרייטע שעפּס, עיקש : משוגענער , צעדרייטער, צעטומלטער אאַז“ר קאָפּ (מוח) : צעחושטער (פּריבלודנער) נפֿש : טומטום, לאַכמאַנדריידל , אַם, שאַינו יודע לשאול : נישט קיין היגער.

נערראַסטעניקער, אָרהשחורהניק, מעלאַנכאָליקער, היפּאָכאָנדער, היפּאָכאָנדריקער : ווילדער : ווילדער מענטש, ווילדע בריאה , פּרא, פּרא אָדם, אָרה אַדומה נ-פּ) : י דיקאַר, דזשיקאַן, וואַלדמענטש, אינדיאַנער, באַשיבוווק.

וו ן זע משוגע (דול , צעדרייט אאַן“ר) — אַדי :

זח אויסער זיך : ניט זײַן בײַ ייר : ניט ייִן בײַם זינען (בײַ די געדאַנקען) : האָבן אַ מיש (אַ משוע, אַ ריץ, אַ מאַנקאָליע אאַויוו) אין קאָפּ (אין מוח, אין די געהירן) : קריכן אויף די (גלײַכע) ווענט, ווילדערען, צערילדערען זיך, צעשמיצן זיך : י ברעדיען — 348.

ווערן משוגע : אַראָפּגע פֿת זינען (פֿון די געדאַנקען) : נצא מדעיי ווערן : פֿאַרלירן

דעם קאָפּ (דעם פֿאַרשטאַנד) : אײַנריידן זיך אַ קרענק : זײַן ניט קק היגער : ניט זײַן בהאָ אַלמא : ניט וויסן אויף וואָסער וועלט מען איו : ניט וויסן וווּ מען אע אין דער וועלט : בלאָנדזשען אויפֿן עולם-התוהו : אומגיין (אַרומגיין) ווי צו חלום , ווי אויפֿן עולם-התוהו, ווי אויף יענער וועלט, ווי אַ נאָמה פֿאַרן קבר, ווי אין הינערפּלעט, ווי אָרוך אויפֿן י(שריד, ווי ער וואָלט דאָ קק מאָל ניט גערען : אַרומלויפֿן ווי אָן זיך, ווי אָן אַ קאָפּ.

מאַכן משוגע, דול אאַזיוו — אַדי : צעדולן, רית, צעטומלען, ממלבל זײַן : פֿאַרהאַקן (פֿאַרשלאָגן) די פּאָמערקעס : צעדרייען, צערודערן, צעמיש, קאַפּוויען, י סקאָנפֿוזשען, צעשרויפֿן, צעפֿלעכטן, צעדרינ(ד)זשען, צעדרומשקען, צעשטרודלען, צעטרײַטלען, צעחוע : אַראָפּזעצן פֿון טראָפּ : פֿאַרבאַלאַמיט(שען, פֿאַרבאַלאַמוט(שען, פֿאַרקאַלויצען, פֿאַרקאָלאָטשען, פֿאַרמאַראָטשען : פֿאַרווילד(ערע)ן, צערילדערען, צערילדערן.

אַדי : משוּגע, משוגעוואַטע : משוגע אויף טויט : מטוּרפֿדיק, מיטערע, חסר-דעהדיק : פּסיכיש קראַנק, גײַסטיק קראַנק : אומנאָרמאַל, אַבנאָרמאַל : גערירט, ז פֿאַרריקט, דול , ז וואַנזיניק, שראַכזיניק, אידיאָטיש, אימבעציליש, פּסיכאָפּאַטיש, לונאַטיש : באַרופֿן, דעררופֿן, באַנומען, באַזעסן, פֿאַרדיבוקט, באַדיבוקט, געכאַפּט : ווילד, י דשיק, צעורלדערט, צעווילדעוועט, ז פֿאַרווילדעט, פֿאַרמילדערעט : צערודערט, צעדרייט, צעדולט, צוגעדולט, צעחוּשט, פּריבלודנע : צעטראָגן, צעטומלט, צעמישט, קאַפּוויעט, י סקאָנפֿוזשעט, מאַרומע, צעדרומשקעט, צעשטרודלט, צעטרײַטלט, צעשלאָגן, צוגעשלאָע, צעשרויפֿט, צעפֿלאָכטן, צעדרינ(ד)שעט, פֿאַרלוירן, פֿאַרלאָרן, ביסטרע : אָהול , מבֿולבל , מטושטש, מבוהלדיק, אַמאָק, מבושׁמדיק : נערראַסטעניש, היסטעריש, עקסצענטריש, אָרהשחורהדיק, מעלאַנכאָליש, היפּאָכאָנדריע אאַזיוו — -.


Page 374

נפֿאַרגלײַכונגעח משוגע ווי אין (רעכטף מיטן אַמון : ווילד ווי אַ ציג, ווי אַ חיה רעה : צעפֿלאָכטן ווי אַ לאָקש.

פֿראַן : עס פֿעלט אים אַ קליעפקע (אַ מיטערקע, אַ שרײַפֿל) אין קאָפּ (אין אייבערשטיבל) : עס אין בך אים לויו (גערירט) אַ שרײַפֿל (אַ קליעפּקע) אין קאָפּ : ער אין גערירט אויפֿן קאַסטן (אויף דער לעפּטינע) : עס אין בך אים ניט אין אָרדענונג אין אייבערשטיבל : עס קערט זיך איבער דער מוח : עס איו בך אים פֿאַרפּוליעט דער מאַרך : משוּגע צי שיכור? : משוּגע צי אָסר-דעה? : משוּגע מטורף קי לעולם חסדו : משוגע מטורף און פֿאַרדרייט גאָר י ע נ ע ם דעם קאָפּ : מען דאַרף אים בינדן ווי (אין איינעם מיט) אַ משוגענעם : אַנדערע משווּעים שלאָגן י ע נ ע ם און ער שלאָגט ז י ך : ביסטו משוגע—טאָ שלאָג (זשע) דיר דע קאָפּ אין וואַנט און לאָן אַנדערע געמאַך : ביסטו משוגע—לאָז דיך בינדן.

שפּר : פראָים בלײַבן פראָים : אַי מען יאָגט משוגע—גלייב : איטלעכער מענטש האָט זיך זײַן שוּעון: יעדער (און האָט זײַן שןעון: עיר עיר וחכאָיה, עיר עיר ומשווּעיה: יעדער שטאָט האָט (זיך) איר משוגענעם : יעדער משוגענער ווערט אום אַמוו קלאָר (מיושב) : איטלעכער ייִד (מענטש) האָט זיך זײַן שולחן-אָרוך און זײַן שוּעת: אַ ייִד און אַ משוגענער האָבן מורא פֿאַר וואַסער נאסער—שמד-וואַסער) : אַ משוגענער מעג אַלץ טאָן : אַ משוגענער שלאָגט נאָר יענעם, ניט זיך : אַלע משוגעים שלאָגן י ע נ ע ם די פֿענצטער אויס : אַ משוגענער שלאָגט פֿרעמדע פֿענצטער, נישט קיין אייגענע : אַ משוגענער האַקט נאָר בך יענעם אויס די שויבן. זען אויך : אַבסורד א, נאַרשקייט 840. אומזינען 848.

3—. געדענקלעכקייט

ס ן געדענקלעכקייט, אומפֿאַרגעסלעכקייט : וקרון, כּוח-הואָרון : קאָפּ, מוח : מטער, אײַזערנער זאָרון (קאָפּ, מוח).

דערמאָטנג, דערמאָנעכץ, ז (ד)עראינערונג, רעמיניסצענץ , זכרון נ-פּ) : זכרונות, מעמואַרן : צוריקבליק, רעטראָספּעקט, רעטראָספּעקציע.

געדעכעניש, געדעכטעניש, נכר : וכר לדבר : נכר למיקדש, וכר לחוּרבן, וכר לטיט: וכרת דאָרים , מעמאָראַנדום, מעמאָ , דערמאָן: דערמאָנער, אָנדענק, אָנגעדענק, געדענקעניש, אָנדענקל , סוּוועניר, מעמאָריאַל , פּאָמניקל נאַר-) : הזקרה , אַזקרה : געדענקטאָג, יאָרטאָג : יאָרצײַט : מעמענטאָ (מאָרי) , מעמאָראַבילע: רעליקוויע : דענקמאָל , געדענקשטק, קפֿרהוכרוטת אאַז'וו — פּפּבּ.

נִעלעקרון : בור סוד שאַיט מאַבד אָיפּה .

נוויסנשאַפֿט) מנעמאָניק, מנעמאָטעכניק, פֿרענאָטיפּיק.

מנעמאָניקער, מנעמאָטעכניקער.

ר : געדענקען : וויסן (אויף) אויס(נ)ווייניק :

י פּאַמיענטען : האַלטן קאָפּ : אויפֿהיטן אע זאָרון : אָפּשטעמפּלען זיך (אײַנקריצן זיך) אין זקרון (אין די געדאַנקען) : געדענקען (אָט) ווי נעכטן (ווי דאָס וואָלט נעכטן גערען, ווי הײַנט) : לעבן (ייִן נאָך לעבעדיק, זײַן גאָר פֿריש) אין זקרון (אין די געדאַנקען) : האָבן (טראָגן) אין וקרון (אין קאָפּ, אין זינען, אין די געדאַנקען) : ליגן אין מאָע (אין סעם) : בלײַבן אין זאָרון (אין זינען, אין קאָפּ, אין די געדאַנקען) : ניט פֿאַרגעסן : געדענקען אויף קינדס קינדער (לעולם ועד) : ניט קענען אַרויסשלאָע (זיך, יענעם) פֿון די געדאַנקען.

דערמאָנען זיך, ז (ד)עראינערן זיך:י ספּאָמניענטען : מזכיר זײַן : קומען (צוריקקומען) אויפֿן זקרון (אויפֿן זינע, אויף—די געדאַנקע).

וועלן זיך דערמאָנען : רײַבן (קנייטשן) דעם שטערן : פאַטע זיך אין שטערן : ברעכן זיך דעם קאָפּ : דורכוואַרפֿן אין קאָפּ (אין די געדאַנקען) : אָפּפֿרישן (ז אויפֿפֿריער) דעם זקרון : גראָבן זיך (גריבלען זיך, ראָיען זיך, ריִען זיך אאַז“ר) אין דער פֿאַרגאַנגענהייט :


Page 375

צוריקרופֿן (אויסגראָבן, אויפֿמישן) די פֿאַר-

שנגענהייט : לעבן אין דער פֿאַרגאַנגענהייט :

צוריקטראַכטן, ק(שריקטראַכטן, ק(אַ)ריק-

בליקן, רעמיניסצירן: אויפֿעפֿענעזאַלטע ווונדן. לערנען פֿת (אויף) אויס(טווייניק : לערנען

קעל-אָה : אײַנחזרן, אײַנלערנען, אײַנשטודירן :

מאַכן פּראָבע (רעפּעטיציע) : פּראָבירן, רע-

פּעטירן : זוברעווען : אײַנקריצן (אײַנשאַרפֿן,

אײַנקאַרבן, אײַנגראַווירן, ז אײַנפּרעגן אאַז“וו)

אין זקרון : מאַכן זיך אַ סימן (אַ צייכן, אַ קניפּל) :

פֿאַרשרײַבן אויפֿן שטערן : אַוועקלייגן אונטערן

אויער : פֿאַרגעדענקען : געדענקען אויפֿן קאָפּ

אַדי : געדענקלעך, פֿאַרגעדענקלעך, אומפֿאַרגעסלעך, אומפֿאַרווישלעך, אומאָפּ-

מעקלעך.

אינוו , פֿראַן : אויסן ווייניק, הינען גאָרנישט נ-פּ) : ניט אָפּצווויע (ניט אָפּצומעקן) פֿון

זאָרון : לזקרון : לנכר עולם : אע אָנדענק : אע

מעמאָריאַם : אָרוך מזכיר נשקחות : זאָל זיך

אים דאָרט גרינג שלוקערצן נ-פּ) .

שפּר ן אַ נאַרישקייט געדענקט זיך : דאָס גוטע געדענקט זיך לאַנג, דאָס שלעכטע נאָך לענ-

גער : פֿאַר וואָס פֿאַרמאַכט דער האָן די אויגן

בשעת ער קריי(ע)ט? וענטפֿער) זאָל די וועלט

וויסן , אַן ער קען אויף אויס(נ)רייניק.

זען אויך : רעקאָרד 888.

344. פֿאַרגעסלעכקייט

ס ן פֿאַרגעסלעכקייט, אומגעדענקלעכקייט, פֿאַרגעסונג, שיכחה , אַמנעזיע, פּאַראַ-

מנעויע : קורצער (שוואַכער, שלעכטער, קעצי-

שער) זקרון : קעצענער (קאַצענער, הינער-

שער) מוח : שלעכטער קאָפּ : קאַצן-מוח,

קאַצנקאָפּ, ואַבודקע : נח מיטן קאַצן-מוח.

וו : זײַן פֿאַרגעסלעך : ניט געדענקען (פֿון דאַנען ביו אַהיך : געדענקען ווי דורך אַ

אָלום : זײַן שרער אויפֿן זקרון : זײַן געשווערט

(גע-ראַכט) אין זקרון: זש אָן אַ קאָפּ : ניט האָבן

קיין קאָפּ : האָבן אַ קאַצנקאָפּ (אַ קאַץ אין

קאָפּ) : פֿאַרגעסן : פֿאַרגעסן ווי ניט גערען, ווי

קיין מאָל גאָרניט, ווי נאָך אַ שימחה, ווי נאָכן

איבערבעטן זיך, ווי אין טויט: ניט קענען זיך

דערמאָנען : אָפּשטאַרבן (פֿאַרשוווּנדן ווערן,

פֿאַרשווינדן) פֿון זקרון : אַרויסשלאָע זיך פֿון

קאָפּ (פֿון מוח, פֿע די געדאַנקען) : אָפּמעקן

(אָפּריע) פֿון זאָרון : ניט טראַכטן מער פֿון :

מסיח דעת זײַן.

אַדי : פֿאַרגעסלעך, אומגעדענקלער.

פֿראַן : איך האָב עס (עס ליגט מיר) אויף דער צונג (אויפֿן שפּיץ צונג) : עס אין מיר

אַרויס פֿון קאָפּ (פֿון די געדאַנקען) : עס אין

מיר אין איע (אין רעכטן) אויער אַרײַן און

דורכן צווייטן (דורכן לינקן) אַרויס : כאָטש

נעם מיר אַראָפּ דעם קאָפּ (געדענק איך ניט) :

עיקר שקחתי : שיִער ניט פֿאַרגעסן : שניפֿ :

געפֿאָרן צו דער מתונה און פֿאַרגעסן דעם אָתן

אין דער היים : אַלע מחואָנים האָט מען מיער

גענומען אויף דער חתונה את דעם אָתן האָט

מען געלאָזט אין דער היים.

שפּר : אין דעם בעסטן קינד פֿאַרגעסט מען : ווער עס האָט ניט אין קאָפּ מון האָבן אין

די פֿיס.

זען אויך : פֿאַרגאַנגענקייט 75.

345. פֿאָרויסואָגונג

ס ן ואָיאות, נאָיאהשאַפֿט : רוח-נבואה, רוחהקודש : אָראַקל : העלועונג, קלאָרועונג,

ווײַטזעונג : טעלעפּאַטיע : ווײַטער קוק : פֿאָ-

רויסועונג, ז פֿאָרזעונג : האַרצזאָגונג, ז אַנוט :

פֿאָרויסגעפֿיל , פֿאָרגעפֿיל .

טרעפֿעניש : וואָרואָגונג, וואָרואָגענש :

פֿאָרויסואָגונג, ז פֿאָרואָגונג.

נבואה : פֿאָרויסזאָג, ז פֿאָרזאָג : פּראָעאָז,

פּראָגנאָסטיק, פּראָגנאָסטיקאַציע : אָנזאָג, פֿאָר

צייכן, סימן : עטער , שלעכטער סימן : סימן


Page 376

קוב, סימן רע, סימן דע'ך ו-פּ) : סימן דלות, סימן ברכה : רעגדבויגן : צייכן פֿון דער צײַט : עיקבות המקיח, עיקבתא דמאָיחא.

שטערועערײַ, אַסטראָלאָגיע, האָראָסקאָפּיע, אַסטראָסקאָפּיע.

נטרעפֿמעדיומס) אָנייראָמאַנטיע נחלומות), אַסטראָמאַנטיע (שטערן), אַעראָמאַנטיע נלופֿט), אַריטמאַנטיע נצאָלן) , ביבליאָמאַנטיע נביבל) , הידראָמאַנטיע נוואַסעח : והאַנט) כיראָמאַנטיע, אָכמתזיִד, כיראָגראַפֿיע, כיראָנאָמיע : מעטעאָראָמאַנטיע (מעטעאָרן) , נעקראָמאַנטיע נמתים) , קאַטאָפּטראָמאַנטיע נשפּיגל) , קאַרטאָמאַנטיע נקאָרטך , קובאָמאַנרע נבייודלעך) , קריסטאַלאָמאַנטיע נקרישטאָל) , ראַבדאָמאַנטיע נשטעקעלעך) אאַזיוו.

נמכדרים) פּותר-חלומות(-בוך) , טרעפֿבוך, ספֿר(שגורלות, קפֿר-המנלות : קאָרטן, טייבלעטלעך, האַנטשטריכן — 240 .

(ביא, נאָיאה(טע), ז פּראָפֿעט, חווה, זעער, קלאָרזעער, העלזעער, צייכן-זעער, וואָרזאָגער: אויגור, האַרוספּעקס, אָראַקל : וועטערנביא : שטערדזעער, אַסטראָלאָג : פּאַלמיסט : ראַפֿאָלאָג : געדאַנקעדלייענער, טעלעפּאַט(יסט) : נעקראָמאַנט, כיראָמאַנט אאַן“ר — איי-ן יי-ר-ער אייר יאַנ-יע : טרעפֿער(קאָ , פֿאָרויסאָגער, קאָרטדראַרפֿער(יך , קאָרטן-וואַרפֿערקע, קאָרטן - ליגער(ש , קאָרטן - לייגערקע, תּנכניק, ציגײַנער : שפּרעכער, שפּרעכערקע, קדר, טאָטער אאַז“ר — 5 61 .

וו : זאָע נאָיאות : (ביאן : פֿאָרויסזאָגן, ז פֿאָר-

זאָע, פּראָעאָזירן, פּראָעאָסטיקירן : פֿאָרויסזען, ז פֿאָרזען : זען אין דער צוקונפֿט אַרע : האָבן אַ פֿאָר(ויס)געפֿיל : פֿאָרויספֿילן : פֿילן אץ די ביינער : ז אַנען : ז אָנען : דערמעקן : ליגן (וואַרפֿן, אויסוואַרפֿן) קאָרטן : האָריאָע, טרעפֿן, ראָטן, באַשעהען, אויסרעכענע.

פֿראַן : (רק דאָס האַרץ שגט מיר (האָט מיר

געזאָגט) : הלעאי זאָל איך ליע זאָע : מע

קאָפּ זאָל לעבן (איך האָב עס פֿאָרויסגעזען) .

שפּר : אַ אָלום איי אַ האַלבער (כֿיא : דאָס האַרץ אין אַ האַלבער נביא : אק האַרץ זאָגט דעם אַנדערן : אַ שנצער נאַר איז אַ האַלבער נביא : אַ האַלבער נביא אין אַ שנצער נאַר : ווען אַלע וואָלטן זײַן נאָיאים וואָלטן ניט גערען קק עויים : אַ מענטש זאָל זײַן אַ (כֿיא, וואָלט ער קיין מאָל צו קיין אָרות ניט געקומען : אָכם עדיף מנביא : דער לוח טרעפֿט אויך אַ מאָל : דער לוח טרעפֿט אַ מאָל אויך ניט : אַז מען טרעפֿט ניט פֿעלט מען.

ם : פֿאַנטאַסטישקייט, אימאַגינערקייט, אילר זאָרישקייט אאַויוו — אַדי : פֿאַנטאַזיע, אײַנבילד(ונגס-)קראַפֿט, פֿאָרשטעל(ונגססקראַפֿט, אויסמאָלקראַפֿט, כּוח הדימיון, כּוח המדמ(ה) : צעוואַרעמטע , צעהיצטע, הייסע, קאָכעדיקע, פֿײַערדיקע, ווילדע, גערשטע, שפּילעוודיקע, לעבעדיקע, פֿרוכפּערדיקע אאַז“ר פֿאַנטאַזיע: אימאַגינאַציע, האָגה, פֿאָרשטעלונג, קאָנצעפּציע, דימיון : פּוסטע פֿאַנטאַזיע, אײַנריידעניש, אײַנריידעכץ : אײַנבילדונג, אײַנבילדעניש : (אַלייך)גענאַרערײַ, (אַלייך)אָפּנאַרערד.

אילוזיע, מיראַוש, כימערע, כימענקאָרע : שאָטן : לופֿטבילד, פֿאַטאַ-מאָרשנאַ, וויזיע, זעונג : לופֿטשלאָס , צויבערשלאָס : גילדע(חנע פֿייגעלעך, טעלערל פֿון הימל — 2 : טויזנט את אין נאַכט, לעגענדע, מיטאָס, ז מיף — !38 : פֿיקציע, צוטראַכט, אויסטראַכטונג, אויסטראַכטעניש, פֿאַבריקאַציע — נפּנ .

אָלום : טרוים, טרוימערײַ, טרוימענק : וואָר-חלום, אָלום אויף דער וואָר : גאָלדענע חלומות : פּוסטער אָלום, בייזער אָלום אאַן'ר :


Page 377

קאָשמאַר : האַלוצינאַציע, טראַנס, טראַנץ, סאָמנאַבוליזם : עולם-הדימית, עולם-התוהו : לאַנד פֿון חלומות, פֿייעסלאַנד, צויבערוועלט : אוטאָפּיע, מילעניום.

פֿאַנשסטיק, אָריגינאַליטעט, אידעאַליטעט, אידעאַליזם, אוטאָפּיזם, דאָנקיכאָטיזם : ראָמאַנטיק, ראָמאַנטיום, זראָמאַנטיציזם — 8-פּ .

קעל-אָלום, מעל-חלומות. חלומער, טרוימער, שטערקוקער: פֿאַרבלאָנדזשעטע נאָמה, עולםזשהוניק : פֿאַנטאַסט, מעל-דימיון, פֿשטאַזיאָר, וויויאָניסט, וויזיאָנער : ראָמאַנטיקער, ז ראָמאַנטיציסט, אידעאַליסט, אוטאָפּיסט, דע קיכאָט.

וו : פֿאַנטאַזירן, אָלומען, טרוימען, י שר

ראָניען : אָפּגעבן זיך מיט חלומות, שפּינען חלומות : אָלומען אויף דער וואָר : לעבן ר אע אָלום : בויען שלעסער אין דער לופֿטן : לעבן אויפֿן עולם-התוהו (אויפֿן עולם-הדימיון) : שוועבן אין די וואָלקנס (אין די הימלען, אין די עולמות העליונים, אין די ספירות העליונות) : אידעאַליזירן : פֿאַראָלומען זיך, פֿאַרטרוימען זיך, פֿאַרטראַכטן זיך, פֿאַרחוע זיך : זען וועיעס (חויווות, חלומות אאַו“ר) — - : מאָלן זיך, אויסמאָלן זיך, פֿאָרשטעלן זיך, אײַנבילדן זיך, אײַנשמועסן זיך, אײַנריידן זיך : אײַנריידן זיך אַ לונג און לעבער אונטער דער נאָן : אַרײַננעמען זיך (עפּעס) אין קאָפּ אַרײַן : אויסרײַע זיך, דאַכטן זיך, דוכע זיך, מתדמה זײַן זיך, אויסנעמען זיך.

אָנשטרענגען די פֿאַנטאַזיע : לאָזן פֿרײַ (אָפּלאָזן) די פֿאַנטאַויע : אויסטראַכטן (פֿע קאָפּ) : שטיקן אַ בילד פֿון קאָפּ : (אויס)זייגן פֿון פֿיטער : אָפּמאַכן, באַשאַפֿן, פֿאַבריצירן, פֿאַבריקירן, אימפּראָוויוירן.

אַדי ן פֿאַנטאַסטש, עקסטראַוואַגאַנט אאַן'ר

— 3- : אימאַגינער, אימאַושינער, געדוכט, אילוואָרש, כימעריש, טעאָרעטש, היפּאָטעטיש, אוטאָפּש, אוטאָפּיסטיש, טרוימערש, מיויאָנערש, ראָמאַנטיש, אידעאַל : אומרעאַל,

אוממאָשותדיק אאַז'ר פּ 4 : אידעאַליסטיש, דאָנקיכאָטיש, (אַלייך)גענאַרעריש, (אַליי אָפּנאַרעריש, אײַטערעדט, אײַנגעשמועסט, ז אײַנגעבילדעט.

פֿאַרחלומט, פֿאַרטרוימט, פֿאַרטראַכט, פֿאַרחושט : אויסגעטראַכט, אָפּגעמאַכט, אויסגעזויגן (פֿון פֿימער) , פֿיקטיוו, שעפֿעריש, אָרי גינעל : צוגעקלערט, צוגעטראַכט, ז דערפֿונדן, פֿאַבריצירט, פֿאַבריקירט : פֿאַבולאַר, לעגענדאַריש, מיטיש , ז מיפֿיש אאַז“ר — 381 .

פֿראן : די פֿאָטאַויע האָט זיך בײַ אים צעשפּילט.

שפּר : וואָס אָלימט זיך אַ גאַנדז? !ענטפֿער) האָבער : וואָס אָלומט זיך אַ הון? !ענטפֿער) פּראָסע : אַ אָלום אין אַ נאַר און גאָט אין אַ האַר : דברי חלומות לא מעלין ולא מורידין : אַע אָלום בל דאָרים בטלים : אַ אָלום אין ווי אַ מאַרשעליק : אין אַ אָלום אין דאָ אַ הור דערערחלק אָמת : אַ אָלום אין אַ האַלבער נביא : אָל החלומות הולכים אַחר האָה : וואָס אעער גערן העט דאָס אָלומט זיך אים אין בעט : וואָס מען רעדט בײַ טאָג דאָס אָלומט ויך בך נאַכט : וואָס בײַ טאָג געטראַכט געפֿינט מען אין אָלום בך נאַכט : אע שלאָף זינדיקט נישט דער מענטש, נאָר זײַנע חלומות : וואָס וואָלט בײַם מענטע טײַערער גערען פֿון שלאָף, ווען עס זאָלן ניט זײַן די בייזע חלומות? : אַן איִנרידעניש אין ערגער פֿת אַ קרענק : וואָס דער מענטש קען אַלץ איבערטראַכטן קען דער ערגסטער שווא ניט אָנווינטע : וואָס ערגער מען שטעלט זיך פֿיר (פֿאָר) אַלץ בעסער אין : ווי מען נעמט זיך פֿיר (פֿאָר) אַזוי העלפֿט גאָט : וואָס טויג דיר דער שיינער אָלום, ווען דער פֿרימאָרגן איז קאַלט?.

זען אויך : אוממאָשות 4, אויסנעם א , געדאַנק —3 , השערה פּנ, אָקר 885 , ליטעראַטור 881, פּאָעזיע 22, טעאַטער בּע, געמיט א.


Page 378

347. זינען ,

פֿאַרשטענדלעכקייט

ס : באַטײַטיקייט, אינהאַלטיקייט, פֿאַרשטענד-

לעכקיט, באַנעמלעכקיט, זבאַגרײַפֿלעכקייט אאַו'וו — אַר : זינען, מע, טײַטש, באַטײַט, ז באַדיִט(וש : רמז, אָנשפּיל , אָנצו(גע)הערענש, אַלוזיע : ציל , צוועק, וויכטיקייט : אַמצית, סעע, עסענץ: אַכל, געדאַנק, אינהאַלט, גיִסט. וו : האָבן אַ מע (אַ זינען, אַן אינהאַלט אאַזיוו)

— - : טיִק, באַטײַטן, ז באַדײַטן, מיינען, אויסדריקן, באַצייכענען, באַצוועקן (עפּעס) : וודע (י צײַגן) עפּעס : זאָגן (ריידן) ע-ע- : טראָע מיט זיך אַ מע : זע פֿאַרשטענדלעך (י באַרײַפֿלעך אאַזיר) * יי : זײַן נישקרום : זיך לייע אויפֿן שכל (אויף דער דעה) : פּאָטו(קפּען זיך אין קאָפּ (אע מוח) : ריידן מיט אַ גע : רייע ווי אַ נִרידעת : ריידן ניט פֿע דער הוילער (פּוסטער) פֿאַס (אַרויס) : וע קלאָר : רייע פֿאַר זיך אַליין : דערקלערן זיך : ליגן אויבן אויף.

מאַכן פֿאַרשטענדלעך : דעפֿינירן, אויפֿקלערן, פּאָפּולאַריזירן אאַו'וו — 349 .

אַדי : באַטײַטיק, ז באַדיִטיק, טאָפּלטײַטשיק,

צווייטײַטשיק, ז צוויידײַטיק, פֿילטײַטשיק, פֿילדײַטיק, פֿילבאַטעטיק, ז באַדײַטונגספֿול, מכטיק, ראַציאָנאַל , שכלדיק, אינהאַלטיק, איהאַלטפֿול , אינהאַלטרײַך: פֿאַרשטענדלעך, זעלבסטפאַרשטענדלעך : אָשוט, איינפֿאַך, האָטירלעך : באַנעמלעך, צו ריטלעך, צר גענגלעך, דערקלערלעך, פֿאַרטײַטשלעך : אַפֿיש: ליי(ע)נערדיק, ז לעזבאַר : איינטײַטשיק, ז איינדײַטיק, אומצווייטײַטשיק, ז ניטצריידײַטיק : אויסדריקלעך : פֿאַרקײַלעכט, פֿאַררונדיקט, ז אָפּגערונדעט : דירעקט, דיסטינקטיוו : אָפֿן, קלאָר, באַשטימט, האָרף, געטי, בולט אאַו'ר — בּ-בּ.

אינר : האָנץ גלײַך : צו פֿאַרשטע, צו באַ-

נעמען אאַו“ר : במלוא מובן המלה : רער

אין ניט משוגע : איך בע נאָך דערווײַל ניט שיכּור : איך האָב נאָך היִנט קק בראָנפֿן נישט געטרונקען : דער שכל אין מחייב : דער אַכל טראָגט אויס.

348. אומזינען,

אומפֿאַרשטענדלעכקייט

ט : זינלאָזיקייט, אינהאַלטלאָזיקייט, אומבאַטיִטיקייט אאַז“וו: אומפֿאַרשטענדלעכקייט, אומדערקלערלעכקייט אאַו'ר — אַדי : אומוינ(ע), פּוסטער קלאַע, טויטער אָות (י בוכשטאַב), פּוסטע פֿראַזע : פֿראַדסערײַ, באָמבאַסטיק : פּוסטע ווערטער, פּוסטע דיבוּרים : פּוסטער קאָמפּלימענט : סאָם ווערטער, האָקוס-פּאָקוס, אַבראַקאַדאַברע: קוד, מיסטעריע . ז-3 : טערקיש, אַרטם-לשע, אָדקוצץ-לשע, מלאָכיטשפּראַך, חרטומים-לשת : שרע, עידעררעלש, קוידריש : פּוסטע רד, שלי מאָטיע, פּלוידערײַ אאַז“ר — בּזבּ.

וו : זע אָן באַטײַט (אָן זינען אאַייר), ניט האָבן קע באַטײַט (קע זינע אאַזיוו) פּ- אין 347 : ניט קומען איינס צום אַנדער : זע אומפֿאַר שטענדלעך (קשהדיק אאַז'וו) פּי : ריידן אומפֿאַרשטענדלעך (אָן אַ זינען) : ריידן טער קע (אַרטם-לשון אאַו'וו) : ריידן פֿע פֿיטער (פֿון דער הויט, פֿון וועג, אויסן וועג, פֿת הע, פֿון שלאָף) : ריידן ווי אַ דולער (ר אַ פראאָדם) : ריידן אין דער וועלט אַרע : ריידן פֿאַר פֿײַער את פֿאַר האָסער : ריידן ר פֿת הע, ר פֿע פֿײַער : פּלוידער ר אַ דבּורער מי : פֿאַרפֿאָרן (פֿאַרקריכן) אין אָלף האָש (אַרח גאע בויבעריק, אין האָצעפּלח, אע מע) : קריכן אויף די (גלײַכע) ווענט : טעקע, י ברעדיען, בײַקע, בולבע אאַזיוו — 373 .

אַדי ן אומבאַטײַטיק, ז באַדײַטונגסלאָן : אומזיניק, י זינלאָז, אינהאַלטלאָן : באָמבאַס-


Page 379

טש : שמט, הויל, לער נר-) : שרויט שעדיק, שרניט מיינענדיק : אומפֿאַרשטענדלעך, אוּמבאַנעמלעך, ז אוּמבאַגרײַפֿלעך, אוּמדערקלער לעך : צריטײַטשק, טאָפּלטײַטדק : אומצר טריטלעך, אומצוטרעטלעך, אומצוגענגלעך : אוּמליי(שנערדיק, ז אומלעובאַר : אוּמבאַשטימט, אומדײַטלער : קשהדיק, מוקשהדיק : ניט-קלאָר, צעשווומען, מטושטש — 1-בּ.

אינוו, פֿראַן : קש : (-ולח מיק-ה : שטײַטש? : עס מיינט גאָרניט : עס זאָגט האָרניט : עס באַטײַט גאָרניט : עס איז קרום : עס טראָגט ניט אויס דער אַכל (דער קאָפּ) : עס ליגט זיך ניט ארפֿן זכל (אויפֿן מוח, אין די געדאַנקען, אע קאָפּ) : עס פּאַטו(חפּעט זיך ניט אין מוח (אע קאָפּ) : עס אין ניט צו דערקלער: עס אע ניט צו דעשפֿרירן : עס קלעפּט זיך גיט (אַ וואָרט צו אַ האָרט) : עס קלעפּט זיך ווי אַן אַרבעס צו דער (צום) האָנט, ווי די רייד פֿון אַ מטורף — 9.

349. פֿאַרטײַטשונג

ם : פֿאַרטײַטשונג, אינטערפּרעטירונג, דערן קלערונג, באַשידוע, ז ליזוט אאַז'וופּ י : דעפֿיניציע, געמאַרקוט, וּדר, הגדרה, באַריףבשטימוט : ררסא, האָרשנט, ז ליענאַרט : קאָנסטרוקציע, רעקאָנסטרוקציע : טיִש, פֿאַר ײַטש, פּשט, ווערסיע : אינטערפּרער טאַציע, הסאָרה, קאָמענטאַציע, סכאָליע : ענטפֿער, פירע, באַטײַט, ז באַדײַט : באַשייד, לשומ, אָיתרת : אָיתרוחלום, האָבת-אָלום : אָניראָלאָדע. ל

טײַטשהאָרט, קירש, קירש-המלות : נִיאור, חיבור, דרוש, ממו, קוד : פּאָטל , מאַטערטער טײַטש : פּעריגראַף : נחדח אויר ריד(ענש, אוּיסרידעכץ: דמרתורה, חידושי תּורה, עקסעגעטיק : קאָמענטאַר, עקסקורס :

ר, בשפּיל, אילוסטראַציע : שליסל, דעשפֿריר- (דפֿעחשליסל , קאָד : שאַליז.

איבערזעצ(וש, איבערלייג(וש, אַריבער טראָג(יש, איבערטראָג(וש , אָרעם, העאָקה : ווערטערלעכע, דת-באָותיקע, פֿרײַע איבער זעצוע.

מעטאַפֿראַו, פּאַראַפֿראַו, פּעריפֿראַז, אַפּאָדציע, עקספּאָזיציע : פּראָעאָז, דיאַעאָו.

נוויסנשפֿט) סימפּטאָמאַטאָלאָמע : מיסטאָגעניע, הערמענעווטיק : סעמשטיק, סער משלאָגיע, סעמאַסיאָלאָגיע.

אינטערפּרעטאַטאָר, ארסטײַמעער, דער קלערער, ארפֿקלערער : ממ, מש'י : מהאָ, מהרש'אָ : עקספּאָנעוט, קאָמענטאַטאָר, פּאָפּר לאַרעאַשר, (אָעלסמסביר, נִעלזסאָרה, מפֿוש, מפרש ל'ר מאָרמם : משק, דרש, מןלהעמוּקות: סכאָליאַסט, עקסעגעט: פּאַרער פֿראָסט, מעטאַפֿראַסט : אויסליגער, פּוראָלום, חלומותעיסטײַטשער, אָפֿה פּענח : איבערזעצער, איבערלייגער, אַריבער טראָגער, איבערטראָגער, מעתיק : גלאָסדי ריסט, גלאָסאַטאַר : דאָלמעטש(עח , טאָלמעי טש(עח, פֿירשפּרעכער, דרשאָמאָ, משרע. וו ן דעפֿינירן, געמאַרקן, מגדיר זײַן, צרס זע :

ליענען : לערנע דעם פּקט : אָננעמען : אינטערפּרעטית, טײַטש, מאַכן : אָפּטײַטש, פֿאַרטײַטש, אײַנטײַטק, אויסטײַטש : קאָמענטירן, עקספּאָירן, ממאר זײַן, מפֿרש זת : דרשענ(ען), פּאָטלש, אַרײַנטײַטק : פֿאַר ענטפֿערן אַ קשה : אויסריידן נחדח : דער קלערן, מסביר זע : מקרבֿ זע צו דער האָה : פּאָפּולאַריוית, געבן צו פֿאַרשטק : פֿונאַנדער שגן : אַרפּנליע אַ פֿיטער אע מויל (אַר : געבן אַ אָל : אָפּאָשלש : געבן אַ געמעל. אילוסטרירן : עפֿענען די אויע (דעם קאָפּ, דעם מוח) : (אוימטלומאַטשען, קלאָר מאַכן, אויסקלאָת, אויפֿקלער, באַלײַכטן : האָרפֿן אַ ליכט ארף : אוּיסקריסטאַלידרן : געפֿינען דעם זינע (דעם שליסל) : ליענען צח די


Page 380

שורות : פֿונאַנדערקלײַבן זיך, אויסמאַכן, דע-

שיפֿרירן, דעקאָדירן, ז אויפֿלייזן : קאָנסטרויִרן,

רעקאָנסטרויִרן נאַ טעקסט).

איבערזעצן, איבערלייע, אַריבערטראָגן,

איבערטראָע, מעתּיק זײַן : דאָלמעטשן:

געבן באַשייד : באַשיידן (אויסלייגן) אַ אָלום :

פותר (אָלום) זע.

אינוו, פֿראַן : מאַכט רשי : אין פֿולן זינען פֿון (דעם) וואָרט : במלוא מובן הקלה:

בעצם : אייגנטלעך : (ד)הײַנו : דאָס הייסט :

ד“ה : בלע“ן : בּלומר : לאמר : אַזוי צו זאָן :

די משה אין אַזוי : ז נעמלעך : דאָס מיינט

דער אָמק: דער אָסוק אין אַזוי צו פֿאַרטײַטק:

אָשוט גערעדט : פּאָטוי גפּשוטו) בּמשאָעו : אויף

פלק ייִדיש נ—) : מיט (ז אע) אַנדערע ווער

טער : מפֿורש : ונש ליִשב (בדוחק) : נחדח דאָ

שטייט צעריק.

שפּר נ אַע מקרא יוצא מדי פּשוטו : אַ בריוו (אע) ווי מ ען לייענט אים : עס ווענדט זיך

ווי מען לייענט דעם בריוו : מען קען אַ בריוו

ן י נ ג ע ן, מען קען אַ בריוו ל י י ע נ ע ן : מען

קען קעק דאָס בלאַט ווי מען וויל : מען זאָל

אַלץ צום מטן אויסל יגן : אַן מען לייגט אַרע

אַ פֿיטער אע מויל בײַסט מען אים אָפּ.

אנ. שלעכטפֿאַרטעטשונג

ס ן אומפֿאַרשטייעניש, אומפֿאַרשטענדעניש, קרומפֿאַרשטייעניש, שלעכטפֿאַרשטייער

ניש, ז מיספֿאַרשטענדעניש, ז מיספֿאַרשטייענש,

מיאוסע פֿאַרשטייעניש נ-פּ) : שלעכטער, פֿאַל-

שׁער, נירריכטיקער טײַטש : ז מיסאינטער

פּרעטאַציע.

וו : שלעכט (פֿאַלש, ניט-ריכטיק) פֿאַרטײַטש (דערקלערן, איבערזעצן) : שלעכט פֿאַר

שטע, קרום פֿאַרשטיין, ז מיספֿאַרשטיין : געבן

אַ פֿאַלק מיין (אַ פֿאַלשע אויסטײַטשונג) : ניט

פֿאַרשטיין איינער דעם שדערן (איינס דאָס אַנדערע) : ניט קענען זיך צונויפֿריידן : צונויפֿריידן זיך ווי צוויי מעגעגעס, ווי אַ שטומער מיט אַ מיבן, ווי אַ שטאַמלער מיט אַ שטומען.

פֿראַן ן מען פֿרעגט אים פּידרעך (בוידעם), ענטפֿערט ער פּאָליצע : מען זאָגט אים כרע, ענטפֿערט ער פּעטרישקע : אָבוי אָבוי— אָבּוי : אָבוי אָבוי—לאָקשן : אָענו חטים והידה לו בשעורים (בקל יוסקעס, בלאָקען, בנכרקדשו, בקריה ורביה) : גוט מאָרע, געלע ! — רעטעך טראָג איך : גוט מאָרגן, כאַשע ! — רעטעך טראָג איך — ווי האַלט אין מנין? — דרײַ פֿאַר אַ קאָפּיקע : גוט שבת ! צי האָט איר ניט געזען אַ האָן אַ שראַרען? — אָרוך חיותם (היוער בים)—אַ טשובאַטע—עסט געזונטערהייט—מיט אַ ריִ-ן עק.

נעם-הארצישע טײַטש) אַן אָרה ורערטערשפּיל : עאָרה) אין צען אין רבקה עלף : אַן ונקהל איו אַ קניש אין פּקודי אַ וואַרעניק : אַז ציבעלע אין ציבוליע אין קוּאָבל קנאָבוליע (אין ברויט ברויטוליע) : אַו עפּל אין אַ קרעפּל אין קוגל אַ לאָקשנטעפּל : אַו בעוּלא אין אַ וואָע אין ובזמן קריב אַ שליטן : עאָרה בטבת— אָרה אין געלעגן אין דער מבה : האָם ומאַמם עק תּמימים—דער טאַטע מיט דער מאַמען מיק דער מימען : ובקן ואמרתם נבח קסח—ובקן ואמרתם זעכציק פּל עצל : לפֿיבּך נעמט מען דעם פֿוס נאָוס) אע האַנט אַרע : לא אָקר בּלום—קלים האָט גאָרניט געזאָגט : ממצרים ועד הנת ואָם (אסר : גוירה—אַן אָפּגעשניטענע, אָווה—אַ גלעכע : בּצאָיחית בדאָש—ווי אַ כאָליערע אין עסיק : המבּה בעבךג—אַ מכה אין דער זײַט : המכה בעפֿך וו—געהרגעט אויף דער עברי : בעדי עך יים שדים—בידע אי דעם דים : ויפֿטר פיפֿטער, אַבי ער לעבט את האָט פּרנסה (אַבי ער לעבט, אין דאַנקען גאָט) : הבוחן ובודק גענזענע סטראָנעס (ווערטערשפּיל : ונזי נסאָרוש : האָ לחמא עניא—די קאַץ אין געגאַעען קק שפּאָיע : מית נעקכֿ


Page 381

לכו ונלכה—גייט איר את מיר וועלן קומען שפּעטער : שובר אויבים ומכויע ודים—אַן מען צעברעכט דעם אויר שפּאַרט מען אונטער דעם זידן : ויתאַפּק, מאַכט רשי : אָמן האָט געליטן אויף עעירות : אַל אִבטחו—דו זאָלסט ניט רײַטן, בנדיבים—אויף אַ זאָטל , שאָין לו תּשועה—ראָס האָט ניט קיין סטרעמעניעס, אַצא ריחו—טוט אַ בלאָן אַ ווינט, שוב לאַדאָתו— פֿאַלסטו אַראָפּ אויף דר'ערד, ביום ההוא— אע יענעם טאָג, אָבדו עשתונותיו—קענסטו פֿאַרלירן דײַנע הויזן : האָחור והמעסער נהבכור והמעשח : הקצר בנעם ומאריך אַף—אַ קראַץ מיטן בעזעם מאַך אַרויף : אַל אִהיו כסוס בּפֿרד—זײַט ניט קיין פֿערדשע קעפּ : למען ייאָרר—עס זאָל דיר שנײַדן, אָבוד—די לעבער, ולא יִדום—און עס זאָל ניט בלוטן : ואקלת אאָעת ובֿךכת—זאָלסט אָפּעסן את אָפּשרעק את אַנטלויפֿן : לעוו—אַ קוכן, אָלך—געזאַלצן, האָק—געטריקנט, קי לעולם אַסדו : נמלמד) ?מה—וואָס, נה—דאָס,אָנכי—איך, וואָס דאָס איך?. זען אויך : אָעות 886, אומזינע 848, אָקר 868.

351. קוד , אומאָנזעעוודיקייט , פֿאַרהוילונג

ם ן סודותדיקייט, באַהאַלטנקייט, פֿאַרשלאָסנקייט אאַזר : ניטשנזעערדיקייט, אומקלאָרקייט, אומדײַטלעכקייט אאַז“וו — אַדי : פֿאַרהוילוע, באַהאַלטוט, באַגראָבונג אאַז“וו — וו : קוד, סעקרעט, געהיימעניש, ז געהיימניס, מיסטעריע : קודעאַך : דבר האָמוי מן העין, דאָרים שבעינעה : טיפֿער סוד, סוד קמוס, סודיסודות, רזע, ךויךדךזע, רזיעולם : ספֿינקס : ספֿר האָתום, אַ פֿאַרשלאָסן בוך, אַ בוך מיט זיבן שלעסער : קאָלה-ספֿר, אָדרש פּליאה : אַנאָנימקייט, אַנאָנימיטעט, טעראַ אינקאָטיטאַ : שטילע וועטשערע.

באַהאַלטענער מע, באַהאַלטענע כּוונה : פּוּיה, הינטערגעדאַנק : רעזעראציע, רער

זערר : דיסקרעציע : באַהאַלטענער אײַנפֿלוס : די מאַכט הינטערן טראָן : רעדל-פֿירער, דראָערציִער, שטעקל-דרייער : געהיימע סעקטע : קאָמאָרע, מאַפֿיע.

רעטעניש, ז רעטזל , חידה, ז ענימע, שראַד(ע), רעבוס, לאָגאָגריף, אַנאַשג, אַנאַגראַם : קרייצואָרעררעטעניש, קרייצל : פּלאָנטער, פּלונטער, גאָרדישער קנופּ : האַרטער נוס (צו צעקנאַקף : קאָמפּליקאַציע, מיסטיפֿיקאַציע : סימבאָלעם : קריפּטאָדאַפֿיע, סטעשנאָגראַפֿיע : געהיימשריפֿט, קריפּטאָגראַם, שיפֿער, קאָד, תּשרק, אַת-נִש, אָיק בקר : צוויק די שורות.

קאָלה, קאַבאַליסטיק : פּראַקטשע קאָלה, קאָלה מעשית : מיסטיציזם, מיסטיק : צאָלך מיסטיק, גימטריא, אַלף-קית-מיסטיק, עירוף, אָכמתזאָירוף, צירופֿישותיות, ייִחודים וצי רשים : סופֿי, סופֿיזם : סתריתירה : ממי, קוד : עזאָטיציזם, עזאָטעריזם, עזאָטעריע, עואָטעריק : טעאָסאָפֿיע, טעאָסאָפֿיזם, אָקולטיום, סופּערנאַטוראַליזם.

באַהעלטעניש, באַהאַלט, באַהעלטער, פֿאַרבאָרגעניש, פֿאַרשטעקפּלו, באַהאַלטפלאַץ : אַמבוסקאַדע : וואַלד, ווינקל , לאָך : בונקער, י סכראָן, י סקריטקע : מלינה נ-) , מאַלינע, קלאַפּ-מאַלינע, קבר, קבֿורה, אָקום קבוּרה : אונטערערד, אונטערדונט, אונטערשטראָם, לאַבירינט : לאָקערפּלו, ז לויערפּלאַץ, לאָקעראָרט, ז לויעראָרט : לאָקער, לויער, לוג נרנ) .

פֿינצטערניש, ואָלקן, האָטן : פֿאָרהאַנג, פֿירהאַנג פֿיראַנקע: שירמע, שעפּערעניע נדאַל) : שפּאַניער ווענטל : הילע, אײַנהיל , שלייער, פֿאַרדעק, קאַמופֿלאַזש : פֿאַרקליידונג, מאַסקע, דאָמינאָ : מאַסקאַראַד.

ויסתּר, נעלם : בלינדער פּאַסאַזשיר, האָן : אַנאָנים, פּלוני (אָן פּלונק , פּלוני אַלמיני * -ז- : נִעל-אָוד, נִעל-קאָלה, קאַבאַליסט, יידעיס'ן : אַלכעמיקער, אַלכימיקער, אַדעפּט.


Page 382

וו : זײַן אַ קוד (אַ מיסטעריע אאַי“וי) פּ - : זײַן ניט אָנזעעוודיק , זײַן באַהאַלטן אאַז“וו — אַדי

האַלטן אַ קוד : האַלטן בקוד : האַלטן אין אומריסוקייט : פֿאַרהוילן : ניט לאָזן די רעכטע האַנט וויסן וואָס די לינקע טוט : האַלטן פֿאַר ן י ך : האַלטן די צונג : ניט אַרויסריידן אַ וואָרט — פּזאַ : דערשטיקן, פֿאַרשטיקן, אונטערדריקן : גיט לאָזן גיין רײַטער : אויפֿהענגען אַ שלאָס אויפֿן מויל : אַסקען וינ) : שמייכלען (לאַכן) אין אַרבל : אײַנהאַלטן זיך : ניט דערציילן, ניט לאָזן הערן : ניט מיטטיילן, ניט אינפֿאָרמירן אאַו“ר — 353 .

זײַן (ליגן) באַהאַלטן (פֿאַרבאָרגן אאַז“וו) — אַדי : לאָקערן, ז לויערן, לוגן, טעאַטערען, טשיקערען, שפּיליערען : (פֿאַר)טײַען זיך : ניט געבן (אַרויסרײַזן) קיין סיִמן פֿת לעבן : אָפּקוקן, אָפּפּאַסן, אָפּציפּערן : נאָכשפּירן, נאָכשפּיאָנירן : שלײַכן זיך, אַנכֿענען זיך : באַהאַלטן זיך (פֿאַרבאַהאַלק זיך, אויסבאַהאַלטן זיך) בסדרחדרים : שפּילן זיך אין באַהעלטעניש (באַהעלטערלעך) : קריִש ויך : פֿאַרשלאָגן זיך (פֿאַרקריכן) אין אַ לאָך : צוריקציִען זיך (אָפּזונדערן זיך) פֿון מענטשן — פּפּפּ .

באַהאַלטן, פֿאַרבאַהאַלטן, אויסבאַהאַלטן, פראַטען, פֿאַרבאָרגן, ז פֿאַרבערגן : באַגראָבן, פֿאַרגראָבן, פֿאַרערן, פֿאַרשטעקן, פֿאַרשטופּן, פֿאַררוקן : מעלם זק : נקי) סאָבאַנען, סכאָבאַניען, סכאָרבאַניען : נגנ) טיער קעווען, פֿאַרמאַלינערען, מאַכן לינק : פֿאַרשליסן, פֿאַרחתמענען אאַן“ר — ז-1 : פֿאַרדעקן, פֿאַרהענגען, פֿאַרהילן, פֿאַרשלייערן ש וואַרפֿן אַ שלייער אויף (איבער) : פֿאַרבלענדן, פֿאַרשטעלן : פֿאַרקליידן, פֿאַרמאַסקירן : קאַמופֿל(אַזש)ירן : פֿאַרציִען (אַראָפּלאָזן) דעם פֿאָרהאַנג : לאָע (האַלטן) אין הינטערגרונט (אין שאָטן, אין דער פֿינצטער) : האַלטן אונטערן שטערצל : פֿאַרטונקלען, פֿאַרטושן, פֿאַרנעפּלען, פֿאַרפֿינצטערן : פֿאַרבינדן די

אויע : מיסטיפֿיצירן : שרײַבן אין שיפֿער (אין קאָד) : שיפֿרירן, קאָדירן.

אַדי : סודיק, סודותדיק, סודותפֿול : פֿאַרסודעט, פֿאַרטרוילעך : געהיים, געהיי מעוישפֿול , ז געהיימניספֿול , י סעקרעטנע, י טיִנע, אַנאָנים : פֿרעמד, אומבאַקאַנט, אומבאַוווסט : שטיל : בלאַט נגנ) : דיסקרעט, קאָנפֿידענציעל , ז קאָנפֿידענציאָועל : ניט-דערמאָנט, ניט-געזאָגט, ניט-דערזאָגט, ניט-פֿאַרעפֿנטלעכט אאַויר — בּ-בּ : אײַנגעהאַלטן, ז צר ריקגעהאַלטן, פֿאַרשריע, פֿאַרשטיקט, פֿאַרליטן, אונטערגעדריקט : פֿאַרטײַעט, פֿאַרגנבעט, לאָקערדיק, ז לויערדיק, קעציש.

פּריוואַט, י טשאַסטנע, אָפּגעזונדערט, אָפּגעשלאָסן, אײַנגעצויע, ז צוריקגעצויע, רעזערווירט : צוגעשפּיליעט , צוגעקנעפּלט : איוטראָרערט(ירט) : אײַנגעקערערעט.

פֿאַרהוילן, פֿינצטער, טונקל , שאָטנדיק, נעפּלדיק : אונטערערדיק, אונטערערדק : מיסטיש, קאַבאַליסטיש, עזאָטערש, טראַנסצענדענטאַל , אַפּאָקאַליפּטיש, מיסטעריעז : סימבאָליש, רעטענישדיק, רעטענישפֿול , ז רעטזלהאַפֿט, עניגמאַטיש : ניט-דערקלערט, ניטשנטפּלעקט, ניט-באַשיידט, ז ניט-געלייזט : פֿאַרוויקלט, פֿאַרפּלאָנטערט, פֿאַרפּלונטערט, קאָמפּליצירט : אומבאַנעמלעך, * אומבאַגרײַפֿלעך , אומדערקלערלעך, אומדערפֿאָרשלער, אומאונטערשיידערדיק : אומדורכדרינגלעך, אומפֿאַרשטענדלעך : אומ(פֿאַר)ענטפֿערלעך, ז אומלייזבאַר : שווער , שווערלעך, פּאַראַדאָך סאַל , פּראָבלעמאַטיש : קריפּטאָגראַפֿיש, סטעגאַהאָגראַפֿיש אאַז“ר — ס.

פֿאַרדעקט, פֿאַרהילט, פֿאַרשלייערט, פֿאַרהאָנגען : פֿאַרשטעלט, פֿאַרמאַסקירט, קער מופֿל(אַזשירט : פֿאַרבלענדט : מיסטיפֿיצירט : (פֿאַר)שיפֿרירט, (פֿאַר)קאָדירט : פֿאַרבאָרע, באַהאַלטן, פֿאַרבאַהאַלטן : פֿאַרשלאָע, פֿאַררוקט, פֿאַרשטעקט, פֿאַרשטופּט, פֿאַרשלאָסן, באַגראָבן, פֿאַרשאַרט, פֿאַרשאָטן : פֿאַרחתמעט


Page 383

פּ ז-1 : פֿאַרטונקלט, פֿאַרפֿינצטערט, פֿאַרהאָטנט, פֿאַרטוש(יר)ט, פֿאַרוואָלקנט, פֿאַרנעפּלט. פֿאַרכמאַרעט, פֿאַרכמורעט. פֿאַרפֿאָגעט , פֿאַרטומאַנעט, פֿאַרלאָפֿן: פֿאַרוועט, צעשווומען, מטושטש : ניאָנועערדיק. ניטקענטיק, ניט-קאָנטיק, ניט-קענטלעך, ניט-מערך לעך, ניטבולט, ויטשרף, ניט-באָטימט, ניטשונטערשיידלעך : ניט-בפירש, ניטשויסדריקלעך, ניט-קלאָר : נ-פּ) קלאָר ווי דער שמפּאָלער באַרג, ר באָביויך.

אינר, פֿראַן : אַל-קי קוד : ביִ-ע וּי-תּר : בקוד : בסודיסודות : סוב ראָואַ : בגנבה : ר אַ מב אע דער נאַכט : פֿאַרבאָרוענערהייט : אע געהיים : אינקאָעיטאָ : אע באַהעלטעניש : הינטער פֿאַרמאַכטע (פֿאַרשלאָסענע) טירן : הינטער זיבן שלעסער : בחדרחדרים : באָינעה : בירדות : ארג אויף אויג : אונטער פֿיר ארע : בלא יודעים : צרק אַנאַנד : ז אונטער אַנאַנדער : צווק ויך : צווק מיר את דיר : צווע אונדן (ניט אויף ויף : אַנטר-נו : ביניט ל;ע עצמט : אַז קע האָן זאָל ניט קרייע : אַ פֿרגל טאָר דערפֿת ניט וויסן : קיין אָהאָדם (קע מוטערמענטש, קק ילודששה) טאָר דערפֿת ושט וויסן : מען טאָר נעט רידן דערפֿע : עס של ווײַטער ניט גיין : סתום ואָתום : שטילערהייט : שטילינקערהייט : בלחש : סאָטאָ האָטשע : מיט פֿאַרהאַלטענעם אָטעם : ארפֿן ארער : אַפּאַרט : אין אַ זײַט : אע אַרבל : הינטעת רוקן : בשאָיקה : בשאָיקה די קלעזמער : ש קיטש! : פתח ק ש ! : אַל תּרדו בנת ! : כאָטאַ פּאָקרשקע

אע הינטערגרונט : הינטער דער סצענע : הינטער די עליסן : הינטער פֿאָרהאַנג : מאַחורי הפרטד : אונטערן טע : אע שאָטן : אע דער פֿינצטער : אע אַ פֿינצטערן ווינקל : הינטער (אונטער) די אויע : אע אַ כמאַרע : ניט פֿאַר די אויע : ניט אין פֿאָקוס : ניט צו זען, גיט צו באַמערקן, ניט צו דערקענען, ניט צו באָשטימען, ניט אונטערצגיידן אאַז'וו : מען

הערט ניט ש מע זעט גיט : האָט זיך באַהאַלטן און משה זוך מיך : טאַטע באַהאַלט מיך, אָט גייט די מאַמע : האָל איך אַזוי (ניש וויסן פֿע בין (ע שלעכטס, פֿע אָרות, פֿע אַ בע שטערנטיכל , פֿע אַ בייזער וועטשערע, פֿע לאָקש) : זאָלן אַזר ציגן מסן אע פֿרעמדע גערטנער צו שפּרינגע : כאָטש נעם מיר דעם קאָפּ אַראָפּ ! : ער זאָל אַזוי וויק פֿת זע האָן (פֿע זע חיות אאַויוו) : פֿרעג מיך בחרם : פֿרעג מיך עפּעס גרעגערס : השומר אָחי אָנכי? : ווי איך וויס ניט אַווי של מיר ניט האָק : עס אין געזינטער (גלײַכער, קראַנטער), אַן מע ווייס ניט.

שפּר ן אַע הברכה מצרה אָלא בדבר האָמוי מן העץ : אע אַ קוד אע קע ברכה נאַר-) : ווע אַ קוד של יש אַ בר-ה ראָלט מען די תּוכחה ניט איִעערוימט : אַע מולים אָלא לצנועים : פֿאַראָ זאַכן האָס מע טאָר אַפילו דעם אייגענעם מע ניט ווײַע : וווּ אַ סוד דאָרט אין אַ עבה : סודות פֿע חדר זאָגט מען ניט אויס (טאָר מען ניט אויסואָע) : אַ קוד אע נאָר אונטער פֿיר אויע (את אונטער פֿיר אויערף : זאָל נאָר וויסן איינע, וועט שוץ מסן די שקנה : פֿאַר צרייען אין שוץ מער ניט קע קוד : וואָס דרך ווייסן אין ניט קע סוד : פֿאַר אַ נאַר אע ניטאָ קין סוד : אַ קוד גיט נאָר אע הויזן : פֿאַר אַ ווײַב אין קע סוד ניטאָ : זאָג דער ווײַב אַ קוד את שנײַד איר אויס די צונג : רכנס ע סצא קוד : וואָס בײַ אַ ניכטערן אויף דער (אויפֿן) לוט אין בך אַ דבּורן אויף דער (אויפֿן) צונג : איינער האָט עס אויף דער לונג, דער אַנדערער אויף דער צוט : וואָס איך ניט ווייס מאַכט מיר ניט הייס : וואָס איך ווייס ניט האָב איך ניט צו ואָרע : וואָס מען קען ניט לייקענען פֿאַר האָט זאָל מען ניט לייקענען פֿאַר מענטע.


Page 384

מאַסקע פֿת : דעהאָסקק : אויפֿהייבן (אַראָפּנעמען) דעם שלייער פֿע : אָפּשלייערן, אַנער שלייערן : אויפֿדעע די חרפּה : אויפֿמײַע דאָס האַרץ : אויפֿהייבן דעם פֿאָרהאַנג : וויִע דעם אָמתן קאָליר : אָנרופֿן דאָס קינד מיטן (בײַם) אָמתן נאָמען : דעשיפֿרירן, פֿונאַנדער מפֿריק, דעקאָדירן.

אַדי ן אָפֿן, אָפֿנהאָר, אָפֿנוואָרלעך ני-ז, ז אָפֿנבאַר, אָפֿנטלעך : נאַקעט, ניט-פֿאַר שטעלט, אויפֿגעדעקט. אַנטפּלעקט : ארבר אויפֿיק, פֿרײַ, פֿראַנק און פֿרײַ : דעמאָנסטר טיר, עפֿנטלעך. י פּובליטשנע : באַקאַנט, באַר וווסט, ידוּעדיק : אָמעערדיק, אָנזיכטיק, ארר שײַנלעך, באַשײַמפּערלעך : קענטלעך. קאָר טיק, דערקענטלעך. דערקענערדיק, ויכּרדיק, מאַרקלעך, מערקלעך, באַמערקלעך, (בשמערקעוודיק : בולט, רעליעף, אָנטאַפּיק, דײַטלעך. י וויראַזשנע. רש רויט : קלאָר. קלאָר את לויטער, קליפּ את קלאָר : בקדש, אויסדריקלעך, ז אויסגעשפּראָכן : דעפֿיניטיוו, זיכער אאַן“וו — 2בּ3 .

נפֿאַרגלײַכונגען) קלאָר ווי דער טאָג, ווי בורשטין, ווי דורך אַ שפּאַקטיוו, ווי אויפֿן טער לער, ווי בוימל אויפֿן וואַסער.

אינוו , פֿראַן : בפֿראָסיא : ברי- (לוי : בראוּלוי : ברבים : אין די אויע אַרע : פֿאַר אַלעמען אין די אויגן : בפֿגי קהל ועדה : בפֿני (לפֿני) קל עם ועדה : ביודעים : על דעת הקהל : למען דעת : לאַען יִדעו : למען שמעו ויִדעו וייראו : ידוּע : ידוע לכל : אָרור וידוע : כידוּע : אָרור כּאָמש : אָרור כאָמה : דער קוד ליגט אויף דער (אויפֿן) גאַס : אַ קוד פֿאַר גאַנץ בראָד : אַ קינד אין וויג ווייס דערפֿון : די שוואַלבן אויפֿן דאַך זינגען דערפֿון : אַ מינדסט קינד ווייס דערפֿת : קינד און קייט ווייסן דערפֿון : בחוש : יאַמנע ויאַסנע : אויף דער האַנט : אויפֿן טעלער : פֿאַר (אונטער) דער נאָן : פֿאַר (אונטער) די אוּינן : אין פֿאָקוס : אין רעליעף : אע אָנש : אָנים אָל אָנים : אָה אָל פּה : זאָש

352. אָנזעעוודיקייט,

אַנטפּלעקונג

ס : נאַקעטקייט, אָפֿנקייט, קלאָרקייט אאַז'ר : אָנזעערדיקייט, קענטיקייט, נִיבּרקייט אאַזיר — אַדי : ווײַזונג, אַנטפּלעקונג, אויפֿדעקוע אאַז“ר — יי : התנלות : (יגלה, ידועעאַך, דבר ידוּע : אָפֿענע קאָרט, אָפֿענע אָקע, אָפֿענער זעקסאונזעכציק, אָפֿענער איינאונדרײַסיק : אָפֿן בוך : ניט קיין קוד : מאַניפֿעסטאַציע, דעמאָנסטראַציע, אָפֿנוואָרקייט : עקספּאָויציע, עקספּאָוע, אויסשטעל , אויסשטעלונג, עקסהיביציע : י פּאָקאַז, י וויסטאַווע, י וויסטאַווקע : פּאַנאָפּטיקום, פּאַנאָפּטיקאָן, פּאַנטעכניקאָן.

וו ן זײַן אָפֿן (נאַקעט, אַנטפּלעקט, אָפֿנוואָר. אָנזעעוודיק, קענטיק אאַז“ר) — אַדי : זען זיך, אָנזען זיך, אַרויסזען זיך : זע (שטיין, האָבן) פֿאַר די אויגן (אונטער די אויע) : שטיין פֿאַר די אויגן ווי (אויף) אַ טעלער, ווי אויף דער האַנט : זײַן אויסגעשטעלט פֿאַרן אויג : דורכוואַרפֿן זיך (דורכמישן זיך, שווימען) פֿאַרן אויג (פֿאַר די אויגן) : ריידן פֿאַר זיך אַליע : פֿאַר ראָטן זיך, פֿאַרראַטן זיך : (צו)ציִען די אויפֿמערקזאַמקייט פֿון : פֿיגורירן : פֿאַרכאַפּן דאָס אויג : לײַכטן, שײַנען אאַו“וו — 289.

מאַכן אָפֿן (אַנטפּלעקט אאַז“וו) — אַר: ברענגען צו דער אויפֿמערקזאַמקייט פֿע : מנלה קני- יש : רעין, ז צדע, טײַטן, טײַטלען, דעמאָנסטרירן, באַלײַכטן: אויסשטעלן, אַרויסשטעלן, אַרויסלייגן, עקסהיבירן : אויפֿוויקלען, אויפֿדעקן, אַנטבלויזן, אויסבלייזן, אַנטפּלעקן : אויסקרעמלען זיך, אויספּאַקן זיך, אויספּעקלען זיך : אַרויסברענגען : אַוועקלייגן פֿאַר די אויגן : אַרויסלייע אויפֿן טיש (אויפֿן טאָמבאַנק) : אַרויסלייע (ווי הערינט אויפֿן טעלער : אויפֿשטעכן דעם בלאָטער : ווײַע (אויפֿדעקן) די קאָרטן : אַיועקלייע די קאָרטן אויפֿן טע : שפּילן אַן אָפֿענעם איינאונדרײַסיק (זעקסאונזעכציק) : אַראָפּוואַרפֿן (אַרונטעררײַסן) די בּבּבּ


Page 385

דאָס איז דאָס ! —) : דאָס זעט דאָך אַ בלינדער ארך : עס אין אים אָנגעשריבן אויף דער נאָז . שפּר : אַן אָל (אָ נאָדל) קען מען אע זאַק ניט קאַהאַלטן : ש אָל קען מען אע זאַק נישט פֿאָרבאָרע, דער שפּיץ קומט אַרויס הײַנט .אָדער מאָרע : הימל את ערד האָבן געשוווירן, אַן קק סוד זאָל ניט ווערן פֿאַרלוירן : הימל את ערד האָבן געשוווירן, אַו קק פֿאַרפֿאַלענע .שך של ניט זע אויף דער וועלט.

353. אינפֿאָרמירונג

ס : באַקאַנטמאַכונג, פֿאַרעפֿנטלעכונג, אינפֿאָרמירונג, פּובליקירונג אאַן“ר פּ יי : ידיעה, זינאַכריכט, ז אויסקונפֿט, י ספּראַווקע, אַרין : נינ) קונדעיִטע, שידוך : קאָמוניקאַט, קאָמוניקע :' נײַס, נײַעס : שטיקל נײַס : פֿרישע, אַלטע, אַלטגעבאַקענע אאַז'ר נײַס : חידוש, חדשות, וואָרט, סענסאַציע, קאָך, טומל , סקאַנדאַל , אויפֿזען, נדצײַטונג נר-) , שמועס פֿון טאָג, שמועות, קבתשמועות : אַלטע געשיכטע, אָוד בקהל : אַ קוד פֿאַר אַ מנין לײַט (מענטע), יאַ קוד פֿאַר האָנץ בראָד, אַ אָוד ביו קק בראָד, אַ קוד אע (פֿע) בראָד, אַ קוד אין באָד אין בראָד.

אָנזאָג בשורה : בשורה טובה, גוטע בשורה, ישועות ונאָמות : בשורה מעה, בייזע (שלעכטע) בשורה : קלאַנג, קול , גערייד(ערש , גערעד(ערײַ), גלימל , גלימיע, י סלוך, רעדעכצן, געואָגט-געזאַגט, האָגעכצער און שגעכצער, מימרות מיט זאָגעכצן.

אָנצוהערעניש, אָנצוהערנס , אָנצוגעהערעניש : קאַפּוליער אָנצוהערעניש : אַ קלאַפּ אין ויכולו : אַלוויע, איוסינואַציע, אינוענדאָ : אָנשפּיל , אָטעבל , רמז, רמיזא, ממן דרמיזא, טיפּ נ—): אָנרײַו, (אָטווונק, ז אָנדײַט, באַמער

קונג, רעפֿערענץ, סוגעסטיע : סוד : אַ ארט אע אויער : שעפּטשע, מומל , מורמל אאַן'וו — וו

באַריכט, רעפּאָרט, ראַפּאָרט : דואָער

בון, סך-הכל : מעמאָראַנדום, פּראָטאָקאָל : פֿירטראָג, פֿאָרטראָג, ז פֿאָרטראָג, ז דאָקלאַד : באַריכט-פֿאָרטראָג : באַריכט-קאַמפּאַניע נ-אָק : אינטערוויו : נאָטע, דעקלאַראַציע, דערקלערונג : נאַ-) סטייטמענט, מעסעדזש : עדיקט : ווידוי, קאָנפֿעסיע : דער שנצער אָמת : פּרטים, ספּעציפֿיקאַציע, געגעבענע, ז אָנגאַבן.

אינפֿאָרמאַציע, פּובליקאַציע, קאָמוני יקאַציע, צירקולאַציע : דעקלאַמאַציע, פירסום, ז פּובליציטעט, פּובליסיטי נאַ-) : באַקאַנט מאַכונג, מיטטיילונג, ז פֿאַרקינדיקונג : הודעה, מסירת-מודעה, נאָטיפֿיקאַציע, אַוויזאַציע, מעלדונג, לאָדוויסן, לאָדגעריסן.

מעלדאַקט, אָנזאָרצעטל : פּראָקלאַמאַציע, מאַניפֿעסט : נאָטיץ, נאָטיס נאַ-) : אויסרוף, כּרוז, הכרזה, קול-מקטר : צײַטונג — 379 : מודעה, מודעה רבה, אַנאָנס : נ—) אַדרערטײַזמענט, עד : אַפֿש, פּלאַקאַט, קלעפּצעטל, קלאַפּסעדרע, קלעפּסידרע, רעקלאַמע, פּאָסטער נאַ-) : בולעטין, ז בולעטען, ז ביולעטין : פֿלוגבלאַט, ליפֿלעט נאַ-) : פּראָגראַם : שילד, זנאַק, זנעקל , וויוועסקע : נ—) סיִן, טרלעט : שילדברעט, פּלאַקאַטדברעט, מעלדברעט, כרודברעט : רעקלאַמע-ראָע : אינפֿאָרמיר-בוך, אינפֿאָרמאַציע-בוך, אײַנקוקבוך, האַנטבוך : נײַסשגענטור , טעלעגראַפֿןאַגענטור, אינפֿאָרמיר - ביוראָ, אינפֿאָרמיראַגענטור, אינפֿאָרמאַציע-אַגענטור : אַנאָנסך ביוראָ.

אינפֿאָרמירער, אינפֿאָרמאַטאָר : האָגטער, אַרויסטראָגער — 86- : קאָמוניקאַטאָר , קאָמוניקאַנט, דעקלאַראַנט : אינסינואַטאָר : אויסרופֿער, אַנאָנסירער , אַנאָנסער נאַ-) , דיקטאָר : שטאָטשויסרופֿער, אויסשרײַער, אויספּויקער : מנִשר, בשורהעאָגער, אָעל-בשורה, העראַלד


Page 386

העראָלד ו—) : שליח (פֿע עיפּש — 4-- : אָר זאָגער , באַקאַנט-מאַכער, מעלדער אאַזיוו — וו : רעקלאַמע י אַגענט, רעקלאַמע - קלעפּער, אַפֿיקלעפּער.

וו : זע באַקאַנט (באַוווסט אאַזיוו) — אַי : זע אין צירקולאַציע : צירקולירן, קורסירן : זײַן אינפֿאָרמירט, זײַן באַקענט (באַקאָנט, בער קאַנט) מיט אאַז“וו — אַי : וויסן : וויסן אַלץ האָס בך יענעם אונטערזנאָגל (אע טעפּל): קנאַסן ו-ז. וועת באַקאַנט (באַוווסט אאַויוו) — אַדי : אַרויסקומען (אַרויסגק, אַרויסשפּרינגען) אע דער עפֿנטלעכקייט : אַרויס(בשרײַע דך, אַרויסשטעלן זיך : נעלה ווערן, אַנטפּלעקן זיך : אַרומגע, פֿאַרשפּרייטן זיך, צעטראָע זיך : יש אע אַלעמענס מעלער, זײַן בע אַלעמען אויף די ליפּן : איבערגק פֿע מויל צו מויל : פֿאַרשפּרייטן זיך ווי (ווילד)פֿײַער : אַרויסקומען (אַרויסשווימען) ווי דער אָמת, ווי אַ קוד, ווי בוימל אויפֿן וואַסער, ווי אַ דער טרונקענער : זח ש אָפֿענער קיד : יש אַ קוד פֿאַר גאַנץ בראָד.

ווערן אינפֿאָרמירט : געוואָר(ש ווערן, געווויר(ע) ווערן, ז דערפֿאַרן, ז דערפֿאָרן, דערוויסן זיך, קריע צו וויסן : דערגק, אַנטדעקן, אויפֿדעקן, דערקונדיקן זיך : באַקענען זיך מיט : נעמען צו קענטענש : ו-) דערקנעען, דערקנאַסן : קריגן ווינט : הערן, אונטערהערן, אויפֿכאַפּן : קומען צו די אויערן.

מאַכן באַקאַנט (באַוווסט אאַזימ) — אַדי : אינפֿאָרמירן : זאָגן, דאַכטן, דערמאָנען : דערציילן, פֿאַרציילן, אָפּדערציילן, איבערגעבן : מיטטיילן, ז באַנאַכריכטיקן : מודיע זע, געבן צו וויסן, צו וויסן טאָן, לאָזן וויסן, באַוווסטיקן, פֿאַרשטענדיקן, לאָע הער : ז אָנקינדיקן, מוסר מודעה זח, מעלדן, מעלדעווען, אָנמעלדן : נאָטיפֿיצירן : מעלדן אורבי עט אָרבי : אַרי זירן : ברעטען (אַרויסברענגען) אין (פֿאַר) דער עפֿנטלעכקייט : מפֿרסם זע : מוציא זע : געבן אָירסום צו : פּובליקית, פֿאַרעפֿנטלעכן.

אָפּגעבן אַ באַריכט (אַ דיואָבת אאַזיוו — - : רעפּאָרטירן, ראַפּאָרטיר : ננײַס) דעקן : באַריכטן. ז דאָקלאַדעווע, ז דאַלאָשען, י דערליע : ספּעציפֿיצירן, (אָפגעבן פּרמם : באַקענע מיט, ז פֿאַמילשרעית מיט : געבן אוּ אינטערוויו : דערקלערן, דעקלאַרירן — ז-בּ . אַרויסגעבן (אַרויסשקן, אַררסלאָע אש'וו) פֿאַר דער וועלט : באַקאַנט מאַכן, אַאָנסירן, פּראָקלאַמירן, רעקלאַמירן, אַפֿישת : נ—ז בראָדקעסק, אַדווערטײַע : מכרע זע, מכרע ומודיע זע : י אָביאַווע : אויסרופֿן : אַררסלאָזן אַ היל (אַ קלאַע אאַז'יי) : אר-דעש : אויסקלינגען (צעקליטען, צעפּויקן, פֿונשדער פּויקן, אויספּויק אאַזיוו) פֿאַר דער וועלט : פֿאַרשפּרייטן : צעליע אויף טעלערלעך : מאַכן אַ צימעס פֿת : אָנשע : אָנשע דורך אַ גיי : ממשר (בשורה) זע : מקשר טוב זע.

טיילן אַ סוד מיט : פֿאַרראָטן גפֿאַרראַק) אַ פוד : פֿאַרטרויע (פֿאַרטראָווען נשק) אַ אָוד : זאָע בקוד : האָע אויפֿן אויער : אײַנרער מען (אײַנרוימען) אַ קוד : שעפּטשען, שאקען, מורמלען, מומלען, מימלע, ליספּעת. לוש פּערן, ז פֿליסטערן, מונקלען : ריידן פֿע, שמועסן פֿע, סודען זיך וועע : זע נישדיסקרעט : קוקן ווי די כּהנים דוכענען : ארסשע אַ קוד : דערציילן (אויסשע) פֿון חדר : אָפּטראָע, צוטראָע, פֿאַרמסרן — 87- : ארפֿדעקן (אַנטפּלעקן, מנלה זײַן) אַ קוד : מנלה קיד זח : אַרויסלאָזן די קאַץ פֿע זאַק : אַרויסריידן זיך (אַרויסכאַפּן דך) מיט אַ וואָרט: אויספּלוידערן, אויספּלאַפּלען, אויסבאָלם ן אאַזיוו * -ז- : אַרויסברענגען (אויסברענגען) מיט די רייד : מרמן זע : געבן אָנצו(גע)העת, געבן אַן אָנצר (גשהערעניש, אינסינויִרן, אָנשפּילן, אָנרנקען, אָנדײַטן : לאָע פֿאַלן אַ האָרט (אַ סונעסטיע) : סוגעסטירן, סוגערירן : אַרײַנליע אַ פֿיטער אין מויל (אַרײַך : זאָע אָפֿן, זאָע אין אָנים : ניט מאַכן קק סוד פֿת : אויפֿקלערן. עפֿענען די אויגן אאַז'וו — -פּבּ : טיילן דך מיט : עפֿענע


Page 387

סמש האָס האַר פֿאַר : ארסרת ך פֿאַר : אַראָפּריידן זיך פֿת האַרצן פֿאַר : מעה זײַן זיך פֿאַר : מודה (ומעודש זע דך פֿאַר : צוגעבן דעם אָמת.

אַדי : אומדיסקרעט, אינדיסקרעט : אר פֿאָרמאַטיוו, קאָמוניקאַטיוו : באַריכטיק, - ספּראַעטשנע : דעקלאַראַטיוו : סענסאַצער נעל, געל : פֿאַרעפֿנטלעכט, אַנטפּלעקט אאַז'וו — ג-בּ : רעקלאַמירט, פּובליקירט, פּראָקלער מירט : באַוווסט, (ברייש באַקשט, אינפֿאָר מירט, ווײַט באַקאַנט, צט באַקאַנט, אַל בער קאַנט, אַלגעמע באַקשט : באַרימט, שטאָרש. פֿאָרשט.

אינוו , פֿראַן : מע(ף אָט : מעיד רעדט : מע(ף שועסט : עס הערט זך : כּפֿי שוער : ברמעא : לאָר ידוע : (הנח זײַט רק : איר האָלט וויסן זע : ודי למבע : והמבע נבע : סאַפּיעשי סאַט : מדי לחקימא ברמעא : לאָונים שעך ממעות : וויי אין צו די אויערן האָס העת דאָס : שך אַ נײַ(שס : שר אַ ניִ(שס : אַ נײַ(שס אע שטעטל : ער האָט אַנט דעקט אַמעריקע : אַ נײַ(שס—קרול שגעלאָ איי טרט : אַ גע(שס—קאַטערינע אע קת : ממר שת—ד קאַץ אע געקרט : די שעלבן אויפֿן דאַך דעש דערפֿת — בּפּבּ : ער לויפֿט מיט אַ מטער בשׁח : די קאַץ האָט זיך אָפּגעקעצלט : ער הערט ר די פֿליי היסן את די האָנצן ניק : ער האָט געהערט אַ האָן קרייען : ער האָט געהערט קליטע את קע ניט נאָכדע : איך האָב עקויפֿט אַזוי פֿאַרקויף איך : אַן מען פּרקט לאָן מען ווײַטער פּויקן : אַ לעק את אַ לעק את אָסור זאָל מיר זײַן : גוט צו וויסן : די אײַטער(ש האָבן אים אָטער שאַרט.

שפּר : אַ מטע בשורה מאַכט פֿעט דעם בק : מטע בשׂורות הערט מען פֿע דער ווײַטנס : אַמ דומה שיעה לראיה : אַ בייזע מוּעה אע וואָר (פליט ווײַט) : אַן מען קליעט אע אָגא : אַן מען קליטט אע אַ אָא אָדער אַ שׂרפֿה אָדער

אַ ער : ס'פֿליט ניט קע שש, עס זאָל עפּעס גיט זע דעען : אַן מש עסט ניט קק קשבל מעקט ניט פֿון מויל : ווו עס אין אַ רויך דאָרט אע אַ פֿײַער : דאָרט ווו עס איו אַ רויך אין אַ פֿײַער אויך : אָן פֿײַער אין קיין רויך ניטאָ : אע נע חדדם קומט אַרויס דער קוד : אַ וועלט שלאָפֿט ניט : דאָס אָנים אע דער גרעסטער אָסור : דאָס אָנים זאָגט אויס דעם אָוד : דער מאָע האַלט בעסער אַ קוד ווי דאָס האַע.

ש.

אבּ. שליח

ם : שלשות, מיסיע, ש, דקומ, שפֿעכץ. י פּאָרוטשעניע.

שלש ל“ר שלשים, שלוחים : שליח לאָקום, שליח מיוחד, שליח מיצווה, שליח פֿון די מלאַכמאָרת : משולח, שלאַאָמש, דקייִטל: ידיעות-ברעטער, פּאָטשטאָרעגער: מוסר בּאָב זה, מע'ו : בעטער, י פּשעפּוסניק : - פּאָסלשיע, י ראַוסילוע, י ראַזנאָסטשק — בּזן : שטאַפֿעט, עסטאַפֿעט, קוריער, העראַלד, העהאָלד נאַ-) , לויפֿער , לאַפֿער : פֿאָמרעגער : אָנזאָגער, אויסרופֿער — 3-בּ : עמיסאַר, פּאַרלאַמענטאַריער, דעלעשט — 4-9 : אַמבאַסאַדע, לעשציע : אַמבאַסאַדאָר, געשקטער, לעשט, אַבלעגאַט, אַפּאָסטאָל , אַפּאָסטאָלישער דעלעשט, נונציוס, מנטאָ : אורשל , מערקור, איריס.

וו : זע אַ שליח : גיין אַ שנג : מאַכן פֿאַר אַ שליח, האָפֿן זיך מיט : דקן אַ גאַט (אַ שליחות), אומשיקן, אַרומשיקן, אומיאָע, אַרומיאָע, אומטרײַבן, אַרומטרײַבן : שיקן דורך אַ געלעעהיט : שיקן אַ קאַץ נאָך פּוטער : שיקן דורך דער קאַץ שלח-אָטת : מאַכן די קאַץ פֿאַר אַ סאַרווער.

פֿראַן : אַ קרומער שליח ק אַ שטומער


Page 388

שאַדלן : מען קען אים (אים אין גוט צו) שיקן נאָכן מלאך-האָוות : אַ טריט—אַ שיט נער הייסט זיך בעאָלן) .

שפר ן לך-לך איז בעסער ווי שלח-לך נבעסער גיין אַליע איידער שיקן יענעם) : מען שיקט דעם שמש את מען גייט אַליין : אַ הונט שיקט אַ הונט, אַ רב שיקט אַ רב : אַ מלאך קען אויך קיין צוויי שליחותן ניט טאָן : אַן מען האָט ניט אין קאָפּ מון מען האָבן אע די פֿיס : אַ קאַץ שיקט מען ניט נאָך פוטער (און אַ הונט נאָך פֿלייש : אַ קאַץ שיקט מען ניט נאָך קיין סמעטענע : מיט אַ קאַץ שיקט מען ניט קק שלחאָנות : אַ הונט שיקט מען ניט אין יאַטקע אַרײַן : אַ קאַץ זאָל מען פֿאַר קיין סאַרווער ניט מאַכן. זען אויך : אינפֿאָרמירוט 353, פֿאָרשטייער אוּ.

355. קאָרעספּאָנדענץ, פּאָסט ס : קאָרעספּאָנדענץ, בריוודאויסבײַט, בריוואויסבײַט, ז בריוואויסטויש, ז בריררעקסל , אינטערקאָמוניקאַציע, שריפֿטלעכע קאָמוני קאָציע.

בריר, מכתּב(ל), איוּרתל, וערעסל, מוילה, כּריבה נגנ) , לעטער נאַ-) : ענטפֿער, שרײַבן : אײַנגעטונקענע (אײַנגעטונקטע) פּען : אַנאָנימער בריוו, אַנאָנימקע : לאַהוביבריוו, ידידי (אַהובקבריוול , אַהוביידידיבריוול , ידידותבריוול , ליבעברירל , ז ליבעסבריוול , אָתך כּלה-בריוו, דאַנקבריוו, חילוף-בריוו, פֿאַרטרויבריוו, גלייבבריוו, געשעפֿט(ס)בריוו אאַז“ר : רעגיסטרירטער (ז רעקאָמענדירטער, זאַקאַזנאָער, ז פּאָלעצאָנער) בריוו : אײַלבריוו, עקספּרעסבריוו : ספּעשל-דעלירערי נאַ-) : לויפֿבריר, צירקולאַר(-בריות : עפּשטל, ענציקליק(ש , רעסקריפּט, בולע.

(פּאָסט)קאַרטע, (פּאָסשקאַרטל, י פּאָטשט קאַרט, י אָטקריטקע : בילעט, פֿאַרבעטונג, פֿאַרבעט - קאַרטל , ז אײַנלאַדונגס - בילעט : ווינטשקאַרטע, (ל)אָנה-טובה : צעטל , קוויטל ,

אַשרצרצעטעלע, נאָוט נ—) : צולאָג, צושב , ז אײַנלאַגע : גרוס, גריסקע, פֿירגריזל : פאָסטסקריפּט, צושריפֿט : שיִערניט-פֿאַרגעסן, שנ“פֿ, עיקר שקחתי, ע“ש : נאָטאַבענע.

אַדרעס ל“ר אַדרעסן, אַדרייסים,נ-פּ) : אַדרעסדבוך : אַדרעסדביוראָ, - אַדרעסני סטאָל.

ברירשרײַבער, בריוואָרײַבער, קאָרעספּאָנדענט : אַדרעסאָרײַבער : אַדרעסאַט : אָפּשיקער, ז אָפּזענדער.

נפּאָסט) פּאָסטפֿאַרקער, פּאָסט-פֿאַרביר דוע : פאָסט, ז פּאָטשט, בריוו(טפּאָסט : ייִדישע פּאָטשט, פאַנטאָפֿל-פּאָסט : שנעלפּאָסט, אײַלפּאָסט, עקספּרעס , ספּעשל-דעליווערי נ—) : פֿעלדפּאָסט, לופֿטפּאָסט, פֿליפּאָסט, טויבנפּאָסט, פּנעוומאַטישע פּאָסט : פּאָסטעוו, פּאָסטשיף : פאָסט-דעפּאַרטעמענט , פּאָסטאַמט: פאָסטקאַנטאָר, פּאָסטשפּטילונג, פאָסטאָפֿיס : פאָסטקאַסטן, פּאָסטקעסטל , בריר קעסטל, לעטער-באַקס נאַ-) : מאַרקע, פּאָסטמאַרקע, י פּאָסטצייכן, סטעמפּ נאַ-) .

פּאָסטמײַסטער, ז פּאָטשטמײַסטער, פּאָטער טער : פאָסטמע, פּאָסט-באַאַמטער : בריווך טרעגער, פּאָטשטטרעגער, פּאָטשטאַליאָן, לעטערקעריער נ—) : פּאָסטטויב , בריוונטויב. וו : קאָרעספּאָנדירן : קאָמוניקירן שריפֿטלעך :

לאָזן וויסן דורך פּאָסט : שיקן אַ בריוו צו : שרײַבן צו, אַיועשרײַבן צו : אויפֿשרײַבן זיך (דורכשרײַבן זיך, צונויפֿשרײַבן זיך, איבערשרײַבן זיך, איבערבריוולעןזיך, דורכברירלען זיך) מיט : אָנהייבן (אָנהאַלטן) אַ קאָרעספּאָנדענץ : שטק אע קאָרעספּאָנדענץ : זעצן (באָמבאַרדירן, פֿאַרהאָרפֿן) מיט בריוו : צירקר לאַרייירן : (לאָש גריסן, שרײַבן אַ גרוס : אָפּשרײַבן: שרײַבן תּשיכֿה (ענטפֿער) : אַדרעסירן: אַוועקשיקן (אויפֿלייגן, באַלייע) אַ בריוו.

אַדי : שריפֿטלעך, ז ברוולעך, (פּאָסש פֿריִ,

פֿראַנקאָ.

אינוו : לידידי, לראָמ. לאַהוּבי, לאַהואָתי,


Page 389

לאַעלי, לזוןתי, לכבוד, (כּבוד) מעלתו, מעלת כּבודו, מע'כּ, כּבוד (קדושש שם תּפֿאַרתו אאַז“וו — 44- : נרו יאיר, נ'י : יִחיה, יחי' : אָחיה, אָחי' : מיט (גרויס) דררשרץ: מיט האַרציקע (פֿרײַנדלעכע) גרוסן : בראי אָבוד, נאום, הקטן, הק' : באָרם דרקיט פרשם, בחדריג.

זע אוּיך : אינפֿאָרמירוט ש, שליח ש.

אנ. טעלעפֿאָן , טעלעגראַף ,

ראַדיאָ

ם : טעלעפֿאָן : ראַדיאָ-טעלעפֿאָן, מיקראָ-

טעלעפֿאָן אאַז“וו : אויטאָמאַטישע טעלער פֿאָדסיסטעם : צענטראַלע, געעט-צענטראַלע : בשוּתּפֿותדיקע ליניע : אונטערשטאָטיקע אָפּטיילומ, אוּיסערשטאָטיקע אָפּטיילוט : וויִטקלוט, לאָרדיסטענס נ—) .

רעדל , רעדלבלאַט, ציפֿערבלאַט : טרײַבל, טעלעפֿאָדטרײַבל : הערטרײַבל, ריידטריִבל : קלוש רעדלטאָן : טעלעפֿאָנאָגראַם.

טעלעפֿאָניסט(קאָ, רופֿער(קאָ, טעלער פֿאָניסטע, אַפּערייטאָר נאַ-).

טעלעאָפֿיע : עלעקטהאָטעלעראַפֿיע, פֿאָטאָטעלעגראַפֿיע, סטענאָטעלעראַפֿיע, מאַרקאָנידאַפֿיע אאַז“וו : טעלעגראַף : פֿונקעך טעלעגראַף, אָנדראָטיקער (ז דראָטלאָזער) טעלעגראַף, ראַדיאָטעלעגראַף, שרײַב-טעלעגראַף, דרוקשעלעגראַף אאַז“וו : טעלעגראַףשליסל: מאָרועשליסל, מאָרזע-אַלף - קית, מאָרסשליסל אאַו'מ.

טעלעגראַם, קאַבל, קיבל נ—) , דער פּעש(ע) : קאַבל-טעלעגראַם, קאַבלדעפּעש(ש, אָנדראָטיקע טעלעגראַם , קאַבלגראַם, בליץטעלעגראַם, מאַרקאָניגראַם, ראַדיאָגראַם, רידיאָ נאַ-) : טעלעטיפּ : טעלעגראַפֿאָמט.

טעלעראַפֿיסט, ז טעלעגראַפֿטשק, הער

כוואַליעלעע, לענגרײַט : ציקל : פֿרעקווענץ : הויכע, נידעריקע פֿרעקווענץ : אויפֿנעמער דיקיט, אויפֿנעם-פֿעיִקייט, קאַפּאַציטעט.

ראַדיאָשפּאַראַטור : אַרויסשיק-סטאַ(טציע, שיקסטאַ(טציע, אויסשטראַל-סטאַ(פציע, טראַנסמיטער נאַ-) : אַרויסשיק - אַפּאַראַט : אַרויסשיקשנטענע, אויפֿנעם-אַנטענע : ראַדיאָלאָמפּ, אַרויסשיק - לאָמפּ : צווייעלעקטראָדיקער, דרײַעלעקטראָדיקער לאָמפּ : נעצקרײַו, אויפֿנעמקרײַן : אוידיאָן, אוידיאָננעץ, אוידיאָנקרײַו, ראַדיאָקנופּ : טרשסמיסיע, בראָדקעסט נאַ-ם : טעלעוויזיע.

ראַדיאָ-סטאַ(מציע, סטודיאָ : קאָנטראָלצימער: ראַדיאָשפּאַראַט, ראַדיאָ-אויפֿנעמער, אויפֿנעטשפּאַראַט : הילכער, הויכרידער, רופּאָר, מיקראָפֿאָן : דרייטיש, דרייפּלאַטע : ראַדיאָ-פּראָגראַם, קאָמערציעלע פּראָגראַם. ניט-קאָמערציעלע פּראָגראַם : עלעקטרישע טראַנסקריפּציע, רעקאָרד — 286 : קלאַר עפֿעקטן : אַנאָנס, סקריפּט, ראַדיאָסקריפּט, אַנאָנסירער-סקריפּט.

ראַדיאָשינזשעניר, האָדיסט : ראַדשמאַן : פּראָגראַם-דירעקטאָר : אַנאָנסירער, אַנאָנסער נאַ-), דיקטאָר נ-אָיס : (פּראָדאַםסשטיצער. ספּאָנסאָר נאַ-) .

וו : קאָמוניקיר (אויפֿריידן זיך, צורפֿריידן

זיך) דורך אַ טעלעגראַם (דורך האָדש אאַזיוו) : טעלעפֿאָנירן, אָנקליעען, אָפּרופֿן : רעדלען, דיִעלן נאַ-) : טעלעגראַפֿירן, דעפּער שירן, קאַבלען, קיבלען נאַ-) : קלאַפּן אַ טעלעגראַם (אַ דעפּעש(ע)) : ראַדירן, לופֿטיקן, (אַרויס)שיקן דורך דער לופֿט, טראַנסמיטית, בראָדקעסטן נאַ-) : ראַדיאָפֿיצירן.

זע אוּיך : אינפֿאָרטירוע ש, שליח ש, פּאָסט ש.

357 . אַרויסזאָגונג

ם : דערקלערונג, פֿעסטיקוע, שטעטיקוע,


Page 390

טירונג, באַהויפּטונג האָז“וו — וו : אָ, אַררהאָ, אַרויסטריט, וואָרט, דעקלאַראַציע, עטנצי אַציע, וילוידעת, חוות-דעת, חירתדעת : טער זע, פּאָסטולאַט, דיקטום, סטייטמענט נ—) : שבועה, אַפֿידייוויט נאַ-) — 8-בּ : קאָנסטאַטאַציע : עמפֿאַז(ש : גקיתשדות, דעפּאָזיציע — 318.

וו : זאָגן, פֿעסטיקן, שטעטיקן, באַהויפּק : אַרויסזאָע (אויסדריקן) אַ מייטע : ז אר סערן זיך, ז אײַסערן זיך, אויסדריקן זיך, בער מערקן, באַרירן, אַרויסטרעטן : געבן אַ דער קלערונג (אַ דעקלאַראַציע, אַ סטיטמענט אאַז“ר) — ס : דערקלערן, דעקלאַריר : אַנאָנסירן עפֿנטלעך : נעמען אַ שטעלונג : פֿאַר זיכערן, מבטיח זײַן : קאָנסטאַטירן, ז קאָוסטאַנטית, האַלטן זיך בײַ, באַשטק אויף : איבער חזרן, באַטאָנען, מטעים זע, ממתיק זײַן : אַרויסהייבן, אונטערשטרײַכן : פֿאָרמולירן : שווערן — 8-נ .

אדי ן באַשטימט, קאָזיטיוו, דעפֿיניטיוו, רער זאָלוט, אַבסאָלוט : קלאָר, דײַטלעך, אויסדריקלעך, בפֿירוש, ז אויסגעשפּראָכן, ערנצט, עמפֿאַטיש, אונטערגעשטראָכן : אַנט שיידן, אַנטשידן, קאַטעגאָריש, אַפּאָדיקטש, פּראָקליטש, דאָגמאַטיש, הייליק, פֿײַערלעך, פֿאָרמעל , אָפֿיציעל .

פֿראַן ן איך וויל , איר האָלט מק : איך מון אײַך זאָע : זאָל דאָס געשגט ווערן : אָכמת אין אַ זײַט : איך האָג עס מיט מע שנצן ערנצט : איך פֿאַרזיכער אײַך : איך גאַראַנטיר אײַך : איך שטרײַך אונטער : איך חזר איבער אאַז'וו : זײַ(ט) וויסן : בּבלו דעתי : דיקסי !.

ס : שבועה : אַמטשבועה, פֿײַערלעכע שבועה, שביעה דאורײַתא : שבועשבועות, טרטע שבועות.

וו : שווער (זיף : צגווערן, אָפּשוועת (ח , פֿאַשוועת זיך : הייליק שווער : רופֿן גאָט פֿאַר אוּ עדות : שווער באמונה (בײַ הי ליקע נאאָטת, בנקיטת חפֿץ, (נום-קיפּוח בײַ אַ ספֿראורה, בײַ באָרד את קאות, אע סלית אוּן קיטל) : שווער מיט שבועקבועות (מיט טויטע שבועות, מיט קל השבועות שבעולם) : שווער אָלויס געבק : אויסציִען זיך שרערר דיק : שווער זיך ווי אַ מאַרקייִדענע, ווי אַ עכֿטע : געבן אַ שבועה : אײַנשרעת : באַשווערן. פֿראַן : זייערט אײַך ! : בע אײַך גע-ראָרן (געשוווירן) : שווער זיך ! נענטפֿער) מײַן שווער אין געשטאָרבן, מײַן שוויגער מאַטערט זיך : שווער זיך צען מאָל, וועל איך דיר גלייבן אָן אַ שבועה נ-פּ).

נשכֿועוש אָן שלי : מ אָדק : באָן שלי : בך אָדק (שלק : באָן עדקי : אויף מע ערד וואָרט : על אמונתי : באמונה (שלק : בנאאָטת : אויף (מײַנע) ואאָנות : אויף נאאָעת פּרנסה : בײַ מע (אויף) הייליקע נאאָטת : בחיי ראשי : איך גיב אײַך מײַנע ביידע הענט (דעם האַלדז, דעם קאָפּ) : ר איך בע אַ ייִד (את טראָג באָרד את קאוש : אוּיף (בײַ) מע ייִדשקייט : האָט אע מע עדות : סהדי באָרום : ווי איך שטיי אַחת השים: ווי מיר זיצן דאָ אַחת קיפּת השמים : ר איך האָב הײַנט סלית און תּפֿילע געלייגט : ווי מיר האָבן היִנט שבת אויף דער וועלט : ר דו זעסט מיך אַ לעבעדיקן : ר דו זעסט מיך אַ שווימעדיקן נ-פּ) .

איך האָל אַזר געזונט זע מיט אײַך אין איינעם : ד ע ר קאָפּ זאָל אַזוי זע געזונט נ-פּ) : אויב איך האָג ליגן זאָל איך קראַנק ליע : פֿאַר קרענק איך דעם גראָע (דעם האָר) : פֿאַר קרענק איך דאָס אוּיף מע מף : אויב ניט (אַניט) של מען מיך פֿאַרשטאָפּן מיט קיט : של אַ בראַנד אין מײַנע קשקעס : של פֿע מיר וועת אַ שטק (אַ ביין) : האָל מיך האָט שטהאָפֿן אוּיף מענע יונגע שרן : האָל איך אַזוי צער (שלעכטס) האָבן : האָל איך אַזוי קק צער (שלעכטס)

528


Page 391

ניט האָבן (ניט זען אין מײַן שטוב) : זאָל איך אַזוי רק זײַן פֿת שלעכטס : זאָל איך אַזוי ניט (אָנ)זען קק ביין : זאָל איך אַזוי זען מטס (די וועלט, די שח) : זאָל איך אַזוי זען אויף מײַנע אויע : זאָל איך נאָך אַזוי וויסן פֿע מטס (פֿון אַ לעבן אויף דער וועלט, פֿע אַ לעבן צו ואָע) : זאָל איך אַזוי אויפֿגעריכט ווערן : זאָל איך אַזוי מאַכן אַ טערנע : של איך אַזוי דערפֿרייט ווערן : של מיר גאָט אַווי צושיע האָס איך פֿאַרלאַנג : גאָט ואָל מיר אַווי העלפֿן ווי אך וועל מיך קערן את ווענדן (בקל אַשר אָפֿנה) : של איך אַווי זיִן אע גוטס : ואָל איך אַזוי געהאָלפֿן ווערן : זאָל איך אַזוי האָבן פֿרי לעכקייט אין שטוב : זאָל איך אַווי האָבן אַ עט שר : זאָל איך אַזוי זוכה זײַן מגדל צו זײַן (פֿירן צו דער חופּה) מײַנע קינדער : איך זאָל אַזוי טראָע מאָנות פֿאַר מײַנע קינדער : איך זאָל אַזוי אַם ירצה האָם מיִן מיזיניקל מיט אַ חופּה-קוכן אַנטקעגנטאַנצן : די פֿריִ ואָל מיר אַזוי דינען נ-) : זאָל איך אַזוי האָבן די פֿריִ נ-) . אָסור (מיר) : אָסור אַויר : אָסור (חזיר) אויב איך ווייס : זאָל איך אַזוי (ניש וויסן פֿע מײַנע אָרות (פֿע שלעכטס, פֿע בייז, פֿון אַ בעער וועטשערע, פֿון בייזע לאָקש, פֿון מײַנע טראַנטעס) : זאָל איך אַזוי ניט רק פֿע בייז, ממל את דלד נ-פּ) : כלעק ! : אַזוי זאָל איך לעבן : ווער זאָל אַזוי לעק? — איך זאָל אַזוי לעבן : מיר זאָלן ביידע אַזוי לעבן : איך זאָל אַזוי אויסלעבן מיִנע שרן : איך זאָל אַזוי דערלעבן מאָרע : איך זאָל אַזוי דערלעבן דעם שהחדנו פֿע קסח : איך זאָל אַזוי דערלעבן (זוכה זע) צו הערן מפֿר אָל מדח : איך זאָל אַווי הײַנטיקן טאָג ארסדערלעבן : איך זאָל אַזוי זע אַ טאַטע (אַ מאַמע) צו מײַנע קינדער : איך זאָל אַיוי זײַן אַ לעבעדיקער : זאָל איך געהרגעט ווערן : זאָל איך באַגראָבן ווער : זאָל איך שטאַרבן : מת טאַטע את מע מאַמע זאָלן מיך ניט האָבן פֿאַר אַ קעד.

שפּר : שרעק אע ערלעך, האַלטן אע שווער-

לעך : אויף דעם וואָס מען שווערט אע אָפֿט פּונקט פֿאַרקערט : אַן מען זאָגט דעם אָמת פֿאַרשפּאָרט מען צו שווערן.

359. לערנוט, לערע

ס : לערטנג, אויסבילדוט, אויסשוּלונג, אַנער

וויקלוע, געניטונג אאַו'ר — יי : לערע, לער, לימוד, אינסטרוקציע, אינסטרוקטאָראַע : ז (שולסאונטערריכט, עדוקאַציע, דיסציפּלע, פּעדאַגאָגיק, פּעדאַגאָגיע, סכאָלאַסטיק, די דאַקטיק : אַלרבילדונג, אַלאָנטריקלונג.

אײַנטרעסירונג, דרעסירונג, דרעסור, מר טיר : פּראַקטיק, געניאָפֿט, געפּרור, ז דער פֿאַרונג, ז דערפֿאָרוע, ז עקספּעריענץ.

דערציִונג, אָיטך : רעליגיעזע, וועלטלעכע אאַזיוו דערציִוט : הדרכה, וּידול (אָנים), האָדעהאָניע, י (רקכאָשיע : דערציִורסיסטעם, דערציִוררעע : קולטורטרעגערײַ, פּראָפּאַשנדעם, פּראָפּאַגשדע, אַגיטאַציע, אַגיטפּראָפּ נ-אָיס .

לעקצי ז שטונדע, ז פּריעטשטונדע, לעסן נאַ-) , דעור, י אוראָק : דר: רעפֿש ראַט, קאָרעפֿעראַט, פֿירטאָ, פֿאָרטראָג, פֿאָרטראָג, לעקטמר נש).

אִורה, לערע, לערטע, מודיע, פֿאָר שטודיע, לימוד, פֿאַך, ז קעעשטשד : באַשער פּערלעכער לימוד, ז אָנשויונגסלימוד : לימידי קודש, לימודחול : זײַטיקע (דרויסנדיקע) אָכמות, אָכמות חיצוניות, לימודיות, אָכמתן, : דאָקטק, איזם : אָכמה, וויסנשאַפֿט : הומשיסטע, הומאָיטאַרע, פּינקטלעכע אאַז'ר מסנשפֿטן.

אַלר;ית, אָמיב, התאָלה, שײַטל עבֿר, די קליינע אותיעלער, וירסא דננעתא, דרסא ד'איהאָנקוסע נ-פּ) : נ-אָק פּאָליטעברי, פּאָליר גראַמאָטע : לייענשטאָף, ליעדמאַטערשל , ז לעזעששף.


Page 392

בילדונג : השאָלה : רעליגיעזע, וועלטלעכע, אַלגעמיינע אאַז“וו בילדונג : פֿאַרשולבילדונג, ז פֿאָרשול-בילדונג, שולבילדונג, עלעמענטאַר-בילדונג, אָנפֿאַנג-בילדונג, מיטלשולבילדונג : ליבעראַלע, קלאַסישע בילדונג: אוניווערסיטעט-בילדונג, קאַלעדזדבילדונג, טעכנישע בילדונג, פֿאַכבילדונג, פּאַרטיבילדונג אאַז“ר : ו-אָיס אַגראָמינימום , טעכמינימום : דערגרייכונג, פּראָגרעס, פּעולה , י אוספּעכע. וו : לערנען י ע נ ע ם : קנעלן, באַלערנען, אונטערריכטן, אינסטרויִרן, אינסטרוקטירן : געבן (פּריוואַטע) לעקציעס, ז געבן שטונדן : געבן (לייענען) אַ לעקציע (אַ רעפֿש ראַט אאַזיוו) — - : פֿאַרגעבן (אויפֿגעבן) אַ לעקציע (אַ שיעור אאַו“וו) : פֿירטראָגן, פֿאָרטראָגן, רעפֿערית, קאָרעפֿערירן, לעקטשורן נאַ-) : אַגיטירן, פּראָפּאַג(אַנד)ירן : מאַכן אַגיטאַציע (פּראָפּאַגאַנדע) : זאָע אַ שיעור : זאָע תּורה (חסידות, מוסר, אַ דרשה אאַויוו) : דרשענען, לאָזן הערן : מרביץ תּורה זײַן (ברבים).

בילדן, עדוקירן, שולן, אויסשולן : שרפֿן דעם מוח, אַנטוויקלען, קולטיווירן, ציוויליזירן, ציבעליזירן נ-פּ) : אײַנשאַרפֿן, ז אל פּרעגן, איִמ קריצן, פֿאַרקריצן, אײַנפֿלאַנצן, אײַנהאָרצלען, פֿאַרזייען : צוגרייטן : באַקאַנט מאַכן מיט, פֿאַמיליאַריוירן מיט : אײַנלערנע (אײַנדירן, אײַנשטודירן, אײַנקנעלן, אײַנאַקערן) מיט : איבערגעבן : טאָלקעווען (גערען, אָרען, שטאָפּן, אדנקדען) מיט : אַריִנטאָלקערען (אַרײַגקלאַפּן, אַרײַנהאַקן, אַרדנדויבען, אַרער דאָלבען, אַרײַנשלאָגן, אַרפּנבייערן, אַרפּנדרומען, אַרײַנדרומלען) אין קאָפּ (אין מוח) : אַרײַנלייגן אַ פֿינגער אין מויל : אַרויסלייע אויפֿן טעלער : פּאָפּולאַרעירן : אילוסטרית : מסביר זײַן, געבן צו פֿאַרשטק אאַן'ר — 349 : עפֿענען די אויגן (דעם קאָפּ) : אַרויספֿירן אויף אַ וועג (אויף אַ דרך) : נעמען אע האַנט אַרש (אין די הענט אַרע) : דיסציפּלינירן.

אונטערלערנען, (אונטערקנעלן) מיט : צר

לערנען, צוקנעלן, צורײַזן : אײַנטרעסירן, דרעסירן, טרענירן, דרילן, מושטירן, אײַר ברעכן, אײַנלייגן : אויסבילדן, אויספֿורעמען, אויספֿאָרמירן, י אויספֿאָרמעווען : אויסמענטער לען, אויססוויטשען, אויסשטעלן : אויסשטעלן (מאַכן) פֿאַר אַ מענטע (פֿאַר אַ קלי) : טאָן אַ פּעולה אין : כאָווען, אויסכאָווען, אויפֿכאָווש : האָדעווען, אויסהאָדעווען, אויפֿהאָדערען : דערציִע, אויפֿציִען : איבערדערציִען : מנדל זע, מאַנך (במיצווש זע, פֿירן (פֿאַרן הענטל), מדריך זע : שיקן אע חדר (אע שול (אַר אאַז“וו).

נפֿאַרגליִכונגען) לערנען (קאָעלן אאַז'וו) ווי אַ דרדקימלמד, ווי (מיט) אַ קלק קינד , ר (מיט) אַן אַלף-קית-קינד, ווי (מיש אַ מלופּםקינד, ר מיט אוּ אַלטן ישובניקס באָק : לערנען ווי אַ בער אין וואַלד, ווי אַ בער טאַנצן, ר אַן אָקס צו גע אין שפּאַן : שיטן מיט שרה ווי אַ ציג מיט באָבקעס.

לערנען ז י ך : בילדן זיך : אײַשפֿן זיך מסן, דערווערבן וויסן : באַקומען בילדוט : שטודיע, נ-פּ) שטוודירן, שטרולית, סטאַמ בית : קאַפּוּיענען : ראָיען זיך (גראָבן זיך) אע ביכער : ליגן אויף די ביכער : שלײַפֿן (שרפֿן) דעם מוח : באַקענע זיך מיט, ז פֿאַמילשרי זירן ויך מיט : אַנטוויקלען זיך, קולטירת זיך : גע אין חדר (אין שול , אין שיבה אאַז'וו) : גע בך נאַכט, נאַכט גע נאין חדר) : לערנען תּורה : אָרראָטען : לערנען פֿ אַ ר זיך : קוועטש די באַנק : לערנען אין קית-קדרש אע שטיבל אאַו“וו) : אַרײַוקוע אין אַ ספֿר : שווימע (אונטערטו(טקע זיך) אין (דעם) ןםזאָלמוד : לערנש אָסוק (סערבע אאַז'וו) : לערנען אויף הוראה.

לערנען אַ פֿאַך א פּהאָפֿעסיע אאַז'וו) : זע (גע) אין דער לער : צוּלערנען זיך, אור טערלערנען זיך : אײַנלערנען (אײַנשטודיק. אײַנחזרן, ארסמזרן, אוּיסזוברעווע) פֿע אוּיס(מווייניק : אײַנשרפֿן (אײַנקריצן) אע


Page 393

זקרת : געניטן זיך, אײַנגעניטן זיך, אײַנלערנען זיך, ז איבן זיך, ז אײַמיבן זיך : פּראַקטיקירן, פּראַקטיצירן : צוגרייטן זיך, מכשיר זײַן זיך : אײַנטרעסירן זיך, טרענירן זיך : דורכלערנען, (דורכשטודירן, דורכאַרבעטן) אַן ענין : אַוועקלערנען נאַ צײַט) : אָנל ערנען זיך : איבערלערגען זיך : ענדיקן לערנען, אָפּלערנען, אָפּשטודירן : נאַש (אָנשמעקן זיך, אָננעמען זיך, אָפּלערנען זיך) פֿון : אַראָפּנעמען זיך אַ אָשל (אַ מוסר השכל) : עפֿענען די אויגן : אויסלער נען זיך, אויסשטודירן, באַהערש, דערגיין : אויסלערנען תּורה כולה אויף איין פֿוס (על רגל אַחת) : האָבן אַ פּעולת: כאַפּן דעם שניט (דעם גשג, דעם סטרי) : אַרויסגיין אויף אַ דרך : אויסבילדן זיך, אויסרײַבן זיך, דורכרײַבן זיך (אויף אַ שמאַטע נ-פּ) ) : אויסמענטשלען זיך, אויססוויטשען זיך : ווערן אַ מענטש (אַ נִלי, אַ לײַט אאַז“ר) : פֿאַרפֿולקומען זיך, קונה שלמות זײַן : האַלטן ווײַט : האַלטן עקזאַמען : אויסהאַלטן : ענדיקן, גראַדויִרן.

ליענען, ז לעזן, זאָגן : האַלב טראַף לייענען : ציִען די שורה : שלאַביזירן, סילאַביזירן : שנץ טראַף לייענען : דרעפּטשען, פּרעפּלען, בעבען : בראָקן (רײַבן) עברי : איבערלייענען, ז איבערלעזן, איבערהאָבן, איבערזען: איבערמיש, איבערבלעטערן : דורכלערנען, ז דורכלעזן, דורכגיין, דורכקנייטשן, דורכהאָבן : דורכקוקן, דורכזען, דורכלויפֿן : פֿירלייענען, פֿאָרלייענען, ז פֿאָרלעזן : פֿאַרלייענען זיך : אַרײַנלייענען זיך : שלינגען ביכער : אָפּלייענען, ז אָפּלעזן, אָפּהאָבן : אָפּזען, אָפּקוקן : כאַפּן, מאָלן, זופּן, שלינגען : אָפּכאַפּן, אָפּמאָלן, אָפּקנאַקן: (אָפּ)שאַלעמויזען, (אָפּ)שאַלעמיידזשען : אַוועקכאַפּן, אַרעקקנאַקן, אַוועקהאַקן : מעביר קדרה זײַן, מעביר קריאה זין.

ופֿאַרגלײַכונגען) לייענען (יאָגן) ווי אַ וואַ-

סער, ווי אַ מיזמור, ווי אַן אַלטן אָיזמון, ווי געשמירט : אָנלייענען זיך ווי אַ פויק.

פֿראן ן עס שפּריטט פֿון קאָפּ ניט אַרויס : עס וועט פֿון שטערן ניט אַרויס : שטעק אים ניט קיין פֿינגער אין מויל, וואָרעם ער וועט אָפּבײַסן.

שפּר : אַ בוים בייגט זיך נאָר ווען ער אין יונג : אַ יונג ביימעלע בייגט זיך, אַן אַלטס ברעכט זיך : (אַזוק ווי מען וויגט (איינעם) אײַן, אַזוי וויגט ער זיך אויס : אַן מען נעמט ניט אַראָפּ דאָס קינד פֿון טיש נעמט עס זיך אַליין אַראָפּ : אַן מען וויל (אַ זאַך) לערנען כּסדר מון מען (יונגערהייט) גיין אין חדר : וירסא דיִנקותא (נ-פּ) ד'איראַנקוסע) געדענקט זיך : שלעכטט לערנט מען זיך באַלד אויס : אַעהו אָכם? — הלומד מקל אָדם : הנה לומד מאָל עומד : מקל מלמדי הטקלתי : אַן מען רײַבט זיך אויס ווערט מען אַ שמאַטע (לופּיטע) נ-פּ) : מען לערנט זיך גאָלן אויפֿן נתומס אָנים : אויף יענעמס (אַ פֿרעמדער) באָרד אין זיך מט צו לערנען שערן : אַ עטער זיץ אין בעסער ווי אַ מטער קאָפּ : צו לערנען דאַרף מען וואָס מער אָחור : אַ בער אין וואַלד לערנט מען אויך אויס טאַנצן : פּרובירן גייט איבער שטודירן : לערן אויפֿן קול, וועט בלײַבן אַלע מאָל : שכל זאָל דער מענטש לערנען בין זיבער ציק יאָר : אייביק לעבן, אייביק לערנען : זײַ אַלט ווי אַ קו און לערן זיך צו : בין זיבעציק יאָר לערנט מען זיך, דערנאָך שטאַרבט מע גאָר אַוועק.

זען אויך : וויסן ננבּ, קלואאַפֿט 889, פֿאַרטפּטמע 849, אינפֿאָרמירוט אנ, לערער, אָלמיד ש, לערך אַנשטאַלט

860. לערער , אַלמיד

ם : לערער, לערערין, לערערקע : נ—) טי טשער, טיטשערין, טיטשערקע : י אר טשיטעל , ז אוציטעל, היצעל נ-פּ) : פּאַניע : מדריך, מורה-דרך, דערציִער, פּעדשאָג : דידאַקטיקער : מרביץ תּורה (ברבים).


Page 394

הויזלערער, פּריוואַט-לערער : שרײַבער : רעפּעטיטאָר, חזר - אָחור : שוללערער, סעמינאַר-לערער, גימנאַזיע-לערער אאַן'ר : פֿאָלקסלערער, פֿאַכלערער, שפּראַכדלערער, צייכן - לערער, רײַטלערער , טאַנצלערער, טאַנצמײַסטער, מוזיק-לערער, געזאַנדלערער.

רבי, רביצין : מלמד, מלמדטשינע : מלמדקע, מלמדיכע : אַלמוד-תורה-מלמד : דרדקי - מלמד, מקרא - דרדקי : אַלף - קית מלמד, חומדמלמד , גאָרא-מלמד, איבערזעץמלמד : קעל-מסביר , נִעל-הסאָרה, קעלפועל , קעל-פּעולה : באַהעלפֿער, בעלפֿער, רידוּכנא : גוּווערניאָר , גוּווערנאַנטקע, גובערנאַנטקע, באָנע, קינדער-גערטנער(ש , פֿרעבעליסטין, י פֿרעבעליטשקע.

אינסטרוקטאָר, (אײַנ)טרעסירער, טרענירער, קאָוטש נאַ-) : לעקטאָר, פֿירטרעגער, פֿאָרטרעגער, לעקטשורער נאַ-) : ז פֿאָרלעזער: פּראָפֿעסאָר : אָרדנטלעכער פראָפֿעסאָר, אָרדינאַריוס : אויסעראָרדנטלעכער פּראָפֿעסאָר, עקסטראַאָרדינאַרער פּראָפֿעסאָר : דאָצענט, פּריוואַט-דאָצענט : פֿולער פּראָפֿעסאָר, אַסאָציִיִרטער פּראָפֿעסאָר, אַסיסטענט-פּראָפֿעסאָר, געהילף-פּראָפֿעסאָר : עקזאַמינאַטאָר, עקזאַמענירער, פֿאַרהערער.

אַגיטאַטאָר, פּראָפּאַגאַנדיסט : פּאָפּולאַרי זאַטאָר : ציוויליזאַטאָר , קולטור-טרעגער, אויפֿקלערער, אידעאָלאָג : קולטור - טוער : נ-אָיו) פאָליטטוער, קולטורשעף, קולטשעף, שטיבלער.

של-פֿאַרוואַלטער, שולשויפֿזעער, שולמײַסטער(יף : ראָערישיבה, מנהל : פּרינציפּאַל , פּרינסיפּאַל נאַ-) : דירעקטאָר, שול-דירעקטאָר: דעקאַן, דין נאַ-) : סובדעקאַן, פּראָדעקאַן : רעקטאָר: וויצערעקטאָר, סוברעקטאָר, פּראָרעקטאָר : טוטאָר, משאָיע, חבר : קוראַטאָר, פּראָוואָסט, פּראָפֿאָס, שול - אינספּעקטאָר : קאַנצלער, טשענסעלאָר נאַ-).

דירעקטאָריום, דעקאַנאַט, קוראַטאָריוס :

שולראָט, שולראַט, פּעדאָגשער האָט, פּעדראַט : (פּראָפֿעסאָרך)קאָלעגיע, בילדונגסראַט, שול-פֿאַרוואַלטונג, שול-קאָמיטעט : בילדונגסאָפּטייל , קולטור-קאָמיסיע, קולטקאָמיסיע : פֿאָלקאָמבילד נ-אָיס .

לערערײַ, לערערשאַפֿט, אינסטרוקטאָר שאַפֿט, לעקטאָרשאַפֿט : פּראָפֿעסאָרשפֿט, פּראָפֿעסור, פּראָפֿעסאָקטול, קאַטעדער, קאַטעדרע: דאָצענטור: קנעל, קנעלוש מעמד, מלמדות.

אַלמיד, אַלמיד מובהק, שילער, שילערין, י קלאַסניק, י שקאָלניק : נאָכפֿאָלגער : שטר דירנדיקער : פֿאַרשולניק, פֿאַרשולניצע : שוליינגל, סקולבאָי ואַ-) : שולמיידל, סקולטירל נאַ-) : פּענסיאָנער, פּאַנסיאָנער : סטודענט, סקובענט נ-פּ) : שול-חבר, קלאַס-חבר : שולפֿירער, מאָניטאָר.

חדר-ייִעל : אַלמודיתורה-ייִעל : אָנהי בער, אָנפֿאַנגער, נײַער, פֿרישער, פרץ, נִר קירב (דאָד יומא) : צויף : אַלף-קיתייִעל, אַלף-קישיק, דרדקי-ייִנגל, דרדקיקינד, דר דקיאָלמיד, מלופּם-קינד : איבערזיץ-קינד : בענטשער נאין חדר) : חומעריִנגל , חומשניק, חומדאָחור : גאָרא-ייִנגל, גאָרא-אָחור : יאָיבר אָחור, ישיבהניק, ישיבה-מאַן, אָחור, אָרעםאָחור, פּאַטראָן, קית -קדרש-אָחור, שטיבלאָחור: קנעלער, באַנקקוועטשער, קרומער רוקן, טעגעסער, קוגל-פֿרעסער : לערנקינד, לערנער, ווויללערנער : קלויוזיצער, קלויד ניק, קלויזנער נאַר-) , קלײַזל-אָחור : לומד תּורה : מתמיד, דעפּטאַק : קטלן, אָרת : לומדי תּורה, עאָרה בטלנים.

עקסטערן : אַליידלערנער, אויטאָדי דאַקט : גימנאַויסט, רעאַליסט, רעאַלשילער, סעמינאַריסט, אינסטיטוטניק, אינסטיטוטשיק, ראַבינער י שילער, קורסאַנט, קורסיסטקע, קשדידאַט, אַספּיראַנט, דאָקטאָראַנט, מאַר טריקולאַנט, אַרויסלאָזניק נ-אָק , סטיפּענדיאַט, סטיפּענדיאַנט, אַביטוריענט, מאַטוריסט, אַב-


Page 395

סאָלרענט, סאָפֿאָמאָר, דיסערטאַנט, פֿרײַער צוהערער, אַרבפֿאַקאָרעץ נ-אָיס : געענדיקטער, ז געקאָנטשעטער, אויסגעשטודירטער, גראַדויִרטער, דיפּלאָמירטער אאַז“ר — 333 : באַקאַלאַווער, באַטשעלאָר נאַ-) : מאַגיסטער, מאָסטער נש) : אַלומנוס ל“ר אַלומני, אַלאָמנײַ נאַ-) : אַלומנאַ ל“ר אַלומנע, אַלאָמני נאַ-) .

לייענער, ז לעזער : אותיות-פֿרעסער, ביכערפֿרעסער, ביכערשלינגער, ביכערוואָרעם, ביכערניק.

קינדער, תּלמידים, תּינוקות אָל מית-רבן, שילערשפֿט, שוליועט, סטודענטנשאַפֿט, סטודעוטנטום, שטודירנדיקע יוגנט, אַקאַדעמשע יועט.

לערניווג, לערנייִנגל : קעסטקינד, קעסטניק, האָדעוואַניק, האָדאָווניק, וויכאָוואַניק, י וויכאָראַנעץ, דערצויגלינג אאַזיר — 238 .

פֿראַן : ער איי אַן עקספּעדיטאָר—ער עק--

פּעדירט קינדער אין חדר (אַרײַך נבאַהעלפֿעח : גיב אָחת און גיי וואַרעמעס : אַז דער הונט האָט געכאַפּט דעם בייגל זאָל ער שוץ כאַפּן דעם סידור אויך : רבי לא שנאה, רב חש מנע לו? : ילמדנו רקינו : מורה הלכה בפֿני מבו: דברי הרב ודברי האָלמיד—דברי מי ממעע?ן ער אע מקיים ואַלמוד תּורה כּנגד בּולם נער לערנט אויף אַ קול) : ער לערנט בך רשע פֿראַוצייזש : ער גייט דײַטש מוטער באָרוועס : סטראָגע געפֿירט את באָרוועס געהאָנגען : לא אָסיק פּומיה מוירסא.

שפר : איטלעכער מלמד אין אַ שטיק שלימזל

(שלימנלויק) : דער שלימזל און דער דלות נעמען דעם מלמד צום מזומן : חתונה האָק. קנעלן את שטאַרבן פֿאַרזאַמט מען ניט : דער מלמד אַרבעט מיטן טיִטל און דער גאָיר (צאָלט) מיטן בײַטל : ווען פֿרייען זיך חדרייִטלעך? ווען דער רבי זיצט שבעה : אַ ב(אַה)עלפֿער האָט אַ פּאַרעווע קישקע : אַי מען וויל נעט דעם ב(אַה)עלפֿער וואַרפֿט מען וע פּעקל אַרויס: קוף ב(אַה)עלפֿער לפּאַלקע:

דעם רבעס שקר-לימוד צאָלט דער רבונו אָל עולם : לא הקפּדן מלמד : פֿאַר דרײַ האָט גאָט אָנגעגרייט אַ באַזונדער גדעדן : פֿאַר ראָנים, נאאָנים און מלמדים—נאָר ער שטייט נאָך עד היום ליידיק: אַן דער מלמד קריגט זיך מיט דעם (דער) ווײַב אין אָך און וויי צו די תּלמידים : אַ מלמד טאָר קיין סמעטענע ניט עסן (, ווײַל ער אין ניט קראַנק צו עק זויערמילך) : קיין מלמדות וואַרפֿט מען נישט אַוועק : אַ מלמד בליִבט אַ מלמד : „מלמד“ מאַכט : מער לערנען, מער דלות : אַן בײַ אַ קעל-עוּלה פֿאַלט דאָס פֿערד ווערט ער אַ מלמד : אַן דער אַלמיד אין אַ וווילער אין דער רבי אויך אַ וווילער : מיט אַ עטן רבין קען דער ערגסטער אַלמיד גוט : ווען דער אַלמיד האָט ויך געשמדט אין דער רבי דער משוּמד : בײַ שוואַרצע פּינטעלעך וואָס מער גייים אין שווערער את באַ האָלץ האַקן— פֿאַרקערט : דאָס יאָר איו גרויס און דער מי וואַקסט : אָנו ראָון, האָבן די ראָנן געלערנט— האָבן ויי טאַקע געקענט, אָבער דו לערנסט ניט, קענסטו ניט : לא הקיישן למד : אַ שעמע(ר)דיקער קען קיין למדן ניט זײַן : אַ וועלער אין בעסער ווי אַ קענער : וויל נאָר, וועסטו זײַן אַ (אין : מיט דער צײַט לערנט מען אַ גער אויך אויס טאַנצן : אַ שיקסע בײַ אַ רב קען אויך פסקענען אַ שאלה : בּאַכילתכם קך תּורתכם—ווער עס עסט ווי אַ פּויער לערנט ווי אַ פּויער : הזהרו בבוי עויים שמאָם אַצא תּורה : אויף שהאָרצער ערד וואַקסט די בעסטע תּבואה: וואָס חיימקע לערנט ניט קען ניט חיים. זען אויך : וויסן 888, קלוחאַפֿט פע, פֿאַרטײַטשוט 849. לערטע 359, לערדאַנשטאַלט 361.

לערדאַנשטאַלט

ס ן לעראָינסטיטוציע, לעאָנשטאַלט, בילדונג(ס)-אינסטיטוציע, דערציִונג(ס)-אינסטי טוציע, קית-חינוך : שול ל“ר שולן, שולע ל“ר שולעס : סקול נאַ-) : שקאָלע : קלאַסן, חולאתן


Page 396

נ-פּ) : רעליגיעזע , קאָנפֿעסיאָנעלע , וועלטלעכע אאַן“ר שול : טאָגשול , אָוונטשול , נאַכטשול , נײַטסקול נאַ-) : זומערשול , פּריראַטשול , רעגירונג(ס)שול , מלוכהשול , קרוינשול , פֿאָלק(ס)שול אאַז“ר : קינדער-גאָרטן, ןן-ילדיס, פֿרעבלשול : פּענסיע, פּענסיאָן, פּאַנסיאָן, פּאַנסיאָנאַט, אינטערנאַט, שול מיט אינטערנאַט, באָרדינג-סקול נאַ-) : צוגרייטשול, צוגרייטונג(ס)שול , פּריפּאַריטאָרי סקול ואַמ) .

אָדר : ייִנגלחדר, מיידל-חדר : דרדקיחדר, איבערזיץ-חדר, איבערזעץ-חדר , חומשחדר, גאָרא-חדר : אָלמוד-תורה, תּ“ת : קיתספֿר : חדר מתוקן, חדר מסוכן ו-פּ) : ישיבה, מאָיבתא : קית-קדרש, שטיבל , קלויז : אָקום תּורה, קרבּן רוחני, קית נועד לחקמים.

אָנפֿאַנגשול , אָנהייבשול , עלעמענטאַר-שול , עלעמענטאַרע שול , קליינשול , פּאָבליק-סקול נאַ-) : נאָרמאַלשול , גרעמער-סקול נאַ-) : מיטלשול , הײַסקול נאַ-) , ז הויכשול : פּראָגימנאַזיע, גימנאַזיע, ז גימנאַזיום : רעאַלשול , ליציי, פּראָסעמינאַר, סעמינאַר : אייבערשול , אוניווערסיטעט, ז אונירערויטעט, קאַלעדזש ל“ר קאַלעדזש, קאַלעדזשעס : אַקאַדעמיע : טעכניקום, פּאָליטעכניקום : ראַבינער-שול , טעאָלאָגישער סעמינאַר : אַלמאַ מאַטער : אָפּטייל , פֿאַקולטעט : מעדיצינישער , יורידישער, פֿילאָסאָפֿישער, הומאַניסטישער אאַז“ר פֿאַקולטעט : נ-אָוס אַרבעטער-פֿאַקולטעט , אַרבפֿאַק : אַספּיראַנטור : קורסן, אָוונט-קורסן : קאַטעדער, קאַטעדרע, וואַנדער-קאַטעדער, וואַנדערקאַטעדרע : אינסטיטוט : טעכנישער , וויסנשפֿטלעכער אאַו“וו אינסטיטוט.

וועטערינאַרשול : לערער-סעמינאַר, לערערשינסטיטוט : אַגריקולטורשול , פֿאַרמעראינסטיטוט : באַרג - אינסטיטוט, באַרג - אַקאַדעמיע : אינזשענירזשול : האַנדלשול , קאָמערצשול , ביזנעססקול נאַ-) , האַנדלסשקאַדעמיע : מיליטעשול , קריג(ס)שול : מאַטראָסזשול, פֿלאָטשקאַדעמיע : קונסטשול ,

קונסט-אַקאַדעמיע : צייכנשול , צייכן-אַקאַדעמיע : דראַמאַטישע שול : מוזיקשול , מוזיקאַקאַדעמיע, קאָנסערוואַטאָריע : געואַנשול , חננים - שול : טאַנצשול , טאַנץ - אַקאַדעמיע, טאַנצקלאַס : שרימשול : דײַטשול , רײַטשקאַדעמיע : פֿעכטשול : טונקערשול אאַז“ר : פֿאַכשול , פראָפֿעסיאָנעלע שול , ו-אָיס פּראָפֿשול, געווערבשול : האַנטווערקער - שול , אינדוסטריעלע שול : שנײַדערשקאַדעמיע : נ-אָיי) פֿאַבזאַוושול, ליקפּונקט : קלאַס, אונטערקלאַס, מיתה, קת : שולבאַנק.

שול-קנין, שולגעבײַ, שול-געבײַדע, אוני ווערסיטעט-קנין אאַז“ר : קלאַסצימער, שולצימער, לעקציע-צימער : לעקציעזאַל , אוידי טאָריע, אוידיטאָריום : שול-ביבליאָטעק : אינטערנאַט-צימערן, דאָרמיטאָרי נאַ-) .

שולסיסטעם, שול וועזן : שולפּלאַן, מלפּראָגראַם: לערדמעטאָד(ע) : עברית בעברית, דאַלטאָדפּלאַן, מאָנטעסאָרי-סיסטעם : קורס : אַרײַנפֿיר-קורס, לערנקורס : לערן-פּראָגראַם, קוריקולום נאַ-) : שול-אויפֿגאַבע, י זאַדאַטשע : (איִנ)געניטונג, ז איבונג, פּראַקטיק, עקסערסיו, עקסערסײַן נאַ-) : שולאַרבעט, דיפּלאָסשרבעט, אַספּיראַנטורשרבעט : טעזיס, דיסערטאַציע : עקזאַמען, פֿאַרהער(ונם , בחינה, טעסט, פּרור : אײַנטריט-עקזאַמען, קאָוקר רענץ-עקואַמען, סיום-עקזאַמען, אַרויסלאָזעקזאַמען, לעצטער עקזאַמען, מאַטורע : אי מאַטריקולאַציע : מיינונג, צייכן, פ באַל , י אָטמעטקע, מאַרק נאַ-) : דיפּלאָם, אַטעסטאַט, צײַגעניש, צערטיפֿיקאַט, סערטיפֿיקאַט .

שולבוך, שולהעפֿט : שולשויסגאַבע : שולצײַטונג, וואַנטצײַטונג : לערנבוך , טעקסטבוך, מעטאָד(ע) : אַלף-קית, אָנפֿאַנגבוך, אָנהייבער : לייענבוך, כרעסטאָמאַטיע : קאַטעכיזם, קאַטעכיזיס : אויפֿגעבער, אויפֿגאַבער, אויפֿשבניק, י זאַדאַטשניק, רעכנבוך אאַו“ר : אַפֿיר, אַפֿאָר, אַמפֿאָר , אויפֿיר , אופֿיר, שורה-גרוס , שורה-גריזל , פֿירגריזל , פּורים-דיזל , נום-טוב-


Page 397

דעל : פֿירשריפֿט, דומא : דיקטאַנדע : טיִטל. טעטלהאָלע.

שלשר, לערנשר. לערנצײַט : סעמעסטער, טרימעסטער, זמן, טערמע נאַ-) : נִך הזמנים, האָקאַציעס, ז פֿעריען, ז קאַניקולעס — -44 : לערנגעלט, שקר-לימוד, לימודגעלט, שלגעלט, מביגעלט, האָחודשגעלט.

שפּר : אָי אָפֿשר לקית-האָדת במא חידוש :

יעדער חדר האָט זע גאַר.

לערער, אַלמיד אנ.

362. אָמת , תּמימות

ס ן אָמתדיקייט, וואָר(קקייט, האָרהאַפֿטיקייט,

עכטקייט אאַו-ר — אַדי : אָמת, האָרהייט, האָרעט : רינער, קשרער, אָביעקטיווער, נאַקעטער, לויטערער אאַו'וו אָמת : אָמת גמור, אַלף-קיתשמת : תּורה : תּורתשמת, תּורת-משה : שפֿת אָמת, האָר האָרט, טרויִזם, אַקסשם, פּרעציפּ , פֿילאָסאָפֿעם, קיימא לן : (אײַזערנער) פֿאַקט, ז טאַטואַך : וואָר, ווירקלעכקייט, רעאַליטעט, רעאַליזם, דאָרים בּהרתם : ניט קיין פֿאַנטאַזיע, ניט קע אילוזיע אאַז“ר — ! .

תּמימותדיקיט, אָפֿנקייט, אויפֿריכטיקייט, אומגעקינצלטקייט אאַו“וו — אַי : דאָרים היוצאים מן הלב : נאַטור, קשטות, פּשאָוות : תּמימות, אוממלד, צוטרוי, ואַיִרקייט, נאַיִוויטעט, בטלטת : פּראָרינציאַלעם, ז פּראָרנציאָנאַליזם.

אָמתער מענטש, וואָרט(ס)מע, אָפֿענער איינאונדרײַסיק (זעקסאווועכציש , אָפֿן בוך : אָש מם, אָש אָמים, מם וסשר : קטלן, קלר גיק, קלוענער נר-) , הינטער(טאוּיוונדיקער-. פֿע הינטערן אויר, לעמעשקע. מקיח לפֿי תּומו : נאַטורקיוד, נאַטורמענטש, רויער דימענט : גרינער, גרינהאָת, דינע אַז, פּראָווינצעל , פּראָרענצער נדאַח, קלייאטעטל-

דיקער, שובניק, נאַיִווער פּ אַי : יאָלד, פרץ : נ-) וויטישער יונג, (טערקישער) פֿרײַער.

וו ן זײַן אָמתדיק (וואָר אאַו“וו) — אַדי: זאָגן דעם אָמת : ניט זאָגן קע ליע : מט ריידן אויק וועג : זײַן גערעכט : זח אָפֿן, זײַן אויפֿריכטיק אאַויוו — אַי : ריידן פֿון האַרצן : ניט אָפּנאַרן : ניט וויסן פֿון קיין קונצן (פֿון קע אָכמות) : זאָגן דעם אָמת אין די אויע : אײַנשטע (סרטשען, טשריִקען) אין די אויגן : קוקן גלײַך אין די אוען : פֿאַראָמתן נאַ ליגח : זײַן עכט, זײַן ראָיעל אאַן“וו — אַר : עומד בדיבורו זע : אָנהאַלטן (אויסהאַלטן) די פּראָבע : זײַן נאַיִר : ניט קענען קק צוויי ציילן : ניט קענען (ניט וויסן) קין צורת מטקע.

אַדי ן אָמת. אָמתדיק, וואָר, וואָרהאַפֿטיק : רעאַל , רעאַליסטיש, ווירקלעך, פֿאַקטש, טאַטזעכלעך , ז אייגנטלעך, ז וועזנטלעך, אַק טועל — ! : ריכטיק — פּבּנ : אומאָפּגעפֿרעגט, אומאָפּפֿרעגלעך : אַקסיאָמאַטיש, קאַטעגאָריש: מסנשפֿטלעך, באַגרינדעט, באַוויזן, באַזדט מויף פֿאַקטף : פּאָזיטיוו, אַבסאָלוט, דכער — בּבּ- : אָפֿן, אָפֿנטלעך, אויפֿריכטיק, בפירש, ז אויסגעשפּראָכן, דירעקט. אָפֿהאַרציק : אור פּאַרטייש. געריסנדיק , ז געוויסהאַפֿט(יק) : גלייבווערדיק , גלייבלעך, פֿאַרלאָזלעך : אומ פֿאַרדאָרבן, ערלעך — 73- : גערעכט, עכט; רעכט, רק, ראַיעל , סאָליד.

נאַטורעל נאַטירלעך : גלײַך, גראַד : אומגעקינצלט , ז אומגעקינסטלט, אומגריפֿן, אומבאַפּוצס. אומבאַפֿאָרבן , אומבאַפֿאַרבס : נימפֿאַרשטעלט , ניט-געצוווּנגען, ניטשפֿעק סירט , ז ניט י אײַטעבילדעט, ניט - איבערגעטריבן : איינפֿאַך, אָשוט : נאַיִוו, וויטע נ-) , אור שולדיק, תּמימותדיק גוטמוטיק, אומפּאָליטש, בטיִנש, פּראָווינציעל , ז פּראָווינציאָגעל : קימ דער(י)ש. צוטרוילעך ! לײַכטגלייביק, גלי בערדיק — 329 .

ופֿאַרגלײַכונגעח אָמת ווי דער טאָג, ווי די שרה, ווי תּורה-ממ, ווי עס אין דאָ אַ האָט


Page 398

ארף דער וועלט, ווי אַ שהכל פֿע האָט, ווי מיר -יִדן, ר מעריק נ-פּ) : ראַיעל ווי אַן אַפּטייק : ערעכט ווי דער דע, ווי דער (די) דזתורה . ווי דעם רבס פּסק, ווי דער פּסק-דין, ווי מה המלך, ווי מה המלכס משפּט, ווי שטס משפּט.

אינר , פֿראַן : אָמת יאָדק : אָמת ונצי- (ין-ע) : אָמת ויִציב ווי מק טאַטע אין אַ קצב נ-פּ : אָמנם קן : ארף אַן אָמת(ן) : אויף דער וואָר : אע (דער) אָמתן : אויף צע אָמתן : קרוב לאָמת : טאַקע : טאַקעש : כלעבן : באָמת : פֿאַר וואָר : פּראַוודע : למען האָמת : פּאַק: ז אין פֿאַקט נאַ-) : דעם אָמת געיאָגט : מה לי לשקר : וואָס אָמת אע אָמת : עס אין ניט אַזוי גלײַך (ניט אַזאַ גלײַכהאָרט) ווי (עס איח דער אָמת : גענאָסן בײַ דעם אָמת ! : באָנאַ פידע : פֿון ריינסטן וואַסער : ער האָט נאָך קק מאָל אַזאַן אָמת ניט געזאָגט : ער אין דער אָמת אַלע : תּוכו כּאָרו : בײַ אים אין האָס אויף דער לונג דאָס אויף דער צונג (האָס געזאָגט דאָס געמיינט).

באָשטות : אין קשטות : בפּשיטות : אָן שפּאַס : אָן אָכמות : אָן קונצן : אָן צערעמאָנעס : אָן פֿאַלשקייט : קשט גערעדט : פּראָסט את אָשוט : פּראָסט-אָשוט : פּשוּטו כּמשאָעו : פּעסטע זמאָסטע : בתמימות : במם לב : פֿון האַרצן : אע פֿולן ערנצט.

שפּר : ניאָרים דברי אָמת: אָמת מאָרע אִצמח: אָמת האָקסט פֿע דער ערד אַררס : דאָרים היוצאים מן הלב נכנסים אָל הלב : דער אָמת קומט (שווימט) אַרויס ר בוימל אוּפֿן עסער : דער אָמת וועט דעם אָקר באַח : דער טויט באַרײַזט דעם אָמת : דער שעל שגט שיס דעם אָמת : וווּ אָמת דאָרט א הצלחה : שלץ את בררט שלסטו (מער סטו) עסן את דעם אָמת ניט פֿאַרגעסן : דעם אָמת האָט האָט ליב : מיט אָמת קומט מען פֿאַר האָט : אַז מען זאָט דעם אָמת פֿאַרשפּאָרט מע (אָ צו שווערן : דעם אָמת מעג מע זאָע אַפילו דעם (אוּפֿן) אייגענעם טאַק : דף אוּ אָמת אין

מט עדות צו זאָע : מודה באָמת קטור מקנס : אַ קאַטאָוועס איז אַ האַלבער אָמת : אַ האַלבער אָמת אין אַ שנצער ליגן : דער אָמת אין אין די אויגן, דער ליגן אין הינטער די אויע : אָמת איז נאָר ביִ גאָט את בך מיר אַ ביסל : איטלעכער האָט ליב דעם אָמת, אָבער ניט איטלעכער זאָגט אים : אַלע רימען זיך מיטן אָמת, נאָר קיינער האָט אים ניט : דער אָמת טוט באַנג : פֿאַר דעם אָמת אין מען בריגי : אָמת אין נאָר מט עדות צו זאָע : פֿאַר דעם אָמת שלאָגט (שמײַסט) מען (, ווײַל פֿריִער שלאָגט (שמײַסט) ער) : זאַ פּראַרדו ביוט : וויי דעם וואָס (ער) אין גערעכט : קע ליע טאָר מען ניט זאָע, דעם אָמת דאַרף (קען) מען ניט זאָגן : קינדער את נאַראָנים זאָע דעם אָמת : דער אָמת שטאַרבט גיט, אָבער ער לעבט ווי אַן אָרעמאַן : דער אָמת האָט אַלע מעלות, אָבער ער אין אַ שער מערדיקער : דער אָמת אין אַ קריכער : דער אָמת אין דער גרעסטער שווינדל : דער אָמת אין געשטאָרבן : דער אָמת איז אין סידור : דער ייִדענעס מילך אין אָמת וואַסער : דער אָמת שטעקט אין דער ייִדענעס מילך.

זען אויך : געריסיקייט שנ, גלרבן מ, פּיקטלעכקייט פּע, טרועם אָשוטקייט 582, רעכטפֿאַרטיקיט אומלדיקייט

נאַנ. שקר , פֿאַלשקייט ,

שווינדל

ס : אומאָמתדיקייט, אומראָרקייט, ליעעריער קייט אאַזיוו — אַדי : שקר, קוב, אָרא ואָקר, קוב ואָקר, אָקר ואָזב, קזבֿ בּןבֿים, אומער הייט : תּורתשקר : פֿאַלשע תּורה, פֿאַלשע לערע, פֿאַלשע מייטע, פֿאַלשע ריכטונג, פֿאַלשער גלויבן אאַז“ר.

ליע, ליגנט ל“ר ליעס, ליצנים : געטאָך טער, קײַלעכ(חיקער ליע : אַ ליגן מיט אַ סימן (מיט אַ האָר(ט)צייכן) : טשק נננ) : הור בוג : נאַ-) האָמבאָג, באָנק : בלשגע, שקרעת :


Page 399

מויל-מלאָכה, פּיסק-מלאָכה : פֿאַלשע שבועה, פֿאַלשע אינפֿאָרמאַציע, פֿאַלשער באַריכט אאַז'וו : ז מיסרעפּרעזענטאַציע : האַלבער אָמת : דיכטוט, פֿיקציע, ז דערפֿינדוע, אוּיסטראַכטענש, פֿאַבריקאַציע : אָלום.

באָבע-מעשה, אָבא -מעשה, באַבסקע מעשה, טרזנט (אש איין נאַכט, ציקעלע, מעשה אלקיט, אַ מעשה פֿע אַ ציגעלע אַ ווײַסע, מאַסדע, מאָנצע, בײַקע, אָוריה, באָדניע, חדנדש, אָיזמת, פּיזמע : אַ אָעמת (אַ פּע, אַ פּאַטש) פֿע ראָשחודש קרעמענעץ : פֿאַבל, קאַזאַלע, קאַזאַטשינע, מיטאָס — !8בּ: ספֿר פּראַ(ל)ניק, פֿינפֿטער שולחדאָרוך, סוכּהשער, צורבא אָרח, דבר שלא באָ לעולם, אַ נעכטיקער טאָג, אויפֿן הימל (בוידעם) אַ י(שריד : מַיצה א נולדה בןום-טוב : אַ לוט את לעבער אונטער דער האָן : אַ קינד אין ברך : פּוסטע מילן, באָצרעס, פּידרעך מיט לאַקריצע — בּ. כיטרעקייט, דורכגעטריבנקיט, צוויי פּנימדיקיט, פֿאַרשטעלטקייט אאַזיוו — רי : י כיטהאָסט : מאַקיאַרעלעם, טאַרטופֿיזם, יעזויִטעם : צאָיעות, היפּאָקרעיע, היפּאָקריטסטווע נ—) : שרלאַטאַניזם : אינטריגערײַ: דיפּלאָמאַטיע, פּאָליטיק, פּאָליטיקאַנערײַ, פּאַלי טיקס נ—ז.

סימולאַציע, דיסימולאַציע, פֿאַרשטעלונג, מיסטיפֿיקאַציע, פֿאַרבלענדונג, (ארפֿאַרבלענד(ז)עניש, אַאָעת-עינים, האָקורפּאָקוס : קשוף, מאַגיק — פּז- : עבשע, הינטשע, פֿאַלשע אאַזיר שטיק (גענג) : הינטערדסעלע, הינטערפֿיסל, כוך, הינטערש, הינטערגעדאַנק, אינטריגע, פּויה, אָנשטעל, אויסרייד, אָירע : פֿוילע, טריפֿהנע שטיק : טאָפּלשפּיל, טאָפּלעינען, עבשע מאָיות : ציגײַנער(קשע, עבישע, גלאַטע ריד (ריידעלעך) : עבשע טרערן, ציבעלע-טרערן, קראָקאָדיל-טרערן : אוּמגעטריִשפֿט, פֿאַלשע פֿרײַנדשפֿט, ויִחד : שמייכל פֿע אויגור : חויפֿה — פּפּפּ : מאַסקע, מאָוששר(ע), מאַשקאַרע, שלייער, מאַסקאַראַד.

כאַפּשטײַגל, כאַפּקעסטל, פּאַסטקע, כאַפּקע, י האָסאַדקע, פֿאַנערוב, פֿאַלגראַטע, כאַפּטירל : פֿאַלטיר, ליוק, פֿאַלטויער, פֿאַלדוב : נעץ, סילצע, סיטקע, פֿישע, אליק, סאָק, י ניעהאָד, נעצואַק, ארפֿנע, שלאָעעץ, שלעפּנעץ, צינעץ, פֿאַלנעץ, דראַגע : פֿויגלנעץ, זאַבאָנגע, פֿליג(פנע, מאָסקיטועץ : פֿליע - פּאַפּיר, פֿליע - פֿאַעער, פֿויגלקליי : ווענטקע, י ווודע, י אַעל, י אַנגל-רצע : פּלאַר ניק, פּלאַוושק : צונאַר, צשפּיִז, לאָקערשפּײַ, לאָקערל : לאַסאָ, אַרקאָ.

(גע)נאַרערײַ, (אָשנאַרעריִ, שרנדלערײַ, פֿוכלערײַ, י אָמסטערײַ אאַזיר —- —י-ע מ-— : שווינדל, ראָאות, ערמה, ז באַטרוג, י אָבמג, פּוץ, י מאַשענסטווע, קרוטשעלסטווע, י אָשוסט ווע, אַפֿערע, י אַפֿיאָרע, אַהאָנטורע : דריי, דריידל, פֿאַרדרייעלע, קרוטשקע, קרוטמקל, משיפֿאָרגע, קנוניא, מינאָריע, בלאָף, קונקלמווקל, אייבעלע, געמאַכטע זאַך, מעטאָדע נקצי-) : נ—) פֿייק, מאָנקיביונעס : מש(קעררע, סטראַטשעם, קאָמבינאַציע, מאַכינאַציע, מאַניפּולאַציע, פּלאַן, תּחבולה, סקים נאַ-ז, הסאָרה, אייבערהסאָרה, המאָאה, אייבעראָכמה, אייבערקעפּל, איבער פּיצל, איבערשפּיצל, אויפֿטו(ענש, אויפֿטועכץ, קנייטשל, קונץ, פֿאָרטל, י ביעג, טריק, ז טריוק, שפּיצל, אָפּשניצל, פֿיגעל, י קאַהאָל, שטוקע, שטוטער קע, שטיקל, ממורשטיקל, ממוריִ, קאָפּשטיק, שדשטיק : אַ קטפּ את אַ שלייף.

פֿעלשט, פֿאַלסיפֿיקאַציע : געלטפֿעלשט, פֿאַלשמינצערײַ, קאָנטראַפֿאַקציע, י פּאַדלאָ : פּלאַגשט, ז פּלאַמאַרעם : נקאָרטח שקרות, שקרעכץ, מחק

נפֿאַלשע מענטש ליטער : אַ לשער אע אויער אַרײַנצולייע : שקת, קוק, קזבאַניעץ, ברעכת, בלששזש, טהאָקער, לאָך : פֿאַלער שווערער, פֿאַלשער עדות, יאָרעדות : צבוע, צבושק, אַיטשבוע, היפּאָקריט, קבתעאָיניק, שעפּסל : צדיק אע פּעלץ (אע לאַפּטשעס),


Page 400

וצדקתך, באָדק נביז דער קעשענע) : פֿרומע קאַץ : גאָטס ננב, גאָטס סטראַפּטשע, קרומער רוקן אאַז“ר — ! !פּ : סימולאַנט : יעזויִט, טאָרטיף, מאַקשוועלי : לבן (האַרמס, רב יוספֿכע : שלאַט, קאַץ : וואָלף אין אַ שעפּסענעם פּעלץ : פֿאַלשע, אָסולע מטקע : חונף — 85- : אינטרישנט, פּאַפּוס נאַק-יר-) : פּאָליטיקאַנט, פּאָליטיקאַנ(עח.

מיטאָק, קלוגיטשקער : איבערגעשפּיצטער, געממזרטער, געשעדיקטער, אויסגעמאַכטער, געריבענער, דורכגעטריבענער, געבראָטענער, געביפֿטער, פֿיפֿיקער אאַז“ר ייט — אַדי : שעלמע, שעלמאַק, ממזר, ממזרוק, ממזראָק, ממנרת, ממזרטע, משומד, משומדת(טע) : משומדסקער גליד, שמד-קאָפּ, צלםקאָפּ, שמדניק, שמדילניק : גאָרא-קעפּל : אָברה-מאַן, אָברהניק : אָברה-מאַנטע, כיטערקע, אָחורטע : געוויקלט קינד, געמאַכטער קאָפּ : סוחר : אַ זיִדל מיט אַן אוירינגל : נאַ-) אַ ייִדל פֿון מיזורי אַ ייִדל פֿון דער סאָט : פֿוקס, פֿויגל : שוּבעניק, קאַפּאַרניק.

גענאַרער, אָפּנאַרער, פֿאַרפֿירער, ז באַטריער אאַז“ר — יי : דרייער, דרייקאָפּ , פֿאַרדרייער : שוויצער, פּלוט, פּלוטיכע, פֿליאַדער, וחלקלקער : קרולע, קרוטשעל , קרוטשקשמאַכער, קונצדמאַכער, ארטל-הענגער : מיסטיפֿיקאַטאָר : שווינדלער, שרינדלאַק, שווינדליוק, י מאַשעניק, י אָשוסט, י אָבמאַנשטדק : רמאי : אָמתער לכֿן : מאַכער, מאַכליאַר, סאַכרײַ, טופֿטע, טאָוושע, טאָשווע, קאָזע, למדן, כויכע : פּאָלעשנײַדער : קונקלמונקלער, מעטאָדניק נקצי-) : נקק לאַזער, לאָזשוק : קאָמבינאַטאָר, מאַניפּולאַטאָר, מאַכינאַטאָר, אַפֿעריסט, אַוואַנטורניק, אַוואַנטוריסט : בלאָפֿער, שאַרלאַטאַן, מאַרקשרײַער : נאַ-) פיקער, פֿאָרפֿלאָשער : שולער, געמבלער נ—) , י נאַהאָדטשיק, עקרות-מאַכער, אָקרניק, שענקערניק, אויסגעשריבענע האַנט — 516 : פּאַסיקשפּילער, פּאָסקאַזש : פֿעלשער , פֿאַלסי

פֿיקאַטאָר, נאָכמאַכער, קאָנטראַפֿאַקטאָר, נייפֿן : געלטפֿעלשער, פֿאַלשמינצער : פּלאַר יאַטאָר : ן, הויגזל , קאָזאַק הוימל .

אָפּגענאַרטער, באַשווינדלטער, פֿאַרפֿירטער אאַז'ר — אַדי : יאָלד, דויל , יאָלד אין קאַר פּעליוש, פֿרײַער, פֿריץ , שטומפּ, פֿלאָכט, גרימ האָרן נאַ-) , למדן, קרבן, קדש, פּיאָן, האָז, ויגזל : לעשטש, העכט, קאָרעסל.

וו : ניט זאָגן דעם אָמת : זאָע ליע, ליעעת : משקר זש : ללע, לאַקן : טאקען, פּליעטשען אאַזוו — בּזנ : זאָע (פֿירזאָע) אַ ליגן (אַ פּיפּערנאָטער) : אויסטאָקן (אָפּטאָקן) אַ (קײַלעכ(ד)יקח ליגן : אַרײַנהאַקן אַ שלקע : אײַנשטיין אַ ליגן (אַ גראַנדע) אע די אויע : שפּיליערען אין די אויע : אײַנשטק אַ לינקן שטומפּ נ-) : האַקן ליגנס (שקרים) : קלאַפּן מיטן למד : לאָזן זשעגעס (ושיגעס) : באַקן ליגן אַזוי ווי בייגל : ליִגן (זאָגן ליגן) ווי אַ הונט, ווי דער קדרש : פֿאַרליגנערן נדעם אָמש : אויסטראַכטן, אויסקלערן : (אויס)זייגן (אויסנאָע) פֿון פֿינגער (פֿון אַרבל) : ז דערפֿינדן, פֿאַברי צירן : געבן אַ פֿאַלשע שבועה : פֿאַלש שווערן, פֿאַלש עדות זאָגן, פֿאַלש אינפֿאָרמיר : פֿאַרשטעלן (פֿאַרבאַהאַלטן, פֿאַרהוילן, פֿאַרליי קענען, אונטערדריקן אאַז“ר) דעם אָמת.

זײַן פֿאַלש, זע ניט-ערלעך, זע ויטעיפֿריכטיק אאַו“וו — אַיי : ניט האַלטן קע וואָרט : ברעכן דאָס וואָרט : מאַכן פֿון מויל אַ כאָליעווע (י אַ הינטן, — אַ הינטער-חלק) : אינטריגירן, פּאָליטיקירן : לעבן ווי אַ פֿוקס : חנפֿענען — 85- : זײַן צרייאָנימדיק : שיקלען : זיצן אויף צריי שטולן : מאַכן זיך : מאַכן זיך (פֿאַר ש אַם, מאַכן זיך אַמעוואַטע : מאַכן זיך בּלא דע, (רי קיין מאָל גאָרניט, ווי ניט אים מיינט מען, ווי געפגרט) : מאַכן זיך ניט וויסנ(דיש : פגרן אין פֿעלכל : פֿאַרשטעלן זיך, (פֿאַרמאַסקירן זיך, אָנטאָן אַ מאַסקע : שפּילן טעאַטער, שפּילן אַ ראָלע, שפּילן אַ טאָפּעלע שפּיל : גק אויף אַ פֿרעמדן פּאַספּאָרט, באַהאַלטן זיך אונטער


Page 401

אַ פֿרעמדן משטל : צירן (פּוצן) זיך אע פֿרעמדע פֿעדערן : אויסגעבן (אָנגעבן) זיך פֿאַר : פּרעטענדיר : סימולירן, דיסימולירן : מיסטיפֿיצירן : פֿאַרבלענדן (פֿאַרבלענדזען) די אויע : מטן זאַמד אין די אויגן : וויינען (י פּיש) מיט ציבעלע-טרערן (מיט קראָקאָדיל-טרערן): צופֿאַרבן (קאָלאָרירן) דעם אָמת.

קליע זיך : (איבערכיטרעווען (איבערקליגן, איבערשפּיצן) יענעם : אויסשפּרייטן (פֿאַרלייגן, אויפֿשטעלן) אַ נעץ (אַ פּאַסטקע אאַז'וו) — - : אוּנטערשטעלן אַ פֿיסל : פֿאַנגען (פֿאַרנאַרן, פֿאַרנאַדיען, צונאַדיען, אַרײַנבאַווען, אַריִ-אַרן) אע זאַק אַרח (אע נעץ אַריִן אאַז'וו) : פֿאַרפֿירן : פֿירן אין באָד (אין חדר) אַרע : אַרויפֿפֿירן אויף אַ ביטש : אונטערפֿירן : פֿאַרקויפֿן : אַרומגיין : גיין (קומען) אויף ס'קאָפּ : מאַכן צו ואַר : האָבן דאָס גענאַר אין : מאַכן אַ בער פֿע : מאַכן פּודעלע פֿון : פֿירן פּודעלע : העצקען : נעמען אויף דער העצקע (אויף 'דער האָצקע) : נעמען אויפֿ(ף זיכער (אויף פּעוונע, אוּיף גראַנדע) : (אַרומ)פֿירן בײַ דער שן : פֿאַרריידן (פֿאַרקרענקען) די ציינ(עח : פֿאַרשלאָע האַקע-באַקע : אײַנריידן אַ קינד אע בויך (פֿייגעלעך אין בוזעם , אויפֿן הימל (בוידעם) אַ יאַריד אאַז“וו) : אײַנריידן (אָנהענגען, צוטשעפּען) אַ לונג און לעבער אונטער דער ואָו: פֿאַרוואַרפֿן אַ קלאָץ: אײַנשלעפֿ(ער)ן ווי אַ קינד : פֿאַרוויגן מיט פֿאַלשע האָפֿעטנגען : פֿאַרטיצ(יע)ן (פֿאַרמול'רן) די ציינ(עח (דער באַבעף : באַרען, פאָפּן.

(גשנאַרן, אָפּנאַרן : אָפּנאַרן פֿון קאָפּ בין די פֿיס (בין אַראָפּ, אויפֿן שנצן פֿראָנט) : אָפּליעערן, ז באַטריע, פֿריצעווען, יאָלדעווען, בלאָפֿן, פֿייקן נאַ-) : אונטערפֿירן אַ נומער : אָפּטאָן אַ שטיקל (אַ שפּיצל אאַז'ר) — - : אָפּטאָן אויף טערקש (אויף רײַסיש) : גיין הינטן אַרום : פּלאַנערען, צוקלערן, קאָמבינירן, מאַניפּולירן, מאַנ(קעררירן, מאַנ(י)עררעווען, לאַווירן, ז לאַוורירן : דרייען : דרייען אַ וויאַדרע

(וויאַטראַק) : פֿאַרדרייען : קרוטשען, קרוטד קענען : מאַכן מיט דער רייף, פּאַסקערען : פּלוטע(רע)ן, פֿליאַדרעווען : שווינדלען, מאַר שענערען, אַפֿערירן, שכערן, אכער-מאַמערן, סאַכרײַען, פֿרײַערן, פּוצן, חורש, געבײַען, (אָפּ)כויכען, כויכלען, פוכלע, קונקלי מונקלען : באַטערכען, באַנעמען : אַרומנעמען, אַרומלופּען, אַרומפּוצן : אײַנזייפֿן : אײַנמאַכן, אײַנדרייען, אײַנמעסטן, אײַנציילן : פֿאַרמעסטן, פֿאַרטיילן: ניט דערוועע, צה עכענען, אָנרעכענען : אַרײַנשלייערן, אַרײַנכאַפּן, אַרײַנמאַכן : אויסנאַת, אויסמאָנטשען, אויסמאַנצלען, אויסמאַנטאָטשען, אויסקאַשפּערן : אָנפֿײַפֿן, אָנפּוידען : אָפּדאַצן, ז אָפּדײַטק, אָפּוויידלען, אָפּדודלען, אָפּטיציען, אָפּבאַרען. אַרויסשטעלן (אויסשטעלן, ווײַע, געבן) אַ פֿײַג : אויסדרייען (אויסמאַכן) אוּ אויער : נעמען אויף דער האַנט : אָנמעסטן (אָנטאָן) אַ הי טעלע (אַ הויב, אַ ספּאָדיק) : אָנמאַכן (—אָנמלאָכהנען) אויפֿן קאָפּ : — אָנמאַכן אין היטל את אין קיטל : אָנפֿײַפֿן אין דער באָרד : פֿאַרבינדן דעם קאָפּ : אויסטרענען אוּ אַרבל : אויסטאָן די לעצטע פּאָר הויזן : לאָזן הויל נאַקעט (י מיטן הוילן הינטן) : טאָן גוטס : אָפּטאָן נעמעצן) זײַן רעכט : פֿאַרדינען נעמעצח : מאַכן קײַלעכ(ד)יק : אָפּקאָכן : אויסשטעלן : שטעלן אַ חוּפּה : שטעלן צום צעטל : מאַכן פֿאַר אַ קדוש פּ 482 : אַראָפּלאָזן צו זיך אין קעשענע : זייגן, צאַפּן, מעלקן : זוכן שלדן (קרבנות) : כאַפּן אַ יאָלד (אַ העכט, אַ קרבן אאַז'וו) — - : מאַכן שקרות (קרוטשקעס אאַז“וו) — - : שקרעווען, טאָן שקר, טאָן שענקער — 16- : פֿאַלק, פֿאַלטש, פֿעלשן, פֿעלטשן, פֿאַלשעווען, פֿאַלטשערען : דאָקטערן וביכעח : נאָכמאַכן, פֿאַלסיפֿיצירן : פֿאַלשמינצן : פּלאַגיִיִרן.

ווערן אָפּגענאַרט (באַשווינדלט אאַז'וו) — אַיי : אַרײַנפֿאַלן אין אַ געץ : אַליין זיך גאַרן : פֿאַרשלאָגן זיך האַקע-באַקע : לייע זיך פֿייגעלעך אין בוזעם : קוויקן זיך מיט חלשות : כאַפּן


Page 402

אַ קאָזאַק (אַ טאָטער) : אָפּנאַרן דעם קרעמער.

אַדי : ניטשמת(דיש, ניט-האָר, לא נ-): ניר ריכטיק, פֿאַלש, פֿאַלטש נדיאַל) : אומוויסנשאַפֿטלעך, ניט-פֿאַרלאָזלעך, ז נישפֿאַרלעסלעך, ניט-באַרינדעט — 323 : אויסעטראַכט, פֿאַבריצירט, ז דערפֿונדן, פֿיקטיוו : קינסטלעך, געפֿעלשט, ניט-עכט, פּסערדאָ נגע -יי-ן אין איזע- -י-ן וואָר-) : ליעעריש, כּזאָניש אאַז'ר — ס, לשע מענטשן.

ניט-געטרײַ, אומגעטרײַ, ז אומטרײַ, פֿאַלש, ניט-ערלעך : ניטשפֿן, ניט-אויפֿריכטיק, ניטאָפֿנהאַרציק, צווייטײַטשיק, טאָפּלטיִטשיק, טאָפּלזיניק, גלאַטצונגיק, טאָפּלצונגיק, דיפּלאָמאַטיש, צווייזײַטיק, צרייאָנימדיק : צבועקיש, צאָיעותדיק, צבויאַקיש, י צבויאַצקע, צבועיש, היפּאָקריטיש, פּאָליטש, י פּאָליטיטשנע, קעציש, יעוויִטש, מאַקיאַרעליש, כלומרשטיק, לאָנימדיק, צופֿלײַסנדיק : סימולאַטיר : פֿאַרשטעלט, פֿאַרבלענדט, פֿאַרמאַסקירט אאַז“ר — יי : כיטרע, ז שלוי : שרף, פֿאַרשפּיצט, איבערגעשפּיצט, איבערשפּיציק, קליגעריש, ראַפֿינירט, געממזרט, ממזר(קש, משומדסקע, עביש, ציגײַנעריש : קונציק, אָפּגעטאָנען : געשעדיקט, אויסגעמאַכט, געריבן, דורכגעטריבן, געבראָטן, געביפֿט : נר-) ליסטיק, הינטערליסטיק : פֿיפֿיק, שעלמיש, וויטיש נננ) : געבלאָפֿט, בלאָפֿעריש, בלאָפֿעוואַטע : אָפּנאַרעריש, ליגנעריש, פֿאַרפֿירעריש, ז באַטריגעריש, שווינדלעריש, אַפֿעריסטיש, מאַרקשרײַעריש, האָרלאַטאַניש אאַן“ר — -, פֿאַל-ע-ענשן.

נפֿאַרגלײַכוטעח אָמת ווי אין אַ רעשעטע וואַסער, ווי תּורת-לאָקע : ריכטיק ווי אין די גאַזעטן, ווי אין בלאַט : ריכטיק ווי אין קוימען אין ליכטיק : פֿאַלש ווי די עבודהערה, ווי די מייִש(ק)ע אמונה (נאאָנה), ווי דער גויע(ק)ער נאָט, ווי אָלוי : פֿאַלש ווי אַ שלאַנג, ווי אַ קאַץ : כיטרע ווי אַ ננב, ווי אַ פֿוקס.

אינוו , פֿראַן : הינטן אַרי-: הינטעררדלעכץ :

הינטערווערלעך ני-) : קאַר: בּמו : כּלומרשט : מכּלומרשט : אויף צו כּלומרשט : (מ)קלאָמפּערשט(ך : בודטאָ (בס : בוצים : ניבי טאָ : שקבע : אַעראַט ווי : גלײַך ר : אַזר ווי : לאָנים (וועש : למראית אַע : מפּני מראית צע : פֿון יוצא וועגן : אויף צו פֿלײַסנ(ס).

נאָקר) אַ קו אין געפֿלויע איבערן האָך את עלייגט (פֿאַרלרת) אַן איי : אַ קו אע עפֿלרע איבערן דאַך את דעם עק (שוואַנץ) פֿאַרלרת : עס האָט געזאָלט ווערן אַ מיידל—האָט דער האָן אַ קריי געטאָן, אין געוואָרן אַ עעל : דער טויבער האָט געהערט ווי דער שטומער האָט געזאָגט צום בלינדן : זע נאָר ווי דער הינקער דיקער לויפֿט : אַ טויבער האָט געהערט ר אַ שטומער האָט דערציילט ווי אַ בלינדער האָט געזען ר אַ קרומער אין געלאָפֿן (האָט געטאַנצט) : האָס זשע טוט גאָט? אין די שנצע מעשה אַ ליע : אָמת מיט ליע צעריבן אע האָר ניט געבליבן : עס הייבט זיך ניט אָן (את עס לאָזט זיך ניט אויס) : לא אָיו דאָרים מעולם : להדים : לא אָיה ול ויברא : עס אע נשט געשטויע (אוך נישט געפֿלויגן : לא דובים ולא יִער : ל דיבים ולא יִער—ניט קק בער אַר ניט קיין שוואַרצע יאַגדעס : דו זאָלסט אַזוי זע (מײַנע זונאים זאָלן אַזוי זײַן) מיט דער שן : זאָלסט אַזוי האָבן די נאָז דײַנע (דע נאַריש אַכל) : זאָלסט אַזוי זײַן אין אײַזנהויף את אך בע דער קאַסע : ווי לאַנג קרעוקען מײַנע אָונאים : ווי לאַנג ווערט ער אַוועקגעלייגט : צײַט ליגט ער אָן הענט און אָן פֿיס : האָבן זאָל ער אַזוי דעם קאָפּ אויף זיך (ווי דאָס איז אָמש : אָבער אַ ווײַטער קוק איז דאָס? : שפּײַ אים אָן אע אָנים (אַ פֿול אָנים) : אַ העלפֿט גיב דער וואַנט, אַ דרירחלק אין יִם אַרײַן, די רעשטע אָרעמע-לײַט : בײַ איִך געשוואָרן ווי אום שבת פֿאָרן : אויף זײַנע רייד מעג מען בויען אַ קלויסטער (י קען מען זיך ארסמלאָכהנען) : ער האָט אַ צונג אָן ביינער : ער קלאַפּט מיטן למד את וויל אַ מעמד : ער ניסט אַ מאָל אויף אַ ליע


Page 403

אויר : קל היוצא מאָיו אָקר : קיין האָר האָרט קומט פֿון זײַן מויל ניט אַרויס : חע שדשראל קומט קיין וואָר וואָרט פֿון זײַן מויל ניט אַרויס : די אויערן הערן ניט וואָס דאָס מויל רעדט : ער זאָגט נאָר צוויי מאָל אין יאָר ליע—זומער און מנטער.

(פֿאַלשקייט) קע פֿיטער אין מויל דאַרף מען אים ניט אַרײַנלייגן : אוי זענט איר אַ ננב ! : פֿעטער, מע(ף קען אײַך ! : ער קע קע צריי ניט ציילן : — ער מאַכט זיך ניט פּישעריק נ-פּ) : אַע אָסתר מוּדת—וי מאַכט זיך אַמעראַטע : ער אע אָחד באָה ואָחד בלב : וואָס ער זאָגט דאָס מיינט ער ניט את וואָס ער מיינט דאָס זאָגט ער ניט : זי קוקט אויף די גרויפּן און מיינט גאָר די פֿאַסאָליעס : ער מיינט ניט די הוּדה נאָר די קניידלעך (פֿאַלירטשיקעס) : ער מיינט ניט די חרוסת נאָר די אַרבע-כּוסות : ער מיינט ניט די דרש גאָר די בקשה : מן האָפֿה ולחוץ : טובל ץ בסדו : אַ קוש אין פּיסקל , אַ שטאָך אין הערצל .

נשרינדל) שמור לי ואָשמור לך—איך לאָז מיך גענאַרן את דו לאָז דיך גענאַרן : עס אין הימל את ערד און שווינדל : עס אין די מעשה פֿע דעם ייִדן מיטן ציגײַנער : דעם ציגײַנער קומט נאָך צען פּאַרעס אַרויס : האָסט אויסגענאַרט די בכורה מיט דער ברכה, גיב זשע כאָטש דעם טאָפּ מיט לינדזן ! : לאָן ער אויך וויסן פֿע אַ מטן ביסן : ער וועט דיר אַראָפּדרייען דעם מאַרך מיטן פּאַרך, מיט לײַב ק לעבן.

שפּר : יאָקר) זקר אַין לי רגלים : דער אָמת האָט פֿיס, איו ער אַנטלאָפֿן, דער שקר האָט קיין פֿיס ניט, איו ער דאָ געבליבן : דער שיכור פֿאַלט אַליין, דעם אָקר דאַרף מען אַ שטופּ טאָן : מיט ליגן קומט מען ווײַט, אָבער ניט צוריק : דער בעסטער ליע אין דער אָמת : בעסער אַ מיאוסער אָמת איידער אַ שיינער ליע : ויבן איו אַ ליע (אַכט איו ניט קע אָמש : אַ מטער ליע איז אויך אַ מאָל ווערט געלט :

קל האָדם כּווב—די צוט אין אַ ליטער, די פּען אין אַ ליטער : אַ ליטער אין גלײַך צו(ף אַ שטומען—ביידע זאָע ניט דעם אָמת : דעם ליד נערס נאאָנות אין ווי דעם אָסורס רחאָטת : איבער אַ ליגנער מאַכט מען אַ ברכה : כּל וּהיה בדאָרו : אַ ליטער מוו האָבן אַ מטן זאָרת : הרוצה לשקר ירחיק עדוּתו : דער ליטער רעדט זיך זײַנע ליע אַזוי לאַנג בין ער גלייבט זי אַלע : דעם ליטער גלייבט מען אַפֿילו אוּ אָמת (רען ער זאָגט דעם אָמת) אויך ניט : אַ ליעער גלייבט ניט קיינעם : אַ ליטער גלייבט קיין מאָל ניט : מען קוקט אַווי אין מויל אַרע דעם ליטער ווי דעם האָרזאָגער : בעסער זאָע „איך וויס ניט“ איידער בלײַבן אַ ליטער : אַ ליטער אין אַ עב את אַ אַנב אין אַ ליטער : יור גערהייט אַ ליטער — אויף דער עלטער אַ גנב.

!פֿאַלשקייט, שווינדל) בעסער אַן ערלער

כער פּאַטש איידער אַ פֿאַלשער קוש : בעסער אַ פֿאַלשער עט-מאָרגן איידער אַן אָמתער שראַרעשר (עטיאָר) : גדולה אונאת דאָרים מאונאת אָמון : אַע עונשין אָלא אַם קן מזהירע— זײַ ניט קיין נאַר, מען זאָל דיך ניט פֿאַרפֿירן : האָב ליב דעם צווייטן און לאָז זיך ניט נאַרן פֿע דעם ערשטן : כּבדהו וחשדהו : אָפּנאַרן אע קק קונץ ניט (ובפֿרט אַ נאַח : מען נאַרט ניט יענעם (קיינעם) נאָר זיך אַליין : אַ וועלט נאַרט מע ניט : אָפּנאַרן קען מען נאָר אין מאָל : דריי ניט צו פֿיל , וואָרעם דו וועסט איבערדרייען : מען דרייט מיט יענעם אַזוי לאַנג בין מען פֿאַרדרייט זיך אַלע : אָקרל באַרײַוט זיך : קרוטשקעס באַווײַזן זיך: פֿײַף ניט דער באָבען, וועסט האָרניט האָבן : קען מענמעג מען : טאָן טאָר מען ניט, אָפּטאָן מעג מע : קענסט מוליע, וועסטו ניט פֿאַרלירן : אַ פֿאַלשע האָאָל האָט גאָט אַלע אויך פֿײַנט: אַ ייִדן איו אַ מיצווה אַ טובה צו טאָן.

זע אויך : ניוײַן 2, אימיטאַציע 14 , גלרק מ, אָעות 8—, אַבמרד ש, האָרשקיט —8, פֿאַרהוילוט 851,


Page 404

ס : גוּזמאדיקייט, איבערגעטריבנקייט, באָמ-

באַסטישקייט אאַז“וו — אַדי : איבערטרך בונג, פֿאַרגרעסערונג, אוטרירונג אאַו“וו — יי : הגנמה, הפֿלגה, היפּערבאָליזם : גוּזמא, היפּער באָל(ע) , היפּערבל : באָמבאַסטיק : אַ שטורעם אע אַ גלאָן וואַסער : גראָטעסק, שאַרזש, בורלעסק, עקסטראַוואַגאַנץ, קאַריקאַטור אאַו“ר — 518 .

איבערטרײַבער, נִעל-מנזם, קעל-גוּזמא : באַרימער — 550 .

וו : איבערטרײַבן, מאַזם זײַן, מפֿליא זײַן, מפֿליג

זײַן, אוטרירן : איבערציִען דאָס שטריקל (דעם בויגן) : איבערכאַפּן (אַריבערכאַפּן) די מאָס : מפֿריי על המידה זײַן : איבערפֿעפֿערן, איבערזאַלצן : אויפֿבלאָזן, צעבלאָזן, צעשמירן: צעלייגן אויף טעלערלעך : פֿאַרגרעסערן, דראַמאַטיזירן : איבערשאַצן, איבערלויבן — 83- : מאַכן פֿון אַ פֿליג (מילב) אַ העלפֿאַנד : מאַכן פֿון אַ וואָרט אַ קוואָרט : מאַכן נפֿון עפּעס) אַ פירוש (אַ פּאַראַד, אַ (גאַנצן) נש, אַ (גאַנצן) פֿאַרלאָג, אַ וועון, אַ גאַנץ געשלידער, אַ שנץ שפּענצערל, אַ גאַנצן אוכל, אַ גאַנץ מאכל , אַ דריט געריכט, אַ בראָטן, אַ צימעס, אַ (גאַנצח ןים-טוב, אַ (גאַנצח שלש-סעודות) : מאַכן פֿון אַ האָר אַ גאָר: מאַכן אַ וועזן פֿון אַ .ליאַדע פֿאָרץ : שטעלן אַלץ אויף די פֿיסלעך. אַדי : גוזמאדיק, היפּערבאָליש, באָמבאַסטיש :

עקסטראַראַגאַנט : קאַריקאַטוריש, שאַרזשירט : איבערגעטריבן, אוטרירט : פֿאַרגרעסערט, דראַמאַטיזירט : איבערגעפֿעפֿערט, איבערגעזאַלצן, צעבלאָון, צעשמירט.

פֿראַו : עס איי גיכער ניט-דערטריבן ווי אי

בערגעטריבן : הכצעקתה? : קוילעט מיר מענע גענדז : קוילע מיר מײַנע גענדן — וויפֿל ?

—איינע : רבי, איך גיי שעכטן די הינער—וויפֿל? —איינע.

שפּר : מען קען מאַכן דעם אָלום גרעסער ר

די נאַכט : דער טײַוול אין ניט אַזוי שארע ווי מען מאָלט אים.

זען אויך : אַבסורד ענ, שלעכטפֿאַרטפּטמט ש, אָקר

ס : באַצייכעטנג, מאַרקירוע, סימבאָליזירונג

אאַז“וו — יי : סימן, צייכן, אינסיעיע, זנאַק, י וויעכע, י ליצע : סימבאָל : עמבלעם : טך טעם : וואָרצייכן, פֿאָרצייכן, סימפּטאָם : סיר נאַל , קעגנסיגנאַל : מאַרקיר-צייכן, מאַרקצייכן, מערקצייכן, קענצייכן, דערקעעייכן, אונטערשייד-צייכן, קענט : שטריך, ז געויכטצוג, ליניע, כאַראַקטעריסטיק : געבוירדצייכן, לעבערל , י פּרימעטע, פּינטעלע : אײַנשניט, אײַנדרוק, קאַרב : סימן מובהק, רמן דע“ך נ-פּ).

ווײַוער, צײַגער, האַנט, טײַטל, אָנוושער, אָנציִגער : מראה-אָקום, שליסל , מפֿאַח, אינדעקס, זוכצעטל , אינדיקאַטאָר, עקספּאָנענט.

מימיק, פֿינגערשפּראַך, זשעסטיקולאַציע : באַרעש, זשעסט, ווײַן, צײַג, מאַך, פֿאָך, וויי, שווונג : נאַקסל) צי, צוק, הייב, קוועטש : נקאָש פֿיר, האָקל, נייג : קוק בליק, וווּנק : גרימאַסע, מינע.

וואָרטצייכן, פּאַראָל, פּאַס(יר)אָרט, האַסלע, לאָזונג, מאָטאָ: קלינגהאָרט, סלאָשן נאַ-) : שבולת: שלאָגוואָרט, רעפּליק, ז שטיכוואָרט.

אידענטיפֿיציר-צייכן : האַנטשריפֿט, האַנט, י פּאָטשעראָק, י פּאָטשערקע : (אייעהאַנטיקע) חתימה , אויטאָגראַף, אונטערשריפֿט, סיטע, סיגנאַטור : שריפֿטצייכן, י מעטקע, מאָנאָגראַם, אָות, ז בוכשטאַב, ציפֿער : חותם, חתימה, שטעמפּל, זיגל , פּעטשאַט : זשירע, אַטעסטאַציע, אינדאָרסירונג, אינדאָרסאַציע, אינדאָרסמענט נ—).


Page 405

נמכקירים) שטעמפּל, זיגל , בלעטל , פּעטשאַטקע, סטעמפּ נאַ-) : דאַטעשטעמפּל , נומערירשטעמפּל : חותם-רינג, סיטעט, זיגלרינג:ממישטעמפּל , ראָבערסטעמפּ נ—) :שטעמפּלפּרעס.

געבוירדשײַן, געבורטשײַן, מעטריקע, מענטריקע : פּאַס, פּאַספּאָרט, פּראַשפּאָרט, וויד, כּתיבה, סקריפּאַלניע נקל) : קאַרטע, קאַרטל : וויזיט - קאַרטע, קאָרעספּאָנדענטן - קאַרטע אאַזיר : בילעט : ביכל : אַרבעטביכל , מיטגלידביכל אאַזייי : נ-אָיק פּאַרטבילעט, פּראָפֿבילעט : טעאַטערבילעט, באַנבילעט אאַן“ר : ליטער, ז פֿאָרשע : פּאַסירשמ, י פּשעפּוסטקע : פּאַספּאַרטו : אײַנטריט - קאַרטע ג-קאַרטל), קאָנטראַמאַרקע : נאַ-) טיקעט, פּעס.

פֿאַבריקשייכן, מאַרקע, שוצמאַרקע, פֿאַבריק-מאַרקע, טריידמאַרק נאַ-) : פּראָבע : זילבער - פּראָבע, שלדפּראָבע : עטיקעט, שרליק, באַנדעראָל, לייבל נאַ-) : פּלאָמבע, בלײַערל : מאַרקע, פּאָסטמאַרקע, ז פּאָסטצייכן, י פּאָטשטמאַרקע, ז ברירמאַרקע : שטעמפּל-מאַרקע, ז הערבאָרע מאַרקע, אַקטך מאַרקע : געראַענע מאַרקעס : פֿילאַטעליע, טימבראָלאָגיע.

נעמבלעמעח אָגן - דוד, שטערנס און שטרײַפֿן, סערפּ און האַמער, האַקנקרייץ, סוואַסטיקע אאַז'ר : פֿאָן ל“ר פֿאָנען, פֿענער : פֿאָנע ל“ר פֿאָנעס : באַנער, בוניער נאַר-) : פֿלאַג, סטאַנדאַרד, שטאַנדאַרד, אָריפֿלאַם.

נאָדל-צייכנס) הערב, ז גערב, קריינדל , דלד, הערבשילד, ציפֿרע : העראַלדיק, י געראָלדיע.

נראַנגציכנס) מונדיר, ליוורעע : שליפֿע, עפּאָלעט, טרעס(ט)ל, פּאַגאָנע : אַקסלבאַנד, אָרעמבאַנד, אָרעם-בינדע : בענדל, שטרײַף, פּאַסיקל : קאָקאַרדע, קנעפּל, בלעכל , שטערן, אָדלער.

נערעיכנש מעדאַל , אָרדן, קריץ, ערנברעט : רויטע ברעט נ-אָיס : טאַבלעט : ערך מעקל.

נשאַנדצייכנס) שנדפֿלעק, בראַנדצייכן, בראַנדמאַרק, בראָד, ברען, אײַנברען, סטיר מע, קינס ציכן.

נפּלאַצצייכח לאַנדצייכן, נםשייכן, גרענעץ-צייכן, עירובֿ, וועגצייכן, ריכטצייכן, ווער ווײַזער : גרענעצשטק, מײַל(משטק, מײַל(נ)סלופּ, מײַלפּאָסט נ—) : שקער - צייכן, באָיע.

נליכטציכנס) ליכטסיעאַל, פֿײַער-צייכן, פֿײַער-סיעאַל : ראַקעט(ש, לאָמפּ, רעפֿלעקטאָר, פּראָזשעקטאָר, שײַנוואַרפֿער, ליכטוואַרפֿער : זוכליכט : פֿראָוטליכט, רוקנליכט : גרינליכט, רויטליכט אאַן“ר : לײַכטטורעם, פֿאַראָ, לײַכטהויז, ליכטטורעם.

נרעטער-צייכנס) וועטער-מיטאַל, שטר רעם-סיעאַל אאַן“ר : פֿליוגער, וועטערהאָן, ווינטפֿענדל , וואָלקנפֿענדל.

ציכן פֿון דער צײַט : צײַטגײַסט, עיקבות המקיח, עיקבֿתא דמשיחא.

סימבאָליק, סימבאָליזם : סימבאָלאָגיע, סימפּטאָמאַטאָלאָגיע, סעמיאָלאָגיע, טיפּאָלאָגיע : טאָטעמיזם : פּאַטאָעאָמיע.

סיגנאַל - געבער, סיעאַליסט, סיטאַלער, סיגנאַליואַטאָר.

וו ן האָבן (אויף זיך) דעם צייכן (די כאַראַק-

טעריסטיק, דעם שטעמפּל) פֿע : זײַן דער צייכן (סימן) פֿון : שטיין אַנשטאָט (ז פֿאַר) : סימבאָליזירן.

מאַכן (געבן) אַ צייכן (אַ סימן, אַ סיעאַל אאַז“ר) — - : סיעאַליזירן, זשעסטיקולירן, געסטיקולירן, ז דושעסטיקולירן : ווײַע, אָנגײַע: יייאַל) צדע, אָנצדע: טײַטן, ז דדטן, ז אָנדײַטן, טײַטלען : מאַכן (פֿאָכען, פֿאָכן, וויען, שווינגען) מיט דער האַנט : ציִען (צוקן, הייבן, קוועטש, פֿירן) מיט די אַקסלען : האָקלען (נייע) מיטן קאָפּ : קוקן (בליקן, פּינטלען, וויר קען) מיט די אויע — בּ-- : מאַכן (שטעלן) אַ צייכן, אַ סימן אאַז“ר — - : (בשצייכענע, מאַרקית, ברשדיקן, בראָנע, (בראַנחמאַרקן,


Page 406

י מעטע, נומערירן, לעכערן, באַנדעראָלירן,

אויפֿקלעפּן, פֿראַנקירן.

חתמענען זיך, אָפּחתמענען זיך, אונטער-

התמענען זיך, צוחתמענען זיך, צעאָתמענען

זיך : געבן (שטעלן) אַ חתימה : אונטערשרײַבן

זיך, צעשריִבן זיך, פֿונאַנדערשרײַבן זיך :

אַרעקלייע דעם טאַק : צייכענען, אונטער-

צייכענען, סײַנען נאַ-) : אַטעסטירן, זשירירן,

אינדאָרסירן, עודאָרסן נאַ-) : שטעמפּלען,

ז סטעמפּלען, ז סטעמפּלירען, סטעמפּן נ—ס,

זיגלען : לייע אַ פּלאָמבע, פּלאָמבירן.

אַדי : אינדיקאַטיוו, רעפּרעזענטאַטיוו, טיפּיש, סימבאָליש, סימפּטאָמאַטש, דיאַקריטיש,

ז כאַראַקטעריש, כאַראַקטעריסטיש, עמבלע-

מאַטיש, דעמאָנסטראַטיוו — 51 : באַקאַנט,

באַקאָנט, באַקענט, באַרוסט : צו דערקענען

לויט (נאָך . . . נאָך).

פֿראַן : נ-פּ) אַ סימן—אַ לאָקש אויף דער באָרד (אַ וואַראָנע אויפֿן דאַר, אַ גוי אין אַ דוי

היטל , די באָבע אין מיט אַ נאָז).

זען אייך : באַזונדערקייט 51, דערווײַזונג 818, פֿאָרויסזאָעע 845, זינען 347, אינפֿאָרמירוט —8, וואָרענוט 481, רעקאָרד 86בּ, קשוף 815.

366. רעקאָרד, רעקאָרדירונג

ס : רעקאָרדירונג, פֿאַרצייכענווג, רעגיסטרירונג אאַן“וו: אײַנשרײַב, אַרײַנשריִב,

רעגיסטראַציע, רעגיסטראַטור: אימאַטריקו-

לאַציע, קאָנסקריפּציע: אינרענטאַריואַציע,

טאַבולאַציע : כּתיבה, וויזע, יאַרקע.

רעקאָרד, נכר, י פּאַמיאָנטיק : שפּור,

סליאַד, סליד, צייכן, קענט : פּראָך, חשש,

ויצוץ, לחליחית : רעשט(ל), איבערבלײַב,

בלײַב, רעליקוויע : דרוק, אָפּדרוק : פֿינגער-

צייכן, פֿינגערשפּדרוק : פֿוסצייכן, פֿוסאָפּ-

דרוק : טראָט : בערטילאָדסיסטעם : געדענק-

-טע, דענקמאָל, מאָנומענט, 6 פּאַמיאַטניק,

אָבעליסק, פּיראַמיד(ש, שטק, מצבה, זײַלשטק, מעמענטאָ מאָרי : מאָנאָליט, טריליט' דאָלמען : אוהל, מאַמאָליי — פּפּ- : געדענקטאָוול, טאַבלעט : געדענקבוך, געדענקבלעטל : צאָאה, ז טעסטאַמענט.

דאָקומענט, (גע)שריפֿט, געשריפֿטס, רעקאָרד, אַקט, אַפֿידייוויט נ—) : גאָית-עדות, דעפּאָזיציע, י פּאָקאַזאַניע : פּראָטאָקאָל, פּהאָטאָקאָל-בוך : אוניווערסאַל : ווײַס בוך, ווײַסבוך, בלוי בוך, בלויבוך אאַז'וו : דאָקומענטך בוך, באָרדעראָ.

טאָוול, רעקאָרד, דיסק, טראַנסקריפּציע, (מוזיקספּלאַטע, י פּלאַסטינקע : מעמאָריאַל, מעמאָראַנדום : טאָגבוך, לאָגבוך, זשורנאַל : פינקס, אַלמאַנאַך : כראָניק, קראָניקע, אַנאַלן : געאָכטע, היסטאָריע — !38 : ייחוס-בריוו, ייִחוסשעטל , ספֿריוחסין : שלאָלתזינחסין : גענעאַלאָגיע : ספֿר הזכרונות, שלדן בוך : אַרכיוו, מוזיי, שצקאַמער, ביבליאָטעק — 379.

רייסטער, לייסטער, רעגיסטער : אינווענטאַר, אויסשטיק : פּאַטענט-רעגיסטער, זאַךרעגיסטער אאַז“ר : נעמערעגיסטער, צענז, סקאַזקע : פּאַנעל, קאַדאַסטער, קאַטאַסטער : מעטריקע-בוך : אינדעקס, זוכצעטל: זוכצעטל פֿע נעמען, זוכצעטל פֿון ענסנים אאַז'וו : מראהמקומות : נאָמען - ווײַזער : ווער אין ווער : רשימה, פֿאַרצייכעניש, ליסטע, ז ליסט : זאַמלליסטע, שקירית-ליסטע, צאָלליסטע, פּייראָל נ—), פּאָסטליסטע, מיילינגליסט נאַק אאַו“ר : צעטל, אָשבת : סךשכל-רשימה, י סהאָדקע : פּריִזליסטע, פּרײַזן - ליסטע, פּרײַזקוראַנט : פּראָספּעקט : סינאָפּסיס, קיצור, אַמצית : פּראָגראַם : מעניו, שפּײַזצעטל : קאַטאַלאָג, קאַרטל - אינדעקס, קאַרטאָטעק, פֿײַל נאַ-) : טאַבעלע : קאַרטאָגראַס.

שיִן, צעטל : געזינטשדן, קראַנקנשײַן אאַזימ: משכודצעטל , לאָמבאַרד-צעטל אאַן“וו: קאָלה, קוויט, קוויטל, ז קוויטאַנציע, רעציפּיס :


Page 407

דובליקאַט, דופּליקאַט : צערטיפֿיקאַט, סערטיפֿיקאַט, באַשטעטיקונג, ציִגענע : אָיתר, אָכשר : אַטעסטאַט, מאַטורע, דיפּלאָם : נרבז סמיכה, סמיכות, אָיתרזוראה : נשוחט) קאָלה : פּאַטענט, טשאַרטער, שײַנצעטל, בלעטל, ליצענץ, לײַסנס נ—) : וווינשיִן, קאַרטאַ פּך ביטו נפּוילן) .

ומכשירים) מעכאַנישער רעקאָרדירער, רעקאָרדיר - אַפּאַראַט, רעקאָרדיר: אויפֿנעמער, אָפּנעמער: רעגיסטרירשפּאַראַט.

סעקרעטאַר, י סעקרעטער, שרײַבער, סיפֿחקהל, געדענקער נאַר-) : פּראָטאָקאָלסעקרעטאַר, פּראָטאָקאָלשריִבער, פּראָטאָקאָליסט, פּראָטאָקאָלאַנט : סעקרעטאַריאַט : רעקאָרדירער, רעגיסטראַטאָר, ז רעדסטראַר: רייסטערפֿירער, צענזוס-נעמער, צענזנעמער : שטאַר, נאָטאַריוס, ז נאָטאַרעס, ירעיענט, נאָטאַרפּאָבליק נ—) : פּראָטאָנאָטאַר : קראָניקער, כראָניקער, אַנאַליסט, היסטאָריקער פּ !38 : אַרכיהאָר, אַרכיוויסט, י אַרכיוואַריוס.

וו : פֿאַרשרײַבן, פֿאַרצייכענש, ז אויפֿצייכענען, פֿאַרנאָטיר, פֿאַרפֿיקסירן, (פֿאַר)פּראָטאָקאָלירן : מאַכן אַן אַקט (אַ פּראָטאָקאָל אאַז'וו) : דאָקומענטירן, וויזיע, אײַנמעלד(עשן, יאַווען, י זאַיאַרען : רעקאָרדירן : אַוועקשטעלן אויפֿן רעקאָרד : כראָניקירן : פֿאַערײַע שהאָרץ אויף ווײַס : פֿאַשרײַבן אע ספֿחזכרונות (אין די קהאָניקעס, אין ספֿר פּראַ(חניק נ-פּ)): פֿאַרשרײַבןלןכר עולם: (פֿאַחרערסטרירן זיך, אײַנשרײַק זיך, פֿאַרשרײַע זיך, (אי)מאַטריקולירן זיך, אײַנמעלד(עשן זיך, י (ושיאַווען זיך : אײַנשרײַבן, אַרײַשריִע, אַרײַנשטעלן, אַרויפֿשטעלן, בוכן, אַרויפֿשרײַבן : אײַנצייכענען, אַרײַנצייכענען, אַרײַנטאָ, אינווענטאַריוירן, אָפּשרײַבן, אָפּצייכענען, אויסשרײַבן, אויסצייכענען : איבערשלאָע, נעמען אינווענטאַר, מאַכן מדידה : טאַמלית, קאַהאָלאָדת.

שפר : מיט אַ ששלקע אע ווי מיט אַ האַק : שערץ אוּיף ווײַס אָטער קאָליט : (וואָס עס איח אָנגעשריבן מיט דער פּע של אויסהאַקן ווער עס קען.

זען ארך : דערוועזוט 818, ציכן אבּ, בוך ג. ליטערער טור 1—.

867. אָפּמעקונג

ס ן אָפּמעקונג, אָפּווישונג, אויסשטרײַכונג

אאַו“ר — אַדי : מעק, קלעק, מחק.

נמכקירים) מעקער, ראַדירער, (ראַדיר-)ממי : קלעקפּאַפּיר, קלעקער, קלעק, פֿליספּאַפּיר, פֿלייצפּאַפּיר, ז לעשפּאַפּיר, ז לעשער, לעש, נעצקע, בלאַדער נ—) : זעמדערל, בריר זאַמדל : שוואָם.

וו : מעקן, אויסמעקן, אָפּמעקן, פֿאַרמעקן :

קלעקן, אָפּקלעקן, אויסקלעקן, פֿאַר קלעקן, ז לעק, ז אויסלעש, ז אָפּלעק, ז פֿאַר לעק : אָפּנעצן : שטרײַכן, אויסשטרײַכן, פֿאַרשטרײַכן, פֿאַרשטריכלען: אָפּרײַבן, אויסרדבז, פֿאַררײַבן : אָפּקראַצן, אויסקראַצן : אָפּדראַפּען, אויסדראַפּען : אָפּקריצן, אָפּריטע : אָפּהאָק, פֿאַרווע : אָפּווק, פֿאַררק : ניט לאָע קע סימן (קע נכר, קע אָריד ואָליט אאַו'וו) — פּפּבּ.

אַדי ן געמעקט, עשטהאָכן, אָפּגעווישט, פֿאַר-

ריבן אאַז“וו — י.

זען אויך : צעשטערוט 107.

אנ. אָפּבילדונג

ס : בילדלעכקייט, ענלעכקייט, קינסטלעריש-

קיט אאַו'וו — אַדי : מאָלונג, שניצונג, ראַדירוט אאַז'וו — וו : פּערזאָניפֿיקאַציע : (אָפּ)בילדנדיקע קונסט : שיינקונסט, פֿײַנקונסט : קונסטאַרבעט, דראָטאַרבעט, קונסטווערק, מײַסטערווערק, שעדעווער : אַבסאָלוטע, ד כאַשע, אַרכאַיִסטע אאַו'ר קונסט.


Page 408

ומאָלערײַ) אַבסאָלוטע מאָלערײַ, היסטאָרקע מאָלערײַ, פּאָרטרעטן - מאָלערײַ, פּאָרטרעטור: פּייזאַזש(לאַנדשפֿט)-מאָלערײַ, ממאָלערײַ, פּערספּעקטיוו - מאָלערײַ, יִםמאָלערײַ, בלומעדמאָלעריִ, וואַנטמאָלערײַ, פֿרעסקדמאָלערײַ, אַל-פֿרעסקאָ, טאַב(חלד טור : דעקאָראַטיווע קונסט, סצענישע מאָלערײַ, בינע - מאָלערײַ, סצענאָגראַפֿיע : קלינמאָלעריִ, מיניאַטור-מאָלערײַ, סקיצך האָלערײַ, שילדדמאָלערײַ אאַז“ר : איילמאָלערײַ, אַקראַרעל-מאָלעריִ, פּאַסטעלמאָלערײַ, טעמפּעראַ-מאָלערײַ, סאַזשע-מאָלערײַ, שטיפֿטמאָלערײַ, סאַמעט-מאָלערײַ, גלאָומאָלערײַ, פּאָרצעל דמאָלערײַ, גראַפֿיטאָמאָלערפּ, עמאַל - מאָלערײַ, גיפּסמאָלעריִ, האָקסמאָלערײַ אאַז'וו : איינפֿאַרב-מאָלערײַ, האָנאָכראָמיע : פֿילפֿאַרב-מאָלערײַ, פּאָלי מראָמיע : אַלאַשרימאַ : אָלעאָגראַפֿיע, סטערעאָדאַפֿיע אאַז'ר.

צייכענונג : אויפֿצייכעטנג, פֿאַרצייכענוט : סקיצע, עסקיו, קאָנצעפּט, אָנוואַרף, ז אָנווורף, שטווורף, שטודיע, עטיוד , קאָמפּאָזיציע : קרײַד - צייכענונג, פֿעדער - צייכעטנג, טוער ציכעטוג, אַקוואַרעל - צייכענונג, פּאַסטעלציכעטט אאַז“וו.

נסטילן) נִבליש, ז באַבילאָנש, אַשורש, אַסירש, מיצריש, עגיפּטיש, גריכיש, דאָריש, אַטש, קאָרינטיש, יאָנש, ראָמאַניש, ראָמאַר נעסק, מחמדאַניש, גאָטיש : גאָטיק : לובאָק, שטיק, רענעסאַנס, באַראָק, באַטיק, ראָקאָקאָ, אַמפּיר, טרעטשענטאָ, קוואַטראָטשענטאָ, טשיר קוועטשענטאָ, דירעקטאָריע, דירעקטואַר, מיטלצײַט, טעדעסקאָ, טעמפּעראַ: לאַפּידאַר סטיל : סטיליזאַציע.

האָשטיזם, נחמאַנטיזם, סימבאָליזם, ארשליזם, קלאַסיציזם, רעאַליזם, סוררעער לעם, נאַטוהאָליום, סופּערנאַטוראַליזם, סעצעסע, אימפּרעסיאָניום, עקספרעסיאָניים, אימדנעם, דאַדאַיִזם, אַקאַדעמיזם, רער

פֿאַעליום : דילעטאַנטיזם : אייריטמיע, אייריטמיק.

נשולן) איטאַליענישע, באָלאָניער , פֿלאָרענטינער , מילאַוער, מאָדענער , פאַרמער , נעאַפּאָליטאַנער, פּאַדו(אַטער , ז פּאַדווער, רוימישע, אומברישע, ווענעציאַנער , ענגלישע , פֿראַנצייזישע, פֿלאַמשע (פֿלעמישע), רוסישע, דײַטשישע, שפּאַנישע, ראַפֿאַעלישע אאַז“וו שול .

בילד, אָפּבילד, אָפּמעל , געמעל(עכץ) , געמאָלעכץ, מענטשעלע, קיסר-מענטש, קי סערמענטש, - קאַרסינע, י מאַלעוואַניע : נ—) פּיקטשור, פּיקטשע : גלײַכעניש, דמות, דימיון, דוגמא, שטאַלט, געשטאַלט, צורה , מראה , תּמונה, צלם, אויסזע(ן) , קוים, געזיכט, ז אָנגעזיכט, קלסתר-אָנים, אימאַזש : פֿיגור, שטעל , פּאָזע, פּראָפֿיל , קאָנטור, סילועט : גאַנצע (פֿולע) גרייס (לענג) : לעבנסגרייס , האַלבלענג, דרײַפֿערטל , ברוסט, קאַבינעט , ביוסט, טאָרסאָ, קאָפּ.

מיניאַטוררבילד) , זשאַנערבילד, נאַטורמאָרט, לאַנדשאַפֿט, פּייואַזש, שטיללעבן, פּאָר טרעט, אויטאָפּאָרטרעט : נאָקטורן, נאַכער בילד : אַקט, ני, ניוד : גרופּנבילד : סילועט, שאָטנבילד : קאַריקאַטור : קאַרטון נאַ-) : רעבוס : דעקאָראַציע : מאַקעט : איילבילד , לײַוונט : אָריגינאַל , קאָפּיע, רעפּליק(ע) , רעפּראָדוקציע, אימיטאַציע.

וציכנקונסט) צייכ(שנערײַ, י ריסאָהאָניע : צייכענונג, טראַסע, י אוזאָר, י ווזאָרע : אָרנאַמענט, וויניעטקע — 3 ! ! : דעסן : אילוסטראַציע, אילומינאַציע, ראַנד-צייכענומ: מאָנאָגראַם, דישראַם, דיאָראַם, ועאָראַם אאַז“וו : איכנאָגהאָפֿיע, קאַרטאָגראַפֿיע.

וגהאָוררקונסט) גראַרירונג, שטיכל , רער דירונג, ארסהאַמערוע, ציזעלירוט, טאַטררונג, פּונקטור : שטעמפּלעראַווירונג, פּלאַ מרונג : קופּערשטאָך, ז קופּערשטיך : שטאָלראַווירונג, שטאָלשטאָך, ז שטאָלשטיך : קריִדחווירומ, האָלעעראַווירוט : האלבטאָר


Page 409

ייירונג, מעצאָטינטע, אַקוואַטינטע, ליטאָטינטע: פּראָצעס-גראַרירונג : רעליערשרבעט.

קסילאָאַפֿיע, גליפּטאָגראַפֿיע, ליטאָראַפֿיע. צינקאָגראַפֿיע, דאַקטילאָגראַפֿיע, סטילאָגראַפֿיע, קאַלקאָגראַפֿיע, עלעקטראָגראַפֿיע אאַז“וו : סטערעאָטיפּיע, דאַפֿאָטיפּיע, כראָמאָטיפּיע : פאָליטיפּיע, פּאָליטיפּאַזש : פּעטראָגליפֿיע, גליפּטיק, אַנאַגליפּטיק, ליטאָגליפּטיק האָז“ר : עלעקטראָפּונקטור.

גראַוויור, פֿאָטאָגראַוויור, ראָטאָגראַריור, עלעקטראָגראַוויור, האָלצגראַוויור : טאַטו, קריצבילד : קמיע, קאַמעאָ.

נשניצערעם שניצאַרבעט : האָלצשניצערײַ, העלפֿשדביידשניצערך אאַז“וו : האָלצשניט, שניצונג, געניע.

נמאָזאַיִק) מאָזאַיִק, אינטאַרסיע, אינקרוסטאַציע.

(סקולפּטור) פּלאַסטישע קונסט, מאָדעלירקונסט : אַבסאָלוטע פּלאַסטיק : סקולפּטור, שטיינבילד, סטאַטוע, סטאַטועטקע, אָסל, געץ, געטש, גולם, עפֿיגיע : וואַקספֿיטר : טאָק, זפּופּען פּאָפּקע, מאַריאָנעטקע : מאַסקע, מאַשקאַרע : אימפּרעסיע, אָפּדרוק : אָפּפּאַטש : גיפּסאָפּדרוק, גיפּטאָפּגוס , גיפּסאָפּפּאַטש.

נשולן אע סקולפּטור) אייגינער, אַטשע, כיאָסער, פּערגאַמענישע, סאַמיאַסער אאַז“וו.

נטעפּערקונסט) טעפּערײַ, מאַיאָליק : קעראַמיק, זסעראַמיק : קעראַמאָגראַפֿיע.

וטעכניק) סטיל , שול , זשאַנער : טאָן, גרונטטאָן, האַלבטאָן, שאָטן-ליניע, ניואַנס, שטירוט : טעכניק : (גע)שטאַלטונג, בילדונג, פֿורעמוט, פֿאָרמירונג: פֿאָרעם : פּראָפּאָרציע : אַקאַדעמישע פּראָפּאָרציעס : בולט, רעליעף, פֿלאַכרעליעף, באַרעליעף, אָרעליעף, הויכרעליעף, מעצאָ-רעליעף: גליף, אַנאַגליף, דיאַגליף : מאַניר, מאַניער, אייגנקייט, אייגנאַרט : אויסדרוק, כאַראַקטער : פּראָיעקציע : אילוסטרירוע : רעטושירונג, רעטוש : אויסבליק, אויסקוק, אויסזיכט, לאַנדשפֿט, פּאַנאָ-

ראַמע, פּראָספּעקט, פּערספּעקטיוו, ז פּערעספּעקטיר: פֿויגל-פּערספּעקטיוו : אַטמאָספֿער, ליכט, שאָטן.

סטודיאָ, אַטעליע, האָרשטאַט : צייכנטיש, צייכנברעט, מאָלברעט : מאָדעל , מאָדעלקע: סעאַנס, זיצונג.

נמכאָירים) צייכנבור, סקיצירבוך, סקיצירבלאָק, סקיצירהעפֿט, סקיציר-פּאַפּיר, צייכןפּאַפּיר, קאַלקע : קאַנווע, לײַוונט, קאַלקירלײַוונט, קאַלקיר : פּענדזל , ז פּינזל , מאָלפּענדזל : צייכן-בלײַער, רײַספֿעדער, צייכנקרײַד, שוואַרצבלײַ, צייכנפֿאַרב, צייכנטינט, טוש : וואַסערפֿאַרב, אַקוואַרעל , איילפֿאַרב אאַז“ר — 293 : פֿאַרבקעסטל : פּאַליטרע ן גראַוויר-נאָדל , גראַרירשטיפֿט, קריצנאָדל, שטריכנאָדל , גראָבשטיכל , שפּיץ, טאַטויִר נאָדל, ראַדירשטיפֿט : שניצער-געצײַג, מאָדעליר-געצײַג : שטאַמפּ : פלאַטע, שטאָלפּלאַטע, קופּער-פּלאַטע : שטיע, מירמל , מאַרמאָר, בראָנדו : טעראַקאָטע, פּאָרצעלײַ, פֿאַישס.

צייכנשול , צייכהאָקאַדעמיע : מאָלערשול , מאָלערשקאַדעמיע, קונסטשקאַדעמיע : מוויי, קונסטמוזיי, קונסט - גאַלעריע, בילדער - גאַלעריע : בילדער-זאַמלונג, בילדערבוך, אַלבום, אַלבאָם : ינאַקאָטעק, גליפּטאָטעק : אויסשטעל , אויסשטעלונג : קונסט-אויסשטעלונג, בילדער - אויסשטעלונג, עקסהיביציע, וויסטאַווקע : עקספּאָנאַט.

נקינסטלערס) קינסטלער, אַרטיסט: באָהעמיען : קונסטהאַנטרערקער: מאָלער, ז מאַלער, מעלער, ז פּיינטער נאַ-) : פּאָרטרעטך מאָלער, פאָרטרעטיסט : אַנימאַליסט : לאָדשאַפֿט-מאָלער, פּייזאַושסט : בינשמאָלער, סצענשמאָלער, דעקאָראַציע-מאָלער, דעקער ראַטאָר, דעקאָרירער, סצענאָראַף : מינער טוריסט, עמאַליסט : פּערספּעקטירמאָלער, זשנער - מאָלער, פֿרעמקאָ - מאָלער אאַז'וו — אויבן מערע.

צייכענער, פּאַסטעלשייכענער, אַקרער


Page 410

רעלשייכענער האָז'וו : שריקאַטוריסט : שרטוניסט נ—) : וויניעטיסט, אילומינאַטאָר, אילוסטראַטאָר, קאָלאָריסט : קאָפּירער, קאַלקאָראַפֿירער, שממאַכער, אימיטאַטאָר : מירער.

ארר(עח, דאַאָר : לינאָררער, פֿאָטאָררער אש“וו : מעטאַלשטעכער, עפּעקטעכער, צעעליר(עח, קריצער : שטשײַדער, שטיינקרשער, מחוקק, מאַבר קריצער, גליפּטאָדאַפֿער : שטעמפּל-מאַכער, שטעמפּלחררער, חותטשטעכער, חרימהמעכער. שטעמפּל-קריצער : מעדאַלי(שר : טאַטררער : שיצער : האָלצשניצער, האָלד שטעכער, האָלץ - דאַווירער : מאָשיִסט : סעלפּהאָר, מאָדעליר(ער, פֿיטריסט, מסער. רעאַליסט, סוררעאַליסט, נאַטוהאָליסט, אימפּרעסשניסט, עקספּרעסשניסט, פֿוטר ריסט, עביסט, דאַדאַיִסט, ראַפֿאַעליסט : אַקאַדעמיקער אאַז'וו . אונן,לן.

וו : נאַרבערפּהאָצעסח אָפּבילדן, מאָלן, מעלן : אָפּמאָלן, אויסהאָלן, אויפֿמאָלן, אָטאָלן אאַז'וו : כאַפּן די ענלעכקייט : פּאָר טרעטית : סקיציק, אָנאָרפֿן, צייכענש, שטריכיר, שטריכלען, שטריִכן, טיפּלען, ריסעווען : אילוסטריר, אילומינירן, עמאַליר, דעקאָרירן, קאָלאָרית: קעסטלען : ניעלית, בלעכמאָלן : רעפּראָדוצירן, קאָפּירן, אָפּקלאַפּן, קאַלקית, אימיטירן, שכמאַכן : שנית, שטית, שטענען, ניושסית, רעטושיר, מעק, האָק : האָרע, ראַדית, קרצן, שטעכן, טאַטרת : שנײַדן, שנשן, ביִסן, צעער לית : אוּיסשטאַמפּן, אויסקלאַפּן, אויסהאַקן, אויסהאַמערן : שטאַלטיקן, געשטאַלטן, פורעמע, פֿאָרמירן, ז בילדן, מאָדעלירן : אויסשעק, קלעפּן, י ליעפּע: אָפּדרוקן, אָפּפּאַטע, אָפּמק : פּאַרירן, פֿיטרת : אוּיסשטעק.

אַדי : קינסטלעריש, אַרטיסטש, קלאַסש, בילדערש, ז בלדלער, פּיקטורעסק, מאָלעריש, פּלאַסטיש, מאָשש, קעראַמש ש“וו :

רעאַליסטש, שטוראַליסטק, עביסטק אאַן“וו : אילוסטהאָערוו, אימיטאַטיוו, רעפּרך דוקטימ, דעקאָראַטיוו אאַז'וו — - : קאָלירפֿול, האַרהאָנש, ווייך, צאַרט אאַז'וו . .

אינוו : ש פֿאַס : אע אָנים : אע פּהאָפֿיל :

אין רעליעף : אע דויסן סטיל .

שפּר : בפּ אַ מאָלער קען אַלץ געמאָלט

369. שפּראַך

שפּראַך, ריידשפּראַך : עשריבענע (געלייענטע) שפּראַך : שריִמעפּראַך, עריפֿט שפּאָר, שריפֿטלעכע שפּאָר: שארצע פּינטעלעך : בילדעקפּראַך — זזבּ : מאַמער זשע, מוטערשפּראַך : לאַנדשפּראַך, פֿאָלק(ששפּראַך, נאַציאָנאַלע שפּראַך : מועסשפּראַך, אומששפּראַך, האָשעגלעכע שפּראַך : כּללשפּראַך, עלטודעפּראַך, בעאָפּראַך: קינסר לערישע, וויסנשאַפֿטלעכע שפּהאָך : לעבער דיקע, טרטע שפּהאָך : שטום-יִש, האָט שראַך, פֿיטערשפּראַך, דאַקטילאָמע.

ייִדש, ייִדשטײַטש, עברשײַטש, ע-ט. פּוילימטעטש, הילצערנע טיִש נ-פּ) , תּחיטתטיִש, צאָינה-וראָיומײַטש : לש אַשבּמ, טיִש, לער : נקק עברש, יאָלדיש : דעטער (מערק, קאַלהאָריִער דײַטש, געבראָכן עדש, געהרגעט עדש : העברעש, עברית, ?ק עברי, שפֿת עבר, לך(שקודש, לה'ק, נ-) לאָקקודש, דאָילעטש : אַרעסשראַך, אַרמםשק, אַרמש, ז אַראַמעיִש : דשדשמע, לאַדעאָ : יִש כּנען, עדשעכש, שדיט. ירשהאָאנסאַלש.


Page 411

אָות ל'ר אותיות, ז בוכשטאַב, שריפֿר ציכן, ציפֿער, ליטערע, לעטער נר-, —) : טרשטיקע אותיות, מאַיוסקל : קלינהאַמ מקע אוּתעת, מיטסקל : שטומער אָות, שטומער אַלף : פֿאָגעשק, פֿאָנעמיק, פֿאָנאָלאָרע . .

שהאָשטעם : קאָנסאָנשט : הילכיקע, האָשרע, אַרפֿרײַסיקע, דומפּע, רײַביקע, ליפּיקע (לאַבשלע), ברליפּיקע (בילאַבשלע), ליפּנצעיקע (לאַבשדענטאַלע), האַרט ממענדקע (פּאַלאַטאַלע), פּאַלאַטילעירטע, וויטמענדקע (וועלאַרע), צאָנפֿלשקע (אַראָלאַרש שנסאָנשק : האָקאַלעם : האָשל, האָשפֿאָ, דיפֿטאָנג, טריפֿהאָט : אָפֿשער, אַקצענטרטער, ניאָקצענטירטער האָקאַל : ויעד : נקודה : אַתח, אָטרקתח, ו, מטרקק, חיריק, קעל, חטף-קמל, דר, חולם, מלאָפּום, מלופּם, מלופּן, מרוק, קוּבע, מטף, שהאָ, שהאָ נח, שהאָ נע, דח, דח אָזק : טהאָפּ, עעמי הק שה : עצו של יוד.

אַלרקית, איב, אַלפֿאַבעט : נרוסש אַלפֿאָרט, אַובוק(ש : בעשע, איביסי נ—) : אַלרנִיתשאָוול, אַלרקית-קלעצלעך : האָר אַלרקית, פֿיעעראַלף-קית, קויפּלערשלףנִית, טרבשומער אַלרקית, פֿאָאָטיפּיע : אי דאָראַף, אידעראַם : האָנאָטאַם, ציפֿרע.

זילב, צווייטראַף, ז צוושילב, פֿילטראַף, ז פֿילזילב : טראַף-אין, טראַרשין, טראַרשרס : קלאַט : פֿאָנעם : וואָרט, אויסדרוק, האָאָבל : ווערטער, רייד : האָרצל, מש, שטאַמאָרט : אָפּשטאַם, דעריהאָצע, דעריהאָט(יח : האָרער אע, וואָראע, האָרארס : אַפֿיקס, צר שטעל : פּרעפֿיקס, פֿאָדערטראַף, ז פֿאָר טראַף, פֿאָרשטעל : סופֿיקס, נאָכטהאָף, נאָכשטעל — 371 .

אויסלייג, אָרהאָראַפֿיע, ז ארסליגעכץ, מײַבונג, ז ײַבעכץ: פֿאָנעטישער, היסטאָרי ער, עטימאָלאָחער אויסלייג : טראַנסקריפּציע, טרשסליטעראַציע : וירסא, י לייענאַרט: בּאָיב, ערי : קרי ולא כּריב, כּריב ולא קרי : מסורה, אִיקת-אָופֿרים : טעקסטקריטיק.

פּונקטור : פּונקטאַציע, פּונקטואַציע, איר טערשנקציע, סיסטעם אָפּשטעל - צייכנס : פּונקטיעייכן, אָפּשטעלשייכן, צעזור, אָפּשטעלפּונקט : פּאַרשראַף, ז אַבשץ : פּינטל, פּונקט : קאָמע, בשטראָך, בשטריכ(ל) : פּינטל-קאָמע, קאָמע-פּינטל, סעמיקאָלאָן : האָפּלפּונקט, צרייפּונקט, צווייפּינטל , קאָלאָן : פֿרעגצייכן, ז פֿראַאָייכן : אויסרוחשייכן, ארסגעשרעייכן : גענדפֿיסלעך, פֿיסלעך, העקעלעך, ציטיעייכנס, לאַפּקעס : פּאַרענהאָ, האַלבע לאָטת, ריטעלעך, (קיִלעכיקש קלאַמער, ז סקאָבקע : טירע, שטראָך, שטריך, פּאַסיק(ל) , ז געדשקעאָטריך, מקף, בינדשטריך, בינדשטהאָך, פֿאַרבינדער, דעפֿיס : אַפּאָסטראָף, אייבערשטריך, איבערשטהאָך : דרײַפּינטל : שטערן, שטערנדל : שטעאָיכן, דרקטערן, דרײַ שטערנדלעך, דרשטערעיכן : קירצועייכן, שטריכער לעך : אָפּדקשיכן : אָבעליסק : פֿײַלעכל. ראָאַיבות, ר'ת : סופֿיאָיבות : מטריִקת : לאָגאָגראַם, כראָנאָגראַם : איניציאַלן : צירוף, צירופֿשותיות.

דיאַלעקט, ריידענש, האָרה, ז מונדאַרט : בײַדיאַלעקט, קשטדשלעקט, העשלק.


Page 412

פֿרעמדווערטער, בלעין : העברעיִזם, סעמיטיום, גערמאַניום, דײַטשמעריזם, אַנגליציזם, בריטיציזם, גאַליציזם, לאַטיניזם, איטאַליציזם, רוסיציזם, אַמעריקאַניזם אאָז“ר : באַרבאַריזם, אַרכאַעם, אַנאַכראָניזם , דיאַלעקטיזם, אידיאָטעם, אַרגאָטיזם, פּראָרינציאַליזם, ז פּראָווינציאָנאַליום : נדפֿורעמונג, ז נײַבילדונג, נעאָלאָמום : פּאַראַגראַם, ווערטערשפּיל , ז וואָרטשפּיל , פּאַראָנאָמאַסיע : נײַערט , נײַערט לויטן פּשט : עטימאָן : זוכוואָרט, שליסלושרט , שלאָגוואָרט, ז שטיכוואָרט : שפּראַדשינווענטאַר, לעקסיק, וואָקאַבולאַר , ווערטער-אוצר, ווערטערשץ, ז וואָרטשאַץ , ווערטערושלד, מערטערלאַנד.

זאַץ : פֿראַזע , אויסדרוק, סענטענץ, פּאַראַגראַף, מימרא, אָסוק, טיראַד(ע) : פּאַראַפֿראַז , פּעריפֿראַז, אַנטיפֿראַז(ע) : שרײַבמאַניר , ריידמאַניר, דיבור, שטייגער רעדן, אויסדרוק-אופֿן, ווענדונג, ז רעדנסאַרט : אידיאָם, אידיאָמאַטיק : ,שפּראַכבאַנוץ, ז שפּראַכגעברויך, ז וואָרטגעברויך : ווערטערשפּקלײַב : שפּראַך-באַהערשונג : פֿראַזירונג, פֿראַזעאָלאָגיע : איבערזעצונג : סטיל , נוסח, נוסח-מדוּיק, סיגנון, לשון : קאָרעקטער, הויכער אאַז“ר סטיל : שפּראַכגעפֿיל , שפּראַכפֿאַרשטאַנד : וואָראָפֿונג, ווערטערשפֿונג

שפּראַך-קענטעניש, שפּראַקוויסן, שפּראַכפֿאָרשונג, לינגוויסטיק, שפּראַך-וויסנשאַפֿט, פֿילאָלאָגיע : שפּראַך-פּאָליטיק, לינגוואָטעכניק : וואָרטפֿאָרשוע, עטימאָלאָגיע : גראַמאַטיק — ! 37 : מאָרפֿאָלאָגיע, סעמאַסיאָלאָגיע, גלאָסאָלאָגיע, לעקסיקאָלאָגיע, אָרטאָעפּיע , פּאַלעאָלאָגיע, דיאַלעקטאָלאָגיע, פּסעוודאָלאָגיע : אַנגליסטיק, אָריענטאַליסטיק, סעמיטיסטיק, גערמאַניסטיק, סלאַריסטיק : סעמיטאָלאָגיע, עגיפּטאָלאָגיע, אַשוראָלאָגיע (אַסיראָלאָגיע) , סינאָלאָגיע אאַז“ר : ייִדישיסטיק, ייִדיסטיק : ייִדישיום: העברעיִזם, העבראַיִום, תּאָיתהלשת.

גלאָסאַר, סינאָנימיק, אידיאָטיקאָן, אָנאָמאַסטיקאָן, פֿראַועאָגראַם.

שפּראַך - געל ערנטער, שפּראַכקענער, קעל-לשון, לינגוויסט, שפּראַכלער , עקראַכפֿאָרשער, פֿילאָלאָג : גראַמאַטיקער, קעלדיקדוק: עטימאָלאָג, לעקסיקאָלאָג, לעקסיקך גראַף, גלאָסאָלאָג, גלאָסאָגראַף אאַז“וו — איינן ער-ער אויף שגיע: וואָרטשאַפֿער , וואָרטגריבלער : סטיליסט : העברעער, נִעל-לשודקודש, קעלדיקדוק, חובב שפֿת עבר , חובבמק, העברעיִסט, העבראַיִסט : ייִדישיסט : חובר שפֿת ייִדיש ן-פּ) : סעמיטאָלאָג, עגיפּטאָלאָג אאַז“וו : אָריענטאַליסט, סלאַוויסט אאַו“וו : רוסאַק. וו ן לייענען זיך, מאַכן, ז לויטן : שרײַבן, אויס-

לייגן : פּינטלען, שטעלן דעם (יקוד (די נקודות) : שטעלן (מאַכן) אַ פּינטל : פּונקטירן, אונטערפּונקטירן, מנקד זײַן : אײַנרינגלען, פֿאַררינגלען, אײַנקלאַמערן, שטעלן איזי אָ מאמר המוסגר, פאַרענטעוירן : שיפֿרירן, עשיפֿרית : טראַנסליטערירן: טראַנסקריבירן : איבערזעצן : אויסדריקן אין ווערטער: גיבן אויסדרוק צו, געפֿינען ווערטער פֿאַר : מאָזירן, פאַראַפֿראַזירן, איִבערפּאַראַפֿראַוירן נ-פּ) : עטימאָלאָגיזירן, פֿילאָלאָגעירן : חובבן. אַדי : שפּראַכיק, שפּראַכלעך: צוויישפּראַכיק:

פֿילשפּראַכיק, פּאָליגלאָטגיש : פֿאָנעטיש, פֿאָנעמיש, פֿאָנאָלאָגיש : גראַפֿיש : מויליק, מונדלעך, מינדלעך : קאָוסאָנאָנטיש, וואָקד ליש : אָות-באָותיק , ז בוכשטעבלעך : טראַפֿיק, זילביק, סילאַביש: אַלפֿאַבעטיש: וואָרטיק, ווערטערלעך, ז ווערטלעך, ליטעראַל : לעקסיקאַליש, לעקסיש: דיאַלעקטיש, אידיאָמאַטיש, ז מונדאַרטלעך, אַרכאַיִש, זעלטן, קוידריש, אויסטערליש, אָפּגעלעבט, אַלטפֿרענקש : סטיליסטיש, לינגוויסטיש, פּעריפֿראַסטיש אאַז“וו: געאָלאָגיש, פֿילאָלאָגיש, עטימאָלאָגיע אען“ר — ס

אינר , פֿראַן : פאָ גייזשקע : גלשון פֿאָניע ,


Page 413

גוי רעדט ייִדש : עברית או רוסית : לויטן אַלף-קית : נאָכן אַלף-קית נאָך : אַלפֿאַבעטיש : וואָס דאַרפֿסטו רעדן מייִש, מען זאָל זען, אַן דו ביסט אָ ייִד? רעד בעסער ייִדיש, וועט מען זען, אַן דו ביסט אַ מי.

זע אויך : וויסן בּננ, קאָרעספּאָנדעע 855, נאָטען, צר נאָמען 870, גראַמאַטיק 871, שטים 8, רייד 878, אופֿן ריידן און שרײַבן 874, שריפֿט 377, דרוק 878.

370 . נאָמען , צונאָמען

ס ן נאָמען, אָנרוף, י זוואַניע, באַציכענווג, טערמין : טעכנישער טערמע, וויסושפֿטלעכער טערמין אאַז“ר : טעכניש וואָרט, פֿאַכוואָרט, פֿאַכאויסדרוק : !שפּראַך) האָמאָנים, סינאָנים, אַנטאָנים, פּאַראָנים, פּאָליאָנים, עפּאָנים, נעאָנים אאַויוו — זזבּ : פֿאָרנאָמען, ערער סער נאָמען, קליינער נאָמען : פּרענאָמען, אַעאָמען, קאָעאָמען : פֿאָטער-נאָמען, פּאַטראָנים : מוטערעאָמען, מאַטראָנים : אַנטינאָם, פּאָלינאָם : געקריסטיקטער נאָמש, טויפֿנאָמען : פֿאַמיליע-נאָמען, דײַטשער נאָמען, פֿאַמיליע, צונאָמען, י פּראָזוויסקע, י פּריזרסקע : האַנדלסזאָמע, פֿירמע.

צונאָמען, צונעמעניש, שפּיצנאָמען : שפּאָטנאָמען, אָם עאי : בײַנאָמען, קיטי : טיטל , עפּי טעט : צערטלעאָמען, גלעטנאָמען אאַז'וו — !ז- : פעננאָמען, פֿעדערשמען : פּאַרטיי נאָמען : קינסטלער-נאָמען, טעאַטער-נאָמען : פּסעוודאָנים, ז פּסיידאָנים : אַנאָנים, לינקער ש נ-) : קריפּטאָנים : אַ נאָמען פֿון דער הפֿטורה : אַ נאָמען פֿע דער הוּדה : משה פֿאַרקערט, משה זוך מיך, תּקנת שבת, יקום פּוּרקן, זמח משה : (רב) פּלוני, (רב) אַלמוני, פּלוני קן פּלוני, פּלוני אַלמוני, פּלונית, פּלונית נִת פּלונית : מב עד, רב קרוב, פֿעטער, פּאַניע, מיסטער נאַ-) : מב אָץ, רב קוצע, רב אײַזיק רב יעקעלעס, רונם כאָדאַק, קורטע.

וחפצים) מע קטניות, מיידרי, מאַכערײַקע, דזשימדזשיק , קאַקעמײַקע, אַכצן און דרײַצן.

טערמינאָלאָגיע, נאָמענקלאַטור : נאָמער פֿאַרצייכענש, ואָמען-ווײַזער, נאָמען-רייסטער, נאָמעדרעגיסטער, זוכצעטל פֿון נעמען : טעי לעפֿאָדבוך, אַדרעסן-בוך, דירעקטאָרי נאַ-ם — 366 .

נבוך, שריפֿט) טיטל, קאָפּ, קעפּל, אויפֿשריפֿט : איבערטיטל , איבערקעפּל, בך טיטל, ז ועבנטיטל , אונטערטיטל , אונטערקעפּל : טיטלשורה, קאָפּחוּרה.

נאָמענביִט, נעמענבײַט, ז נאָמעדענדערוט, קינוסם.

וו : געבן אַ נאָמען, באַנאָמענען, קריינען מיט

אַ נאָמען : קריסטיקן, טויפֿן : רופֿן, אָט רופֿן : באַטיטלע, באַצייכענען : באַקעפּלע (צײַטוש : פּורש בשמו זײַן : רופֿן זיך, אָנרופֿן זיך, היק : אָננעמש אַ נאָמע : משנה אָם זע : צוגעבן אַ נאָמע.

אַדי ן נאָמיואַל , נאָמינעל, נאָמענדלעך, ז נאָ-

מענטלער, גענאַנט נר-) , טיטולירט, טיטר לאַר : אָננאָמענדיק, נאָמענלאָז, אַנאָנימע : סינאָנימיש, האָמאָנימיש, פּאַטראָנימיש אאַז'וו — ס.

אינר , פֿראַן : אינקאָעיטאָ : פּ-ערדאָ : קראַ-

זי : יִתרוס נעמען : יִתרו מיט די זיבן נעמען : אַזוי גערופֿענער, אַ'ג : ז זאָגענאַנטער : המכונה : באַקאַנט אווטעת נאָמען : ווי רופֿט מען אים : ווי רופֿט מען עס : האָס מען רופֿט : ווי היסט דאָס : ווי היסט מען עס : מה שך : מה שכם. שפר ן איטלעכס קינד מוו (דאָך) האָבן אַ

נאָמען : משנה אָם משנה מזל .

371 . גראַמאַטיק

ם : גראַמאַטיק, דיקדוק, שפּראַכלערע : קיר-

פּיטשניקאָר נאַלטמאָדישע גראַמאַטיק) : פֿאָרמאַליסטישע, פֿונקציאָנעלע, וויסנשפֿטלעכע, היסטאָרשע גראַמאַטיק : מל-דאָמאָטיק.


Page 414

וואָרט : האָרפֿעם : באַטײַט : פֿאָרמאַלער, אָוכיקער, מהותיקער , מאַטעריעלער אאַז“ר באַטײַט : באַטײַטיק וואָרט, אָשוט (איינפֿאַך) האָרט , פֿאָרעמראָרט : ווערטער - פֿורעמונג, ז האָרטבילדוט : ווערטערבײַט : סעמאַנטיק.

קלאַט, פֿאָנעם : איבערקלאַט, ז אומלויט , מעטאַפֿאָניע : אַסימילאַציע : פֿאָנעטיק, פֿאָנעמיק, פֿאָנאָלאָגיע, אַקצענט אאַז'ר פּ !זי : סיסטעם מיפֿטצייכנס , גראַפֿיק . .

פֿאָרעם, סימן : פֿאָרמאַלער סימן : מלסימן : בייטנג, אינעווייניקסטע ביטע, בייגפֿאַל , דעקלינאַציע, קאָניושציע, סמיכות, מיטשטי מונג, קאָאָרדעאַציע.

סובסטאַנטיוו, זאַכוואָרט, הויפּטוואָרט, קם עצם : פּשוטער , איינפֿאַכער , וואָרצלדיקער, איעטלעכער , דערערבאַטיווער סובסטאַנטיוו : סובסטאַנטיווירונג : צונויפֿהעפֿט, צוטיפֿגעזעצטער סובסטאַנטיוו, צונויפֿזאַץ, קאָמפּאָזיט: איבערגעהיפּערטער צונויפֿהעפֿט : באַשטימטיל , הויפּטטייל : פּראָנאָמען ל“ר פּהאָנאָמענס, פּראָנעמען : פּראָנאָם ל“ר פּראָנאָמען : פֿירוואָרט, אַנשטאָטראָרט, קמקוםוואָרט, פֿאַרטרעטראָרט : האָכואָמען, שטאָפֿנאָמען, אַבסטראַקטער נאָמען, כּלל-נאָמען, צאָלנאָמען , מאָסנאָמען : זאַמל-נאָמען, קיבוץנאָמען, קאָלעקטירנאָמען : פֿאַרצויגענער נאָמען, צערטלעאָמען, גלעטנאָמען : פֿאַרקלענער-נאָמען, פֿאַרקלענער-וואָרט, דעמינוטיר, דימיטטיר : פֿאַראַכטנאָמען, נִיטול-ואָמען : מע, גראַמאַטישער געשלעכט : מענלעכער מין, ערשטער מע, מע נכר : ווײַבלעכער מע, צוויי טער מע, מע נקבה : נייטראַלער מע, דריטער מין, זאַכלעכער מע, מין סאָם : מידפֿאָרעם : איינצאָל , לשת סחיד, סיעולאַר : מערצאָל , פֿילצאָל , לשון רבים, פּלוראַל : צווייצאָל , לשון זוגי, דואַל : אַרטיקל : באַשטימטער (באַשטימיקער) אַרטיקל , אומבאַשטימטער (אומבאַשטימיקער) אַרטיקל : נאָמינאַטיוו, אַקוזאַטיוו, דאַטיוו, פּאָסעסיוו, געניטיוו, גענעטיוו :

ערשטער , צווייטער, דריטער , פֿערטער (בייםפֿאַל : ווענדונג, וואָקאַטיר : אינסטרומענטאַל : טוער-נאָמען.

אַדיעקטיוו, בײַואָרט, איעשפֿט-האָרט, שם תּואר : פּשוטער (איינפֿאַכער) , אייער לעכער , ניאייעטלעכער אַדיעקטיוו : אַדיעקטיווירונג : האָרצלדיקער , אָפּגעשעכטער, פֿאַרצויגענער אַדיעקטיוו : שטאַפּלוט : שטאַפּל , פֿאַרגלײַכגראַד : פֿאַרגלײַכיקער אַדיעקטיוו : צווייטער שטאַפּל , קאָמפּאַראַטיוו : דריטער שטאַפּל , איבערשטײַגיקער אַדיעקטיוו, סופּערלאַטיוו : צונויפֿהעפֿטיקער, צוטיפֿגעהאָפֿטענער, צוטיפֿגעזעצטער , ווידערשאַנדיקער, בייגעוודיקער, דעקלינירלעכער, ניט-בייגער דיקער , ניט-דעקלינירלעכער אַדיעקטיוו.

אַדווערב , אומשטשדהאָרט.

ערב, טוראָרט, צײַטוואָרט : איעטלעכער, האָרצלדיקער, שטאַרקער, שוואַכער, פּעריפֿראַסטישער, אומרעגולערער, אומרעגלמעסיקער ווערב : ווערבאַליזירוט : נולפֿאָרעם, אינפֿיניטיוו : פּאַרטיציפּ , מיטלוואָרט : גערונדיום : ערשטער, צווייטער פּאַרטיציפּ : פּאַרטיציפּ פֿון דער איצטיקער, פֿת דער פֿאַרשנגענער צײַט : צײַט : צײַטפֿאָרעם : איצטיקע צײַט , איצטיקייט, הווה , ז קעעראַרט : פֿאַרשנגענע צײַט, עבר, פֿאַרשטענקייט , פֿאַר גאַנגענהייט : פּערפֿעקטיווע (לאַעאָניקע) פֿאַר גאַנגענקייט : קומעדיקע צײַט , קומעדיקייט, עתיד , צוקונפֿט : פּערפֿעקטירע (צוויטע) צוקונפֿט : מאָדוס , שטייגער : דירעקטער (פֿאַקטישער) שטייגער : געמשטער שטייגער, באַפֿעל - שטייגער, תּנאי - שטייגער, באַדער שטייגער , פֿאַרלאַנדעטייגער , השאָרהשטייגער, באַדויערשטייגער, אימפּעראַטיוו, אָפּטאַטיוו, קאָנדיציאָנאַל , קאָניונקטיוו, סוביונקסיוו : פּערזאָן - פֿאָרעם , פּערזאָנוואָרט : אַקטיווע, פּאַסיווע פֿאָרעם : כּמו-פאַסירער ווערב : אַפֿיקס , פּרעפֿיקס, פֿאָרשטעל , צוגאָב , ווערבאַלער צוגאָב : סופֿיקס : ווערביד.


Page 415

אעהאָרשנט : פֿאָרהאָרט, פּרעפּאָזשיע : פּאַרטיקל : בינדהאָרט, בינדוע, קאָניתקציע : העפֿטהאָרט, קאָפּולע : באַהלפֿיק וואָרט, העלפֿהאָרט.

סינטאַקס, שצלערע : ווערטדסדר, ריידעלידערוט, סינטאַמע, פֿרשעגליד : באַהעפֿט, ווערטער-באַהעפֿט, עלעמענטאַרער באַהעפֿט : איינווערטערדיקער, צווייווערטער דיקער באַהעפֿט : בײַבאַהעפֿט : אָפֿענער, געשלאָסענער באַהעפֿט : שץ : הויפּטזאַץ, צוושש : זעלבשטענדיקער, ניט - זעלבשטענדיקער זאַץ : בײַאַץ , ז נעבנזאַץ, מאמר המוסד, באַמערקשץ, אַרײַטערוקטער האָץ : זאַץ-(שצך)פֿאַרבינדתג : אָביעקט, סוביעקט, פּרעדיקאַט, אַטריבוט.

אָהאָטיקער, קעל -דיקדוק : יש-רער שטיקער, פֿאָאָלאָג, פֿאָנעמיקער, סטרוקטר האָליסט.

וו : אַשלזת, פֿאַרגלײַכן, פֿורעמע, פֿאָר-

מיק, האָפֿן, ז בילע, פֿאָרמאַלעירן, צר רפֿהעפֿק, ז צמיפֿזעצן, באַהעפֿק, שאָרדי מת, אַסימיליר, סובסטאַנטימת, אַדיעקטי מת, ערבאַלעית, בייע, דעקלעית, האָר זמת.

אַדי : געמאַטש, דאַהאָטיקאַלש, סינטאַך

ח, סינטאַקטש, פֿאָנעטש, פֿאָנעמש, פֿאָשלאָח, דאַפֿש, סעמאַנטש, פֿאָרמעל , רעגלמעסיק, אומרעמלער, אוּמרענלמעסיק, שטימיק, אוממשטימיק, דעקלינירלעך, אוּמדעקלינירלעך, מישטימיק, קאָאָרדינירט, מענלעך, ווײַבלעך, ניטעל , שכלער, סובסטאַנטיח, אַדיעקטיח, אַדווערבש, אַדערבשל, ווערבאַל, פּאַסיוו, אַקטוו, סור עקטיוו, אַטריבוטיוו אש'וו פּ-.

372. שטים

מ ן שטים, שטימע, קול : מוויאָלשע שטים

אַרמעלאַציע, האָשלעאַציע, האָקאַליטעט : האָקאַל , אַרטיקוּלירטער קלאָ, אויסרוף, אויסעשרי : רידעוודיקייט, רידפֿעיִקיט, בּוחזדיבור : רייד, באַריידערדיקייט — נז- : ברכרידערײַ, ווענטרילאָקוויזם : אויסשפּראַך, אַקצענט, דיבור, דיקציע, האָרה, אָיתורהדיבור, אָלקתזלק, עקספּרעסיע : רינער, ששרקער, ברייטער, אויסלענדשער, פֿרעמדער, עדער, רוסשער אאַז'ר אַקצענט : האָרה (שספֿרדית.

טראָפּ, דרוק, קוועטש : אַקצענט : לאָחער אַקצענט : אַקצענטואַציע, אַקצענטירוט, איבעראַקצענטירונג : עמפֿאַז(ש, אונטערשטרײַכוע, אַרויסהייבונג : טאָן, עינה, ויע, באַטאָטט, אינטאָנאַציע, מאָדולאַציע.

קלאָעען-סיסטעם, פֿאָנעטיק, פֿאָנעטי שציע, פֿאָנעטעירוט, פֿאָנאָלאָגיע : אָרטאָעפּיע.

וו ן ריידן, רעע : אַרטיקוּלירן, סילאַבעירן, האָקאַלעירן, פֿאָנעטעירן, אויסרופֿן, אוּיסיִען, אויסריידן, אויסזאָע, ז ארסשרעכן : אַרויסריידן, אַרויסזאָע, ז אַררסשפּרעכן אאַז'וו : אַקצענטירן, באַטאָנען, דריקן, קוועטש, באַטראָפן, שטעלן דעם טהאָפּ.

373. רייד

ס ן ריידענש, זאָגענק אאַז'וו: רידערײַ, זאָגערײַ אאַז'וו: גערייד, געפּלוידער, געפּלאַפּל אאַז'וו — יי : רייד, שפּראַך, לען, מרפּא לק, דיבור, דברטת : מינדלעכער פֿאַרקער, מינדלעכע קאָמוניקאַציע: נ--) מויל-מלאָכה, פּיסך מלאָכה : רידקונסט, רעטאָריק, דיאַלעקטיק, עלאָעציע, האָמילעטיק.

באַרידערדיקיט, באַרעדערדיקייט, עלאָקוועע : מענהלש, נת מאָס רייד, (שאָרהדבריא נא) : האָלימאַטיע : פּלעאָואַזם, טאַר טאָלאָמע.


Page 416

זאָג, רעדע, אַדרעס, וואָרט, י מאָווע, ספּיטש נאַ-) : סיום-רעדע, אויסלאָדרעדע, שלוסרעדע, שלוסוואָרט : פֿירטראָג, פֿאָרטראָג, ז פֿאָרטראָג, רעפֿעראַט, לעקציע, לעקטשור נ—) : שיעור, דרש, דרשה, הדרן, פּריידיק, ז פּרעדיגט : הינטערדאוירן-דרשה : מוּסר : מגידות : דברי - אָול, מילי - דעלמא, אָיחת-חולין (אָל תּלמידי-חקמים).

ווענדונג, רוף, אַפּעל , אַפּיל נאַ-) : אויסרוף, צורוף, צווישנרוף.

שמועס, אויסשמועס, דורכשמועס, אונטערהאַלטונג, ז געשפּרעך, איבעררייד, טענה (זמענה) : י שווענדע : גאַסדשמועס, פּאָליער שמועס נ-אָי) אאַז“וו.

אוידיענץ, אינטערוויו, קאָנפֿערענץ : טער דטעט, אויאויף-אוירשמועס.

רעציטאַציע, דעקלאַמאַציע : מאָנאָלאָג, אַליידגעשפּרעך : דיאַלאָג, דואָלאָג, ז צוויי געשפּרעך : טריאַלאָג, ז דרײַגעשפּרעך.

דיאַלעקטיקער, רעטאָריקער : ריידער, רעדער, ז שפּרעכער, דברן, קעל-דברן : פֿיר טרעגער, פֿאָרטרעגער, רעפֿערענט, לעקטאָר, לעקטשורער נאַ-) — י-נ : רעדנער : פֿאָלקסרעדנער, לויברעדוער אאַז“ר : אָראַטאָר, טריבון, מליץ, ספּיקער נאַ-) : פּריידיקער, פרעדיגער, קעל-דרשן, דרשן, נִעל-דרשער, יאַלאָווער קעל-דרשער, מטיף, מטיף-לאומי, מגיד, פּיעכאָטנער מגיד : זאָגער, זאָגערין, זאָגערקע, פֿירזאָגערין, פֿירזאָגערקע.

באַריידעוודיקער, באַרעדעוודיקער : גרויס מויל : אַ מויל (רי) אַ בריטאַן : אַ פּיסקל ווי אַ אָורזויסקל : לאַנגע צונג : פּוסטע קלי : גראַמאָפֿאָן, בריטאַן, בראַמאַן, קלעם, נִלעמס אייזל : פּלוידערזאַק, באָלטון, באָלבעטון, בויטון, מישער, באַלעמוט : פּלוידערער, פּלוישער, טשאַקער אאַז“וו — וו : קאַלד קאָטקע, קאַלעקאָטניצע, לעפּטשיכע, באַרער באָליכע, קלאַפּאָטערכע, קלאַפּאָט'רעכע, מאָטלערקע, מוילמאַכערע, יענטע, יער

טאקע, יענטע-דוואָשע, וויכנדהאָשע, חנהפּעסל, אָרה די זאָגערין : אַ קוואָקלע ווי די מומע צראָקלע : מאַרקייִדענע, מאַרקזיצערקע, מאַרקצויג, סעדעכע, באָבעסניצע, פּשעקופּקע — -48 .

שמועסער, מיטשמועסער, שמועסלער : רעזאָניר, רעואָניאָר, רעואָניער : מאָטלער, קיפּלער, קיבעצער : אומר דבר בשם אומרו. לייענער, דעקלאַמאַטאָר : רעציטאַטאָר, נ-פּ) רעציטאַמאָר, רעצימאַטאָר : אימפּראָר שטאָר, מאָנאָלאָגיסט, דיאַלאָגיסט — 383 .

וו : ריידן, רעדן, זאָע, מאַכן, ז שפּרעכן, לאמות, לשונע, דברן, דיבורן, —מאָווען : בעטשען, באַסעווען, סיפּען, שיפּען, לאַבערן נקי) : ברעכן די שטילקייט : עפֿענען דאָס מויל (די ליפּן) : אָנרופֿן זיך, אָפּרופֿן זיך : ברענגע פֿאַת מויל : ברענגען איבער (פֿאַר, אויף) די ליפּן : קומען צום וואָרט (צום אָסוק) : געבן ארסדרוק צו : קומען (ברענגען) צום אויסדרוק : פֿירברענגען, לאָזן הערן, דאַכטן, בער רית : אַרויסטרעטן, אַרויסזאָע זיך, אויסדריקן זיך, ז אײַסערן זיך : רעדן צו זיך אַלק : טראַכטן הויך (אויף אַ קול) : אויפֿהייבן די שטימ(ע) : אַרויסגיין מיט(ף לש : עפֿענען דאָס (דעם) מענה-לשון : געבן (דערלאַנגען) לשון (פּאַרע, דוך) : אַוועקגעבן אַ פיזמון : אַוועקלייגן אַ מענה-לשון : אַרויסכאַפּן זיך מיט אַ וואָרט : אויסריידן זיך : אַרײַנשטעלן (אַרער האָרפֿן, דורכוואַרפֿן) אַ וואָרט : אויפֿכאַפּן (אונטערכאַפּן) אַ וואָרט (די רייד) : אַרײַנזאָע : אַרײַנמיש זיך מיט אַ וואָרט : פֿירזאָע, פֿאָר זאָע, אונטערזאָגן, סופֿלית : אָפּריידן, אָפּאָגן אאַזיר : דערואָע, דעררידן אש“ר.

זאָע אַ דרשה, האַלטן אַ דרש (אַ לעקציע אאַזיוו) — - : קומען מיט אַ פֿולן בויך : אַעקלייגן אַ דרשה : האָבן דאָס וואָרט, האָבן—דעם פֿלאָר נאַ-) : דרשענען, פּרעלן, פּריידיקן, פּרעדיקן, לעקטשורן נאַ-) : געבן דאָס האָרט, נאַ-) געבן דעם פֿלאָר, געבן אַ ע.


Page 417

זע באַריידערדיק : ריידן אַ סך : האָבן נע מאָס רייד : האָבן אַ מויל ווי אַ כאָליערע, ווי אַ סטאָדאָלע, ווי אַ טויער : אײַטעמען פלוי דער-עסער : פּלוידערן, פּלוק, פּלאָש, פּלאַפּלען, באָלטײַען, באַלאַקע, קאַלשקען, וושקען, באַלאַבעטשען, באַלאַבאָטשען, בעלעמעקען, לעפּעטשען, פּיסקעווען, באַטשקע, פּליעטשען, באָלבען, בריִען, קושטשען, טשדען, דורען, מאָטלע, קיפּלען, ער ווענד(ז)ען, יענטערש : האַקן, קנאַקן, בראָקן, שטן : באַרען, דולן, טומלען, טאָקען, טורקען, מאָראָטשען, קאָלאָטשען, קאַלויטשען, קטלען,. באַלאַמוטע, באַלאַמוטשען, קלעפּען, באַלאַהורע, באָהאָמאָליען, ברעדיען, בך קען : קושקען, גאָגאָטשען, געעען, סאַקאָטשען, קודאַכטשען, קוואָקטשען, שנערן, גאָדער : גראַגערן, קאַלעקאָטשען, קאַלעקאָטקערען, קאַלעקאָצקענען : פּויקן.

קאַלויטשען (לעפּעטשע אאַז'וו) מיט דער צש : קלאַפּן מיטן מויל : מאָזאָליען די צונג, שלײַפֿן דאָס ציטל , לופֿטערן די שפּראַך, בײַר לען די וופּבער(קשע קליִען : דולן (דרייען, דורען, האַקן אאַז“וו) אַ קאָפּ (אַ מוח, אַ היטל , אַ ספּאָדיק, אַ קאַפּטור, אַ דאַשיק, אַ יאַרמלקע, אַ שלייער, אַ מײַטקע, אַ טשײַניק, אַ לאָדן, אַ פּיעקעליק, אַ קריזש) : האַקן (קלאַפּן אאַז“וו) אע קאָפּ (אין מוח) : אָנריידן גאָנזשוושען) פֿולע אויעת : אָנריידן (אָנדורען, אָנטשקויען, אָנפּלאַפּלען, אָנהאַקן, אָנטורקען אאַזיוו) אַ (פֿולף קאָפּ : פֿאַרקלאַפּן (פֿאַרהאַקן, פֿאַרמאָראָטשען, פֿאַרדרייען, פֿאַרדולן, פֿאַרטומלען אאַז“ר) דעם קאָפּ (דעם מוח, די יאָרן, די טעג מיט די יאָר) : דילצן אין די אויערן, לעכערן די אויער, מאַכן אַ וואַסער אע אויער : הייבן (עגבער, לעכער אאַז“ר) דעם מוח (דעם קאָפּ) : מאַכן אַ לאָך אין קאָפּ, מאַכן טראָגער דיק (מעואָרת) : פֿאַרריידן צום טויט.

אַרעקריידן : צערעדן זיך, צערעדער זיך נ-פּ) , צעלאמת זיך, צעשכמערן זיך, צע-

טענהן זיך, צעדרשענען זיך, צעלאָזן זיך, צעפּלוידערן זיך אאַז“ר : אָנריידן זיך, אָנשמועסן זיך אאַז“וו : רעדן געדיכט.

נפֿאַרגלײַכונגעח שיטן ווי פֿון אַרבל, ווי פֿע אַ (לעכערדיקף זאַק : פּלאַפּלען ווי אַ וואַסערל, ווי אַ זייגער : רעדן ווי פֿאַר צען, ווי פֿאַרן טויט, ווי די ווײַבער וועע צימעס, ווי ווײַבער וועע אײַעעמאַכטס, ווי ווײַבער וועע אַ טייגעכץ : צערעדן זיך ווי צוויי יענטעס : האַקן ווי אע אַ פּויק, ווי אין אַ צימבל, ווי אע קרויט (אַרח : קלאַפּן ווי אַ באַראַבאַן, ווי מיט אַ האַמער איבערן קאָפּ : קראַקען ווי אַ קאַטשקע, ווי אַ פֿראָש, ווי אַ זשבע, ווי אַ הת בײַם לייע אַן איי, ווי אַ רבל וואָס זוכט אַ ראָטת, ווי אין ווײַבערש קית-אָדדע : קאַלעקאָטשען (געעען, גאָגאָטשען) ווי אַ שנדן : קהאָקטשען (סאַקאָטשען, קודאַכטשען) ווי אַ הע : אָנריידן זיך ווי אַ פּויק, ווי אַ צימבל , ווי נאָך צען יאָר תּפיסה.

אַדרעסיר, רעדן צו, ווענדן זיך צו, אַפּעלית צו : רופֿן, צורופֿן, נאָכרופֿן, איבעררופֿן זיך : צוּשרײַען : פּיסטערען : מאַמען, מאַמקען, מאָקען.

טענהן, שמועסן : נקי) טירען, טערען : רעאָנית : מאַכן (פֿאַרפֿירן) אַ שמועס (אַ טענה, ז אַ געשפּרעך אאַז“ר) — - : אויסשמועסן זיך, אויסטענהן זיך : אונטערהאַלטן זיך : פּאָליטי קית, פּאָליטיזית : קאָנפֿערירן מיט : האַלע אַ קאָנפֿערענץ מיט : איבערריידן, איבערשמועסן : אַרומריידן, אַרומשמועסן : ז בך שפּרעכן : דורכריידן זיך, דורכשמועסן זיך : האָבן אַ מדובר : אויפֿריידן זיך, צונויפֿריידן זיך : אײַנטענהן (טאָלקעווען, קנעלן) מיט : אַרדנרידן (אַרדנטאָלקערען, אַריִנטענהן) אין: נעמען אע אַ ייִט : האַלטן (אָננעמען) גע- לח (בײַם קנעפּל) : עפֿענען (אויסמסן) דאָס האַע פֿאַר : פֿאַרציילן, דערציילן : אָנדערציילן, אויסדערציילן : איבערדערציילן : זאָע אַ זאַך בשם אומרו.


Page 418

אָנעסן זיך מיט : צעזעצט ווער רעדנדיק : בלײַבן אָן אַ לוט (אָן לונגען, אָן אַ של) : אויר שפּיִע די לוט (די של) : פֿאַרריידן זיך, פֿאַר שמועסן זיך, פֿאַרסענהן זיך, פֿאַרפּלוידער ויך אאַז“ר : אַרײַנמועסן : אָפּשמועסן, אָפּטענהן.

ליענע, ז לעע, זאָע, מאָנאָלאָדת, פֿיר טראָע, פֿאָרטראָע, דעקלאַמירן, רעציטיר, אימפּהאָחית : של עמויע, שלעמיידשע : אַרעקואָע, אָפּשע, אָפּקלאַפּן.

נפֿאַרגלײַכועען) שע ווי אַ מעמור, ור אַ וואַסער, ווי דעם טיִטערחומש, ווי פֿע אַ בוך, ר פֿע אַ סידור, ור אַערי : זופּן (מאָלן) ר אַ מיל : האָע אע איע אָטעם ווי די שרת בני אָמן. אַדי : מויליק, מינדלעך , מונדלעך : באַריי

דערדיק, פּיסקאַטע : רעדנערש, אָר טאָרע, מגידש אאַזיר — -.

אינר , פֿראַן : געל-אָה : אַפּאַרט : אע אַ

זײַט : שיך צו ריידן : זיך צי זאָע : ר שייך : קוים צו פֿאַרשטיין נ-פּ) : מה אומר ומה אדבר : מה !אמר ומה נדבר : אַין אומר ואַע דקרים : אַ כּלל : הכּלל : י אַלזאָ : בקיצור : אַ קיצור : הקיצור : קיצור הדבר : בקיצור הדבר : קיצור המעשה : אע קורצן : קורץ גערעדט : קורץ דערפֿת : קורץ פֿון דער שך : קורץ את עט : קוע את לאַט ו-פּ) : קורץ את שרף : מיט אין וואָרט : דער שפּץ אין : דער אַמצית (דערפֿאָ אע : אַזוי לאַט אַזוי ברייט : אַזוי קוע את אַזוי ברייט : האָס טויג אײַך גרר- : שס זאָל איך אײַך דאָ לשג ברײַען : עס אע האָר ניט קע מן המעטר : שלשה דאָרים —צוויי ווערטער : איך בעט אײַך איבער אײַערע רייד : איך שלאָג אײַך איבער אײַערע רייד—איר זאָלט האָבן נחת את פֿרייד : איך פֿאַל אײַך אַרע אין די ריידמיר אָלן האָבן נחת את פֿרייד : איך שלאָג אײַך איבער די רייד—איר האָלט פֿאַרגעסן אין (אויף) אײַערע לייד : וווּ האַלט מען אע די יוצרות? : וואָס פֿאַר אַ קדרה גייט הײַנט? : נחזור לענינט : ר

אש האָב עקויפֿט, ד פֿאַרקרף איך : רער לאַש רעפֿעהאָ.

של ער מיר מוחל זע : משע רייד שלן אים ניט צו שווער זע : זײַנע שיעק שלן מיט שלד פֿאַרהאָטע זק : ניט אוּיסערעדט זאָל עס זע : ניט פֿאַר שט ארסערעדט של זח : עס של קעע נאַכט ניט געדאַכט דעת : ניט אַקעע נאַכט דערמאָנענדיק : שט של מיך גיט שטראָפֿן פֿאַר די רייד : מע של גיט דנדיש מיט די רר.

אַ הע מיט אַ ע—די מער הייבט דך ש : אַ שיינע ממ, שר אַ קורצע : אַ ביסל ר רעדט את אַ סך געמיינט : אַ קע מיט אַ מת. די מ אין אויס : אַ פֿלעקעלע (פֿלעקל, קלעצל) אַרע, אַ פֿלעקעלע (פֿלעקל, קלעצל) אַררס, די ממ אע ארס : אַ פֿלעקעלע (פֿלעקל, קלעצל) אַרויס, אַ פֿלעקעלע (פֿלעקל , קלעצל) אַרע, די מאַר אע פֿע : זיי אע מט את אונדן נאָך בעסער, זי עק האָניק מיט אַ פּאָלאָניק את מיר אויפֿן שפּץ מעסער (זיי עק דעם קוגל ק מיר לעקן ס'מעסער) : ויִפֿתח (ה') אָת קי האָק : ער רעדט האָס ער ווייס : עס קליטט אַש אין די ארער.

נארסרופֿח היי ! : אָי ! : נ—) סעי ! : לי-ן ! : יצו קעלשיי-) ראָ ! : מדמדמש ! : האָק ! : קש ! : אַקש ! : אַיוקש ! : טדפּ-טמפּ ! : ציפּ-ציפּ ! : שקע ! : פּדק ! : (שפּמק קאָטאַ ! —193.

שפּר : מצר קע ממר נפֿש : מוצא שׂפֿאָיך אִשמור : חקמים הוהרו בדבריכם : אַדוני שאָתי אִפֿתח : ווערטער של מע האָע, ניט ציילן : דאָס האָרט אינעם מויל אע אַ האַר— פֿונעם מויל אע עס אַ נאַר : איידער האָס האָרט קומט אַרויס פֿע דע מויל ביסט ד ו דער נִעלהאָית, דערנאָך אע ע ר דער נִעלזאָית : אַ וואָרט אע ר אַ פֿײַל—ביידע האָק רויסע אײַל : האָרת מאַיים ביִד האָק : דמש לב אַחת למנך : די שנצע וועלט שטייט אוּפֿן שפּץ צוט : די צוע אע דעם מענאס ער


Page 419

טער מנא : די צוט פֿאַרפֿירט דעם מענטע צום גליק ק צום אומגליק : די צוע פֿירט אַ האָל דעם מענטע צו דער תּליה : די צוע אין אוּ בינער—ק זי צעברעכט ביינער : די צונג האָט אַ שירל : ניט אַלץ האָס מש וויס מעג מע האָע : ש מע אע פֿרײַ מיט דער צונג קריגט מע אַ מתנתעד : אַ האָרט אע ערגער ווי אַ פּאַטש : אַ פּאַטש (אַ קלאַפּ) פֿאַרגייט, אַ האָרט בשייט : אַ פּאַטש פֿאַרהיילט זיך, אַ האָרט געדענקט זיך : אַ שטאָך מאַכט אַ לאָך : די אוּיערן מוע הערן וואָס דאָס מויל רעדט : אַם אָרור לך הדבר כּבוקר—אָמרהו : האָס דו זעסט ניט מיט דיִנע אויע פֿאַרזיכער ניט מיטן מויל: עס איז אַ חילוק צי מען ווייס(ש האָס מען רעדט, צי מען רעדט האָס מען ווייס(ש : דאָרים הלצאים מן הלב נכנסים אָל הלב : (אָל) האומר דבר בקם אומרו מבש גאולה לעולם.

דער שסטער רעדט פֿון דער קאָפּעטע, דער בעקער פֿע דער לאָפּעטע : וואָס מען רעדט בײַ טאָג אָלומט זיך בײַ נאַכט : פֿת האָס מע רעדט קומט מען אַלץ אַרויס (אַרויף) ארפֿן טויט : ניט אַלץ וואָס מען שגט מיטן מויל מיינט מע מיק האַרצן : האָניק אויף דער צוע, של ארף דער לונג : ריידעלע שק ריידעלע, אַבידאָברעמיינעלע: קבעה דאָרים במלם נ-פּ) : דאָרים בעליםפּוסטע קלים : העטעך און פּעטעך צאָלן (געבן) ניט קק אָכס : מרבה דאָרים מרבה שטות, האָס מנציקער מען רעדט אַלע געדנטער אין : אַו מע רעדט אַ סך רעדט מע פֿת זיך : פֿע פֿיל ריידן קומט אַררס ליידן : ברום דאָרים מא נחדל קשע : געקײַטע איז ניט געשמאַק : איבער דעם האָט האָט געגעבן דעם מענע צוויי אויערן, ער של מער הערן את ווייניקער רעדן.

שרה קבים זיחה נרדו לעולם, אָשעה (טלו (ד- : ווײַבער האָבן נח מאָס רייד : די ערלעכסטע מאָס הײַנטיקע צײַטן אין די נײַן מאָס רייד : „הבּצעקתה“ מאַכט רער : פֿיף עדענעס דען אין שדן : בשעתן שווימען מוו

מש שרײַע, דערפֿאַר זײַנען ווײַבער אָסור פֿע שווימען : בשעתן שלן די בערד קען מען ויט רעדן, דערפֿאַר וואַקסט ניט קע באָרד בך די ווײַבער : דער ערגסטער חודש פֿאַר די ווך בער אע פֿעברואַר : ווײַבער רעדן אַלע אין איינעם — זי ווייסן פֿריִער, אַן מ'אין ניטאָ האָס צו הערן.

אַלע גלידער ווילן רעדן את די צוט אַלע שטעלט זיך (מען) אַרויס : די צוט אע ווי אַ לעדערנער דשל : די צונג אין ניט אָנגעבונדן אע אַ שטריקל : די צונג אין ניט אין (לות : די צונג איו ש אַכבעראָש—זי שפּריטט פֿאַרן שכל : אויף אַ מויל אין קין שלאָס ניטאָ : ריידן קאָסט קע געלט ניט : ריידן איו וואָלוול : פֿע זאָע ווערט מען ניט טראָע (טראָגעדיק) : פֿת האָע טוט מען ניט טראָע : פֿון זאָע פֿאַרגייט מען ניט אע טראָע : פֿון אַ האָרט ווערט ניט קיין לאָך אין קאָפּ : אַן מען רעדט דעררעדט מען זיך. זע אוּיך : איגפֿאָרטירש אנ, שטים מנ, אופֿן רייע אוּן שרײַבן 374, טעאַטער ש.

374. אופֿן ריידן און שרייבן

ס : עלעשנטע, אידעלע, אָפּגעהיטע, קאָרעקטע אאַו'ר שפּראַך : לשת חקמים, ללן-לימודים, אָפֿה-ברורה : רייד (ווערטער) ווי פּערל , ווי גילדע(ר)נע רענדלעך, ווי פֿון אַ ספֿר אַרויס, ר פֿת אַ בור, ווי פֿײַלן, ווי שפּיזן : ביבלשפּראַר : בלומעושפּראַך : פּאָעטשע פּראָוע : קײַלעכ(ד)יקע, פֿאַרקײַלעכטע, פֿאַררונדיקטע, ז אָפּגערונדעטע אאַז“ר פֿראַזע : הויך קליעענדיקע (הויך שפּרעכערישע) ווערטער : דעקלאַמאַציע, רעטאָריק, מליצה, באָמבאַסטיק.

האַרטע, האַרבע, שווערע עברי : ווערטער ווי די קלעצער : ווערטער די צע צו צעברעכן : ווערטער ר באָב, ווי מאָן, מ ציגענע באָבקעס.

מעטאַפֿער, מעטאַפֿאָר : אָשטער, אר


Page 420

פאַכער, געמשטער, קאָמפּליצירטער, גלײַכשטאַפּלדיקער , נידערנדיקער , שטײַעדיקער מעטאַפֿער : טראָפּ(ע) : מעטאָנימיע, קאַטאַכרעויס, סינעקדאָכע, אַנטאָנאָמאַויע, אינווערסיע, פּאַראַדאָקסאָן, אַנטיטעז, קלימאַקס, מאַקראָלאָגיע, פּאַראָנאָמאַויע, היפּערבאָל(ע) , היפּערבל, עפּיבאָל(ע), עפּאַנאָסטראָפֿע, אָקסימאָראָן, פּאַראַטעזיס, אַנאַקאָלוט, עליפּס(יס) , אַסינדעטאָן, פּאָליסינדעטאָן, אַנאַפֿער, סילעפּסיס, אַליטעראַציע : טראָפּאָלאָגיע, באַטאָלאָגיע, טאַווטאָלאָגיע : איראָניע, סאַטירע, טראַוועסטיע, לאַקאָניזם, ז לאַקאָניציום.

פֿיטראַטירע שפּראַך : לשון נופֿל על לשון : בילד, אימאַזש, מעטאַטעו(יס) , מעטאַלעפּסיס : טיפּ, אַנשאָג, פּראָואָפּאָפּעע, אַלעשריע, אַפּאָלאָג, פּאַראַבאָל(ע) , פּאַראַבל : פֿאַבל , אָשל , פֿאַרגלײַך — ז !3 : אייפֿעמיזם, לשון נקיה, לשון סגינהור : צווייטײַטשיקייט, טאָפּלטך טשיקייט, טאָפּלעינען, טאָפּל-באַטײַט : אַמפֿי באָל(ע), ווערטערשפּיל , ז וואָרטשפּיל , קד לאַמבור, אַנאַגראַם, פּאַראַגראַם : האָמאָנים.

עפּיטעט : אייפֿאָנישער, אינרערסירטער, אַנטיטעטישער, בילדערישער, עמאָציאָנעלער, שטענדיקער עפּיטעט : רעטאָרשע ווענדונג : פֿראַזע, אויסרוף, פֿיגור.

געשמאַק, עלעגאַנץ, דיסטינקציע, ריטעם, אייפֿאָניע : אויסדרוק, כּוח, קראַפֿט : וואַרעמקייט, פֿײַער, הע, גלי, ז גלוט, ענטוזיאַזם : באַלאַנס , פּראָפּאָרציע, רעזערוו : פּוריזם, קלאַסיציזם : אָרנאַמענט, באַפּוץ, באַציר(ונט : עלאָקווענץ : מליצהדיקייט, בלומ(ענד)יקייט, רײַכקייט : עלעגאַנטקייט, קאָרעקטקייט — אַדי.

אָשוט מאַמשלשון, נאַ-) פּליין ייִדיש, ייִדשע ייִדש : אָשוטקייט, איינפֿאַכקייט אאַז“ר — אַדי : פּראָזאַיִזם : דאָס ריכטיקע וואָרט אויפֿן ריכטיקן אָרט (פּלאַץ).

קיצור : צימצום, קודזעימצום : לאַפּי דאַרער סטיל : קורצקייט, קאָמפּאַקטקייט אאַו-וו —אַדי : אַריכות, אַרומשרײַבוט.

שראַמאַטיזם,שפּראַך-קאָרופּציע, י סאָלעציזם, באַרבאַריזם, שפּראַכפֿעלער, ריידפֿעלער, שפּראַך-אָעות, שרײַב-אָעות, רידאָעות, בולבע נח-יר-) : געשטרויכלטע טוונג נפּסיכאָאַנאַליטיש : גראַמאַטישער אָעות : הילצערנע עברי.

ווולגאַרע שפּראַך, ווולשריטעט, ווולגאַר ריזם, שונדוואָרט, ויבול- ה, חזירײַ, עזותקייט; יאָנשע תּורה : געמיינע ריד : פּאָרנאָגראַפֿיע : שלעכטער, גראָבער, פֿעטער אאַז“ר רץ : גראָבקייט, ניט-איידלקייט אאַז“ר — אַח.

מַעל-לש, רעטאָר, רעטאָריקער, אָראַטאָר : אָה-קדוש, אָה מפּיק מרוּליות : מאריך : מקצר : געשליפֿן מויל , עטער פּיסק : גלאַט (געהאַקט, געשליפֿן) צינגל (פּיסקל) : פֿראַזיאָר, פֿראַזעאָלאָג, פֿראַזחלײַפֿער, פֿראַזןשיסער : אַ צונג (אַ מויל) (ור) אויף (אײַזערנע) שרויפֿן, ווי אַ לאָפּעטע, ווי אַ בײַטש, ווי אַ בריטווע, ווי אַ חלף : אַ מויל—אַש לאָבה : אַ מויל—שוועבל און פעך : אַ צונג—אָרב חדה : אַ אָחור ווי אַ מעסער : אַ מענטש מיט אַ צאָן ן איבערקלך בער, וואָרטקלײַבער, פּוריסט, אייפֿעמיסט : (יבול-קהניק : ווערעמדיק, אומגעוואַש, צעלאָזן מויל .

וו : ניצן ((בשנוצן, ז געברויכן) אַ מעטאַפֿער (אַ היפּערב(של אאַז“ר)— - : אַלעגאָריזירן, פֿאַבולירן, איראָניזירן, פּערזאָניפֿיצירן, טיפּיזירן, טראַרעסטירן אאַז“ר — 381 : ריידן (שרײַבן) בלומ(ענד)יק (מליצהדיק, געצוקט אאַזיוו) — אַיי : האָבן אַ צונג אין מויל : האָבן אַ פּען אין האַנט : פּערלען : ריידן מיטן שבתי לשון : ריידן איידל : ריידן דורך אַ זײַדן טיכל : ריידן מיט אַ האַלבן מויל : וועגן די ווערטער : ברעכן די צק (די צונג) : ריידן (שרײַבן) גלאַט (געשליפֿן אאַז“ר) : ריידן ווי געשמירט : ריידן (שרײַבן) קלאָר (דײַטלעך אאַייר) : ריידן עכֿרי :. ריידן ווערטער : ריידן מיט באַקציינער (מיט אַ שנץ מויל (ציינער) , מיטן פֿולן מויל, באָה אָלא) : ריידן (רק פֿע סידור, (ווק פֿון אַ בוך.


Page 421

ווי אַ פֿרומער ייִד אַשרי, ווי (מיט) אַ מעסער : ריידן (שרײַבן) אָשוט (איינפֿאַך אאַז“ר) : ריידן בּדבר אָש אָל רעהו : לערנען אָשוט גאָרא : אָרופֿן דאָס קינד בײַם (מיש) אָמתן נאָמען : ריידן (שרײַבן) קורץ (בינדיק אאַן“וו) : ריידן (שרײַבן) צו דער זאַך (צום פּונקט נאַ-), מיט אַ טאָלק) : ריידן שיטער : ניט פטרן (פֿאַרשווענדן) קק ווערטער : קומען צום פּונקט (צום אָסוק) : לאַקאָניזירן : מאַכן (דאָס) קורץ (בקיצור) : מקצר זײַן : פֿאַרקירצן : אָפּהאַקן, אָפּשנײַדן, ז אָפּברעכן אאַז'וו — 18 ! : ריידן (שרײַבן) באַריכות(דיק) (פּרטימדיק אאַז“וו) : פֿאַרשפּרייטן זיך, צעשפּרייטן זיך, פֿאַרברי טערן זיך, צעלייע זיך : צעלייגן אויף טעלערלעך : אַרומריידן, אַרומשרײַבן, צעשמירן : אַרײַנלאָזן זיך אין פּרטים : דערציילן אָל דבר שורש : מאריך זײַן : מאריך בדיבוּרים זײַן, מאריך בדרוש זײַן : ציִען, שפּינען : ציִען אויף טאָרטורעס : ריידן (שרײַבן) שטײַף (האָלצעוואַטע, אַפֿעקטירט אאַז'ר): ריידן ווי אַן אָנגעצויגענער, ווי מען וואָלט אים אָנגעצויע, ווי אויף שטאָלצן : ריידן (שרײַבן) גרײַזיק (אוּמדאַמאַטיש אאַו'וו) : ריידן ר אַ גוי ייִדיש, ווי אַ פּויער, ווי אַן עם-האָרע, ווי אַ בוּר-דאורײַתא : קאַליעטשען די שפּראַך : הרגענען די עברי : זעצן ווי אוּ אָגראָדניק, ווי אַ באָנדער : פֿאַרדיִזן : ריידן גראָב (וווּלגאַר אאַזיוו) : האָבן אַ ווערעמדיק מויל — - : האָבן אַ מויל ווי אַ מיסטקאַסטן, — ווי אַ פּאָמו(קניצע : ריידן ווי אַן אַרעסטאַנט, ר אַ מנוּוול : ווולגאַריוירן : נבלען.

אַדי : מעטאַפֿאָריש, אַלעגאָרש, בילדעריש, בילדערדיק, ז בילדלעך, בילדערריִך, פּיקטורעסק, פּאָעטיש : פֿיגוראַטיוו, פֿיטראַל, אַריבערגעטראָגן, היפּערבאָליש, אַליטעראַטיוו, אַנטיטעטיש אאַו“וו — - : האַרמאָניש, קלינגענדיק, קלינגע(חדיק, אייפֿאָניש, ריטמש, באַלאַנסירט, סימעטריש : קיִלעכ(ד)יק, רונד, פֿאַררונדיקט, אָפּגערונדט, ז אָפּגערונדעט :

רײַך, עלאָקווענט, בריליאַנט : אָרנאַמענטאַל, צירלעך, באַצירט, באַפּוצט, געפּוצט, געצוקט, בלומ(ענד)יק : רעטאָריש, מליצהדיק, געהויבן, שבתדיק, הויכסטיליק, ביבליש : (הויך, ווויל) קלינגענדיק, דעקלאַמאַטאָריש, באָמבאַסטיש, קנאַקעדיק, פֿײַערדיק, פֿלאַמ(עד)יק : גראַנדי יאָן, גראַנדיעז, פּאָמפּעז.

גלאַט, גלאַטצונגיק, געשליפֿן : ווייך, פֿליסיק,י סקלאַדנע, (גע)לויפֿיק, גרינג, לײַכט, אומגעצרונגען, ניטשנגעשטרענגט : נאַטורעל, נאַטוראַל, נאַטירלעך, ניט-באַפּוצט, ניט-איבערגעטריבן, ניטשפֿעקטירט : שיין, פֿײַן, טאַקטיש, אָנשטענדיק, אָפּגעהיט, איידל , געשמאַק, קאָרעקט, גראַציעז, עלעשנט, ליבלעך : אײַנגעהאַלטן, רעזערווירט, באַשיידן, צנועיש, צנועהדיק, צויעותדיק, ז צוריקגעהאַלטן, אייפֿעמיסטיש : אַרטיסטיש, אַקאַדעמיש, קלאַסיש : גראַמאַטיש, -גראַמאָטנע, קאָרעקט, ריין, פּוריסטיש, איבערקלײַבעריש, אָפּגעטאָקט, פּערלדיק.

קרעפֿטיק, שטאַרק, לעבעדיק, לעבהאַפֿטיק : וואַרעם, הייס, גליִיִק, ז גלוטיק, היציק, ענטוויאָסטיש : קערנדיק, שאַרף, שאַרפֿצונגיק, ריזיקאַליש, געוואַגט : סענטענציעו, גראַפֿיש : בײַסיק, שנײַדיק, שניטיק : אי ראָנש, סאַטיריש, וויציק, פֿעפֿערדיק, סאַרקאַסטש — 518 .

קלאָר, באַשטימט, דײַטלעך, י וויראַזשנע : צוטריטלעך, צוגענגלעך, פֿאַרשטענדלעך, ליי(ע)נערדיק, ז לייענבאַר, ז לעזבאַר : עקספּרעסיוו, אויסדריקלעך, אויסדרוקפֿול : בפֿירש, ז אויסגעשפּראָכן, דיסטינקטיוו : אָשוט, פּראָסט, פּראָסט (אוף אָשוט, אָשוט ווי מער זאָל לעבן : איינפֿאַך, ניט-באַפֿאָרבן, ניט-באַפֿאַרבט, ניט-באַפּוצט, ניטשוגעפּוצט, ניט-באַצירט, אומגעקינצלט, היימיש : שטרענג, זאַכלעך, קערנדיק, יאָדערדיק, דירעקט.

קורץ, קיצורדיק, בקיצורדיק : צימצומדיק, קורץ געפֿאַסט, בינדיק : קאָמפּאַקט,


Page 422

געפּרעסט, קאָנדענסירט : אָשעהאַקט, אָפּגעבראָכן : שפּיציק, לאַקאָנש, עקזאַקט, פּינקטלעך, עפּיגראַמאַטש, עליפּטש, מינקאָפּיש, אינטראַפֿיק, ז אינזילביק.

קינסטלעך, געקינצלט, טעאַטראַליש, אומנאַטירלעך, ניט-נאַטירלעך, געצווועען, אָר געשטרענגט : אויספֿײַנערש, אָאטעלערש, פּוסט, אַפֿעקטירט, גראָטעסק, אָעעצויע, שטײַף, געשוואָלן, אָנגעשוואָלן, אויפֿגעבלאָע, אָטעבלאָזן, איבערגעטריבן, עזמאדיק, פּרער טענציעו, פֿאָרמאַל , פּעדאַנטיש.

געטי, באַריכותדיק, פּרטימדיק, בפֿרטיותדיק, בפֿרוטרוט, אויספֿירלעך.

האַרט, קאַלט, וואָכעדיק, טרוקן, ניכטער, פּראָזאַיִש, אָרעם, לאַנגווײַליק, מדנע, אָנקאָליריק, קאָלירלאָו, איינטאָניק, מאָנאָטאָן.

וואַסערדיק, אויבנאויפֿיק, ז אייבערפֿלעכלעך, שוואַך, קראַפֿטלאָו, אויסדרוקלאָז.

צווייטײַטשיק, ז צוויידײַטיק : רעטענער דיק, ז רעטזלהאַפֿט, ניט-צוטריטלעך : מיסטש, סודותדיק אאַז“ר — ז-בּ : נעפּלדיק, ניט-קלאָר, אומקלאָר, ניטשאַרף, אומדײַטלעך, אומבשטימט, אומפֿאַרשטענדלעך, אומלי(שנער דיק, מטושטש, צעשווומען.

אומגראַמאַטיש, ניט-עלעגאַנט, ניאיידל, אָב, פּויער(י)ש, רוי, גרילצנדיק : !קאָלירן) רײַסיק, ז גרעל : אומגראַציען, געשמאַקלאָז, ווולגאַר, שמוציק, מיאוס, ציניש, ויבול-אָהדיק, אָומדרוקלעך, אומדרוקעוודיק, ז אוּמדרוקבאַר, פּאָרנאָגראַפֿיש.

אינוו, פֿראַן : בקה קדע : מקיי הקדש :

בדרך מליצה : לתפֿאָרת המליצה : מיט פּינטעלעך : בקיצור : באַריכות : אין אָשוטע ווערטער : אע אָשטע אויסדרוקן : בדרך העאָרה : בלשון נקיה : בעשע סגינהור : לאַמר אַזוי צו זאָע : אַין כּוחו אָלא באָה : עס פּערלט פֿון זײַן מויל : עס שטן זיך בך אים פּערל פֿע מויל : ער האָט אַ פֿול מויל מיט זאַפֿט (-פּ נאַפֿט) : מע דאַרף אים ניט פּיקן די

צוט : מען קש זיך די צק אויסברעכן : ניט צום דרוקן.

שפר : האָס מען שעמט זיך צו שע אויף ייִדק

זאָגט מען אויף יִשרקודש : איינער רעדט רוסש (פּוילען ר אַ ייִד, דער אַנדערער רעדט ייִדיש ווי אַ מי : אַן מען זאָגט אויף לאַטע אע דאָ אַ אָרה דערע.

375. שווײַגעדיקייט , שטומקייט ם : שווײַגע(וו)דיקיט, פֿאַרשוויעקיט, פֿאַר

שלאָסנקיט אאַז'וו : אָנשטימיקייט, שטימ לאָזיקייט, שטומקייט אאַזיוו — רי : (שטיל)שוויִגענש, שווײַגנס, שאָיקה : וואָרטקאַרר שפֿט : שטומענש : אַפֿאָניע, פּאַראַפֿאָניע, מיקהאָפֿאָניע : אַפֿעמיע, אַפֿאַזיע.

שוויִגער, מתק : באָנציע שווײַג : אַ מענטש פֿע וויניק ווערטער : מאָווטשת : שטומע צונג : שטומער, טויבשטומער : שטימורע, שטומאַק, שטומע ליאַליע : שווערע צונג : קאַרגער אויף ווערטער : אײַנגעהאַלטענער, רעזערווירטער, פֿאַשלאָסענער אאַז'ר

מאַכן אַ שווײַג : שטומען, מוקן : זע שטיל : ליע אײַנגעלייגט : זש ש ?ק (אָן אַ ציט) : האַלק די צונג (צווש די צש : — האַלטן (דאָש מויל (י דעם פּיסק) : ניט עפֿענען אַ מויל : ניט אַרויסלאָזן קע פּאַרע (קע דוך) : ניט מאַכן קק אלות ומעלות : ניט אָן : ניט ריידן : היק די צוט (דאָס מויל) : ריידן אויף שטוםיִש : ריידן מיט אַ האַלבן מויל : קווער זיך : מאַכן הם : האַמע : ציִען די נאָמה (די עאָמות) : ריידן געצילטע ווערטער : זע שפּאָרעוודיק (אײַטעהאַלטן, רעזערווירט) : מעסק (ציילן) די ווערטער.

שטשמיע ווערן : פֿאַרשטומע, פֿאַרקטומט ווערן, אַנטשטומט ווערן : אײַטעמע שטומענש : צומאַכן האָס מויל (די עמבע) : פֿאַרביִק


Page 423

גמיט) די ליפּן, פֿאַרביִסן די צק, צובײַסן די צוט : דערשטיקן (פֿאַרשטיקן) אין זיך : אָפּווק דאָס מויל (די וואָנצעס) : ניט איבערריידן אַ וואָרט : ניט ענטפֿערן דאָס אַנדערע וואָרט : פֿאַרשרײַע : אָננעמען אַ פֿול מויל מיט וואַסער (מיט צונג): אָפּהאַלק זיך (ז צוריקהאַלטן זיך) פֿון ריידן : פֿאַרשטעקן דעם צאַפּן : פֿאַרלית דאָ- לשון : בלדבן אָן לשון.

ופֿאַרגלײַכונגען) שווײַגן (שטומען, מוקן אאַזיר) ווי די וואַנט, ווי אַ (פֿאַרפֿוילטער פֿק, ווי אַ קלב, ווי אַ הונט, ווי יורקעס הונט, ווי אַ מצרים-הונט, ווי אַ קעצעלע, ווי אַ קאָטינקע, ווי די תּפֿיסה, ווי די צונג וואָלט אע קימפּעט געלעגן, ווי דאָס לשון וואָלט אים אָפּגענומען, ווי מען וואָלט אים די צונג אויסגעשניטן.

שטיל מאַכן : אײַנשטילן : ניט לאָזן ריידן, ניט לאָזן אַ מויל עפֿענען, ניט לאָזן קומען צום וואָרט (צום קסוק) : אָפּנעמען (צונעמען) דאָס וואָרט : פֿאַרשטאָפּן (פֿאַרמאַכן, פֿאַרשפּאַרן) נעמעען) דאָס מויל : אַרויפֿלייגן (אָנטאָן) אַ שלאָס אויפֿן מויל : איבערשלאָע, אי בערהאַקן, אָפּהאַקן : מעכב הקריאה זײַן : מעכב זײַן די קריאה : פֿאַרטיוקען : ניט קענען ריידן : ניט האָבן קיין ווערטער : בלײַבן שטעקן אין האַלדז.

אַדי : אָנשטימיק, אומשטימיק, שטימלאָזיק : שטום, טויבשטום : פֿאַרשטומט, אַנטשטומט : שרײַגע(ר)דיק, (שטיל)שווײַגנדיק, פֿאַרשריגן, אַנטשוויגן, פֿאַרליטן : קאַרג (אויף ווערטער) , שפּאָרעוודיק, ז אייווילביק, אײַר געהאַלטן, ז צוריקגעהאַלטן, רעועררירט, פֿאַרשלאָסן, צוגעקנעפּלט : טאַקטיש, טאַקטפֿול : אַפֿאָניש, מיקראָפֿאָנש אאַז“ר . ס.

אינוו, פֿראַן : ט-! : פ-ט! : ציט! : קיט-! : — ! : ש ! : הוש ! : האָדיע ! : אַסקען נ-) ! : נעסקעם נקל) ! : נ—ם שאַטאַפּ !, שאַראַפּ ! : זאָל זײַן שטיל ! : קיין פּאַרע זאָל איך ניט הערן ! : מאַך צו דאָס מויל (די געמבע) ! : לאַר דיברן ! : לאַוו דיבורים ! : לאַוו די בוריקעס נ-פּ) ! : יהודי

לאַוו, נאָר איבער דעם מים אַריבער ! : אָסור לדבר ! : מאַך אַן אעחתא ! : זע דען קריצע און שרײַג ! : שאַ, כאַטע פּאָקרשקע ! : ש קיטש ! : קתח שין—ש ! : גיב זיך (דיר) אַ ביס אע צונג ! : בײַס זיך (דיר) אָפּ די צונג ! : ביִס בעסער אָפּ דע (שפע) נאַרשע צוט! : שלן שוין דײַנע אָונאים ריידן !.

אַע אומר ואַין דאָרים : אַע מלים בלמני (בקי) : ס'האָט אים אָפּגעטמש דאָס יִש : נישטאָ קע ווערטער—אַ רענדל אַ וואָרט : מען דאַרף בך אים קויפֿן אַ וואָרט : דער קעלתּפילה אין געגאַנגען אין מיקרה אַרײַן : לא נחרץ קלב לשונו : דב צונג !: מירקע, מב עק !: זאָג הונט, טײַוול, מענטש—אַבי רעד אַ האָרט ! : אַ וואָרט אָדער אַ באַקצאָן ! : צי מיך נישט פֿאַר (ביִ) דער צונג : איך וויל עס בּן מע מויל ניט אַרויסברענגען : גיי רעד, אַן די צונג אין אע וּלות : אַ בהמה האָט אַ לאַנגע צוט את מוו שרײַגן : אַן אָקס (אַ בהמה) האָט אַ לאַנגע צונג און קען קיין שופֿר ניט בלאָזן (קיין טאַבעק ניט שמעקן) : אַל אִפֿתח אָה לאָטן : אין אַ עטער אָעה צו רעדן, אין אַ בייזער (שלעכטער) אָעה צו שמײַע : אוי לי אַם אומר ואוי לי אָם לא אומר : עס אין אַ ווייטאָג צו רעדן—ש שווײַגן פּלאַצט די של .

שפּר : אַלע שטומע ווילן רעדן אַ קך : קלה בקלע ושאָיקה בשאַים : מלה בקלע משתוקא בתרין : רעדן אע זילבער—שמײַע אין גאָלד : סנג לאָכמה שאָיקה : סנג לאָכמה שאָיקה—אָבער שאָיקה אַלק אין קק אָכמה ניט : שאָיקה נפֿה בשעת התקילה : ווען דאָס פֿערד וואָלט געהאַט וואָס צו זאָע וואָלט עס גערעדט : הטי פּקח והתוק : אַ אָכם שווײַגט שטיל : ספֿה שאָיקה לחקמים, קל וחומר לאָיפּשים : שע שווײַגן אין שווערער ווי שק רעדן : ניט גערעדט אע אויך גערעדט : קק תּשובה אין אויך אַ תּשובה : געשריע הייסט אוּיך (אע) גערעדט : ניט גערעדט אין שיך געשוויע : דער האָס שריִגט מעגט אוּיך עפּעס : יקה


Page 424

כּהודאה דמיא : האָסטו — האַלט, ווייסטו — שווײַג : הער און זע, קוק און שווײַג : עס האָס מט און ווויל און האַלט די צונג אין מויל : מיט שווײַגן פֿאַררעדט מען זיך ניט : אַן מען שווײַגט קריגט מען דעם בעסטן (אַ בעסערן) חלק : אַ שרעגע(וחדיקער באַקומט צוויי חלקים: פֿאַר שווײַגן קומט אַ מאָל מער שקר ווי פֿאַר רעדן : ש מען מאַכט דאָס מויל ניט אויף פֿליט קיין פֿליג ניט אַריִן : אַן דאָס קינד שווײַגט—שטויסט זיך די מוטער ניט אָן, אַן ס'אין הונגעריק : שווײַגן אין גוט, רעדן אין נאָך בעסער : דורך שווײַע קען מען ניט שטײַגן.

זען אויך : שטילקייט 278, פֿאַרהוילוט 851.

376. ריידפֿעלער

ס ן ריידפֿעלער, שפּראַכפֿעלער : געשטאַמל, שטאַמלעניש, לאַלאָפּאַטיע: געשטרויכלטע טוווג נפּסיכאָאַנאַליטיש.

שטאַמלער, בּאַד-אָה, כּקד-לשון, קעללשון נ-פּ) : שווערע צונג : זאַיִקע, מעקעש, געגע, שטימורע, שטומע ליאַליע, שאַפּעט, פֿאָנפֿאַטש, האַמוון.

וו : שטאַמלען : פֿאַרהיקען זיך, זאַיִקען זיך, פֿאַריענקען זיך, פֿאַרהעקערן זיך, פֿאַרהאַקן זיך, פֿאַרהאַמליערען זיך, פֿאַרכאַפּן זיך : קאַליעטשען דאָס לשון (די שפּראַך) : ניט קענען אַרויסריידן קיין צוויי ווערטער : ריידן ניט-דײַטלעך (אומפֿאַרשטענדלעך) : פּלאָנטע(ר)ן מיט דער צונג : טאַלאַפּעטשען, בעבען, בעקען, מעקענ(ען), באַלעמעקען, באַלעמעטשען, בלעקעצען, באָלבענ(ש , באַלעבעטשען, באַלעבאָטשען, גודערן, שטאַמפּן : ריידן אונטער דער נאָו : פֿאָנפֿען, שטיפֿלען, מאַמלען, האַמזען : ריידן פֿון האַלדו, כאָמכען, קאַרטאַווען : האָבן אַ פֿול מויל מיט צונג : האָבן אַ גראַטשקע אע מויל : שלינגען די ווערטער : כאַפּן אַ וואָרט ווי אַ הונט אַ ביין : זופּן : אָפּהאַקן די ווערטער : קײַען די ווערטער :

ריידן צוויש די צק : דרכוײַען דורך די ציין : ריידן פֿאַרצויגן : ציִש די ווערטער : אויסציִען : שלעמויזן, שאַלעמיידזשען.

אדי ן שעפּעלשרע, שטיפעליאַווע, (שטשיפּעליאַווע, שיפּעליאַווע, פֿאָנפֿאַטע, פֿאָנפֿעוואַטע, היקעוואַטע, יענקעוואַטע, יאַנקאַטע, מאָמעטליווע, מאָמעטליוואָטע.

זזנ . שריפֿט

ס ן שרײַבונג, קאָפּירונג, דיקטירונג אאַז“וו — יי : שרײַבערײַ, קופֿרות : גראַפֿישע קונסט, שרײַבקונסט, גראַפֿיק : סטילאָדאַפֿיע, צעראָדאַפֿיע אאַו“ר : אידעאָגראַפֿיע, פּיקטאָגראַפֿיע, מאָנאָגראַפֿיע אאַו'ר : מאַשקרײַבונג, טיפּירונג, טײַפּרײַטינג ו—ם : גיכשריפֿט, שנעלשריפֿט, קורצשריפֿט, סטענאָגראַפֿיע, בראַכי גראַפֿיע, טאַכיגראַפֿיע : ברייל : שיפֿרירקונסט. שיפֿער, געהיימשריפֿט, קאָד, קריפּטאָראַפֿיע : תּשרק, אַת-קש : היעראָגליפֿיק : היעראָגליפֿן, ז יעראָגליפֿן : רונעס : צייכנשריפֿט, בילדערשריפֿט : פֿלעקלשריפֿט, ז קיִלשריפֿט : חרטומים-בּמב.

כּמב אַשורי, רוימישע שריפֿט, גאָטשע שריפֿט : עבֿרי, רש-בּמב, עבערטײַטש, פֿרויענטײַטש : פּרקים, וועלשע אותיות : (געס כּתיבהט, כּתיבה-אותיות, אותיות מרואָעות : ראָנדאָ, רונדשריפֿט : קידש - לאָנה - אותיות : שפּיגל-בּמבֿ, שפּיגלשריפֿט, פּערלשריפֿט : שיינשריפֿט, קאַליגראַפֿיע : געמאַשמעטע אותיות : קאָטשערעס את לאָפּעטעס : קאָטשערעס און פּאָמעלעס : פּאַטשקענינע : מלאָכים-כּמב. קאַקאָגראַפֿיע: ציפֿערשריפֿט.

אָריגינאַל, מאַנוסקריפּט : כּמבעד ליר כּמבֿעדן, קתבעד: כּמב, שריפֿט, געשריפֿט(מ, סקריפּט, כּתיבה: פּאַלימפּסעסט : אָיבור, קאָמפּאָזיציע פּ !38 : אײַנגעטונקענע (איִעעטיגקטע) פּען : דופּליקאַציע, טראַנסקריפּציע : סטענאָדאַם, קריפּטאָגראַם, אידעאָראַם, פֿאָנאָגראַם אאַו“מ.


Page 425

אַפֿיר, אַפֿאָר, אַמפֿאָר, פֿירשריפֿט, פֿאָרשריפֿט, שורה-גרוס, שורה-גריול , פֿירגריזל , דוּגמא : דיקטאַציע, דיקטאַט, דיקטאַנדע , זדיקטאַנט , ז דיקטאָווקע : (ערשטער) אָנוואַרף : שוואַרצשריפֿט, (דער) אויפֿשוואַרץ , קאָנצעפּט , י טשאָרנע, י טשערנאָריק : ריינשריפֿט, (דער) אויפֿר*ן : אָפּשריפֿט, קאָפּיע, דופּליקאַט, דובליקאַט : טראַנסקריפּט : פֿאַקסימילע, פֿאַקסימיליע: אונטערשריפֿט, חתימה, אויטאָגראַף : 'פֿעדערצי, פֿעדערצוג, פֿעדערשטריך , גונצשטריך, האָרשטריך, פּאַסיקל , שטרײַף, צי, צוג : צוק : גרײַזל : ווירע, ליניע : אונטערשטריך, אונטערשטראָך.

האַנטשריפֿט, שריפֿט, געשריפֿט(ס) , - פּאָטשעראָק, י פאָטשערקע, כפב, קוואַס נ-פּ) : מטע, ליינעוודיקע, ז לעזבאַרע, שיינע אאַז“וו השטשריפֿט : פֿײַן הענטל , אויסגעשריבענע האַנט, געבענטשטע האַנט : שלעכטע, ניט-ליינעוודיקע אאַז“וו האַנטשריפֿט : שווערע האַנט.

נמכשירים) שרײַבגעצײַג, ז שרײַבצײַג, שרײַב-מאַטעריאַלן, כּלי-כתיבה, סטיישאָנערי נאַ-) : טינט-און-פּען, טינט-און-פֿעדער.

פּען, שרײַבפּען, פֿעדער, הענטל-פּענ(ע) , פּענע, גענדזענע פּען (פֿעדער) : נאָטן-פֿעדער, שרײַבפּענדזל : קוואַלפֿעדער, אייביקע פֿעדער, ז פֿילפֿעדער, פֿשוטנפּען נאַ-) : סקריפּאַלניק נקי) : סטילאָגראַפֿישע פּען, סטיל , סטילאָגראַף : שטאָלפֿעדער, שטאָלקע, סטאַלקע : שרײַבפּענדל : האַלטער, פּעוהאַלטער, פֿעדערזאַלטער, הענטל , פּענהענטל : בלײַער, גלײַפּען, בלײַ, בלײַקע, בלײַפֿעדער, בלײַשטיפֿט, שטיפֿטל , שרײַבשטיפֿטל , ז קאַראַנדאַש, פּענסל נאַ-) : כעמישער בלײַער, טינטבלײַער, אַנילין-בלײַער, רויטל : בלײַהאַלטער, בלײַער-האַלטער : קרײַדל , גריפֿל , גריפֿעל , שריִבגריפֿל : באַלפּונקט-פֿעדער .

טינטער, טינטאָרן, טינטהאָרן נאַר-) , טינטהאַלטער : טינט : שרײַבטינט, קאָפּירטינט, טוש, גאָלעשטינט, סופֿרישע טינט, אומזעער

דיקע טינט : דרוקטינט, דרוקפֿאַרב : טינטפּראָשיק, טינטפּולרער.

ווירע, ז לינעאַל, ז ליוייקע, רולער נ—) : רוקווירע : פֿעדער-געשטעל , פֿעדער-קעסטל , פֿעדערשאַכטל : פּענאַל : שרײַב-נעסעסער. פּאַפּיר, קלף נ-) : נמינים פּאַפּיח שרײַבפּאַפּיר, שרײַב : געקעסטלט, געווירעט פאַפּיר : פּאָסטפּאַפּיר, י פּאָטשטפּאַפּיר, פּאָטער טאָווע פּאַפּיר, בריוופּאַפּיר : צייכדפּאַפּיר, נאָטן-פּאַפּיר, קאָפּיר-פּאַפּיר, גלאַנצפּאַפּיר, רעגאַל-פּאַפּיר, ראָיאַל-פּאַפּיר, מאַנילע(-פּאַפּיר) , וועלין(-פּאַפּיר) : דרוקפּאַפּיר, צײַטונד פּאַפּיר, ליטאָגראַפֿיע-פּאַפּיר : געהאַמערט פּאַפּיר : פּאַרמעט-פּאַפּיר, פּאַפּירין : שטרויפּאַפּיר, שמאַטע-פּאַפּיר, האָלצפּאַפּיר, קרײַדפּאַפּיר, בלײַפּאַפּיר, פּאָרצעלרפּאַפּיר, מירמל-פּאַפּיר, העלפֿאַנדביין-פּאַפּיר : גלאָזפּאַפּיר, גלאַזור-פּאַפּיר, ז גלאַספּאַפּיר : רײַזפאַפּיר, סאָדע-פּאַפּיר, לאַקמוס-פּאַפּיר : זײַדפּאַפּיר, טישו-פּייפּער נאַ-) : אַטלעס-פּאַפּיר, לעדער-פּאַפּיר : טאָוול-פּאַפּיר, קאַרטאָן-פּאַפּיר : צוקער-פּאַפּיר, פּאַקפּאַפּיר : געכוואַליעט פּאַפּיר, קאָרוגייטעד פייפער נאַ-) : איילפּאַפּיר, וואַקספּאַפּיר, טערפּאַפּיר, זאַמדפּאַפּיר : פּאַפּיראָס-פּאַפּיר, גילזע-פּאַפּיר, הילזעפּאַפּיר, רייכער-פּאַפּיר, ביבעלע-פּאַפּיר, ביבולקע : זילבער-פּאַפּיר, גאָלדפּאַפּיר, כראָמפּאַפּיר : פּאַפּיר-מאַסע, פּאַפּיע-מאַשע.

בויגן, בייגעלע, ברירבויגן, ברירבייגעלע, פֿערטל , אַכטל : ליברע, ליררע : ריז, רים נאַ-) : וואַסער-צייכן, וואַסער-ליניע : בלאַנק, בלאַנקעט : חשבון - בלאַנק, וועקסלבלאַנק : פֿאָרמולאַר, געשעפֿט-פּאַפּיר : קרוינפּאַפּיר, שטעמפּל-פּאַפּיר, הערבפּאַפּיר, ז הערבאָווע פאַפּיר : טראַנצפּאַראַט, טראַנספּאַראַנט : קאָפּיר-פּאַפּיר, קאַלקע, קאַרבן-פייפער נ—) .

העפֿט : שולהעפֿט, שרײַבהעפֿט, י קאיעט, ברוליאָן: קאָפּירבוך, זשרײַבבוך, ז קאָפּיעבוך: נאָטיצביכל, אָפּריִס - נאָטיצביכל : קעשענע-


Page 426

ביכל, מעמאָראַנדום-ביכל, בלאָק, בלאָקנאָט : קאַרטע, קאַרטל , פּאָסטקאַרטל , י פּאָטשטקאַרטל , י אָטקריטקע.

פּאַפּיר-פֿאַבריקאַציע : פּאַפּירפֿאַבריק, פּאַפּירמיל : פּאַפּיר-שנײַדער : פֿאַלצמאַשין.

פּאַפּיר-האַלטער, בריווהאַלטער : פּאַפּירהילע : קאָנווערט, י קאָפּערטע, ענרעלאָפּ נאַ-): פֿאָליאָ, פּאַפּקע, טעקע, קעקע נ-פּ) , פּאַקעט, פּאָליאַרעס, פּאָרטפֿעל , פּאָרטפֿאָליאָ, ז בריור טאַש : (פּאַפּיר)פּרעס.

שרײַבשערבלעך, אָסטראַקאַ : פּאַפּירוס : פּאַרמעט, וועלום, קלף : מוילה, יריעה : לוח ל“ר לוּחות: שרײַבטאָרל , י טאַבליצע, דאָסקע.

שרײַבמאַשע, שרײַבמאַשינקע, טײַפּרײַטער נאַ-) : אַדרעסיר-מאַשין, קאָפּיר-מאַשין, קאָפּירפּרעס : קאָפּיגראַף, מימעאָגראַף, ז מימיאָגראַף, העקטאָגראַף, כראָמאָגראַף, אַדרעסאָגראַף אאַז“ר : דיקטיר-מאַשין, דיקטירער: אויפֿנעמער, אָפּנעמער : נפֿאַר בלינדע) צעקאָגראַף, נאָקטאָגראַף, סקאָטאָגראַף.

שרײַבער, רײַבער נ-פּ) : סופֿר, סאַ“ם : כּותב, קתבן, קתבא רבא : שיינשרײַבער, קאַליגראַף : י שרײַ-אַר ל“ר שרײַבאַרעס : שרײַבוּן, פּאַטשקער, פּאַטשקאַזש, פּאַטשקון, שמירער, טינטלער, טענטלער : סטענאָגראַפֿ(יסט), סטענאָטיפּיסט : קאָפּיסט, קאָפּירער, אָפּשרײַבער, איבערשרײַבער, אַקטואַר, טראַנסליטעראַטאָר : מאַשידשרײַבער, טיפּירער, טיפּיסט, טיִפּיסט ננאַ-).

וו : שרײַבן, רײַבן נ--) : קתכֿענ(ען) , טינטלען,

טענטלען : נקי) לאַכמעניען, סקריפּען : אָנשרײַבן, אויפֿשרײַבן אאַז“ר : אָפּשרײַבן זיך אַלע פֿינגער (די פֿינגער) : נאָטירן, פֿאַרצייכענען : אָנוואַרפֿן : אויסשטעלן, אויסשרײַבן : שרײַבן שיין : שרײַבן געצוקט (פֿאַרצוקט) : אויסצוקן, אויסגרײַזלען : שרײַבן ווי דער וואָרעם טאָטשעט : קענען שרײַבן : האָבן אַ פּען אין האַנט : פּאַטשקען, מאַושגען, מאַדוער גען, קוואַטשען, קוואַטשקען, שמירן, ליאַפּען,

דראַקען : שרײַבן קאָטשערעס מיט לאָפּעטעס (קאָטשערעס מיט פּאָמעלעס) : קטרן פּאַפּיר : פֿאַרנוצן טינט.

קאָפּירן, דופּליצירן, דופּליקירן, טראַנסקריבירן, טראַנסליטערירן : אַרונטערנעמען, אָפּציִען : העקטאָגראַפֿיר, מימעאָגראַפֿיר : אָפּשרײַבן, אַראָפּטרײַבן, נאָכשרײַבן, אַרויסשרײַבן, איבערשרײַבן : איבערגע, מעביר בקולמוס זײַן : סטענאָגראַפֿיע, שיפֿרירן : אָפּקלאַפּן (אויף דער מאַשש , מאַשינית, טי פירן, טײַפּרײַטן נ—) : דיקטירן, י דיקטעווען : ווירען, ווירערען, ליניען, לינירן : שטריכלען, שטריכירן, גראַפֿירן : שטיין געשריבן : שטיין. אַדי ן גראַפֿיש, שריפֿטלעך, בכאַב : שרײַבע-

ריש, סופֿריש : געסופֿרט, (גשכאָיבהט, געצוקט, געגרײַזלט, פּערלדיק, געפּערלט : קאַליגראַפֿיע, מימעאָגראַפֿש, העקטאָדאַפֿש, סטענאָגראַפֿיש אאַז“וו : אייגנהאַנטיק, אויטאָגראַפֿיש, האָלאָגראַפֿיש.

אינוו : שראַרץ אויף ווײַס : שלא להוצש אָת

זען אויך : קאָרעספּאָנדענץ אנ, רעקאָרדירוע א, בוך

879, ליטעראַטור 1—.

378. דרוק

ם : דרוק : דרוקאַרבעט, דקיסה, הדאָסה,

מלאכת-הקודש : זאַצדרוק, קלישעדרוק, פּלאַטנדרוק, האָלצדרוק, טיפֿדרוק, אָפֿסעטדרוק : טיפּאָגראַפֿיע, ליטאָגראַפֿיע : כראָמאָטיפּאָגראַפֿיע, ליטאָכראָמיע, קאָלירדדרוק : סטערעאָטיפּאָראַפֿיע, פֿאָטאָטיפּאָגראַפֿיע אאַן“ר.

דרוקערײַ, טיפּאָגהאָפֿיע, דפֿוּס : זעצערײַ : שריפֿטגיסערײַ : זעצמאַק, ז זאַצמאַשע, טיפּאָגראַף : לינאָטיפּ, מאָנאָטיפּ: סטערעאָטיפּ, לאָגאָטיפּ, עלעקטראָטיפּ אאַזיר : דרוקמאַשין, פּרעס : ליניר-מאַטע, נעצמאַשע, ראָטאַציעמאַשין : פֿאַרבשטיין : ברעכטיש.

364


Page 427

שריפֿטפֿורעם, מויל : קעסל : צײַטונגפּלאַן, צײַטונרמאָדעל , בוכפּלאַן, בוכמאָדעל : רעם, ראָם, פֿאָרמע, געשלאָסענע רעם, דעמשלאָס:שליסל : דאַנקע, ראַמקע, שופֿלע, געלי נאָ-) : מאָס, מעסטער, ווירע: עמוד : זאַצמאָס, זאַצשפּיגל, זעצליניע, שפּאָנע, דורכשוס-ליניע : ווינקל , ווינקלהאָק, העקל , צילינדער : שפּײַץ, שפּאַצע, שפּאַציע : דיקע, דינע שפּע: האָרשפּיִץ : קראַדראַט : עם : האַלבקראַדראַט, ען : (דק ריכט : נליטאָגראַפֿיע) פּרוחטק, פּרובירשטיין.

שריפֿט : דרוקשריפֿט, מעטאַלשריפֿט, זאַץ : לעבעדיקער זאַץ, רעועררזאַץ, טויטער זאַץ : אָפּגעגאָסענע שורה : צעשאָטענע שריפֿט, פּײַ : שריפֿטמעטאַל , בלײַ : סטערעאָטיפּןמעטאַל : קאָמפּלע(ק)ט, שג.

נאָעים שריפֿטח לאַטײַנשער (רוימישער) שריפֿט : מרובע, קורסיר, מעשייט, משקט , כּמב האָיטא : האָטישע שריפֿט, פֿראַקטור : שטיק : רשי-כמב : ווײַבערטײַטש : צאָינהוראָינה - שריפֿט : פּרקים : גרויסהאַנטיקע שריפֿט, מאַיוסקל : קליינהאַנטיקע שריפֿט, מיטסקל : קלק וועליש, גרויסרעלש.

פֿיר את אַ האַלב פּונקט, דימענט : פֿינף פּונקט, פּערל : פֿינף את אַ האַלב פּונקט : זעקס פּונקט, נאָנפּאַרעל : זיבן פּונקט, מיניאָנעט : אַכט פּונקט, ברעריר, בראַוויר : נע פּונקט : צען פּונקט, טעקסט, שרמאַלשריפֿט : עלף פּונקט : עלפֿער געלערער) שוואַרצע, עלפֿער געלערער) העלע (קליינע) : ציצעראָ, קליינע פּיִקע : צרעלף פּונקט, ציצעראָ, פּיִקע : פֿערצן פּונקט, ענגלש : זעכצן פּונקט : אַכצן פּונקט, לאַנג פּרימער, קאָרפּוס: גאַרמאָנד : שהאָרצע שריפֿט : פּעטיט, סקעלעט.

דיק, דיס, קעגל : שריפֿטקאַרב : זאַץ, ז אויפֿשץ, קאָמפּאָזיציע, י נאַבאָר : האַנטואַץ, מאַשינואַץ : אויסשטעל , אויסבראָך, אומבראָך, י ווערסטקע : מאַטריע(ע), פּלאַטע : זעצקאַסע, ז זאַצקאַסע, זעצקאַסטן, שריפֿטקאַסטן,

ז שריפֿט-קאַבינעט : אייבערשטער, אונטערשטער קאַסטן.

דרוקפֿעלער, גרײַז, שגיאה : קאַסטנגרײַן : הוּהה, אויסבעסערונג, י פּאָפּראַווקע, אִיקוןאָעות, קאָרעקציע, קאָרעקטיוו, מסק : נר מעראַציע, פּאַגינאַציע.

קאָרעקטע, קאָרעקטור : אָפּצוג, אָפּדרוק : פּרווואָפּדרוק, קאָרעקטורשפּצוג, ראַנקעאָפּצוג, שופֿלע-אָפּצוג, געליפּרוף נאַ-) : לעצטע קאָרעקטור : מחבר(ים)-קאָרעקטור : קאָרעך טור-בויגן, פּרורבויע : לאָג : אָפּשניט : מאַקולאַטור.

דרוקער, מדפֿיס, טיפּאָגראַף, ז טיפּאָדאַפֿשטשיק, ליטאָגראַף, ז ליטאָגראַפֿשטשיק : זעצער, שריפֿטזעצער נאַ-) : שטעלער, ברעכער, ז אומברעכער, מעטראַנפּאַזש : אויפֿגעבער, לייגער, פּרעסן-ציִער : שריפֿטגיסער : אילומי נאַטאָר : קאָרעקטאָר, איבערזעער, מגיה, אַעל-מוק.

וו ן נאַרבעט-פּראָצעסח זעצן, אויפֿזעצן, אָפּ-

זעצן, אויפֿמאַכן, אָפּמאַכן, שפּײַצן, שפּאַצן, אויסגלײַכן, אויספֿילן, מאַכן יוסט (יאָסט), פֿאַריוסטערען: אויפֿשטעלן, שטעלן עמודים , אויסברעכן, ווערסטערען, וויאָרסטערען, ז אומברעכן : אײַנשליסן, ריכטן, ריכטערען : פּאַגינירן, נומערירן : אויפֿגעבן : אָפּציִען : דרוקן : אָפֿסעטירן : מאַטריצירן : ליטאָגרד פֿירן : צעשק שריפֿט (אַ פֿאָרמע, זאַץ) : פֿר נשדערקלײַבן : קאָרעדרן, קאָרעקטירן, אי בערזען, מויה זע, (אויס)פֿאַרריכטן.

זע אויך : אָפּבילדוט אנ, בוך 879 .

379. בוך , צײַטשריפֿט

ם : בוך, ספֿר : בראָשור, ז פּאַמפֿלעט :

קונטרס, העפֿט : עקזעמפּלאַר, קאָפּיע : איבערדרוק, ז נאָכדרוק, סעפּאַראַט(אָפּדרוש : אַלבום, אַלבאָם : (אײַטקלעפּבוך, בילדערבוך, פּאָרטפֿאָליאָ : פּובליקאַציע.


Page 428

אַלף-קית-ביכל , אָנהייבער, אָנפֿאַנגער, לערנביכל — 3-1 : סידור, מחזור, תּהילים, תּחינה, סליחה, קינה, בענטשערל , ברירןשטעלער, חומש, תּנך, תּנ“ך, סוואַרבע, מגילה, משניות, גאָרא, ק“ס, אָדרש, מוסר-ספֿר, קאָלהקפֿר, ראָנישער ספֿר : רומל : מליצה-ביכל , השאָלה-ספֿר, חקירה-ספֿר, דיקדוק-ספֿר, גראַמאַטיק, י גראַמאַטיקע : ספֿרי אָול , סאָרים חצונים, טרייף-אָסול , טריפֿה-אָסול , קפֿרי מינים, דיִטשראַרג : מעשה-ביכל , ראָמאַן, אָבא-בוך, פֿאַבלבוך, סקיצנבוך, וויצנבוך אאַזיוו : זאַמלונג, זאַמלבוך, אַנטאָלאָגיע, כרעסטאָמאַטיע: מקורים-בוך:יאָרבוך: קינקס, אַלמאַנאַך: געדענקבוך, זוכור-בוך, געדענקשריפֿט, יובל-בוך : האַנטבוך, הילפֿבוך, טאָגבוך, רײַזעבוך : טעקסטבוך: אײַנקוקבוך, רעפֿערענץ-בוך : ווערטערבוך : ענציקלאָפּעדיע(ער) ווערטערבוך, פֿרעמדווערטערבוך אאַז'ר : לעקסיקאָן, קאָנקאָרדאַנץ, אָרוך, אוצר, ענציקלאָפּעדיע.

אינקונאַבל ל“ר אינקונאַבלען, אוניקום, יקר-המאָיאות : שאָנימ(ער) בוך, פּסערדאָגראַף : פּאַפּוסע, שיימע : אַלטע שמות, שפּאַרגאַלן : ביבליאָפֿיליע, ביבליאָמאַניע.

נביכער) שטויס, וואַרשט(ע) : גאַנג, זאַץ, סעט נ—) .

בוכפֿאָרעם, פֿאָרמאַט : קעשענע-פֿאָרמאַט : אַכטל-פֿאָרמאַט, אָקטאַוו(אָ) : פֿערטלפֿאָרמאַט, קוואַרט(ש : האַלב-פֿאָליאָ(-פֿאָרמאַט), פֿאָליאָ(-פֿאָרמאַט), פֿאָליאַנט : בונד, אײַנבונד — 389 .

באַנד, קרך : גלאַט, דף, זײַטל , זײַט, פּיידזש נ—) : וילית ל“ר גיליוטת, ראַנד, קאַנט, ז מאַרגינעס, שפּיגל, זאַצשפּיגל , שריפֿטשפּיגל : קאָלומנע, קאָלאָנע, עמוד, גראַפֿע, רובריק, שפּאַלט, קאָלום נק : פֿאָדערבלאַט, שערבלאַט, שער, טיטלבלאַט.

פֿאַרלעגערײַ : פֿאַרלאַג : אויסגאַבע, ז אָרויסשבע : דע-לוקסשויסשבע, פֿאָלקס-

אויסגאַבע, שול -אויסשבע אאַז“וו : אויפֿלאַגע.

ביבליאָטעק : עפֿנטלעכע ביבליאָטעק, פֿאָלקס - ביבליאָטעק: אײַנקוק - ביבליאָטעק, רעפֿערענץ-ביבליאָטעק, האַנט-ביבליאָטעק: אוניווערסיטעט - ביבליאָטעק, לייען - ביבליאָטעק, לײַ-ביבליאָטעק אאַו“ר : אַרכיוו : לייענזאַל , לייענשטיבל נ-אָיס : ביכערמאַרק : בוכהאַנדל , בוכהאַנדלונג, בוכקראָם, בוכגעשעפֿט, ביכערקראָם, ביכער-געשעפֿט : ביכערשאַנק, ביכערשראַנק, ביכערשאַפֿע, ביכערשלקער, סקריםשענקל : עיזה : ביכער-רענצל , י ראַניעץ, י סומקע.

צײַטונג, בלאַט, בלאַטצײַטונג, שיעט(ש, פייפער נאַ-) : נאַר-) נײַצײַטונג, קוראַנטן : וואַנטצײַטונג : טאָגבלאַט, טאָגצײַטונג, נאָכמיטאָגבלאַט, נאָכמיטאָדצײַטונג, אָוונטבלאַט, אָוונטצײַטונג : פֿאַכצײַטונג : פּאַרטיצײַטונג, אָפֿיציאָן : נ-אָיס מאַסאָווקע, מאַסאָוויק, פֿילטיראַזער קע : געלע צײַטונג: אילוסטרירטע צײַטונג, ראָמאַן-צײַטונג אאַז“ר : טאַבלאָיד נאַ-) : פּעריאָדיק(ע) : פּעריאָדישע אויסגאַבע, צײַטשריפֿט, זשורנאַל , מאַגאַזין : טעכנישער זשורנאַל , מאָדע-זשורנאַל אאַז“ר : וואָכנבלאַט, וואָכושריפֿט : חודששריפֿט, חודשניק, מאָנאַטשריפֿט : קראַרטלשריפֿט, פֿערטליאָרשריפֿט, קוואַרטאַלניק : בלעטל : פֿלוגשריפֿט, פֿלוד בלעטל , געדענקבלעטל , סום-טוב - בלעטל אאַז“ר : צוגאָב, צולאָג, הוקפֿה, עקסטרע, בײַלאַגע : יאָרגאַנג : אַבאָנעמענט, ז אַבאָנד מענט, ז פּרענומעראַציע, סובסקריפּציע : צך טונג - אַגענטור : קיאָסק, צײַטונגשטעל , (צך טונחפֿאַרלאָג נדיאַל) , צײַטונג-סטענד נאַ-) .

ביבליאָטעקער ל“ר ביבליאָטעקער(ס) , ביבליאָטעקאַר ל“ר ביבליאָטעקאַרן : בוקיניסט, אַנטיקוואַר : ביבליאָפֿיל , ביכערעאַמלער : ביבליאָמאַן, ז ביבליאָמאַניאַק : אַרויסגעבער, פֿאַרלעגער : בוכהענדלער, בוךפֿאַרקויפֿער, ביכער - פֿאַרקויפֿער, מוכר-


Page 429

סקש, מ'ס : ביכערשגענט : ביכעשעער, פּאַקדטרעגער, פּעקל-טרעגער : צײַטוט(מאַגענט : צײַטונג(ס)זענדלער, צײַטונדפֿאַר קויפֿער : אַבאָנענט, באַשטעלער, פּרעטמער ראַנט.

וו : אַרויסגעבן, אַרויסברענגען, אַרויסלאָזן,

פֿאַרעפֿנטלעכן, פּובליקירן, מוציא-לאור זע : אָפּגעבן אין דרוק : דרוקן, איבערדרוקן, ז נאָכדרוקן : אַרויסגק, ז דערשײַנען : פּרעממערית זיך : אַבאָנירן זיך, אויסשרײַבן, סובסקריבירן, סובסקרײַבן נ—ז.

זען אויך : דרוק מנ , ליטעראַטור 1—, פּאָעזיע 2—.

380 . אײַנבינ דערע

ם : אײַנבינדערײַ, בוכבינדערײַ, פּאַפּלאַרניע,

י פּערעפּלשטנע.

נטיילן בוך) בויע : צונרפֿגעלייגטער בויע, קונטרס : קער-בלאַט : רוקן ל“ר רוקנס, רוקענעם : טאָוול , טעמעלעך : ווינקלען, בראַקעטן : זילבערנע, גאָלדענע בלעכלעך : גאָלדענע רעם : צעטעלעך : שלעסער : שניט : ק(חאַמשיט, קאַלכשויט, זאַמדשניט, מירמלשניט (מאַרמערשניט), געשפּריצטער שניט, פֿאַרבשניט, געלעיט, רויטשניט, גאָלדשניט.

נמאַטעריאַלח טאָוול, קאָרדאָן, טעקטור : רוקדדעקל, פּאַפּדעקל: ברעטער: שפּענער: קאַפּיטאַלן, קאַפּיטאַלקעס : פֿאָרזאַץ : צודעק(ש : פּאַפּ, קליי, לאַם, קלײַסטער : סטך ליערשער קליי : קלייטאָפּ : אקס : פֿאָדעם, שפּאַגאַט: דראָט: איבערצוג, אָביציעס : מירמל (מאַרמער)-פּאַפּיר : לײַוונט, מאַמעש, מערלע, קלעשנקע, מאָלעסקע אאַז“ר * 4-פּ : לער דער : קאַלבסלעדער, קאָנינע, סאַפֿיש אש'וו — פּ-פּ : קינסטלעך לעדער, לעדערעט, קער ראַשל : דרוקשריפֿט, אײַנבינדעעריפֿט : שלעש, טינט : רויטע, בלויע אאַז“וו טינט : לשפּאַפּיר, האָלד, פֿײַהאָלד, שריימשלד.

נמכאָיריש ביינדל, פֿאַלצביינדל : גלער

אח, פּאָלירשק, קאַדחק, פּאַזירשק : אַשטשטק, שילדקתיט: העפֿטל, העפֿ(ט)לאָד, נייגעשטעל : ניימאַשע, דראָטמאַשע : האָדל : (טאָל : ווירע, ליניע : צירקל : זעג : האַמער, קאַשיר-האַמער : מעסער, קײַלעכ(ד)יק (רונדיק) מעסער, שנײַדמעסער, פּאַפּמעסער : שנײַדמאַק : שער : האַנטשער, פּאַפּנשער : פּרעס : האַנטפּרעס, גילטפּרעס : פּענדזל, בערשטל : שליסל : ס(קעטקע : ליישמאַדנ(קע), גילטמאַשינ(קע) : דרעטלער, סטייפּלער נ—) .

אײַנבינדער, י פּערעפּליאָשיק : דרעטלער, סטייפּלער נאַ-) : פֿאַלצער, פּאַוירער, לשער, פֿאַרגאָלדער, גילטער, שניטגילטער. וו : נאַרבעט-פּראָצעסן) בינדן, אײַנבינדן :

בראָשית : נייען, אײַננייען : אשאָלן : דורכלעכעת, דורכשטעכן, פּערפֿאָרית : דרעטלע, ספּיראַלית : פֿאַלצן, אײַנזעע, פּאַזירן, קאַשירן : שערן, שנײַדן : אויסלאַטען.צו רעכט מאַכן : פּאַפּן, קלעפּן : צונעמען, צונויפֿלייע, צוזאַמענטראָע, פֿאַרזעצן : אַרײַנשטעלן אין פּרעס, פּרעסן : וואַלצן : מירמלען. מאַרמערן: לייע, גילטן, באַגילטן, פֿאַרגילטן, פּאָליטורן : דרעטלען, סטייפּלען נ—) .

381. ליטעראַטור , פּרעסע

ם : ליטעראַטור : שיינע ליטעראַטור, בעלע-

טריסטיק, ז פֿיקציע : השקלה-ליטעראַטור, קלאַסישע ליטעראַטור, מאָדערנע ליטעראַטור אאַז“ר : שונדליטעראַטור, זנות-ליטעראַטור, פּאָרנאָגראַפֿיע : פֿאָלקלאָר, פֿאָלק(ס)שאַפֿונג : קונסט : שונד : קונסטווערק, שעדעווער ל“ר שעדעווערס.

פּרעסע : זשורנאַליסטיק, זמרנאַליזם : געלער זשורנאַליזם : פּובליציסטיק, מאמריסטיק : רעפּאָרטאַזש.

חיבור, קאָמפּאָזיציע, פֿאַרפֿאַסונג, זאַך, אוּיפֿזאַץ, קאָמפּילאַציע, צוטיפֿשטעלונג :


Page 430

יפֿטן, ווערק : פֿאַבולאַרע, אָנפֿאַבולאַרע, אָרנאַמענטאַלע, עפּיסטאָלאַרשע שריפֿטן : אַשנימע שריפֿע : שוואַנענליד, שראַנען-געזשג. אָנער, שיטה, שול : קלאַסיציזם, פּסערדאָקלאַסיצעם, רענעסאַנס, ראָמאַנטיק, ראָמשטיזם, ז ראָמאַנטיציזם, אורבאַניזם, נאַטר ראַלעם, רעאַליזם, מאָדערניזם, אימפּרעסשנעם, עקספּרעסשניזם, אימאַזשיניום, דאַדאַעם, אינזיכיזם, איכיזם, אינטראָספּעקציע, דעקאַדעע, דעקאַדאַנס: די עטע: די קיִעווער: כאַלשסטרע : יודרילע : אַלטע, נײַע, קלאַסע, האָדערנע אאַז'וו שול : טראַדיציע, מסורה : נוסח, סטיל — 9-- .

טעמע : אייביקע, אַקטועלע, עיקרדיקע טעמע : הויפּטטעמע, בײַטעמע, ז נעבנטעמע אאַזיר : משעט, סיפּוחמעשה, פֿאַבולע, פּלאַט נ—) : אומגעריינ(ט)לעכע, פּשוטע, אייר פֿאַכע, עריינ(ט)לעכע, הײַנטצײַטיקע, היסטאָרקע, פֿשטאַסטשע, קאָמפּליצירטע, רעאַלע אש'וו פֿאַבולע : מף-המר : מעשה באָר מער, אַ משה אויף אַ מעשה, געקייטלטע ממ: געשלידער, צימעסל : רעם, ראָם, האָם, רעמל , גערעם : סיטואַציע : טיפּ : סכעמאַטישער, פּסיכאָלאָגישער אאַז“וו טיפּ : טיפּאַש : שטייגערטיפּ : פּאַרשוע, העלד, פּערסאָנאַש : הויפּרפּערסאָנאַזש, בײַפּערסאָנאַזש אאַז'ר : מאָטיוו : גרונטמאָטיר, פֿירמאָטיוו, לייטמאָטיוו : געבונדענער, פֿרײַער מאָטיר : סימבאָל, ז סימהאָל: טאָן, גרונטטאָן : פּראָלאָג : עקספּאָזיציע: שטוויקלונג : אָפּשפּאַנונג, אָפּבינדונג, פֿאַרענטפֿערונג, (אויפֿ)לייזונג : עפּילאָג. באָרײַבוע, אָפּמאָלונג, שילדערונג, דעסקריפּציע : כאַראַקטערעאַציע, כאַראַקטער ריסטיק : טיפּעאַציע, פּערזאָניפֿיקאַציע : סימבאָלעאַציע, אַלעגאָרישציע : סטילשציע, פּאָפּולאַרישציע אאַז'וו — יי : בילדערשקייט, פֿאָלקסטימלעכקייט אש'וו —אַדי.

פּאָזע : פּאָעטישע פּראָזע : דערציילונג, דערצילעניש, מאָה(לש, סיפּור, געאָכטע,

היסהאָריע : פֿאָלקרמעשה, שבת-מעשה, צוי בערמעשה, לימעשה, מעשׁה נורא, אַאנטור מעשה, אָבא-מעמ, באָבע-מעשה מעשׁה קיפֿלא, מעשה וסים : מעשה-בוך, סיפּורי מעשיות : אַלעגאָריע, פֿאַבל , אָשל , לעגענדע, שדה, אַנדתא , זאַגע, סאַגע, : סקאַזקע, אָוריה, בײַקע, י קאַזאַלע, י קאַזאַטשינע : עדאַ : ראָמאַן, אָרעמאַן נ-פּ) : אַראַנטור-ראָמאַן, שונדראָמאַן, בולאר-ראָמאַן, וועגראָמאַן, ריטער-ראָמאַן : היסטאָרשער, סאָציאַלער, סוחעטיקער , אָנסושעטיקער, פּסיכאָלאָגשער אאַו“ר ראָמאַן : נאָרעלע ל'ר נאָוועלעס, נאָוועלן : אַראַנטורנאָרעלע, פּסיכאָלאָגישע נאָרעלע אאַז“ר : נאָרעלעיקל : קורצע דערציילונג, סקיצע, עסקיז, אָנוואַרף, שטודיע, עטיוד, עפּיזאָד, פֿראַמענט, פֿאַרציכענונג, בילד(ל) : וואָרטבילד, שטימונגבילד, ז זיטנבילד אאַז'ר : פּאָרטרעט : פֿאַנטאַזיע : פּאַראָדיע, סאַטירע, הר מאָרעסקע, לאַכערײַקע אאַז“וו — 8 1- : ליד, שיר, ז געדיכט אאַו“ר —882 : דראַמע, קאָמעדיע, פֿאַרס אאַז“ר — 383 : מוסר-ספֿר .

פּערזענלעכער דאָקומענט : ביאָגראַפֿיע, אויטאָביאָגראַפֿיע : לעבנס-געשיכטע, לעבנסבאַשרײַבונג : דאָס לעבן, איבערלעבונגען, ז דערפֿאַרונגען : רײַזע-באַשרײַבונג : זכרונות, מעמואַרן : טאָגבר : ג ידוי : געשיכטע, היסטאָריע : נאַטור - געשיכטע, ליטעראַטור - געשיכטע אאַז“ר : קראָניק(ע) , כראָניק, אַנאַלן. עסיי : מאָנאָגראַפֿיע : אַפּאָלאָגיע, אַפּאָלאָגעטיק : דיסערטאַציע, ז פּאַפּיר, טעויס , צושטײַער, מעמאָראַנדום : לעקציע : קאָמענטאַר, פירוש, אַנאַליז, איבערבליק, איבערזיכט, רעריו נאַ-) : ראָשי - פּרקים, קאַפּיטל : שאלהותשובה : אָפּהאַנדלונג, טראַקטאַט, סוגיא : אַרטיקל , אַרטיק ו-פּ) : לייטשרטיקל, עדיטאָריאַל : מאמר : סך-הכּל , קריטיק, רעצענזיע, פֿעליעטאָן : קאָרעספּאָנדענץ : נעקראָלאָג : פּאַשקעוויל , פּאַסקוויל : בריוו אין רעדאַקציע : בינטל בריוו : בריווקאַסטן : אויפֿרוף, קול-

568


Page 431

קורא, אַפּעל , אַפּיל נ—) : אַדרעס, ווער דונג.

אַרײַנפֿיר, ז אײַנפֿיר, אַרײַנפֿיר - האָרט, הקדמה, פֿירהאָרט, פֿאָרוואָרט, פֿאָררעדע, אַ האָרט פֿריִער, אַ וואָרט פֿאָרויס, ז אײַנלי טונג, פּרעאַמבל , אינטראָדוקציע : הסקמה : העצלותרהמאָבח : דעדיקאַציע, היליקונג, ז ווידמוע.

קאָפּ, קעפּל , קאָפּאָורה, טיטל , אונטערטיטל , איבערשריפֿט, אויפֿשריפֿט : באַמערקונג, אָנמערקונג, פֿאַרצייכעטט : מראדאָקום, עהה, נאָטיץ, נאָטאַציע, אַנאָטאַציע : אינטער פּאָלאַציע : פֿאָרויסיקע באַמערקונג, פֿאָרבאַמערקוע : האָודיבאַמערקוט : הערה, זפֿוסבאַמערקוע, ז פֿוסנאָטע : צושריפֿט, נאָכשריפֿט, נאָטאַבענע, רעמאַרקע : זוכצעטל , שליסל, מפֿאַח, אינדעקס : דערשצונגען, הוספֿות, מילואים, אַפּענדיקס : השטה, דורכלאָז : תּיקונים, אִיקודאָעות, ז עראַטאַ : אינהאַלטפֿאַרצייכעניש, תּוכךהענןנים, לוחמפֿאָחות : קאָמפּענדיום, קיצור, אויסצוג, קאָנספּעקט, רעזומע : פּראָספּעקט, סינאָפּסיס : (אָפּ)קיר צוע, אַברעוויאַטור, אַברעריאַציע : שניט, קופּיור, אויסשניט.

אינהאַלט, תּוכן : לייענשטאָף, ז לעועשטאָף : טעקסט, קאָנטעקסט, פּוים : זאַץ, פֿראַזע, סענטענץ, פּאַרשראַף, סעיף, אַרטיקל , אָפּזאַץ : אָימרא, פּסוק, פּאַסאַזש, אָרט, ציטאַט, טיראַדע : קאַפּיטל , פרק, טייל , חלק, אָפּשניט : סעריע, ציקל .

ביכער (ליטעראַטוד)-קענטענש : ביכערקענערײַ : ביכער-וויסנשפֿט, ביבלשלאָגיע : ביבליאָגראַפֿיע : היסטאָריאָלאָגיע, היסטאָריאָגראַפֿיע אאַן“ר.

שרײַבערײַ, פֿאַרפֿאַסערך אאַו'ר * י : גראַפֿאָמאַניע : פֿאַרפֿאַסערשאַפֿט, אויטאָרהאָפֿט : רעדאַקציע : מחבר-רעכט, אויטאָררעכט, קאָפּירײַט נאַ-) : האָנאָראַר, טאַנט יעמע, ראָיאַלטיס נ—).

שרײַבערמאָחה : שרײַבער, רײַבער נ-פּ): — פּיסאַקע, גראַפֿאָמאַן : מקשה לילד נ-פּ) : מחבר, מעל-מחבר, פֿאַרפֿאַסער, אויטאָר, שריפֿטשטעלער, ליטעראַט, ז ליטעראַטאָר, וואָרטקינסטלער, האָרטמאָלער : שילדערער, צייכענער אאַז“ר — יי : שיינשרײַבער, פֿיִשרר בער, מליץ, מליצהשרײַבער, קעל-לשון, סטיליסט, ספֿראדבא : דיכטער — 382 : קלאַסיקער, רעאַליסט, מאָדערניסט, אימפּרעסיאָניסט, דעקאַדענט אאַזיר פּ - אייר יי-.

פּראָזעשריִבער, פּראָזאַיִקער : בעלעטריסט, דערציילער, נאָוועליסט, ראָמאַנעןשרײַבער, ראָמאַנעשמירער נ-פּ) , ראָמאַניסט : סקיצדשרײַבער, סקיצלער : הומאָריסט, סאַטיריקער, פּאַראָדיסט, אַנעקדאָטיסט : פֿאַבלשרײַבער, פֿאַבל-דיכטער, פֿאַבוליסט, נִעלמאָלים, אַלעגאָריסט : פֿאָלקלאָריסט, זאַמלער : רײַיע-באַשרײַבער : מעמואַראָרײַבער, מעמשריסט : פּאַמפֿלעטיסט, פּאַשקערלך שרעבער, פּאַסקווילאַנט.

ביאָגרח, אויטאָביאָגראַף : געשיכטעשרײַבער, היסטאָריקער, היסטאָריאָגראַף, כראָנאָגראַף, קראָניקער, שאַליסט : ביכערקענער, ביבליאָגראַף : ליטעראַטור-היסטאָריקער.

עסעיִסט, עסיייִסט : קאָמענטאַטאָר : אַפּאָלאָג, אַפּאָלאָגעט : אַרײַנפֿירער : קאָמפּילאַטאָר, צוטיפֿשטעלער, צוזאַמענשטעלער : באַאַרבעטער, אַדאָפּטירער, איבערזער צער.

צײַטונגסמענטש, צײַטונגסמאַן, צײַסור שרײַבער, פּרעסע-פֿאָרשטייער, שרנאַליסט, פּובלשיסט : צײַטונגשמירער, שרײַבאַר ל“ר שרײַבאַרעס : שריִבקנעכט : אַרטיקל-ריִבער, מאמריסט, פֿעליעטאָניסט, קאָלומניסט : איבערבליקער, איבערויכטלער : רעצענזענט, רערוער נאַ-) : קריטיקער, ימקקר : נײַסשרײַבער, רעפּאָרטער, קאָרעספּאָנדענט : ספּעציעלער קאָרעספּאָנדענט, מלאָמה - קאָ-


Page 432

רעספּאָנדענט אאַז“ר : 1-אָק אַרבקאָר, דאָרפֿקאָר: אַנאָנים: רעדאַקטאָר: שעף-רעדאַקטאָר, מיטרעדאַקטאָר, געהילף -רעדאַקטאָר, נײַסרעדאַקטאָר, סיטי-עדיטאָר נאַ-) : פֿאַרוואַלטונגרעדאַקטאָר, מענעדזשינג-עדיטאָר נ—) : רעדאַקטיר-קאָלעגיע, רעדאַגיר-קאָלעגיע, ז רעדאַקצשנס-קאָלעגיע : רעדאַקציע.

לייענער, ז לעזער, קורא נִיכבד, קורא אָביב : קורא אָתיק .

וו : שרײַבן : שרײַבן (אָנשרײַבן) אַ קפֿר (אַ חיבור, אַ זאַך אאַז“וו) — - : מחבר זע, פֿאַרפֿאַסן : באַשרײַבן : באַשריִבן פֿון קאָפּ ביי די פֿיס : נ-פּ) באַקליידן, באַליאַפּען: אַרומשרײַבן: דערציילן, כאַראַקטעריזירן, צייכענען, פֿאָרשטעלן, שילדערן, אָפּשילדערן, מאָלן : מאָלן (אָנוואַרפֿן, פֿונשדערריקלען אאַזיוו) אַ בילד : אָפּמאָלן, אָפּמעלן : ווײַזן דאָס לעבן : האַלטן געשפּאַנט : פֿאַראינטערעסירן : פֿאַבולירן, סימבאָליזירן, סטיליזירן : פּאַראָדירן, אָפּלאַכן : נ-פּ) פֿאַרגיין אין טראָגן, טראָגן, אויסטראָע, גע שווער צו קינד : אויסשרײַבן זיך : שרײַבן וועע : אויפֿנעמען (באַרירן, באַהאַנדלען, דורכלופֿטערן, אַנאַליזירן, באַלײַכטן, דיסקוטירן, דיסקוטירן אאַז“וו) אַן ענע : אָפּשטעלן זיך אויף (י רעע) : אַרײַנגיין אין פרטים : פּאָפּולאַריזירן אַן עוע : צעקײַען (פֿאַרראַסערן) אַן ענין : דערקלערן, אינטערפּרעטירן, פֿאַרטײַטש אאַז“ר — 349 : קאָמענטירן, רענומירן, סומירן, ז סומאַריוירן, מאַכן אַ סרשכל : רעצענזירן, קריטיקירן, אַראָפּרײַסן אאַן“וו —384.

צוטיפֿשטעלן, צוזאַמענשטעלן, קאָמפּי לית : איבערזעצן, אַדאָפּטירן, באַאַרבעטן, איבעראַרבעטן : אַרײַנפֿירן, ז אײַנלייטן : מעצל זײַן זיך : אָנמערקן, באַמערקן, נאָטירן, אָנצייכענען, דערגאַנצן, ציטירן, אינטערפּאָלירן : מאַכן אַ קיצור : אַרויסשרײַבן, אויסצייכענען, אויסציִען, קאָנספּעקטירן, סינקאָפּירן, קאָנדענסירן : רעדאַקטירן, רעדאַגיר.

אַדי : ליטעראַרש, קינסטלעריש, מעלער

ריסטיש, ז בעלעטעריסטיש : דעסק יפּטיר, באַשרײַבעריש : גראַפֿיש, בילדעריש, בילדערדיק, ז בילדלעך, מאָלעריש, מט געצייכנט : פּסיכאָלאָגיש, כאַראַקטעריסטש, טיפּיש ,סוגעסטיוו : שונדי(סטי)ש, אומדרוך לער, זאומדרוקבאַר: דרוקפֿעיִק, זדרוקבאַר: פֿיקטיוו, פֿאַבולאַר : רעאַל , אַקטועל , הײַנטצײַטיק : לעבנס-געטרײַ, שטייגעריש, סאָצשל, סאָציאַלשטייגערש, פֿאָלקסטימלעך : טרער דיציאָנעל , פֿאָלקלאָריש, פֿאָלקלאָריסטס : מיטיש, עפּיש, לעגענדאַרע, אומרעאַל , פֿאַר טאַסטיש, אַלעגאָרש, סימבאָליש : קלאַסש, פּסערדאָקלאַסיש, נאָכקלאַסיש, ז פּאָסטקלאַסיש : ראָמאַנטיש, רעאַליסטיש, נאַטוראַליסטיש, מאָדערניסטיש : סטיליסטיש, סטיליזירט : אינטראָספּעקטיוו, עקספּרעסיאָניסטש, אינזיכיסטיש, דעקאַדענטיש.

פֿעליעטאָניסטיש, הומאָריסטיש, סאַטירע, אַנעקדאָטיש : עסעיִסטיש, עסיייִסטיש, קריטש, אַנאַליטיש, קאָמענטאַריש : מאָואָגראַפֿש, בעגראַפֿיש, אויטאָביאָגראַפֿיש, כראָניקאַליש, היסטאָריש, געשיכטלעך : ביבליאָגראַפֿיש, כראָנאָגראַפֿיש, היסטאָריאָגראַפֿש.

עפּיזאָדיש, פֿראַגמענטאַריש, קיצורדיק, קאָנספּעקטיוו, סינאָפּסיש, סינאָפּטיש : רעדאָקצשנעל , עדיטאָריעל : שרײַבעריש, מחברש, שריפֿטשטעלעריש אאַו“ר — -.

פֿראַן ן נפֿון אַ הסקמה אויף אַ ספֿר „נהנה

אָכמה“) צאָ חכמה טאָ ניע יעגאָ, צאָ יעגאָ טאָ ניע אָכמה : עיקר אָסר מן הספֿר : חוק חנק ונתחוק.

שפר : אותיות מחקימות : אַ ספֿר אָן אַ הקדמה

אין ווי אַ גוף אָן אַ נאָמה : אָי סיפֿא לאָ ספֿרא, אָי ספֿרא לאָ סיפֿא : אַ פּען האָט צרי שפּיצן, מען קען צעשטעכן ויך את יענעם : אַ פֿעדער (פּען) אין ווי אַ האַק : די פֿעדער (פּען) אין שטאַרקער ווי די שווערד : די פּען שיסט ערגער פֿון אַ פֿײַל : די צונג אע אַ ליעער,


Page 433

די פּען אין אַ ליטער : אַ פּען אע גוט—אַן מען קען.

382. פּאָעזיע

ם ן דיכטערישקייט, פּאָעטישקייט, לירישקייט

אאַזיוו — אַדי : דיכטונג, ווערסיפֿיצירונג אאַז'ר — יי : דיכטערײַ, פֿערוןשרײַבערײַ, גראַמערע, ווערסיפֿיקאַציע: אימפּראָוויזאַציע: מעטראָמאַניע : בדאָנות : אינספּיראַציע, רוחהקודש : מווע, פּאַרנאַס : פּאָעטישע ליצענץ : פּאָעזיע, קיוט, קיט, שירה.

פּאָעטיק, פֿערזנקונסט, גראַמקונסט : פערע-לערע, פּראָסאָדיע : מעטריק, ריטמיק : סטיכאָמעטריע, אָרטאָמעטריע.

ראַם, ז רײַם, חרון : גראַםשטראַם : אַסאָנאַנץ : אַליטעראַציע : ומינים גראַמעח איבערגעוואָרפֿענע, איינאָיניקע, אײַנשלינגענדיקע, אינעווייניקסטע, דיאַלעקטישע, האָמאָנימישע, מענלעכע (איינטראַפֿיקע), ווײַבלעכע (צווייטראַפֿיקע), דאַקטילשע (דרײַטראַפֿיקע), פּינקטלעכע, גיט-פּינקטלעכע, ריינע, ניטריינע, זעלטענע, טאַרטאָלאָגישע, טערנאַרע, טראַדיציאָנעלע, פֿאַרשיידנאַקצענטיקע, פֿאַרשיידנמיניקע, פֿאַרשיידנטראַפֿיקע, רײַכע גראַמען : אָנהיבגראַמע, קוף-גראַמע, מיטלגראַמען, שרטלגראַמען, קרייצגראַמען.

מעטער, מישקל : היפּערמעטער, יאָנישער מעטער : יאַמב(וס) , טראָכיי, אַנאַפּעסט, דאַקטיל , ספּאָנדיי, אַמפֿיבראַכיוס, טריבראַכיוס, באַקכוס, אַנטיבאַקכוס, כאָריי, דיכאָריי, דיטראָכיי, פּיריכוס, כאָריאַמב(וס) .

פֿערו, שורה : נאָינים פערע) סילאַבישטאָנישער, ריין טאָנישער, סילאַבישער, ווײַסער, אַלעקסאַנדרינער, אַדאָנישער, סאַטורנישער, לעאָנישער פֿערן : האַלבפֿערו, העמיסטיך , מאָואָסטיך, דיסטיך, דיסטיכאָן, קופּלעט,

טערצינע, פּענטאַסטיך, אָקטאַווע, אָקטאַסטיך, אָקטאַסטיכאָן : אָטאַוואַ רימאַ, (רײַם אש אַכט געזעץ: בקיגון שמואל-בוך : דעקאַסטיך, דעקאַסטיכאָן : מאָנאָרים , טריפּלעט, טערצעט, סעקסטעט : מאָנאָמעטער, דימעטער, טרי מעטער, טעטראַמעטער, פּענטאַמעטער, העקסאַמעטער, העפּטאַמעטער, אָקטאַמעטער : פֿערזנטאַקט: פֿאָרטאַקט, ז אויפֿטאַקט : פֿערונפֿוס : פֿערזנמאָס , מאָס : דיפּאָדיע, טריפּאָדיע, פּענטאַפּאָדיע, אַנאַפּעסט , אַנטיספּאַסט.

ריטעם, ריטמישע באַשטימערס : באַטאָנונג, אַקצענט, טראָפּ : וואָרט-אינטערוואַל, צעזור : קאָמפּאָזיציע : אַנאַפֿאָרישע, עפּאַנאַסטראָפֿישע, עפּיפֿאָרישע קאָמפּאָזיציע : רינד קאָמפּאָזיציע : סטראָפֿע, אַנטיסטראָפֿע : קאַנאָניוירטע סטראָפֿע : סטאַנצע, צוזינג, צוזונג, רעפֿרען, רעפֿריין.

ליד, שיר, ז געדיכט : הימען, הימנע : מיזמור : קינדערליד, פֿרילינג(ס)ליד , פֿאָלקסליד אאַז“ר — 284 : לירישע פּאָעזיע, ליריק : דעסקריפּטיווע, דעקלאַמאַטאָרישע, דראַמאַטישע, זינגעוודיקע, פֿאַבולאַרע ליריק : ריידליריק : רינע ליריק : פּאָעמע : דידאַקטישע, עפּישע, ראָמאַנטישע פּאָעמע : געטלעך ליד : עפּיק, עפּאָפּעע, העלדישער עפּאָס, העלדנליד, עפּאָס : אָדע : העראָיִשע, אַנאַקרעאָנטישע אָדע : אידיליע : באַלאַדע : קינה, אַיכה : מאָנאָדיע : אילאָגיע, פּאַנעגיריק, לויבגעזאַנג : סאָנעט : קראַנץ סאָנעטן, סאָנעטן-קראַנץ : ייִדישער סאָנעט: מאַגיסטראַל , פּאַסטאָראַל , עקלאָג, ראַפּסאָדיע, מאַדריגאַל : סאַטירע, סאַטירישע פּאָעזיע, סיררענטע, טריאָלעט, ראָנדאָ, ראָנדעל , ראָנדעלעט, סעסטינע, לעי, ווירעלעי, לימעריק, עפּיגראַם, אַקראָסטיך, אַנאַקרעאָנט, אַפּאָלאָג, פֿאַבל : בדאָנות : ראַםשטראָם-פּאָעזיע : דיטיראַמב, ז דיפֿיראַמב , מאַקאַראָניק: קינדערגראַמען, מירסערי רײַמס נאַ-) : גראַמען-ווערטערבוך: שטאָלאָגיע : פּראָסאָדיע-ווערטערבוך.


Page 434

פּאָעט, פּאָעטעסע, דיכטער, דיכטערע, משורר, פייטן, ליריקער : הויפֿדיכטער, הויפֿפּאָעט, פּאָעט-לאַורעאַט : סאָנעטן-דיכטער, באַלאַדיסט, אידיליסט, ראַפּסאָדיסט, עפּי קער, ציקליקער, אָלימפּיער, מקוע : באַרד, שפּילמאַן, זינגער, טרובאַדור, טרוווער, מײַסטערעינגער, מינעזינגער, סקאַלד, מינסטרעל : לידער - שרײַבער, ליברעטיסט, ליריק שרײַבער נ—) : ווערסיפֿיקאַטאָר, לידלער, אַמער, ז ריִמער, גראַמעואָגער, גראַמעןפֿלעכטער, נִדחן : אימפּראָריזאַטאָר : מעטראָמאַן, זמעטראָמאַניאַק.

וו : דיכטן, באַדיכטן, איבערדיכטן, פֿאַר

דיכטערען נ-פּ) : זינגען, באַזינגען : נ-פּ) באַלידלען, באָירזשירימען : פּאָעטיזירן : ווערסיפֿיצירן, גראַמען, פֿלעכטן, נִדחנען, אימפּראָוויזירן.

אַדי , פֿראַן ן געגראַמט, ז געריִמט : דיכ-

טערק, פּאָעטיש, ליריש, עפּיש, עלעגש, ריטמיש, מעטריש, סאַפֿש, האָמעריש, יאָניש, יאַמבש, דאַקטילש אאַו“וו — - : בדאָנש : ניט געדיכט, נאָר שיטער נ-פּ) : גראַם שטראַם מאַך מיר אַ ליעטניק נ-פּ) .

זען אוּך : ליטעראַטור

383. טעאַטער

ם : (דער) טעאַטער, בינע,די ברעטער: דראַמאַ-

סישע, סצענישע, היסטריאָנישע, טעספּשע קונסט : ייִדש טעאַטער : בינעקונסט, שפּילקונסט : (רע)פּרעזענטאַציע, פּעראָניפֿיקאַציע, אימפּערזאָנאַציע : פּיעסעשריִבערײַ, דראַמאַטורגיע, מימאָגראַפֿיע : ריאַלטאָ : פּראָפֿעסיאָנעלער טעאַטער , ליבהאָבער-טעאַטער, אָנסט-טעאַטער, קליינקונסט-טעאַטער, שונדטעאַטער, זומער-טעאַטער, מאַרשנעטדטעאַטער אאַויוו : דער בעסערער ייִדישער טער אַטער : וואָדעוויל , וואַריעטע — 14- .

שטיק, טעאַטער-שטיק, שפּיל , טעאַטערשפּיל, פּיעסע, ז מישפּיל : ואָ-) פּלעי, ע :

נ—טר-) דאָס ווערקעלע : דראַמאַטעציע, אינסצענעאַציע : באַאַרבעטונג, איבערזעצונג, אַדאַפּטאַציע : ליברעטאָ : איינאַקטער, - אַקטורקע, סקעטש נאַ-) : איינאַקטיקע, צווי אַקטיקע, דרמקטיקע אאַז'ר פּיעסע : ענדפּיעסע : טרילאָגיע, טעטראַלאָגיע : רעפּערטואַר.

דראַמע : דראַמע ממש : סאָצשלע, פּסי כאָלאָגשע, סימבאָלישע, עמאָצשנעלע, סענסאַציאָנעלע אאַז'ר דראַמע : שטייגער-דראַמע, קאָמעדיע - דראַמע, מעלאָדראַמע, מימאָדראַמע: טראַגעדיע, טרויער-פּיל: קאָמעדיע: קאָמעדיע פֿון אינטריגעס, קאָמעדיע פֿע הויכן סטיל , שטייגער-קאָמעדיע, ז זיק-קאָמעדיע, לײַכטע קאָמעדיע, פֿאַרס-קאָמעדיע : אָפּערע, מוזיקאַלישע דראַמע : קאָמשע אָפּערע, אָפּערע-בוף, בורלעסקשפּערע, בורלעט: באַלעט: אָפּערעטע, קאָמשע אָפּערעטע : מיסטעריע : מאָראַלשפּיל : ליאַלקעשפּיל , טעקלעכשפּיל , מאַריאָנעטן-שפל : פֿאַרס, בורלעסק, האָרזש, גראָטעסק, פּאַראָדיע, שאַראַד(ע) , עקסטראַוואַגאַנץ, אַרלעקיואַד(ע) , פּאַנטאָמימ(ע) , בופֿאָנאַד(ש , רעריו : מאָנאָדראַמע, מאָנאָלאָג, דעקלאַמאַציע : דיאַלאָג, דואָלאָג : פֿאָרשפּיל , פֿאָרהאַנדהייבער נ—) : אינטערלוד(יע) , צוושנשפּיל , אינטערמעדיע, אינטערמעדיעט(ש: נאָכשפּיל , פּאָסטמעדיע: דיווערטיסמענט : מקירתיוסחשפּיל , אַחערוחפּיל, (דוד- אוף וּלית-שפּיל , חנה- און פּויה -שפּיל , פּוּרים - שפּיל : סעזאָן י פּיעסע : באָמבע גר טיש)

פּראָזע : אייגענע פּראָזע, אַרבל-פּראָזע, אימפּראָוויזאַציע. עקספּראָמפּט, בולבע נע -יר-) : מאָנאָלאָג, קאָלדרע (גרויסער האָאָלאָט : רעפּליק, ז שטיכוואָרט: אַפּאַרט : עפּלעט.

סוושעט, סיפּור - המעמ, פּלאַט נ—ם : קיצור, סינאָפּסיס : האַנדלונג : אינטריגע : אַקט, אויפֿצי : סצענע : אויפֿטריט : פּראָלאָג : עפּי


Page 435

לאָג : עקספּאָזיציע : קלימאַקס, אַנטיקלי מאַקס : אַפּאָטעאָז, ז אַפּאָפֿעאָן : טאַבלאָ : פֿאָרהאַט : טעקסט : דאָס ביכל נאַק-יר-) : רעזשיבוך : סופֿלירבוך, סופֿליאָרקע : צענזורקע : סצענאַר(יום).

רעזד, רעזשיסור, מיזאַנסצענע, אינסצענירונג : אויפֿפֿירוע : פּרעוענטאַציע, פֿאָרשטעלונג, אויפֿפֿירונג, ספּעקטאַקל : פּרעמיערע : נאָכמיטאָג-פֿאָרשטעלונג, מאַטינע נאַ-) : ערדאָרנט, בענעפֿיס : בענעפֿיט נ—) : הפֿקקה, אַנטראַקט, צרישנאַקט.

טעאַטער - הויו, טעמפּל נאָ-יאָר-) : זומער - טעאַטער, אַמפֿיטעאַטער, אָפּערע, אָפּערעזויז, וואַריעטע, קאַבאַרעט, נאַכטקלוב, קאַפֿעשאַנטאַן, בורלעסק, באַלאַגאַן : אוידיטאָריע, צוזעער-זאַל , ז צושויער-זאַל : אָרקעסטער, פאַרקעט, פּאַרטער, אונטן : לאָזשע : פּאַרקעט-לאָזשע, פּאַרטער-לאָזשע, אונטערשטע לאָזשע, פּראָסצעניום - לאָזשע, לאָזשע בענואַר : אָרקעסטער-צירקל (קרײַז), י יאַרוס : אַמפֿיטעאַטער, באַלקאָן, באַלקאָני נאַ-) : גאַלעריע, גאַליאָרקע, גאַלערי נ—) : שטייפּלאַץ, סטענדינררום נאַ-) .

הכנסה, סבאָר, ז אײַננאַמע : בילעט, טיקעט נאַ-) : סעזאָן-בילעט, קאָנטראַמאַרקע, פּאַספּאַרטו, פּעס נ—) : בילעטן-קאַסע : נאַ-) באַקסאָפֿיס, טיקעטשפֿיס : פּראָגראַם, טעאַטער-פּראָגראַם : אַפֿיש, פּלאַקאַט, פּאָסטער נ—) .

סצענע, בינע : די ברעטער : דריבינע,

דריפּלאַטפֿאָרמע : קובשע בינע, סימולטאַןבינע: פּאָדיום, עסטראַדע, פּלאַטפֿאָרמע : פּראָסצעניום : פֿאָדערבינע, אַראַנסצענע : פּאָסטסצעניום : קוליסן, הינטער-די-קוליסן : האָרדעראָבעס : סופֿליר - קאַסטן, קעסטל, בודקע : פֿאָרהאַנג : פֿײַער-פֿאָרהאַנג, אַסבעסטפֿאָרהאַנג, צרשנאַקט-פֿאָרהאַוג : דאָס לעכל נאע פֿאָרהש : מאַקעט : דעקאָראַציעס : אויסשטאַטונג, אײַנריכטונג : עפֿעקטן : רעק-

וויזיט, בוטאַפֿאָר(יע) : גרים, שמינק(ש : פּאַרוק, קרעפּע : מאַסטיק, קלעפּעכץ : מאַסקע : קאָסטיום : פּרנסה-רעקל.

רעפּעטיציע, פּראָבע : גענעראַל-פּראָבע, לעצטע פּראָבע, דרערריהררסל נאַ-) : אויפֿטריט, אויפֿטרעט, אַרויסטריט, דעביוט, האָסטראָל , שסטשפּיל : שפּיל : אַנסאַמבלשיל : דאָס קינצעלע נאָ-יר-) : כאַלטורע חק .

אַמפּלואַ, זשנער : ראָל, ראָליעט נ-פּ) : הויפּטראָלע, טיטל-ראָלע, כאַראַקטער-ראָלע, קאָמישע ראָלע, באָמבן - ראָלע נש-יאָח) : קליינע ראָלע, אויפֿטריט, אַ פּאָר ווערטער : סינגל טוירן נאַ-) : פֿאָטער - ראָלע, מוטערראָלע אאַו“ר.

טרופּע : נ—) קאָמפּאַני, סטאַק-קאָמפּאַני : אַמאַטאָרן-טרופּע, ליבהאָבער-טרופּע (-געזעלשפֿט, -פֿאַראק) : דראַמאַטישער קרען, דראַמקרײַז: פּערסאָנאַל, קעסט נ—) : ראָליסט. אַקטיאָר, אַקטריסע : נאַ-) עקטער, עקטערקע : נ--) אַקטיאָרשטשק, קאָמעדיששטשיק: אַקטעיורן : אַרטיסט, שוישפּילער : פֿאָלקסאַרטיסט נ-אָיס : טעספּיאַנער : קינסטלער, ז קינצלער, טאַלענט : קראַפֿט ל“ר קרעפֿטע נ-פּ) : קאָמעדיאַנט, שפּילערניק נ-פּ) : פורים - שפּילער, פּורים - שפּילניק : שטערן, סטאַר, סטאַרינע, נ--) סטאַריכע, סטאַרוכע : ערשטער, צווייטער אַקטיאָר : פּראָטאַאָניסט : לידינגמען נאַ-) : ערשטע, צוויטע אַקטריסע : לידינג - ליידי נאַ-) : טראַגיקער, ז טראָגיק, דראַמאַטישער אַקטיאָר : פּרימאַדאָנע, פּרימאַדאָניצע נ-פּ) , דיע : ערשטע, צוויטע פּרימאַדאָנע : ליבהאָבער : ליבהאָבערעינגער : ערשטער, צווייטער ליבהאָבער : ליובאָווניק, סטאַרשיליובאָווניק נ-פּ) : פֿאָטער - ראָליסט, רעזאָני(אָר : ערשטער, צווייטער רעזאָני(אָר : אינטרישט : פּראָסטאַק : כאַראַקטערששפּילער(ש : קאָמיקער, ז קאָמיק, קאָמידיען ו—) : ערשטער, צווייטער שמיקער : בוף : קאָמיקער-בוף : מאַמע :


Page 436

מוטער-ראַריסטקע : ערשטע, צווייטע מאַמע : קאָמישע מאַמע, קאָמישע אַלטע, (קאָמישע) סטאַרוכע, לעפּטשיכע : יועטלעכע שוישפּילערין, אינזשעני(ו) : סוברעטין, סוברעטקע : קאָמישע סוברעטקע : קליינער אַקטיאָר, קליינע אַקטרסע : גליקלעכער שבתי : מיטשפּילער, אונטערשפּילער, פֿאַרטרעטער, דובלירער, דובלי(אָ)ר : מימיקער, פּאַנטאָמימיקער, אימיטאַטאָר, פּאַראָדיסט, טראַנספֿאָרמאַטאָר, אימפּראָריזאַטאָר : מאָנדריש, מאָנדריש : פּאַנטאַלאָן, אַרלעקין, פּאָלישינעל , פּיעראָ, קאָלאָמבינע : וואָדעוויל-אַקטיאָר, וואָדערילשטשיק : קופּלעטיסט, לידל-זינגער, לידלער, סינגל טוירן נאַ-) : דעקלאַמאַטאָר, רעציטאַטאָר, נ-פּ) רעצימאַטאָר, רעציטאַמאָר : פֿירלייענער, פֿאָרלייענער, אויסטײַטשער, מאָנאָלאָגיסט : קאָנפֿעראַנסיע, מאָסטער אָוו סערעמאָניס נאַ-) .

כאָריסט, כאָריסטין, כאָריסטקע, זינגמיידל : סטאַטיסט, פֿיגוראַנט, סופּער נאַ-) : דעביוטאַנט, גאַסטראָלי(אָ)ר : אַטראַקציע, אַטרעקשן נאַ-) : בענעפֿיציאַנט.

טומל נדערפֿאָלגרײַכער אַקטיאָר) : קאַיער נניט-פֿאַרגינער) : פּאַפּוס נאינטריגאַנט) : זאָגער : קוליסן - רײַסער : קלאָון, פּאַיאַץ, פּורים - שפּילער, פּורים - שפּילניק, פּוריםשפּלערניק : פּורצע, דראָנג, קאַטשאַן, שײַט האָלץ, קאַליקע, בולבעניק : אַמאַטאָר, אַמאַטער, ליבהאָבער, דילעטאַנט : טעאַטראַל , טעאַטער-ליבהאָבער : פּאַטריאָט.

דראַמאַטורג, דראַמאַטיסט, דראַמע-שרײַבער, פּיעסעשרײַבער, ליברעטיסט : מחבר, אויטאָר, פֿאַרפֿאַסער : דראַמאַטיזירער, איבערזעצער, אַדאָפּטירער, באַאַרבעטער, אינסצענירער, אינסצעניואַטאָר : אָפּערעטזשרך בער, שונדיסט, שמירער.

רעזשיסער, רעזשיסאָר , רעזשיסיר : געהילף-רעזשיסער, בינע-פֿאַרוואַלטער, סטיידוער מענעדזשער נאָ-) : אינספּיציענט, סצענאַריום-

האַלטער, סצענאַר, אַרײַנשיקער : ראָלעשרײַבער : סופֿליר, סופֿלער, סופֿליאָר.

(טעאַטער-)דירעקטאָר : (טעאַטערספֿאַרוואַלטער, (טעאַטערסאינטענדאַנט, מענעדושער נאַ-) : אַנטרעפּרעניאָר, אימפּרעסאַריאָ : געלטגעבער, ענדזשל נאַ-) : פּערעדאָראָי : קאַסיר(ער) , קעשיר נאַ-ם : בילעטי(אָ)ר, אָשער נאַ-) : אַפֿיש(רעקלאַמע) - קלעפּער : בינע-מאָלער, דעקאָראַציע-מאָלער, דעקאָראַטאָר : בינעאַרבעטער, מאַשניסט, טעאַטערסטאָליער : עלעקטראָטעכניקער, עלעקטריע נאַ-) : קאָסטיומיר(ער) : פּאַריקמאַכער , גרימיר(ער) : בוטאַפֿאָר, רעקוויזיטאָר, פּראָפּערטי - מען נאַ-) . דער עולם, דאָס פּובליקום : אוידיטאָריע, ז אוידיענץ : טעאַטער - באַזוך : טעאַטער-באַזוכער, טעאַטער-גייער, צוקוקער, צוזעער , ז צושויער : נאַק-יאָי-) משה, י משה אָחת, משה אָר, משה גולם, עולם גולם, די אַזיאַטן, די יאָלדן, די דוילן, די אידיאָטן, ז די פּובליק(ש. וו : אָנשרײַבן אַ פּיעסע : דראַמאַטיזירן, באַאַרבעטן, איבערזעצן, אַדאָפּטירן, איבעראַרבעטן : אינסצענירן, ז אינסצעניזירן : אויפֿפֿירן, באַקן נאויפֿפֿירן אַ סך פּיעסעס אין סעזאָן) : שטעלן, רעזשיסירן, לעקטשורן נמאַכן לאַנגע דערקלערונגען—אַ-) : אויסריכטן, אויסשטאַטן : קאָסטיומירן : אויסשטעלן די בינע, מאַכן די בינע : פּרעזענטירן : מענעדזשן די שמינק וקהלן זיך) .

רעפּעטירן, פּראָבירן : מאַכן אַ ראָלע , שנײַדן אַ ראָלע, דורכגיין אַ ראָלע : האַלטן עמעצנס פּראָזע ופֿאַרטרעטח : אַרויפֿגיין אויפֿן גאַנצן זיכער נניט קענען די ראָלע) : צוגרימירן (צופּוצן) אַ ראָלע : אעספּיצירן : אַרײַנשיקן : האַלטן (פֿירן) דעם סצענאַר(יום) : סופֿלירן, אונטעריאָגן : גרימירן ויך, צוגרימירן ויך, פֿאַרגרימירן זיך, שמינקען זיך : קלעפּן זיך אַ באָרד (אַ נאָו אאַז“וו) : אַרומגיין פֿאַרצווייפֿלט : האָבן לאָמפּן-פֿיבער : קוקן אין לעכל : אויפֿטרעטן, אַרויסטרעטן, דעביוטירן, גאַסטראָלירן : אָנ-


Page 437

טייל נעמען : שפּילן, ראָליע, נעמען אַ ראָלע, עקטן נ—) : אָפּשפּילן, מיטשפּילן, אונטערשפּילן : פֿאַרטרעטן : אַרײַנפֿאַלן אין אַ ראָלע !אוּמגעריכט) : שפּילן צוויי ווערטער : מאַכן אַ סינגל טוירן נאַ-) : דעקלאַמירן, רעציטירן, מאָנאָלאָגירן, פּאַראָדירן, אימיטירן, נאָכמאַכן : נאָכשפּילן נעמעצח : אימפּראָריוירן, רעדן פֿון אַרבל , רעדן אַרבל-פּראָזע : דערלאַנגען (איבערן קאָפּ) : געבן קאָנצערט !שפּילן עט) : סטאַרערש : טראָע אַ פּיעסע : מאַכן אַ וואַנע !איבערשטײַגן עמעצן אין שפּילח : דראַמאַטעווש, מעלאָדראַמאַטערען, איבערשפּילן, רײַסן קוליסן, ברעכן בענקלעך, שפּילן פֿאַר דער שליאָרקע, שפּילן אָווערטײַם נאַ-) : מאַכן די קאָמעדיע : מאַכן דאָס קינצעלע : נעמען דעם עולם אויפֿ(ן גאַנצח זיכער : שאַרזשירן, באַלאַגאַנעווען, קלאָונערען, בורלעסקערען, פּאַער צערען, כאַלטורעווען נ-אָוס : מאַכן עמעצן אַ קשע נשלעכט אונטערשפּילח : נאָכגיע אַ ראָלע ננאָכן סופֿליאָח : גאָכגק נאָכן סופֿלי(אָ)ר: אַראָפּרעדן די פּראָזע : שווימען (אע אַ ראָלע) : ברענגען אַ רעפּליק : קומען צום אָסוק : בולבע(ווע)ן, כאַפּן אַ בולבע : איבערקומען די בראָך נדי ראָלע) : אויסנעמען : מאַכן סוקצעס, מאַכן אַ היט גאַ-) : יש אַ סוקצעס, זײַן אַ טומל : אַוועקגק מיט אַ פּיעסע נהאָבן דערפֿאָלט : קריע אַ האַנט, קריע אַ דאָנער נאַפּלאָדיסמענש : רעזשיסירן אַ קריטיק : אַרויסלאָזן זיך אַ פּאָסטער נרימען זיך) : פֿאַלן ווי שטרוי נדורכפֿאַלח : אַנשושירט ווערן : גע מיטן ליס נאַהאָזשירט ווערן אין זכות פֿון טעאַטער-אייגנטימער-אַ-) : טראַוולען אויף דער ווײַבס (אויף דעם מאַנס) טיקעט נאַנגאַזשירט ווערן אין זײַן אָדער איר זכות-אַ-) : פּייפּערן אַ הויז נאויסטיילן בילעטן-—) : אַרײַנגיין אויף אַ פּעס נאָן געלט-ש) : אָנרײַסן, אָנציִען : ציִען אַן עולם !דערפֿאָלג - פּיעסע) : וואָקן פֿון טעאַטער נדורכפֿאַלל-פ.

אַדי : טעאַטראַלש, סצענע, בינעמעסיק :

אַרטיסטיש, קינסטלעריש : ספּעקטאַקלדיק, עפֿעקטיוו, עפֿעקטיש, דעקאָראַטיוו : מאָלעריש : שפּילעוודיק : אַמאַטאָרש, דילער טאַנטיש, שונדיש : דראַמאַטיש, מעלאָדראַמאַטיש, טראַגע, קאָמיש, טראַגיקאָמש : מי מיש, פּאַנטאָמימיש : אַקטיאָריש, שושפּילערש, רעושיסאָריש : קאָמעדיאַנטיש, קאָמעדיאַנטסקע, פּוריםשפּילעריש, שרזשרט, גראָטעסק, קלאָוניש, פּאַיאַצש, באַלאַשנש אאַזיוו — ס און וו.

אינר ן עקספּראָמפּט, אַפּאַרט.

זען אור : פֿאַרוופּלוט 514, טאַנץ 515.

אנ. פֿאָטאָגראַפֿיע , קינאָ

ס ן פֿאָטאָגראַפֿיעע קונסט : פֿאָטאָגראַפֿיע : קאָלירן - פֿאָטאָגראַפֿיע, טעלעפֿאָטאָאַפֿיע, אַסטראָפֿאָטאָגראַפֿיע אאַז'ר : ספּעקטראָראַפֿיע, העליאָגראַפֿיע, ראַדיאָדאַפֿיע אאַזיר : פֿאָטאָגעניע : לעבעדיקע פֿאָטער גראַפֿיע : קינעטאָגראַפֿיע, קינעמאַטאָגראַפֿיע, קאָלירן - קינעמאַטאָגראַפֿיע, טעכניקאָלאָר, סטערעאָקינאָ : קלאַנגקינאָ, קלאַנגערקינאָ.

פֿאָטאָגראַפֿיע, פֿאָטאָ, בילד : נאַ-) פּיקטשור, פּיקטשע : (פֿאָטאָגראַפֿישש קאַרטע : מאָמענט-פֿאָטאָגראַפֿיע, מאָמענטבילד, אַראָפּכאַפּ, סנעפּשט נאַ-) : שנצע (פֿולע) גרייס, לעבנסרייס, דריִפֿערטל , ברוסט, קאַבינעט, ביוסט, קאָפּ : פאָזיטיוו, דיאַפּאָזיטיוו, נעשטיוו, קלשע.

טעלעפֿאָטאָ, ראַדיאָגראַם, ספּעקטראָגראַם, קינעטאָגראַם אאַז“וו : העליאָטיפּ, דאַגעראָטיפּ אאַזיר : קינעטאָגראַף, קינעמאַטאָגראַף, קינאָבילד , קינאָפֿילם, נ—) מוּרי, מוווינרפּיקטשור, פּיקטשע : קלאַנגפֿילם, קלאַנגעדפֿילם, רעדנדיקער פֿילם : שטומער פֿילם: געצייכנטער פֿילם : קאָלירטער פֿילם : קינאָלענטע : סצענאַר, פּיעסע, שלאָגער אאַז'ר — 83- : צעטלופּע, צעטשפּאַקטיוו.


Page 438

ארפֿנאַמע : מאָמענטשויפֿנאַמע, דייס-

פּלאַניקע אויפֿנאַמע, אויסערפֿאָקוסדיקע אויפֿ-

נאַמע אאַז'ר : עקספּאָזיציע : רעטוש, רעטו-

שירונג : קינאָפֿיקאַציע : קיאָ - טעכניק : מאָנ-

סטודיאָ, אַטעליע, קינאָ-לאַבאָראַטאָריע :

טונקל-קאַמער: קינאָשטאָט, האַליוווד.

נמכאָירים) פֿאָטאָגראַפֿישער אַפּאַראַט,

פֿאָטאָשפּאַראַט : קאַמערע, פֿאָטאָ-קאַמערע,

קאַמעראַ - אָבסקוראַ, קאָסעט(ע) : קאָדאַק,

ליקאַ, קאָנטאַקט אאַז“ר : פּנעוומאַטישע וואַנע,

פֿילטער, אַנטוויקלער, פֿאַרשטאַרקער :

פֿאָטאָמעטער, סענסיטאָמעטער אאַז'וו : קינאָ-

אַפּאַראַט, פּראָיעקטירשפּאַראַט, קינאָ-פּראָ-

יעקטאָר, פּראָדזשעקטאָר נאַ-) : פֿאַרטונקלער,

אָבטיוראַטאָר : הילכער : קינעטאָפֿאָן, קינע-

טאָסקאָפּ אאַז'וו.

קינאָ - טעאַטער, קינאָ, קינעמאַטאָגראַף :

נארעל-ער-) סינעמאַטאָגראַף, ביאָגראַף, אילוז-

זאָן : נ—) מורי, מוּווינרפּיקטשור : עקראַן,

לײַלעך, סקרין נאַ-) : אַפּאַראַט-קאַמער.

פֿאָטאָגראַפֿירער, פֿאָטאָגראַף, פאָטאָ-

אַפֿיסט, י פֿאָטאָגראַפֿ(שטדק: רעטושיר(ער) :

קינאָ-טעכניקער, קינאָשפּעראַטאָר : קינאָ-

אַרטיסט, טריקיסט, דובל'ר, סצענאַרשרײַ-

וו ן פֿאָטאָגראַפֿירן, אַראָפּכאַפּן, אַראָפּנעמען, אַרונטערנעמען, אָפּטיפּן, אָפּמענטשלען

ג-פּ) : אַנטוויקלען, אַרויסרופֿן, אַרויספֿירן,

פֿיקסירן : טושירן, רעטושירן : קינאָפֿיצירן.

385. ווילן , וויליקייט

ם : וויליקייט, פֿרײַוויליקייט, גרייטקייט, אומגעצווונגענקייט אאַז“וו — אַדי : ווילן : ווילד-

ווילן, מוטווילן, ז ווילקיר : וועלער, וועלעניש,

וועלעכץ, רצון : מטרילן : פֿרײַער ווילן :

שטימונג, הומאָר, ז לוינע : ניטע, אַפֿעקט,

נעיה, דיספּאָזיציע, ז פֿאָרליבע : באַגער, פֿאַר-

פֿרײַוויליקער, -אַכאָטניק, אַכאָטניק, האָ-

לאָנטיר, האָלונטיר, וואָלאָנטער, האָלאָנטיאָר

ג-אָק : קעלן, מעטער, אַמאַטאָר אאַז'וו — !4- .

וו : זע וויליק (גענייגט, ז געטיגט, נוטה, מרוצה אאַז'וו) — אַד.

אַדי : וויליק, מטוויליק, וויליקלעך : ווילד וויליק, מוטוויליק, ז מלקירלעך : י אַכאָט-

נע : אָנגעצילט : מטמוטיק : גערן, גערנריליק :

פֿרײַוויליק, אומגעהייסן, אומגעצווווגע, אור

געבעטן : גענייגט, געשטימט : דייט, אָנגעברייט,

ז באַרייטריליק.

אינוו , פֿראַן : ני-ה : מיט צטן : גרצע : בקל נפֿשו : מיטן שנצן האַרצן : ז ביטע (זייער) :

אַרדאי ! : זיכער ! : מיט פֿאַרגעניע ! : מיטן

שענסטן אָבוד ! : בקבוד (דול ! : מיטן טעסטן

אָבוד ! : מיטן גרעסטן בנית נ-פּ) ! : בלב ונפֿש :

מיט לײַב און לעבן : מיט לײַב את זעל (זייל) :

מיטן גרעסטן הידור האָבוד : בתשואת חן :

אַדרבא : אַדרבא ואַדרבא : אַין אונס : פֿון

קהל נייט מען דאָך ניט.

ם ן אומוויליקייט, אומגעשטימטקייט, געצווונגענקייט אאַז'ר — אַדי : אומווילן : מוז, מוז-

זאַך, הכרח, הכרחיות, (האַרטע, אײַזערנש

מיטווענדיקייט : אומפֿאַרמײַדלעכקייט : אַיך

ברירה, לית-ברירה, לעצטער אויסוועג :

פֿליכט, חוב, אָבלישציע אאַז“ר — זזפּ .

וו ן זײַן אומוויליק — אַדי : ניט האָבן קק חשק צו : פֿילן זיך מחויב (ז פֿאַרפֿליכטעט) :

זע ניט גערן צו : זע ניט אין דער שטימונג (ניט

אין הומאָר): זײַן ניט גענייט (ניט אויפֿגעלייגט):

טאָן ניט גערן : טאָן קעע ווילן : טאָן מיט אַ

שווער האַרץ : טאָן געצווונגען (באונס, איבער


Page 439

עאלד, אונטער פּראָטעסט, נִעל-קרחי) : גק ניט גערן : גע אָן פֿיס : גיין ווי צו דער עקדה (רי דער אָקס צו דער שחיטה) : ניט וועלן : ניט וועלן—רי איינער וויל ניט שטאַרבן: וועלן—ר איינעם ווילט זיך טאַנצן : ניט האָבן דאָס האַרץ צו טאָן : פֿאַרהאָרפֿן מיטן קאָפּ : ניט האָבן קק (אַנדער) ברירה : ניט האָבן קע אויסהאָל : מוזן : זע געצווונגען : זײַן פֿאַרמישפּט צו : זע צוגעדריקט צו דער וואַנט — 4-4 : ניט זח לרצע, ניט זע צום האַרצן — 542 .

אַדי : אָנווילנדיק, ז ווילנסלאָזיק, אומוויליק, אומגערן, אומגערוריליק, אומפֿרײַוויִליק, אומגעניגט, אומגעשטימט, געצווונגען, איבערגעראַלדיק, אומאויסמײַדלעך, אומפֿאַרמײַדלעך, בלית-ברירהדיק, אָבלישטאָריש.

אינר : גק-רח : אַל קי ק-רח : על קי מיי : פֿאַר אַע ברירה : באַע ברירה : בדלית ברירה : ווילנדיק ניט-ווילנדיק : נאָלענס האָלענס : האָלענס האָלענס : אַ ברירה האָב איך! : על קי (שדחק : בשעת הדחק : איבער דאַנק : איבער געוואַלד : באונס : כּאָלו קפֿאו אָד : על אַפּי ועל חאָתי : למורת רוחי : קעל קרחו : לכשיִרצה.

פֿראַן : עס הייבן זיך ניט (עס נעמען זיך ניט) די הענט : עס פֿאַלט פֿון די הענט : מע קען זיך נישט העלפֿן : מען קען נישט שדערש : כּצאן לאָבח יובל : מע דאַרף אים בעטן אָן אַ היטל : ער וועט בעסער וועת : ער וועט זיך לאָזן איבערבעטן.

שפר : אַין ברירה אין אַ דויסע ערה : אַע ברירה—יעדזש ע סאָביע : ש מען האָט ניט קע ברירה מון מען (אַפֿילח טאָן אוּ עקרה : אַו מע מון מוו מען : אַ(ח מע מו מו מע נ--) : מיט ברעכט אײַע : אַן מען קע ניט אַרויף מון מע אַראָפּ : אַן מען קען ניט אַריבער מון מען אַרונטער : ש מען ק ע ן ניט אַריבער מ ו ז מען אַריבער : אַי מען קע ניט יע קק איבער דאַרף מע זע אוּ אוּנטער : ש דער באַרג גיט

ניט צו מחאָדן גייט מחאָד צום באַרג : אַן מע קען ניט (טאָף ווי מען וו י ל טוט מען ווי מען ק ע ן : אַי מען קען ניט ווי מען וויל מוו מען וועלן ווי מען קען (מון מען ויצן שטיל) : אַן עס אע ניט ווי מע וויל מון מען וועלן ווי עס אין : ווער עס מיי דער קע, ווער עס קען דער מון גיט : אָמר אַקיי : יאַק קאָניע ניע מאַיע טאָ פֿישקע מאַכאַיע : האָבן מיר ניט געאָלט עסן מן אין דער מידבר, מוזן מיר אַצינד עסן ציבעלעס : אַן מען האָט ניט קק סוס מון מען גק צו פֿוס : באָקום שאַין אָש השאַדל להיות אַש : באָקום שאַע אָיש אין העריט (אויך) אַ פֿש : אַן ס'אין ניטאָ קע פֿיש אין מען יוצא מיט הערינג : אַן ס'אין ניטאָ קיין פֿיש איו העריט אויך פֿיש : יאַק ניעמאַ ריבאַ טאָ אי ראַק ריבאַ : אַי ס'איי ניטאָ קע אָתרוג בענטשט מען מיט אַ בולבע : אַן מען האָט ניט קק אָתרוג בענטשט מען ניט : וואָס טוט קהל אָן אַן אָתרווזמען בענטשט ניט : אַו אִשעה באָב אין ניטאָ קין פֿליי אין מע יוצא מיט וואַנצן : אַן ס'אין ניטאָ קק מיידן טאַנצט מש מיט שיקסעס : אע אַ מנפֿה איו אַ ציג אויך אַ בהמה.

387. באַשלאָסנקייט , עקאָנות ם : באַשלאָסנקיט, אַנטשלאָסנקייט, אוּמבייג(ערד)יקייט, עקאָטתדיקייט, אויסגעהאַלטנקייט, אָנגעצילטקייט, אײַעעשפּאַרטקייט אאַזיוו — אַי : באַשלוס, ז אַנטשלוס, אַנטשידוע, זרעזאָלוציע: דעטערמינאַציע, דעספּעראַציע. דעאָנות : פֿלײַס, האָדה : אויסדויער, געדולד: עקאָטת, עשניות : שטירדעס, סטירדעס, סטערדעס, שעירדות : נצאָטת, ז איעזע.

ווילן : אשערנער ווילן : אשווילן : ווילנסקראַפֿט : אַלרבאַהערשומ, אַלרקאָנטראָל : אַלשוטרוי, צוטרוי צו זיך : האָראַלשער


Page 440

כּוח, האָראַלשע קראַפֿט : ענערגיע, פֿעסט קייט, שטאַרקייט : רושביין, חוט-האָדרה : אשן, שטאָל.

אומטאָלעראַנץ : פֿאַנאַטיזם, ז פֿאַנאַטי צעם : זעלאָטיום, דאָגמאַטיזם : אידעע-פֿיקס. מאָנאָמאַניע : פּאַרטייליניע.

קעלדעה, דערן : אַ מײַסטער איבער זיך : מתמיד : נאַרישער קעל-מאמין, פֿאַנאַטיקער, ז פֿאַנאַטיק, קנאָי, ביגאָט, זעלאָט : דאָגמאַטיקער, ז דאָגמאַטיסט : עקע : געברענטער, געבראָטענער עקע : עיקש : קקהעורף, עם קשה עורף: קשיי: האַרטער פּאַרשוין, האַרטער ביין : קאַפּריז : אייזל : נִעל-נאָחון : אײַנגעשפּאַרטער, אײַנגעעקשנטער, פֿד ביסענער אאַו“וו — אַר.

וו : שטעלן אויף דער דעה : שטעלן אויף דך : האָבן צוטרוי צו זיך : וויסן וואָס מען וויל : ניט איבערטראַכטן: גיט איבערקלערן : ניט האָקלען זיך : קומען צו אַ באַשלוס (י צו אַ רעזאָלוציע אאַז'וו) — - : באַשליסן, באַשטימען, שטשיידן, דעצידירן, דעטערמינירן : אָפּפּאַסן בײַ זיך, אָפּמאַכן בך זיך : באַשליסן זיך אויף, אַנטשליסן זיך אויף, י רעשען בײַ זיך : צונעמען (אַראָפּנעמען) די האַנט פֿע האַרצן : (אָפנעמען דעם אָקס פֿאַר די הערנער : אָנשטאָלן זיך : אַוועקשטעלן דעם פֿוס : פֿאַרשטשעמען (פֿאַרקריצן) די צק : ניט רעכענען זיך מיט קע זאַך : ניט אָפּשטעלן זיך פֿאַר קע זאַך : גיין ביי אַרונטער : פֿאַרברענען הינטער זיך אַלע בריקן : מאַכן יעדע אָנשטרענטנג : אָפּראַמען (באַזײַטיקן) אַלע שוועריקייטן : איבערקערן בערג : רײַסן קאָרים : מעסטן פֿעלד : אויפֿרײַסן דעם אָרון-קודש : קריכן מיטן קאָפּ אין אָררקידש נ--) : באַרעע הימל את ערד : אויספֿית, דורכפֿירן, דורכזעצן, צו שטאַנד ברענגען אאַז'וו פּ 433: קעמפֿן קעע צרל (זשיקזאַל): נעמען שיף דך : פֿירנעמען זיך — 4-0 : אָפּלייגן דך אויף : שעלן (מאַכן, ? נעמען) אַן שט שידשעם טריט מרט): איבערגק דעם

רוביקאָן : אָפּגעע זיך (איבערגעבן זיך, איבערענטפֿערן זיך) צו : אַרײַנלייע דאָס האַרץ אע : אַרײַנטאָן זיך ראשו ורובו אין — 4-3 : פֿאַלן אין די האַלאָבליעס : שטאַרבן אין שפּאַן (אויפֿן פּאָסטן) : האַלטן זיך (פֿעסט) אע : אָנהאַלטן : שטיץ פֿעסט : שטע שטאָל און אײַע : אָנריכק זיך : באַשטק אויף : אויסהאַלטן : בלײַבן בײַ : ניט אָפּטרעטן פֿע.

זע אײַנגעשפּאַרט (פֿאַרעקמט אאַזיוו) פּ אַיי : שטעלן זיך האָרדע : שטעלן ויך שטאָרצעם: אײַנשפּאַרן זיך מיט הענט את (מיט) פֿיס: אײַנשפּאַרן זיך ווי אַ גוי, ווי אַן אייזל : עקשנען זיך, אײַנעקשנען זיך, פֿאַרעקשנען זיך : פֿאַרנאַראָווען זיך, אײַנטרעסירן זיך, פֿאַרהאַקן זיך : ניט קענען זיך אײַנבעטן בײַ : זײַן טויב צו יעדער עצה, זע טויב צו פֿאַרשטאַנד : ניט אויפֿגעבן : ניט נאָכגעבן, ניט נאָכלאָע : האָבן (וועלן האָבן) דאָס לעצטע וואָרט.

אַדי ן באַשלאָסן, אַנטשלאָסן : אָנגעצילט, ציל-באַרוסטויניק, צרעק-באַרוסטזיניק : ז צילבאַרוסט : דעפֿיניטיוו, לעצטגילטיק, ענדגילטיק : דעטערמינאַטיר, רעזאָלוט : אייעוויליק, אייגנזיניק: זיכער: געדולדיק: פֿלײַסיק, התאָדהדיק : באַשטענדיק, שטאַנדהאַפֿטיק, אומבאַוועגלעך, אויסהאַלטעוודיק, אויסגעהאַלטן : געשטעלט, געזעצט : אומגעראַקלט, ניט-וואַקלדיק : י טריוואַלנע : ערנצט, סעריען : איבערגעגעבן, אומפֿאַרמאַטערלעך, אומדערמידלעך : וואַכעדיק : ענערגיש, פֿעסט, שטאַרק, סאָליד, אײַזערן, שטאָלערן : אומבייגיק, אומבייגעוודיק, ניט-נאָכגיביק : עקאָנש, עקשנותדיק, אײַנגעשפּאַרט, פֿאַרערט, פֿאַרקרעקט, נאַטערעוואַטע, סטערדש, שטירדיש : געברענט, פֿאַרשטאָקט : האַרטנעקיק, קקהעורפֿדיק : פֿאַרביסן, אײַטעגעסן, י זאַזיענטע : אומטאָלעראַנט, פֿאַנאַטיש, שאָיִש, ביגאָטק, זעלאָטיש, דאָגמאַטיש.

נפֿאַרגלײַכונגען) האַרט ווי אח, ר שטאָל , ר אַ שטיין, ווי אַ פֿעלדז, ווי אַ מויער : אעעע378


Page 441

שפּאַרט ווי אוּ אייזל , ווי אַ גוי, ווי אַן אָקס, ווי אַן אָקון, ווי אַ קן-סחיד.

פֿראַן : עס גייט אין נאָחע : מיטן שטעקן אין דער ברייט : אק מאָל פֿאַר אַלע מאָל : דיה מה (אַיך) שיִהיה : נעכֿיר עלי קה : זאָל זײַן וואָס עס וויל : אָן אַ אָירוץ : בלי שום אָירוץ : רעגן אָדער שניי : טויט אָדער רויט : לעבן אָדער שטאַרבן — 49- : אָמות נפֿשי עם פּלישתּים : יעדן פֿאַל(ס) : פֿאַר יעדן פּרען : אונטער (בײַ) אַלע אומשטענדן : עס מעג מיר קאָסטן קאָפּ און קראָגן (אַכצן און דרײַצן) : עס מעג דונערן און בליצן (ברענען און בראָטן): די וועלט מעג אונטערגיין : עס מעגן קומען אָל מלכי מיזרח ומערב : עס זאָל אויפֿגיין מיזרח את מערב : עס מעגן פֿאַלן שטיינער פֿון הימל : עס זאָל קומען דער נשיא פֿון אָבל : ער זאָל זיך אַפֿילו שטעלן אויפֿן קאָפּ (מיטן קאָפּ אַראָפּ מיט די פֿיס אַרויף) : ער זאָל אַפֿילו גע מיטן קאָפּ אַראָפּ און מיט די פֿיס אַרויף : מען זאָל מיר אָנשיטן אַ פֿולע שטוב מיט גאָלד : מען זאָל מיך אָפּגילטן : איך וויל פֿון גאָרנישט (ניט) וויסן : ווי ער וויל זיך : ער אין ניט איבערצוצײַגן (ניט אײַנצובעטן, ניט צו רירן, ניט צו באַרעע) : וועסט אים ניט איבערשפּאַרן מיט דרך (אַכצן) פּאָר אָקסן : דאָס אין אַ פֿערד פֿון דעם סאָרט יאָרג ואַל יִעבור : כאָטש האַק אים אַראָפּ זײַן קאָפּ : כאָטש ברען אים און בראָט אים : כאָטש האַק אים און בראָק אים : כאָטש בראָק אים און שנײַד אים אויף צען שטיקער : כאָטש טעסע (אין אים) פֿלעקער : כאָטש שיס אין אים מיט האַרמאַטן : כאָטש גיב אים אַ קרענק : ריר דעם מויער : ריר די אונטערשטע בערווענע : שיס אע דער האָנט אַרע : רעד טערקיש : רעד טאָטעריש : רעד צו דער וואַנט : דווקא ! : דרקא ניט ! : דווקא אַזוי (את ניט אַנדערש : אַנדערש ניט ווי דרײַצן : מיר ניט, דיר ניט : פּענקען זאָל ער את קלמן זאָל ער הייסן : ער דאַוונט פֿ אַ ר זיך : ער האָט געמוזט האָבן אַ מאָל דעם פּאַרך.

שפּר : אָן אַקע אע די גרעסטע קרענק : פֿאַר

אַן עקשן אין קיין רפֿואה ניטאָ : אַן עקע אין ערגער ווי אַ קאַליקע (רי אַ משומד) : פֿון עקאָנות וועע גייט מען אַ מאָל פֿון ועדן אין גיסט- אַרײַן : אַ קןעחיד איי אַן אַקע אין אַן אַקע אין אַ משוּמד : אַן עקשן פֿאַלט אָמיד אין דער בלאָטע אַרע : צוויי האַרטע שטיינער מאָלן ניט : אַן מען שפּאַרט יזיך אײַן פֿירט מען אויס : אַן עקאָנישער ביסן איז געשמאַק.

זען אויך : אומבײַטערדיקייט 98, געוויסיקייט שנ, פֿאָראורטייל 27 פּניה 892, אונטערנעמוט —, טעטיקייט ע., אײַנשטעלערשקיט

388 . אומבאַשלאָסנקייט

ם : אומבאַשלאָסנקייט, אומאַנטשלאָסנקייט,

אומגעזעצטקייט, וואַקלדיקייט אאַז'ר — אַיי : וואַקלעניש, קווענקלעניש : פֿאַרלעעהייט, אומויכערקייט אאַז“ר — י-3 : נייטראַל ליטעט.

למך, לעמעשקע, י דרעק, מהיכא-מיתי מענטש, אַהין-אראַהער-מענטש, וואַקלמענטש : האַלב פֿײַטל האַלב טרײַטל (שמערל) : האַלב חיים (יאָקיש) האַלב פֿײַוויש : סענדערל די ייִדענע : פּאַרעווע לאָקש : אַנדרוגינוס : אָנווילנדיקער, וואַקלדיקער, אָנרוקנבייניקער אאַז“ר — אַדי : בורידאַנס אייזל.

וו ן זײַן אומבאַשלאָסן (ניט-רעזאָלוט אאַז'וו)

— אַדי: קווענקלען זיך: וואַקלען זיך : זײַן אָן (אַ) רוקנביין: זע אָן ווילנסקראַפֿט: ניט האָבן קיין צוטרוי צו זיך : ניט קענען זאָגן יאָ, ניט קענען זאָגן ניין : זײַן ניט - קלאָר בײַ זיך : ניט וויסן דעם אייגענעם געדאַנק : ניט וויסן וואָס מען וויל : ניט קענען שטעלן אויף זיך : ניט קענען באַשליסן (אַנטשליסן) זיך : ניט קענען אָפּמאַכן בײַ זיך — 387 : וועלן את ניט וועלן : שלאָע זיך מיט דער דעה : דעבאַטירן מיט זיך : קעמפֿן מיט זיך אַליע : ייִשובן זיך, מישב זע זיך, האָבן אַ ייִשוב (הדעש אאַז“וו


Page 442

388—389

— וּבּ- : איבערלייע זיך : אָפּשטעלן זיך, פֿאַרטראַכע זיך : טראַכטן צוויי מאָל : איבערטראַכע, איבערקלער, איבעררעכענען : אַרײַנקלערן, אַריִנטראַ-ק : מקקפּק זח : מהרהר זע : זע אין קפֿק, זע אין צווייפֿל, זע אין פֿאַרלעעהייט : צוויפֿלע, קפֿקן, ספֿקענע אאַז'וו — 23- : רײַבן (קנייטק) דעם שער : קראַצן זיך אע דער פּאַטילניצע : קרעע זיך, שייטשן זיך : ז צעגערן, ז וויעת דך : מורא האָבן, ציטערן — 39- : דרייען זיך : לאַרע, באַלשסירן, הענגען אין דער לופֿק, שטק אויף משקולת : וואַרפֿן זיך אַהין ק דער : זײַן ניט אַהע און ניט אַהער : רײַטן ארף צוויי פֿערד: זיצן אויף צוויי שטולן : פֿאַרלית זיך : זײַן אַרויס פֿע באַלאַנס : זק ניטהאָלאַנסירט : נעמען לײַכט, נעמש זיך ציִט, הש זיך : אָפּארק, אָפּלייע, אָפּציִען : לאָזן העטען, לאָזן אויף שפּעטער, לאָע עס גע דערווײַל : פֿאַרמאַכן די אויע : לאָזן ניט אַנטשיידן : אָפּהאַלטן זיך פֿון שטימען : ניט שטימען : זש (בלײַבן) נייטראַל : גק האַלב וועג : מאַכן פּדות (קאָפּראָמיסן).

אַדי : אָרושבייניק, אָנורלנדיק, כאַראַקטערלאָז, שוואַכוויליק, אומבאַשלאָסן, אוּמשטשלאָק, ניטדעזאָלוט, אומאַנשיידן: אוּר שעצט, אוּמגעשטעלט : אומבאַשטימט, קפֿקדיק, אוּמזיכער — 323 : קווענקלדיק, האָקלדיק, העטעדיק, ז וויגערדיק, ז צעגערדיק : ערעקע(חדיק, ציטער(עחדיק, פּחדטתדיק אש'וו— 9-פּ : פֿאַרלוירן, פֿאַרלאָת, זראַסלאָז, צעטומלט : לעמעכעאטע : אַפּאָליטש, ניי טראַל : פּאַרעווע, לעבלעך.

פֿראַן : יילה (אָליי) בדעת אסרים : ש בינער : אַ קאָפּ מיט אַכע דעות: ניט אַהער ניט אַהע : ניט אַהע ניט אַהער : מט מילכיק ניט פֿלשק : גיט פֿלשק מט מילמיק : ני ראַק ני ריבאַ : ני בע ני מע ני עקער ריך : . ניט ריכט ער, ויט שטינקט ער : אַ פּאַש דען אַ גלעט ח אַ לעקעכל : לאַ בשים

ולא באָץ : אָדער פֿאָר געזונט, אָדער זפּ געזונט : אַלץ ווי דער רבי וויל : אַז חברה זשעלאַיעט בוי, האָל זח בר : ויִחד זתרי.

אַרש : אָדם שע גי דעה אָ-יר לכחאָליו.

389 . קאַפּריזנעקייט ,

איבערקלײַבערישקייט

ם : קאַפּריזנעקייט, איבערקלײַבערשקייט,

צעבאַלעוועטקייט אאַזיוו —י : האָפּרע, שוּעת, מונעת, טירוף, אָנפֿאַל , אשפֿאַל , פֿאַנטאַרע : ווילעכץ, פֿאַרוועלענש, מאַנקאָליע : אָפֿצות, חפֿציות, חפֿצעלעך : שטימוע, לוינע, הומאָר, אומער אאַז'ר — 8-פּ .

פֿײַנשעקערײַ: פֿאַרפֿײַנערטער, איבער געטריבענער אאַזיוו געשמאַק.

קאַפּריזניק, קאַפּריז, עקק. מטורף, שןעת, מעגענער, ויכפּהניק, עקסצענטריקער : דיל, וילטל, כאָנכוו נ-עשח) , קרענק נ—): אָחחידל, נִתיחידהקעלע, אַ טאַטנס אַ קינד : ציטעריק קינד : מאַמעס קדש. מאַמעס-פֿאַרטעכניק : אַלטערל, קיר(ל), אָוקונימל : פֿאַרצוי גענער אָ, פּיעשט*ך אש'וו — !פּפּ : צער לאָזענער, צעפּיעשטשעטער, צעבאַלעוועטער, פֿאַרצערטלטער, *איידל געפּאַטשקעטער אאַז'וו — י.

פֿששעקער, עסטעס, מפֿונק, מפֿוּניצע, מעל-מפֿונק, אָסטניס, עפּיער : אויסקלײַבער, איבערקלײַבער, אויסטראַכטער, בראַקירער, פֿדרער אש'ר

נעמע זך (עפּעש אע קאָפּ : קאַפּרעען : בהאָע זיך, ברעקלע זיך : לאָע זיך בעק : מאַכן אַ מענטליק : פֿאַרדרש דעם קאָפּ (דעם קאָלק נ-פּ)) : פֿאַרדרייען מיט דער האָן :


Page 443

בריקע זיך, בריקעווע זיך : פּישטשע ד, פּעסטע זיך, פֿאַרציִען זיך, איבערנעמע דד.

נפֿאַרגלײַכוש ברעקלען זיך ר אַ

פּאַרך : פּיעשטשע זיך (פּעסטע זיך אאַז'וו) ווי אַ קלק (פּיצעלע) קינד, ווי אַ אָחיד, מ אַ נִתיאָידהקע, ווי אַ אָוקוּנימל, ר איינער זיק געבליבן, ווי אַ קימפּעטאָרין בײַם ברית, ווי אַ טאָג נאָך דער חשנה, ווי אַ חע אויף דער עלטער, ווי אַן אַכ(חאָטניק, ווי עפּעס רעכטס.

זע איבערקלײַבערש (דיסקרימינאַטיוו אאַו'ר) פּ אַי : זח שרער צופֿרידנצתטעלן : האָבן פֿליע אין נאָן : איבערקלײַבן, אויסטראַכטן, בראַקיק : האָרפֿן זיך : פּערעבער דערע : פֿאַרלאַנגען נעכטיקע טעג (נעכטיקע וועטשערע, דאָס טעלערל פֿע הימל) : נאָכגעבן זיך די שד.

אַדי : קאַפּריזיק, י קאַפּריזנע : משוגע, מטורפֿ(דיש, קרעוקי נאַ-) : עקסצענטרש : היסטערק : ניט-דיסציפּלינירט, ווילד, צעלאָזן, י דחיק : צעבאַלעוועט, צעפּיעשטשעט, צעפּעסטעט, פּעסטשענע : פֿאַרצערטלט, פֿאַר וויינט : ציטעריק, קחחידיק, נִתיחידש.

איבערקלײַבערש, אויסקליִבעריש, דיר קרימינאַטיוו, עפּיקורעש : איידל , י איידל געפּאַטשקעט : דעליקאַט, שמיִדיק, — פֿאַר פֿאָצקעס.

פֿראַן : אַנדערש ניט ווי דרײַצן : עס שטייט אים ניט אָן דער שידוך : אַ קלה אַ בראַקירערקע : די באָבע קריינצע—אָט לאַכט זי, אָט וויינט וי : י ער מל דעם פּאַרך מיט געקרײַזלטע האָר : לא די האָס ער האָט שארצע (בלאָנדע) האָר, מל ער נאָך, אַן זיי האָלן אים געריִזלט זע.

ס : ריטדעהדיקייט, אוּמבאַשטענדיקיט, בר טערדיקייט אאַויר — אַי : חרטה : פּתר חרטה : אַפּאָסטאַזיע : רעצידיוועם : אָפּאָר טוניזם : לײַכטזיניקייט, ז לײַכטוע, רשע דעה.

מקנה-בדיבורניק, מקנהניק, הפֿכפּך, פֿלאַטערקאָפּ : פֿליאַדער — בּ-בּ : כאַמעלעאָן, זומער-פֿייגעלע, פֿעדער : אָנרוקנבייויקער: איבערגעדרייט שלעסל : לעדערנער דשל : אָפּטריניקער, רענעשט, אַפּאָסטאַט, מומד, מומר, פּראָזעליט : דעזערטיר, דעזערשר : רעצידיוויסט : אָפּאָרטוניסט.

וו : יש אָן אַ רושבק: זע גריע אע דער דער : בײַטן (ז ענדער) די מינוט: קוקן וווהע דער ווינט בלאָזט : האָבן חרטה, האָבן סוכאָטע נ-פּ) : צוריקנעמען, צוריקדרייען, צוריקציִש, אָפּרופֿן, צוריקרופֿן : אָפּטרייסלען זיך פֿון, אָפּהאָרפֿן זיך פֿע, אָפּשע זיך פֿת : כאַפּן אַ טרען : אויפֿזעצן ויך : פֿאַרקירעווע דעם דשל : משנה בדיבור(ח זע : דרייען מיט דער צוען קערן דאָס בלאַט אויף צוריק : לאָע אַ קתר חרטה : לאָע אַ קניפּל (אַ שליף) אוּיף חרטה צו האָבן.

אומעקן זיך, אַרומקוקן זיך : אומזש זיך, אַרומזען זיך : באַטראַכטן זיך, באַקלערן זיך, באַדענקען זיך, באַרעכענע זיך : איבער דרייען זיך, איבערקער זיך, איבערקוליש זיך, איבערקניידלש זיך, איבערהאָרפֿן זיך : בײַטן צדדים : איבערדרייע דעם פּעלץ (דעם שמויש, דאָס היטל).

אַדי : דינגדעהדיק : מקנהדיק, בײַטעוודיק, ז פֿאַרענדערלעך : אומבאַשטענדיק, אומשטאָדהאַפֿטיק, אומאויסהאַלטערדיק, ניט אוּיסגעהאַלק, ניערסטאַביל : אָנרוקנביניק, ווייך, שמאַך : אומפֿאַרשטהאָרטלעך, אור אַחריותדיק, אומפֿאַרלאָזלעך : ליִכטויניק, לפּכטקעפּיק, פֿלאַטערדיק, ז לרנענהאַפֿטיק,


Page 444

לײַכט באַאײַנפֿלוסט : ביימק, בייגעוודיק, ז בייגזאַם, ז מיגואַם, נאָכגיביק : אָפּטריניק, אָפּאָרטוניסטיש, רעצידיריסטיש.

פֿראַן : פֿליטער-פֿלאַטער : בלי חכטה ובלי

דריי : רב נאָטע האָט אָמיד חרטה : אי געהאַט חרטה, אי געבליבן אין בלאָטע.

שפּר ן קיינער האָט ניט קיע לגאָטע צו האָבן

חרטה : חרטה (האָבף אין ניט מעשה סוחר (אין ניט סוחריש) : חרטה אין סוכאָטע : צוריק גייט מען נאָר בײַ עושה אָלום (בײַ שמונה אָשרה) : צוויי מאָל האָט מען ניט חרטה : אַ מאָל אין מען אַ ויכנס, כּדי מען זאָל קענען יוצא זע: אויף וק זאָל מען (קיין מאָל) קיין חרטה ניט האָבן.

891. אויסקלײַב

ם : קלײַבונג, באַלאָטירונג, וויילונג אאַז“וו

— ר : ברירה, אַלטערנאַטיוו, מיגו : בחירה, אל, אויסקלײַב, אָפּקלײַב, אויסוואַל , סעלעקציע : פּרעפֿערענץ, ז פֿאָרליבע, ז פֿאָרצוג, ייִתרון, בכורה : נאָמינאַציע : האָלן, י ווי באָרגעס), י באַלטערירונג, עלעקציע, עלעקע נאַ-) : רעפֿערענדום, פּלעביסציט.

וואַלן : איבערוואַלן, ז שטיכראַלן : ערער טיקע וואַלן, פֿאָרוואַלן, פּרײַמעריס נאַ-) : אָפּטאַציע, קאָאָפּטאַציע: סופֿראַזש, סופֿראַזשעטיזם : עלעקטיציום, אָסטראַקיזם : אָפּשטימונג, באַלאָט, באַלאָטאַזש, י באַל(אָ)טיראָווקע, קלפֿי : וואַלרעכט: אַלגעמיינ(ע) , אַקטיוו(ע), פּאַסיר(ע) אאַז“ר וואַלרעכט : באַראָטרעכט, ז באַראַטרעכט : באַשטימרעכט, באַשליסרעכט : וויילער-רשימה, וויילער-ליסטע, וואַלליסטע : וואַלאורנע, שטימקאַסטן: שטימשפּאַלט : וואַלצעטל, שטימצעטל , י גאַלקע : וואַלקרך : וואַלפּלאַץ, שטימפּלאַץ : (פֿאָר)וואַל-פֿאַרזאַמלונג : (פֿאָחוואַל-קאַמפּאַניע : קוריע.

שטימ(ע), דעה, וואָטום : נאַ-) וווט, וואָוט :

האָלשטימע, באַראָטשטים, באַראָטשטימע : שטימרעכט.

וויילער, שטימער, בורר, שטימגעבער, שטים-אָפּגעבער : האָלמאַן, קלײַבער, עלעקטאָר : עלעקטאָראַט : אָל-באַרעכטיקטער, שטים-באַרעכטיקטער : וואַל-געקסלטער : אָפּטאַנט : סופֿראַומסטקע.

וו : האָבן די ברירה (די פֿריִע בחירה, די

דעה אאַז“ר) — - : פּרעפֿערירן, געבן די בכורה, ז פֿאָרציִען : וועלן בעסער (ליבער, ליבערשט) : מער גערן זײַן : אַרויסזאָע זיך פֿאַר : באַשטימען, אַנטשיידן : מאַכן אָ אָפּקלײַב (אַן איי-וואַל) : קלדבן, אָפּקלײַבן, אויסקלײַבן.

נפֿאַרגלײַכונגען) קלײַבן ווי (ווערעמדיקע) אַרבעס, ווי מילביקע פֿלוימען, ווי אַ הונט בינער, ווי אַ בעטלער שמאַטעס, ווי אַן אַלטער אָחור, ווי אַן אַלטע (אַ פֿאַרועסענע) מויד, ווי דעם גאָירס נִת-יחידה.

אויסזען, אָפּזוכן, אויסזוכן : וויילן, אויסוויילן, ז דערוויילן, אויסדערוויילן : אָפּטירן: קאָאָפּטירן : שטימען, וואָטירן : נאַ-) וווטן, וואָוטן : אָפּשטימען, איבערשטימען : אויפֿהייבן די האַנט : באַלאָטירן, באַלטערירן, שלקער ווען, וואַרפֿן גאַלקעס, קלפֿע : אַריבערשטימען, מאַיאָריזירן, איבעררובן.

אַדי : קליִבעריש, איבערקלײַבעריש, ז וויילע-

ריש, בורריש : געוויילט, אויסדערוויילט, אויסגעקליבן אאַז“ר — יי.

אינוו, פֿראַן : בעסער : ליבער : ליבערשט :

ענדער : איידער : צי : אָדער : ענפֿער (ז ענטוועדער) אָדער : מאָה נפֿשך : מאָנעשעך : איינס פֿע די צריי (ביידע) : אָדער דאָס אָדער דאָס : אָדער דער אָדער יענער : אָדער אַהער אָדער אַהין : אָדער אַהין אָדער אַהער : זאָדער) אַזוי אָדער אַזוי : (אָדעח מיט מטן אָדער מיט בייע: (אָדער) הענג זיך אָדער טרינק זיך : (אָדער) זײַ געזונט אָדער פֿאָר געזונט : צו מיר די ברירה : אַן מיר ווילן עסן מיר ממע:


Page 445

ער האָט אַ קול , אָבער ניט קק שטים נבלוע באַראָטרעכט) .

שפּר : דערויף זײַנען בפּ ייִדן דאָ צווי אָדערן—אָדער יאָ אָדער גע.

892. בקיוונדיקייט

ם : בקיוונדיקייט, אָנגעצילטקייט, צילגעווענדטקייט אאַז“ר — אַדי : צילונג, שטרעבונג, באַצוועקונג אאַז“ר — יי : כּאָנה, קיוון, מיין, פּויה, דעה, ז אַבזיכט, אינטענץ, פֿאָר(ויס)באַשטימונג, באַרעכענונג, דעטערמיואַציע : ציל, לעבנסציל, עיקר-ציל, ענדציל אאַזיוו : צילפּונקט, צילברעט, מעטע, גאָל נאַ-) : ריכטונג, אָביעקט, צוועק, אַכלית : ענד, ענדפּונקט — 13 : עקסיסטענץ-באַרעכטיקונג, רעזען-ד'עטער : טעלעאָלאָגיע : שטרעבונג, אַספּיראַציע, אַמביציע אאַז“וו — 41-.

וו : האָבן די כּענה (די אינטענץ) : אוי-ן זש : טאָן בקיות : האָבן בכאָנה (בדעה) צו טאָן : וועלן : מקרן זײַן, מתכוון זײַן זיך, אינטענדירן, ז באַאַבזיכטיקן : אויסקומען צו (טאָן) : האָבן אין אויג (אין געדאַנק, אע זינען, אע באַטראַכט) צו טאָן : טראַכטן (דאַכטן, קלערן, ז דענקען, ללומען, ריידן) וועגן : קלײַבן זיך (גיין) טאָן : פּלאַנירן (פּלאַנערען, פּראָיעקטירן) צו טאָן — ז-בּ : שטעלן זיך פֿאַר אַ ציל (פֿאַר אַ צוועק) : צילן צו, צילעווען צו : מאַרקירן : באַצוועקן : אַרבעטן פֿאַר, פֿאַרנעמען זיך אויף : נעמען זיך אין קאָפּ אַרע, ז אָפּהאָכן דעם געדאַנק, אָפּמאַכן דעם מײַוד נאַ-) : באַשליסן, באַשטימען — 387 : שטרעבן, אַספּירירן אאַז“וו — 541 .

אַדי ן בקיוונדיק, פּויהדיק, אינטענציאָנעל : ווילנדיק, געוואָלן, געראָלט, ז געזונען, ז געואָנע, מוטוויליק, ז ווילקירלעך : באַוווסטזיניק, ז באַוווסט, וויסיק, וויסעוודיק, צוגעגרייט, (גע)פּלאָירט, (גשפּלאַנערעט : אָטעצילט,

צילדבאַרוסטזיניק, צילגעווענדט, באַצוועקט, אַכליתדיק : פֿאָר(ויס)בשטימט, פֿאָר(ויס)באַשלאָסן : אָפּגעמאַכט, דעטערמינירט : באַר קלערט, באַטראַכט, באַדאַכט, דורכגעטראַכט, באַרעכנט, אויסגערעכנט, איבערגעלייגט, קאַלטבלוטיק.

אינר, פֿראַן : בקיק : מיט אַ קיק : ג-ע-ה : בדעה : בדעת : אייעס : מיט פֿלײַס : צו פֿלײַסן : צו להכעיס : צופֿלאָכעס נ-פּ) : ביודעים : גןדע : בקויד : עקסטרע : עקסטער : - נאַראָטשנע : י נאַראָקעם : מיט דער כּאָנה : מיט דעם צוועק : מיט דעם ציל : דערמיט : כּדי : בכדי : אַן : כדי אַן : בכדי אַן : דערפֿאַר : דערום : ז דאַרום : דערימעך נאַי-) : וויִל : מחמת : מיט אָפֿענע אויע : אע קאַלטן בלוט. זען אויך : ענד נוּ, פּלאַן זפנ, אונטערנעממ —, שערער מוט 1—.

398. אומבקיוונדיקייט

ם : אומבקיוונדיקייט, ספּאָנטשקייט, ניט צוגעגרייטקייט אאַזיוו — אַי : דצר ל“ר יאָרים : טרײַב, ז טריב, אָנטרײַב : אימפּולס, שטויס : דרשג אאַזיוו — !פּפּ : קאַפּריז, (פֿאַחוועלעניש : באַגײַסטערונג, אינספּיראַציע, רוחהקודש, אינטויִציע : געדאַנקען-בליץ, פּלוצער דיקער געדאַנק : אײַנפֿאַל, המהאָה אאַז'וו — ז-3 : אימפּראָרעציע.

ר ן טאָן אומבקיוונדיק (אומרסיק, בשוע, אאַז“ר) — אַדי : טאָן פֿע זיך אַלע : האָרניט אויסן זײַן : אויפֿבליצן: קומען אויפֿן געדאַנק, אײַנפֿאַלן — ז-בּ : אַרויסכאַפּן זיך מיט אַ וואָרט : זאָע וואָס עס קומט אין מויל אַרע (אויפֿן זינען): ניט צורייטן זיך, ניט איבערטראַכטן אאַז“וו — 392 : אימפּראָוויזירן, עקסטעמפּאָרית : האַקן ווי אע קרויט אַרײַן אאַו'ר — בּזבּ.

אַדי : אוּמבקיוונדיק, אָנפּויותדיק, בשוע. בשוּגה : אומגעואָלט, אומגעהאָלן, ניטווילנדיק, אוּמגעת, ז אוּמווילקירלעך, ספּאָר


Page 446

טאַן, מעכאַניש, אינסטעקטיר, בלא יודעים, ז אוּמבאַוווסט, אומוויס(ערד)יק, אומבאַוווסטזיניק : צוועקלאָזיק, ניט-געפּלאַנט, ניט-צר גערייט, ניטשונטערגעואָגט : עקספּראָמפּט, עקסטעמפּאָרער, ניט-באַקלערט, ניט-באַדאַכט, ניט-באַטראַכט, ניט-באַרעכנט, ניטאיבערגערעכנט, ניט-אויסגערעכנט, ניטאיבערגעלייגט, אַרויסגעכאַפּט, אימפּראָרי זירט, אינספּירירט, אינטויִטיוו.

אינוו : אויף דער הייסער מינוט : אויפֿן הייסן

מאָמענט : אָוך כּדי דיבור : פֿע דער העלער הויט אאַז“ר — 36- : צופֿעליק : על קי מיקרה : פֿאַרבײַגייענדיק, אַגבֿ - אורחאדיק, דררשגבדיק אאַז“ר — 89 .

394. מאָטיוו , אײַנפֿלוס

ם : ווירקערדיקייט, איבערצײַגעוודיקייט,

אַרפֿרייצערדיקייט אאַז'ר — אַדי : ווירקונג, באַאײַנפֿלוסוט אאַז'ר : אַנטוועקונג, ז אָנרעטע: אָרק, אוּיפֿרץ אאַזיר — יי : אַקטיריזם.

אײַנפֿלוס, השאָעה : פּראָטעקציע, שתדלטת, פּול נ—) : ווירקונג, פּעולה, עפֿעקט : באַרעדכוח, טרײַבקראַפֿט, ווירקונגסקראַפֿט, ררקערדיקע קראַפֿט : וואָג, ז געריכט, דרוק : אויטאָריטעט, דעה, תּוקף, תּקיפֿות : פּרעסטעש, אַפּלאָמב : העגעמאָניע.

מאָטיוו, קעם, וימוק, דונד : ז באַרעד גרונד, ז אורזאַך אאַז“וו — !10 : יִצר ל“ר יאָרים, טרײַב, ז טריב, אָנטרײַב, אימפּולס, שטויס, שטופּ, דראַנג, סטימול , סטימולאַציע : התעוררות, באַגײַסטערונג, אינספּיראַציע: עצה, סוגעסטיע : האָניקדיקע ווערטער, זיסע ריידעלעך, חויפֿה : מאָנטענש, אײַנריידעניש.

נאָיע, רייץ, קישוף, מאַרק : מאָעט, מד נעס, מאַעעטיזם, מאַגנעטשער כּוח, מאַעעטישע קראַפֿט : צוצימיטל, רייצמיטל, סטימר

לאַנט : פֿאַרבאָטענע פֿרוכט, עץ-הדעת : ביטש, י פּרימאַנקע, י פּריטראַווע : לעקעכל , מחד — 363, 590 .

אַקטיראַטאָר, אַקטיוויסט : סטימולאַשר, אינספּיראַטאָר, ווירקער, צרם : באַוועגער, וועקער, באַגײַסטערער אאַו“ר — יי : פֿאַרפֿי רער, אָטן, יִצר -אָרע : אויפֿרייצער, מסיתומדיח, ירבעם אָן נאָט : פּראָהאָקאַטאָר : וואַמפּ נ—) .

דיק אאַזיר) — ר : האָבן השאָעה (איִמ פֿלוס אאַז“וו) — - : האָבן אָ אויג בײַ : האָבן וואָג (י געריכט, אויטאָריטעט אאַז“וו) : האָבן (ליגן) אע דער האַנט צו : דאָמינירן אאַז“ר — פּפּפּ : שפּילן אַ (הויפּט)ראָלע : פֿירן דאָס רעדל (דאָס קרענצל) : דרייען דאָס העלצל : פֿירן בײַ דער נאָן אאַז“ר — 4-9.

גערינען השפּעה (אײַנפֿלוס) : קריע די אייבערהאַנט : אַריבערוועגן, איבערוועע : אַרומוויקלען אַרום פֿינגער.

האָבן (אויסנוצן, ז אויסאיבן) השאָעה (אײַנפֿלוס) : משקיע זע, באַאײַנפֿלוסן : געבן אַן אימפּולס צו : שטופּן, טרײַבן, יאָע, פּרעסן, שטויסן, דרינגען, דרענגען, דוחק זע, שקאַטענען, טאָרען, טורען : אָנטרײַבן, אונטערטרײַבן, צוטרײַבן, אײַלן, אונטעראײַלן, צואײַלן, מנרן זע : (אַרוישזעצן די נאָמה : נייטן, צוויטען אאַז“ר — 4-פּ : אײַנפֿליסן (געבן) ענערגיע : אַקטירירן, ז אַקטיוויוירן, דינאַמיזירן : באַלעבן, קרעפֿטיקן, שטאַרקן, שטאָלן : וועקן, קאָשקען, אויפֿוועקן, אויפֿטמכען : דערוועקן, מעורר זע, (אויפֿ)מונטעת : באַוועע, ציִען די דראָטן : ווירקן, גורם זײַן : באַררקן, אײַנרירקן, אויפֿרירקן, אויסווירקן, פּועלן, פּועל יוצא זע : ברעטען צו: מאַכן אַז.

פֿאַראינטריגירן : סטימוליר, אינספּירירן, באַגײַסטערן, עלעקטריזירן: שטרעקן, ז אָנרעע : צוגעבן (אונטערגעבן, אָנמאַכן) (ש חשק : אונטערגעבן כוך (פֿײַער, היץ) : (צחגעבן מוט


Page 447

(קוראַ : קוראַדת, מוטיקן, דערמוטיק, אונטערמוטיקן, אויפֿמוטיקן : קלאַפּן אין פּלי צע : אויפֿמונטערן : געבן האָפֿענונגע : אָנריידן צו : איבערריידן, איבערדברן, איבערדיבעק, איבערדיברן: אײַנריידן, אײַנשמועסן, אײַנדרימלען : דיקטירן, אונטערשע : דערמאָגע, דערמאַנען : אַרויפֿברענגען אויף די רייד : ציִען פֿאַר (בײַ) דער צונג : אונטערלערנען, אונטערשפּילן, צושפּילן : אָנציִען, אָנשטעלן, אָנסטראָיע, אָנדרייען (רי אַ זייגעח, אָנדרודלען, אָנפֿאָרמענען, אונטערהיצן, אונטערהידען, אונטערפֿיִערן : אויפֿבונטעווען, ז אויפֿריגלען : בורע, העצן, אָנרייצן, אויפֿרייצן, פּראָוואָצית אאַי'ר פּ זפּפּ : צערייצן : צערייצן ר דער יצרשרע, ווי לילית, ווי דער טיִרל דעם מלמד : ריצן, מאַניען, נאַדשען, לאָקן : צוציִש, מאַעעטיזירן : פֿאַרנאַרן, פֿאַרפֿירן : אַריבערנאַת, איבערגערינען, איבערציִען : פֿאַרבלענדן, פֿאַרקישופֿן אאַז“ר — -1- : פֿאַרלייע אַ נעץ, פֿאַרוואַרפֿן אַ ווענטקע : צוואָע שלדענע בערג : אַרויפֿפֿירן אויף אַ ביטש : אָפּריידן אַ האַנט (פֿוס) אאַז“ר — 363 : ברענגען צו אַ נקית : אָפּגעבן דעם שליסל דעם עב אע די הענט (אַר : אָפּקויפֿן, געבן שוחד — 90- . אַצהוען, סוגעסטירן, סוגערית : אענגעבן פּיזעם : אַרײַטעבן אַ געדאַנק : אַרויפֿפֿירן (אַרויפֿברעעען) אויף אַ געדאַנק : מאַכן גלייבן : מאַכן געניגט צו : איבערצײַע, באַציִע, י פּשער קאָנען : ברענגען צום אַכל : אײַנבילדן. אינאָעלירן, אײַנשרפֿן, אײַנקריצן, איִר וואָרצלען, פֿאַרזייען אאַז“ר — 359 .

אַדי : השאָעהדיק : אײַנפֿלוסיק, אײַנפֿלור רײַך : געערט, אָנערקענט : העגעמאָנש : ווירקעוודיק, ווירקונגספֿול , ז ווירקשם, עפֿעקטיוו : האָגיק, ז געריכטיק : איבערצײַגערדיק : סוגעסטיוו, סטימולירנדיק, רייצנדיק, רייצער דיק, אויפֿרייצ(ערד)יק, באַוועגיק, אימפּולסיוו, דרינגערדיק, שטוועקיק, ז אָנרעגעוודיק, אָנריצ(עווד)יק, צוציִיִק, צוציִערדיק, פֿאַר

פֿירעק, מאַעעטש, מאַא, קשופֿדיק : אַני

וועקט, ז אָנגערעגט, באַאײַנפֿלוסט, אינספּי

רירט, אויפֿגעמונטערט אאַזיוו — יי.

אינר : מטעם : מהאַי טעמא : דערפֿאַר : ווײַל : וואָס : צוליב : דערמיט : ז דאַמיט : בּדי :

בכדי : ז אום : מתּוך.

פֿראַן : ער קען איבערריידן אַ שטק (אַ ש-, אַ טויטן).

זען אויך : סיבה 101, לערא 359, בקזנדיקייט אבּ, אומבקעונדיקייט אבּ, פֿאַרמיטלוע ש, הערשפֿט אוּ, פֿירער 459, צהאָט ש.

895. אוממאָטיווירט קייט

ם ן אוממאָטירירטקייט, מאָטיוולאָזיקייט, סיבהלאָזיקייט אאַז'ר — אַי.

אדי : אוממאָטיווירט, מאָטיוולאָז(יש , אָר

סיבהדיק, סיבהלאָזיק, ז אורזאַכלאָזיק.

אינר : אָן אַ מאָטיר : אָן אַ קע- : אָן אַ גרונד : אָן אַ קינה : ז אָן אַן אורזאַך : ססם : גלאַט :

בעלמא : סאַם אַזוי (זיך) : גלאַט אַזוי (זיך) :

אַזוי זיך : אַזוי גופֿא : גלאַט (סאַם) אע דער

וועלט אַרע : (אומזיסט אש אומנישט : ש אַ

פֿאַרוואָס את אָן אַ פֿאַרמען : ניע האָצאָ ניע

פּאָצאָ — פּבּפּ : ני סאַלע ני פּאַלע : אָן טעם

(אָ אָן (פראַם : פֿריש ק געזונט את ממגע

896 . אָפּראָטונג

ס ן אָפּראָטוע, אָפּמוטיקונג, אַנטמוטיקונג, אָפּהאַלטוע אש“וו : אָפּהאַלט, אָפּשלאָ

וו : אָפּהאַלטן (אײַנהאַלק, אַוועקהאַלטן, זצוריקהאַלטן) פֿת : אָפּווענדן (אָפּריידן)

פֿע : אַרטמענטירן קעע : אָפּעצהנש (אָפּראָטן)

פֿע : וואָרענען קעע : אָפּנעמען (אָפּשלאָע)


Page 448

שלאָע פֿון מוט : שווער מאַכן דאָס האַרץ : אָפּמוטיקן, אַנטמוטיקן, דיסקוראַזשירן : אָפּשלאָע (אָפּקלאַפּן, אָפּהאַקן, אָפּפּאַטע) די פֿליגל(עך : אָפּקילן, באַרויִקן : אָפּגיסן מיט (אַן עמעח קאַלט וואַסער : אָפּטעמפּן (דערשטיקן) דעם חשק (דעם אַפּעטיט, דעם פֿאַר לאַנג אאַזיוו) — זפּפּ : פֿאַרמיאוסן : אָפּגעוויינען פֿע : צוימען : ברענגען צום שכל : מאַכן פֿאַר טראַכטן זיך.

ם : פּלשירונג, פּראָיעקטירונג, סכעמאַטי זירונג אאַויר — וו : פּלאַן ל“ר פּלאַנען, פּלענער : אַרבעטפּלאָ, בויפּלאַן אאַזיר : פּראָיעקט, ז פּראָעקט : סקיצע, סקעטש נאַ-) : אָנוואַרף, צייכענונג, סכעמע, מאַרקיר, בלופרינט נאַ-) , פּראָספּעקט, סקעלעט, (דער) אויפֿשוואַרץ, טהאָרנע, י טשערואָוויק : פֿאָרשלאָג, ז פֿאָרשלאָג, פֿאָרלייג, פּראָפּאָזיציע : רעיאָלוציע : עצה, סוגעסטיע : אַלטערנאַטיוו. פראָגראַם, סדר-היום, טאָאָרדענונג, אַגענדע נאַ-) : פּלאַטפֿאָרמע : פּאָליטיק, פּאַלי סי נאַ-) : אידעע, געדאַנק, רעיון, באַגריף, קאָנצעפּט : המאָאה, אײַנפֿאַל , אייבערהמאָאה, שכל, כאַפּ, עובדה : אויפֿטו, אויפֿטוונג, אויפֿטועכץ, אויפֿטועניש, דבר אָדש, חידוש, חידר שים: הסאָרה, אייבערהסאָרה, אייבעראָכמה, אייבערקעפּל , אייבערשפּיצל , קנייטשל : קונץ, פֿאָרטל , י וויביעג, טריק, ז טריוק, שפּיצל , אָפּשניצל , קאָפּשטיק, תּחבולה, סקים נאַק : מיטל, ספּאָסאָב, פֿאָרטל , מאַניפֿאָרגע, אויסוועג, פּעטנט נאַ-) : מײַסטערשטיק : קאָמבי נאַציע, מאַכינאַציע, מאַניפּולאַציע : סטראַטעגיע, סטראַטאַגעם, מאַנ(י)עררע, מאַנעווער : עבישער אײַנפֿאַל : אַ המאָאה פֿע פּיקעלער חזן : אַ נײַער יקום-פּורקן.

טריט, שריט : ערשטער טראָט : קלוגער , עטער, ריזיקאַלישער, ריזיקאַנטישער, גע-

וואַגטער אאַז'וו טריט : דריי, דריידל אאַז“ר — בּ-בּ : פֿאַרשווערונג, קרד'עטאַ, פוטש : קאָנספּיראַציע, קאָמפּלאָט, אינטריגע : הינטער דסעלע, הינטערפֿיסל, הינטערשט : אין האַנט, יִדשחת : אָנרייד: האַסלע: אינטריגעריִ, מאַקיאַרעליזם.

פּלאַנעדמאַכער, פּראָיעקש-מאַכער, פּלד נירער, פּלאַנערער : סטראַטעג : מאַכינאַשר, מאַניפּולאַטאָר: קאָנספּירשט, קאָנספּיראַטאָר, פֿאַערערער : אינטרישנט, פּאַפּום נאַק-יר-) : פּאָליטיקאַנט, פּאָליטיקאַנער, פּאָליטשׁ נ—) : מאַקיאַוועליסט.

וו : מאַכן (בויען, סטראָיען) פּלענער (פּראָ-

יעקע אאַייר) פּ - : פּלאַנען, פּלשערען, פּלאַניר, פּראָיעקטירן, גיין (טאָך : מאַנער רירן : אָנמערקן טריט : אָנוואַרפֿן אַ פּלאַן (אַ סכעמע, אַ פּראָיעקט אאַו“וו) : אויסמאַרקירן, סכעמאַטיזירן, נעמען טריט אאַו'ר — 398 .

קומען (פֿאַלן) אויף אַ געדאַנק (אויף אַ המאָאה, אויף אַ פּלאַן אאַו“ר) — - : כאַפּן זיך : פֿאַלן אויף אַ שכל (אויף אַ געדאַנק אאַו“ר) : פֿאַלן אויף אַ פֿאַל ו-פּ) : פֿאַלן אויף דער שו נ-פּ) : צוטראַכטן, צוקלערן : אויסטראַכטן, אויסקלערן : אָפּטראַכטן, אָפּקלערן : פֿאַר טראַכטן, פֿאַרקלערן : דערטראַכטן זיך צו, דערקלערן זיך צו.

אינטריררן, קאָנספּירירן, ברויען : מאַכן אק האַנט, מאַכן ידשחת : מאַכן שטאַם, שליסן בלאַט : אויפֿרידן זיך, צונויפֿריידן זיך : צר זאַמענשלאָגן די קעפּ.

אַדי : אײַנפֿעליק, אײַנפֿעלעריש, אויפֿטועריש

זען אויך : אָרדעמע זבּ, שווינדל שנ, צודיטש 898, מעטאָד —.

398 . צוגרייטונג

ס ן צוגעגרייטקייט, אָנגעוואָפֿנטקייט, בער

וואָפֿנטקייט אאָו“וו — אַי ; צורייטוע, באַ-


Page 449

אַרבעטוט, אַרסריכטוט אש-וו פּ וו : הקה. י גכיד : קאָליפֿיקאַציע : פֿאָראַרבעט, צר רייט - אַרבעט : אַנטמקלוע, קולטיראַציע, הכאָרה.

צוגרייטער, אָלוץ, פּשניר, פּשנער.

וו ן צוגרייק, אָנברייק, פּרעפּאַרירן: ז צר באַריש, ז פֿאָרבאַריק, אָנריכק, צר ריכק, צולאַדערע : מאַכן שבת : ברעטען אין אָרדענונג אַראַנדת אש'ר —ז- : צײַטיקן, ז רייפֿן : פֿאַרטיק מאַכן : האָכן פּלענער : פּלשית, פּלשערע : אָטעמען מיטלען, (אָפנעמש טרט: ז מאַכן זיכער אַו נש): אַנטוויקלע, שרבעטן, עלטיררן : פֿאָראַרבעטן, מכדר זע : פֿרײַהאָכן האָס פֿעלד : באַזײַטיקן (אָפּשמש) די שוועריקייטן : לייע דעם פֿוודער מענט (די באַוע, דעם ערשק שטק, דעם מנקלשטע, דעם רונטשטק) : צוגרייטן אַ וועג (אַ באַזע, דעם פֿונדאַמענט, דעם דונט) : באַאַרבעטן (קולטיוויר, צעאַקער) דעם דוגט (דעם באָדן, דאָס פֿעלד) : אָנהאָפֿענען זיך, באַהאָפֿענען ויך, ז באַעפֿענען זיך : שרפֿן (שלײַפֿן) די צק (דאָס מעסער, די שווערד, די כּלעע) : האַלטן טרוקן דעם פּולווער : צעטיילן די האָלעס : רייטן זיך לדורע, לתקילה ולמלאָמה : פֿאַרקאָערן (פֿאַרקאַטשע(חן) די פּאָלעס : ייטן זיך (אויסריכטן זיך) אין וועג אַרח : מאַכן זיך רייט : דקערען זיך : מאַכן צודייטומען (הקטת, מלאָכות) : מכע זע ויך : קלײַבן דך, קוועטש זיך, קראַש זיך.

נפֿאַרגלײַכוטעך קלײַבן ויך ר קק מצרים, ר אָרוך אויפֿן יריד, ווי מכנע דהאָשע קק אַמעריקע, מי אַ רד אוּיף אַ קרענק, ווי צו דער חשנה, ר צום וּט.

אויסריכטן, אויסשטעת, סשטאַק, אויספּראַרש, דסשטאַפֿירן, עקיפּית : האַלטן זיך רייט : זע צוגעגרייט, זע מוכן ומזומן : זע אוּיף די פֿיס (אויפֿן פּאָסק, דף דער האָך, אין אָטל, אויפֿן פּאַכאָד) : זע יט :

זש צו (בײַ, אונטער) דער האַנט : זח השטיק :

זע שיפֿן טש (אויפֿן וואַרשטאַט, אויפֿן קלעצל,

אויפֿן פֿײַער, אויף דער קאָוואַדלע).

אַדי : רייט : דייט ווי פֿאַת מלאראָוות : מוכומוומנדיק, צוגעריט, אָנגעברייט :

צײַטיק, ז רייף, פֿאַרטיק : השטיק : אָעריכט,

צוגעריכט : באַאַרבעט, קולטיווירט, צע-

אַקערט : אויסגעריכט, אויסגעשטײַערט, ארס-

געפּראַוועט, אויסגעשטאַט, אוּיסגעשטאַפֿירט,

עקיפּירט : אָעעהאָפֿנט, באַוואָפֿנט.

פֿראַן : אָרמק-חדיקע עמיגראַציע.

שפּר : זעקס זעה זאָל מש בעק—אַבי אין אָעה עט שלאָפֿן : אַ האָנצע נאַכט בעטן

דען אַ אָעה שלאָפֿן.

399. אומצוגעגרייטמיט

ם : נירצוגעריטקייט, גיערבאַאַרבעטקייט, רויקייט אאַז'וופּ ר : רויהאָרג, רוימער

טערשל , רויס : קרקע בשלה, רויערד — ז-ג :

נאַטור, רויער (שטוחצשטשד : עלעמענט,

עמברע : עקרטעמפּאָרע, אימפּראָוועאַציע,

עקספּראָמפּט.

זיך : אימפּראָוויזית, עקסטעמפּאָרית : רעדן

פֿע (דער העלעח הויט (פֿע הוילן פֿאַס

אַרויס).

אַדי : ניט-צוגעגרייט, ניאוגעריכט, ניי גרייט : וויסט, אומבאַאַרבעט, אומאַנט

מקלט, אומקולטיווירט : אומגעשליפֿן, אור

געהובלט, אומגעטעסעט : רוי, דע, אומצײַטיק,

? אומרייף : מלד, זיטשקע : נישפֿאַרטיק :

שטוראַל, פּרימיטיוו, עלעמענטאַר, רודי

מענטאָר, עמבריאָנש : אומגעטראַכט, עקר

פּראָמפּטיק, אימפּראָוועירט.

אינר ן עקספּראָמפּט, אימפּאָמפּטו.


Page 450

פֿראַז : דער פֿויגל איז שך שיפֿן דאַך : עס אע נאָך די באָד ניט געהיצט : יעשטשע

דאַלעקאָ דאָ קל חמירא.

—4. אונטערנעמונג , פּרווו

טראָע של קק רויסע אַרבעט ניט אָטעמען : אַן מען ווייס(ט) ניט את מען קען ניט נעמט מען זיך ניט אונטער : אַן מען האָט ניט האָס צו פֿד לירן מון מען אַלץ פּרובירן.

זע אויך : אָנהייב 41, עקספּערימענטירוע 816, טעטיקיט עפּ, באַשעפֿטיקוט .

ם : אונטערנעמונג, שטערפּריז(ש , קבלטת, פּאָדריאַד : אוּנטערנעמעוודיקייט, אונ-

טערנעמוע(ס)-גײַסט : פּרווו, ז פֿאַרזוך : רעיקע,

אײַנשטעל, אַראַוטור(ש: אַזאַרטשפּיל , געמבל

נאַ-) , ספּעקולאַציע, קאָרטנשפּיל, באַנק

אונטערנעמער, קבלן, פאָדרשטשק,

אַנטערפּרעני(אָ)ר, אימפּרעסאַריאָ : ריזיקאַנט,

אַוהאָנטוריסט, קאָרטנשפּילער, אַזאַרטניק,

געמבלער נאַ-) אאַז“ר — 40- .

וו : אוּנטערנעמען : (שפֿירנעמען זיך, פֿאָר נעמש זיך : אָננעמען זיך : נעמען אויף

זיך : נעמען אויף די פּלייצעס : פֿאַרפֿירן אַן

ענע : שגאַושירן ויך אע אַן ענע : עפֿענען (אָנ-

הי-ן) אַ געשעפֿט : אַרײַנטרעטן (אַרײַנשטעלן)

אַ פֿוס אע : צולייע אַ האַנט צו : אַרײַנלייע

אַ האַנט אע : צוטרעטן צו : נעמען זיך צו,

טאָן זיך עצות : שאַרפֿן די צק אויף : פֿאַר

שאַרצן דעם דאַשיק — 3-8 : פּרוות, פרובירן,

(פּרובירן) דעם כּוח (דאָס מזל , דאָס גליק) :

טאַפּן (פֿילן) דעם פּולס (דעם דפֿק, דעם וועג) :

זען וווהע דער ווינט בלאָוט — 6 31 : מאַכן אַ

ריויקאַלע טריט : נעמען אַ שנס (טשעוס נאַ-)):

אײַנשטעלן, ריזיקירן, ספּעקוליר, געמבלען

אינוו : לאָמיך : נאָמיך ניאַק : לאָמיר : נאָמיר נדיאַל).

פֿראַן ן ווי מען נעמט זיך פֿיר אַזוי העלפֿט האָט : אַן מען נעמט זיך פֿיר לויפֿט דאָס

פֿינפֿטע אַלע נאָך ו-פּ) : אונטערנעמען הייסט

זיך פֿאַרקויפֿט : ווער עס קען ניט פֿיל פֿאַר-

1—. פֿירונג , מעטאָד , וועג

ם : פֿירונג, פֿירעכץ, הנאָגה, העהטת : נִעלהקתשקייט, ווירטשפֿט, ווערטשפֿט נדק , עקאָנאָמיע, עקאָנאָמיק : לויף, שט, אָנגאַנג : אַרומגאַנג, האַלטונג, אויפֿפֿיר(ונם : ראָלע : האַנדלונג, באַהאַנדלונג, טראַקטירוט אאַזיר — יי : אָפּעראַציע, מאַניפּולאַציע : שיספֿירונג, דורכפֿירונג, טראַנזאַקציע.

מעטאָד, פּלאַן, סיסטעם : רעזשים, אָר דענונג אאַז'ר — 37 : אופֿן, מאַניר, ז אַרט אאַז“וו — ז : שטייגער טאָן, האַנדלווגס - שטייגער, האַנדלונגראופֿן, מאָדוס אָפּעראַנדי : מאַנ(קעררע, מאַוערער: סטראַטעגיע : דעמאַרש : פּאָליטיק, פּאַליסי נ—) : פּראָצעס, פּהאָצער דור : פּראַקטיק, טעכניק, טאַקטיק : קאַמפּאַניע, קאַמפּק נ—) .

וועג, טריט, שריט : וועע אע מיטלען נאַ-) : מיטל , העלפֿמיטל , הילפֿ(ס)מיטל , י ספּאָסאָב ל“ר ספּאָסאָבעס : אויסוועג : מאָסמיטל , ז מאָסרעגל : גלײַכער (דאָדער, ז גראַדער, דירעקטער) וועג : קורצער וועג : מיטלוועג : גאָלדענער מיטלוועג : דרך הממוצע : קרומער (אומדירעקטער) וועג : לאַנגער וועג : אומוועג : קרײַז, זימאַג, שלאָלת, לענקעטקע, געדריי.

ר : פֿית זיך, אויפֿפֿירן ויך, נוהג זע ויך : באַנעמען זיך, פֿאַרהאַלטן זיך, באַגק זיך : אָנגק : אַרומגיין : האַנדלען, באַהאַנדלען, האַנטירן, טראַקטירן : אָפּערירן, לאַווירן, ז לאַוורירן, מאַנעוורירן, מאַניפּוליר : נעמען טריט : אָננעמען מיטלען : אָנווענדן : אויספֿיק, דורכפֿירן.


Page 451

גק גלײַך (ראָד, דירעקט) : גע קרום,

גע אומדירעקט : גע אַרום און אַרום : זיר

זאַגעווען, דרייען זיך אאַז“ר — 1-בּ : מאַכן אַן

אוּמוועג : אויפֿלייע (אָנלייע) וועג : גע איבער

שקם את איבער יאָזעף : פֿאָרן איבער מאַרש

קעס גאָרק קיין ירושלים (קיין אָרעשראל).

אַדי ן גלײַך, דאָד, דירעקט: אומפֿאַרמיטלט, אוממיטלבאַר : קרום, אומדירעקט, אינ-

דירעקט : פֿאַרמיטלט, מיטלבאַר : רעקורס-

אינוו, פֿראַז : אַרום : קן האַד : פֿון האַנט צו האַנט : פֿון מויל צו מויל : אָנים אָל

פּנים : פֿע מויל צו אויער : ווי? : ווי אַזוי? :

יאַק? : ווי אַרום? : אויף וואָס פֿאַר אָ אופֿן? :

ר קומט די קאַץ איבערן וואַסער? : אַזוי : אַזוי

אַרום : אַוויערשך : אויף דעם שטייגער : אויף

דעם אופֿן : בנה האופֿן : אַזוי אָדער אַזוי : אַזוי

אָדער אַנדערש : ווי אַזוי דאָס זאָל ניט זע :

ר דאָס אין : מיט אַלע (וועע אוף מיטלען :

פֿאַרבײַ פֿײַטלען אין באָד אַרע : פֿון פּינסק

קק מינסק קע מאָטעלע אויף שבת : ווו האָסטו

דאָס לינקע אויער? : פּאָלאַק, ווו איז דע

אויער? : מיט דער רעכטער האַנט צום לינקן

אויער.

שפּר ן אַן די טיר אע אָפֿן דאַרף מען ניט קריכן דורכן פֿענצטער : אַן מען דאַרף

האָבן פֿײַער זוכט מען עס אין אַש : זאָל זע

פֿון אַ קאָזאַק—אַבי צום לעבן (אַבי אויף לאַנגע

יאָר) : זאָל עס זע פֿת טײַוול—אַבי עס הייסט

פֿײַוול : לאָז עס זע פֿת אַ טאָטער—אַבי עס

האָט אַ פֿאָטער : אַרויף וואַסער, אַראָפּ

וואַסער—אַבי אין דרויע אויף שבת : יענעראַל ,

קאַפּעראַל—אַבי עס ראַלט זיך : ריידעלע

שק ריידעלע—אַבי דאָברע מינעלע.

2—. פֿאַרמיטלוט

ס ן פֿאַרמיטלונג : פֿאַרמיטלערשפֿט, פֿאַרמיטלעריִ, אינטערווענץ, שתּדלנות :

מעקלערײַ, סרסרות, שדקטת : אַגענטור : ז אינסטרומענטאַליטעט : וועגן את מיטלען . ז-פּ : הילף, העלפֿקוואַל , הילפֿסקמאַל , קאָנטריבוציע, צושטײַער — פּפּפּ : השפּעה, אײַנפֿלוס, ווירקונג — 3-4.

מיטלמאַן, אָיש הבינים, פֿאַרמיטלער, מאַרך, אָנברייטער, מעדיום, אַגענט : אונטערהאַנדלער, פֿירשפּרעכער, שאַדלן, סרסר, מעקלער, י מאַקליער : פֿאַקטער ל“ר פֿאַך טוירים, פֿאַקטאָר ל“ר פֿאַקטאָרס : שדכן, רײַפֿערקע

וו ן דינען ווי אַ פֿאַרמיטלער : ז זע אינסטרר מענטאַל : העלפֿן, מיטהעלפֿן, אַרויסהעלפֿן, שטק צו דינסט : געפֿינען (וועע את) מיטלען : נוצן אײַנפֿלוס : ציִען די דראָטן (דאָס שטריקל) : ווירקן : זען אַן — 394 : מיטלע, פֿאַרמיטלען : מעקלערן, סרסרן : אַרײַנלייגן זיך אע : משאַדל זײַן זיך : אונטערהאַנדלע : פֿאַקטרעווען, שדכנען : צוזאַמענפֿירן, צר זאַמענברענגען, אויפֿברענגען.

אַדי : פֿאַרמיטלט, מיטלבאַר.

אינוו : דורך : דורך דעם : דערמיט : פּער : אַל-קי : אַלידי : דורך דער פֿאַרמיטלוט מן : מיט דער הילף פֿע.

405. מיטלען, רעזערוו ,

פֿאַרגרייטונג

ס ן פֿאַררייטונג, באַזאָרטנג, אָנהויפֿ(עטונג אאַז“וו— יי : פֿאַרזאָרגונג: פֿאַרזאָרהאָפּערד ציע : רעזערוו, זאַפּאַס, אוצר, לאַגער, סטאַק נאַ-) : קוואַל , רעסורסן, יויקה, מינע : מעלקעדיקע קו : קאַסע, פֿאַרמעג(ן) , פֿאַרמאָג, קאַפּי טאַל : רעזערוו - קאַפּיטאַל , רעזערווגעלט, לעגערגעלט, י זאַלענגע, (רעזערחפֿאָנד אאַז“ר — 486 : געלטאָפּשפּאָר : קניפּל, קישקעגעלט, (ב)שאָיקה-געלט.


Page 452

מאַטעריאַל , שטאָף, צײַג, סחורה, וואַרג, מוניציע, אַמוניציע : רויוואַרג, רוישטאָף, רוי-מאַטעריאַל, רויס.

עסנוואַרג, לעבנס-מיטל(ען), מיטלט-לעבן נדשל) : שפּיִן, באָמים, גראָסעריס נאַ-) : פראָוויזיע : פּראָוויאַנט, פֿוראַזש, י פּריפּאַסן : אָרדינאַריע : ראַציע, באָנע, פּאַיאָק, רעע נ—) : נטורמע) וואַלוווקע : כאַרטש, י פּילנאָסט : אַידה-לדרך : מזונות, אַלימענטן, אַלימאָני נאַ-) .

פֿאַרניץ - קאָאָפּעראַציע, ז געברויך - קאָאָפּעראַציע : קאָאָפּעראַטיוו : פּראָדוצירקאָאָפּעראַטיוו, פֿאַרקויף - קאָאָפּעראַטיוו : קאָנסום-פֿאַראק.

לאַגערהויז, סחורה-לאַגער, סטאָרעדזש נאַ-) , דעפּאָ, סקלאַד, מאַגאַזין, שפּײַכלער, י שפּעכליער, י שפּאַכליער, ווערהוין נאַ-) : צעכהויז, אַרסענאַל : ברונעם, רעזערווואַר, באַסק : קלייט: פּראָריאַנט-מאַגאַוין, סחורהמאַגאַזע אאַז'ר : קעלער, סקליעפּ, פּאָדוואַל: עלעראַטאָר, אַמבאַר, האָפּע, סילאָ(ס), שײַער, פּוניע, הייבוידעם אאַז“ר — 2-1 : שפּײַכלערשטאָט נ-נ'ח : פּראָוויאַנט-קאַמער, שפּײַשרניע, שפּיזאַרניע, ספּיזשרניע : שפּײַוקאַמער, האָלצקאַמער, האָלצשטעלכל, - קלאַדאָווקע : אײַזקעלער, י לאָדאָווניע אאַז'ר — 14 ! .

האַלטער, באַהאַלטער, באַהעלטער, קיתקיבול : שפּאָרקעסטל, שפּאָרקאַסע, נויטקאַסע — 487 : זאַק : פּראָריאַנטזאַק : לאָטער, האָרעטשיק, סאַקווע, טאָרבע, קאָבורע : קויש, קאָשיק, קויקע, קויף, קײַפֿל, קויבער, י קאָרזינע, קאָרב, בעסקעט נ—ם : ברויטקאָרב, פֿשקאָרב אאַז'וו : פּושקע, פּודלע, פּודעלע, פּודעליק, שאַכטל , שעכט, שעכטל, שקעטל, שקעטעלע, שקוטל, שקאַטולקע : י קאָראָבקע, קאַרטע (-קעסטל) : באַניע, נעסעסער : קאַסטן, קר פֿערט אאַז“ר — 115 : פּאַפּירזעקל, שקאַרמוץ, שקאָרמיץ, סקאַרמוטש, טוט, טיטל, פּימפּער, פּאַפּיר - וויקעלע, פּייפּערבעג נאַ-) : שייד, שיידל, פֿוּטערפֿאַס, פּוטערפֿאַסנ-פּ), פֿוטליאַר

קאָאָפּעראַטאָר : פֿאַרהאָרגער, פֿאַררי טער : ליוועראַנט, ז ליפֿעראַנט : פּאָדריאַטשיק, צושטעלער, י פּריסטאַוושטשיק : פּראָריאַנטירער, פּראָוויאַנט - מײַסטער : שפּיִן - פֿאַרזאָרגער, (שפּײַז-)פֿאַרדייטער, קייטערער נ—) : סקלאַדניק, מאַגאַזינער, לאַגערזײַזערויק.

וו ן אויסהאַלטן : באַואָרע, פֿאַרזאָרגן, ז פֿאַר-

זען : אײַנשאַפֿן, ז אָנשפֿן : אָפּלייגן, אַוועקלייע : אָנברייטן, אָנגרייטן : פֿאַרגרייטן, צוגרייע : אָנגרייטן אויף הלאי מען של ניט (באַ)דאַרפֿן: אָנגרייטן אויף שבת : אָנגרייק אויף נאָכן פֿאַסטן (אויף אָפּצופֿאַסטן) : מאַכן רעזערע (זאַפּאַסן אאַז'וו) — - : רעועררירן, זד פּאַסעווען : פֿאַרשפּײַכלערן : אָפּלאַגערן, דעפּאָנירן, סטאָרעדוע נ—) : (אײַטשײַערן, (אײַ0שפּײַכלערן : אָפּלייגן (אַוועקלייגן אאַי“ר) אע אַ זײַט (אויף שפּעטער) : אָנהויפֿ(ענע)ן, אָנפּראַטען, אָנקלײַבן, אָנזאַמלען, אָנטשליען אאַז'וו — זפּ : שפּאָרן, פֿאַראיבעריקן, סיית נ—ם : באַהאַלטן אויף אַ רעעדיקן טאָג.

נפֿאַרגלײַכוטש) צורייטן ווי אויף אַ הונגעריאָר, ווי פֿאַר הונגעריקע, ר פֿאַר צען יאָנים, ווי פֿאַר אַ פּאָלק סאָלדאַטן, ווי פֿאַר דער גשצער ראָטע, ווי צו אַ חתונה, ווי פֿאַת מלכות אַלע : צוטיפֿשאַרן (צורפֿשלעפּן אאַז'ר) ווי אַ מורעשקע, ווי אַ פֿייגעלע (אע נעסש, ר אַ מוע אע לאָך אַרע, ווי אַ ערער קע אויף ווינטער, ווי אַ בעטלערקע אַ דאָע צו אַ גראָע.

האָבן אין (אויפֿן) לאַער (אין רעזערוו, אויף דער האַנט) אאַז'ר : שפּײַע, באַשפּײַע : צושטעלן, פּראָווישטירן, פֿוראַזשרן.

אינר ן פֿע דייטן : פֿון פֿאַרטיקן : אויף אַלעם

שפר ן מי שאָרח באָרב שבת יאכל בשבת :

ווער עס דייט ניט אוּ ערב שבת האָט נעט אויף שבת : אַן מע קאָכט ניט אין דער האָכן האָט מען שבת גיט וואָס צו עסן : אַן מען האָט ניט אויף שבת האָט מען ניט שיף זונטיק :


Page 453

אַז מען האָט גיט פֿרײַטיק שפּעט האָט מען ניט זונטיק פֿרי : אַן מען גרייט אָן אום זומער האָט מען אויפֿן ווינטער : אַן מען זינגט אום זומער ווינט מען אום ווינטער : דייט דיר אָן אין דער יועט, וועסטו האָבן אויף דער עלטער : מצר תּאָנה יאכל קריה: הזורעים בדימעה ברינה יקצורו : אַן מע זייט אע ליידן שנײַדט מען אע פֿריידן : שלח לחמך אַל פּני האָים (קי ברוב הנמים תּמצאָום : ווי דו וועסט זיך לייגן אַזוי וועסטו שלאָפֿן : ר מען בעט זיך (ווי מען וויגט אק) אַזוי שלאָפֿט מען : האָס מען קאָכט דאָס עסט מען : ווי מען בראָקט זיך אײַן די פֿאַרפֿל אַזוי עסט מען זיי אויף : ווי מען ברײַט אַזוי טרינקט מען : ר מען שטעלט זיך אַזוי שטייט מען : ואָס מען זייט דאָס שנײַדט מען : וואָס פֿאַר אַ זריעה אַזאַ תּבואה : אַזוי ווי די זריעה אַזוי איז די תּבואה : ווי אַזוי מען (דער מענטש) נעמט זיך פֿיר (פֿאָר) אַזוי העלפֿט האָט : פֿע הימל פֿאַלט האָרניט אַראָפּ : אַם אַע אַוי לי מי לי (ואָם לא אַכמו אַימתק : אַן דו שרגסט ניט פֿאַר דיר ווער וועט פֿאַר דיר האָרע? : אויף קק וסים טאָר מען זיך ניט פֿאַרלאָזן : — אַן מען פֿאַרלאָזט זיך קריגט מען אַ פּאַרך : ווויל איז דעם וואָס קומט צו אַ רייטער שיסל.

לייע : נקרויט) שטעלן : אײַנמאַכן, אײַנזאַלצן, אײַנפּעקלען, (אײַפבלעכלש, אײַנסלאָיען, פֿלעשלען, קענען נ—) : טריקענען, זײַערן, אײַנשטעלן : ופֿלייש קורירן נאַ-) : מאַרינירן, רייכערן, ווענדזלען, וויאָנדזלע.

405. פֿאַרניצונג

ם : פֿאַרניצונג, פֿאַרנוצוע, פֿאַרברויכוט,

ז פֿאַררענדונג אאַז“ר — וו : קאָנסומפּציע, קאָנסומציע : פֿאַרניץ, פֿאַרוע : אָפּנץ, אָפּען אויסניץ, אויסנע: פֿאַרטו, פֿאַרברויך, ז פֿאַרווענד : גענוס, אלנצער : אָפּש, אויסגאָב, הואָאה.

פֿאַרניצער, פֿאַרטצער, קאָנסומענט, פֿאַרברויכער, ז געברויכער, קאָנסומער נאַ-) : אויסניצער, אויסטצער, אָפּניצער, אָפּטצער : געניסער, אײַנצערער, פֿאַרצערער : פֿאַרטוער, קעלזואָאה.

וו : פֿאַרניצן, פֿאַרנוצן, פֿאַרברויכן, קאָר

סומירן : ז פֿאַרווענדן, אויסניע, אויסנוצן : אָפּטראָע, אויסטראָע אאַז'וו — פּבּפּ : פֿאַרטאָ : געניסן, איִנצערן, פֿאַרצעת : אַרסגעעפּ--פּ : פֿאַרשווענדן — ז-פּ .

—4. אויפֿהיטונג

—4. באַניצונג

ס : אויפֿהיטונג, פּרעזערווירונג, קאָנסער ררוט אאַז'וו — יי : פּרעוערוואַציע, קאָנסערהאָציע, קוראַציע : פּראָפֿילאַקטיק, פּראָפֿילאַקסיס : קאָנסערוון, פּרעזערוואַטן, קענד-טדס נ—).

ר : קאָנסערוויר, פרעזערווירן: באַלזאַמירן, אײַנבאַלזאַמען : שטעלן אויף אײַן : אײַנהיטן, פֿאַרהיק, אויפֿהיטן : באַוואָרענען, פֿאַרהאָרענען : אײַנבאַהאַלטן, אויפֿבאַהאַלטן, אויפֿהאַלק, ז אוּיפֿבאַהאָת : נאוגערקעס) איִנ-

ם : באַניצונג, ז געברויכוט, אָנווענדוט אש'ר

— וו : נץ, נוץ, באַניץ, באַנוץ, אויסנץ, אויסנוץ : עברויך : דינסט : שימש, אָנווענד, אַפּליקאַציע : אוטיליזאַציע : דיספּאָזיציע : (צחהיליקוט, חיטך, דעדיקאַציע, ז ווידמוע.

ניצער, ושער : באַניצער, באַנוצער, פֿאַרניצער, פֿאַרנוצער, ז געברויכער, אוטילי זאַטאָר : דעדיקאַטאָר, מחנך, (צחהיליקער. ר ן ניצן, מצן : באַניצן, באַטצן, אויסניצן,

אויסטצן, פֿאַרניצן, פֿאַרטצן, ז געברויכן,


Page 454

יוון נאַ-) , אָווענדן, אוטיליזית : אַפּליקירן : ז מאַכן געברויך פֿת : טראָגן : באַנײַען : באַניצן (בשוצן) זיך מיט, באַדינען זיך מיט : דיספּער נית : אָפּגעבן צו : אָפּגעבן (שטעלן) צו דינסט : באַשעפֿטיקן : באַשטימען פֿאַר : הייליקן צו, צר הייליקן צו, מקדיש זײַן, מחנך זע, דעדיקירן, ז ווידמען.

אינוו : לסשמיש : קודש.

407. אומבאַניצונג

ם ן אוּמבאַניצונג, אומבאַנוצונג, אומבאַנץ, אומבאַנוץ : אַבסטינענץ : דיספּענסאַציע. וו ן ניט ניצן, ניט (בשנוצן, ז ניט געברויכן : ניט אָנרירן : לאָזן צו רו : ניט אָנווענדן, ניט אַפּליקירן, ז ניט מאַכן קיין געברויך פֿע, ניט אוטילעית : אָפּהאַלטן זיך פֿע ניצן (טצן) : באַגק זיך אָן : באַדרייען זיך (באַקראַצן זיך) אָן נ-פּ) : דיספּענסירן : שנערען, שוינען, אָפּהיטן : רעזערווירן, אָפּלייגן אין אַ זײַט אאַז“וו — 4-3 : אויפֿהער ניצן (טצן) : גע אע ניווע — 0 1 4 .

408. שלעכטבאַניצוט

ם ן שלעכטבאַניצונג, שלעכטבאַנע, קרומ באַנוץ, ז מיסברויכונג, ז מיסגעברויך : חילול, פּראָפֿאַנאַציע, פּראָסטיטוציע : שענדונג, פֿאַרשוועכונג — יי.

וו : ניצן (נוצן) לרעה : שלעכט (קרום) בער ניצן, (באָוצן, ז פֿאַרווענדן) : ז מיט(גע)ברויכן : ניצן (טצן) פֿאַר אַ גיט - ריכטיקן צוועק : מחלל זע, פֿאַרשוועכן, פֿאַראוּמהייליקן, שטהייליקן, פֿאַראומווערדיקן, שטווערדיקן : פֿאַראוּמרייניקן, מטמא זע : פֿאַרשמוצן : לעסטער, פּראָפֿאַנירן : פּראָסטיטויִרן : איבערניצן (איבערנוצן, אַריבערשפּרײַזן) פֿולמאַכטן : איבערניצן (איבערטצן) די כּוחות, איבערציִען דאָס שטריקל , איבעראַרבעטן זיך אאַזיוו — !44.

—4. נייטיקייט , נוציקייט ,

פּראַקטישקייט

ם : נייטיקייט, באַדערפֿטיקיט, פֿאָדער-

דיקייט אאַז'וו : מציקיט, נוצלעכקייט, כּדאַייִקייט, פּראַקטשקייט אאַו“וו — אַדי : מיט : (שרײַענדיקע) נויטרענדיקייט : באַדאַרף : (לעבנססבאַדערפֿעניש : צורך, הצטרכות : אָרכרבים, אָרכעיבור, אָרכיזכלל אאַן“ר : אָכרח, הכרחיות, מוז(זאַך) , אימפּעראַטיוו : אַ פֿראַגע מע לעבן דען טויט : די רעכטע האַנט — בּ 1 4 .

ו, מצן, טובה : טובתזנאָה, טובתהבּלל : זיקה : אינטערעס, דינסט, תּועלת, י קאָרישטש, בענעפֿיט נ—) : אַכלית.

פּאַסיקע געלעעהייט, פּאַסיקע ציִט : אָפּאָרטונעם, פּרשאַטיזם, ז פּראַגמאַטיציום.

אָפּאָרטוניסט : נִעל-אַכלית.

וו : דאַרפֿן, באַדאַרפֿן, (גשניטיע זיך אין :

ברויכן : מת האָבן : באַדאַרפֿן אין לעבן דע (מיטן לעבן) : ניט קענש זיך באַגק אָן : נש קענע לעבן אָן.

נפֿאַרגלײַכומעח דאַרפֿן ר איינער דאַרף (ס')לעבן, ווי דער האָס טרינקט זיך דאַרף הילף : ניט קענש לעבן ווי אַ פֿש אָן וואַסער, ר אַ ייִד אָן מינחה, ווי אַ מײַדער אָן אוּ עליה, ר אַ פֿורמאַן אָן אַ טרונק בראָנפֿן, ווי אַ ייִד אוּ אַ מסירהלע.

יש מציק (עצלעד, כּדאַי(יִש) : זש לכצע, זע אויפֿן אָרט אאַז'ר — אַי אין אש : ז זע פֿע מצן : טויע : אָע : זע מט פֿאַר : דינען (דער פֿילן) אַ ציל (אַ אַכלית, אַ פֿונקציע אאַו'וו) : זח צו דער האַנט : טאָן אַ דינסט : האָן אַ וועלט מיט מטס : העלפֿן : ניצן, מצן : צו ניץ (ו) שמע : צו פּאַס עמען : י גע אין קאָרשטש : באַהעלפֿן זיך מיט : ציִען ווע פֿע : האָבן (מאַכן) מע פֿע : ציִען (ז שעפּן) יוּיקה פֿע : האָבן אַ טובה מן : מקבל טובה זע פֿת : האָבן אַ טובתזהאָה ק : אוּיסשלאָע פּוטער פֿע :


Page 455

פֿירן צו אַ אַכלית : ברענגען מצן : לוינע זיך, באַצאָלן זיך, קאָנווענירן, אויסטראָע — פּ-פּ : זײַן ווערט די מי (די אַרבעט, די פּראַצע אאַז'וו).

זע פּאַסיק : זײַן צײַטלעך : (גע)שיקן זיך (פּאַסן) צו דער געלעעהייט (צו דער צײַט, צום סעזאָן, צום געשמאַק).

אַדי : נייטיק, גענייטיק, ז נויטיק, ז געטיטיק,

מיטרענדיק : באַדערפֿטיק, פֿאָדערדיק : דרינגלעך, דרינגעוודיק, דורכויסיק, ברענענדיק, י נאַגלע, י נאַהאַלנע, י ספּיעשנע.

!פֿאַרגלײַכונגען) נייטיק ווי אַן אויג, ווי ברויט, ווי דאָס לעבן, ווי אַ טאָכטער חתונה צו מאַכן, ווי אַ פֿאָדעם צו דער נאָדל.

נוציק, מצלעך, ווצברעע(ענד)יק, וווילטר ענדיק : האַנטיק : טויגיק, טויגלעך, טויגעוודיק, דינערדיק: (בשהעלפֿיק, באַהילפֿלעך: ז פֿאַרווענדלעך : פּאַסיק, צוגעפּאַסט, צופּאַסלער, אַדעקוואַט : דקלעך, צײַטלעך, ז גינסטיק, געלעגן, געלעגנטלעך: באַקוועם, באַקוועמלעך: ווערט, כּדאַייִק, לוינעוודיק, באַצאָל(ערד)יק, קאָנרעניריק, אײַנטראָג(ערד)יק אאַז“וו — --4 : פֿרוכפּער(ד)יק : בילך נאַר-) , בילכער.

פּראַקטש, ז ראָטזאַם, ז ראַטזאַם, אָננעמלעך : געשעפֿטסמעסיק : גערונטע, ווינטשנסווערט : צוועקמעסיק, צרעקמאָסיק, אַכליתדיק : פּראַמאַטיש: אָפּאָרטוניסטיש.

אינוו , פֿראַן : דורכויס : עס פֿאָדערט זיך :

עס בעט זיך : אָן דעם בע איך ווי אָן אַ האַנט : פֿון לעצטן דלות וועל איך עס קויפֿן : על קל אָרה שלא אָבוא : כּדאַי : לטובה : לטובת (הכלל) : לצורך : ז צו מנסטן : פֿון וועגן : צום ווויל את בעסטן נ—) .

שפּר ן אַן מען דאַרף דעם ננב נעמט מען אים (שנײַדט מען אים אָפּ) פֿון דער תּליה : קל זמן די בהמה לאָזט זיך מעלקן פֿירט מען זי ניט צום שוחט.

410. אומנייטיקייט , אומ-

נוציקייט , אומפּראַקטישקייט ס ן אומנייטיקייט, אומנוציקייט, ניוועצדיקייט אאַן“וו — אַדי : איבעריקע זאַך, אומנוציקע זאַך : ווילדפֿלייש, הונט: איבערביינדל : אומנוציקער מענטש : אָפּגעדאַוונטער : איבעריקע זאַכן : איבעריקס, לוקסוס : טויטער אָות — 414 : אומנוצלעכע, אומנוציקע, אומזיסטע, אַרויסגעוואָרפֿענע אַרבעט : צײַט-פֿאַרשרענדונג, צײַטאָנרער, אָיבודעמן : נִיטול-תורה : אַ שפּיל מיט עסיק : אַן אַרבעט (אַ שפּיל) פֿאַרן טײַוול : קול קורא במידבר.

ניוועץ, ניוועטש : אָפּפֿאַל, אײַנפֿאַל, פּסולת, פחת, בראַק : בראָכהאָרג, ברעך, ז ברוך : אײַזנברעך, ציגלברעך אאַז'ר : אָפּשניצלעך, ז אָבריעזקעס : אָפּ)שניצעכץ : געהילץ-אָפּפֿאַל , שפּענער : זעשפּענער, זעגלשפּענער, עגבערשפּענער, הובלשפּאָן, הובלשפּענער, הובלינקעס, סטרושקעס, סטרוזשענעס : (האָלצ)יעגעכץ, געזעגעכץ, טראָטשינעס, פּילינעס, פּאָלאָווינעס : האָלצמעל, זעגמעל, זעגשטויב : מעטאַלשפּפֿאַל, מעטאַלעכץ, האַמערשפּרינגעכץ, פֿוס : פֿײַלשפּענער, פֿײַלעכץ, שלאַק, אָפּפֿעלעכץ, אשך פֿײַלעכץ, אײַזנשטויב, שלײַפֿשטויב, פֿײַלשטויב : נטייט ווישקראָב, וויסקראָב, (אויס)האָבעכץ, קרעץ : נגעריקסן) ראָכוויניעס, קליפּת השוּם, ציבעלעשאָלעכץ, אָביערקעס, קאַרטאָפֿלשלעכץ אאַזיר — 122 : נתבואה) קלײַען, פּלעוועס, מעקענע, פּאָלאָווע, אָטרעמבעס : נאָפּזאַץ) סלאָזשינעס, וואָשטשענעס, פּאַדאָנקעס, אור.

וו ן זײַן אומנייטיק — אַר : קענען זיך באַגע (נ--) גאַדרייען, באַקראַצן) אָן : זײַן אָנגעוואָרפֿן : ניט דאַרפֿן : דאַרפֿן אויף צען קלאָ (אויף ערב נום-קיפּור, אויף אַ שיינער רינער כּפּרה, אויף כּאָרות) : דאַרפֿן אויף סים סאָט (טויזנט, טעאָנצע, טקטשע,


Page 456

410

אִשעה נײַנציק, צען טויזנט, צען טיסיאַטשע) כּפּרות.

ניט ניצן (נוצן) : ניט האָבן קיין נוצן פֿון : שרויט האָבן פֿון : ניט ברענגען קיין נוצן : אַרבעטן (אָנשטרענגען זיך, באַמיִען זיך אאַי“וו) אומזיסט : האָרעווען אויף אַ פּוסטער וועלט : ניט פֿירן צו קיין אַכלית : ניט טאָן קיין מטס : ניט דינען (קיין צוועק) : ניט ווערט זײַן די מי (די אַרבעט אאַז“ר) : ניט כּדאַי זײַן, ניט לוינען זיך, ניט באַצאָלן זיך, ניט קאָנווענירן.

ניט טויגן : ניט גוט זײַן פֿאַר : ניט העלפֿן : זײַן (ווערן) אומנוציק (אומנוצלעך) : גיין אע ניוועץ, גיע לאָיבוד, גיין לאַד.

מאַכן אומנוציק גאומנוצלעך) : דיסקראַלי פֿיצירן : רײַבן (צערײַבן, פֿאַרקטלען, פֿאַרבאַלאַמוטשען, פֿאַרבאַלאַקען, פֿאַרלאָדערן אאַי'ר) די צײַט : גאַשענען, גײַסענען : פֿאַר שרענדן (פֿאַרספּענדן נ—), -סטראַטשען, י זמאַרנערען אאַז“ר) געלט — ז-פּ : צענישט(יק)ן, קאַליע מאַכן, י זאַטראַטערען אאַז“וו — פּ-4 : צעברעכן, צעשטעכן, פֿאַרניכטן אאַז'ר — ז-1 : נפֿאַרגלײַכונגען—ניט-נייטיקייט) זײַן נייטיק ווי אַ לאָך אין קאָפּ, ווי אַ דריט אויג, ווי אויגך ווייטאָג, ווי צאָומייטאָג, ווי האַרצווייטאָג, ווי קאָפּ-דרייעניש, ווי אַ פּרישטשיק אויף דער נאָז, ווי אַ געשוויר אין האַלדז, ווי אַ בלאָטער צו אַ מכה, ווי אַ מכה בעדו, ווי אַ הוסט אין אַ קרענק, ווי דער פֿאַראַיאָריקער שניי, ווי אַ פֿינפֿטע ראָד צום וואָגן, ווי אַ הונט דער פֿינפֿטער פֿוס, ר די פֿינפֿטע מויד, ווי רקינו אַמס תּקילע, ווי מע אוּמגליק, ווי דער שלימזל : דאַרפֿן ווי אַ לאָך אין קאָפּ, ווי אַ דריטע אויג אאַז“וו.

נניט-ווציקייש העלפֿן ווי אַ מט וואָרט, ווי אַ מט ווערטל, ווי אָפּשפּרעכן אַן עיזקרע, ווי קאַלטע פּריפּאַרקעס, ווי אַ טויטן באַנקעס (אַ פּאָקרישקע, אַן אַל אָלא רחמים), ווי תּהילים צו אַ געשוויר (געשווילעכץ), ווי פּיזעם (רי אַ קאַפּיטל תּהילים) צו אַ מכּה, ווי אַן אַפֿיקומן צו

קדחת, ווי דעם רבינס (אַדיקס) ברכה, ווי אַ גוטןייִדנס אַ צוזאָג, ווי דער רביצינס אײַנגעמאַכטס.

ננירעצדיקייט) ליגן ווי שלעכטע סחורה, ווי לעגער-סחורה, ווי אָפּפֿאַל , ווי אַ קופּע ג- קוטשע) מיסט : זײַן אַרויסגעוואָרפֿן (אַרויסגעגאָסן) ווי אין דרויסן, ווי אויפֿן הונט, ווי פֿאַרן הונט, ווי (פּערל) פֿאַר אַ חזיר.

זײַן ניט-פּראַקטיש (ניט-פּאַסיק, ניט אויפֿן אָרט, ניט אין דער צײַט, ניט אע געשמאַק)

(אומנוציקע, אומפּראַקטישע מעשים) רײַסן דעם שטראָם : כאַפּן מיט די הענט דעם ווינט : גיין מיטן קאָפּ דורך דער ושנט : שלאָגן זיך קאָפּ אין וואַנט : שלאָגן דעם קאָפּ אין אַ שטיי נערנער וואַנט : קעמפֿן קעגן ווינטמילן : אַרויסנעמען אַ שויב פֿון איין פֿענצטער את אַרײַר שטעלן אין אַ צווייטער : אַרויסנעמען אַ שויב אויף אַנטאָקאָליע און אַרײַנשטעלן אין שניפּישאָק : זוכן דעם נעכטיקן טאָג : זוכן פֿון אַ פֿאַרברענטן גגעקגרטן) פֿערד די פאָדקעוועס : זוכן אַ שפּילקע (אַ נאָדל) אין אַ וואָגן היי : זוכן אַ גרויפּ אין אַ שיטערער זופּ : לערנען אַ פֿלאָקן טאַנצן : לערנען די באָבע זיטען : אויסמאָלן אַ טעם פֿון סמעטענע : י אויסמאָלן אַ קריס דעם טעם פֿון קיאה : פֿאַרשפּאַרן מיט אַ שפּענדל די מיליִע : מעלקן דעם באָק : אויסמעלקן דעם באָק און גיין צום וואָכערניק נאָך אַ שילותחסד : שיטן זאַלץ אויפֿן עק : בויען אויפֿן וואַסער : שרײַבן (קריצן) אויפֿן זאַמד (אויפֿן וואַסער) : שטעלן קאָרטנהײַזלעך : קילן זיך מיט הייס וואַסער : שטויסן עסער אין אַ שטייסל : צוקלעפּן אַ בלעטל צום אָפּצאַס : מאַכן פֿון שניי גאָמלקעס : זוכן יושר בײַם פריסטאַר (בײַם קאָזאַק) : נאַרן דעם קאָזאַק : סטראַשען מיט שרא : סטראַשען אַ קאָזאַק מיט מחציתזאָקל : טראָגן וואַסער צום ברונעם : פֿית דעם ברונעם צום אָקס : פֿירן שטרוי קע מצרים : פֿית דעם טײַך צום פֿערד : שלעפּן די קו אויפֿן בוידעם : פֿאָרן


Page 457

איבער האָסער את שפּײַען אע די הענט : שטק אין וואַסער און בעטן אַ טרונק : פֿאַרלירן פֿונטן את צונעמען קווינטן : (אַוועק)וואַרפֿן ברויט את זוכן ברעקלעך : אויפֿהייבן אַ פֿעדער את לאָון פֿאַלן דאָס גאַנצע איבערבעט : שע זיך ואָך אַ פֿעדער און אַרויסלאָזן אַ פּערענע : לאָזן פֿאַלן אַ בעטגעאוט את אויפֿהייבן אַ פֿעדערל : גיין זיבן מיִל ואָך אַ טרונק זויערמילך: פֿאָרן קיין אַמדור נאָך אַ שמעק טאַבעק: זוכן אע קאָוואַרסק דעם גרויסן פּויער וואָס מאַכט די קליינע בענקעלעך.

. אַדי ן אומנייטיק, ז אומנויטיק, אומטיטווענדיק: ז איבערפֿליסיק, איבעריק (ימי בײַ אַ דעהאָטקע דער בוזעם) : אָנגעוואָרפֿן : נירעצדיק: ז אומגעברויכלער, ז אומפֿאַררענדלעך : פּסולתדיק, פּחתיק, בראַקיק, י בראַקאָוונע, י בראַטשנע, שלאַקיק אאַז“ר — ס.

אומנוציק, אומנוצלעך, נוצלאָזיק : אומטויגערדיק, אומדינלער, אומדינערדיק : אומפּאַסיק, ניט-צוגעפּאַסט, ניטשדעקראַט : אומשיקלעך, אומצײַטיק, אומגעלעע : ניט-ווערט, ניט-כדאַייִק, ניט-לוינעוודיק, ניט-באַצאָלער דיק, ניט-קאָנוועניר(נד)יק : אומפֿרוכפּער(ד)יק, אומפֿרוכטיק, פֿרוכטלאָזיק, ז רעזולטאַטלאָזיק, ז ווירקונגסלאָויק : שעדלעך, האָדנברענג(ענחיק : ניט - האַנטיק, ניט - באַקוועם ; ניט-פּראַקטיש, ז ניטראָטזאַם, ניטשננעמלעך : ניט - געשעפֿטסמעסיק : ניט - גערווטע, ניטווינטשנסרערט : ויט-אַכליתדיק : לאָיבודיק, אַרויסגעהאָרפֿן, אומזיסט, געקטרט, י געזמאַרנעוועט אאַו“ר — יי.

אינוו, פֿראַן : איך דאַרף ע- נייטיק אין טאָפּ אַרע : איך גיב עס דיר אַוועק מיט קנע את מיט מנין : קענסט עס דיר אײַנמאַכן (אײַנמאַרינירן) אין זויערן : עס גיט מיר מער ניט אָפּ צו מײַנע זײַדענע (נום - טובדיקע) קליידער : כששנה קע החוחים—ווי אַ פֿינפֿטע ראָד צום וואָע : מע שטייט את מען וואַרט אויף דיר : מען האָט ניט געשקט נאָך דיר :

אַן איך וועל דיך דאַרפֿן וועל איך נאָך דיר שיקן דעם בראָדער שמשׁ : עס אין קיע מיסחר (קיע געשעפֿט, קיע עסק, קק ביזנעס נאַ-)) נש : אומזיסט און אומנישט : אוּ ערלה : אַן עקרה (פֿאַר גאָש : אַ ביטערע (נ)עררה : פֿאַרפֿאַלן— שולדיק גערען דעם רוח אַ האָנג : אַ קליינע סירכה את אומזיסט די טירחה : די מי אין ניט ווערט די פּראַצע נ-פּ) .

טענה (שרײַ) פֿון הײַנט בין מאָרע : שרײַ הײַנט, שרײַ מאָרגן : כאָטש רעד טאָטערש את טערקיש : גיי שרײַ סיוקים : קענה (שרײַ) צו ואָט : רעד (טענה) צום לאָמפּ : דיִ דאָ לאַמפּי : רעד צום ווינט (צום גרעק, צום דאַשיק, צו דער וואַנט, צו טויבע אויערן) : רעד צו אים און רעד צו דער אָנט—אַלץ איינס : דבר אָל העצים ואָל האַאָוים : אָמרו לאלהים : עס העלפֿט ניט—כאָטש שרײַ חיוקים (כאָטש צערײַס זיך).

דאָס גאַנצע יאָר אין זי ליידיק געזעסן את ערב סום-קיפּור האָט זי אַ זאָק אָנגעהויבן : אַ שנץ יאָר באָרוועס און רשעה-באָב אין זאָקן : אַ האָנץ יאָר שיכור את פּורים ניכטער : אע מיטן העלן טאָג אַ נאַכטקראַץ.

שפּר : ל-ל זלן : ווײַן אויף ק-ח, מעל אייף שבועות : ווער עס יאָגט זיך נאָך אַ ווינט כאַפּט אַ רוח : אַן מען זיי(ע)ט רינט וואַקסט (שניִדט מען) שטורעם : אַן מען זיי(ע)ט געלט וואַקסן נאַראָנים : אַן מען זיי(ע)ט אינדיקעס וואַקסן חנוים (נאַראָנים) : עס אין בחינם וואַסער אע ברונעם אַרײַנצוגיסן, אַן עס קומט ניט אַלע צו פֿליסן : איידער פֿאַרשיטן אַ בלאָטע אין בעסער זי אויסצומײַדן.

זע אויך : אומצעטיקייט א, שלעכטקייט א, אומוויכטיקיט 414.

411. גוטקייט, פּערפֿעקציע

ם : גוטקייט, גוטסקייט, וווילקייט, ווערטיקייט אאַז“ר — רי : סטאַנדאַרד : קוואַליטעט : פֿולקומקייט, ז פֿולקומענהייט, פּערפֿעקציע,


Page 458

עמות : עטע, רעכטע, ווערטיקע, טײַערע אאַז“וו זאַך : עפּעס רעכטס : חריפֿות : פּרימע, קראַנטע סחורה : איידעלע מאַטעריע, אי דעלער ענע : ווערטואַך, אָווה-קסף : דבר ניפֿלא, דבר וּדול : טײַערער חפֿץ, קלי, קלי שלמה : בחיר, יופֿי, צאַצע, אַכדט, פּער : טלית שכולו תּקלת : אָבן קוב, צירונג, גאָלד : עפֿרות נהב, גילדע(ר)גע בערג : געשטאָכענע דוקאַטן : גילדערן פֿינגערל : דימע(נ)ט, בריליאַנט : אוצר, שאַץ : פּימסנהאָלץ, בלום, אָתרוג, קיטומל, שפּיגל, קפֿתור ופֿרח : טײַערער, פֿעטער ביסן : חעיבה : זעמלמעל , סולת, קפֿריסין : ראָזשינקעס מיט מאַנדלען, מאַרציפּאַנעס, געבראָטענע טײַבעלעך. קרעפּלפֿלייש, אַ זאַק (מיט) באָרשט נ-פּ) : פֿויגלמילך, מוקנשמאַלץ, דאָס טעלערל פֿון הימל : סמעטענע : דאָס אייבערשטע פֿון כרק (שטייסל) : סחיד בריוו — פֿראַז : דאָס פֿולקומסטע, ז דאָס פֿולקומענסטע, דאָס שענסטע און בעסטע : דער פרינץ פֿע : עליט(ע) : מאָדעל, מוסטער, ז פֿאָרבילד : אויסנעם, אויסנאַם, חוץ : זעלטנהייט, אַנטיק, יקרהמאָיאות : חידש, ווונדער: ראַריטעט, עפּעס ראָרס נר-): קונסטווערק, מײַסטערווערק, מײַסטערשטיק, שעדעווער ל“ר שעדעווערס.

וו ן זע מט (פּערפֿעקט אאַז“ר) — אַדי : אויסהאַלטן דעם סטאַנדאַרד (די פּראָבע, דעם עקזאַמען אאַז“וו) : מאַכן עט : פּערמעקטירן, פֿאַרפֿולקומען, ז פֿאַרפֿולקומענען : צו רעכט מאַכן ווי אַ קעל-מלאָכה, ווי אַ מײַסטער אאו“ר — 437.

אַדי ן מט : ווויל קאָמפּ' וווילער, וויילער : שווויל נ-פּ) קאָמפּ' שוויילער : פֿע, קאָלטשאַס נ-ערערי-ם : גרויסאַרטיק : אויסנעמיק, אויסנאַמיק, אויסנעמלעך, אויסגעצייכנט : אויסגעפּרוּווט, אויסגעפּרובירט : עכט, אָמתדיק, אומגעפֿעלשט, רעכט, ראַיעל, קראַנט : קוואַליטאַטיוו : שמײַליק : ערשטסאָרטיק, הויכסאָרטיק : ערשטקלאַסיק, ערשטראַנגיק,

ערשטריייִק, סאַמאָראָדנע : בשפּיללאָז, אוּמפֿאַרגלײַכלעך : ז פֿאָרטרעפֿלעך, סופּערב : גלענצנד(יק): וווּנדערלעך, חידושדיק, חידוש לעך, חידושימדיק, פּלאדיק, הפֿלאדיק, הפֿלא - ופֿלאדיק, ז באַוווּנדערונגסווערט : פֿענאָמענאַל : איבערנאַטירלעך : סובלים, הימל(קע, געטלעך.

ווערטיק, ווערטפֿול, טײַער, ז קאָסטבאַר, קאָסט(ערד)יק, קעסטלעך נר-) : געשעצט, ז שצבאַר : אומאָפּשצלעך, ז אומשאַצבאַר, אומשצלעך : ז אומבאַצאָלבאַר : זעלטן, האָר, ראָר נאַר-) : אַנטיטשנע, יקר - המאָיאותדיק : מײַסטעריש, מײַסטערדיק, ז מײַסטערהאַפֿט : פֿולקום, ז פֿולקומע, פֿולשטענדיק : פֿאַרענדיקט, פֿאַרפֿולקומט : פּערפֿעקט, שלמותדיק : פֿעלערפֿרײַ, אומפֿעלערדיק, אומפֿעלערהאַפֿטיק, ז פֿעלערלאָזיק, זפֿלעקלאָזיק : אומפֿאַרדאָרבן, אומפֿאַרפֿאַלבט, אומפֿאַר וועלקט, אומגעשעדיקט, אומבאַשעדיקט אאַז'וו —425.

אויסדערוויילט, באַנירט, ןום-טובדיק, קפֿריסינדיק, פֿויגלדיק, חריפֿותדיק, טהאָקנדיק : מאכלדיק, פֿריש, געוונט, געראָטן : מט און פֿײַן, פּיק פֿײַן : גוט את ווויל, ווויל און מט. נפֿאַרגלײַכוטעח מט (ווויל, פֿע אאַזיוו) ווי די וועלט, ווי דער טאָג, ר גאָלד, ווי דימענט אאַז“ר —- אין איניי : טײַער ר טאַטע-מאַמע, ר די תּורה, ווי חרוסת : געראָטן ווי געבראָטן, ווי אַ גרויסע אָריה, ווי דעם (מדס קוגל, ווי פֿאַר אַ מלכות, ווי חײַציקל אַלע.

נישקשהדיק : מעסיק, מיטלמעסיק : צופֿרידנשטעליק, צולאָויק : דרכשניטלעך, גער ווייו(ט)לעך : דערטרעגלעך : אָרנטלעך.

אינוו, פֿראַן : אָוב : אָובֿ מאוד : קוב דאָוב : אָובֿ ואָיקלה : היטב : טיפּ-טאָפּ : ווי גער העריק : מיטן קנאַק : מיטן טשאַק : ווי עס (בשדאַרף צו זע : קאָמילפֿאָ : נומער איינס : פּערווע : פּערווע סאָרט : פּרימע : פּרימע דפּרימע : פּרימע שבפּרימע : משופֿרי דשוּפֿרי :


Page 459

לעילא ולעילא : מן המוּבחר : אַזוינס את אַזאַס : י טשטאָ ניבוד אָסאָבענע : מיט גאָלד אָפּצווועע : מיט גאָלד צו גלײַך : גלײַך מיט גאָלד : האָלד אַלס: גאָלד את זילבער: גאָלד, זילבער את ברילישטן: פּערל את בריליאַנטן: מיט גאָלד באַלייגט : קרעפּלעך אַרעקצר שטעלן : גוט וואָס מט הייסט : בעסער ווי געמינ(ט)לער : בעסער ווי (מאָס) בעסער קען ניט זע : איינע את (אע) איינע : איינס את איינס : איינער און אַ רעכטער : איינער אע טויזנט : איינער אין אַ מדינה : אָחד מאָלף : ניטאָ אַזעלכ(ע)ס : ניט אַריבערצושטײַגן : ניט אָפּצושצן : קק קשה ניט : אדאדאײַ : שוין אק מאָל אַ : פֿע די מטע די בעסערע : אַ געוואַלד ! : עטבעסער — פּש ! : גוט — בעסער — אַן אַנטיק ! : האָסט עס אין אָלום ניט געזע : די וועלט האָט עס ניט געזען : אויף בילעטן צו גק : ניט אויף מע מיסט געוואַקסן : עס האָט קק שץ ניט : עס האָט קע פּרײַז ניט : ניט צו קויפֿן פֿאַר געלט : עס אין ווערט געלט : עס אע ווערט גאָר דאָס געלט : עס אין ווערט קל הגעלטן : עס אין ווערט זע ווערט אין גאָלד : עס אין ווערט אַן עולם ומלואו : עס אין ווערט אַ רובל אַ בילעט : עס אין אָטדײַ ווסיאָ דאַ מאַלאָ : עס מעג האָבן אַ געשמדטן טאַטן : נאָן פּלוס אולטראַ : פֿת עקסטן פֿאַס : פֿון ריינסטן האָסער : עס אין דאָס זאַלץ פֿת דער ערד : קל טוּב : קאָלטון נ-פּ) : אַל דאָס מטס : אַ רע—די קלה איו צו שק.

אע מטן (פּערפֿעקטן) צשטאַנד : אָן אַ חקרת : אָן אַ שפּרעוקעלע : אָן אַ פֿלעק : אָן אַ פּוימה : אָן אַ סירכה אאַז“ר : עס איז ניט פֿאַרברענט את ניט פֿאַרבראָטן, נאָר טאַקע געהאָטן : געראָטן אויף קורצע שר : באַכלית השלמות : אַל אַד היותר טוב : עצהיויט : בקי קוב : מה טובֿ : הרי נה משובח : היטב ומיטב. נישקשה (ניט) פֿת : האָנץ מט : גאַנץ ווויל : — שעץ ווויל : ניט שלעכט : בײַם וועג : אָן אותיות אָן דיבורים : טײַערער פֿאַר געלט אין

דאָס ניט : בעסער ווי שרניט : עס קען דורכגע : עס קע מיטגק : עס קען אָנגקן אַלע ווערט געקשרט : עס אין ניט אײַשאָײַ את ניט אושוחוי : געטג מט : ניט קע גרויסע מאָיאה : ניט קע אויסנעם : ניט אַזוי אאָאָײַ : ניטאָ מיט וואָס צו באַרימען זיך : ניט צו עט את ניט צו שלעכט : עס האָט געקענט (געמעגט) זע בעסער.

שפּר : אַ גוטע זאַך האַלט מען פֿאַר זיך : די מאָגערע פֿון די פֿעטע אע אויך גוט : האָלד דענע קלים ווערן קק מאָל ניט שראַע : רק גאָלד זשאַווערט ניט : אַן עס קומט אַ פֿלעק אויף אַטלעס בלײַבט עס דאָך אַטלעס : בעסער אַ ביסל את רעכטס איידער אַ פֿולע און שלעכטס : בעסער מט את אַ ביסל איידער שלעכט את אַ פֿולע שסל : בעסער פֿת אַ עטער קו די גאָרינע איידער פֿע אַ מאָגערער די ברוסט : גאָלד לײַכט (שײַנט) אַרויס פֿת דער בלאָטע : אויף מטס אין איטלעכער אַ מבע (מעלן).

ם ן שלעכטקייט, שלעכטסקייט, ניט-טטקיט, אומטויגלעכקייט אאַז“ר — אַי : אומפּערפֿעקציע, אימפּערפֿעקציע : אָמץ, שעטנז : נסחורה) שטק, אָבל , סחורה מיט אַ אָם נמום), לעגער-סחורה, וואַרעיאַרע, אָלבש, יוקס, שפּימבע דגיוגע, שכטע די בראַכטע, — טיטף, י טינופֿת, * טינוף-טינופֿת, * דרעק, י שיִסע, אַשפּה, מיסט: הויל(ע) גאָלד את פּוסט(ש זילבער: האָלרעלער פּריפּאַריק: קנאַפּע (טיִערע) מעשה : דרײַ (צוויי) (פֿאַח אַ דאָק (דיטקע, גרײַצער): דאָס (די) בעסטע פֿע די אָשר מכּות. חסרון, פֿעלער, דעפֿעקט, פּסול : חסר, פּנם, פּוימה, קירכה : שפּרענקל , פֿלעק, אור טיידערל אאַזיוו — פּזפּ : אַ פּסוּל (פֿלעק) אע


Page 460

דער משפּחה : אַ לאָך : שהאָכער פּונקט : אַליה וקוץ אָה.

מט פֿאַר חנירים : זע מט אויפֿן הונט אַרויסצודסן : ניט טויגן : טויע אויף קלאָגן (אויף אָרות, אויפֿן פֿיִער, אע דר'ערד, אע קאָפּ צו שיסן, אויף ערב ןום-קיפור), טייע אויף צען גנע און נײַנציק, אַכציק שאָק, סעם סאָט, טויזנט, טישטשע, טישאָנצע, נײַן טויזנט, צע טרזנט, צע טשטשע אאַזיר) כּאָרות : ניט ווערט זע קק גראָע (קק צעבראָכענעם שליט(עח, קיע העלער, קין דיטקע, קע פּיטאַק, קע פּיי(שם, קיין סענט נאַ-), קע אויסגעבלאָע איי, קע שמעק טאַבעק, קיע שס (שושקע) פּולווער, קיין פּעטרישקע, קיין ציבעלע) : האָק אַ ווערדע ווי דרײַ (צען) מאָל גאָרניט, וויפֿל אַ טרונק עסער, וויפֿל אוּ אוגערקע אין קיידאַן : ווערט זײַן ארף מַרפֿות : ווערט זע אַ קאָבזע אע אַ לעדערנעם בײַטל.

זע מיט אַ חקרון (מיט אַ פֿעלער אאַז“וו) : זע אומפּערפֿעקט : זע אונטערן סטאַנדאַרד : ניט אויסהאַלטן די פראָבע (דעם עקזאַמען) : דורכפֿאַלן : דורכושרפֿן, בראַקירן אאַן“וו — 6 1 4 .

אַדי נ שלעכט : ניט-עט, אומגוט : מינער-

ווערטיק : ניט - צולאָזיק : ניט - צופֿרידנשטעליק, ניט-קהאָליפֿיצירט.

אָרעם, געמיין, אָפֿל, אַרג, פּלאָכע, פּאָהאַנע, פֿויל : אומטויג(ערד)יק, אומטויגלעך : אומפּערפֿעקט, אימפּערפֿעקט, אומפֿולשטענדיק, אומפֿולקום, ז אומפֿולקומען : אָסרדיק, דעפֿעקטיוו, מאַנגלדיק, פֿעלערדיק, בראַקאָוונע : י דרעקיש, י טינופֿתדיק אאַו“ר — -.

פֿראַן : ס'קיל (רי עט עס איח ! : עס קוקט

אע דר'ערד : עס פֿאַרהיקעט זיך : אַואַ שר אויף מײַנע אָונאים ! : עס אין געלעגן לעבן האָלד : דאָס האָלד וועט דערפֿון ניט אָפּפֿאַלן : מע כאַפּט עס אויס ! נ-פּ) : אַ טוץ און דאָס

עפּעלע אַחוץ : עס אע ניט קק געלט את ניט קק סחורה : עס האָט ניט קק קעם את (ניט) קע ראַם : לא מעוקצך ולא מדובשך—ניט קע געלט, ניט קיין געוונט, ניט קיין לײַב את לעבן : מע טאָר עס אע האַנט ניט נעמע : עס איז ניט אע מויל צו נעמען : אע הונטס מויל אַרח ! : מען דאַרף עס שוץ אַרויסוואַרפֿן אויפֿן מיסט : עס אע מט אויף אַשרעצר : נפֿאַלע מאָיאה! לויף את פֿרי זיך ! : האָסט אָפּגענאַרט דעם קרעמער ! : עס קאָסט געלט את מען האָט קק הנאה ניט : אי געלט האָט געקאָסט אי קק הנאה ניט געהאַט.

שפּר : דאָס גוטע קען מען ניט אויסברעעע את דאָס שלעכטע ניט אײַנקאַרע : אויף אין אויג נאָר אין די קו בלינד.

זען אויך : איגפֿעריאָריטעט 24, אומבאַעעמטקיט פש, אומנוציקיט 410 , פֿאַרערגערט 425, אומפֿעיִקיט אוּ. אומשייגקיט 521.

413 וויכטיקייט

ס ן וויכטיקייט, אָנגעזעענקייט, אימפּאָהאָנט קייט אאַז“ר — אַי : ווערדע, ווערט, ז ווירדע : וואָג, ז געריכט, דרוק : באַטײַט, ז באַדײַטונג : קראַפֿט, מאַכט, האָליער : איר טערעס : ז קאָנסעקווענץ : קאַליבער : פֿאַר נעם, חשיבות, אָנזען, פּראָמינענץ, דיסטינקציע : ערשטע פֿידל, טרומפֿקאָרט, קאָזיר, זאַלץ : נש, עפּעס, סובסטאַנץ : עצם, עצם זאַך, אָור זאַך : עצםזךבר, עצם-הענין : אָוך, קערן, יאָדער, אַמצית, מהות : שורש : עקסטראַקט, עסענץ, קווינטעסענץ : דער פּופּיק פֿון דער וועלט נ-פּ) : זאַפֿט, קליאָק, מאַרך : האַרץ, קאָפּ : דאָס (שראַרצ)אַפּל פֿון אויג : הויפּט : יסוד, פֿונדאַמענט, ז גרונדלאַגע, מנקלשטיין : שליסל : עיקר, שפּץ : פֿאָדערפּלאַן : עיקר המעשׁה, עיקר הדבר, עיקר הענין, גוף השע : דער שנצער עיקר : דאָס סאַמע געדיכטע, די רעכטע געדיכטע : דער הויפּטטייל,


Page 461

ז דער וועזנטלעכער טייל , די הויפּטזאַך : כּללו אָל דבר : דער עיקר טייל , די סאַמע סמעטענע, דאָס אייבערשטע פֿון שטייסל : הויפּטראָלע, פראָמינענטע ראָלע : הויכפּונקט, וויכטיקער פּונקט : קימן-מובהק : אָנהאַלטפּונקט, קאַרדינאַלער פּונקט : קוועטש, עמפֿאַז(ע), ז נאָכדרוק : לעבנס-פֿראַגע, אַ פֿראַגע פֿון לעבן און טויט : שווערפּונקט : עפּעס רעכטס : גרויסע ואַך, דבר (דול, דבר אָשוב, דבר האָרה לקל נפֿש : חיות-ואַכן, דאָרים בגו : ראָשי-פּרקים : דאָרים העומדים ברומו אָל עולם : קיתום ורעמסס, פּימצן און ראַמצן נ-פּ) : גילדע(ר)נע בערג, גאָלדענע שלעסער : אָרים וגאָעות, אָרעמע גויעס נ-פּ).

וו : יש וויכטיק (אָשוכֿ אאַייר) פּ אַיי : ייִן אַ מהות (אַן עפּעס, אַ סש אאַו“ר) — - : זײַן פֿון (גרויס) וויכטיקייט : מיטציילן : האָבן אַן אָרט : האָבן פֿאַרדינסטן : מיינען עפּעס נאַ-) : זאָגן עפּעס : רעכענען ייך : באַטײַטן, י זנאַטשען : האָבן וואָג (ז געריכט) : אימפּאָנירן : שפּילן די ערשטע פֿידל .

(פֿאַרגלײַכונגען) זײַן ריכטיק (האָבן אַ מערט) ווי אַ ביסל וואַסער נאָך אַ אָענית, ווי ברויט פֿאַר אַ הונגעריקן, ווי אַ גראָשן פֿאַר אַן אָרעמאַן, ווי אַ גוט וואָרט ווען מען אין אין מיט, ווי בײַ אַ שיכור אַ גלעזל אַש (ע“ש).

זײַן ווערט (כדאַי) צו באַטראַכטן (צו באַמערקן) : האַלטן פֿאַר וויכטיק : אָפּשאַצן : צוגעבן (י צושרײַבן) אַ וויכטיקייט צו : מאַכן אַ טומל אַרום : אונטערשטרײַכן, מטעים זײַן, אַקצענטירן, אַרויסהייבן : דרוקן (שרײַבן) מיט גרויסע (גאָלדענע, גילדע(ר)נע) אותיות.

אַדי ן וויכטיק, וואַזשנע, וואָגיק, ז גער וויכטיק : באַטײַטיק, באַדײַטיק, ז באַדײַטנדיק, ז באַדײַטונגספֿול , י זנאַטשנע : ווערטיק, ווערדיק, ז ווירדיק : טײַער (ווי די תּורה) : אָשוב, כעשעוו, חאָיבותדיק, קעסטלעך נרנ) , קעק : השפּעהדיק, אײַנפֿלוסיק, אײַנפֿלוסרײַך: ווירקעוודיק, ז ווירקזאַם : וויטאַל : קאַרדינאַל ,

ראַדיקאַל, קאַפּיטאַל(נאָ : ערנצט : קריטיש : שמײַליק : ערשטקלאַסיק, ערשטראַנגיק, סאַמאָראָדנע, גרויס אאַו'ר — 20 : פּראָמינענט, אָנגעזען, אָנזעעוודיק, אָנויכטיק, עמינענט : אויסטערליש : יקודיק, יסודותדיק : שורשדיק : עצמדיק, אַמציתדיק, אָוכיק, קערנדיק, יאָדערדיק, ז וועזנטלעך, סובסטאַנציעל : פּרינציפּאַל , הויפטיק, ז הויפּטזאַכלעך, עיקרדיק : אינטערעסאַנט, ז אינטערעסנע, (באַ)מערקווערדיק, (באַ)מערקערדיק, ז מערקווירדיק, מערקרערטיק, געדענקרערדיק, ז באַמערקנסרערט, געדענקלעך, עפּאָכעמאַכנדיק : עמפֿאַטיש, ז נאָכדריקלעך, אַקצענטירט, אַרויסגעהויבן, אונטערגעשטראָכן : נייטיק, דרינגענדיק, דרינגלעך, י נאַגלע, י נאַהאַלנע.

אינר, פֿראַן : אַ כּלל : ה-לל : דער עיקר (איח אַו : דער הויפּט : באַהויפט נדיאַק : בראָש (נאָך) : בעיקר : אין דער ערשטער שורה (ריי) : פּאַר עקסעלאַנס : ניס קיין ווערטעלע ! : ניט קיע קלייניקייט : ניט קק שפּי לעכל : ניט קיין שפּאַס : ניט קע געלעכטער : ניט קיין וויץ : ניט קיין קאַטאָוועס : ניט קע המאָאה : ניט קיין געשפּעטנער עסק : ניט מיט דער האַנט אַוועקצומאַכן : אָן אַ געלעכטער : אַ געלעכטער אין אַ זײַט : אָכמות אין אַ זײַט : דאָס אין אַ שמועס : דאָס האָט וואָס צו זאָגן : עס מיינט עפּעס נאַ-) : עס גייט ניט צו פֿוס : אַ ווערטעלע צו ואָגן ! : אַ ווערטעלע אויסצוריידן ! : אַ קלייניקייט ! : א יי ן קלייניקייט ! : אַ קאַטאָוועס אַ ביסל ! : אַ שפּילכעלע ! : אַ באָמעלע ! : טע - טע - טע ! : פש - פש ! : עס הייבט אַ מוח ! : עס קערט זיך אַ וועלט ! : עס נעמט אָפּ די וועלט ! : עס לאָזט זיך אויס די וועלט ! : עס ברעכן זיך מויערן ! : עס אין הימל עפֿן זיך ! : עס אין מיט הערנער ! : מען מעג עס אין קינקס (אין די קראָניקעס) פֿאַרשרײַבן ! — 543 .

שפר : דעם (דאָס) שעפֿל פֿון באָד באָרגט מען

399


Page 462

גיט אַוועק: ניט דער טשוואָק אע דער עיקר נאָר דער הענגלײַכטער : אַ קאַץ קען אייך קאַליע מאַכן : איבער אַ צוויקל ווערט דער באָרשט קאַליע : אַ מוק קען אויך וויי טאָן : אַ קאָמאַר (פֿלוי) קען (זיך) אויך בײַסן : דע נאָי קע געשוואָלן ווערן פֿון אַ קליינעם מוק : מיט אַ קלין ביינדל קען מען זיך אויך דערווערגן : אַ קליינער שטיין קען מאַכן אַ גרויסע ווינד : מען קען בײַם ברעג טײַך אויך דערטרונקען ווערן : פֿון איין שוועבעלע קען אַוועק אַ גאַנצע שטאָט : אַקמצא ומר-קמצא אָרוב ירושלים : אַאָקה דריספּק אָרוב אָיתר : אַתרנגולא ואַתרוגולתא אָרוב טור-מלכא : איבער אַ האָן את אַ הת (איבער אַן איי) אין אַ גאַנצע שטאָט (אין דאָס קית-המיקדש) אָרוב געוואָרן : אַ קלק איי אין אויך אַ כאָרה : מיט איין איי קען מען אַ גאַנצע שיסל באָרשט פֿאַררײַסן : אַן עס ברענט לעשט אַ פּאָמויניצע אויך : אַ בײַטש און אַ רצועה זײַנען פֿון איין פֿעל : פֿון זעלבן קופּער (איח דעם רבינס שמירה את להבדיל דעם נלחס צלם : ואָל מען אַזוי קענען מאַכן פֿון קליינע דויסע ווי מען קען מאַכן פֿון גרויסע קליינע : פֿון אַן עמער מאַכט מען ניט קק צעבער : פֿון אַ לײַלעך קען מען מאַכן אַ קאָפּקע, אָבער נישט פֿון אַ קאָפּקע אַ לײַלעך : דער אָתרוג קאָסט דאָס גאַנצע געלט — און איבערן לולב מאַכט מען די ברכה : אַז עס רײַסט זיך אָפּ אַ צווײַגל וויינט מען, אַן עס פֿאַלט אַ בוים שרײַגט מען.

זען אויך : גרויסקייט 20, סופּעריאָריטעט 25, נוציקייט 9—, ד חוס פּא.

414. אומוויכטיקייט

ס ן אומוויכטיקייט, אומבאַטײַטיקייט, אָנווערטיקייט אאַז“ר — אַדי : טריוויאַלקייט, טריוויאַליטעט, פֿריוואָליטעט : אָפֿל, בײַזאַך, זײַטיקע זאַך, ז נעבנזאַך : קוּצו אָל יוד, דעטאַלן, דיקדוקי עויות : טריוויאַ, דאָרים אָל מה בעך.

קאַטאָוועס, שפּאַס, וויץ, געלעכטער, פֿאַרס, געשפּעט : נאַרשקייט, מחנקות, טענטלערײַ, אומוינ(עח, שטות, קינדערײַ : קינדערשפּיל , שפּיל(ע)כל, ז שפּילצײַג : גאָרנישט, קלייניקייט, נשטיקייט, נישטל, נישטיע, אָהי קהי, קראַואָפּײַ, קטנות, שיבוש, באַגאַטעל , שמאָוצע, שמאָכטע, שמאָכטעלײַ, שמאָכנע, לאָבזע, שמינדריק, באָבקע, באָוועלע, האָן, קטלא קניא, טשעפּוכאַ, שלעמויזן, שור-בור, סור-בור, קיטניות, שאָרירקות : קאַלטע יויך, קאַלטער קוגל , קאַלטע לאָקש, טשאָלנט מיט חלשות : בעבעכעס, דראַוגעס, כאַנדראָניעס, לאַכמאַנדראָניעס, שמאָכטעס-בראָניעס, פּריכאָמעטעס, זאַבאַבאָנעס, וואַנצן : שיימע, שירהמעלות, אַשרעצר-פּאַפּיר(ל), אַלטער שטרחוב : שפּאַרגאַלן : אָפּגעשלאָגענע (פּסולע) הפענא : ברכה לבאָלה : אָמצדיקער אָרכו, וואָכעדיקער גאַנג, וואָכעדיקער מאכל : אַדנדיא : שיפּע זיבעלע, שרגא : פּרוטה, אָחות מאָווה פּרוטה, דיטקע : טויטער אָות (ז בוכשטאַב) : נול : לופֿט, ווינט, רויך : אויסגעבלאָזן איי, שוים, זייפֿנבלאָז : שפּינוועבס, פֿלעדערוויש, שטרוי: קנעפּל, שישקע, שמעק טאַבעק(ע): אַ וויכטיקע שמאַטע : אַ לאָך אין ספּאָדיק, אַ לאָך מיט שמאַטעס, אַ קלאַפּ אין הויקער : אָבל, אָבליות, אָבל-האָלים : בלאָטע : בלאָטע שבבלאָטע : רײַסיש וואַסער : אַ סגולה צו קינדער האָבן : אַ מילכיקער נס : אַ שטורעם אע אַ גלאָן וואַסער.

וו נ זײַן אומוויכטיק (אומווערטיק אאַז“וו)—אַדי : ניט מיטציילן : ניט אַרײַנקומען אין כּלל (אין אָשבע) : ניט קומען אע באַטראַכט : האָרנישט זאָע : גאָרנישט מיינען נאַ-) : זע פֿת קו פּער מכטיקיט (פֿון קליינעם ווערט) : האָבן אַ ווערט ווי בך אַ קאָזאַק אַ בייגל, ווי בך אַ פֿערד אַ צוקער-לעקעכל : ניט ווערט זײַן צו דערמאָנען (צו ריידן דערפֿע) : ווערט זע אַן אויסגעבלאָזן איי, אַ ציבעלע, אַ רעטעך, אַ שישקע (שמעק, שאָס) פּולווער, אַ שמעע טאַר


Page 463

בעק(ע), אַ שפּײַ, אַ זעץ אע דר'ערד אאַז“ר — - : פֿאַרנעמען זיך מיט אומריכטיקייטן (מיט נאַרישקייטן) : טענדלען זיך, טענטלען, קבלען. אַדי ן אומוויכטיק : אומבאַטײַטיק, אומבאַדײַטנדיק, ז באַדײַטונגסלאָו, שרנישט שעדיק : אומרערטיק, אָנרערטיק, ווערטלאָז : אומרעונטלעך, ניט-סובסטאַנציעל : עפֿלדיק : אָנהאָגיק, ז געריכטלאָן : גאָרנישטיק, נישטיק, קליינלעך : אומאָנזעערדיק, אומאָנזיכטיק : וואָכעדיק, טאָרטעגלעך, אַלטעגלעך : אָבלדיק, פֿריראָל , טריוויאַל : אומאינטערעסאַנט, גלײַכגילטיק : לעכערלעך, (גע)שפּעטנע: בלאָטיק, לויזיק : פּוסט, לער, אינהאַלטלאָז.

אינר, פֿראַן : אַבי : אַבי אָט : אַבי רי : אַבי ווער : אַבי וואָס : אַבילע : אַבייע ווער : אַבילע וואָס : אַ ליאַדע ווער : אַ ליאַדע וואָס : מאַלע : מאַלע ווי : מאַלע וואָס : מאַלע ווער : מאַלע ביוואַיע : ווער עס אין : וואָס עס אין : וואָס ויט אין : וועלכער עס אין : ווי ניט אין : אַיך שיִהש : קה רעש? : קה בקך : מאַי נילי האַי : אַאשר (בקך : הכל אָבל : ס'אין האָרנישט שבגאָרנשט : עס אין קלמן נקאַלטע לאָקש מיט נישט) : עס אין אַרויס דער דעק : איך האָב געמיינט גאָט (דער) ווייס וואָס ! : וואָס פֿאַר אַ ווערט האָט דאָס ! : וואָס פֿאַר אַ ראָלע שפּילט עס ! : מאַך שבת דערפֿון ! : האָסטו געזען ! : י פּישסטו געזע ! : עס קאָסט מיך אַ לאַך : חסידים לאַכן דערפֿון : אַ קלאַפּ אין שטאָט : אוּ אומגליק אין שטאָט : אַ גלאָק אע שטאָט : אַ לאָך אין שטעטל ! אַ לאָך אע הימל ! : אַ קלאָג אע די יאַטקעס ! : ווייס איך מאָס : אויך מיר אַן עסק : די גרויסע תּורה : שוּר בור ומפֿליא לעשות : ניטאָ וועגן וואָס צו ריידן : ניטאָ מיט וואָס זיך מ באַרימען : איך וועל זיך אויסרינען דאָס דריטע אויג : ווי מ י ט דעם, אַזוי אָ ן דעם : אַ גליק האָט מיך געטראָפֿן ! : כ'ריי(ס) : פּכע : עט : שטוּתים : נאַרישקייטן : בלאָטע : פּש ! : * פּיש !ן עטש מעטש : פּיטשיפּוי : שטאָ טאַם טוט

זיך ! : לאַכסט דאָס : עס וועט דיר צום קידוך ניט שאַטן : בין דער חתונה וועט פֿאַרהיילן (זיך אויסהיילן) : וואָס האָסטו געפֿונע—אַ שקראַב אין דייזשקע?

זען אויך : קליינקייט 21, אעפֿעריאָריטעט 24, אומאיקיט 410, המונישקיט 5—.

415. ריינקייט

ס ן ריינקייט, ריינ(ט)לעכקייט, רענטלעכ-

קייט, זויבערקייט, ציכטיקייט, לויטערקיט, קלאָרקייט, ליכטיקייט, פֿעכלדיקייט, שפּיגלדיקיט אאַז“ר — אַיי : רייניקונג, וואַשונג, פוצונג אאַויר — יי : אָקום אָהור : רייניקונג(ס)פּראָצעס : טהרה, טקילה, נסילת - ידים : מאַניקיר, פּעדיקיר.

וואַשערײַ, וועשערײַ, י פּראַלניע, י פּראַטער קאַרניע, לאָנדרי נאַ-) : ווייקפֿאַס, ווייקשפֿ(ט) : דרובעז, זלוקטע, זלוקטינע, זשליקטע : וואַד קעסל : באַליע, באַלייע נדיאַל) : וואַשמאַשע : וואַשברעטל : פּראַ(ל)ניק, קיענקע, קיאַנקע : וועש, גערעש, גרעט : וואַשטאָג: וואַשגעלט.

וואַשצימער, באָדצימער, וואַנע-צימער : אָרחץ, קית-אָרחץ, באָד: טערקישע, רוסי שע, רוימישע באָד : שוויצבאָד, שוויץ, שווי צערע, אַן-עדחאַחתון נ-פּ) : מיקווה, וואַסער, טוק : וקל) שוהאַ, פֿליס : שווימבאָד : י קופּאַלניע: שפּריצבאָד, שפּריץ, טושבאָד, טוש, דת : זייפֿבאַנק, שריצבאַנק, פּאָל , פּאָלקע : באָדגעלט : וואַנע, י וואַניענקע, ביט(ל), פּאָסטיוועץ : שעפֿל, ראַשקע, שקאָפּיק : מאַשטשל : וואַשקאַסטן : וואַששיסל , באַסיין, וואַשבעקן, בעקן, וואַסער-בעקן, טאַז, טאַזשיק, מאַקרעטע, שיסל , מעדניצע, מידניצע : האַנטפֿאַס, קיור : שוואָם, ליקע : מאָטשאַלקע, קושקע.

שפּריצוואָגן : שפּריצער, גיסערל, גיסקאַן, גיסקענדל .

וואַסער : נעגל-ראַסער, מים ראשונים, מים אַחרונים, מים - אַחרונים - וואַסער נ-פּ) :


Page 464

מיקווה-וואַסער, טאָילה-וואַסער, טוקראַסער : זייפֿראַסער, וואַסער מיט זייף, צוואָג.

זייף : ווייכע, גרינע, שמעקעדיקע אאַז'ר זייף : סאָדעזייף, פֿלעקנוייף, טואַלעט-ויף, מאַנדלזייף, גליצערין - זייף, קאָקאָסנוסעיף אאַן“ר : זייפֿפּראָשיק, זייפֿפּולווער : זייפֿאַש : זייפֿנשוים, זייפֿנבלעזלער, מידלענעס, מיגלענעס, מולינעס, מילינקעס : זייפֿקאָכער, זייפֿזידער, זייפֿמאַכער, זייפֿן-מאַכער : וואַשסאָדע, סאָדע-פּראָשק : לויג, ליאָק, לײַג : בענזין, בענואָל , בענזאָלע אאַו“ר— זבּבּ : שײַערזאַמד : ציינפּראָשיק, צאָנפּראָשיק, צאָנפּולווער, צאָנפּאַסטע : (מויל)שווענקעכץ.

טיכל : נאָזטיכל , קעשענע-טיכל , ז טאַש(נ)טיכל , ז שנופּטיכל , פֿאַטשיילקע, פֿאַטשיילעכן, נאָו-פֿאַטשיילקע, ואָן-פֿאַטשיילעכן, שניי ניי) , הענקעטשע נאַ-) : טואַלעט-פּאַפּיר, קלאָזעטפּאַפּיר, אַשר-ןצר-פּאַפּיר, אַשר-סצרל : האַנטעך : ראָלהאַנטעך : סערוועטקע, י סאַלפֿעטקע : סערוועטן-רינג : סטירע, סטירקע, (ס)צירקע, שטשירקע, שטשירעץ, האַנטשירקע, האַנטשטשערקע, וואַשלאַפּן, ווישלאַפּן, ווישטור, געפֿעסטיכל , פּילקע, מאַפּ נאַ-) : וויכעט, וויכעטש, וועכיטש, וויעכעטש : פֿלעדערוויש, פֿעדערוויש, ווישפֿעדער, שטויבער, דאָסטער נאַ-) : בעזעם, ברוף נאַ-) : באָדבעועמל , אויווןבעזעם אאַז'ר: פאָמעלע, פּאָמעליק, קערוויש, מ(קעטלע, מיטעלקע, מיטעליק : בעזעםשטעקן : דערקאַטש, דזשערקאַטש, דראַפּאַטש, קוואַטש : טעפּעך - קערער : שטויבמאַשין, שטויבזאַפּער, וואַקוום-קלינער נאַ-) : קראַצאײַזן. באַרשט : קראַצבאַרשט, שײַערבאַרשט, שטויבבאַרשט : בערשטל : קליידערבערשטל , הוטבערשטל , שוכבערשטל , שמירבערשטל, גלאַוצבערשטל , פּוצבערשטל אאַו“וו : האָרבערשטל , קאָפּ(נ)בערשטל , צאָנבערשטל , ציינבערשטל, נאָגלבערשטל : בערשטער, בערשטלער, בערשטן-מאַכער.

קאַם, קעמל : געדיכט, שיטער קעמל :

פֿריזירקאַם : פֿלאַקסקאַם, וואָלקאַם, בערש לע : פֿערד(נ)קאַם, גזשעבליע : ציינשטעכערל, טוטפּיק נאַ-) : אויער-לעפעלע, אויערשטער כער : רוקן-קראַצער.

טרעטער, מאַטע, צינאָווקע, שאָבער, קראַצער, רעדנע, רעדנעטשקע, - סאָלאָמיאַנקע, י כאָדניק, קאָברעץ, טעפּעכל אאַן“וופּ 38' .

זיפּ, רעשעטע, סיטקע : זײַער, דורכזײַער, דורכשלאַק : מילכזײַער, צעדעלקע, וואָראָטשיק : פֿילטער : לופֿטפֿילטער, וואַסער - פֿילטער, פֿילטריר - אַפּאַראַט(-מאַשין) : פֿילטרירזעקל , פֿילטרירשטק, פֿילטרירפּאַפּיר : ליִעק, לייעק, לייקע, קריינדל, טרעכטער נאַר-ז.

וואַשער, מאַשפֿרוי, מעשן, וועשנע, וועשערין, וועשערקע, פּראַטשקע : בעדער : ביטלמאַכערין : שמײַסער, פאַרשטשיק : טוקערין, טוקערקע : באָד-גוי : מאַניקיריסט, פּעדיקיריסט.

געפֿעס-וואַשער, טעלער-ראַשער, דיד וואַשער נאַ-) : שיכפּוצער, שטיוול-פּוצער, בוטבלעק נאַ-) : פֿענצטער-פּוצער, לאָמפּדפּוצער, לאַמטערן-פוצער : גאַסן-קערער, האָסן-רייניקער: זאַמדזיפּער נביִם ים) : קוימעדקערער, קוימענקער, קאָמינאַר, י קאָמיניאַזש, קאָמער יאַר : מיסטראַמער, אָפּטרעט-ראַמער, גאָלדראַמער, גאָלדפֿירער : אַסעניואַטאָר.

ריינער, ציכטיקער, געוואַשענער אאַן“ר — אַדי : שוינער : צוכט: ווערטאַנעס.

וו ן זײַן רע (ציכטיק, אָפּגעהיט אאַז“וו) — אַדי :

גיין אַרום ייר : פֿעכלען, פֿיכלען, פֿאַכלען : לײַכטן, לויכטן : שײַנען, גלאַנצן, בלאַנקען, בלישטשען, בליאַסקען, שפּיגלען, פּערלען, פֿינקלען אאַז“ר — 289.

מאַכן (זיך) ריין : וואַש (זיך) : אָפּגיסן נעגל-ראַסער : נעמען אַ וואַנע (אַ באָד, אַ שפּריץ אאַז“וו) — - : באָדן זיך, טובלען זיך : גיין אין אָרחץ (אין באָד, אין מיקרה, אין וואַסער אאַן“וו): גיין טאָילה : וואַשן זיך ווי אַ קאַץ :

402


Page 465

פּ(אָליתקש זיך, צראָע זיך, בעזעמען זיך : לר זיך : ננאָח קאַלופּען, דליבען, דלובען, דולובע : שיִצן : נאויעח אויסמאַכן : ננעגל) מאַניקירן, פּעדיקית.

זויבערן (זיך), רייניקן (זי, מטהר זע (זי, י טאָסטען, י מטשען, קלינע נאַ-) : אויסווק : פּוצן, שיִנען נאַ-) : שקראָבען, סקראָבען, זײַערן, רײַבן : רוימש, ראַמען, ראָמע : אויפֿראַמען, צוקלײַבן : צוקלײַבן ווי פֿאַר דעם גרעסטן גאַסט, ווי אַ אָתן האָלט געדאַרפֿט אָנקומען : קערן : אונטערקערן, צוקערן : ואויע) אויסאַע : ופֿעלד) אויסשטייניקן : אָפּווק : אָפּשימען : אָפּשטויבן, אָפּפּוליע, אָפּ(פּאָ)ראָשען : לופֿט(יק)ן, לופֿטערן, ווענטי לירן : אויסרייכערן, אויסריחן, דעזינפֿיצירן אאן“ר — בּבּפּ.

קאַמען, קעמען : אויפֿקעמען : פֿאַרגלעטן (די האָר): ופֿלאַקס) גרעמפּל(יעחען: בערשטן, באָרשטן, באַרשטן, בערשטלען : זיפּן, בײַטלע : זײַש, פֿילטערן, פֿילטרירן : לײַטערן, קלעק, (אויס)קלאָרן : דיסטילירן, ראַפֿינירן.

וואַק וועש : כעכליען, פּראַניען, זשמיקע : זייפֿן, לויע : (אויס)זאָליען : שווענקען, אָפּשווענקען, אויסשווענקען : אויסקלאַפּן : אויסדרייע, אויסרינגען, אויסדרינגען, אויסדרענגען : אויסבריִע, אויספּאַרען, אויספּרודזשען נפֿת לײַז).

רינוואַק : אוּיסוואַק, אויסרייניקן אאַז“ר : אָפּוואַק, אָפּרייניקן אאַזיוו : אַרומוואַק, אַרומריניקן אאַז'וו : דורכראַע, דורכריניקן אאַז'ר : מאַכן על סהרת הקשרות.

אַדי : רע : קרישטאָל רין : ריינ(ט)לער,

רענטלעך, זויבער, נעט, ציכטיק : ליכטיק את ציכטיק : טשעפּקע, פֿאַרראַק : לויטער, קלאָר, דורכזיכטיק : ליכטיק, בלאַנק, פֿעכלדיק, שפּיגלדיק, פּערלדיק, פֿינקלדיק אאַז'ר — 89- : אויסגעאע, ארסגעצראָע, אויסגערייניקט אאַז“ר — יי : אומבאַפֿלעקט, אוּמבאַשוצט אש'וו

ופֿאַרגלײַכונגעח רק—קאַשע צו וואַרפֿן (צו בוקן זיך, כאָטש נעם את שפּיגל זיך) : רק— אַן מען קען עסן פֿון דער פּאָדלאָגע: רע (קלאָר, זויבער אאַז'וו) ווי דער טאָג, ווי די ק, ווי גאָלד, ווי גינאָלד, ווי אַ שפּיגל, ווי אַ טעלער, ווי גלאָז, ווי אַל(שבאַסטער, ר קרש טאָל, ווי די מנורה, ווי וואַסער, ווי פּוך, מ שניי, ווי פֿלאַם פֿײַער, ווי אוּ אויסגעגליסער אויר, ווי אָרב-קסח, ווי אַ פסחדיקע שטוב, ווי נאָכן קסחדיק מאַכן, ווי אַן אָנגעזייפֿטער, ווי אַ געטובלטער, ווי אַ טבוליום, ווי אוּ אָשה פֿון טקילה, ווי נאָך אַשרעצר, ווי נאָך שאר ידיכם, ווי אַ געזאַלבטער מלך, ווי בּהנימס הענט בײַם דוכנען, ווי דער פֿהן-וּדול בשעת עבודה, ווי די שקינה : אויסגעצוואָגן ווי אַ נִתיחידה, ווי אָרבשבת, ווי ערבעום-טוב.

אינר : קהור : קכֿ ונקי : ק-ר : גקדיש ובטהרה.

שפּר ן ריינקייט היט אָפּ דאָס געזונט : אַן איטלעכער קערט פֿאַר זײַן טיר אין די גאַנצע גאַס ריין : בײַם אויסקערן די שטוב געפֿינט מען אַלץ : אָפּראַע קען מען נאָר דעם גוף, (אָבער) ניט די נאָה : אַ שוואַרצע הויט— העלפֿט ניט דאָס וואַש : אין באָד זיך צו שעמען אין ניטאָ פֿאַר וועמען : אין באָד זײַנען אַלע גלײַך : אַן מען הייצט אין באָד ווערט וואַרעם אין דער האָנצער שטאָט : אַ באָד אין ר אַשליך : אין דער מיקווה לאָזט מען בעד אַלע עקרות : אַ בעדער האָט אַ שינע טאָכטער (שינע טעכטער) : דער בערשטער אין צווק נִעלי-מלאָכות דער ערשטער.

זען אויך : ווטער ריח ליכטיקיט 289, ווײַס 5—.

416. אומריינקייט

ס : אומריינקייט, שמוציקייט, אָפּגעלאָזנקייט אאַז“ר — אַדי : חוירײַ, שמוצערײַ אאַזיוו : פֿאַראומריניקונג, פֿאַרשמוצונג אאַז'ר — יי : טומאה, טומאהדיקייט : טומאת-קת : אַנ-


Page 466

416

הטומאה, אָבותזטומאה, אַבישבות-הטימאה : אָקום טוּמאה, מיט שערי טומאה.

שמוץ, קויט, ברוד : סאַזשע רוס, : רויך, קאָפּעטש : אַש : מיסט, אַשפּה, אָפּקערעכץ, מעטיצע : שטויב, פּול , קורזש, קאָרזש, פּאָרעך : שפּינוועבס : בלאָטע, טוואַן, זומפּ, שלאַם : טינטערל, פּעצענע : נראַסער) אָפּגאָס, פּאָמאָיעס, פּאָמיעס, פּאָמינעס, פּאָמויניצעוואַסער, זשמיגע: אָפּפֿאַל, פּסולת אאַזיר— 410. צואה, אויסשיידונגען, עקסקרעמענטן, אָפּפֿאַל, -קאַל, . טינוף, — טינופֿת, אָפּגאַנג, אויסגאַנג, אויסראַרפֿונג, לעבעדיקע, קאַקע, י דרעק, קוצע, י קוצקע, קופּע, הויפֿן, פאַסקודסטווע : פֿיכמיסט, שטרוימיסט, קוענקויט, קיִיִש (מיסט), פֿערדיש קויט, (ציגענע) באָבקעס, גאָמלקעס, קיזיק, קיזשאַק: הנאָי, גנאָי, נאָי, ני, נבל, פנאַראָז: פֿויגלקויט,הינערקויט אאַז“וו: פֿליגן-קאַקעכץ: * מײַזנדרעק : השאָנה, אורין, אָתן, מי-רגלים, וואַסער, — פּיש, * פּישעכץ, יפּישראַסער : סצינעס, ציקלינע : שפּײַעכץ, שפּיִבעכץ, סאַליווע : ליחה, ליחות, לייכעץ, פֿלאַגמע, פֿלעגמע, שלײַם : סלינע, סליונע, גאַווער, סמאַהע, שמײַע : מייקעכץ : סמאַרק, סמאָרק, סמאָרקעכץ, ראָץ, שפּיק, שנאָדער, גיל, ליכטל : שווייס : מאַטעריע, אייטער, ראָפּע : אוימאַטעריע, אויגנקויט: אויערוואַקס : דם וידה : נרע, שכבת-נרע : טיפּה-סרוחה, פֿלוס, זוזע נ-) — 241.

אומפֿלייט, קנים, לײַן : לײַן ווי בײַ אַ בעטלער, ווי אין מצרים : פֿלי : וואַנצן : געציפֿער, ז אומגעציפֿער : ניס, ניסלעך, לײַזניסלעך, ציעמעניעס, גנידעס, נידעס, קאָלטשאַטשניקעס נ-ער-רי-) : שין, שעלרער, קאָפּשופּן, דענדראָף נאַ-) : פּאַרך, גרינד : אויסשיט, צרעת — 420.

מושבֿ, היִנע — 38 : הקדש : שטאַל, חזירשטאַל , חזיר-מאַרק, אויגיאַסעס שטאַלן : רינשטאָק, קלאָאַקע — 28- : קית-הקיסא, קיתהאָבוד : אָקום : דאָרט ווו דער מלך גייט צו

פֿוס : דאָרט ווו דער קיסר קע קק שליח ניט שיקן : טואַלעט, אָפּטריט, אָפּטרעט, קלאָזעט, וואַטער - קלאָזעט, וואַסער - קלאָזעט, י וויכאָדיק, פּאַרטעמאַן, נוזשניק, לאַטרינע. פּרירעט, פּראָוויי : נ—) לאַוואַטאָרי, טאָילעט, באַטרום : נאַכטשטול : מאָטשעווניק, פּיסואַר, י פּישגריבל, פּישטאָפּ, נאַכטטעפּל , נאַכט-קלי, אורינאַל, רענאַל :נטורמע) פּאַראַשע:מיסטגרוב, יאַר, י פּאָמאָינע יאַמע : מיסטקאַסטן, סמעטניק : מיסטבערגל , מיסטהויפֿן : (קית)-מושב : פּאָמעשאַף, פּאָמעניצע, פּאָמו(קניצע : שפּך קעסטל , שפּײַשיסעלע, ספּיטת נאַ-) : אַשטעצל, אַששיסעלע, אַשבעכער, י פּעפּלניצע, אַשטרי נאַ-) : פּאַפּירקויש, פּאַפּירקאָרב, ווייסטבעסקעט נאַ-).

פֿלעק, שפּרענקל , שפּרינקל, פּליאַם, פּליאַמע, קרעפּינקע, -פּיאַטנע, אומטיידערל : קלעק, קליאַקס(ע) : טינטפֿלעק, בלוטפֿלעק אאַז“וו.

נאומריינע מענטע) אומצוכט, אומטשוכט נדיאַל) , צוכט ו-פּ) : שמוציאַן : אַויר, חנירת, חזירטע, חזירינע : ברודאַס, שויבער, אָבר, שאָבער, שאָבערואַק, מושב-זאַק, סמאַראַראָן(ניק), פֿלייטוך, הנידע, נידע, שמאָדער, סאַרג, שליאָך, אושליאָר, אָכליאַפּ, ניעראַכע, שלויע, ליאָרווע, נאַכליִע(ץ), שליאָנדרע, שווינטוך. — שטינקפֿאַס, י שטונק, מאָרזאַק, מורזע, מורזשע, מאַזעפּע, שליומפּער, י דרעק, —טינופֿת, נגלה, אָקדש, באָבע, פּעצענע, פֿליאָנדרע. דריפּקע, מאַלעבאָנדע, פּליאַזדרע, פּשנאָווע טשאַסטע, שייטעלע פּאַרך : שלימנלניק, שלימנלניצע, שלימעזאַרניצע : כניאָק, פֿליאַסקע(דריגע), צלאַפּ, קאַטשעלאַפּ, פּוצעפֿליאַק, קאָצמעלאָך, ניכײַ, טשאַפּטשאַק, קנורע, כלאַמידניק, כלאַרניק, היווניק, היווניאַק, דראַדרעך, — סראָק, —שטינקקאָטער : סמאַרק, סמאַרקאַטש, ראָצער, ליכטציִער, שנאָדעריונג, שנאָדערואָן : — קאַקער, יפּשער, שטשאָך, ליאָכער, ליאָכוס,יזײַכער, זאָליוך : כראַקער,


Page 467

מאַרק, שפּיִער, שווער, פּאַטשקער, פּאַטש : אָפּגעלאָזענער (ואַש : מוציקער, לך זיקער, ברודיקער אאַז“ר —אַי.

וו : זע אומרע (שמוציק אאַז“וו) — אַדי : אָפּלאָע זיך : האַלטן זיך ווי אַן אָנעטשע, ווי אַ טרשפּקע : וואַלגערן זיך אין בלאָטע : קריכן אין בלאָטע ווי אַ חזיר : ווערן שמוציק (ברודיק אאַויוו) : אויסריִען זיך (אויסראָיען זיך) אין שמע : אײַנניאָרען זיך.

מאַכן אומריין (שמוציק אאַז'וו) : פֿאַראומרייניקן : פֿאַראומווערדיקן, פסלען, מטמא זע (במגע ובמשׁא) : באַנבלן : פֿאַרשמוצן, פֿאַרברודיקן, פֿאַרברודען, פֿאַרברודזשען, פֿאַרקויטיקן, צוּריכטן (זיך), פֿאַרריזנען, פֿאַררענע, פֿאַרהראַזניען, פֿאַרחזירן, פֿאַרסאַרגען, פֿאַרשליאָכען, פֿאַרשלומפּערן, פֿאַרשמאָדערן, פֿאַרשמאָנדערן, פֿאַרשלשנדערן, פֿאַרדריפּע, פֿאַראָקדע, פֿאַרמושבן, פֿאַרדראַקען, פֿאַרדהאָטעווען, פֿאַרבלאָטיקן, פֿאַרמיסטיקן, פֿאַרפּאַסקודיען, פֿאַרפּאַסקודען, פֿאַרפּאַסקודזשען, י פֿאַרטינופֿן, — פֿאַרדאָסן, פֿאַרקאַקן, פֿאַראַרבעטן, פֿאַרפּיש, פֿאַרראָצן, פֿאַרסמאַרקען, פֿאַרכראַקען, פֿאַרשפּיִען, פֿאַרסלינען, פֿאַרסליונען, פֿאַרשווערן, פֿאַרווערזען נקי) : פֿאַרשווייסיקן, פֿאַרקריצן : פֿאַרבלוטיקן : פֿאַרפּאַטשקען, פֿאַרפּיאַצקענ(ען), פֿאַרקראַטש(ק)ען, פֿאַרשמירן, פֿאַרליאַפּען, פֿאַרמאַזשען, פֿאַרמאַדזשגען, פֿאַרריסן, פֿאַררוסן, פֿאַרסאַזשען, פֿאַררייכערן, פֿאַרקאָפּטשען, פֿאַרמורזען, פֿאַרסמאָליען, פֿאַרשמעלצן, פֿאַרפֿעצן : פֿאַרפֿלעקן, פֿאַרקלעקן, פֿאַרפּליאַמען, פֿאַרפּיאַטנערען, פֿאַרטענטלען : פֿאַרשפּריצן. פֿאַרשפּרענקלען, פֿאַרשפּרינקלען : פֿאַרשטויבן, פֿאַרפּוליען, פֿאַרפּאָראָשען, פֿאַרפּרישען, פֿאַרפּורקען, פֿאַרסאָרען : ז באַזודלען : באַמייקען, באַגאַווערן, באַשמוצן אאַזיוו : אָנדאָסן, אָנברעכן, אָנמייקענען, אָנמייקער, אָנמושבן, אָנאָקדע, אָנמאַכן

אאַז'ר : אָנמאַכן אָ חזירשטאַל : איִנטרעק : אײַנריכטן זיך, אײַנשמוצן זיך אאַז“וו : אײַנריכטן זיך ווי אַ אָד, ווי אַ רוח, ווי אַ קרמ קערער : אויסשוויצן, אויספּריִע, אויספּרייען: אויסשמוצן, אויספֿלעקן אאַז'וו : מאַכן פֿון עפּעס אַ חזירשן פֿוס.

אדי ן אומרק, אומריינ(שלער, אומרענטלעך, אומזויבער, אומציכטיק, אומסאַניטאַריש אאַזיוו — פּזפּ : שמוציק, קאַראַווע, קויטיק, ברודיק, ברודנע : רויכיק, רוסיק, פֿאַרקאָפּטשעט : שרייסיק : שלאַמיק, בלאָטיק : מיסטיק, אַשפּהדיק : שטויביק : י קינופֿדיק, זטי נופֿתדיק, י דרעקיק, י דרעקיש : מושבדיק, הקדשדיק : חזירש : פּאַסקודנע, עקלדיק, אָפּשטויסנדיק אאַז“ר — 42- : פֿאַרוואָרלאָזט, פֿאַרוואָרלייזט, פֿאַרנענדזעט, פֿאַרעידעט, פֿאַרלײַזיקט, פֿאַרקראָכן, אומפֿלייטיק, לײַזיק, אומקרייטיק : פּאַרכעוואַטע, פּאַרכיק, קאָלטענעוואַטע, קרעציק אאַז“וו — 420 : ניטשפּגעראַשן, ניט-געקאַמט, ניט-געקעמט, ניטשויסגעקערט, ניט-אָפּגעווישט אאַז“ר — 415 : פֿאַרזשאַווערט, פֿאַרראָסט, פֿאַרפֿוילט אאַז“וו . 425 : טריב, מוטנע, קאַלעמוטנע, - מאָנטנע. פֿאַראומרייניקט, פֿאַראומווערדיקט, ז פֿאַראומווירדיקט, געקסלט : אָפּגעלאָזן, אָפּגעלאָזט, זהאָכלעסיק : פֿאַרפֿלעקט, פּליאַמיסטע, פֿאַרשמאָלצן, פֿאַרשמאָלצעוועט, אויסגעריִעט, צוגעריכט, אויסגעשמירט, פֿאַרשמוצט, פֿאַרברודיקט, פֿאַרמורז(שעט, פֿאַרקויטיקט, פֿאַרשליאָכעט אאַז“וו — יי.

נפֿאַרגלײַכונגעח שמוציק ווי אין אַלטן הקדש, ווי אין באָד אויפֿן פּאָל : אַ מושבֿ ווי בײַ דער רביצין אין בעט : ריין ווי אין אַ סמעטניק, ווי אַ חזירש פֿיסל, ווי די מנורה אין קוימען.

אינוו, פֿראַן : אָמא : בקיקת טוּמאה : איבער אַ לעפֿל : מען קען שנײַדן מיט אַ מעסער : או ! : פֿו ! : פֿע ! : ווײַסע תּפֿילין און שוואַרצע ציצית : פֿע אויבן פּוץ, פֿון אתטן שמוץ : פֿון אויבן זע, פֿון אונטן פֿע : יאָ דאָס קלייד


Page 468

אע שק, ווי זעט אָבער די ספּאָדניצע

אויס?.

שפּר : בלאָטע אין גלײַך צו כריין—ניט מען אַקערט, ניט מען זייט, עס וואַקסט פֿת זיך

אַליין : הײַנט אַ שלומפּער, מאָרע אַן עטנה.

זען אוּיך : שלעכטער ריח 278, פֿעצטערקיט א, שהאָרץ א.

417. אויסשידונג

ם : די נאַטירלעכע באַדערפֿעניש : באַדערמענש, געברויך, צורך : שטול , שטולגאַנג :

נקיות : נקבים : נקבים גדולים, נקבים קסנים :

לאַקסירעכץ, שילשול , דעזינטעריע, דיזינ-

טעריע אאַו'ר — 420 : שפּײַ, כראַקע, נאָס

אאַז'ר — יי : פאָלוציע, קרי, נאַכטיקע סיבה,

מיקרה לילה : מענסטרואַציע, מאָנאַטלעכע,

די צײַט, עסת, ז רעגל : בלוטפֿלוס, בלוט-

פֿליסונג, בלוטאויסשס, ז בלוטשטורץ : צואה,

השאָנה, פֿלעגמע אאַז“וו — 416: דעפֿעקאַציע :

סאַליוואַציע.

ר : גע אויף נקבים (אויף נקיות, אויף צורך, אויף באַדערפֿעניש אאַו“וו) — ס : מכין זײַן

זיך : האָבן (פּראַווען) נקיות : האָבן שטולגאַנג :

האָבן דעם מאָגן : אַרויסגיין (פֿאַר זיך) : אויס-

ליידיקן זיך, אָפּוואַרפֿן : — קאַקן, שיִסן,

י סראַליש, דריסקען, דריפּען: נקי) ווערזען,

טרענען: מלאָכהנ(ען), מאַכן, — דאָסן, אַרבעטן,

פּאַסקודיען, פּאַסקודען, פּאַסקודזשען, מיס-

טיקן, אָנלייגן : מאַכן אונטער זיך : — האָבן

דאָס לויפֿענש, — האָבן די סראַטשקע : אָפּפֿירן,

לאַקסירן, שוואַכן, יאָע : קוועטש זיך : האָבן

סטיסקעס.

משתע זע, אורינירן : לאָזן אורע, אָפּ-

שלאָע וואַסער, מטיל מים זײַן: —פּיק, זאָליען,

*זײַכן, ליאָכען, שטהאָכען, ליאָררען : נקק שו-

לע, פֿליסערן : כאַפּן פֿיש : ועצן, פֿײַכטן :

שעליחיים) גיסן, אויסגיסן זיך.

ברעכן, אויסברעכן, מייקענ(עח, מייקערן,

ווערזען נקי) : צוריקגעבן, קאַפּוי(ע)ר שלאָע :

אַוועקגעבן צוריק, געבן חנרה : אויסקערן די

(גרינע) גאַל : ברעכן (אויסברעכן) מיט גרינער

גאַל (מיט גרין את גאַל) : אַוועקגעבן (צוריק-

געבן) דער מאַמעס מילך: שפּיִש, שפּוקן נייאַל)

(ווי אַ ציגענער) : כראַקען : גאַווערן, סלינען,

סליונען : סמאַרקע, סמאָרקען, ראָצן, שנײַצן :

יאַטרען זיך, יאַטערן זיך, אייטערן זיך : האָבן

פּאָלוציע : רואה קרי זע : האָבן די צײַט (די

מאָנאַטלעכע, ז די רעגל) : זיצן (פּראַוועף

שבעה נקים : בלוטן, בלוטיקן : אָפּגק (אָפּ-

פֿלייצן) מיט בלוט : פֿאַרלירן בלוט, האָבן

(קריגן) אַ בלוט-אויסטס.

שפּר : בעסער מט געגעסן איידער שלעכט געהאַט.

זען אוּיך : אומריינקייט 416.

418. געזונט

ם ן געזונט, געזונטקייט : מטער געזונטער שטאַנד : בריאות-הגוף, טאָטס, וווילזע,

גלי.

וו : זײַן געזונט (קרעפֿטיק אאַז'ר) — אַיי : זע מיט אַלעמען : זע בקו הבריאה (בקך

הבריאות) : האַלטן זיך מט, אויסזען מט, פֿילן

זיך עט, פֿילן עט נאַ-) : בליִען, זע אין פֿולן

בלי : זײַן קראַנק ווי אַ מי נ-פּ).

אַדי : געזונט: געזונט און שטאַרק : יאָדערדיק, קרעפֿטיק, פֿריש, מונטער, בליִענדיק,

רויטבאַקיק אאַז“ר — 419.

נפֿאַרגלײַכונגען) געזונט ר אַ נוס, ר אַ

ריב, ווי אַ מי : פֿרש ווי אַ רוע.

אינר, פֿראַן ן בקו הבריאה : בקו הבריאות : בלוט את מילך : דאָס געזונט שפּאַרט אים

אונטערן האַרצן : נאָר געזונט, כאָטשביק רײַך

שפר : געזונט את פּרנסה איז די בעסטע בקשה : וועלוועלער אַן געזונט אע נעטאָ :

406


Page 469

אַן מען אין נאָר געזונט אין מען שוץ רײַך : אַ בּאָרה דאָס געלט, דאָס געזונט אין בילכער (ליבער) : ריינקייט היט אָפּ דאָס געזונט : צו געזונט באַדאַרף מען נאָך האָבן ברויט : געוונט ווי געזונט, וווּ נעמט מען אָבער בולווע? : אַן אַ מענטש אין געזונט מיינט ער, אַן עס קומט אים אַזוי : ווער עס האָט ניט קק אַכל דאַרף קיין געזונט אויך ניט האָבן : איידער דרך וואָכן קראַנק אין בעסער דרײַ יאָר געזונט.

419. גבֿורה

ם ן שטאַרקייט, קרעפֿטיקייט, געזונטקייט, פֿולבלוטיקייט אאַו“וו — אַדי : כוח, קראַפֿט : יועטקראַפֿט : מענערקראַפֿט, פּאָטענץ, כּוחנברא : ריזנקראַפֿט : פֿיזישע קראַפֿט, וויטאַלע קראַפֿט, חיות : כּוח-הדם, כּוחותזנפֿש אאַז“וו — 4-ן : מאַכט, אָמניפּאָטענץ אאַז“וו — 4-6 : גבורה, גבורהשאַפֿט : טײַוולשע, שוואַרצע, אײַזערנע אאַז'ר גבורה : שמשונס גבורה, עשוס גבורה : אײַזערנע, גוייִשע הענט (ביינער).

מעל-כוח, אַמיץ-כוח, אַלם, אַלים, גמר, שרשלים, (ברן, נברא רבה : שטאַבע אײַזן, דעמב : ויבור : ווילדער ויבור, ויבור חיל, ויבור בּאַרי : אַטלעט, גראַרדיאַן, האַמאַן : אָמשת (הויבור), וּלית : טיטאַן, ריז, גיגאַנט, אַטלעט, הערקולעס : קאָלאָס, ציקלאָפּ אאַז“וו — זן 1 : נוון, סאָלדאַט : יאַט, יונג מיט ביינער, טאַכשעווער יאָלד נ-) , שאַלעץ : אָחור : אָחורטע, נקבה : אַטלעטישער טיפּ (קערפּער) : אַטלעטישע קאָנסטיטוציע, אַטלעטישע פֿיגור, אָפּגעטיִעטער קאַרק אאַז“ר — ז 1 ! : שטאַרקער, קרעפֿטיקער, געזונטער אאַז“וו — אַדי.

וו ן וע שטאַרק (געוונט, קרעפֿטיק) —אַדי. אַדי, אינוו : קרעפֿטיק : געזונט : געיונט אַשו : שטאַרק, שטאַרקהאַפֿטיק : ריזיק, ריזנדיק, ריזעדיק : ריון שטאַרק, אײַזן שטאַרק : שטאַרק מויער אח : געזונט און שטאַרק : קרעפּקע,

גבורהדיק : אײַזערן, אײַזן פֿעסט, שטאָלן, שטאָלערן : בלוטפֿול , פֿולבלוטיק, בלוטאָנגעגאָסן : רויטבאַקיק, רויטבלוטיק : רויט ווי אַ ריז(ש)אָק : קערנדיק, יאָדערדיק, יאָדרערדיק : אָצום : מוסקולעז, געמוסקלט, אויס(גע)מוסקולירט : געזעצט, געשפּיקעוועט, פֿאַרהאַרטעוועט : אַטל עטיש, גיגאַנטיש, טי טאַניש, הערקולעסיש אאַז“ר — - : אומבאַצמינמ לער, ז אומרידערשטייל עך, אומאויסשעפּלעך, אומבאַזיגלעך, אומצענישטל עך.

נפֿאַרגלײַכונגען) שטאַרק (קרעפֿטיק, געזונט אאַזיר) ווי אַ ריו, ווי עוג אָלך האָק, ר קמשת (הויבור), ווי וּלית הפּלשתי, ווי אַ מי, ווי צען גויים, ווי עשו, ווי אַ פּויער, ווי יורע, ווי יורקע, ווי אַ שגץ, ווי אַ קאַצאַפּ, ווי אַ ייִשובניק, ווי אַ פֿורמאַן, ווי אַ שמײַסער , ווי אַ לייב, ווי אַ בער, ווי אַן אָקס, ווי אַ בופֿלאָקס, ווי אַ פֿערד, ווי צען פֿערד, ווי אַ חזיר, ווי אַ חית, ווי אַן אײַזן, ווי אַ שטיק אײַזן, ווי אַ שטאַבע אײַע, ר אַ מויער, ווי אַ דעמב, ווי אַ ריב.

פֿראַן : ער אין נאָך רויט הינטער די אויערן : ער טויג נאָך : די צורה ווערט בײַ אים צער שפּרונגען : דאָס געוונט שפּאַרט אים אונטערן האַרצן : עס גיסט זיך אים (איר אאַז“וו) בלוט פֿון אונטער די נעגל : ער באַשטייט קעע צוויי : דער שוואַרץ יאָר נעמט אים ניט.

שפר ן מיט שכל וועסטו פֿאַנגען אַפֿילו אַ ליב, מיט גבורה אַפילו ניט קע פֿליג : גאָט של אָפּהיטן פֿאַר גוייִשע הענט את פֿאַר דדשע קעפּ (מײַלער) : גאָט ואָל אָפּהיטן פֿאַר מיק כּוח און פֿאַר ייִדיע מוח : קל דאַלים שר : ווו עשירות דאָרטן אין גבֿורות.

זען אויך : קראַפֿט או, נרויספֿאַרנעם 117, געזונט 418, באַנײַוע 426.

420. קראַנקייט

ט : שוואַכקייט, שלאַפֿקייט, קרענקלעכקייט, שלאַבעריקייט, מומיקייט אאַז“ר — אַדי : חוּלשת-הגוף, אַסטעניע, אַטאָניע, קאַכעקסיע :

407


Page 470

עלטערשוואַכקיט, ז אַלטערשוואַכקייט : מענערשוואַכקייט, אַרבנשראַכקייט אאַז“ר : בלוטאָרעמקייט, אַנעמיע.

קראַנקייט, קראַנקשאַפֿט, קרענק, חולאַת, מחלה, מיחוש, חולשה, י כאַראָבע, י כאָראָבע, * כוואַראָבע : אָרגאַנישע, פּראָפֿעסיאָנעלע, קלעפּיקע, אָנשטעקנדיקע אאַז“ר קראַנקייט : תּחלואים רעים : פֿעלער : משאָחה-פֿעלער : שווערע (פֿאַרשלעפּטע) קרענק : אײַנגערעדטע קרענק, פּאַנסקע כאַראָבע : צוריקפֿאַל , רעצידיוו : רעצידיוויזם.

מגפֿה, עפּידעמיע, פּלאָג, פּעסט : שוואַרצע (בובאָנישע) פּעסט גמופֿה) : מכה, מכתמדינה : חולשה, עיפּוש, זאָך, זאָכט, ז זוכט : כאָלערע, אַזיאַטישע כאָלערע : האָצקע, דבר, קטב-מרירי, זאַראַזע, פֿאַרכאַפּעניש : איבערגאָג, אונטערגאַנג, אומגאַנג.

(פֿיזישער) ווייטאָג (ווייטיק) : שמאַרץ, ז שמערץ, סינאַלגיע : קאָפּווייטאָג, בויכוויטאָג, אויגן-ווייטאָג אאַז“וו : נאָיענדיקער, גריזשענדיקער, ואָעדיקער, שאַרפֿער, דורכדרינגענדיקער, ברענענדיקער אאַו“ר ווייטאָג : וויי, וויען, ווייענש, נאָכריי, נאָכווייעניש : שטאָך, שטעכעניש, ברעכעניש, גרימעניש, דריקעניש, נאָגעניש, קלעמעניש, שנײַדעניש, בײַסעניש, יוקענש : לייד, ליידן, ז לײַד, ז לײַדן : געברענטע (געבראָטענע) לייד : פּײַן, יסורים, אַנגסטן : עינוים (קשיס) : מאַטערניש, מוטשעניש, מוטשענינע : געבורטווייען, חבלי-לידה : עינייקוות, טעם-גיהנום, חיבוט-הקבר : הינערפּלעט, הימלפּלעט נדיאַל) , קאָמע, לעטאַרגיע : קריזיס : גסיסה, אַגאָניע, יאָיאת-נאָמה, יאָיאתהנפֿש, לעצטער אָטעם.

נקינים קרענק) פֿאַרקילונג : קאַטער, * קאַקער : ז נאַסמאָרק, קאַלט נ—) : גריפּ, גריפּע, אינפֿלוענצע, אינפֿלוענציע : פֿאַרצינדונג, אָנצינדונג, אַנטצינדונג, אינפֿלאַמאַציע : היצקרעוק, היצקראַוקייט : היץ, פֿיבער : פֿיבערישע היץ, -גאָר(קאַטשקע : קדחת, טרעסע-

וויצע, סוניע : מאַיאָווע, יאָריקע קדחת : קדחת שלישית, קדחת ראָיעית, העצקשקדחת, הינטישע קדחת : קאַלטער פֿיבער, געלער פֿיבער, ז שרלאַך - פֿיבער : סקאַרלאַטין, שקאַרלאַטע, ז שאַרלאַך : הירזשפֿיבער, זינפֿיבער, נערק-פֿיבער, ווערעם-פֿיבער, ווינדפֿיבער, פֿוילפֿיבער, קימפּעט-פֿיבער, מילכפֿיבער : זומפּפֿיבער, מאַלאַריע : טיפֿוספֿיבער, טיפֿוס, ז טיף : בויכטיפֿוס, אַבדאָמינאַל - טיפֿוס, פֿלעקטיפֿוס, אומקער - טיפֿוס : פּאָקן : פֿאַלשע פּאָקן, ווינטפּאָקן, הינערפּאָקן, קופּאָקן, האָפֿפּאָקן : מאָזלען, דײַטשע מאָזלען נאַ-) .

אינפֿעקציע, צוקלעפּונג, אָנשטעקעניש :

פּאַראַטיף : בלוט-פֿאַרסמונג, בלוט-פֿאַרגיפֿטונג : סעפּסיס, סעפּטיצעמיע, פּיעמיע, טאָקסעמיע, טאָקסיקאָן : בלײַ-פֿאַרסמונג, סאַטורניזם: קוועקזילבער-פֿאַרסמונג אאַז“וו.

קאַטאַר : הוסט : קײַכהוסט, קײַכעסט, קאָקלהוסט, קאָקליוש : אַסטמע, - זאַדישקע. אַספֿיקסיע, דושלינע, יאַדעשליווקייט, קורצער אָטעם : היאַסטמע, הייפֿיבער : בראָנכיט : שלוקערץ : קרופּ, גיסטער, אַסכרה, דיפֿטעריע, דיפֿטעריט : לונגען-קאַטאַר, לונגעך פֿאַרצינדונג (אָנצינדונג אאַז“ר), פּנעוומאָניע, ניומאָניע נאַ-) : בראָנכאָפּנערמאָניע, פּלער ריט: סינוסיט נאַ-) : שווינדזוכט, סוכאָטע, טשאַכאָטקע, די גוטע קרענק, די דאָר, די דער : (שעקטיקע : לונגפֿעלער, לונגען-פֿעלער, טר בערקולאָז, טע-בע, נאַ-) טי-בי, קאָנסאָמשן : סוכאָגאָרלע ; האַלדןשרינדןוכט, לונגען שווינדזוכט, גאַלאָפּירנדיקע שווינדזוכט : אָפּצערונג, מאַראַזם,

מאָגנקראַנקייט, בויכקראַנקיט, חולי מאַיים : מאָע-קאַטאַר, אַבדאָמינאַל-פֿאַרצינדונג (אָנצינדונג אאַז“וו) : אַפּענדיציט : קאָליט, קאָלאָניט : מאָע-געשריר, אולצער, אָלסער נ—) : ווערעם: בויכווייטאָג, ז לײַבשמערצן, קראַמפּן, קאָליק : ברענעניש, האַרצברענען, האָרע-


Page 471

0 42

ברענג: איבל, איבלקיט, איבלדיקייט : נרע, דנעקייט, נודאָטע, י נודנעסט : ניטמטקייט, שלעכטקייט : מלאָשנעקיט, מלאָסנעקייט : חלשות, אוממאַכט, אָנמאַכט : ברעכן, יִם-קראַנקייט : אומפֿאַרדײַונג, אינדיגעסטיע : אַפּעפּסיע, דיספּעפּסיע : האַרט לײַב, האַרט לעביקייט, פֿאַרשטאָפּונג, עעירות, (עצריקייט, קאָנסטיפּאַציע : שילשול , בלוטשילשול , די זענטעריע: אָפֿן לײַב, ווייך לײַב, וויכלײַביקייט, לויזער מאָגן, לוין לײַב, לויזלײַביקייט : דרינגעניש ,לויפֿעניש, — סראַטשקע, האָצקע, ז דורכפֿאַל , לאַקסירעכץ , — אַ י(אַ)ריד אין די הויע : כאָלערע, אָלירע, כאָלערינקע.

האַרצפֿעלער, האַרצקראַנקייט : האַרצקלאַפּן, האַרץ-קלאַפּעניש, פּאַלפּיטאַציע : שגינע פּעקטאָריס, פֿלעביט, אַרטריט, ענדער קאַרדיט, טראָמבאָן, סקלעראָז, אַרטעריאָסקלעראָז, אַדיסאָנס קראַנקייט.

לעבערקראַנקייט, לעבער - פֿאַרצינדונג (אָנצינדונג אאַו“וו) : גאַלקראַנקייט, גאַלשטיינער : מילצקראַנקייט, מילץ-פֿאַרצינדוט (אָנצינדונג אאַו“ר), ספּלעניט : צוקערקרענק, צוקערקראַנקייט, דיאַבעט : נירנקראַנקייט, נירפֿאַרצינדונג (אָנצינדונג אאַז“ר), נעפֿריט : פּעוכער-פֿאַרציודונג (אָנצינדונג אאַז“ר), פּענכער-קאַטאַר : אורידפֿאַרהאַלטונג : אַלבומי נערע : ברייטס קראַנקייט : מוטערקרענק.

רעוומאַטיזם, רעמאַטעס, רעמאַטיזם, עמאַטדפֿעלער, רומאַטיזם נ—) , ברעכעניש : כראָנישער רערמאַטיזם, אַקוטער רעוומאַטיזם: רעוומאַטישער פֿיבער : שטײַפֿער האַלדז : נעמראַלגיע, פּאָדאַגרע, פּעלאַגרע : ראַכיט, ענגלשע קרענק, ריפּקוכן : אַרטריט, לומבאָ נאַ-) : איסכיאַס, ז אשיאַס, סיאַטיקע נ—) : לונק, אויסדריי, וועכנע, אוּיסלימ עט.

אויעקרענק, אויעקראַנקיט, אויפֿעלער: שאכע ראיה , קאָפּאָפּסיע : שלעכטע ראיה, פּאַלאָפּסיס : שרפֿע ראיה, אָקסיאָפּיע : נידע-

רקע ראש, קורצזיכטיקייט, מיאָפּיע : ווײַטזיכטיקיט, היפּערמעטראָפּיע : שהאָכזיכטיקייט, אַמבליאָפּיע : קרומאויגיקייט, סטראַביזם : קאָלירדבלינדקייט, דאַלטאָעם : טאָגבלינדקייט, העמעראָלאָפּיע : נאַכטבלינדקייט, ניקטאַלאָפּיע : שנייבלינדקייט, ניפּער לעפּסיע : אַסטיגמאַטיום : רעגולערער (רעגלמעסיקער), אומרעגלמעסיקער אַסטיגמאַטיזם : טראַכאָמע, גלאַוקאָמע, אויטריפּער , בלער נאָרע : טקאַקס-קראַנקייט : איריס-פֿאַרציר דונג (אָנצינדונג אאַן“מ) : נעצהויט-פֿאַרצינדוט (אָנצינדוע אאַז“ר), רעטיניט : בינדהוישפֿאַר צינדונג (אָנצינדונג אאַז“וו), קאָיוקטיוויט : קאַטאַראַקט, בלוינע, בעלעם, בעלמע: בלינדקייט, אָפֿטאַלמיע, גרויע שטאָר, ליכטיקע שטאר — 306.

אויערדקרענק, אויערדקרשקייט : אָטך סקלעראָז : טויבקייט : טויבשטומקיט : האַלדד קרענק, האַלדוקראַנקייט : האַלדדפֿאַרצינדוט (אָנצינדונג אאַז“ר), אַנגינע, לאַרינגיט : צאָד ווייטאָג : לאָך (אע צאָח, פּערידענטיט : יאַסלער פֿאַרצינדוט (אָנצינדונג אאַז'ר), גינמוויט : פּיאָרעע, ריגס קראַנקייט, צינגע, סקאָרבוט : מאַנדלען, זאַוולקעס , גריזלעס : פֿאַרגרעסער טע מאַנדלען : מאַנדל-פֿאַרצינדוע (אָנצינדוט אאַז“וו), דריזן-פֿאַרצינדונג (אָנצינדונג אאַז“וו), טאָנסיליט: סקראָפֿול, שקראָפֿ(חל, זאָלאָטוכע, מומס : פּאָליפּ : גאַנגרענע, קאַלטע בראַנד : מידער, באַזעדאָרס קראַנקייט.

נערמנקרענק, נערוונקראַנקייט, נערוור שוואַכקייט, נערק-צערודערונג : פּסיכאַלדע, אָרהשחורה : פּסיכאָז, נעווראָז אאַז“וו — 342 : מיגרען : שווינדל , קאָפּשווינדל : שלאָפֿלאָזי קייט, אינסאָמניע : שלאָפֿקרענק, שלאָפֿקראָקיט, אַפֿריקאַנער קרענק, נעגערשע קרענק : שלאָפֿוואַנדלונג, שלאָפֿהאָנדלערײַ, סאָמנאַבר ליזם : ספּאַזמעס, קראַמפּן, קרעמפֿן : קראַמפּ, קראַמף, קראַם, קאָרטש : קינבאַקקראַמפּ, שנײַדערקראַמפּ, שרײַבקראַמפּ אאַזיוו.

409


Page 472

0 42

צרעת, קרעץ, קרעציקייט, עסיקע, י סוויענדאָרניע(ס), באָליאַטשקע, בריִעכצשיט, ברישיט, קראָפּיווניצע : פּאַרך, גרינד, טימעניצע, שחין, די דריטע מכה פֿון מצרים : אויסגעגאָסענער קאָפּ, אַ קרוין אויפֿן קאָפּ : קאָלטן, קאָלטון, קאָלטענע.

מכּה , ווונד, קאָנטוזיע: טראַוומע : געשוויר, געשוועל , געשווילעכץ, ז געשווולסט : אָנוווּקס, אויסוווקס, איבערוווקס : אָנרײַס, פּאָק, טשיריק, שטשיריק, י ואַריר, נאַריטעס נ-) , גיל , גילקע, בועה, פֿיבער - קוכן, סאַישעראַק, גריזשעל , גריזל(ע) : נאָגל-געשוויר, זאַניטעצע, פּאַראָניכיע : דריז, דריזל : טומאָר : ראַק, קאַנטער נאַ-) : פֿיסטל , סטריזשאָן : ווילדפֿלייש, הונט, ווונדפֿלייש : גערשט ואויפֿן אויט : בלאָטער, פּענכער , פּאַכיר, בלאָז, י פּוזיר : צעשלאָגענע נאָז, חולם נאָן (נח : בלוי אויג, סיניאַק : קישעלעך, קרוהעס ואונטער די אויגח : בײַל , פּרענגע, גוז, גוליע, שישקע, קראָפּ , סוק : בראָדעווקע, י באָראָדעווקע : מאָזאָל(יע) , הינעראויג, נאַגניאָטקע, זאַגניאָטקע, אָטשיסק(ש , קאָרן נאַ-) : אָנגעווייטאָגט אָרט : שנאַר, העפֿט, שראַם, סקאַז(ע) , צייכן, בליזנע, סטרופּ : שטופּל , פּאָקצייכן, ריץ, ריטש: געבליבן פּינטל .

מום, מום רע : פֿעלער : נאַטור-פֿעלער, געבוירדפֿעלער, געבורט-פֿעלער, אָרשנשער פֿעלער : חקרון : בראַק : געברעכעניש, י קאַליעצטרע : האָרב, גאָרב, גאַרב, הויקער, פּוקל : קלומפּפֿיס, קדמא-ואַזלא-פֿיס, פֿיס ווי אַ אָרכא-עיפּחא : האָזנליפּ, געשפּאָלטענע ליפ —521.

(וועטערינאַריע) פֿיך-מגפֿה, רינדערפּעסט : פֿוסשודמויל-קרענק, מילכפּעסט, שראַרצוואַסער, גרויסקעפּיקייט, שראַרצפֿיסיקייט, פֿוספֿוילונג, חוירים-פֿיבער, טעקסאַס-פֿיבער, האָת - פֿוילונג, הוילהאָרנדיקייט, פּיפּיטש, קרעץ, פּאַרשיוועקייט : פֿערדקאַטאַר, פֿערדןקאַטאַר, פֿערד(נ)פּאָקן, מישקעס, שטענגל,

פֿיִפֿל , שטיינשל , וואָרעמקרענק, דרוזע : גלאָזאויגן, גלעזערנע אויגן.

פֿאַליקע, עפּילעפּסיע, ויכפּה, חולי נופֿל(ים) , די שלעכטע זאַך, די שווערע קרענק, דער רעכטער ענין : וויטוס-טאַנץ, כאָרעע : היסטעריע, י היסטעריקע : נערעאַטאַק, נעראָנפֿאַל : נערוועזער באָך (אײַנבראָך, ז צוואַמענברוך), קאַטאַלעפּסיע, אַוראַ : קאָנווולסיעס, פּאַראָקסיזם : אינפֿאַנטילע קאָנווולסיעס, די קינדער(יאָשע זאַך : מאַרךפֿאַרצינדונג (אָנצינדונג אאַז“ר), געהירפֿאַרצינדונג (אָנצינדונג אאַז'ר), מעניעיט : מאַרךצעטרייסלונג : געהירן-פֿאַררייכונג.

פּאַראַליז, פּאַראַליטש, געליימטקייט, שלאַקריריקייט, קיטול-אָברים, שלאַק, לקותא: מאָנאָפּלעויע, פּאַרעו(יס) , היצשלאַק, זונשלאַק, זונענשטאָך : אָנפֿאַל , אַטאַק, האַרצשלאַק, אַפּאָפּלעקסיע, (אַ)פּאָפּלעקציע.

מערידן, העמאָראָיִדן, גאָלדענער (גילדערנער) אָדער, גילדן - אָדער, בּפֿתורים, תּחתיניות : ווינקלבראָך, לײַסטנבראָך, ז ברוך, הערניע, גריזשע(ל) , שבֿר, געבראָכנקייט, אונטערגעריסנקייט : — קילע, באַלאַלײַקע, זעקס-אוועכציק, ראָפּטשור נ—) : נאָפּלבראָך, מוטערבראָך.

געשלעכטקראַנקייט, ווענערישע קראַנקייט : טריפּער, גאָנאָרעע, פֿײַפֿער : שנקער : האַרטער, ווייכער שאַנקער : באָמבע, מאַנדאָלינע, באַלאַלײַקע : סיפֿיליס, פֿראַנצן, שיפֿל .

די געלע זאָכ(ט) , די געלע זעכט, געלזוכט, וויילס קראַנקייט : וואַסערקרענק, וואַסערזאָכ(ט) , וואַסערזוכט : די דינע קרענק, די בלייכע זאָכ(ט) , בלייכזוכט, כלאָראָן : ווינטזאָכ(ט) , ווינטזוכט : וואַסערקאָפּ, קרייצקאָפּ.

הויטקראַנקייט : בראָנדוהויט, האָרנהויט, אַדיסאָנס קראַנקייט, פּאַרמעטהויט : אויסשיט, אויסשיטעכץ, אויסשלאָג, קאָשוליע, ווערעד, י וויסיפּקע, רויז, גאַרטלרויו, בעשעכע, עקזעם,

410


Page 473

420

סקאַביעס : ריטוואָרעם : קרעצל, פּרישטש, פּרישטשק, אַהבה-רבה-פּרשטשיקלעך, זײַדע, האָניק, פּיפּקע, פּעפּקע, פּימפּל נאַ-) , ווענגרע, ווײַמפּערל , טשיריקאַסקעס נ-ער-רי-) : לישײַ.

פּאַטאָלאָגיע, עטיאָלאָגיע, נאָסאָלאָגיע, זאָאָפּאַטאָלאָגיע אאַו'וו : טעראַפּערטיק, דיאַד נאָסטיק, סימפּטאָמאַטאָלאָגיע.

שוואַכער, שלאַפֿער, אָפּגעשאָכטער אאַז'ר — אַיי : אָלוש, חסר-כוח, קאַר-כוח, קצת חולה : אַסטעניקער : שוואַכלינג : שראַכניוק, שוואַכליאַק, שוואַכע גורה : אָפּגעקראָכענע קאַץ, מפּיל-קינד, ייִדענע : געלעניש, גרינער אַדעס, דינער שפּיק : פֿאַרוויסט קנים, אויסגעווייקט פּנימל , פסחדיקע (מילכיקע) צורה, פסחדיק (מילכיק) אָנים : (געלער) יוין : סנאַסט, סקעלעט, חורבה: קלג גוף, (בר אָלוש : שבריקלי, אָרסזוישבר, שקראַב, צעבראָכענער האָרבן, אַלטע שקראַנדלע : פּלאָכע מענטשל , דראַכלע, פּליאַגע, פּאָקראַקע : כערליאַק, כירליאַק, כירלון : כעכליאַק, כאָרכליאַק, זדעכליאַק, כרעטשקע, קוועטש, כאָליערע.

קראַנקער : חולה ל“נ חולנית : פּאַציענט : נִעליסורים : היצקראַנקער, האַרצקראַנקער אאַז“ר : חולה מסוכן, אָן אָוות, נוטה למות, שעמעניק, גוסס(ער.

פֿאַרקילטער, געליימטער אאַז'וו — אַיי : אַסטמאַטיקער, פּאָדאַגריקער, ראַכיטיקער : שווינדזיכטיקער, געדעריקער, סוכאָטניק, י טשכאָטניק, י טשכאָטאָטשניק, טיביניק נ—) : דשבעטיקער: (מלדחאָדעריִד, מעריד, מערידאַלניק : געבראָכענער, געבריכטער, געברעכטער, כּשל-אָרך : בלוטאָרעמער, אַנעמי קער : וערראַסטעניקער : נעווראָטיקער : פֿאַליקער, עפּילעפּטיקער, חולהינופֿל : ווענעריקער, סיפֿיליטיקער : מצורע, צרעת : פאַרך, פּאַרכוּן, פּאַרכוטש, טשעלעטניק : קאָלטת : שלאָפֿראַנדלער, נאַכטוואַנדלער, סאָמנאַבול : פּאַראַליטיקער : אינוואַליד.

בעל-מום, - וויראָדיק : הויקער, האָרב,

האָרבאַטש, האָרבע, האָרבול, קופּרע, קופּריס, קיפּראַק, כרוק, פּוקל : קאַליקע, - קאַליעקע, גאָטס ששעכעניש, אַער-קעלחיים, קריפּל נאַ-) : לאָמער, הינקעדיקער, קולשס, קרומער, קרומאַק, קרומאַטש: געלינקטער, ליוואַק : האָסטיק.

שוואַך אע געיונט : זײַן נישט אויפֿגערוימט : זײַן ניט אין גאַנצן : ידן ניט מיט אַלעמען : יש ל -עליכמדיק (לא עלינו) : זײַן חולה : זח מכולה : זײַן אַראָפּ פֿון אָנים : זײַן גאָר אַראָפּ : זע אַ הויפֿן ביינער : זײַן הוילע ביינער אאַז'ר — 18 1 .

נפֿאַרגלײַכונגעח אויסוש ווי אַ אָת, ווי אַ נִר-מינן, ווי אַ טויטער, ווי אַ פּוירה, ווי אַ צער בראָכענער לולב, ווי אַן אָפּגעשלאָגענע ר קענא, ווי אַ נעכטיקער, י ווי אַ ק (האָ) נאָך אַשמיש, ווי אַ מוע נאָך ערד-ציטערניש, ווי אַ בינטל אָרות, ווי אַ בייזער יאָר אויף אים, ר אַ בייער יאָר אויף דער לינקער זײַט, ווי דער שארעיאָר (אע מילך געקאָכט, אין אַ צילינדער , ווי אַ אָעה פֿאַר טאָג, ווי אַ אָד, ווי אַ רוח, ר אַ מענקע, ווי אַ הערינג, ווי אַן אויסגעווייקטער הערינג, ווי אַ טויטער שלײַען, ווי אַ פֿאַר שטונקענער פֿיש, ווי אַ געפגרטע מוין (קאַץ), ווי יורקעס הונט, ווי אַ קגר אומגעוואַע, ווי אַ פֿאַלשע מטקע, ווי אַן אָפּגעריבענער זעקסער, ווי קורטע אויף דער לינקער זײַט.

ווערן שוואַך (שלאָף אאַז“וו) : אָפּשוואַכן, אָפּשלאַפֿן : כיליען : אַנטגע : פֿאַרלירן דאָס געזונט : אויסדינען זיך : ווערן אוּ אינוואַליד.

זע (ווערן) קראַנק : פֿאַרקרענקען, פֿאַרשלאַפֿט ווערן, אַרעקלייע זיך : פֿאַרעסן זיך : זײַן אין בעט : זע צו בעט : זע אויפֿן קראַנקנבעט : קרענקען, קרענקלען, כאַלייען, כאָליען, כאַראָבען, כוואָרען, ויכפּהן, זאָכן, כירע, כאַרייען : אונטערקרענקען, צוקרענקען, אַמעקקרענקען אאַז“ר.

נפֿאַרגלײַכונגעח קרענקען ווי אַ גאָיר, ווי


Page 474

420

אַ נגיד, ווי אַ נחסן : קרענקען פֿאַר נחת ווי אַ קימפּעטאָרין.

באַקלאָגן זיך אויף : לײַדן פֿון : האָבן צו טאָן מיט : ווערן ניט מט : ווערן שלעכט : זײַן (אַ מינוט) צום אַלע : ציִען בײַם האַרצן, שלאָגן צום האַרצן : נ אַ-) פֿילן איבל, פֿילן צום ברעכן : איבלען, מלאָיען, מליאָווען, נודזשען, נודען : פֿילן אַ מינוט צום טויט נאַ-) : פֿאַלן אין אוממאַכט (אָנמאַכט) : אַלע, פֿאַראָלשן : בלײַבן אע חלשות : אויסן בלײַבן : בלײַבן אונטער די הענט : האָבן (לײַדן) יסורים (ווייטאָגן אאַז“ר) פּ - : זח אע ליידן (ז לײַדן) : זיִן אין יסורים, זע אין ווייטאָגן אאַז“וו : זיצן (ליגן) אין געהאַקטע ווונדן (אָרות) : וויי טאָן : ווייטאָגן, ווייטיקן, שמאַרצן, ז שמערצן, גרימען, שטעכן, שנײַדן, רײַסן, נאָע, נאָיען, בײַסן, יוקן, סוויענדזשען : שטעכן ווי מיט נאָדלען (רי מיט שפּילקעס): דרייען די צינגער): מאַכן מיט די זײַטן: רײַסן אין אַלע אַברים : טאָרען די קישקעס : צענעמען : צענעמען ווי אַ קדחת : אָננעמען (אָנכאַפּן, פֿאַרקאַלופּען, פֿאַרקלעמען) בײַם האַרצן (בײַ דער נאָמה) : קײַקלען (צונויפֿדרייען, צווויפֿקאַטשען) זיך פֿאַר ווייטאָג : דורכמאַכן אַ קריזיס : לײַדן, קרעלן זיך, מאַטערן זיך, מוטשען זיך, י מענטשען זיך : רײַסן די ווענט : קריכן אויף די ווענט : דורכמאַכן (דורכגק) אַלע קבעה מדורי גיהנום : פֿילן דעם טעם פֿון טויט : אָפּקומען חיבוט הקבר. אײַנגעבראָכן ווערן, ז צונויפֿברעכן, ז צוזאַמענברעכן, אַוועקפֿאַלן : פֿאַלן אין די האַלאָבליעס : קריגן (האָבן) אַן אָנפֿאַל (אַן אַטאַק, אַ האַרצשלאַק, אַן אַפּאָפּלעקציע, דעם דאַמף, דעם פּיפּיטש אאַזיוו) : זײַן אויס מענטש, זײַן אויס פעלץ נ-י) : זײַן דרוכֿ : זײַן פֿאַר-ד : זײַן אָרוכֿ - פֿאַרבײַ : זײַן מסוכן (נפֿש : זײַן אין סקנה : ניט האָבן קיין גאַנצן אָבר אין זיך : האָע קל הקראַנקייטן שבעולם : זײַן אויפֿן טויטנבעט : זײַן אין שאָטן פֿון טויט : זײַן אויפֿן שוועל פֿון טויט : זײַן אויפֿן שוועל (ברעג, ראַנד)

פֿון קבר : זע מיט אק פֿוס אין קבר : האַלטן שלעכט (שמאָל) : פֿאָכן (פֿאָכען, מאַכן, שפּילן, פּינען) מיט דער נאָמה (מיטן לעבן) : טשכוע : אויסגיין : אויסגיין ווי אַ ליכט : פֿאַרגלייזן די אויגן : פֿאַרוואַרפֿן (דעם קאָפּ) : אָפּשטאַרבן מיט אַלע גלידער : זײַן פֿאַר דער גסיסה : גוססן, גוסענען, זײַן אע אַ קאָמאַ נאַ-) : ליע (אַרײַנפֿאַלן) אין הינערפּלעט : זײַן קאַלט ווי אײַז, ווי ליאָד : האַלטן בײַם שטאַרבן (בײַ יאָיאת-נאָמה) : מאַכן מיט דער גסיסה: זע נע(ע)נטער ווי ווײַטער : זײַן קרוב לאָקח.

ווערן קראַנק אויף : אָננעמען זיך, אָנשטעקן זיך, אײַנשטעקן זיך, י פֿאַרזאַראַזען זיך : קריגן אַ קאַטער (י אַ נאַסמאַרק) : פֿאַרקילן זיך, צוקילן זיך : כאַפּן אַ ווינטל (אַ צוג, אַ פֿאַרקילונג, אַ קאַלט נאַ-)) : קעטע אַ קאָלד נאַ-) : פּאָקן : מאָזלען : האָבן היץ (פֿיבער) : פֿיבערן, פֿאַרפֿיבערן : זע אין פֿיבער : ברענען ווי אַ (העליש) פֿײַער : גליִען ווי אַן אויר : האָבן דאָס קדחת (די ויכפּה).

האָבן האַרצברענונג : ברענען אין (אויפֿן) האַרצן : קאַליע מאַכן (איבערפֿירן, צו שאַנד מאַכן, פֿאַרדאַרבן) דעם מאָגן: זײַן פֿאַרהאַלטן: זען נעצריק : נקעלי-סיי-) טלוקען : האָבן עעירות : האָבן אַ האַרטן מאָגן : זײַן האַרטלײַביק : האָבן אַ לויזן מאָגן ((אַ) לוין ליִב) : האָבן דיזענטעריע : יאָגן, שוואַכן : האָבן דאָס לויפֿעניש (י די סראַטשקע) — ז 41 .

הוסטן, נדיאַלם הוסן, היסן:האַקן האָלץ: קיִכן, קאַכיקען, פּירכען, כעכליען : פֿאַרהוסטן זיך, פֿאַרגיין זיך, פֿאַרקײַכן זיך, פֿאַרדישען זיך : האָבן אַ קורצן אָטעם : באַנעמען (פֿאַרנעמען, פֿאַרכאַפּן) דעם אָטעם : שטיקן זיך : פֿאַרכלינען זיך, פֿאַרשלוקן זיך, פֿאַרכלישטשע זיך, זאַכלישנען זיך : קרעקן זיך : וואַרע זיך, ווערגן זיך : אַרײַן אע דער לינקער קעל .

האָבן רעוומאַטיזם (רעמאַטיזם, רעמאַטעס) : קראַמפּן, קראַמפן, ציִען, קורטשען, קאָרטשען : ספּאַזמירן : אויסלינקען (אויס-

412


Page 475

420

קנעכלען, אויסריכנען, אויסוועכנש, שיסדריעז, ז פֿאַרשטויסן, ז אויסלענקען) אַ פֿוס (אַ האַנט) : אָפּזיצן (אײַנשלעפֿן) אַ פֿוס : אָמולירן (אָנמוליען, פֿאַרשטעכן, פֿאַרסקאַבען) אַ פֿינגער (אָ אַבר) : זע (רערן) פֿאַרווונדעט (פֿאַרווונדט) : פֿאַרווונדן זיך, צעקלאַפּן זיך, צעשלאָגן ויך אאַז“ר : נגעשריח אָנרײַסן, אָנציִען : געשוואָלן ווער : !צרעת) אויסשיטן זיך, צעוואַרפֿן זיך, אויסשלאָגן, אַרויסשלאָגן : באַפּרישטשעט ווערן, אויסגעשאָק ווערן (ווי אַ פּאַנצער) : האָבן סיפֿיליס (די פֿראַנצן, די פֿראַנצויזן, די פֿראַנצעהויע נ-פּ)), דאָס שיפֿל), פֿאָרן אויף אַ שיפֿל.

זע (רעק) געברעכט (געבריכט) : אונטעררײַסן זיך, איבעררײַסן זיך, אונטערברעכן זיך, רירן זיך : האָבן אוּ אייגן שטעטל ורערטערשפּיל : קהילה-קילע) : פֿאַלן אויף די קריזשעס ילומבאַגאָ : ידן (רערן) לאָ- (קרום און לאָ-) : הינקע : צוהינקען, אונטערהינקען : ווערן פאַראַליוירט (געליימט) : אָפּנעמען : אָפּגענומען ווערן : ליגן בליאַמען (ביִנאַיאַמען, איבער אַנאַנד).

אַדי ן שוואַך, שלאַף : אַסטעניש, אַטאָניש : שוואַכלעך, לעצט שמאַך, טויט שוואַך : אָפּגעשוואַכט, אָפּגעשלאַפֿט, פֿאַרשלאַפֿט : פֿאַרשמאַכט, פֿאַרחלשט : אַרבנשוואַך : אוממאַכטיק, אוממעכטיק, אָנמאַכטיק, אָנמעכטיק, אומקרעפֿטיק, קראַפֿטלאָו, מאַכטלאָן : אָפּגעלאָין, שלאַבעריק, צעקראָכן : ווייך, איידל, צאַרט, דעליקאַט, קוואָלע, ווײַבעריש : בלאַס, בלייך : טויט בלאַס, טויט בלייך, טויט : בלייכאָנימדיק, ו-פּ) מילכיק, פסחדיק : אַנעמיש, בלוטאָרעם, אָנבלוטיק, בלוטלאָז : גרין, געל : פֿאַרגרינט, פֿאַרגעלט : גרע את געל : שוואַרץ, חושך : פֿאַרשוואַרצט, פֿאַרחושכט : געבראָכן, צעבראָכן, אײַנגעבראָכן : אָפּגעניצט, אָפּגענוצט, אָפּגעפֿאָרן, אָפּגעלעבט, אויסגעשפּילט, אויסגעדינט, פֿאַרציאַפּעט, צעלעכצט, דינסט-אומפֿעיִק, אומאַרבעטפֿעיִק,

אינוואַלידש : מיד, מאַט, מיד את מאַט, ארר געשעפּט אאַז“וו — !44.

נפֿאַרגלײַכונגעח שוואַך (שלאַף אאַז'וו) ווי נאָך אַ קרענק, ווי נאָך אַ לאַנע אָענית, ר אַ זיבעלע, ווי אָ עופֿעלע, ווי אַ (קלס קינד, ווי אַ קימפּעטאָרין, ווי אַ פֿליג, ווי אַ מוק, ווי אַ גוסס, ווי אַ געטייטער, ווי אין קייטן : בלאַס (בלייך אאַו“וו) ווי דער טויט, ווי אַ טויטער, ווי די וואַנט, ווי קאַלך, ווי אַ טוך, ווי לערנט, ווי אַ גריל אאַז'ר — 2-4 : גרין ווי (ש גראָז, שמאַרץ (חושך) ווי די ערד אאַז'ר — פּ--, ממבּ, 301.

קראַנק, שלאָף, אומגעוונט : פֿאַרשלאַפֿט, פֿאַרקרענקט : קרענקערדיק, קראַנקערדיק, קרענקלעך, קראַנקעראַטע ו--), חולהדיק, חולהוואַטע : אומפּאַס, שמעכטיק, לא-עליכמדיק : אומ(אויס)היילערדיק, ז אומ(אויס)היילבאַר, אומקורירלעך, ז אומקורירבאַר : טויט קראַנק : האַלב טויט : האַלב לעבעדיק : געטראָפֿן : פֿאַרבײַ : אָרובדיק, מסוכנדיק, געפֿערלעך, קריטיש, פּיטקופּנע נהינדל) : נוטהלמותדיק, גוססדיק.

אָרגאַניש : כראָניש : אַקוט : עפּידעמיש: קלעפּיק, אָנשטעקיק, סעפּטיש, י זאַראַוליווע : פֿיבערדיק, פֿיבעריש : איבלדיק, חלשותדיק, נודנע, מלאָסנע, מלאָשנע : ווייכלײַביק, לויד לײַביק, כאָלעריטשנע : האַרטלײַביק, נעצריק, עעירותדיק, פֿאַרהאַלטן : אַפּעפּטיש, דיספּעפּטיש : י יאַדעשליווע, י דוכאָריטשנע : שווינדזיכטיק, טובערקולעו, י טשאַכאָטנע, י טשכאָטעטשנע, דעריש, געדעריק, מאַראַומש : קאַטאַריש : טיפֿוסדיק, טיפֿאָן : שקראָפֿלדיק, י סקראָפֿוליטשנע, י ואָלאָטושוע : געלויכטיק, האָסערויכטיק אאַויוו : ווענעריש : סיפֿיליטיש : רעוומאַטיש : דיאַבעטיש, ראַכיטש אאַו'ר —ס

נעררעו, נערוועיִש, נערראָטיש, נערראַס-

טעניש, היסטעריש : קאָוווולסיר, ספּאַזמאַטש : חולה-נופֿלדיק, עפּילעפּטיש : אַפּאָפּלעקטיש :


Page 476

0 42

פּאַראַליטיש, שלאַקריריק : באַנומען, געליימט, פּאַראַליזירט : געברעכט, געבריכט, געבראָכן, אונטערגעריסן, י קילעוואַטע.

קרעציק : קרעציק ר אַ אַויר, ווי אַ צויג, ווי אַ בעטלערקע : צרעתדיק : פֿראַנצעעטע, פּאַרשיווע : פּרשטשעהאָטע, באַפּרשטשעט, סטרופּעוואַטע, פּאַרכעהאָטע, פֿאַרקאָלטנט, קאָלטענעוואַטע : געשוואָלן, גוליעראַטע, עזעוואַטע : צעפּאָקט : ווונדיק, שנאַריק, שראַמיק, סקאַדרט.

מימיק, געמומט, געפֿעלערט : נאַ-) פֿאַרקריפּלט, קריפּלדיק : לאָם, קרום : קרום את לאָם : קרום את שטום : פֿאַרקרימט את פֿאַרלאָמט : הינקעדיק, קוליאַווע : קרומפֿיסיק, פֿלאַכפֿיסיק : הויקערדיק, פּוקלדיק, האָרביק, האָרבאַטע, קאַרפּאַטע.

פֿראַן : אַע ?נו פּיפּע : ער איי קוק מיך אָן את ריר מיך נישט אָן : שטאַרקער פֿון אַן איער-בייגעלע (אַ קליין פֿערדעלע) בע איך ניט : ער איי אַלע אויף (איבער) זיך אַ נזלן : די קאַץ אויפֿן בוידעם האָט אויך אַ קאַטער ירערטער-פּיל : קאָטער) : גע זע בליִבעכץ (גלדבענש) : בײַ אים בלײַב עס : ווי האַלט עס מיט אים? : ער געפֿעלט מיר נישט : קוים וואָס די נאָמה האַלט זיך אין אים : די ערד ליגט אויף אים : אַ שענערן (פֿון אים) לייגט מען אע דר'ערד אַרען : קוים שס ער זמפּעט : קוים האָס ער זשווע(חט : קוים וואָס ער לעבט : קוים וואָס ער שלעפּט די פֿיס : מקף סגל ועד ראש אין בו מתום : זײַן נאָמה הענגט (אים) אויף אַ האָר : עס קלאַפּט נאָך אַ גליד (אַן אָדער) : עס ציטערט (צאַפּלט) נאָך אַן אָדער : עס קלאַפּט נאָך דער דפֿק : ער זשי פּעט נאָך : ער האַלט נאָך ניט בך דער ווערעמדיקער פֿלוים : מען האַלט שוץ נישט פֿע אים : מע האָט אים שוין אָפּגעזאָגט דאָס לעבן : דאָקטוירים האָבן אים שוין אָפּגעאָגט : זײַנע טעג זײַנען געציילט(ע) : זײַן מרל איז געחתמעט (פֿאַרסתמעט) : ער אין שוין אויסגעשפּילט :

ער שמעקט שוין מיטן טויט : ער וועט שיע לאַט ניט ציִש : ער וועט שוע לאַנג ניט אָנטרײַבן : ער וועט שוץ לאַנג קע מיסט ניט מאַכן : מען לייגט אים שוין צו אַ פֿעדער צי דער נאָז : ער אין מע ש אורח : ער אין מע נישט קק היגער : ער אין שוץ נע(ע)נטער ווי ווײַטער : ער אין שוץ נע(שנטער צו דער (צום) גרוב ווי צו דער (צום) שטוב : אַ פֿוס אע שטוב, אַ פֿוס אין גרוב : ער איז שוע מער ארף יענער וועלט ווי אויף דער וועלט : דער טויט (די נאָמה) ליגט אים שוץ אויף דער נאָן (אויפֿן שפּיץ נאָז) : ער אין שוץ אַ מיטט צום טויט (צו יציִאת-נאָמה) : זע אָעה אין געקומע : זע אָעה האָט געשלאָגן: ער אין שוין מיט איין פֿוס (מיט אָנדערטהאַלבן פֿיס) אין קבר.

שפר ן אַ מענטש אין ווי אַ פֿליג : אַ מענטש אע ניט קיין (פֿע) אײַע : שטאַרקער פֿע אײַע אין קיינער ניט : מען קען ניט יע שטאַרקער פֿע אַ לאָקערקוגל נ-פּ) : אַ מענטש אע אַ מאָל שטאַרקער פֿע אײַע את אַ מאָל שוואַכער (שלאַפֿער) פֿע אַ פֿליג : בעסער שלאָפֿן מיט אַ געזונטן קאָפּ אע אַ צעבראָכן (צעבראָכענער) בעט איידער מיט אַ צעבראָכענעם קאָפּ אע אַ גאַנץ (גאַנצער) בעט : בעסער אַ געזונטער אָרעמאַן איידער אַ קראַנקער עושר (גאָיר) : פֿון קראַנקייט את אָרעמקייט אין קיינער ניט באַוואָרנט : צו פֿאַרהיטן אַ קרענק איז לײַכטער ווי צו היילן אַ קרענק : אַן אײַנגערעדטע קרענק אין ערגער ווי אַן אָמתע : אַן אײַנרעדענש אין ערגער ווי אַ קרענק : די צווייטע קרענק אע ערגער פֿע דער ערשטער : די קרענק קומט צענטעררײַן את גייט אַוועק לויטנווײַן : אַן עס ווערט ניט בעסער ווערט ממילא ערגער : אַ לאַנגע קרענק איז אַ זיכערער טויט : איידער אין וואָך אין קרענק אין שוין גלײַכער צוויי וואָכן אין געזונט : אַן דער מענטש אין געזונט האָט ער אַ סך דאטת, אַן ער ווערט קרשק האָט ער איע דאגה : קראַנקע לײַט זאָלן ניט געבוירן ווערן : אַ צעבראָכענע קלי


Page 477

20—422

קע מע ניט (איז שווער צו) מאַכן גאַנץ : דעם קראַנקן אַרט אַפֿילו אַ פֿליג אויף דער וואַנט : ליג אַ קרשקן ווו (ווי) דו ווילסט, טוט אים אַלץ ווי : אַ קרשקער לעבט פֿע קרענק : ש אָרעמע את אַ קראַנקער זײַנען שטענדיק אַקיף : איינער ווערט קראַנק פֿע איבערעסן, דער צווייטער פֿע נישדערעסן : דעם אָרעמאַנס פּוטער-קוכן את דעם נגידס קרענק הערן זיך ווײַט : אַן די עידים זאָכן האָבן די אָרעמע לײַט וואָס צו קאָכן : ווע די עשירים קרענקען טוען זיי די אָרעמע לײַט געדענקען : אַ שידוך טאָן את קראַנק זע אין נאָר פֿאַר אַ גרויסן שיר אָדער פֿאַר אַ גרויסן קבצן, אָבער ניט פֿאַר אַ מיטלמאַן : מען טאָר ניט הייסן אַ געזונטן זיך לייע את אַ קראַנקן אויפֿשטק : דרײַ מענטע דאַרפֿן האָבן שמירה (מוזן ווערן אָפּגעהיט) : אַ אָתן, אַ קלה און אַ חולה : הממקר חולה נוטל אָחד מששים מאַערו : בעסער האָבן דעם קראַנק אין דער וואַרעמער שטוב איידער אין קאַלטן גרוב : עס אין נישטאָ קיין ערגערס ווי ציינווייטאָג : קאָפּ-דאַרעניש קומט פֿע אָרות : בעסער אַ אַד אין טיש איידער אַ טשד אע קאָפּ : אָש בראשו נעסוק בתורה : קדחת איז נישט קיע קרענק : מאַיאָרע קדחת אין מט—פֿאַר יענעם (—אַו יענער זאָל עס האָבן): אַ מכּה אין מט—בך יענעם אונטערן אָרעם : אַן די מכה האָט גוט אָנגעריסן עפֿנט זי זיך אַלע : אַ ייִד, אַן ער פֿאַרמאָגט מערידן את אַ שבר, אין ער אָטור פֿע תּקיעות און שאָרים : אַ געשוואָלענער מעג אַלץ עסן : אַ געשוואָלענעם שאַט ניט : אַ הויקער האָט קורצע הענט און לאַנגע פֿיס : ווע פֿרייט ויך דער הויקער? אַן ער זעט אַ צווייטן (אַ גרעסערן) : אַ מוּם אין קרום : קל מום רע—יעדער קעל-מוּם אין אַ שלעכטער : אַלע פּאַרכעס אע באָד אַרש ! — איך בע אָבער ניט קק פאַרך : אַ פאַרך איז גרעסער פֿע אַ אָענית : אַ פּאַרך מעג זיך קראַצן : אַ פּאַרך טראָגט אע באָד אויך אַ שרמלקע : אַ פּאַרך טאָר ניט זח קק ראד

הקהל נער האָט אָן דעם גענוג אויפֿן קאָש : פֿרעג ניט דעם (בײַם) רופֿא, פֿרעג דעם (בײַם) חולה.

זען אויך : ממנעת 842.

421. שוואַכקייט

422. געזונטנוציקייט

ס ן געזונט-פֿאַרהיטונג, היגיענע, סאַניטאַריע : רעזשים, דיעטע : אימוניזאַציע : פּאָקך שטעלונג, וואַקצינאַציע, אינאָקולאַציע, ז אימפֿונג : פּאַסטעריזאַציע, סטעריליזאַציע, דעזיר פֿעקציע, דיסאינפֿעקציע : אויסריכערוט, דורכרייכערונג, פֿומיגאַציע : שיק - טעסט, ושסערמאַדטעסט אאַז“ר.

אַנטיסעפּטישע מיטלען : אַנטיסעפּטיק, אַסעפּטיק, פּראָפֿילאַקטיק, ז פּראָפֿילאַקסיס, פּרעוערראַטיר : אַנטיטאָקסע, אַנטיקערפּער, אַנטידאָט : דעזינפֿעקטאַנט, דיסאינפֿעקטאַנט : וואַקצע, סערום, י קראָוויאַנקע, פאָקדמד טעריע, סראָוועטקע, נ סוראָריצע : יאָדאָפֿאָרם, יאָד, ז יאָדינע, אײַיאָדין נאַ-) , קאַמפֿער, קאַנפֿער, קרעאָזאָט, ליוע, ציטאָליוע, העמאָליזין, באַקטעריאָליזין, באַקטעריציד, סולפֿע, פּעניצילין אאַן“וו — 427 : סטעריליזיראַפּאַראַט, אויטאָקלאַוו.

געזווטשפּטייל , געוונטאַמט, באָרד אָר העלט נאַ-) : געועלשפֿט צו פֿאַרהיטן דאָס געזונט פֿע דער ייִדישער באַפֿעלקערונג, אָזע נרוסלאַנד) , טאָן נפּוילח : קאָראַנטין, קאַלאַנטער, קאָרדאָדסאַניטער: דיעטיק, דיעטעטיק: סעראָלאָגיע.

דיעטיסט, דיעטעטיקער, היגיעניסט, סאַניטאַר : אימוניזאַטאָר, פּאָקן - שטעלער, סטעריליזאַטאָר, דעזינפֿעקטאָר, דיסאינפֿעקטאָר.


Page 478

ר : זע געזונט פֿאַר : זע גוט פֿאַר : באַקומע, ווויל באַקומען, פּאָליובען, פּאַנעווען :

עט טאָן : לייגן זיך אע די ביינער : ניט שאַטן,

ניט פֿאַרשאַטן.

נפֿאַרגלײַכונגעח שאַטן ווי אַ קאָזאַק אַן

אַע - אָרע, ווי אַ ביסל ריצנאייל , ווי נאָך אַ

גלעזעלע משקה, ווי (נאָך אַ ביסל) פּאַרע אע

באָד, ווי נאָך אַ פֿאַרדינסטל , ווי אַן איבעריק

קערבל , ווי דעם רבינס אַ שמיצל, ווי אַן אַלטן

מאָ אַ יונג(ע) ווײַב.

אָפּהיטן דאָס געזונט : צוּזש זיך, פּילעווע

זיך: פֿאַרהיטן אַ קרענק: שטעלן (י (שטשעפּען)

פּאָקן (כאָלערע אאַז“ר) : וואַקצינירן, אימוני-

זירן, דעזינפֿיצירן, דיסאינפֿיצירן, דעזינפֿעק-

טירן, דיסאינפֿעקטירן : אויסרייכערן, דורכ-

רייכערן, פֿומיגירן : סטעריליזירן, פּאַסטערי

אַדי ן געזונט, געוונטנוציק, געוונטגיביק, כּוחות-גיביק, וווילטוענדיק, גוטטוענדיק :

געריק, נערעוודיק, ז נאַרהאַפֿטיק : פֿאַר-

דײַלעך, אומשעדלעך : היגיעניש, סאַניטאַריש,

טאָניש, אימון, פּראָפֿילאַקטיש — -.

פֿראַן : עס קען ניט פֿאַרשאַטן : עס איי געזונט צום הויקער : אַרדאי אַ שטיק געוונט :

דוד הקלכס קאָלדרע, בועועס שרעק, יהודהס

אָעות און צלפֿחדס טעכטער.

זען אויך : הילוט אוּ, רפֿואה 427.

423. געזונט-שעדלעכקייט

ם : אומגעזונטקייט, אומנעריקייט, שעדלעכקייט אאַז“ר — אַדי.

וו : ייִן אומגעיונט, זײַן שעדלעך פּ אַיי : זײַן אומנעריק אאַז'וו — אַדי : האָבן אַ האַפֿט

ווי פאַרערער באָרשט : שאַטן, פֿאַרשאַטן :

שעדיק דאָס געזונט : לייגן זיך אין מאָן : ניט

היטן דאָס געזונט : ניט אַכטונג געבן אויף זיך :

פֿאַרלאָזן אַ קרענק : זײַן אַ גזלן אויף זיך אַליין.

אַדי : אומגעזונט : אומפֿאַרדײַלעך : אומ-

נעריק, אומנערעוודיק, ז אומנאַרהאַפֿטיק : שעדלעך : קלעפּיק, אָנשטעקיק : אומהיגיעניש, אומסאַניטאַרש : סמיק, גיפֿטיק : פֿאַרסמט, ז פֿאַרגיפֿטעט : סעפּטיש, טאָקסיש, מיאַזמד טיש, עפּידעמיש : פֿאַרדאַרבלעך, טיטלעך : אָנקרייטיק, ניט-אימון, אָננעמיק, אָטעמערדיק. זע ארך : סם 428.

424. פֿאַרבעסערונג

ס ן פֿאַרבעסערונג, פֿאַרריכטונג, פֿאַרגיטיקונג, רעמאָנטירונג אאַז“ר — יי : רעפֿאָרם, רעפֿאָרמיזם, רעפֿאָרמאַציע : תּקנה, אִיקון : אויסבעסערונג, אַמענדמענט נאַ-) : אייגעניק : מעליאָראַציע, אַמעליאָראַציע : סובלימאַציע : רעפּאַראַציע, רעפּאַראַטור : רעמאָנט, אָדקהקית : פּאָפּראַווקע, פאָטשינקע, צעריווקע : קאָרעקציע, קאָרעקטור, הוּהה, אִיקודאָעות : לאַטע, לאַטקע, פֿליק נ-נידער-ם : קולטור, קולטור -טוונג, קולטור - טרעגערן : קולטי וואַציע : ציוויליזאַציע.

פֿאַרבעסערער, פֿאַרריכטער, רעמאָנטירער, פֿיקסער נאַ-), דאָקטער נ-פּ) : לאַטוטניק : (שמעליאָראַטאָר, קולטיהאָטאָר : רעפֿאָרמער, רעפֿאָרמירער, רעפֿאָרמאַטאָר : ליכטטרעגער, קולטור-טוער, קולטור-טרער גער, צירילייאַטאָר : קאָרעקטאָר, מוּיה, נִעל-מויה.

וו : מאַכן בעסער : פֿאַרבעסערן, אויסבעסערן, אַמענדירן נאַ-) , (אַ)מעלשרית, קולטיווירן, באַאַרבעטן : פֿאַראיידלען, אויסאיידלע(ר)ן, מאַכן פֿײַנער : פֿאַרפֿײַנער, אויספֿײַנערן, ראַפֿינירן, לײַטערן, סובלימירן, באַרײַכערן : ציוויליזירן, הומאַניזירן : רעפֿאָר מירן : מחזיר למוטב זע : אַרויפֿפֿירן אויפֿן דרך הנשר : אויסרייניקן די אויגיאַסשטאַלן : פֿאַרריכטן, צו רעכט מאַכן, מאָקן זע, פּאָפּראַווע : רעפּאַרירן, רעמאָנטירן, דאָקטערן, פֿיקסן נאַ-) : פֿאַראַרבעטן, פֿאַרפּראַווען, פֿאַר-


Page 479

24—423

לאַטש, (פֿאַחצירערש, (פֿאַחצערערש, פֿאַרמערעזשע, פֿאַרנייע : מאַכן קאָרעך ציעס : קאָרעקטירן, קאָרעדת, קאָריגירן, מוּיה זע.

ווערן בעסער : רעפֿאָרמירן זיך : האָבן (געפֿינען) אַ אָיקת אאַז“ר — 3-פּ .

פֿראַן : וואָס באַדאַרף מען האָניק, אַי ציקער

אין זיס.

425. פֿאַרערגערונג

ם : פֿוילקייט, צעפֿאַלנקייט, טוכלעקייט

אאַז'וו — אַדי : פֿאַרערגערונג, פֿוילונג, פֿאַר דאַרבונג אאַז“ר : אונטעררײַמ, אײַנבראָך, ז צוזאַמענברוך, צעפֿאַל אאַויר — יי : חורבן : אונטעררײַסשרבעט, שעדיקערײַ, דעמאָראַליזאַציע, דעקאַדענץ, דעגענעראַציע, דעגראַדאַציע, אַטראָפֿיע, אינקובאַציע : פֿאַרסמונג, פֿאַרגיפֿטונג, דענאַטוראַציע : אינפֿעקציע, קלעפּונג, אָנשטעקונג, אָנשטעקענש : פֿאַרוווודונג : האָדן, רעה, קילקול , אָיקלה, (ה)לום, שקאָדע.

פֿוילקייט, פֿוילעניש, פֿוילעכע, עילע, ניליע, ווערעם-געפֿרעס : פֿוילשטאָף, הומוס : ממל , מוכל : זשרער, י ראָסט, י רזשאַ, י איר זאָ, גרינשפּאָן : אײַזושרער, ברויטזשרער, געוויקסושאַווער, זפֿלאַנצושרער אאַז“ר.

חורבה, מפּולת, אײַנפֿאַל , רויִנע, פּוסטקע : זרוב : אָרחוישבר, קבריקלי: בראָך אאַן“ר — ז-4 : אַלטע שקראַנדלע, טאַרעדײַקע : מובּת-אָץ : חולם-נאָז.

ליאַך, האָדער, קאָדער, טאַדרער, לאַפּסערדאַק, ליעליעך, כלאַמידע, (ס)פּאָדעס, לאַכמאַן, שמאַטע, טראַנטע, לאַפּענע, לופּעטע, טריאַפּקע, פֿעצן, לאַכע, אָנעצע, אָנעטשע : אַלטוואַרג, כלאַם, לומפּן, י סטאַריזנע, דזשנק נ—).

אַלטארגער, מאַטע-קלײַבער, שמאַטניק, שמאַטעלייניק, שמאַטשזש, קאָדערניק, דזשנקדילער נאַ-) : שעדיקער, קאַליעמאַכער, שאָדהמאַכער, שאָדהאָנטוער, האָדך ברענגער, שאָדדוויוקל , שקאָדניק ל'נ שקאָדניצע, איבערפֿירער : שנאַפּער, סנאַפּער, האָדער, טירע, טאַרעס, משחית , מזיק, פֿאַר דאַרבער : שפּיל-פֿאַרדאַרבער, שפּאַס-פֿאַר דאַרבער אאַז'מ.

וו ן וועת ערגער : פֿאַרערגער זיך, פֿאַר

ערגערט וועק, אַרונטערקומען : גק באַרג אַראָפּ : ווערן ערגער את ערגער : גע פֿון שלעכט צו ערגער — 496 : קאַליע גאָלה) וועק, כּאָרה ווערן, מכולה ווער : אַטראָפֿירן : דער גענערית : צעלייגן זיך, ז אויפֿלייע זיך : איִר געבראָכן וועק, ז צונויפֿברעכן, ז צוזאַמענברעכן : פֿונאַנדערפֿאַלן, צעפֿאַלן וועת (אויף שטיקער, אע שטיקער) : פֿאַלן שטיקערוויִן : נסחורה) צעקריכן : צעקריכן אונטער די פֿיר גער (אונטער די הענט).

שימלע, פֿאַרשימלט ווערן : פֿוילן, דורכפֿוילן, צעפֿוילן, איבערפֿוילן, שילפֿן : ווערעמען : וצס י אויספֿאַרצן : צעפּריִעט וועת : פֿאַרזשווערט ווער, זשווערן, ז ראָסטן, דורכזשאַרעת, ז דורכראָסק, פֿאַרגרינען : אויסעסן, צעעסן: צעעסן ווי ווערעם, ווי ראַצן, ווי שטשורעס, ווי פּאַצוקעס : דורכעסן, דורכפֿרעסן : אויסברענען: צעטאָטשען.

אָפּבליִען, פֿאַרבליִען : אָפּצוויטען, פֿאַר צוויטע : פֿאַלבן, פֿאַרפֿאַלבן, פֿאַרפֿאַלבט וועת : וועלקן, פֿאַרוועלקן, פֿאַרוויאַלע : וויאַנע, וויאַניש, פֿאַרריאַנ(קע : אײַנדאַרן, אײַנטריקענע אאַו“וו — 18 ! .

אָפּבליאַקירן, אָפּבליאַקערען, אָפּקריכן, אָפּשיסן : לינען, י ליניאַען : גערונען ווערן : פֿאַרצוקער זיך, פֿאַרצוקערט ווערן : איבערפֿריע : פֿאַרדומפּן ווער, פֿאַרשטונקען ווערן : אָפּניצן (אָפּנוצן) (זיך), אויסרײַבן (זיך) : טעפּע (זיך), טרעפּע (זי, טריפּע (זיח : אויס-


Page 480

5 42

טריפּלען (זיך), טרימפּלען (זיך), דריבלען (זיך) : אָפּבאַרען (זיך) : צעפֿאָרן (זיך) : אויסטראָע (זיך), אָפּטראָע (זיך), צעטראָע (זיך) : אויסטראַנזשירן (זיך) : אויסטרעטן (זיך) : אָפּזעצן זיך : אָפּפֿאָרן, אָפּדינען, אויסדינע.

מאַכן ערגער : פֿאַרערגערן, שאַטן : שפּרינגען פֿון פֿײַער (בריק) (און) אין וואַסער : קאַליע מאַכן, מקלקל זײַן, מקלה זײַן : מקלה מאַכן, פֿאַרדאַרבן, פּוגם זײַן : אָנטאָן שאָדן : זיין אין שאָדן : (צע)שעדיקן, מאַכן צו שאַנדן : אָנשקאָד(י)ען : האָבן ליידיקע הענט : צעפּאַטשקען, צעקאַליעטשען, פֿאַרקריפּלען נאַ-) : פֿאַרווונדן, ראַנירן, י ראַניען : איבערפֿירן, באַגראָבן, אָפּקלאָגן, צעפטרן, צעהרגענען, צעטעכערן, צעבערקען, צעגאַוויאַגען, צעדרינדזשען, י צעקאַקן : צעשנײַדן, צעברעכן, צעפּיצלען אאַז'וו — 107 : מאַכן אַ מחק (אַ אָל) : מאַכן אַש און בלאָטע פֿון : חתונה מאַכן, צו רעכט מאַכן : מאַכן אַ (דעם אָמתן) אַכלית פֿון : צו רעכט מאַכן ווי דער קעל-דבר דעם מלמד : פּאָשפּעטן : פֿאַרשערן, פֿאַרשנײַדן, פֿאַרפֿושן : צערעפּען : דעזאָרשניזירן, דיסאָרגאַניזירן: דיסקאָלאָרירן : פֿונאַנדערנעמען, אונטעררײַסן, אונטערמינירן, אונטערמינערען : וגעשעפֿט) אַרונטעראַרבעטן : אָפּסמע, פֿאַרסמען, פֿאַרגיפֿטן, דענאַטורירן : אינפֿיצירן, פֿאַרקלעפּיקן, אָנשטעקן, אײַנשטעקן, פֿאַרפּעסטן : פֿאַרשטערן די שימחה : אַראָפּפֿירן פֿע (גלײַכן) וועג : דעמאָראַליזירן : ברוטאַליזירן : דעגראַדירן : פֿאַרפּראָסטערען, פֿאַרפּראָסטערן.

אַדי : פֿאַרערגערט, קאַליע, מכולה(דיק), פֿאַרדאָרבן, דעגענערירט, אַטראָפֿירט : חורבהדיק, מפּולתדיק, שבריקלידיק : שמאַטעוואַטע, טראַנטעוואַטע : שימלדיק, פֿאַרשימלט : פֿויל , פֿאַרפֿוילט, צעפֿוילט, דורכגעפֿוילט, איבערגעפֿוילט, פּרעל, פֿאַרגנילעט, נציין) אויסגעפֿאָרען, י אויסגעפֿאַרצט : זשאַווערדיק, ז ראָסטיק : פֿאַרזשאַווערט, ז פֿאַר-

ראָסט, ז פֿאַרראָסטעט : צעפּריִעט : שיסגעגעסן, דורכגעגעסן : צע(טעסן ווי פֿע ווערעם, ווי פֿון פֿראַנצן : דורכגעפֿרעסן, צעטאָטשעט. אָפּגעבליט, פֿאַרבליט : אָפּגעצוויטעט, פֿאַרצוויטעט : פֿאַרפֿאַלבט, פֿאַרוועלקט : וויאַלע, פֿאַרוויאַלעט, פֿאַרריאַנ(י)עט : אײַנגעדאַרט, אײַנגעטריקנט אאַז“ר — 18 ! : אָפּגעבליאַקעוועט, אָפּ(גע)בליאַקירט, יגעליניאַעט, אָפּגעהאָסן, אָפּגעקראָכן, דיסקאָלאָרירט : מאָכרעסדיק : פֿאַרגעלט, פֿאַרגרינט : !רעטעך) טעלטשיק, פּילטשיק פילציק, פּעלטשיק: ווערעמדיק : נפּוטעח יעלקע, מוכליק : דומפּיק, פֿאַרדומפּ(ע)ט : טוכלע, פּריטוכלע : גערונען, פֿאַרצוקערט, איבערגעפֿרוירן : אָנגעשמעקט, פֿאַרשלאָע, אָנגעשלאָגן, צוגעשלאָגן, נהערינט פֿאַראײַלעצט, פֿאַרשטונקען, פֿאַרעיפּושט : איבערגעשטאַנען, פֿאַרשטאַנען : אַלט-געבאַקן : פֿאַרלעע, פֿאַרלעגערט, צוגעלעגערט : אויסגעדראָע, אָפּגעדראָע : אָפּגעלעבט, פֿאַרעלטערט : געניצט, סעקאָנדהענדיק נאַ-) : אָפּגעניצט, אָפּגענוצט, אויסגעדינט, אויסגעשפּילט : צעטראָע, אָפּגעטראָע, אָפּגעכוימערט, אָפּגעכוימלט, אויסגעטראָע, אויסגעטראָטן, אויסגעריבן, אָפּגעבאַרעט, אָפּגעפֿאָרן, צעפֿאָרן: צעלעכצט, צעשאָטן (ווי אַ פֿאַס):צעקראָכן,צעפֿאַלן:צעשעדיקט, איבערגעפֿירט : צעקאַליעטשעט, פֿאַרווונדט, פֿאַרווונדעט : צעפּאַטשקעט, צעקטרט, צעהרגעט, אָפּגעקלאָגט, באַגראָבן אאַז“ר — יי : צעשניק, צעבראָכן, צעברעקלט אאַז'ר — ז-1 .

פֿראַן ן פֿאַרברענט די שטוב את ער קלאָגט אויף די שינדלען : וואָס וויינסטו אויפֿן נײַעם שמאָרן, אַן פֿון דער גאַנצער פֿור אין אַ אָל געוואָרן? : קומט מאַלע את מאַכט קאַל(י)ע : די הויט רײַסט אויף אים.

שפּר : קאַליע מאַכן קען אַ קאַץ אויך אאַי'ר —414 : דער שאַרבן וועט שוין שאַרבנדיקער ניט ווערן : אַ קברי-קלי טאָר מע אין שטוב ניט האַלטן : צוליב צוויי פֿענצטער


Page 481

מאַכט מש נעט אָרוב דעם שע קנע : איבער אַ צוויקל של מען קק העמד ניט קאַליע מאַכן. זע אויך : צאָטערש 107, אוּמרעקיט 418.

426. היילונג, באַנײַונג

ם : היילונג, גענעזונג, באַנײַונג, דערפֿרישוט, באַלעבונג, ארפֿריכטונג אאַז“ר — יי : רפֿואה, רפֿואה שלמה : פּיקוחעפֿש : נאָכקור : פּאָפּראַווקע, קאָנוואַלעסצענץ, רעקאָנעלעסצענץ : תּקומה, תּחיתזמתים, רעזורעקציע : אַנאַבש : רענעסאַנס, רעגענעראַציע : פּאַלינגענעז(יס) , נײַעבויר, נײַגעבורט, איבערגעבורט, ווידערגעבורט : צווייטע יוגנט : רער נאָעציע, רעקאָנסטרוקציע, רעסטאַווראַציע, רעהאַבילישציע, נבאָדן) דעקלאַמאַציע.

געזונעררערנדיקער, גענעזער, קאָנאלעסצענט : געזונטגעהאָרענער , רעקאָנאלעסצענט : דעררופֿענער (פֿע טויט) : איבערגער בררענער, איבערגעבורטלער נ-אָק .

וו : מאַכן (רעק) נײַ (רי גערען) : הילן (ייד) : אויסהיילן (זיך) , פֿאַרהיילן זיך : נרונד) פֿאַאָת זיך, פֿאַרסטרופּע זיך, פֿאַרעקסן : נקרענק) אויסשטק זיך, נאָכלאָע : אָפּקרער קש, איבערקרענקש : אָפּמאָילען, אָפּפּאָקן : געזונט מעק, גענעזן ווערן, גענעזנט ווערן נדאַק , גענעזלט ווערן נ-פּ) : געהילט וועת : דורכקריכן, איבערקומען, אויפֿקומען קומען (צוריקקומען) צו זיך (צו די כּוחות) : בער סערן זיך, פֿאַרבעסערן זיך, פֿאַרריכטן זיך, פּאָפּראַווע זיך : פֿאַרלאַטע (פֿיקסן נאַ-)) דאָס געזונט : שטאַרקן זיך, קרעפֿטיקן זיך : קאָנוואַלעסצירן, רעקאָנראַלעסצירן : צוריקקריע (צוריקגערינען) די כּוחות (דאָס געזינט) : שיפֿמאַכן אַן אויג : עפֿענען די אויע : דעריש דעם טאָג פֿאַר די אויע : שטעלן (צוריקשטעלן) זיך אויף די פֿיס : אויפֿריכטן זיך, ווידער אויפֿשטק, האָבן אַ תּקומה, אויפֿגעריכט וועק : פלעק, אָפּלעבן : וועק אַ לעבעדיקער :

ווער (ח פֿע טויט לעבעדיק : קומען צוריק צום לעבן : ווײַטער לעבן : אויפֿשטיין פֿון קבר, אויפֿשטק תּחיתזמתים : איבערגעבוירן וועק, רדערגעבוית וועק, רעגענעריר : באַנדט ווערן, נתסדש וועק : קריע נײַע בּיחות (נײַ לעבן) : רערן אַן אַנדער מענטש : פֿילן זיך ור אוּ אַנדער מענטש.

אָפּראַטעווען (זיך) , אָפּחיהן (זיך) , אָפּחיהטשע (זיך) , אָטחיהן (זיך) , מחיה זײַן (ויך) : (פֿרש אָפּאָטעמען, ז אויפֿעטעמען, ז אויפֿאָטעמע : אָפּכאַפּן זיך, אָפּטשוכען זיך : אָפּפֿריע זיך, דערפֿרק (זיך) , אויפֿפֿרישן (זיך) : דערקורקן (זיך) , פּאַטייטע (ויך) : באַנײַען (זיך) , מסדש זײַן (ויך) : פֿאַריונגען (ויך) , פֿאַרייִעעת (זיך) : פֿאַרייִנגערט ווער, יונג ווערן : רענאָרת : אויפֿריכטן : באַלעבן, אָפּלעבן, אויפֿלעבן : ברענגע צוריק צום לעבן : אָפּמינטער, דערמינטערן : אָפּרופֿן (אָפּשרײַען) פֿע טויט : דערהאַלטן די נאָמה : אויסקורירן (זיך) : געוונט מאַכן : רעאַקטירית : געבן (אַרדעעבן) נײַ בליט (נדע כּוחות, אַ נײַע נשמה): גע באַלעבן : צוריקרופֿן צום לעבן : מאַכן ון טויט לעבעדיק : מחיה מתים זע.

ווידער אויפֿבויע, ווידער ארפֿשטעלן, צוריק אויפֿשטעלן : נבאָדח רעקלאַמירן : רעקאָנסטרויִר, רעסטאַוורירן : רעעטאַבילירן, ווידער אײַנפֿית : רעאָרשניוית : רעהאַבילי טירן : צוריקשטעלן אע אַמט : אויפֿשטעלן פֿאַר די אויער : נגעשעפֿט) איבערטאָן קלאָרע וועש.

אַדי : היילעוודיק, ז היילבאַר, ז היילזאַם : גענעזן, בשײַט, וײַ באַלעבט, רעגענערירט, רענאָרירט אאַזיוו : דערקוויקנדיק, דערפֿרישנדיק אאַז“ר — יי.

פֿראַן : ע- גייש אָפּ די בינער : עס ווערט ליכטיק אין די אויע : עס ווערט אַ ליכט אין די אויע : אַ נײַע פֿעל אין אויף אים אויסגעהאָקסן : אַ נײַע הויט אע אויף אים געוואָרן (געקומען : אַ נײַע הויט האָט זיך אויף אים


Page 482

26—427

אָטעצויע : לנא ולאָ לעפֿרא : החוירו עאָרה ליושנה.

ט : מעדיצע, דאָקטאָריע, דאָקטערײַ, היילקונסט, אָכמת-הרפֿואה, היפּאָקראַטיזם : הילקראַפֿט : (מעדיצינשע) פּראַקטיק : כי רורגיע, סוירדזשערי נאַ-) , אָכמת - הניתוח : אָרטאָפּעדישע כירוררע, פּלאַסטישע כירורמע אאַז“ר : זאָאָפּלאַסטיק : פּסיכיאַטריע : אָרטאָפּעדיק, אָרטאָפּעדיע, אָרטאָפּראַקסיע : פּעדיאַטריע, פּעדיאַטריק : כיראָפּאָדיע : אָבסטעטריק, אַקושעריע, אַקוהאָרערײַ, י אַקר שערסטווע : דענטיסטיק, דענטיסטערײַ : כירורגישע דענטיסטערײַ : וועטערינאַריע : אַפּטייקערײַ, פֿאָרמאַציע, פֿאַרמאַצעווטיק : פֿאַרמאַקאָלאָגיע.

אַרומקוק, באַקוק, אונטערזוכונג : דיאַראָז, פּראָגנאָז : דיאַגנאָסטיק, פּראָעאָסטיק : בער האַנדלונג, קוראַציע, אַרומגאַנג : אַנעסטעזיע, לאָקאַלע אַנעסטעזיע: טראַנספֿוזיע : מאַסאַש: אײַנרײַבונג : אײַנשפּריצונג, איניעקציע : אָרדי נירונג, פֿאַראָרדענונג.

היילונג, קוראַציע, ז קור : טעראַפּיע, טעראַפּערטיק : פּסיכאָטעראַפּיע, נערראָטער ראַפּיע, אָרגאַנאָטעראַפּיע, פּנערמאָטעראַפּיע, סערום - טעראַפּיע, עלעקטראָטעראַפּיע, ראַדש - טעראַפּיע אאַז“וו : קנײַפּ - קוראַציע, מאַסאַזש : לופֿט-קוראַציע, אַעראָטעראַפּיע : באָד-קוראַציע, באַלנעאָטעראַפּיע : יִם-באָד, מינעראַל-באָד, שוועבלבאָד, אײַונבאָד, זאַמדבאָד, לופֿטבאָד, זונבאָד, בלאָטעבאָד, בלאָטעוואַנע, זיצבאָד, זיצהאָנע, פֿוסבאָד, פֿוסוואַנע אאַז'וו : מילך - קוראַציע, טרויע - קוראַציע, אויבס-קוראַציע : וואַסער-קוראַציע, הידראָטעראַפּיע : אַרבעט-טעראַפּיע, באַשעפֿטיקונר טעראַפּיע: פֿאַרמאַקאָטעראַפּיע: ררקוראַציע, הונגער-קוראַציע אאַזיוו : נאָכקוראַציע.

האָמעאָפּאַטיע, אַלאָפּאַטיע, הידראָפּאַטיע, עלעקטראָפּאַטיע אאַז'וו : הע: מאַעעטיזם : גלויבדקוראַציע, קריסטלעכע וויסנשפֿט, עדיִיִום, קועיִום.

אָפּעראַציע : מאָאָפּעראַציע, האָסטראָטאָמיע : נירן - אָפּעראַציע, נעפֿראָקטאָמיע אאַזיר: קרימינעלע אָפּעראַציע: קינסטלעכער, קרימינעלער, אומגעזעצלעכער אַבאָרט : אַמפּוטאַציע : טרעפּאַנאַציע, טאַמפּאָנאַזש, טאַמפּאָנאַד : בלוט לאָזן, בלוטלאָזונג, אָדער לאָזן, ווענעסעקציע, פֿלעבאָטאָמיע.

הילאַנשטאַלט, קוראַנשטאַלט: היילפּונקט, מעדפּונקט : שפּיטאָל ל“ר שפּיטאָלן, שפּי טעלער: האָספּיטאַל נאַ-) , קראַנקנהויו, קית(ה)חולים, לאַזאַרעט, באָלניצע, קיקור-חולים, הקדש : רויטער קרייץ, רויטער אָע - דוד, רויטע האַלבע לאָנה : ספּעציעלער שפּיטאָל : קינדער - שפּיטאָל , קימפּעטאָרין - שפּיטאָל אאַזיוו : לעפּראָזאָריע : אַמבולאַטאָריע, דיספּשסלר, דיספּענסערי נאַ-) : קליניק, פּאָלי קליניק : ערשטע-הילף-סטאַ(טציע : פֿעלדלאַזאַרעט, פֿעלדשפּיטאָל : שפּיטאָלדף : משווּעים-הוע, דולהויז, מאַנהויז, נאַרנהויו, פּיאַרן נדיאַל) : פּאַלאַטע, וואָרד נאַ-) : איזאָלאַטאָר : קראַנקדצימער : אַנאַטאָמישער טעאַטער, אָפּעריר - זאַל , אָפּעראַציע - זאַל : אָפּעריר-טיש, אָפּעראַצישטיש : אַמבולאַנץ, אַמבולאַנס, שפּיטאָל-וואָע, קעטשל , - פּאָגך טאָרע, י סקאָראָפּאָמאָשטש : די טראָג, טראָר בעטל, טראַגע, סטרעטשער נאַ-) .

אַפּטייק : אַפּטייקקראָם, אַפּטייקסקלאַד, נאַסע אַפּטייק, דהאָגסטאָר נאַ-) : רעצעפּטור : רעצעפּערבוך.

קוראָרט, ספּאַ, באָד ל“ר בעדער : ארעמבאָד ל'ר ארעמבעדער : הילקעל, מינעראַל-קעל , גײַזער, ברונעם, שפּרודל : קורהוע : באָדסעזאָן : קורס : געזונררעזאָרט : רוהויז, אָפּרוהויז, סאַנאַטאָריע : נאַ-) סאַנד טאָרום, סשיטאַריום : סאָלאַריום.

420


Page 483

7 42

נאינסטרומענק) סטעטאָסקאָפּ, אָטאָסקאָפּ, לאַריעאָסקאָפּ, אסטראָסקאָפּ , ציסטאָסקאָפּ אאַזיוו : סטעטאָגראַף, גאַסטראָגראַף, עלעקטראָקאַרדיאָגראַף אאַו“ר : סטעטאָמעטער, אורינאָמעטער, קאַטעטער אאַז“ר : שפּריץ, שפּריצער, שפּריצאָווקע, איניעקטאָר : איריגאַטאָר : מאָגדפּאָמפּע : קאַנע, קליזעפּאָמפּע, קליסטיר, קריסטיר, קליסטער : אורנאַל, מרינאַל, רינאַל, אוריופֿלאַש: נכירורגיע) מעטראָטאָם, פֿלינט, לאַנצעט, סקאַלפּעל , ראַספּאָטאָריום, זאָנד, טורניקעט, טראָקאַר, אָסטעאָקלאַסט : נדענטיסטיק) מוילשפּיגעלע. נערמנאָדל , נעררדבויערער, צאָדבויערער : אַרטיקולאַטאָר.

נרפֿואוש רפֿואה, תּרופֿה, מיטל , היילמיטל, הילף : סגולה — פּ זפּ : מעדיצין, דראָג נאַ-) ; מיקסטור, מעדיקאַמענט, פּרעפּאַראַט : רעצעפּט, פּרעסקריפּציע נאַ-) : אויסגעפּרורטע רפֿואה, רפֿואה בדוקה : בײַ רפֿואה : קנאַפּע רפֿואה, קאַלטע רפֿואה: קאַלטע פּריפאַרקעס: באַבסקע רפֿוּאה : אוניווערסאַל-מיטל, פּאַשצעע : אינטערנע מעדיצע, אינפֿוייע.

פֿאַרהיט - מיטל , פּרעזערוואַטיוו, פּרעווענטימ, פּראָפֿילאַקטיק אאַז“וו — 422 : קעעמיטל : ערשטע-הילף-מיטלען : האַלבמיטל , פּאַליאַטיוו : העלפֿמיטל , הילפֿסמיטל : באַרויִק-מיטל : מילדער-מיטל , פֿאַרלײַכטערמיטל , לינדער-מיטל : שטאַרקמיטל , שטאַרקונגסמיטל : סטימולאַנט : טאָניק, לאָבונג, האַרצקריקונג, אַ היילונג צום האַרצן : סאַלץ, פּיזעם : וואַסערל , וועסערל , טרענקל , אײַננעמעניש, טריאַק: שווענקעכץ , גאָרגל-ראַסער: אײַנרײַבעכץ, לינימענט : עליקסיר, עקסטראַקט, (ע)סענץ: פּיל, ז פּילולע, פאַסטילקע, פּלעצל : פּראָשיק, פּולווער, פּוידער נאַ-) .

נאָינים רפֿואות) אָפּפֿיר-מיטל , אָפּפֿיר(ונף , לאַקסיר(-מיטל) , לאַקסאַטיוו, פֿיזיק נאַ-) : ריצנאייל , אָליעמאַריצע, אַליייִק, קאַסטאָראיל , קאַסטאָרקע : ווינער טרענקל : מילר-מאַד

נעזיע : גלויבערזאַלע, ביטערזאַלץ, ענגליש זאַלץ, עפּסאָם - זאַלץ : זיידלע - פּולווער : ברעכמיטל , ברעך-מעדיצע, אינגלוּווע, איפּעקאַקואַנאַ : ווערעמקרויט, ווערעמקרויט-אייל , ווערעם - מיטל , ווערעם - פּולווער, ווערעםצוקערל , ווערעמטיי : שווייצער טיי, ביטערוואַסער, בלײַראַסער, רײַזוואַסער, לאָרבערוואַסער, צימרינדראַסער, רויזן-עסיק, ברוסטזאַפֿט, אַלאָוואַפֿט : קרימעטאַרטערעם : מאָרוואַסער , י באָרוע (וואַסער) , באָראַקס, בורע : שפּרודל-וואַסער, עמס-וואַסער, ווישיראַסער אאַז“ר : סענע-בלעטער, צענעס, סענעס : קאַלאָמעל, פֿראַנטלאַ : טראָן, פֿישטראָן, ז טראַן, פֿשאייל , לעבערטראָן: חלערטראָפּנס, חלשות-טראָפּנס, ןום-קיפּור-טראָפּנס, האָרעטראָפּנס, האַרצשטאַרק, האַרבשטאַרק, האָפֿמאַן - טראָפּנס, וואַלעריאָ - טראָפּנס, וואַלעריאַנקע : מענטע - טראָפּנס, י מיאַטקעטראָפּנס, מענטע, י מיאַטע, מענטאָל : אַמאָניאַק, אַמיאַק, שלאַקראַסער : קאַרבאָל - זײַערס, ספּירט, כלאָר : יאָד, ז יאָדינע, אײַאָדין נאַ-) : יאָדאָפֿאָרם, לינאָל, ליואָפֿאָרם, כינאָסאָל, ליסטערין, קאַנפֿער, קאַמפֿער : בראָם, קאַלציום, אַטראָפּין, בעלאַדאָנע : אַספּירע, אַנטיפּירע, אַנטיפֿעברין : כינע, כינין : עטער, ז עפֿיר , קאָקאַע, מאָרפֿיום, מאָרפֿין, אָפּיום, ואָוואָקאַיִן : סולפֿע, פּעניצילין : נאַרקאָו, נאַרקאָטיק, פֿאַרטויב-מיטל , באַטויב-מיטל : שלאָפֿמיטל , שלאָפֿמיצל נ-פּ), שלאָפֿטרונק, שלאָפֿגעטראַנק, אַדאָלע : קעגוגיפֿט, אַנטיקערפּער, אַנטידאָט , אַנטיטאָקסין : מאַלעיִן, אינסולין אאַזיוו : קאַפּסל , קאַפּסולע, קאַפּקע, אָבלאַט(ע) : פּילןשאַכטל : מעדיצין-פֿלעשל(-בוטל).

שמירעכץ, זאַלב , מאַשטש, מאַסט : באַלזאַם, זאַלבאיל : ווײַסואַלב, בריזאַלב, צינקזאַלב, שאַרע מאַשטש, קאַטשקע-פֿיסל , בלך ווײַסזאַלב , קיניגזאַלב, מונדזאַלב, באַזיליקאָן, מעקאַ-באַלזאַם, קאַנאַדע-באַלזאַם, פּאָדעלדינע, אַפּאָדעלדאָק, זאַמלקע, י האָוועלאָקע,


Page 484

7 42

אַפּטיר, פֿאָנטענעל : לאַפּיס : גליצערין, וואַזעלין.

באַנקעס, קעפּ: טרוקענע, נאַסע, געהאַקטע באַנקעס : פּיאַווקעס, נייאַלם פּיויקעס, פיאַוקעס : שפּאַנישע פֿליג : פֿלאַסטער, י פּלאַסטער : אָנרײַס - פֿלאַסטער, אָנקלעפּ - פֿלאַסטער : ציקוטן-פֿלאַסטער, מיליוטן-פֿלאַסטער, מעלילאָטן - פֿלאַסטער, פֿוסקן - פֿלאַסטער, יאַכך פֿלאַסטער, ענגלישער פֿלאַסטער, מירעפֿלאַסטער : זענעפֿט-פֿלאַסטער, י גאָרטדצעפֿלאַסטער, י גאָרטשיטשניק, מאָסטאַרד-פֿלאַסטער נאַ-) , סינאַפּיום, סינעפּיומע, צינעפּיומע : ציפֿלאַסטער, ז צוגפֿלאַסטער, בלאָזן-פֿלאַסטער, הינעראויג-פֿלאַסטער אאַז“וו : קאָמפּרעס : קאַלטער, וואַרעמער קאָמפּרעס : פּריפּאַרקע, קאַטאַפּלאַומע : צעפּל , ליכטל, קנייטל : פּענכער, בלאָז, פּוכיר, פּאַכער, פּאַנכיר : וואַרעמפֿלאַש, האַט-וואָטער-באַטל נאַ-) : אײַון-מאַטע, ליגאַטור : באַנדאַזש, בינדע, בינט, שלינג : בראָכבאַנד, בראָכבענדל, בראָכגאַרטל , י קילע-בענדל : באָנדע : קינסטלעך אויג: צוגעמאַכטער פֿוס: פּראָטעז: נצק) קרוין, פֿילונג, בריק : אַרײַנגעשטעלטע (פֿאַלשין) צע. דאָקטאָר, דאָקטער, יאָקטער נ-פּ) : ז אַרצט; נקי) רעפּטיאַק, שפּאַלט: דלד נקצכֿי-) : דאָקטאָרמעדיצין, דאָקטער מיט די ציין נ-פּ) : מעדיקער, מעדיצינער, טעראַפּעווט, עסקולאַפּ, קאַנעוואַל נ-פּ) : ווונדער - דאָקטאָר : לײַבדאָקטער, אייבערדאָקטאָר אאַו“ר : אַלגעמיינער דאָקטאָר, דושענעראַל - פראַקטיהאָנער נאַ-) : אַמבולאַנץ-דאָקטאָר, אַמבולאַטאָר : אָרדינאַטאָר, קאָנסולטאַנט, אַסיסטענט : אינטערן : מעדיצין - סטודענט : ספּעציאַליסט, מומחה, רופֿא מומחה : אינטערניסט : דיאַגנאָסטיקער : אויע-דאָקטאָר, אָקוליסט : אויערדדאָקטאָר, אָטאָלאָגיסט : פֿרויען-דאָקטאָר, מנעקאָלאָג : קינדער-דאָקטאָר, פּעדיאַטער, פּעדיאַטריסט : פּסיכיאַטער, אַליעניסט : נערע-ספּעציאַליסט, נערראָפּאַטאַלאָג : אָרטאָפּעד, כיראָפּאָדיסט

אאַז'וו : האָמעאָפּאַט, אַלאָפּאַט, אָסטעאָפּאַט, הידראָפּאַט אאַן'ר : גלויבן-היילער : כירורג, סוירדזע נאַ-) , אָפּעראַטאָר, אַמפּוטאַטאָר : אַנעסטעטיסט : קאָנסיליום, קאָנסולעם נדיאַל) , דאָקטוירים-ראָט : ציינדאָקטער, צאָנדאָקטער, צאָנאַרצט, דענטיסט, דאַנטיסט, צאָנרײַסער נ--) : צאָנטעכניקער, ציינטעכניקער: אַקושער, אַקושאָר, אַקושערקע, אַקושאָרין, אַקושרקע : הייבאַם, הייבן, הייע, באָבע, ז געבורטזעלפֿער(יך.

פֿעלדשער, י פֿערשעל, פֿײַצער נ-פּ), רופֿא : נקק פּערדואַק, פּערדיאַק, פערדאַק, פּערדולע : פֿא נקצכֿ-) : קאַנע-מאַכער, קליזעפּאָמפּע-מאַכער : רופֿאיונג : מאַסאַושיסט(קע) , * רײַבער : באַנדאַושיסט : וואַרטער, וואַרטאָרין, (אָפּ)ראַרטערע, וואַרטערקע, ז ווערטערין, ז ווערטערקע, וואַרטספֿרוי, קראַנקך וועכטער : צייעערין, צוועערקע : שוועסטער, קראַנקןשרעסטער, באַרעמהאַרציקע שוועסטער : נוירס נאַ-) : שפּיטאָל-דינער : בלוטגעבער, דאָנאָר נאַ-).

וועטערינאַר, פֿעטער נאַר נ--) : פֿערדדאָקטער, קאַנעוואַל, קאָנאָוואַל : הונטדאָקטער.

אַפּטייקער, פּראָוויזאָר, רעצעפּטן-מאַכער, פֿאַרמאַצעווט, פֿאַצעיוטער נ-פּ), דראָגיסט נ—) : פֿאַרמאַקאָלאָג : ני-ל*ח אַפּטייקערשילער, אַפּטייקער-געהילף.

ר ן היילן, קורירן, דאָקטערן, באַהאַנדלען :

אַרומקוקן, באַקוקן, אונטערזוכן : אָרדי נירן : אויסהערן, אָסקולטירן : ועמען דעם פּולס, טאַפּן דעם דפֿק (ז דעם דופֿק) : דשד נאָסטיצירן, שטעלן אַ דיאַעאָן : פּראָמאָסטי צירן : קאָנסולטירן, אָפּהאַלק אַ קאָנסיליום. אַסיסטירן : פּראַקטיקירן, פּראַקטיצית : ספּעציאַליזירן זיך.

פֿאַרשרײַבן (געבן) אַ רפֿואה (אַ רעצעפּט אאַויוו) : אויסרייניקן, פּורגירן, קליסטית : געבן (אוּיף) אָפּצופֿירן, געבן (אויף צו שמיצן

422


Page 485

7 42

אאַז'וו : מאַכן אוּ אײַאפּריצונג (אַן איניעקציע), אײַנשפּריע : אײַנגעבן : אָנשמית, צולייע : מאַכן אַ קאַנע : אורין טרײַבן : געבן אַ טראַנספֿוזיע : מאַסאַזשירן, מאַסירן, אײַנרײַבן : לאַפּמירן, עלעקטראָלעירן אאַז“ר : לאָזן גשלאָע, עפֿענען) אַן אָדער : לאָזן (שלאָע) צו דער אָדער : אָדער לאָע, בלוט לאָע : פֿאַרשלעפֿן, פֿאַרשלעפֿערן, היפּנאָטיזירן : פֿאַרטויבן, באַטויבן : אַנעסטעוירן, געבן אַן אַנעסטעטיק : כלאָראָפֿאָרמירן, נאַרקאָטיזירן : אָפּערירן, שײַדן, טרעפּאַנירן, זעע, אויפֿהאַקן, אַמפּוטיר : ובלוט) פֿאַרהאַלטן, פֿאַרהאַמערען : טאַמפּאָנירן : פֿאַרבינדן, באַנדאַזשירן : באַדינען, (אַרומ)גק אַרום, צוזען, ז פֿלעע, אַטענדן נ—) : פּילעווען, פּילנעווען, י אופּילעווען, י פּיליענגערען, נוירסן נאַ-ם : איבערזע ובײַ אַ קימפּעטאָרש .

דאָקטעת זיך : אײַננעמען : אײַנאָטעמש, אײַנעטעמע, אינהאַלירן : גאָרגלען, גאָרגלען, שווענקש (דעם האַלדח : נעמש בעדער : גק אונטערן מעסער.

אַדי : אַנטאַלגש, וויטאָדעטילנדיק, אײַנשטיליק : פּאַליאַטיר : קאָרעקטיוו : היילעוודיק, ז היילואַם, טאָנש, מעדיציניש, טעראַפּעווטיש : דאָקטערש, אַפּייטקער(י)ש, י אַפּטעקאַרסקע, י אַפּטעטשנע : נאַרקאָטיש, טראַוומאַטיש, דישאָסטש, כירורגיש אאַו“ר —ס.

פֿראַן : אַל-קי אָ-מת הדאָקטאָריע : אַם לא יועיל לא יזיק : אָדער עס העלפֿט ניט אָדער מע דאַרף ניט: נוועע מעדיצע) מען קע דערזען קראָקע מיט לעמבעריק (די עלטערבאָבע פֿון יענער וועלט) : זאָל אויסגיין צו געלט : נוועע קורגעסט) * זיי באָדן דעם אָחת און עסן קדחת : צוויי קלוע און איע אַפּטייקער.

שפּר : גאָט שיקט (צח די רפֿואה פֿאַר דער מכה : ווען צו אַ קרענק אין דאָ אַ רפֿשה אין דאָס אַ האַלבע קרענק : אַ מאָל אין די

רפֿואה ערגער פֿאַר דער מכּה : פֿת שהיקהי אין ניטאָ קיין רפֿואה : צון אַ ווונד את צון אַ בלאָטער—אַן עס העלפֿט ניט קיין דאָקטער העלפֿט אַ טאָטער : צום אָפּפֿירן אין אַ מאָל אַ לאַמטערן אויך אַ סגולה נ-פּ) : גאָט זאָל אָפּהיטן פֿע קליינע פֿלעשעלעך : תּהילים קאָסט טײַער, מעאָדות קאָסט וועלוועלער : מעקדות אין וועלוועלער ווי תּהילים: ווע תּהילים זאָל זײַן אַ רפֿואה וואָלט מען עס פֿאַרקויפֿט אין אַפּטייק : טיי און תּהילים שט נעט : תּהילים שטאָפּט נ-פּ) : אַ טרוקענער אָשקרך העלפֿט ווי טרוקענע באַנקעס.

אַן אַקושאָר אין אַ אָכם וווײַל ער אע אַ רואה אָת הנולד) : טוב שברופֿאים לדאָנום : אַ דאָקטער אין אַ ננב : אַן דער קרשקער גייט צום דאָקטער ווערט דאָס ערשטע געהאָלפֿן דער דאָקטער : אַ רבי את אַ דאָקטער ווערן רײַך נאָר פֿון ווײַבער : דאָקטוירים ווייסן אַ חולאת אינעווייניק און רופֿאים—אַ מכה אויסנווייניק : דער דאָקטער ווייס(ט) אַ קרענק : אַ דאָקטער את אַ רופֿא טאָר מען ניט ווינטש אַ גוט יאָר : רופֿא ולא לו : אַ דאָקטער קען זיך אַליע ניט היילן : דער דאָקטער קען אַלעס , נאָר נישט אַרויסטרײַבן דעם דלות : דער דאָקטער האָט אַ רפֿואה צו אַלעס, אָבער ניט צום דלות : אַ דאָקטער את אַ קאָרות-מאַן זײַנען שותפֿים : די מאַבות זײַנען די בעסטע שאָחים פֿאַרן דאָקטער : גוט אין די דאָקטוי רים : זייערע מעלות פֿאַרקלינגען די וועלט, זייערע פֿעלערן פֿאַרדעקט די ערד : אַן עס בײַסט קראַצט מען זיך : דער שלאָף אע דער בעסטער דאָקטער : די צײַט אין דער בעסטער דאָקטער (רופֿא) : דער טויט אין דער בעסטער דאָקטער : גאָט אין דער בעסטער דאָקטער.

שפּאָר, שפּאָר—קומט דער רוח את נעמט צו גאָר : פֿון דעם טײַוולס וועגן פֿעלט ניט : פֿאַרן שוואַרעיאָר (אויף דעם רוּח) געפֿינט זיך : פֿאַרן רוחס וועע אין שטענדיק

423


Page 486

דאָ : מען מון פֿאַר דעם רוחס וועע אויך זאַמלען.

428. סם

ם ן סם, סםזאָוות, קגר נ-) , פּאָיע נ—) : פּטאָמאַע, סטריכנע, ניקאָטע, אָלעאַנדרין, סאָלשע, טאַנגין, אַנטיאַר, אַרסעניק, אַרשעניק, ציאַנקאַלי, בעלאַדאָנע, קוראַרע, וווראַליי : גיפֿטיקע גאַזן — 220 : מיאַזמען : אינסעקטי צידן, פֿונגיצידן : אַספֿיקסיאַנטן : באַקטעריעסם : טיפֿאָטאָקסין, טריכאָטאָקסין, גערראָטאָקסע אאַז“ר : טאָקסיקאָלאָגיע.

מיקראָאָרגשיזם : מיקראָב : מיקראָפּאַראַזיט : באַקטעריע : קאָק : באַציל : ספּיריל : ספּיראָכעט : דיפּלאָקאָק, פּנערמאָקאָק, סטרעפּטאָקאָק, סטאַפֿילאָקאָק : אַקטינאָבאַציל , לאַקטאָבאַציל : קלאָסטירידיום : אַעראָגען, פּאַטאָגען, סאַפּראָגען : ווירוס, וויבריאָן : באַצילן-קאָלאָניע : באַצילן-טרעגער : באַצילן-קולטור : באַקטעריאָלאָגיע.

זען אויך : געזונטשעדלעכקיט 428.

429. סקנה, ריזיקע

ם : געפֿערלעכקייט, ריזיקאַלשקייט, אויסגעשטעלטקייט אאַז'ר — אַר : סקנה, ז געפֿאַר : טויט-ססנה, סקנת-נפֿשוח, * סראַקענפֿשות נ-פּ) : פּיקוח נפֿש, ז לעבנס-געפֿאַר, חרוף (פֿש : קלעם : קריזיס, ווענדפּונקט, קערפּונקט, קריטישער פּונקט : אַ פֿראַגע פֿע לעבן און טויט : ריזיקע, אײַנשטעל(עניש, מקירת-נפֿש : באַראָט, אַחריות: אַזאַרט, אַזאַרטשפּיל, קאָרטנשפּיל , אַ קאָרט, מאַ-באַנק : בלינדע מאָיאה : אַ קאַץ אע זאַק : אַ שפּרוט אע דער פֿינצטער : אַוואָטור(ע), ריזיקאַלישע אונטערנעמונג — 16-. מקום סקנה: אָקום מזומן גמוּכן) לפּוראָניות: שום, אָפּדווט : גרוב, לייבמוב : קאַלכאויר :

רויבערהייל , מאָרת פּריצים : זאַמדבאַנק: זינקזאַמד : אַ פֿונדאַמענט אויף זאַמד : גליטד קער גרונט (באָדן) : גליטש, אײַושנג : קאָלק, קעסלגרוב, קאָלוועראָט : פֿאַלרוב, פֿאַלשטריק, פּאַסטקע, כאַפּשטײַגל, כאַפּקע, לאַסאָ, פּעטליע, פֿאַלנעץ אאַז'ר פּ י-- : אַכילעסעס פּיאַטע : דאַמאָקלעסעס שווערד. וו ן שטק (ומ) אין סקנה (ז אין געפֿאַר אאַז'ר) פּ - : הימלען : זײַן אע דער אַרבעט : זח אויסגעשטעלט (מיט די ביינעח : זע עלול צו שדן : הענגען אויף משקולת (אויף אַ האָר) : שטיין אויף משקולת (אויף הינערשע פֿיסלעך) : האַלטן זיך אויף אַ האָר (אויף וסים) : זע אונטער פֿײַער : זײַן אין אַ קריטיש צאטאַנד : זײַן צוויק צוויי פֿײַערן (צוויק האַמער את קאָוואַדלע, צוויק סצילע את כאַריבדיס) : שטיין (זיצן) אויף אַ ווולקאַן (אויף אַ ברעג, אויפֿן ברעג פֿת אָפּגרונט (תאָום), אוּיף אַ גליטשיקן גרונט, אויף אַ גליטשיקן באָדן, אויפֿן שאַרף פֿון אַ מעסער, אויף אַ פּולווערפֿאַס, אוּיף אַ פֿאַס פּולווער) : פֿילן ווי דער דונט גליטשט זיך פֿון אונטער די פֿיס : זײַן מיט אַ שטריק אויפֿן האַלדן : זען דעם טויט פֿאַר די אויע : שטעלן דאָס לעבן אין סאָנה : פֿאַרפֿאַסטן מיטן לעבן אאַז“וו — *פּפּ.

אַדי ן סקנותדיק, געפֿערלעך, לעבנס-געפֿערלעך, ז געפֿאַרפֿול: הייס : אַחריותדיק : קריטיש : אײַנגעשטעלט, אויסגעשטעלט, ניטזיכער : זיכער ווי בײַ דמעלע נוב : אומבאַשיצט, שוצלאָז(יש, אומבאַהיט, הילפֿלאָז(יש : קיצלדיק : גליטשיק, האָקלדיק, משקולתדיק : ריזיקאַליש, אַואַרטיש, י אַזאַרטנע — 49- .

אינוו , פֿראַן : באָיקת סקנה : -קטת-נקשת חיות ניט זיכער : אָאוּ מים עד (פֿש : דער שטריק אויפֿן האַלדז וואַקסט : דער חלף ליגט אויפֿן האַלדז : דאָס לעבן העטט ארפֿן שפּע ואָן —--4 : עס קלײַבן זיך האָלקנס.

שפּר ן אַן עס איז איינעם צו מט גיט ער דך גליטש אויפֿן אײַו : ווו דער שטריק אע

424


Page 487

דע דאָרט רײַסט ער זיך : גדיע קאָראָטקאָ טאַם אי שלעפּט זיך : וויי אין צו דער שטוב, ווו דאָס פֿײַער ברענט אינעווייניק : אַן עס ברענט בײַם אָכן ביסטו אויך אע סקנה : דער וואָס טרנקט זיך כאַפּט זיך אָן אין אַ שרף פֿע אַ שווערד (אע אַ שטרוי(עלע)) : אַן דאָס ווײַבל דאַרף מע צו האָבן שיקט מע ערשט שך דער באָב(ע)ן : ווי זאָל דאָס שעפֿעלע רויִק עסן, אַן דער וואָלף שטייט דערבײַ.

430. וואַך , שוץ , שוצמיטל

ם : האָשיצטקייט, זיכערקייט, באַוואָרנטקייט אאַז'וו — אַדי : באַראַכונג, באַשיצונג, בער דרעמוט אאַז'וו פּ יי : זיכערהייט : שוץ : זעלבמע, אַליינשוץ, י סאַמאָאָבאָראָנע : באַשיער לערע, פּראָטעקציע : שוצבריר, גלייטבריוו, י אַמאָטע : השוּחה.

מצמיטל, זיכער-מיטל : היטמיטל , אָפּהירמיטל, פֿאַרהיט-מיטל , באַראָרדמיטל : ראַטירמיטל , רעטונגס-מיטל : ראַטירשפּאַר ראַט, רעטונגס - אַפּאַראַט : פֿײַער - מויער, פֿײַערוואַנט : שוצשנט : פֿאַלטויער : בלער אָפּצער, בליחפּפֿירער, ז בליאָפּלייטער, בליצשלינגער : דוועאָפּציִער, דונעאָפּפֿירער, דונעאָפּלייטער, דונערשלעגער : קאַראַנטע, קאָרדאָדסאַניטער: ראַטיר-לייטער, רעטונגלייטער, שטריקלייטער : פֿײַער לייטער, פֿײַערעסקייפּ נאַ-ם : פּאַרשוט, פֿאַלדרעם : ראַטיר - גאַרטל, רעטונגס - שרטל : ראַטיררינג : שרימגאַרטל , בייגל נ-פּ) : ראַטירבאָיע : ראַטירשיפֿל , רעטונשפֿל : שד מאַסקע.

שוצאָרט, שיצפּלאַץ, שוצגעביט : מקוםמיקלט, (עיחקיקלט, אײַנקומעניש ניי'ח : היים, האָום נאַ-) : הקדש, אַזיל, האַרבעריק, - פּרי טוליק, י פּשיטוליק, י פּריטוליע, - פּריטוליער טשע — 14 ! : פֿאַרשטעקפּלאַץ, באַהאַלט-

פּלאַץ, באַהאַלט, באַהעלטער, באַהעלטעניש, שעלטער נאַ-) , מאַלינע, מלינה, י סכראָן, בור קער : וואַלד, לאָך — 1-נ : שקער : אַנקער פּלע, זיכערקייטזאַע : פֿעסטונג, ציטאַדעל —452.

וואַכדינסט, דיזשור(סטווע), דעשר(סטרש : האָך, האָכט, וואַכטע, ארטע, שמירה, משמר, י אָכראַנע, י סטראַזשע, וואַטש נאַ-) : מאָרגומאַך, פֿרימאָרע - וואַך, אינדערפֿריִיִקע וואַך : נאַכטראַך : פּאָליציוואַך, שוצראַך, הויפּטוואַך, הינטערראַך, שלאָסער, פֿעלדושך, שילדאך : ערנאָך, פּאַלאַדע : קאָרדאָן : פּאַטראָל , פּאַטרול , י אָבכאָד : פּיקעט : טויערראַך, גרענעצער, י טאַמאָושנער ושך : לײַבוואַך, לײַבגראַרדיע : קאָנראָי, י קאַנעוואָי, עטאַפּ, ז אַנטאַב, שופּאַס : שפּאַלירש: קאַראַוּל, קאַראַווול : וואַכנאַכט, משמר (-נאַכט) .

וועכטערשטיבל, וואַכ(ט)שטיבל, האָכ(ט)הויז, דעזשור-קאַמער, וואַכבוד(ק)ע, קאַרללקע : ראַכטורעם : וואַכפֿײַער.

שיצער, באַשיצער : אַר, שושמלאך : באַשיצלער, באַשירעמער, פּראָטעקטאָר : פּאַטראָן : פֿאַרהיטער, אָפּהיטער : שומר, שוטר, היטער, וואַכער, וועכטער, וואַטשמאַן נ—) : אָרדענווחיטער, שומרתקנה : שומר אָינם, שומר אָכר : שטאָטשומר : נאַכטשומר, נאַכטוועכטער, לילהשאָירה נננ) : וואַלדרעכטער, טײַכוועכטער, באַנוועכטער : מאַשזינער : טיררעכטער, טירהיטער : טויער וועכטער, טויער-היטער : לײַבוועכטער, לײַבהיטער : וואַרטמאַן, וואַרטעווניק, וואַרטפֿרוי : תּפיסה-וועכטער, טורמע-רעכטער, געפֿענקענשוועכטער, שליסער, שליסלער: קערער, הויפֿקער, סטראָזש ל“ר סטרעזשער, סטרוזש, סטאָראָזש, דוואָרניק, נ-) כמאַרע, בעזעם, סטרופּטשיק, דשעניטער נאַ-) , קאָנסיעריש נפֿראַנקרײַך) : מאַכסאָלדאַט, י טשאַסאָהאָי, קאַרללנער, דיזשורשט, דעשורשט, י דער

425


Page 488

זשורנער, בודאָטשניק, בודניק, סטראַזשניק, סטאָיקאָרע — 6-0 : קאָנוואָיִרער : גרענעצלער, י אָביעזדטשיק, י אָביעזדניק.

וו ן זע זיכער (באַשיצט, באַוואָרנט אאַז“וו) — רי : זע אויף זיכערן גרונט (באָדן) : זע אונטער די פֿליגל פֿון : זײַן אונטער דער שוץ (השוּחה) פֿון : געפֿינען שוץ בײַ : איבערגק אויף די הענט פֿע : זײַן אַרויס פֿון סקנה (מחוץ סקנה, ז אויסער געפֿאַר).

מאַכן זיכער (באַשיצט, באַוואָרנט אאַן“ר) —אַדי : באַזײַטיקן די סקוה : זיכערן, פֿאַרזיכערן : שיצן, באַשיצן, מגין זע : דעקן : פֿאַר פאַנצערן, פֿאַרבראָנירן : גאַרניזאָנירן — בּ-4 : שירעמען, באַשירעמען : פּאַטראָניוית, י פּריטוליען : היטן, אָפּהיטן, באַהיטן, פֿאַרהיטן, האַלטן : פּילעווען, פּילנעווען, שאַנעווען, שוינען, פאַנקעווען.

נפֿאַרגלײַכונגען) היטן (פּילעווען אאַז“ר) ווי דאָס (אַן) אויג אין קאָפּ, ווי די אויע אין קאָפּ, ווי דאָס שוואַרצאַפּל פֿע אויג, ווי אַ קימפּעטאָרין, ווי אַן עופֿעלע, ווי די הייבאַם דאָס קינד, ווי אַן אייגן קינד, ווי אַן (איין את) איינציק קינד, ווי אַ קן-זקונימל, ווי אַ קלה נאָך דער חיפה, ווי דעם ויווג, ווי אַ (שטיק) גאָלד, ווי (דק פּערל, ווי ע אָבדעוב, ווי אַ דימענט, ווי אַ בריליאַנט, ווי אַן אָתרוג, ווי אַ קאַרפֿירער אָתרוג, ווי אין אַ זײַדן פּאַפּירעלע, ווי אין וואַטע, ווי אַ זיבעלע, ווי אַ הונט אַ ביין, ווי יורקע דאָס פֿלעשעלע בראָנפֿן.

באַוואַכן : שומר ומציל זע : משמר זק : קציל ומשמר זע : האַלטן וואַך (ראַכטע) : זע (שטיין) אויף דער ויאַכ(טע) (אויף פּיקעט) : שטיין אַל הקעמר : שטיין שמירה : שטק אויף אויף צונג נ-) : פּאַטרולירן, דעושורירן, וועכטער, וועכטעווען, וואַרטעווען, שמירן נגנ) : באַ(טלייטן, קאָומאָיִרן, קאַנעראָיִרן.

אַכטונג געבן אויף : האָבן (האַלטן, געבן, וואַרפֿן) אַן אויג אויף : האָבן (האַלטן) אין אויג: עקן באָכֿע עינים (מיט זיבן אויע): האַלטן

אָפֿן די אויע : ניט אָפּטש (ניט אָפּלאָע, ניט

אַראָפּלאָע, ניט אַראָפּנעמש) קע אויג פֿע :

שטיין צוקאָפּנס : נעמע אונטער די פֿליגל.

אדי : זיכער, געזיכערט : באַהיט, פֿאַרהיט, באַשיצט, געשיצט, באַשירעמט : באַהיט

את באַשירעמט : באַוואָרנט, י בעזפּעטשנע :

פֿײַער - זיכער, וואַסער - זיכער, רעע - זיכער,

קלאַנגויכער, קוילן - זיכער, באָמבע - זיכער

אאַן“ר : פֿײַערפֿעסט, האָסערפֿעסט, וועטער-

פֿעסט אאַזיוו.

נפֿאַרגלײַכועען) זיכער ווי בײַ זיך אין

דער היים, ווי בײַם טאַש, ווי אונטער דער

מאַמעס (רײַבס) פּערענע, ווי אַ פֿש אע וואַ-

סער, ווי אַ פֿויגל אויפֿן דאַך.

שפר ן אַ שומר חינם אין ווי אַ הענגלײַכטער : אַ שומר חינם האָט קינים : אַן מע היט אָפּ

פֿרעמדס קומט מען צו אייעס : דרײַ מענטע

דאַרפֿן האָבן שמירה (דרך זאַכן מוזן וועת

אָפּגעהיט) : אַ אָתן, אַ קלה את אַ חולה : שמיר

לי ואָשמר לך : שמיר לי את איך וועל דיך

שמירן נ-פּ) : שמור לי ואָשמר לך—קראַץ דו

מיך, וועל איך דיך קראַצן נ-פּ).

זען אויך: מלאָמה 452, יוריסדקציע א.

481. וואָרענונג

ס ן וואָרענונג : אָנזאָג, פֿאַרזאָג : אַזאָרה, הזאָרה, התראה : אולטימאַטום : אַלאַרם,

גוואַלדגעשריי, טרעוואָגע : סיגנאַל, ווונק, רוף :

סאָנה-סיגנאַל, פֿײַער-סיגנאַל אאַו'ר : עס-אָ-

עס : אַלאַרם - רוף, אַלאַרם - האָס אאַן'וו :

סירענע, סיעאַל - האָרן : ג(ע)וואַלדגלאָק,

שטורעמגלאָק, פֿײַערגלאָק, אַלאַרם - גלאָק :

אַלאַרם-פּויק, אַלאַרם-טעלעגראַף, אַלאַרם-

קאָמפּאַס, אַלאַרטשלאָס.

וו : וואָרענען, פֿאַרזאָע : פֿאַרהאָע אַ צענטן : פֿאַרזאָע לדור-דורות: אָנזאָע. מתרה

426


Page 489

זע, מחיר זמ, משד ומח זע : אַלאַרמירן : קליען גאָלד : שלאָס (קלאַפּן, געבן) אַלאַרם (טרעשע) : שריִש קאַראַול ! : קורא אַר זח : געבן אַ ווינק : געבן האַסלע נ-).

אינר, פֿראַן : גיב אַכט(ונ0 ! : האָמר לך (קאָ : הנהר והנהר : האָמר והנהר : זכור אמור זיך צו האַלק בדיבור אָחד : ווי שט אע דיר ליב ! : ווי דאָס לעבן אין דיר ליב ! : מער וועט דיר ניט פֿעלן ! : שלימזל וועט דיר פֿעלן ! : געדענק מײַנע רייד ! פּ -נ- : למע דעת : למען נדעי : למען שמעו (ונדעם וירש : זעקס ! נ-) . דען ד: ק אוּ, אָמרעק פע.

432. אַנטרינונג

ם נ שטרינוע, שטלויפֿונג אאַז“ר — יי : פּליטה, ויִברח, קאַטשע, י אוציאָק, י אוטאָק: הדמט נאַואַד.

בורח, ויברח : ויִברח-מאַכער, פּליטהמאַכער, פּליטה-גייער, אַעל-פּליטה : האָן : דעזערטיר : קליט ל“ר פּליטים, ז פֿליכטלינג, רעפֿיודשי נאַ-) , י בילשענעץ : י ביעגלע : אויסגעוואָרצלטער, דיפּי(ניק) : אָנהיימיקער, היימלאָזער : האָרית הפּליטה, נתר הפּליטה : אַנטלאָפֿענער, אַנטרונענער אאַו“ר : אַנטלוי פֿער, שטרינער אאַזיר — יי.

וו : אַנטלויפֿן : מאַכן (ציִש) פּליטה : מאַכן ויִברח (קאַטשע, י אוטשאָק) : מאַכן אוּ אָפּטרעט : אָפּטרעטן : מאַכן גולה עמוקות : מאַכן אומיק (מר קקום נ-)) : נעמען דעם וועג (דעם דרך) : מאַכן פֿיס : נעמש די פֿיס אע די הענט : געמע די פֿיס ארף די פּלייצעס : כאַפּן די פיס אויף די פּלייצעס : — כאַפּן דעם הינטן און שטלרפֿן : פּאַקן זיך : כאַפּן דאָס פּעקל פֿונעם פֿלעקל : אַרעקפּעקלע זיך : פּליטהווע : דעיערטית : נק אָרחש, בויצש : אַנטכיליען נקק : אַנטרעע, אַנטרונע ווער : וועק אַ האָן : עולה רגל זע : שטעלן פֿיס : הולכן, הלכענע : הדאָט הלכענע נ-) : אַנטגק, אוּיסגע :

ארסדרייע זיך: אָפּטראָע זיך: אָפּברע, בויען צוריק : אָפּציִש, אויסציִען : אויסרײַק, עוקר יש, אָקר יש : דורכ-לאָע זיך אַ וועג : אַנט לויפֿן וווהע די אוּיע טהאָע (רו דער שוואַרצער פֿעפֿער האָקסט).

נפֿאַרגלײַכונגח אַנטלויפֿן ווי אַ ביבער, ווי אוּ אָפּגעגאָסענער, ר אָ אָפּגעבריטער, ר אַן אונטערגעשאָסענער, ווי אַ האָטן פֿאַת טאָג, ר אַ אָד פֿע (פֿאַר) ווײַרעך, ר אַ שד פֿאַר ציצית (פֿאַר שמע-שראל), ווי דער מלאדזאָרת פֿאַר האָניש, ווי אַ מויז אע לאָך אַרע, ווי פֿאַר פֿײַער, ווי פֿאַת מלארזאָרת : לויפֿן (אַרויסרײַסן זיך) ווי פֿע (ש פֿײַער (שׂרפֿה, י פּאָזאָר), ווי פֿת אַ טורמע, ווי פֿע טויט.

אַרעקננבענש זיך, אַוועקמאַכן זיך, אַוועקרוקן זיך : אַרויסננבענען זיך, אַרויסמאַכן זיך : אַרויסגליטע זיך פֿע די הענט : אַרויסקאַר ראַבקען זיך, אַרויסכאַפּן זיך, אַרויסמאַכן זיך אאַזיר — 188 : אַרויסראַטעווען זיך, אַררר קאַפּען זיך אאַז“ר — 446 .

אינוו , פֿראַן : ויִכֿרח נעקכֿלאַכט רש :

זראָביל אוציאָק : אַנטלאָפֿן דער פֿויגל ! : ואיננו : והנלד אינט ! : אַנטלויף ! : שטעל פֿיס ! : ברח דודי !.

433. טעטיקייט , פֿלײַס ,

אָנשטרענגוט

ם ן טעטיקייט, אַקטיווקייט, טיכטיקיט,

פֿליִסיקייט, אַרײַנגעטאָנקייט, איבערגער געבנקייט, אָפּגעגעבנקייט, אָנגעשטרעטטקייט אאַן'ר — אַדי : אַקטיוויטעט : פֿיושע, גײַסטיקע, מעכאַנישע טעטיקייט : (לעבנחפֿונקציע, ראָלע : באַשעפֿטיקוע: עובדה : ענע, עסק, משדומתן, געשעפֿט : בענעס נאַ-) , בזיוטת נ-פּ) : טאַט, טו, טועכץ, טוונג, אויפֿטו(ענש, דושב נאַ-) : עסקטת : אַקט, אַקציע : ווירעט, שפֿוע,

427


Page 490

מאָ, האַנדלונג: אונטערנעמונג, אַרבעט, מלאָכה אאַזיר — פּבּפּ : אָפּעראַציע, טראַנד אַקציע, מאַנעווער, מאַניפּולאַציע : (לעבנססאויפֿגאַבע, לעבנסשרבעט : שלאָדאויפֿשבע : פּאָדריאַד: משא, לאַסט, יאָך, עול, יאַרמע: חיבֿ, פֿליכט : אינטערעסדספֿערע, ווירקונדספֿערע, ווירקונגסקרײַן : פֿעלד, געביט, צרײַנ, בראַנזשע אאַזיוו — פּנפּ : צוזאַמענאַרבעט, מיטאַרבעט : אָנטייל, אײַנטייל, מיטרירקונג, טיילנעמונג, באַטייליקונג.

מי, באַמיִונג: מי את מאַטער : קירחה, אָירדות : קלאַפּאָט, כלאָפּאָטע, נאַ-) טראָבל, באַדער : קאָפּ - דרייעניש, קאָפּ - ברעכעניש, זאָרג אאַז“ר — בּן- : אַרבעט, האָרעוואַניע, פּראַצע, יויעה, עבודה, האַרטיקייט, עבודתפּרך, י טרוד.

אַרבעטסלוסט, פֿלײַס, חריצות, השדה, י סטאַרשיע : געדולד, אויסדויער : ברען, פֿײַער, היץ, גראַטשקע, קאָך, ענטוזיאַזם, ז אי פֿער, לעבן: הייבעכץ, הייב, פּעפּ נאַ-): ענערגיע, אימפּעט, טומל, ריר, קער, שופּ אאַז“ר — 10- .

אָנשטרענג(ונמ, אָנשטרענגעניש, איבעראָנשטרעעונג, מאַטערנש, מאָרדעוואַניע, מוטשענינע, קרעטשעניש, אָבלי-לידה, פּלאָג, שקלאַפֿערײַ, שקלאַפֿעניש.

טוער, מאַכער, (נִעלחעסקן, מתעסק ל“ר מתעסקים : טרוד: אַרבעטער, אַרבעטיוע, האָרעפּאַשניק, י פּראַצערניק : אָרוץ, מתמיד : קעל-מלאָכה, פֿאַכמאַן אאַויוו — 435 : מיטאַרבעטער, אָנטייל-נעמער.

אוּמרו, אומראַס, סמנִטיון, קאָך, אַרומ לויף, טומלער, טומלקאָפּ, קוועקזילבער, ט(ר)ענדערל, אַ מענטש אַ דינאַמאָ : בראָד, בראָד פֿײַער, פֿלאַם פֿײַער, ברען, שט, מאדים, כוואַט, טײַוול, מזיק, מחבל, שפּירט. ספּירט : אַ יונג מיט ביינער (מיט שפּאָרן) : כוואַטסקע (געביפֿטע) נקבה : אַ ווײַבל אע אַ הײַבל, אַ ווײַבעלע מיט אַ גלאַנץ: בריאה:ברײַר דעלע קאָזאַק : אָריה, אַשת-אַיל אאַז'וו —437 :

לרפֿער, פֿליִער, פֿליקאָפּ, דרייקאָפּ, דרייער, ווינט, ווינטמיל, שוויצער, שעיה, מנחם-מענדל, האָסלער נאַ-) : קריכער, דורכקריכער, י פּרד נוּרע : קאַריעריסט, אַריוויסט : קאָכליע, קאָכלעפֿל, שאַלאַטחמש.

וו : זײַן אַקטיוו (פֿאַרטמע, באַשעפֿטיקט אאַזיר) פּאַר : זײַן בײַ דער אַרבעט : זח אע דער אַרבעט (אע שפּאָ, אע באַוועענג, אע אַקציע, אין אָפּעראַציע, אע האָט, אע רעכטן מיטן, אין פֿולן שווונג) : זײַן אויפֿן פּאָסטן : האָבן די שליטה : האָבן אַן עול (אַ יאָך) : האָבן אויף די פּלייצעס : פֿאַרנעמען זיך (באַשעפֿטיקן זיך, געשעפֿטיקן זיך, עסקן זיך, עוסקן זיך, עוסק זײַן זיך, מתעסק זײַן זיך, מטפּל זע זיך) מיט (אַרום) : גראָבן זיך, גראַבלען זיך, באָברען זיך, פּאָרען זיך, פּאָרקע זיך, קראַצן זיך, טויטשען זיך, י וואָזנען זיך, פּאַטשקע זיך, קאָשקען זיך, קאַווענטשען זיך.

מיִען זיך, גאַמיִען ייר : פֿליִסן זיך : נעמע זיך די מי (די טירחה) : מטריח זע זיך : מטריח זײַן דעם עלטער : קלאָפּאָטשען זיך, כלאָפּאָטשען זיך, טערכענע זיך : נאַ-) טהאָבלש זיך, באַדערן זיך : דרייען זיך (ברעכן זיך) אַ קאָפּ : דרייע דאָס רעדל : טאָן (טריִבן) מיסחר (געשעפֿט, עסק אאַזיוו) : איבערנעמען אַ געשעפֿט : הייבן אַ האַנט (אַ פֿינגער) : אַרומ פּאָד(י)ען (אַרומפּאַדקעווען, אַרומטאָצן, אַרומפאָרען זיך אאַו“ר) אַרום : אָפּערירן, לאַווירן, ז לאַוורירן, מאַניפּולירן, מאַנעוורירן: פּראַקטיקירן, פּראַקטיצירן, עקסערצירן : פֿאַרברענגען (פֿאַרנעמען) די צײַט מיט : האָבן צו טאָן מיט : האַלטן בײַ עפּעס : דורכגע דורך די הענט : אונטערנעמע : ועמש אַקציע, נעמען טריט (שריט) : אָטעמען מיטלע : האַנדלען.

אָנטייל (אײַנטייל) נעמען אין : באַטייליקן זיך (מ-ס-ף זײַן זיך) אע : זש אַן אָנטייל-עמער אין : האָבן אַן אַקטיווע ראָלע אע : שפּילן אַ ראָלע אין : האָבן (ז נעמען) אַ חלק (אַ שט,

428


Page 491

האָבן אַ סך אַרבעט : האָק אַ סך צו טאָ : האָבן צו זיעע את צו זאָגן : האָבן אַרבעט איבעת קאָפּ : זע פֿאַרהאָרפֿן מיט אַרבעט : זח אע דער אַרבעט בין איבער די ארעת : ניט האָע אַ מיעט פֿאַר זיך : ניט האָבן קע צײַט די נאָן אַרסצגנײַצן נח) : אַרומגע (דער בש ווי אַ בעדנער בײַם פֿאַס : געפֿינע (ארר ראָק) אַרבעט פֿע אונטער דער ערד.

ע, טע, אַרבעק, ווירקן, אָנגק מט : איבערטע (איבערפּראַרען) קל עבודת-אָרך : איבערדינע (ארסדינש) אַלע עבודה-נרות (ר יִתרח : טע קל שירות : צשרבעק : אַר בעק איבעפעהע (איבעעעהען) : אַרבעק טאָפּעלע אָעהע : אַרבעטן טאָג את נאַכט : ארפֿדע נעכט : מאַכן אַ שטאָך אין שבת אַרע : ניט מסן פֿע קע שבת את פֿע קק ום-טוב.

זע אומעטום : ות אויף אַלע ירידים (יריע, שריע) : י וע מיט אין אָחת אויף צע ידידים (ירידן, שרידו) : טאַנצן (- מיט אין אָחש אויף צוויי (אַלע) משטת : שיסן צוויי פֿייגל מיט אין שס : הרגענע צוויי פֿליע מיט אין קלאַפּ : כאַפּן צען סאַראָקעס בפּ אק ווידל נ--ז.

זע ניט פֿרל : וע ניט פֿאַרשלאָפֿן : ניט שלאָפֿן אע שלייער : אויפֿזע, האָך זע, האָכן : זע אוּף דער האָר : וע אויף דער האָך : ניט צוטע אוּ (קע) אויגן ניט צומאַכן מיט אוּ ארג : זע ארף די פֿיס : וע גרייט אויפֿן ערשק רוף : אויפֿקומען, אויפֿכאַפּן ויך, אויפֿמאַכן, י דעראכן, דערוועקן זיך : צעטשוכע זיך, אויסטמכע זיך, צעדרעכע זיך, י האָודרעכנש זיך, י איזדרעכנע זיך : אויפֿשטע : אויסשטע שמונעמרה : אַ ריר האָן זיך, אַ קער טש זיך, אַ טשוכע טאָן זיך : נעמען זיך צו : געבן ויך אַ נעם צו : כאַפּן זיך צו : צוכאַפּן זיך צו, צופֿאַלן צו : י זאַמניע זיך, י שמי(שרש זיך :

פֿאַרקאַשע די פּאָלעס (די אַרבל) אאַז'וו — 8-נ : אָטרק די לענע : צעפֿירן (מיש די הענט.

אַרבעק מיט כּאָנה (מיט התאָדה, מיט פֿליִס אאַז'וו) — - : געבן זיך די מי : סטאַרע זיך, י סטאַרײַע זיך : אָריהנ(עף זיך, אַשתשילן דך : מענטעלע זיך : ליע איבער, שוויע איבער : צולייע די האַנט, אונטערשטעלן אַ פּלעע : פֿאַרטאָ זיך אין : אָפּגעבן זיך צו, איבערגעבן זיך צו: אַרײַנטאָ זיך (ב)ראשו ורובו (מיק שנע קאָפּ, מיט (האָפּ אש לײַב את לעק, מיט האַרץ את נאָמה) : פֿאַרליע זיך (אָפּליע זיך) אויף : לייע (פֿאַרליע) דעם קאָפּ אויף : אַרײַנארפֿן זיך אע דער אַרבעט (מיט הענט את מיט פֿיש .

זע אַקטיוו : באַרעע זיך : רית זיך, ז רעע זיך, רוכע זיך : רודערן, רודלש זיך, שופּע זך : רופּענ(ש : רודערש, אַרודעווע : טיר לע, רעש, רוק, האַרמידערן, סומאַטאָכער ווע, טאַחע(רע)ן, גראַטשקעווש, ברויע, ברוק, י(שרידערע : ברענש, פֿלאַמען, פֿלאַקער, זידן, קאָכן אאַייר — ין- : אַרבעק ארף אַלע קלים (אויף אַלע סטרונעס, דף אַלע שסטערקעס, אויף האָס די וועלט שטייט) : קעת (ברענש, סמאַלש, אײַנליע, אײַריִסך די וועלט (וועלק) : ברענע די באָד : ריִק קקרים : שנײַדן (ריִק) קריעה : ריִסן זיך דעם פּעלץ (דעם ספּאָדיק) : לייע זיך (שטרעק זיך) אע דער לעט את אע דער ברייט : שלאָס זיך קאָפּ אע האָנט.

ניט רוען ניט רוש את ניט ראַק: זיצן ארף שפּילקעס (אָדלע), ארף הייסע קוילן : ניט קענש אײַנשטע ארף ש אָרט : גיט האָבן קע זיצפֿלש : י האָבן שפּילקעס אע אָחת : י האָק אַ פֿולן ר היסט מע דאָס : אַרומלרפֿן, אַרומשרמע : אָפּלויפֿן זיך די פֿיס : מק זיך, שטעקן זיך, רוע זיך : קהלן זיך, טומלש זיך : פּלאָנטער זיך צרק די פֿיס : מענעדק די שמינק נש-יחם : מק דך אע אַלע טעפּלעך : מיק

429


Page 492

זיך ווו מען דאַרף את ווו מע דאַרף נישט : אַרײַנשטעקן (אַרײַנרוקן) די נאָז אומעטום : אַריִנלייע די הענט : אַרײַמטעקן דעם לעפֿל צו יענעם אין שיסל : דורכשפּאַרן זיך מיט די עלובויעס.

אַרבעטן געזונט (ענערגיש : געבן (דערלאַנגע) פּאַרע (דוך) : צולייע אַ האַנט (אַן אַקסל, אַ פּלייצע) : אַרבעטן שווער (און. ביטעח : אַרײַנאַרבעטן : האָרעווען, פּראַצעווען, ביטשעווען, פּיפּנען, באַטראַקערען, שקלאַפֿן : האַקן האָלץ : הייע אַ משא : אַרבעטן עבודת קרך : אַרבעטן בפֿרך (בחומר ובלקנים) : אַרבעטן מיק גאַנצן כּוח (מיט אַלע כּוחות, בקל מאַמצי כּוח, מיטן בלוטיקן שווייס, מיט הענט את פֿיס, מיט אַלע רמח אַברים, מיט צק את נעגל, מיט האַרץ און נאָמה, מיט די זײַטן, מיט דער (גרינער) גאַל , מיט אויסגעשבענע קישקעס, מיט רוחות, מיט אַנגסטן, מיט ווערעם, מיט אָרות, מיט לייד, מיטן שווייס פֿע דעם אָנים, מיט דער גסיסה, מיק טויט) : אָנווענדן אַלע כּוחות : אַרײַנלייע דעם גאַנצן בּוח (די נאָמה, דעם טאַש מיט דער מאַמען) : טאָן אַל דאָס מעגלעכע גאַל דאָס בעסטע, אַלץ וואָס מען קען) : ניט שפּאָת קיע כּוחות : ניט זשלערען קיין מי : זיך ניט אָפּשטעלן פֿאַר קק זאַך : איבערקערן בערג : באַרעע הימל את ערד : אַקער מיט דער נאָן די ערד : גע אע אַקער (אין שפּאַן) : טראָע דעם יאָך (דעם אָול) : גק ר דער אָקס אע דער סאָכע : יש אײַטע-פּאַנט אע דער שרמע : שלעפּן (ציִען) די ליאַמקע.

אָנשטרענגע זיך, אײַנשטרענגע זיך : איבעראָאטרענגע זיך : מאַכן די גרעסטע אָנשטרעטנג : ניט אָפּלאָע : ניט אָפּשטעלן זיך פֿאַר קק זאַך — 387 : שטרעקן זיך : אָאטרענגען יעדער נערוו : אָנציִען די סטרונע : אָנטאָן זיך אַ רט : צונייק זיך : טייטן -נייטן זיך : סטראַדע זיך : קוועטש דך (ר אַ גוטער ייד אין עריאתשמש ; מושע זיך, מאַטער זיך,

מאָרדעווען זיך, קרעלן זיך : ברעכן (בייגאָ דעם רוקן : האַרבייע : קריכן (שפּרינגען) פֿע דער הויט : אויסטש זיך פֿון (דח הויט : צער רײַסן זיך אויף שטיקער : מאַכן מיט די זעק : אָנלייע (פֿאַרלייען מיק קאָפּ : ציִש פֿע זך דעם קליי (דעם מאַרך) פֿת די בינער : אַר בעק מעשים : שריצן : באָדן זיך אע שווייס — 441 : טאָן איבער כּוח : אַרבעטן איבער די כּוחות : אַרעקלייע אַלע כּוחות : אַרויסשלאָע זיך פֿע די כּוחות : אָנרעק די כּוחות : אָפּריִק זיך גאײַנרײַק זיך) דאָס געזונט : געשהאָלן ווערן האָרעווענדיק.

נפֿאַרגלײַכועש) אַרבעק (האָרעווע, פּראַצעווע אאַז'וו) ווי אַ הונט, ווי אָ אָקס, מ דער אָקס אע סאָכע, ווי אַן אשל , ווי אַ (נִעלעןליש פֿערד, ר אַ פּויער (פֿאַרן קרש, ווי אַ פּאַהאָביק, ווי אַ שקיר-יום, ווי אַ שקלאַף, ווי אע טאַטשקעס, ווי אונטער דער (אַ) בײַטש, ווי פֿאַר לבנען, ווי פֿאַר קרעע, ווי (די ייִש אין מצרים, ווי אַ עדענע פֿאַר פסח, ווי מיט די לעצטע כוחות : אײַנשפּאַנען זיך ווי אוּ אייזל, ווי אַ פֿערד אע האָע, ווי אַ ייִד אין עול פֿע ריצרת : ניט רוע ווי דער סמנִטית, ווי אוּ אומרו : זיצן ווי אויף שפּילקעס : אַרומלרפֿן ווי אַ וועווערקע אע ראָד, ווי אַ מוע אויף אַ (אויפֿן) צימבל (אע פּאַסטקע), ר שמעש סאַר ווער, ווי חײַקל אויפֿן יריד (שריד), ר ברײַנע צו טרײַנעש את טרײַנע צו ברײַנע, ווי אַ משוגענער, ווי אַ פֿאַרסמטע מוע : אויפֿכאַפּן זיך ווי משה פּאַרך צו נעילה .

אַדי : אַקטיוו, טעטיק : געעפֿטלעך, ר שעפֿטסמעסיק, ביזנעסמעסיק נ—) : טיכטיק, ז אַרבעטזאַם, האָרעפּשע : טוערש, עסקנש : באַשעפֿטיקט, פֿאַרנומע : נאַק בעי (ר אַ קאַקאַרוטש, פֿאַרבעעט : פֿאַרעסקט, פֿאַרעוסקט, פֿאַראָרודט, פֿאַרע, פֿאַרד בעט, פֿאַרפּאָרעט, פֿאַרהאַוועט, פֿאַרבאָע, פֿאַרסאַרווערט, פֿאַריאַכמערט, פֿאַרזשבט, פֿאַשעיהט, פֿאַרשהאָראַמ(שט, פֿאַרטהאָער


Page 493

קעט, פֿאַרטראָע : צעטהאָע, אָהולדיק, צש פֿלאָכק, פֿאַרדרייט : פֿאַרהאָרעוועט, פֿאַרפּראַצעוועט, פֿאַריאָגט, פֿאַרפּלאָגט, פֿאַרצאָגט, פֿאַרשכט, פֿאַראָולט, פֿאַרשרמעט : אײַעעשפּשט, פֿאַרעיפֿט, פֿאַרשקלאַפֿט.

האָך, אכ(עד)יק : פֿרש, שרף, מונטער, לעבעדיק, ז לעבהאַפֿטיק: ספּירטאָווע, שפּירטנע : ענטוויאַסטש : גײַציק, ז אייפֿעריק, ז העפֿטיק, אימפּעטיק, ענערגיש, אינטענסיוו : ערנצט, אַרײַנגעטאָן, אָפּגעגעבן, איבערגעגעבן: עפֿלײַסט : פֿלײַסיק (ווי אַ בש : חריצש, חריצותדיק : אָפּגעלייגט (אויף) : היציק, צעהיצט : פֿיבעריש, פֿיבערדיק, פֿיבערהאַפֿטיק : בראַנדיק, ברענעדיק, פֿײַערדיק : פֿאַרברענט, פֿאַרפֿלאַמט, פֿאַרקאָכט, קאָכיק : צעשמיצט : קוועקוילבערדיק : טומלדיק, רעשיק, ראַשיק, רירעוודיק, באַוועגלעך, אומראַסיק : מיִיִק, אָגעשטרענגט, אומפֿאַרמאַטערלעך, ז אומדערמידלעך אאַז'ר — יי.

פֿראַן ן ביסט ניט קלע : ביסט ניט קראַנק (חולה) : ביסט ניט קראַנק את געשוואָלן : וועסט ניט מפּיל זע : וועסט זיך ניט אונטערריִק : עס וועלן דיר די הענט ניט אָפּפֿאַלן : עס וועט דיר גאָרניט שטן : עס וועט גאָרניט אָפּקומען מן דיר : עס וועט פֿע הימל ניט אַראָפּפֿאַלן : אַ אָד זיצט אע אים : אַ ציגך נער(קשע היץ אויף אים : עס ברענט אויף אים די האָר (די הויט, די שקורע) : עס דרייט זיך אים דאָס היטל ארפֿן קאָפּ : דער פּאַרך שוויצט : עס ברענט אונטער אים די ערד : ער אע פֿע יענע האָס וועלן זיך אויף דער טהרהברעט אוּיך אַלע אַרויפֿלייגן : נער איז אומעטום) מיט די קעץ אויפֿן בוידעם, מיט די מײַן אין די לעכער : ניטאָ קע שלאָף אויף אים : די שטוב אין אים ניט צו דער האַנט : עס טוט זיך (עס קערט זיך) אַ וועלט : עס טוט זיך קד- : ביזי בײַ קלאָקס נאַ-) : איך קע זיך ניט צערײַסן : עק בין ואַט, אַרבעטן בע שווייס : היום קצר המלאָכה מרובה (והפּועלים

עצלים) : צו דער אַרבעט ! : אַרבעט יאָשקע ! : וויִן וואָס דו קענסט ! : ריר זיך ! : גענומען זיך ! : שטיי אויף צו סליחות !.

שפר ן אמור מעט ועשה הרבה : ניט אַזוי גיך מאַכט זיך ווי עס טראַכט זיך : עס אין לײַכט צו לאַכן את שווער צו מאַכן : ניט אַווי שיקט זיך ווי עס רעדט זיך : ניט אַזוי גיך טוט זיך (עס) ווי עס רעדט זיך : גרינג (לײַכט) צו זאָע את שרער צו טראָגן : גערעדט אע גערעדט, אָבער ניט געטאָן : מיט דער צונג קע מע אַלץ מאַכן (איו אַלץ גרינג צו מאַכן) : גיט עס, גייט עס—קוועטש זיך דאַרף מען נישט : מע טאָר דאָס שטריקל ניט איבערציִען : מען טאָר ניט צו פֿיל אָנציִען די סטרונע : אַן מען ציט צו פֿיל אָן די סטרונע פּלאַצט זי : דאָס קריגעלע גייט אַזוי לאַנג צום וואַסער בין דאָס אויערל רײַסט זיך אָפּ.

אויף אין שלאַק פֿאַלט קין בוים ניט אין : רוים (קראָקע) איו ניט אין איין טאָג געבוי(ע)ט געוואָרן: ניט אין איין טאָג אין דער קיתזמיקדש געבוי(ע)ט געראָרן : די וועלט אין אויך ניט באַשאַפֿן געוואָרן אין איין טאָג : משיח ווערט אע אין נאַכט ניט געבוירן : מיט איין פּאָר פֿיס קען מען ניט טאַנצן אויף צוויי חתוטת : י מיט אק הינטן (אָחת) קען מען ניט זע אויף צוויי (צען) ירידים (ירידן, יאַרידן) : ווילסט זע אויף אַלע ירידים (ירידן, יאַרידן)? — זעץ זיך אויפֿן לוח : אַן מען האָט אַ סך צו טאָן גייט מען פֿת אַלע מלאָכות אע באָד אַרײַן (לייגט מע זיך שלאָפֿן) : אַ ייִד את אַ וואָלף גייע ניט אַרום ליידיק.

434. אומטעטיקייט , פֿוילקייט ם ן אומטעטיקייט, אומאַקטיווקייט, פּאַסיווקייט, פֿוילקייט אאַז“וו — אַר : אומאַקטיווי


Page 494

טעט, פּאַסיוויטעט : צײַט - פֿאַרשרענדונג : עצלות, ליידיק - גייערײַ : ז פֿוילענצערײַ : באָלה, בטלנות : קב ואַל אַעשה : אינדאָלענץ, דאָלטשע פֿאַר ניענטע : פֿלעגמאַטישקייט, פֿלעגמע : לעטאַרגיע : אינערציע : לעסיי פֿער : פּאַראַזיטעם, האָבאָיִזם נש) .

(נִעל-הנִתישער) ליידיק-גייער : ליידיקע הענט : פּוסט - און - פּאַסניק, פּוסטעפּאַסניק : בערדטרײַבער, באָדיונג: י בעזדעלניק, י לעכקאָראָביטניק : שאָלטיק, שלאָפּע, שלענדערקע : צפּטריִבער, צדט-פֿאַרשווענדער : קטלן : הולך אָטל , יושבֿ אָטל, פּועל אָטל : מה-יִעשהניק : אוכל ואָיט עושה : ריק : קוחוים וריקים : לופֿטמענטש, לופֿטשלינגער, שטעקלייִד, שטעקל - דרייער, מנחם - מענדל : נאַ-) באָם, באָמער, לויפֿער, טרעמפּ, האָבאָי : אימפּראָדוקטיווע קלאַסן : לומפּן-פּראָלעטאַריער. פֿוילער, ז פֿוילענצער, פֿויליאַק, פֿוילע זאַך, לאָדער, לודער, לודרע, עצל , ליעזשיק, ליעדגשטשע, שלעפֿער, פּעפֿער, שלאָפֿמיץ : אומזיסטער פֿרעסער, דאַרמאָיעד(ניק), פּאַראַזיט, טראָמבעניק, טעלער-לעקער, טונעיאַדעץ.

ר : זײַן ניטשקטיר, זע אומטעטיק, זע פֿויל אאַז'ר — אַיי : ניט אַרבעק, ניט טאָן : אָפּהאַלק זיך פֿת טע : וואַרטן, אָפּוואַרטן, איבערוואַרק : פֿאַרלייע די הענט : רוען אויף די לאָרבערן (לאָרבערקרענץ) : זיך ניט געבן די מי : ניט רירן מיט אַ האַנט (מיט אַ פֿינגער) : ניט הייבן אַ האַנט (אַ פֿינגער) : ניט אַרײַנטאָן אַ האַנט (אַ פֿינגער) אע קאַלט וואַסער : ניט אַ קלאַפּ טאָן אַ פֿינגער אע אַ פֿינגער : האַלק די הענט אע די קעשענעס (פּאָד באָקעם) : כאַפּן פֿליגן : שלאָע בײַדעקעס : שמעק צום קלאָץ : שלאָע זיך קאָפּ אין וואַנט (אע קיק) : גענעצן : אָלומען : קוקן אע הימל אַרח : קוקן ווי די פֿייגל שיִק : פֿאַרווײַלן (פֿאַרברענגע. פֿאָרנעמע, איבערשטופּן, פֿאַרטרײַבן, פֿד שווענדן, פֿאַרקטלען, פֿאַרבאַלאַמוטשען,

פֿאַרבאַלאַקע, פֿאַראַכלעווע, פֿאַרלאָדערן) די צײַט : פֿאַרפֿילן (אויספֿילן) די צײַט : דערהרגענען (קטרן, צעריִבן, פֿאַרלירן) צײַט : שטק : שטק ליידיק : ניט באַרעע זיך : ניט רירן זיך פֿת אָרט : ניט טאָן (ניט שטעלן) אַ טראָט : ניט מאַכן אַ טריט : מאַרקירן צײַט : זיצן : זיצן מיט קאַלטע פֿיס : זיצן אָן אַ שטאָך אַרבעט : זיצן פֿאַרלייגט די הענט : זיצן מיט פֿאַרלייגטע הענט (בחיבוק ידים) : זיצן אין געהאַקטע ווונדן : זיצן (אַוועקזעצן זיך) אויף ראָטת : זיצן ווי אַ הון אויף הינדעלעך : קריע מערידן : ליע : כאָלייען, שלאָפֿן, פּאָפֿן : ליע און שפּײַען אין סופֿיט אַרע.

גיין ליידיק (את לויח : אַרומלויפֿן : ארומשלענדערן זיך, אַרומשליאָנדערן זיך, אַרומשליאָנדרערען זיך, אַרומגאַלדייש, אַרומשלויזענע, אַרומבאָדערען : מעסטן די גאַסן (דעם טראָטואַר, די לאַרע, דעם ברוק) : שלײַפֿן די שטיינער : פּוסט-אודפּאַסערען, פּוסטעפּאַסעווען : נ—) טרעמפּערען, באָמערען : אַרומגיין אָטל גע אַ שטאָך אַרבעט, פּוסט-אר פּאַס, פּוסטעפּאַס, שלינג-ארשלאַנג, די הענט אע די קעשענעס, די הענט אין די באָקעס) : אַרבעטן בײַ דער פֿירמע שטיינטרעט את מעסטגאַס : נחדר) שפּילן אָטל : לערנען בײַ קטלען.

פֿויליאַקעווע, ז פֿוילענצן : לאָדערן, לודערן : נִטלע : פֿוילן זיך : אַרבעטן איבער געוואַלד : נעמען לײַכט : לעבן מיט קסים : לעבן פֿון ווינט : מנחם-מענדלערע : האָלט האָבן (ליב האָבן) פֿאַרטיקע : שטיין פֿון דער ווײַטנס : האַלטן זיך רדט (פֿון דער ווײַטנס, נייטראַל) : ניט מיש זיך : ניט טשעפּען : ניט האָבן צו טאָן מיט : לאָזן : לאָזן גיין, לאָע געמאַך, לאָזן צו רו.

נפֿאַרגלײַכונגען) נ-פּ) אַרבעע ווי אַ שטאָטמעלזאָית, ווי אַ גראַף, ווי אין נדעדן : שטק ווי אַ פֿידלער : שטק (זיצן) ווי צוגעקאָוועט, ווי אַ ליימענער (פּאָרצעלײַענער) עלם, ווי אַ


Page 495

גילם ארף ליימענע פֿיס, ווי אַ למך, ווי אַ לער מעשקע, ווי אַ ביק אע נעדן, ווי אַ סלופּ, ר אַ דעמב, ר אַ פלאָש, ווי ש אָנגעמאָלטער, ר אַ נעליִענער, — ר אַ באַדאָסטער, * ר אַ האָמלאָכהטער, — ווי מיט פֿולע הויע : שטק מיט פֿאַרליינטע הענט ווי אַ שטאָט-נִעלזאָית, ר פּינטע שיר (מיד), ווי פינטע די גאָיר(יטטע, ר די סאַרווערס בשעתן אויסרופֿן דרער געשנק.

זיצן ווי אַ געשוואָלענע פּריצטע, ווי אַ מחואָנתטע אויף אַ פֿרעמדער חתונה, ווי אַ אָתשלכה, ווי אַ מאָלנאַ (מולאַ), ווי אַ מצר בעקער, ווי אַ הע (קאַטשקע, קוואָקע) אויף (דק אייער : ר אַ פּאָרצעלענע לשליע (צאַצע), ווי אַ אָם, ווי אַ פֿאַרחושטער, ר אַ נעכטיקער, י ר אַ באַטערכעטער. ר אַ פּודעלע.

ליע ר אע געהאַקטע ווונדן, ווי אַ קע. ר אַ ראַף, ווי אַ מאָנאַרכע, ווי אַ שררה, ווי שבת נאָכן קוגל, ר אוּ אָפּגענומענער, ווי אַ פֿוילע קאַץ אויף דער זע, ר אַ שווערער שטיע. ווי אַ אָת, ווי אַ נִרמינן, ווי אַ קגר, ווי אַ פּוּיח. ר אַ נקלה, ווי אַ פּאַדלע.

אַרומגק (אַרומדרייען זיך אאַז“וו) ר אַ סאַהאָלע, ווי קהלס באָק, ווי אויף אַ פֿרעמדער משנה, ר אַ נִעלדרשער אויף אַן אָרעמער חתתה, ר אַ נאַר אוּיף אַ חשנה, ווי אַ נאַר (הונט) אויפֿן מאַרק, ווי אַ בקור אויפֿן גוק אָרט, ר אָרוך (אע לענטשנע) אויפֿן יריד. ווי אַ שוחט אין די נת טעג : (אַרומדרייען דך ווי אַ דײַטש אויפֿן קאָריק, ווי אַ מאַרשעליק אע גיאָנום, ווי אַ קאַץ אַרום אַ ברײַ, ווי אַ פֿלוי אין ישם-פּורקן, — ווי אַ דאָס (פֿאָרץ) אע ראָסל מע אַ רעשעטע).

אַדי : אומטעטיק, אוּמטיכטיק, אוּמאַקטיוו, האָסיוו : אוּמבאַשעפֿטיקט, אַרבעט(ס)לאָז : לידיק-גיערש, פּוסרפּאַסנע, פּוסטעפּאַסנע : פּאַהאָזיטש : גיערפֿאַרנומען, מער באַשעפֿטיקט אש“וו —בּבּפּ : שמהאָטליקט.

מיִכגילשק, נייטראַל : אומפֿליִסיק : פֿויל, אָפּגעלאָזט, אָפּגעלאָזן, נאָכלעסיק : פלעד מאַטיש : אומבאַוועגלעך, גיט - רירעוודיק, לעפּע, בליִע(חן אאַז“ר — 439 : אָטלדיק, בטלניש : פֿאַרשלאָפֿן, שלעפֿעריק, לעטאַרמש, אינערט, ענערגיעלאָז(יש.

נפֿאַרגלעכוטען) פֿויל ווי אַ מקבל, ר אַ בער, ווי אַ קאָטער, ווי אַ קאַץ, מ אַ אַויר, ר אַ פּאַדלע, ווי אַ שטעק.

פֿראַן : ער אין אָן לעבן : ער רירט זיך מט פֿון אָרט : לא ק- ולא נע : אַ בליִע(חנער פֿרגל : קום איך גיט הענט, קום איך מאָרע : אויב ניט הײַנט אין מאָרע, אויב ניט מאַרע אין איבער אַ יאָר : אים אין גוט צו שיקן נאָכן מלאראָוות : עד אָתי עצל אָשכּב ? : וואָס זיצסטו, ווילסט אוּיסזיע הינדעלעך ציפּאֶטעס)? : ער וויל, געבראָטענע טויבן זאָלן אוּם פֿליִען אע מויל אַרע : צאָל אים אָפּ פֿאַר אַרסשניִצן די נאָן ! : אַ טריט אַ דט ! : האָסט נש וואָס צו טאָן? נעם אַ שפּילקע את גראַבל דיר אע די אויע : פֿע אַלע(ח אַרבעט אין גאָד אַרש : ער לערנט גע קטלען.

שפּר : לידיק רן איז די מוטער פֿע אַלע זינד : ליידיק אין ליִדיק : די שערסטע מלאָכה אין ליידיק צו נק : די שווערסטע אַרבעט איז אַרומצוגק ליידיק : הבאָלה מאָשה לידי אָעמום (וימה) : ליידיקע הענט מאַכן קאַליע (קלעקן) די ווענט : — אַן ס'אין ניטאָ קין אַרבעט איו פּאַטש אין אָחת אויך אוּ אַרבעט.

דער וואָס זיצט באָיבוק שים דער פֿ בלײַבט אוּ מכנסים : פֿע לופֿט כאַפּט מע אַ פֿאַרקילונג : פֿע „ט, לחם, מח ווערט נאָך ניט קק ברויטעניו : פֿע מעשות פֿאַרציילן קאָכט מען ניט קע וועטשערע : פֿע סאַקשפּאַסאַקע האָבן קינדער אַ מכּה : אַן מע סלויועט אַרום אין די גאַסן האָט מען ניט וואָס צו נאַסן ננאַש : פֿע קניבלע די נאָו האָט מע ניט פֿון האָס וועטשערע צו קאָכן : האָט וואַרפֿט ניט אַהאָפּ


Page 496

פֿע הימל : גאָט שיקט ניט אַראָפּ פֿת אויק (אויבן), אַן מע ליגט אויפֿן אויות : דאָס גליק אַלע העלפֿט ניט דעם מענטע, ווע דער מענטש העלפֿט זיך ניט אַלק.

עס אין בעסער פֿע הונדערט גילדן זיך צו דערנערן איידער פֿון טויזנט גילדן צו צערן : אָרעמקייט את פֿוילקייט זײַנען צריי ברידער : אַרבעט ברענגט ברויט, פֿוילקייט—מיט : ווער עס ליגט אויפֿן אויוון קריגט ניט קע בייגל : אַן מען אין פֿויל האָט מען ניט אין מויל : די קאַץ האָט ליב פֿיש, ואָר זי וויל זיך די פֿיס ניט אײַטעצן : לך אָל נאָלה, עצל : בך אַ פֿוילן האָקסט דער וועג אונטער די פֿיס : אַ פֿוילער שליח צערײַסט ואָר שיך : שיק אַ פֿוילן אַ גאַנג— דערגייט ער ניט אַהין און קומט ניט צוריק : אַ פֿוילער שליח דאַרף האָבן נאָך אַ שליח : פֿוילסט זיך? — שיק דעם פֿוילן (את אַלק גיי) : אַ קאַרגער צאָלט אַרגער (טײַערער), אַ פֿוילער גייט מער : אַ פֿוילער שליח געפֿינט אַלע תּירוצים : אַ פֿוילער שליח אין אַ האַלבער נביא: אַ פֿוילער שלאָפֿט זיצנדיק און אַרבעט ליעדיק : דער פֿוילער ווערט פֿלײַסיק, ווען אַנדערע גייען שלאָפֿן : אַן די פֿוילע מיידלעך גיען טאַנצן גייען די קלעומאָרים פּיש : דער וויאָ העלפֿט ניט, ווען די פֿערד זײַנען פּוירות : אַ פֿוילן קענען טאַטע-מאַמע אויך ניט העלפֿן : דער וואָס יוכט לײַכטע אַרבעט גייט מיד צו בעט.

זע אויך : אָפּשטעל א, שפּעטיקיט 88, אוּמבאַשלאָסמ קיט אַע, געלאַסנקיט 489, רו 442, קאַלטבלוטיקיט

435. באַשעפֿטיקוע

ם ן באַשעפֿטיקונג : בײַבאַשעפֿטיענג: פֿערדעלע, י קאַניאָק, נ—) סײַדלמ, האַבי : פּרנסה, ברויט : מיאוסע (הינטישע) פּרנסה : מלאָכה בזוּיה : לײַכטע פּרנסות, לופֿט-פּר(סות, לעק - את - שמעק - פּרנסות : לופֿטיקע

פֿייגעלעך: גרינגע ברייטלעך : פּראָפֿעסיע : אינטעליגענטע פּראָפֿעסיע : באַרוף : טאַלענט, טאַלאַנט : ז וואָקאַציע : אַכלית, קאַריערע : קאַריעריזם, אַריוויזם : מעמד פּרנסה : אינטערנעמוט, געשעפֿט, משא-ומתן אאַויר — 184 : טוונג, טועכץ, עסק, נאַ-) ביונעס, בויונות נ-פּ) : אינטערעסן-ספֿערע, ווירקונגסקרײַו, ווירקונד ספֿערע : צווײַג, בראַנזשע, פֿעלד, געביט, לײַן נאַ-) : ספּעציאַליטעט, ספּעשלטי נ—) : ספּעציאַליזאַציע, ספּעציאַליוירונג : פּראַקטיק, פּראַקסע.

מלאָכה, מלעקע נ-פּ) : הויפּט-מלאָכה, אָב-מלאָכה : קפֿולשמונהדיקע מלאָכה : פֿאַך, האַנטרערק, אוּמנות, גערערב נ-אָיס , טרייד נאַ-). שטעל(ע) , פּאָסטן, אָרט, פּאָזיציע, פּאָזיק נאַ-ס, קאָנדיציע, מעמד, קנעל(וש, האָקאַנס(יע): אַמט : ערנאַמט, רעגירונגס - אַמט אאַו“וו : (קהלשע) התמנות : אַנגאַזשעמענט, אַנגאַזשמאַ נאַק-יאָרי-) : דושאַב נאַ-) : דאָס דינסט, יסלוושבע : דאָס ציווילדינסט, רעגירוטס - דינסט אאַזיר : סטאַזש, קאַדענץ : זאָרגבאַנק, עמפּלאָימענטאיידושענסי נאַ-) .

ראָלע, ז ראָל, ז ראָליע, פֿונקציע : אַרבעט, מי, פּראַצע, האָרערשיע, יויע קפּו, לייבאָר נאַ-) : קאָפּאַרבעט, דראָטאַרבעט נאיי דעלע מלאָכה) : שוואַרצע אַרבעט : האַנטאַרבעט : באַשטעלונג, י זאַקאָן : טאַנדעטאַרבעט : לוינאַרבעט : מאַגאַזע - אַרבעט, קאָנפֿעקציע, ז קאָנפֿעקציאָן : אַפּליקאַציעאַרבעט : אַקאָרד - אַרבעט, צילאַרבעט, שטיקאַרבעט : היימאַרבעט, הויזאַרבעט, אַלאַרבעט: פֿאַבריקשרבעט: צײַטאַרבעט, טאָגאַרבעט, נאַכטאַרבעט, שווערע אַרבעט, עבודה קשה, עבודת קרך, לאַסטאַרבעט : שקלאַפֿןשרבעט, שקלאַפֿערײַ : מוטשענינע : קאַטאָרזשנע אַרבעט, צוואַנגאַרבעט : רוטע : דלובענינע, פּאַטשקענינע : יאָר - עסק : אַן אַרבעט (אַ געשעפֿט, אַן עסק, אַ פּאָדריאַד אאַו“וו) פֿאַר אַ ליידיקגייער (פֿאַר אַן אַקאַלאָ-


Page 497

דעטשעם, פֿאַר אַ האָראָדאָוואָי, פֿאַר אַ נאַכטוועכטער אאַזיוו).

אַרבעטפֿליכט : אַרבעטדינסט : אַרבעטצײַט : אַרבעטטאָג, אַרבעטראָך, אַרבעאָעה, ז אַרבעסס - שטונדע : געשעפֿט - אָעה, ז גער שעפֿטסשונדע : אויפֿנעקעה, ז ארפֿנעםשטתדע : איבערצײַט : איבערשעה , איבערזעה : אַרבעט-רסנשאַפֿט : אַרבעט-סיסטעם : שוויצסיסטעם, אָפּאַרבעט-סיסטעם, אָנפּערשניקייט-סיסטעם : אַרבעסשעטיילונג.

פּראָלעטאַריזירונג, פּראָלעטאַריזאַציע : פּראָדוקטירירונג, פּראָדוקטיוועאַציע, לאַבאָרישציע : איבערשיכטונג, ז אומשיכטונג.

אַרבעטפּלאַץ : פֿאַבריק, פֿאַבריקע גר-) , פֿײַפֿער נ--) : נ—) פּלאַץ, פּליס : זאַוואָד : פּאָדריאַד : נ—) פּלענט, פֿעקטאָרי, שאַפּ ל“ר שעפּער, יוניאָנשפּ, אָפּען שאַפּ, סרעטשפּ, שרצשפּ : נשק אַרטעל , (קוסטאַרשעח פּראָדוצירשרטעל : אַרבעטשימער : ווערקשטעל , ווערקשטוב, ווערקשטאַט, וואַרשטאַט, מאַסטערסקײַע : אַ מאַסטערסקײַע אויף רעדלעך : י ראַבאָטשע : אַטעליע, סטודיאָ : קאַנטאָר, ביוראָ, י ביורע, אָפֿיס, קאַנצעלאַריע : לאַבאָראַטאָריע : געשעפֿט, ביזנעס נ—) .

אינסטרומענט : קלי, אשנדל : געצײַג : ווערקצײַג, קלאַפּער-געצײַג, קליפּער-געצײַג, קלים : מכדר ל-ר מכקירים : בּלימכקירע : ויס, קלק געצײַג : אַרבעט-געצײַג, פּראָדר ציר-געצײַג, מאַשידגעצײַג אאַויר : רעמאַנענט : נטיילן געציִם הענטל , האַלטער, שטיל , (ה)אַנטאַבע, דושקע, אויער, קאָרבע : אינסטרומענק- (געצײַג)-קעסטל : אַרבעטקערבל שטוטיץ.

נִעל - מלאָכה, נ--) מעל - מלעקע, קעלמיִאכל : נִעל - אומנות : קוואַליפֿיצירטער אַרבעטער : פּראָפֿעסיאָנאַל : אָחור : סלית נבאַווײַבטער) : אַרבעטער, אַרבעטאָרער, אַרבעטסמענטש, פּראָלעטאַריער : עמכניק : נהנה מיויע קפּו, יוּיע-כאַימניק : מענטש, האַנט :

לוינאַרבעטער : שוואַרצאַרבעטער, אומקער ליפֿיצירטער אַרבעטער: שווערער אַרבעטער, האָרעפּאַשניק, פּראַצערניק, שמיצער, חמור למשא, אַקער-אײַע : קולי : פּאַכאָליק, פּאַראָביק, פּאַרוביק, באַטראַק : שקלאַף, אָבד עעני, פֿאַרקויפֿטער.

שטיקאַרבעטער, מאַגאַועשרבעטער : אַרבעט-נעמער: היימאַרבעטער, שטובאַרבעטער, כאַלופּניק, קוואַרטירניק : לוינקעטניק, לאָקעטניק : ' האַנטווערקער, י רעמעסלעניק : ו-אָיס קוסטאַר, יחיד-קוסטאַר : אַרטעלער, אַרטעלניק, אַרטעלשטשיק : פֿאַבריק - אַרבעטער : טאָגאַרבעטער, טאָגלוינער, זקיריום, י פּאָדזיעניק : צײַטמענטש, זמנ(ענ)יק, סעזאָזשרבעטער: יאָרמענטש, יאָראַרבעטער: שבת-מי, שבת-פּויער : נ-אָיס שלאָגלער, י ער דאַרניק, סטאַכאַנאָוועץ, אַרויסגערוקטער : קאַריעריסט, אַריריסט.

לערניונג, לערנייִנגל : שיקייִנגל : יוע, בורש: האַנטיונג, י פּאָדרוטשניק: אַרבעטעריונג: געזעל(ך , אַרבעט - געזעל(ח , פּועל , י טשער ליאַדניק : העלפֿער, אַרויסהעלפֿער : האַנט : רעכטע האַנט, אַסיסטענט אאַז“ר — פּפּפּ : מיטאַרבעטער: פּראַקטיקאַנט.

באַאַמטער, אָנגעשטעלטער, פֿונקציאָנאַר, ז פֿווקצשנער, סוביעקט, ביוראַליסט : קאַדער ל“ר קאַדערס: פּערסאָנאַל , שטאַב : נ—) סטאַר, סטעף — 468 .

יוושנמאַן, טריידיוניאָניסט : מחוצנער אַרבעטער : סטרײַקברעכער, שטרײַקברער כער, סקעב נאַ-) : אַרבעטער-קלאַס : פּראָלער טאַריאַט, האַלב-פּראָלעטאַריאַט : שער את אײַע, עמך, פּועלי - אָדק : אַרבעטהענט : שלאָדבריגאַדע.

וו : האָבן אַ פּראָפֿעסיע (אַ מלאָכה אאַז'וו)

— - : אַרבעטן בײַ : יש בשעפֿטיקט (פֿאַרנומע, ביזי נ—)) בײַ : פֿאָרנעמע זיך (באַשעפֿטיקן זיך) מיט : האַלטן אַן אַמט (אַ פּאָרער פֿעל) : באַזעצן (באַקליידן, באַטרעטן) אוּ


Page 498

אַמט : אַמטית : פֿאָרנעמע אַ פּאָזיציע (טע די פֿונקציעס) פֿע : זײַן (דער) ממיה אויף : סטאַושירן : זײַן אַנשושירט : אַרבעטן פֿאַר : אַרבעש בײַ יענעם : אַרבעטן פֿע יענעמס האַנט : מאַכן אַ קרעמל פֿון : מאַכן די תּורה פֿאַר אַ קרדום לחפּור אָה.

דערנערן זיך : גענערן זיך : דורכשלאָע זיך : לעבן (פֿאַרדינען) פֿון אייגענער אַרבעט (פֿת אייגענער האָרעוואַניע, פֿע אייגענער פּראַצע) : פֿאַרדינען מיט די פֿינ(ע)ף (צען) פֿינגער : (הנה זע מיִגיע קפּו : פּראָלעטאַרייירן דך : פּראָדוקטיווי(זי)רן זיך : לאַבאָריזירן זיך : איבערשיכטן זיך.

טאָ, טע, אַרבעטן : פראַצעווע, האָרעווען : מלאָכהנען, קוסטאַרערען נ-אָיס : פּראַך טיקירן, פּראַקטיצירן : דרייע דאָס רעדל , טרײַבן עסק אאַז“ר

אַדי : אַרבעט(אָר)עריש, פּראָלעטאַריש, קעל-

מלאָכיש, קוסטאַריש נ-אָיס , י רעמעסלענע, זאַוואָדיש, פּראָפֿעסיאָנעל , אַמטיק, ז אַמטלעך, שלאָגלעריש אאַו“וו — ס.

פֿראַן : ש אַרבעט אַ ריינע אע אַ פּרנסה אַ

שיינע : הונדערט (אַ סך) מלאָכות את מייניק ברכות : פֿע אַלע מלאָכות האָט ער קדחת : איינער צו מצה, זיבן צו פּראַצע.

שפר : אאָב אָת המלאָכה ושנא אָת הראָנות :

אַרבעט מאַכט דאָס לעבן זיס : דער שליסל צום גליק אין אַרבעט : גדולה המלאָכה מחאָמת אָת בעלז : מלאָכה בען דאגה : אַ מלאָכה אין אַ פּאַנצער פֿאַרן דלות : אַ מלאָכה איו אַ מלוּכה : מלאָכהמלוכה : אַ מלאָכה אין אַ מלוכה—אַן מען דאַרף ברויט פֿאַרזעצט מע די סליחה : אַן מע האָט אין דער האַנט אַ מלאָכה קומט (אע שטוב) אַרע די מזלברכה : טו נאָר פֿלײַסיק דע מלאָכה, וועט שת קומען די מזל-ברכה : אע דער סאָכע ליגט די מזל-ברכה : אַן אָרעמע מלאָכה אין ארך אַ מלאָכה : אַ מעלשלאָכה שטאַרבט ניט פֿע הונגער : דער דלות פֿאַרשווינדט, ווען עס אַר

בעק די הענט : אַ קעל-מלאָכה געפֿינט ויך אומעטום זע ברויט : מיט שערשאָײַע קע מש אַ קר באַיידע : קענ-ט מע האַלטן די שדל, מעגסטו זע בײַ זיך אַ (דול : דער שומ טער בײַם קאַפּול—את דער טאָפּ אין פֿול : דער מילנער פֿרייט זיך, אַן דאָס רעדל דרייט דך : פֿע יויע קפּי האָט מש פּאַפּע : עובד אַדמה שבע לחם : אַן מע וי(ע)ט עקסט : אַן מע לייגט אַרע נעמט מע אַרויס : יוּיע כּקיך קי תאכל אַשריך וטוב לך : אַו דו וועסט מט האָרעווען וועסטו ניט עסן : האָרעווע, מיי דעלע, וועסטו האָבן אויף אַ קליידעלע : ווילסטו קניידלעך, שג די הוּדה : אַן רחמיאל דער זעמשער מאַכט אַן אויע קריגט ער שמר-לימד נ-פּ) : וואָס איינער פֿאַרדינט ויך דאָס האָט ער : ווי די אַרבעט אַיוי דער לוין : הוורעים רימעה ברינה יקצורו : ודול הנהנה מירעו יותר מיראשמים : ניט די מלאָכה שענדט דעם מענטע, נאָר דער מענטש שענדט די מלאָכה : אַרבעט אין קיין שאַנד (ובפֿרט אע אַ פֿרעמד לאַנד) : אַמעריקע אע אַ טײַער לאַנד, וויִל (קיין) אַרבעט איו ניט קע האָנד.

פֿאַר ברויט אַנטלויפֿט מע ויט : שפּײַ ניט אע ברונעם, וועסט נאָך פֿע אים דאַרפֿן וואַסער טרינקען: אע דער שסל, פֿע וועלכער מען עסט, טאָר מע ניט שפּײַע : אַן מע האָט ברויט זאָל מען ניט מעלן קע זעמל (זאָל זיך ניט גלוסטן קיע צוקער-לעקעך): שוסטער, בלײַב בײַ דײַן מלאָכה : וואַרף ניט אַרעק די די ברעקלעך איידער דו האָסט בררט.

בנעת אקיך תּאכל לחם : געבענטשט אע דער דאָק, וואָס ער אע מיט שמייס באַשע : אַ מלאָכה וועגט ניט אָפּ די פּלייצע : דיט קומט קע זאַך ניט אָן : געבראָטענע טויק (טײַבעלעך) פֿליִש ויט אַלע אע מויל אַרח : אַן אָפּגעשיילט איי קומט מט גלײַך אין מרל אַרע : אַן מע וויל האָבן קי מוו מע האָבן מי : פֿת (פֿאַר) פּרנסה וועע טאַנצט מע מיט קאַשקע לעק : אויב זיך האָרגענע זאָל עס זע בע


Page 499

הונדערט את צוואַנציק : דער מענטש דאַרף אַרבעק את גאָט דאַרף זײַן צו הילף : טו דאָס דײַניקע, וועט גאָט טאָ דאָס זײַניקע : איך האָב געטאָן דאָס מײַניקע, זאָל האָט טאָן דאָס זײַניקע : געבענטשט זײַנען די הענט האָס טוש אַלע (, נאָר אַן מע נעמט זיך אַלק שלאָגט מע איבער די הענט) : געבענטשט זאָלן זע די הענט מיט מאַזאָליעס (, דער שטערן, פֿע וועלכן עס גיסט זיך דער שמייס) : מיט פֿרעמדע הענט אע מט פֿײַער צו שאַרן.

ש ערשטע מלאָכה מעג מע פֿאַרברענע : אַ מטע התאָלה אין (שוש אַ האַלבע מלאָכה : די מלאָכה דאַרף מע קענען את יושר דאַרף מען האָבן : די מלאָכה האָט ליב דעם (אַ) טרונק : די מלאָכה האָט ליב צו מאַכן אַ ברכה (אַ כּל) : די מלאָכה האָט ליב אַ כּוסע, אי דאָס אַ גרויסע.

פֿע פֿיל מלאָכות—ווייניק ברכות (הצלחות): אַ מעל-מלאָכה אַרבעט פֿאַרן עסן את עסט פֿאַר דער אַרבעט : אַ קעל-מלאָכה אין באַגלייבט : קל אומן שווא קן אומנתו : מיט וואָס איינער האַנדלט שלעפּט זיך עס אים נאָך : מיט וואָס מען האַנדלט, דאָס קלעפּט זיך אָן : דער שוסטער רעדט פֿון דער קאָפּעטע, דער בעקער רעדט פֿון דער לאָפּעטע : אַ גאַנדז אָלומט זיך האָבער : וואָס אָלומט זיך דעם האָן? — פּראָסע.

מה יִתרון לאָדם בקל עאָלו? : פֿע יויע קפּו אין ביטערע (שווערע, קוים) פּאַפּע : יויע נִפּו — אַ שווערע לאַפּע : אַ מלאָכה אין אַ מלוכה, אָבער מען האָט ניט קיע (מינוט) מנוחה : די אַרבעט האָט נאָר איין מעלה—עס וועט קין מאָל ניט זע קיין צײַט צו שטאַרבן : ווער עס בוי(ע)ט את ווער עס וווינט : ווער עס ניט את ווער עס גייט : אַלע שוסטערס גייע באָרוועס : די קאַן בײַם (פֿון) בלעכער אין פֿול מיט לעכער : ווען ניט דער רימער וואָלט דער אָריץ ניט געריטן : ווען דער קירזער נער האָט ניט קק אַרבעט אין אים אויך קאַלט.

אַע אומן בלי קלים : אַ מײַסטער אָן געשער אין ווי אַ זעלנער אָן גערער : אַ מטער מכשיר איז אַ האַלבע מלאָכה.

486. מעכאַניק, טעכניק

ם : מעכאַניק : הידראָמעכאַניק, עלעקטרך

מעכאַניק אאַז“וו: טעכניק: הידראָטעכניק, עלעקטראָטעכניק אאַז“ר : דינאַמיק : הידראָדינאַמיק, עלעקטראָדינאַמיק אאַז“ר : סטאַטיק: הידראָסטאַטיק, עלעקטראָססאַטיק אאַז'ר : מעכאַניוירונג, מעכאַניזאַציע : מאַשניזירונג, מאַשיניזאַציע : אָסמאָז, אָסמאָטישער דרוק : אַרכימעדעמעס פּרינציפּ : טעכנאָלאָגיע.

אַפּאַראַטור : אינסטאַלאַציע, מאָנטאַזש : אַרעקלאָן ופֿת מאַשינען : ווערק, געווערק, גערער(ט, מעכאַניזם : מאַשינעריע, מאַערנערײַ: מאַשין, מאַשינקע, אַפּאַראַט, מאַכערײַקע נ--) : מאָטאָר : דיזל - מאָטאָר, טערמאָמאָטאָר, גאַואָלמאָטאָר אאַז“ר : גענעראַטאָר : טורבאָגענעראַטאָר, הידראָגענעראַטאָר אאַז“ר : דינאַמאָ : דינאַמאָ - מאַשע, גאַומאַשע, עלעקטרישע מאַשין אאַז“ר: עלעקטרישע סטאַ(טציע, עלעקטראָרניע.

נטיילן מאַשעם פּאָמפּע, פּלומפּ, ז פּומפּ : אַרכימעדישער שרויף : דיפֿערענציאַל-פּאָמפּע, צענטריפּעטאַל-פּאָמפּע, צענטריפֿושלפּאָמפּע אאַז“וו : וואַסער-פּאָמפּע, - נאַסאָס, טראָמפּ : זייגפּאָמפּע, טרײַבפּאָמפּע אאַז“וו : לופֿטפּאָמפּע, אַספּיראַטאָר : נטיילן פּאָמפּע) קוואַטש, זייגער : צענטריפֿוג(ש , סעפּאַראַטאָר, קאָנצענטראַטאָר, קריסטאַליזאַהאָר, איר יעקטאָר, ז אינזשעקטאָר, איבעררײַסער, רעאָסטאַט, ברענער : הייבער, הייבלקע, ליווער, קרימפּעלעץ : הייבברעט, הייבשטאָג, הייבקראַן, הייבראָד, הייבשרויף, דאָמקראַט : ראָד, רעדל , שקיוו : טרײַבראָד, שוווּמאָד, זאַמאַכראָד, שפּאַרראָד, פֿאַרשפּאַרראָד, פֿאַר-


Page 500

האַלטראָד : וואַסערראָד, טורבינ(ש , הידהאָטורבינ(ע) : ראָדשטראַלן, ראָדהענט : זאַר יעסקע, זאַריאַיקע : צאָן, צע : ראָלקע, פּילקע, ווינדע, בלאָק, פּולי נאַ-) : וואַל, וואַליק, האָלעץ, וואַלכל : פאַטראָן, טרײַבפּאַטראָן : טריִבשטאַנג, טרײַבוואַל , טרײַבאַקס : ראָטאָר : קייט, רימען, פּאַס, בעלט נאַ-) , טרײַברי מע, טריִבקייט : קאָנווייער : פֿעדער, שפּריטפֿעדער, ספּרונזשינע, י (ס)פּרוזשינע : רער, רערל : קלאַפּע, קלאַפּע, ווענטיל : האָרגקלאַפּע, זיכער - קלאַפּע : טירל : דאַמפֿקאַסטן : איבערהיצער : רעגולירשפּד האָט, רעטלאַטאָר : איילער, איילקאָ : אײַר שפּריצער: דאַמפּ-פֿאַרטיילער, שיבער: דראָט. פֿירדראָט : שפּול , שפּוליק, סאָלענאָיִד : אַרמאַטור : קאָמוטאַטאָר : טרעטברעט, טרער טער, טרעטל, אָנטראָט , פֿוסברעט, פּעדאַל : ארסשליסער : שטעלברעט, ז שאַלטברעט, סרטשבאָרד נ—), שוויצבאָד נ-פּ).

טעכנאָלאָג, טעכניקער, עלעקטראָטעכניקער : מעכאַניקער, ז מעכאַניק : מאָנטיר, מאָנטיאָר, עלעקטראָמאָנטיאָר, עלעקטריקער, עלעקטריע נ—) : מאַשידבויער : מאַשיניסט : אינזעניר, אינזשעניער : מאַשע - אינזשעניר, צירלשינזשעניר אאַו“וו.

וו : מעכאַניזירן, מאַשיניזית, מאָנטירן, עלעקטריפֿיציר, זעלעקטראָפֿיצירן.

אַדי : סטאַטש, דינאַמיש, מעכאַנש, מאָטאָרע, מאַשינאַל, מאַשישרע, טעכנאָלאָמש אאַז'ר פּ-.

437. פֿעיִקייט

ם : פֿעיִקייט, געראָטנקייט, געניטקייט, אָריהער קייט, ז דערפֿאַרנקייט, דורכגעהאַטקייט אש-וו — אָי : טאַלענט, טאַלאַנט, געלענק, שלשע, קלי, מאָנה, קשרת : געשיקטקייט, מהירות : אָריהשפֿט : י לאָווקאָסט, י סמי

קאַלקע אאַז'וו — 9-- : שטירלעכע, אשעבוירענע, מיטגעבוירענע אינטעליגענץ : חריפֿות, גאוטת, געניאַליטעט.

פּראַקטיש, טעכניש וויסן : פּראַקטיק : פּראַקטיציזם : אויפֿטויִקייט, אויפֿטוערש קייט, עפֿישענסי נאַ-) : געניטוע, ז איבוט : קוואַליפֿיקאַציע : ספּעציאַליטעט, שטאַרקע זײַט, פֿערדל , י קאָנשק : אויסצייכענונג: מײַסטערשפֿט : קענטעניש, קענטשאַפֿט, קענער שפֿט : אומנות, פֿאַרקענטענש, פֿאַכמאַי האָפֿט: מקינות, קאָמפּעטענץ: געפּרווו, עקספּיריענס נאַ-), ז עקספּעריענץ, ז דערפֿאַרונג. טעכניק : קונסט, אַרטיזם, ווירטואָזיטעט : קונסטאַרבעט, דראָטאַרבעט : מײַסטערשטיק, שעדעווער ל“ר שעדעווערס : געניאָפֿט, רוילות : לעבנס-געניטשאַפֿט, לעבנס-פּראָך טיק, לעבנס-געפּרור, ז לעבנס - דערפֿאַרוע : לעבנס - אָכמה, לעבנס - קלואָפֿט : וועלער קלואאַפֿט, וועלטקענטשפֿט.

מײַ(טסטער : מײַסטערהשט, מײַסטער קאָפּ : קעל-מלאָכה, אוּמחד, קינסטלער, קינצלער, אַרטיסט, מרטשן : שלדענע (גילדערנע), געבענטשטע הענט : גרטע (לײַכטע) האַנט : אַ מײַסטער אויף אַלץ : אַ כֿל נכול , אַ קל-בי(ניק) : אַ טאַלענט, אַ טאַלאַנט : נִעלקישרע : קלי : קלי נפֿלאה: קלי שלמה : מושלם בקל המעלות : גאון, ז געניע, זשעני אאַז'רפּ 339 : (ווויל) געראָטענער, גערעטעניש : אויסגעשפּילטער : יונגאַטש : עקספּערט, קער נער : קונסטקענער, זאַכקענער. פֿאַכקענער : פֿאַכמאַן, מפּעצשליסט, ספּעץ נ-אָיס : מומחה ל“ר מוּמחים : מבע : מעטער : אַ מענטש מיט אַ נאָן (חוש, שמעקער, ניאָניע נ-פּ)) : פֿאַתטייער : אויטאָריטעט, נִרסמכא, מע דאָמר.

קרה : פּענע, פֿײַערדיקע קריה : קריה נפֿלאה, ברשק, אָרהכע, אָרהטע : אָיחיל ל'ר אַנשישיל : אַשתשיל(טש : (אויס)טויגער, טויגלעכער : געשיקטער : עשלעפֿטע (גער שליפֿענע) שך : עראָטן טשלנט : מהאָט,


Page 501

משחית, מאדים : מאַכער, אויפֿטוער, צער לייגער : קל וקל , קל ולך נ-פּ) : קאָזאַק, קנאַקער : י אַ קנאַקער מיט אַ נון : אַ גאַנצער אָרוך השם: פֿלאָקאָיסער, צווילינרמאַכער. שישקע : אַ ייִד וואָס קאַטאָרי.

געניטער, ז דערפֿאַרענער,ז דערפֿאָרענער: רגיל , זגעאיבטער:מורגל :מסוּגלער: נִעל-נקיון: געפּרוּרקער, געפּרוּווטער , דורכגעמאַכטער : געהאַרטעוועטער, געשלאָגענער הונט : (אויס)גערייכערטע ליולקע : ביוואַלעץ : אַלטער הינער-פֿרעסער : וועטעראָ : וועלטמענטש : געריבענער, געביפֿטער, געבראָטענער יונג : געוויקלט קינד : וועלטלעכער (עולמשער) מענטש : פּראַקטישער מענטש, פּראַקטיקער, רעאַליסט.

וו : זע פֿעיִק (טאַלענטירט, געניט אאַז“וו) *אַיין קענען, יכלען, י פּאָטראַפֿיען: זײַן אַ מײַסטער צו (אויף) : טויע זיך, אויסטויגן זיך : מיע צום עסק : זײַן אע דער היים : פֿאַרשטיין זיך אויף : פֿאַרשטיין אַן עסק : האָבן פּראַקטיק (ז דערפֿאַרונג): קענען אַ וועלט : איבערלעבן, דורכמאַכן, מיטמאַכן, דורכהאָבן.

אַדי, אינוו: פֿעיִק, טאַלענטירט, טאַלאַנטירט, טאַלענטפֿול , טאַלאַנטפֿול , געלענקיק : באַשאָנקע, ז (הויך) באַגאַבט, אויסגעצייכנט : פֿולקום, ז פֿולקומען : גרונטיק, גרינטלער, מושלמדיק : געראָטן, אויסגעשפּילט : גאוניש, געניאַל אאַו“ר — 339 : קוואַליפֿיצירט, צוגעגרייט, צוגעפּאַסט, מוכשר, מסוגל : קאָמפּעטענט : טויגעוודיק, טויגיק, ז טויגלעך, געשיקט : רשינירט : קריהש, קריהדיק, כוואַטסקע, י ספּראַוונע, י זדאָלנע, י ורענטער נע, י פּאָדרענטשנע, - לאָווקע, י זגראַבנע : געניט, ז דערפֿאַרן, ז דערפֿאָרן, דורכגעהאַט, דורכגעמאַכט, מיטגעמאַכט : וועלטלעך, וועלטקלוג, לעבנסקלוג : געפּרווויק, געפּרוווט : (אויס)געריבן, געשליפֿן : געבראָטן, אויסגעקאָכט : (גע)פּראַקטיקירט, (גע)פּראַקטיצירט : פּראַקטיש, זאַכלעך, (אעטשפּאָרערדיק, אויפֿ-

טויִק, אויפֿטועריש, עפֿשענט נאַ-) : רעאַליסטיש : מײַסטער(י)ש, מײַסטערדיק, ז מײַסטערהאַפֿט, קעל-מלאָכיש, פֿאַכמעניש, ספּעציאַליסטיש, ספּעציש נ-אָיס : טעכניש : אײַנפֿעליק, אויסגעפֿינעריש, ז דערפֿינדעריש : קינסטלער, קינצלער, קינסטלעריש, קונציק, אַרטיסטיש, ווירטואָז(יש.

פֿראַן ן אָגיל ואָטמח—קײַלעכ(ד)יק און שפּי צ(עכד)יק : חסידיש, נוידיש און ממזריש : ער האָט אַ שוואַרצע (אַן אײַזערנע) גבורה : אַ גאַנצער מר ברב אַשי : עס נעמט אים קע קויל ניט : ער ווערט אויפֿן פֿײַער ניט פֿאַרברענט : ער אין פּונקט ווי אַ קאַץ—ווי דו זאָלסט אים ניט וואַרפֿן בלײַבט ער שטע אויף די פֿיס : ער וועט דיר דעם עד דעם קאָפּ אַראָפּדרייען (אַראָפּנעמען) : ער איז דאָ חומאַשאַ אי דאָ פּאַלאַשא : ער איו ניט קיין שוסטער : ער אין ניט קיין הינקעדיקער שנײַדער : ער איז ניט קיין נעכטיקער : ער אין ניט קיין מלופּם-קינד : ער ווייס, ווו אַ טיר עפֿנט זיך: ער ווייס, וווהע דער ווינט בלאָזט : ער אין (אויך) אַ מבין אויף אַ טשאַד : ער טאַנצט אויף אַ טעלער : ער מאַכט פֿייגל אין דער לופֿטן : ער קאַקט שטייענדיק : ער האָט שוץ געפּאָקט און געמאָזלט : ער האָט שוין געהאַט קאַלט את וואַרעם : ער האָט שוין ניט פֿע איין אויות ברויט געגעסן : ער איז שוין דורכגעגאַנגען דורך פֿײַער און דורך וואַסער (את דורך מעשענע רערן) : ער אין שוין געווען אין מיל און אין באָד און אין הקדש : ער איז שוין גערען א ו י פֿ ן פֿערד און א ו נ ט ע ר ן פֿערד : י ער אין שוץ גערען נאַ קאָני אי פיד קאָניעם : ער אין שוין גערען א ו י ף דער באַנק און א ו נ ט ע ר דער באַנק : ער אין שוין אויף יעדער באַנק געשמיסן געוואָרן: ער ווייס(ט) שוין, ווי טײַער לעבערלעך זײַנען (ווי טײַער ס'קאָרן גילט) : י ער ווייס(ט) שוין, פאַטשאָם פֿונט ליכאַ : ער האָט שת אויף דעטוײַנע ציין אויפֿגעגעסן: (יאָ) סאַם סאַפּאָזער ניק ! : זינגען קען איך ניט, אָבער אַ מבע (אויף


Page 502

זיעש בע איך : שווימען קען איך ניט, נאָר איך פֿאַרשטיי דעם שכל דערפֿון (דעם ענין פֿון שווימען) : ער פֿירט לענדער.

שפּר ן האָסטו—האַלט, ווייסטו—שווײַג, קענסטו—טו : אַן מען שיסט מאַכט מען פּוי : אַ אָריה קע מאַכן מן שניי גאָמלקעס את פֿון גאָרנישט אָ אוכל : אַז מען האָט אַ גילדערן הענטל האָט מען דאָס לעבערל פֿון ענטל : אַן מען אין אַ מײַסטער אין פֿול דער טײַסטער : דעם אַרבעטער אַ גילדן, דעם קעל-מלאָכה— אַ רובל : ווער עס טויג זיך עסט מעגעלעך : אַן מען קען גוט קריכן קריכט מען אַרויף : אַן אַמשיל גיט דעם מאַן אַ האַלבע פּרנסה : אַן דאָס ווײַב איו צו פֿיל בָּריה מאַכט זי פֿון דעם מאַן אַ בער : אַ מײַסטער ווערט ניט געבוירן : מען ווערט ניט פֿריִער געניט בין מען האָט זיך ניט אָפּגעבריט : געניטשאַפֿט קאָסט געלט : אַלץ קאָסט רבי-געלט : די צײַט איו דער רבי : אַע ס-- כּקעל הנקיון : אַ שיק-ע בע אַ רכֿ קען אויך קסקענען שאלות : פֿרעג ניט בײַם קלוע, פֿרעג בײַם געניטן : דער גרויסער שווימער ווערט צום קוף דערטרונקען (און דער גרויסער קלעטערניק ווערט דערהרגעט) : אַלע גוטע פֿערד זײַנע משוגע.

ען אוּיך : וויסן נננ, קלוגשאַפֿט 889, אײַליקיט 0—, פֿירער דערפֿאָלג

438. אומפֿעיִקייט

ם ן אומפֿעיִקייט, טאַלענטלאָזיקייט, אומטוי גיקיט, אומגעניטקייט, אומפּראַקטישקייט, דיסקוואַליפֿיצירטקייט אאַויוו : אומבאַהאָלפֿנקייט, האַמעטנעקייט, מגוּשמדיקייט אאַרוו —י: אומקענטשאַפֿט, אוּמרוילות, אומקאָמפּעטענץ : שלעכטע פֿאַרוואַלטונג, שלעכטע פֿירערשאַפֿט, שלעכטע מַעל-הנִתישקייט : צו פֿיל קעכינס: שלימנלנערײַ, שלעכטע אַרבעט: פֿושערײַ.

אומטרגיקער, אומגעראָטענער, אומגע-

ניטער אאַז“ר — אַדי : שלעכטע קעל-האָיתטע : קאַליקע, פּאַרטאַטש, פּאָקראַקע, פּורצע, קליאַק : טאַנדעטניק, פֿושער , שוסטער , הינקעדיקער שנדער, באָנדער, קאָראַל , קאַנעוואַל : בראַקירער, בראַקמאַכער, שאָדן - ווינקל, קאַלישמאַכער : לאיוצלח, לא-קם נ-על-ענלי-) , טויגענישט, טויגעניכטס, ניקסנוץ, ברכהלבאָלה : שלימזל , שליסשלימזל , שלימנלניק, שלימנלניצע, שלימעזאַרניצע : אַ שלימזל מיט עסיק: אַ שלימזל פֿון דאַנען בין מצרים : שלומיאל, שלמה נלמן, שלימויז: מלמד, קטלן, קלויזניק, קלויזנער נאַר-ס, פּאַטען, איטשע-מיִער: שלאַק, אָרה, כאָליעריע, קאָם-אומגליק, הויקער, פֿליאַק : פֿלאָקן, דראָנג, פֿלאָקנדראָנג, קלאָץ (מיט אויע) : שטיק האָלץ, שײַט האָלץ, שאַקעלע : פֿלאָכט, קאַשטאַן : * טינוף, * טינופֿת, — דרעק, * גאַווניאַק, — קאַקער, * קנאַקער אָן אַ נון : יאָלאָפּ, יאָלאָפּאַטראָן, שמייגער, שמויגער, כניאָק, יאַרמילאָך, לאַפּנמיצל , וואַסער-וויידל, כאַלעמייזניק, טשמויבוי, נאָוועס-רײַכלדיקער נקי) : נ-פּ) אַשת חיל , אַשת-חלשות : אַ אָריה מיט דער צונג: אַ אָריה ניט דאָ געדאַכט: אַ מזיק צו די קאַווענעס : דץ אַ סוחר, שמעיה קעלפּרנסה, איציקל נִעל-אַכלית : אַ ווײַב מיט באָרד און קאות : אַ ייִדענע אין הויזן : צער לייגער, י פֿאַרצעדינער : דר'ערדליגער.

שווערע האַנט : שווערע (ליימענע) הענט : ליימענער דישל , ליימענער אָפּגאָט, ליימענע (אָפּ)געטשקע : הילצערנער מענטש, גלעזערנער בער : גולם, למך, לעמעך, לאַמעדודע, קאַטשעלאַפּ, קלונטע

ר ן זע אומפֿעיִק (אומגעשיקט, אומגעלומפּערט אאַז“וו) — אַדי : ניט טויגן צו : ניט טויע זיך, ניט אויסטויע זיך: ניט טויע ניט צו קידוש, ניט צו הבדלה (ניט צו גאָט, ניט צו לײַט) : מט טויגן אַ קאַץ אַן עק צו פֿאַרבינדן : ניט קענען אַ קאַץ דעם עק פֿאַרבינדן — 3-4 : ניט קענש : גיט נכלען : ניט וויסן : ניט וויסן פֿת זח חיות (פֿון וע קאָפּ, פֿת זײַנע הענט אוּן פֿיס, פֿת זײַן

440


Page 503

לײַב ש לעבך : ניט וויסן פֿע דאַנען אַהין : ניט וויסן, האָס עס טוט זיך מיט אים : ניט וויסן, ווער עס האָט אים געשלייערט (פֿאַרשלייערט, געשוירן): ניט וויסן, מיט וואָס מען עסט דאָס: ניט וויסן, וווּ גאָט וורנט (רו אַ טיר צו עפֿענען, ווו אַ טיר עפֿנט זיך) : ניט וויסן, ווי אַ נאָן אויסצושנײַצן, ווי אַ קאַץ פֿון אויוון אַרויסצוטרײַבן : וויסן ווי אַ קו פֿון מיטוואָך (מאָנטיק), ווי דעם זיבניקס באָק, ווי דעם ישובניקס בנאָק, ווי דעם רבינס (דער רביצינס) קאַץ, ווי די קאַץ פֿון סמעטענע (זויערמילך) : קוקן ווי אַ נעכטיקער, ווי אַ האָן אע בנעדם.

שלעכט אַעלזקיתערען : באַנאַריש זיך, באַשטותן זיך, באַטערכען זיך, פּאָשפּעטן זיך : ניט מסן, וווהין דער ווינט בלאָזט: ניט זען, וואָס עס טוט זיך פֿאַר דער אייגענער נאָן : מאַכן אָן הענט (אָן פֿיס, אָן קאָפּ, אָן (קאָפּ און) לײַב את לעבן) : ופּאַרטאַטש) אַרבעטן עבודת-אָרך : מאַכן טאַנדעט (אַבי ווי, פֿון דער האַנט, אַבי פֿון האַנט, ווי אָן הענט, שור-בור) : מאַכן שבתשטעך : צוקלעפּן מיט ניכטער(ף שפּײַעכץ.

מלאָכהנען, טאַנדעטערען, פּאַרטאַטש (ער)ען, פֿוע, פֿושערן, פֿושערע, פֿאַלשערען : אָפּפּאַרטאַטש(עחען, אָפּפֿוע, אָפּקוואַטשען, אָפּטערכען, אָפּשטערכען, אָפּליאַפּען, אָפּכליאַפּען, אָפּשוסטערן : קאַליע מאַכן, איבערפֿירן, באַגראָבן, פאָשפּעטן, אָפּקלאָע, אָנקלאָגן !ראַק , צעקאַליעאען, צעפּאַטשקען, צעהרגעגען, צעקטת, צעטערכען, צעשריאַגען, צעדרינ(ד)ושען אאַזיר — 425.

אַדי ן אומפֿעיִק, טאַלענטלאָז(יק) , ז אומבאַגאַבט : אומטויגיק : אומגעראָטן, אומגעשיקט, אומשיקלעך : אומגעניט, ז אומגעאיבט, ז אומדערפֿאַרן, ז אומדערפֿאָרן : רוי: גרין : אומפּראַקטיש, אומואַכלעך, ניט-עקאָנאָמיש, נימ(אײַטשפּאָרערדיק : אומקאָמפּעטענט, אומקוואַליפֿיצירט, אומפּאַסיק : ניט-קריהש, י ניטזגראַבנע, י ניטעדאָלנע, י ניט-זרענטשנע, י ניט-

ספּראַוונע, ניט-מסוגל , ניש(צחגעוורנט, ניטצוגעגרייט, נישדערפֿאָת.

פּאַרטאַטשיש, טאַנדעט, טאַנדעטנע, פֿגעריש, שוסטעריש, מלמדש, מאיוצלחדיק, שלימזלדיק : קלאָגעדיק, קרום, לאָם, הויקערדיק : געמלאָכהט, צעפּאַטשקעט, צעקאַליעטשעט אאַז“ר — - אין יי : אומבאַהאָלפֿן, האַמעטנע, מגושמדיק, אומגעלומפּערט, אומבאַלומפּערט : אומגעלומפּערט ווי אַ בער : הילצערן, האָלצעראַטע אאַז“ר — 4-9.

פֿראַן : עס האָט זיך אים געזעצט אַ פֿליג (אַ שטרוי) אויף דער ואָו : עס פֿאַלט אים פֿע די הענט : ער פֿאַלט איבער די הענט (איבער אַ שטרוי) : אויף וואָס ער גיט זיך אַ שטעל, ווערט פֿון דעם אַ אָל : שפּײַ דערויף, קלעפּט (זיך) עס ! : מען דאַרף אים אָפּהאַקן (דק הענט און פֿיס (פֿאַר אַזאַ אַרבעט) : עס אין מט מיט אים צו עסן לאָקשן (צו זופּן יויך) : עס אע צט מיט אים אע שול אַרײַן צו גע : קומט מאַל(קע את מאַכט קאַליע : זי קען נאָר אע דער מאַמעס סידור : ער אין אַ מבע ווי אַ קאַץ (חזיר) אויף הייוון (ווי אַ באָק אויף אַ קלעזמער) : ער טרעפֿט גלײַך אין מויל אַרע : ער אין ניע דאָ באָש אי ניע דאָ ליודי : ער קען אַלץ—נאָר קע שבת קען ער ניט מאַכן : אויך מיר אַ קונץ צו זײַן אַ בעקער ! — מען נעמט אַ טייגל און מען מאַכט אַ בייגל : טײַטש רעדן לאָזט מיך ! : ער אין אַן אויפֿטוער אַ ססנה—ער האָט געשאָסן די לאָנה : אַן אַשת חיל—זי אין אַנטלאָפֿן מיט אַן אָפֿיציר : די קישקע פֿילט זיך, דער מאָע נרילט זיך, די מילך בריִעט זיך, די קאַשע פּריִעט זיך און דאָ בין איך איין מענטש אַלק און אין מאַרק אַרק מון מען אויך גע (און דאָ אין פֿרך טיש : זיבן יאָר אַ באָרשט געקאָכט, און צום קוף אין ער גערונען געוואָרן : געטראָע, געטראָע—אין געקומען דער צאַפּ און אויסגעשלאָגן : זי קען קאָכן פֿאַר דרײַען : פֿאַר זיך. פֿאַר דער קאַץ ח פֿאַרן הונט : זיבן יאָר אין זי אַ שנור אין שטוב את ווייס ניט, אַן די קאַץ

441


Page 504

אין אָן אַן עק : די נִעל-האָיתטע מאַכט בלינצעס און שיקט די קאַץ נאָך סמעטענע : מוטער, מוטער, די קאַץ לעקט די פּוטער : ער וויל פֿאַלן את די נאָן ניט צעשלאָגן : אַ אָריה ! פֿאַלט אויפֿן רוקן את צעקלאַפּט די נאָן בין בלוט : אַ שלימזל ! פֿאַלט אויפֿן גראָז את צעשלאָגט זיך די נאָן : די נאָז האָט ער זיך צעשלאָגן און דעם הענגלײַכטער פֿאָרט ניט דערלאַנגט : איבער דער באָרד גערונען און דאָס מויל ניט געפֿונען : איין פֿוס אָנגעטאָן, אין פֿוס באָרוועס : אויסגערען האָנץ יורבעריק און קק קאָנטראַבאַנד ניט געפֿונען : אין ער אַן אָקס את גייט קק אָלמיץ, ברעכט ער די פֿיס אויפֿן וועג.

שער : אַן מען קען ניט אין ערגער ווי מען האָט ניט : אַן מען קען ניט את מען ווייס ניט נעמט מען זיך ניט אונטער : קענסטו ניט נייען, דאַרפֿסטו ניט טרענען : ביסטו אַ חזן— זינג זשע, ביסטו אַ גלח—קלינג זשע : דער רב רכֿט זיך, דער בער בערט זיך : שוסטער, בלדג בײַ דען מלאָכה (קאָפּעטע) : פֿירט מען ניט איבער, קען מען ניט מאַכן גוט.

אַשת-חיל קי זמצא, אָבער אַ ווײַב אַ שלימול אין בוימצא : אַן אַ שלימנלניצע קערט אויס די שטוב לאָזט זי ליגן דאָס מיסט בך דער טיר : אַ שלימנלניצע פֿאַרלירט די ספּאָדניצע : אַ שלימנלניצע שלאָפֿט אין שלייער : * אַן מען קאָכט מיטן הינטן שטינקט מיט דרעק : אַן אַ ייִדענע קען קיין קוגל ניט מאַכן קומט איר אַ (ט : אַן די נִעל-האָיתטע אין אַ שלימנלניצע אין די קאַץ אַ קריה : אַן די נִעל-האָיתטע אין אַ שלימזל (- אַ שטינקערין) אין די קאַץ אַ נאַשערין : אַן דער נִעל-עןלה (קעל-האָית) אין אַ שלימנלניק אין דער ננב אַ אָריה : דער שלימנלניק האָט אָמיד טענות צו גאָט : אַן דער קעל-תקיעה קען ניט בלאָע לייגט זיך דער אָטן אין שופֿר : אַן דאָס מיידל קען ויט טאַנצן זאָגט יי, די קלעומער קענען ניט שפּילן (טויגן ניט) : ווער עס טויג ניט פֿאַר זיך דער טויג ניט

פֿאַר יענעם : אַ שלימזל קומט אויך אַ מאָל צו נוץ (ניץ).

זען אויך : עם-הארצות 884, אָעות 886, נאַרישקייט 340, פֿאַרערגערונג 425, געלאַסנקייט 489, אומדערפֿאָלג 496.

489. געלאַסנקייט

ס : געלאַסנקייט, פּאַמעלעכ(דקקייט, באַזאַכטקייט, לאַנגזאַמקייט, אומבאַוועגלעכקייט, אומרירעוודיקייט, האַמעטנעקייט — אַדי. געלאַסענער, פּאַוואָליער, לאַנגזאַמער אאַז“וו — אַדי : אָתון : מאריך : פֿלעגמאַטיקער : שטק : בער : בערישע פֿיס : בלײַע(ר)נער פֿויגל, שילדקרויט, ליימענער גולם : נענקל דער מויער : בלבאַק : מעוקרתע ייִדענע, געשוואָלענע פריצטע : פּאָרקון, מאַרודניק, מאַרודניצע : טשמײַע, שמענדערהאָץ, מעגעגע, למך, לעמער, באַכמאטש, — קאַקער, צעקראָכענע לעמעשקע, קריכער, קווײַלע, פֿליאַק. פֿליאַטשיכע, פּליאַזדרע, פֿליאָנדרע, באָנדע, ליאָרווע, שלעפּל, שטונק, ריני, קאַטשעלאַפּ, שטופּשטויס.

וו : גיע פאַמעלעך (פּאַוואָליע, באַזאַכט אאַז“ר) — אַדי : קריכן, פּויזען, פּויושען : הינקען : שלעפּן זיך, דראַפּטשען, שלײַכן : שטאָמפּערן, שטאָלפּערן : קאַראַבקען זיך, קאַראַסקען זיך, קאַראַטשקען זיך, ראַטשק(ער)ען זיך, טאַראַבאַניען ויך, טעלעבענדען זיך, שלענדערן ייר, רוקן ויך, רוטע ויך, ריטשן זיך, שאַרן זיך : גיין טריט בך טריט (טראָט בײַ טראָט) : גיין מיט קליינע טריטעלעך (מיט שבת-טריט) : גיין אָקסנטריט : פֿאַרפּאַמעלעכן (פֿאַרלאַנגואַמען, פֿאַרקלענערן) די טריט : נעמען זיך צײַט, ניט אײַלן ויך — 440 .

נפֿאַרגלײַכונגעח גיין (קריכן, שלעפּן זיך אאַזיוו) ווי אַ ליאָרווע, ווי אַ פּאַדלע, ווי אַ וואַנץ, ווי אַ שנעק, ווי אַ וואָרעם, ווי אַ שילדקרויט, ווי אַ טשערעפּאַכע, ווי אַ לויו, ווי אַ מוע, ווי אַ שלאַנג אויפֿן בויך (צוויע שטיינער, ווי אַ

442


Page 505

בער (אויף אַ גליטש , ווי אַ בלײַע(ר)נער פֿויגל ,

ווי אַ ניט-דערקוילעטער האָן, ווי אַן אַלטער

באָק, ווי ש אַלטער נִעל-עקרהניק, ווי אַ למך :

רירן (קער) זיך ווי אַ בער אע (ה)רעטשקע

(אע דיקע).

טאָן (אַרבעטן) פּאַמעלעך : מאַכן (לאַנגע)

קהיות (מחנקות) : קוים אויסקלײַבן זיך : קראַצן

זיך : דוכנען : פּאָרקען ויך, באָברען זיך : צע-

רעמאָניען זיך : קאַלופּען זיך, מאַרודיען, מאַ-

יידישען, טערכענען, קרײַלענען : קאָשקען

זיך, קאַווענטשען זיך.

אַדי : געלאַסן, זאַכט, באַזאַכט, לאַנגזאַם, בעלאַנגזאַם, (ב)לאַנצוט נר-) : פּאַמעלעכ(ח,

פּאַהאָליע : י וואָלנע, י פּאַוואָלנע : באַדעכטיק :

געזעצט, סטאַטעטשנע, מאָינותדיק, בוימוסדיק,

בניחיתאדיק : אומבאַוועגלעך : קריכעדיק,

שלעפּעדיק, הינקעדיק, שווער באַוועגלעך,

אומרירערדיק : האַמעטנע, באַכמאַטנע,

בלײַיִק : שמער, שווערפֿיסיק : ניטעגראַבנע,

בעריש : פֿלעגמאַטיש, פֿויל, ז נאַכלעסיק, צע-

קראָכן, פֿאַרשלאָפֿן, שלעפֿעריק, צעיוירגעט,

אומגעשיקט, לעפּיש, לעמעכעראַטע, לעמעש

קעוואַטע אאַזיוו — ס.

פֿראַן : אַ קער פֿע אַ בער : קוים וואָס ער רירט זיך : מען זאָל אים אַרויפֿשטעלן אַ

טעלער אויפֿן קאָפּ וועט ער אויך ניט אַראָפּ-

פֿאַלן : קוים וואָס ער קראַצט זיך : עס וואַקסט

בײַ אים אונטער די הענט : אַלע אָעה אַן עס-

לעפֿל : פּאַמעלעך ווי דו טוסט עס : אַ גיכער

פאַמעלעך.

שפּר ן גיי ניט גיך, וועסטו ניט רײַסן קיין שיך אאן“ר — אעליקייט 440 .

זען אויך : שפּעטיקיט 88, אומטעטיקיט 484, רו 442, קאַלטבלוטיקיט 9—.

0—. אעליקייט

ם : אײַליקייט, גיכקייט, פֿלינקייט, געשווינדקייט, באַוועגלעכקייט אאַן“ר — אַי : (גע)-

אײַלעניש, לויפֿעניש, שגעניש אאַזיר : (שלוי פֿערײַ, (גע)יאָגערײַ, (גע)פֿליִערך אאַזיוו — יי : געאײַל , מהירות, זריזות, חריצות : האַסט, אימפּעט : כאַפּעניש : געלויף, געלאַף, שלאָף : לויפֿטריט, שועלטריט, ריזוטריט : שפּרונג, גאַלאָפּ : אָדלערפֿלי : שנעלצוג, קוריער, עקר פרעס : שטופּשעה, ראָאָוער נ—) : פֿאַרגי כערונג. פֿאַרשנעלערונג, אַקצעלעראַציע : עלאָ(צי)מעטער.

נריז, אָרע : גיכגייער, י סקאַראָכאָד : לײַכטפֿיסיקער, באַוועגלעכער, זשערער— י. וו : גיין גיך (שנעל אאַייוו) — די : האָבן דאָס לויפֿעניש (דאָס פֿליִעניש אאַז'וו) — יי : האָבן אַ דכן שוג : זע גרינג (לײַכט) ארף די פֿיס (י אויפֿן פּאָדיאָם) : געבן אַ לויף (אַ פֿלי, אַ שפּרונג (אויף אין פֿוס) אאַז“ר) : פֿאַרדכעת (פֿאַרשנעלערן) די טריט : מאַכן גרויסע טריט : שטעלן (הייבן) (דק פֿיס ((דס רגלים) : מאַכן פּאָלקעס : האָבן קקיצת הדרך : אײַלן, לויפֿן, גאַלאָפּירן, יאָע : פֿליִען, פֿלאַטערן. שוועבן : שיסן, שנײַדן, שפּרינגען : פּערע, פירע, פּי דע, פּענדושען, פּערגען, דראַלען, ראַמפּלע : ברענען : טראָגן זיך : לויפֿן (פֿליִען אאַויוו) איבער שטאָק און איבער שטק (נאַ לעב נאַ שיִע, איבער האַלדן את קאָפּ, הענדעם-פּענדעם, עקזים, ניט טויט (אש ניט לעבעדיק, משוגענערווײַז, אָן אָטעם, אָן אַ נאָמה): לויפֿן (פֿליִען אאַו“וו) פֿול גאַלאָפּ (טשוואַליאָם, סטראָם האַלאָראָי, שטראָמעלעוואָיע) : געבן זיך אַ לאָן : צעלאָזן זיך, צעיושען זיך, צעפּאָלאָשען זיך, ראַספּאָלאָשען זיך.

נפֿאַרגלײַכווגען) גיין ווי אַ זאַקס, ווי אַ מיזמור : לויפֿן (פֿליִען אאַז“ר) ווי אַן אָדלער, ווי אַ סאַראָקע, ר אַ פֿויגל (אין נעסט אַר, ווי אַ זומער-פֿייגעלע, ווי אַ מאָטיל , ווי אַ טויב, ווי אַ האָן (באַרג אַראָפּ), ווי פֿליגעלעך אויפֿן פֿײַער, ווי אַ יאָגהונט, ר אַ הונט נאָך אַ צויג, ווי אַ פֿערד, ווי אַ סאַרנע, ווי אַ הירש, ווי אַ הונגעריקער וואָלף, ווי אַ מחבל, ר אַ טײַוול

443


Page 506

ר אַ רוח, ר רוחות וואָלטן אים געטראָע, ור אַ שד, ווי אַ מלאך, ווי אלןהו-הנביא : לויפֿן (פֿליִע אאַזיוו) (ווי ש פֿײַל אויסן בויע, ווי מיט פֿליגלען, ווי מיט געדונגענע פֿיס, ווי אויף הי סע קוילן, ווי אַ פֿאַרסמטער, ווי אוּ אונטערגעשאָסענער, ווי אַ ניט -דערקוילעטער, ווי אָן לײַב און לעבן, ווי אָן זיך, ווי אָן אַ קאָפּ, ווי אַ משוּגענער, ווי אַ ייִד נאָך פּרנסה, ווי אַ ייִד צו כאַפּן אַ מינחה (אַ קדוש), ווי צו קדיש : לויפֿן (פֿליִען אאַז“ר) ווי אויף אַ יריד (יאַריד), ווי שסל צום יריד (יאַריד), ווי עס וואָלט געוואַרט אויף אים דאָס גרעסטע גליק, ווי אַ באַן, ווי אַן עקספּרעס, ווי דער (שטורעמ)ווינט, ווי אַ פֿאַרסמטע מויו, ווי אויף אַ טרפֿה, ווי נאָך דער באָבעס ירושה, ווי נאָך מצה-ראַסער : אומלויפֿן ווי אַ שרעטעלע, ווי אין אַ חסידאַרניע, ר אין אַ חנִדניצע : אומלויפֿן גאַנצענע טעג ר אַ הונט.

אײַלן ויך, שפּודן זיך, פּודע זיך : וע אע געאײַל (אע (גע)אײַלענש) : דוחק אָת האָעה זע : דוחק זע די אָעה : אַרויסזעצן די נאָמה : פּרעסירן : האַווען, שמײַען, פּאַדענ(עח : ראָש נ—) : ניט האָבן קע צײַט די נאָן אויסצושנײַצן : שפּרינגען פֿון דער הויט (פֿון די האַלאָבליעס) : רופּענ(חזיך : זיצן ווי אויף שפּילקעס, שטיין ר אויף הייסע קוילן אאַז“ר — 10- .

טאָן גיך (שנעל אאַו'ר) — אַדי : רירן זיך : ניט פֿאַרלית קע צײַט (קע מינוט אאַז“וו) : אָפּטאָ : כאַפּן, אָפּכאַפּן, אַרײַנכאַפּן : ניט מאַכן קק שהיות (קע צערעמאָניעס, קק מלאָכות) : מאַכן דערפֿון : מאַכן קרוטקע צערעמאָניעס : יאָע די קויל : מאַכן איינס את צוויי (אומר ועושה אאַויר) — אזוי : פֿאַרגיכערן, פֿאַרשנעלערן, אַקצעלערירן : אונטעראײַלן, אונטעריאָע ניענעם) — 4-בּ .

אַדי : אײַליק, געאײַליק, איבעראדליק : גיך, געשווינד : בליץ געשווינד, סטראַק געשווינד : פֿלינק, שרף, האַסטיק, שנעל : בליץ שעל : ביסטרע, כידקע, בחיאָוונדיק, גע-

שמײַדיק, (משוגע) ווילד : ראַש, ראַדק : לויפֿיק, לויפֿעדיק, פֿליִערדיק, שנעלפֿיסיק, לײַכטפֿיסיק : באַוועגלעך, רירעוודיק, י לאָר קע, פֿריש, (ס)פּריטנע, ספּריטקע, ספּירטנע, ושראַוו(ע), שמאַגלע, י פּראָוואָרנע, י ווירוטנע, באַפֿליגלט.

נפֿאַרגלײַכונגע) גיך (געשווינד, פֿלינק אאַז“וו) ווי אַ מיזמור, ווי זאָע אָ אַלק קיזמת, ווי אַ בייזע בשורה, מי אַ פֿײַל פֿע (אויסן) בויגן, ווי אַ האָו, ווי אַן אָדלער, ווי אַ היש, ווי אַן אינד, ווי אַ גנב, ווי אַ וויכער, ווי אַן אָנגעשמירטער וואָע, ווי אַ באַן, ווי די כוואַליעס, ווי דער מלאדזאָוות, ווי דער טויט, ר אַ פֿאַרשטעקל פֿע אַ קרוטערקל : רירעוודיק ווי אַ וועווריק, ווי קוועקזילבער : גרינג (לײַכט אאַן“וו) ווי אַ פֿויגל , ווי אַ הערש אויף די פֿיס, ווי אַ קאַץ.

אינוו, פֿראַן : בחיקיע : אייף גיך : אויר דער גיך : אין דער גיך : אין איע אויעבליק : אין איע כּאָרף-עין : אין אין אָטעם : בנקימה אַחת : אין איין שמע ישראל : אין אק קויל פֿײַער : אין ווייניקער ווי אַ . . . : צוויק ש את ניץ : אויף אין פֿוס : אַל רגל אַחת : מיט דער מינוט : מיט איין מאַך : מיט אק קלאַפּ : מיט איע שפּרונג : פֿערציק מײַל אַ מינוט : מיט אַן אַעראָפּלאַן : מיטן קוק : איינס צוויי : אינס און צוויי : קורץ את שאַרף : קנאַל את פֿאַל : שור בור (ומפֿליא לעשוש : הוק-פּוק : כאַפּלאַפּ : כאַפּ-צאַפּ : צאַפּ-לאַפּ : לאַפּשאַפּ : פּיטדפּאַטש : — קאָך, מאַך, פּיש ! : אַ רענדל אַ מינוט : גוט מאָרגן, גוט יאָר, אַ עטן טאָג! : אָן צערעמאָניעס : אָן שום מלאָכות : ניט געבאַלעמוטשעט : אומר ועשה : געזאָגט את געטאָן : גערעדט און געטאָן : גענומען און געטאָן : אָגיל ואָשמח—צוגעשניטן און אויפֿגענייט : פֿת פֿלעשל אין גלעזל.

נאויסרופֿח הייב אַ פֿוס ! : הייב די לעפֿל ! : גיי אויף אין פֿוס ! : נעם די פֿיס אין די הענט (די פֿיס אויף די פּלייצעס) את לויף ! : יאָג לייבוש ! : וואַליאַי ! : האָרי אָפּ ! נ—) : פּרעס-

444


Page 507

טאָ ! : ציטאָ נח : מאַך שטער—אַבי דכער ! : איכער דיכער—אַבי דכער ! : שלאָף גיכער, מע דאַרף די קשנס : איך האָב קע ציִט ניט. זע מכער !.

עס ברענט בײַ אים אונטער די הענט : גיט פֿיל געטראַכט, אַבי א געמאַכט : גיט לאַט עטראַכט את מט געמאַכט : האָסט קק צײַט דט? טאָ זעץ ויך : איך וועל דיר ליִש אַ ביסל צײַט : עס טראָגט אים ווי דער רוּח דעם מלמד : למה מץ? : מה פּרצת עליך פּרץ ? : עוד היום (דול : עס אין ניט קע ציג, עס וועט ניט אַנטלויפֿן : וועט די גאולה קומע אַ ביסל שפּעטער : וועסטו אַ מינוט שפּעטער ווערן רב : וועסט די מיליִע ניט פֿאַרזאַמען : שמײַע ניט, די האָבע האָט שת חתונה געהאַט : וואָס ברענסטו אַזר? (עס אײַלסטו זיך?) די מיליִע ברענט? : האָס אין די אײַלעניש — דער טײַך ברענט, אָדער דער פֿראָסט ברענט? : וואָס ברענט עס אע עק? : עס ברענט ניט : דער טײַך ברענט ניט : די וויליִע ברענט ניט : עס ברענט די רליִע ! : דער דניעפּער (דער סטאַוו) ברענט ! : שכנא (אָוא, שבתי), האָס לויפֿסטו? — זאָל מען מינע איך האַנדל.

שפּר : קל זמן מש לעבט איי אַלץ קע ציִט ניטאָ : פֿון (גרויס) אײַלעניש קומט קע מס ניט אַרויס : אַן מע אײַלט זיך האָט מען אַ מיידל : פֿע כאָפּ-לאָפּ צעברעכט מען זיך דעם האָפּ : ווער עס גייט פּאַהאָליע דער פֿאַלט ניט : גיי פּאַאָליע, וועסטו ניט פֿאַלן : גיי פּאַהאָליע, וועסטו גיכער קומע : לויף ניט גיך, וועסטו ניט (צע)רײַסן די דך : י טישע יעדיעש דאַלשע בודיעש: אַן דו וועסט לאַנגשם פֿאָרן וועסטו ווײַט קומע : פֿאָרט מע שטילער, קומט מע גיכער : אַ האָע גייט טריטווך את קומט ווײַט : געשווינד אין נאָר עט פֿליי צו כאַפּן : אײַל דיך ניט, ציג, אין האָלד אַרע, דעסט שפּעטער צום וואָלף אָנקומע : יִש נריי וןשכּר, נש נרע וויפֿסד.

!א. מידקייט

ם ן מידקייט, מאַטקייט, אויסגעשעפּטקייט,

אויסגעמאַטערטקייט אאַז“וו — אַר.

וו ן זע מיד (מאַט, אויסגעשעפּט אאַז“וו) — י :

טע מיט די לעצטע כּוחות : אַרבעטן מיט נויטשווייס : אָטעמע שווער : באַנעמען (פֿאַרנעמען, פֿאַרכאַפּן) דעם אָטעם : ניט קענען כאַפּן (פֿאַרליר) דעם אָטעם : זע אָן אָטעם : סאַפּען ר אַ לאָקאָמאָטיוו : דיכע, דעכע, דעען, זשיפּען, זשפּען, סאַפּע, סאָפּען, פּאַשען, זאָמען, זשאַווערן, קײַכן, פּרײַכן, פּירכע : פֿאָכן (פּינען, פֿאָכען) מיט דער נאָמה : זע אויס מענטש : זע מער טויט ר לעבעדיק : אַרויסשטעקן די צונג : ניט קענע שטע אויף די פֿיס.

ווערן (מאַכן) מיד : אײַנמידן זיך, אָנמידן זיך, ארסמידן זיך : פֿאַרמאַטערן זיך, אײַר מאַטערן זיך, אויסמאַטערן זיך, אויסמוטשען זיך ס איזמוטשע זיך, אויסניאָרען זיך : איבערטרײַבן : איבערהייבן זיך, איבערנעמען זיך, איבעראַרבעטן זיך, איבערהאָרעווען דך : אויסאַרבעטן זיך, אויסהאָרעווען זיך : צשטק, אָפּשטע : שוויצן : באַגאָק ווערן (באַשלאָגן ווערן, אָפּגע) מיט שווייס : באָדן זיך אין שווייס (אע עסיק) : זע נאַס אין שנצן : פֿאַרלית דאָס געוונט : אָנווער די כּוחות : אַרויסשלאָע זיך (פֿאַלן) פֿון די כּוחות : אויסגע מיט די כּוחות : פֿאַלן פֿון די פֿיס : זע קר : פֿאַלן, אַוועקפֿאַלן, אַנידערפֿאַלן : אײַנגעבראָכן ווערן, ז צויאַמענברעכן : אַלע : פֿאַלן אין די האַלאָבליעס.

וע שלעפֿעריק : וועלן שלאָפֿן, שלעפֿער : פֿאַלן אויף דער נאָו : חלש שלאָפֿן : טאָן מיט האַלב פֿאַרמאַכטע אויגן : האָבן דעם ננכֿ (דעם שליעפע מאָטשיק) אע די אויע נ-) : גענעצן.

אדי ן מיד : מיד ווי אַ הונט : איבערמיד :

געהרגעט, טויט : טויט מיד : שוואַך, מאַט, קראַפֿטלאָן : טויט מאַט : נאַס, פֿאַר שמיצט : פֿאַרסאָפּעט : אויסגעשעפּט, ז דער-


Page 508

שעפּט : צעבראָכן : אויסגעמוטשעט, י איד מוטשעט, אויסגעניאָרעט, אויסגעמאַטערט : פֿאַרמאַטערט, פֿאַרמאָרדערעט, פֿאַרמוטשעט: אָפּגעמאַטערט, איבערגעמאַטערט, אײַנגעמאַטערט : אויסגעאַרבעט, איבערגעאַרבעט, איבערגעהאָרעוועט, ארסגעהאָרערעט : אויסגעהאָרעוועט ווי אָ אַלט פֿערד, ווי אַן אַלטע קליאַטשע, ווי אַן אַלטער ויקאָלײַערסקער סאָלדאַט : שלעפֿעריק, טויט שלעפֿעריק : פֿאַרשלאָפֿן, פֿאַרכמאַרעט : אומדערמעקלעך.

אינר , פֿראַן : אוך ! : אוף ! : גקחי נפֿש :

עס לאָע זיך אויס די כּוחות : קוים האָס ער אָטעמט: קוים האָס ער שטייט אויף די פֿיס: דאָס (די) העמד אין אויף אים נאַס : עס קלעפּן זיך (עס פֿאַלן צו) די אוּיע : עס לאָזן זיך אַראָפּ די פֿיראַנקעס.

שפּר : דער קרוג טראָגט אַזוי לאַנג וואַסער,

בין ער בלײַבט אָן אויער.

ם נ צײַט : פֿרײַע צײַט, שעתזפּנאי, רוציִט,

אָפּרוצײַט, סיעסטע : האַלקשנישע טעג : מיטאָדאיבעררײַס : (אָפּ)רוטאָג, אַרויסגאַנד טאָג: דנשרקע : פֿײַערשוונט, פֿיִערהאַנט, פֿאַראַנט : סטרײַק, שטרײַק : סלעק נאַ-) : נוםטוב, יומא-דקגרא: קימפּעט: אורלויב, פֿוירלאָ נ—) : וואַקאַציע(ס), קידהומנים, י קאַניקולעס, י פֿעריע : רואָרט, רופּונקט, רופּלאַץ, אָקום מנוחה, רעאָרט נ—) אאַזיוו — 14 1 .

רווע, רו, ראַשט, ראַסט, מנוחה : מנוחת אָעה : שלווה : ניראנע: אָטעטשפּרו, (אָטעם) אָפּכאַפּ, (אָטעםסאיבערכאַפּ : ז אָטעם-פּויזע, פּויזע, פּאַווע.

שלאָף, דרימל , דרעמל , שלומ(ער), נאַפֿעץ : (ים ולא וים : בלינדער אָריה נ-) : אך ליי-ליוליע : ליוליו, ליוליע, פאַצינקע : אך ליע ליוליע פּאַצינקע : לײַכטער (גרינגער),

. שווערער, האַרטער אאַזיר שלאָף : ווינטערשלאָף : היפּנאָלאָגיע.

וו : ייִן אָן אַרבעט, זײַן אָן באַשעפֿטיקונג : האָבן צײַט אויף דער האַנט : ניט האָבן האָס צו טאָן : בלײַבן אָן אַרבעט (אָן באַשעפֿטיקונג, אָן אַ קנעלונג, אָן אַ סמיטשיק אאַז'ר) : צוריקציִען זיך פֿע געשעפֿט (פֿע ביזנעס אאַז'ר): אָפּשטעלן (וואַרפֿן) די אַרבעט : אַרעקלייע שער אע אדע : סטרײַקן, שטרײַקן : אַרדנלייע די הענט אין די קעשענעס — 434.

אָפּאָטעמען, אָפּעטעמען, אָפּדיכען, י אָטדיכען, אָפּסאַפּע : כאַפּן (אָפּכאַפּן, איבערכאַפּן) דעם אָטעם : אויסציִען (אויסקנאַקן) די ביינער : רוען, פֿאַררוען נ-ניר) : ראַס(ט)ן : ואָכ(ע)ן : נום-טובן, י פּראַזדנעווען : מאַכן דך (נעמען זיך) אַ נום-טוב : מאַכן זיך אַ קימפּעט : אָפּרוען זיך, אויסרוען זיך : אויסרוען די ביינער.

מאַכן נאַכט : גע צו בעט : גיע שלאָפֿן : לייגן ויך, צולייגן זיך, אַוועקלייגן זיך : צושפּאַרן זיך, צולענען זיך : צומאַכן (צוטאָן) מיט אַן אויג : אײַנשלאָפֿן, אַנטשלאָפֿן ווערן : אײַנדרימלען, אײַנדרעמלען, אַנטדרימלט ווערן, אַנטדרעמלט ווערן : כאַפּן אַ דרימל (דרעמל), נאַפֿעצן: דרימלען, דרעמלען, דזשי מיען, שנוידוען : שלאָפֿן, פּאָפֿן, דריכניען, כאָליען, כאָלייען, כאָליאַיען, כאַמערן : כראָפּען : נגנ) סעקן, שליאַמען : נקי) דריישבש, דריזשבלש, דרושפּען : אונטערדרימלען : דורכדרימלען זיך, איבערדרימלען : דורכשלאָפֿן זיך, איבערשלאָפֿן זיך : אָנשלאָפֿן זיך : אָפּשלאָפֿן, אַוועקשלאָפֿן : אויסשלאָפֿן זיך : שלאָפֿן שטאַרק (פֿעסט) ניט קענען ארפֿרײַסן די אויע : פֿאַרפֿאָרן אין צענטן דאָרף.

נפֿאַרגלײַכונגען) שלאָפֿן ווי אַ געהרגעטער, ווי אַ טויטער, ווי געשטאָרבן, ווי געקגרט, ווי אַ קריץ, ווי אַ גראַף, ווי אַ געוויקלטער, ווי נאָך אַ (הייסער) באָד , ווי נאָך אַ גוטער וועטשערע, ווי נאָך אַ פֿעטן צימעס, ווי שבת נאָכן

446


Page 509

האָלנט, ר שך אַ שלאָפֿטרונק, ר נאָך אַ ממה.

לייע שלאָפֿן : באַלייע, אײַנלייע : ליוליע, איִנליוליע : אײַנוויע, פֿאַרוויע, צווויע : אײַר קנען, אײַנשלעפֿן, אײַנשלעפֿערן, פֿאַרשלעפֿן, פֿאַרשליפֿן נחל), פֿאַרשלעפֿערן.

פֿראַן : לאָן מיך רוען : לאָי מיך צי רי : בר אָפּ פֿון מיר : טשעפּע זיך אָפּ פֿע מיר : לאָו מיך צופֿרידן : לאָו מיך געמאַך : נשווערער שלאָף) מען קען אים אַרויסטראָע : שלאָף גיכער, מען דאַרף די קישנ(ס) !: פֿע אַלע מלאָכות (פֿע אַלע(ח אַרבעט) אין באָד אַרח : שלאָף. שלאָף, דער דלות וואַקסט : אַ מטן אויפֿשטשד (דיר, אײַך) !.

שפּר : נאָר אין קבֿר האָט מען רו: מתוּקה דנת העובד : קינה בשבתלענוג : דרך זאַכן שטן קק מאָל ניט : שלאָף, בראָנפֿן את אַ באָד : אין שלאָף גיט אַלץ אַוועק : דער שלאָף אין דער בעסטער דאָקטער : שלאָף, וועסטו די אָרות פֿאַרגעסן : שלאָף, שלאָף, וועסטו זע אַ רב : אין שלאָף זינדיקט מען ניט : אין שלאָף זינדיקט ניט דער מענטש, נאָר זײַנע חלומות : זעקס אָעה של מען בעטן, אַבי אין אָעה גוט צו שלאָפֿן : אַ שוצע נאַכט בעטן און אַ אָעה שלאָפֿן : דער שלאָף גיט ניט פֿאַת עסן : ווער עס לייגט דך הונגעריק שלאָפֿן דעם אָלומען זיך בעטלערס : אַן מען לייגט דך הועעריק שטייט מע אויף שלעפֿעריק : אַן מען לייגט זיך ניט קע געגעסענער שטייט מע אויף ניט קע געשלאָפֿענער : ש מען לייגט זיך אָן וועטשערע אין נידעריק צוקאָפּנס (שלאָפֿט מען שלעכט) : אַן דער מאָע איו לער אין דער שלאָף שווער : אַו עס אע נעטאָ קק פּאַפּו גיט מען ליוליו: אַן עס אין נידעריק צוקאָפּנס ליגט מען אונטער די האַנט (דעם קולאַק) : אַן עס קומט ניט דער שלאָף אין די ערגסטע שטראָף : אַ נאַכט אָן שלאָף אין די גרעסטע שטראָף : דאגות לאָע ניט שלאָפֿן : יענעמס (פֿרעמדע) דשת געמען ניט אַוועק דעם

שלאָף : וואָס וואָלט בײַם מענטע טײַערער געווען פֿון שלאָף, ווע עס זאָלן ניט זע די בשע חלומות? : אַו מען לייענט אָפּ עריאתשמע שלאָפֿט מע רויִק : שלאָף איו אַ מב : ווער עס שלאָפֿט לאַנג האָט קורצע טעג (יאָק) : גער שלאָפֿן איו ניט געלעבט : מער שלאָפֿן אע ווייניקער לעבן : פֿאַרן שלאָף קען קיינער ניט אָרב זע : דער אָלום אין אַ נאַר את דער שלח איו אַ האַר.

בּא. שוועריקייט

ם ! שווער(י)קייט, האַרבקייט, קאָמפּליצירער קייט אאַן“ר —ר : שווערע, צאַרטע, איידעלע, דעליקאַטע, קיצלדיקע פֿראַגע (געשיכטע, אויפֿגאַבע) : שווערע אַרבעט, (שווערעח דזשאַב נאַ-) — 433 : פֿאַרלעעהייט, ספֿק, אומזיכערקייט אאַז“ר — 323 : פּראָבלעם, דילעמע, פּאַראַדאָקס : שרערע הלכה, שמער (האַרב) לייענען, האַרב שטיקל משניות : האַרטע נוס (צו צעקנאַקן) — 315 : לאַבירינט, קוד, רעטענש — ז-3 : איידעלע (דעליקאַטע) זאַך (מאַטעריע) : שווערע קאָרט : שייערער (קרומער) וועג : פֿאַרקישופֿטער קרײַן : דין אײַן : זומפּ, בלאָטע, נעץ — 3-3 : שלעכטע לאַגע : קריטישע, אומפֿאָרויסגעזעענע סיטר אַציע (פֿאַל , ווענדונג) : שווערע צײַט, אַת אָרה, עידנא דריתחא : קריזיס : נויט(פֿאַל) , נויטשטאַנד, עמוירדזשענסי נאַ-) : דרוק, קלעם : שעת-הדחק : סטיס, י אַפּאָטענגע : אָרה, פּעקל, הייט אאַז“ר — 498 : פֿאַרדרייעלע, פֿאַרדרייעניש, מעס נאַ-) : (גשפּלאָנטער, פּלונטער, פּלאָנטע, פּלאָנטעניש, פּלאָנטענינע, ווירוואַר אאַזיוו — 38 : גאָרדשער קנופּ : קאָמפּלעקס : קאָמפּליקאַציע, פֿאַרוויקלומ: פֿאַרוויקלטע פֿראַגע (געשיכטע).


Page 510

לע : זע צווק סייע ש כאַריבדיס פּ --פּ : גע שווער : האָבן אוּ אַרבעט מיט : האָק אַ שץ : האָק צו זיטע את צו שע : האָבן זיך צו קראַצן — 4-8 : אָנקומען (פֿאַ) שווער : קומע מיט אָרות (מיט אַנגסטן, מיט גרינער של, מיט דע את של, מיט גרינע ווערעם, מיט גרינע ווערעם אוּן קופּערנע פּיסקלעך, מיט טערקשע ווערעם, מיט בלוט און אייטער, מיטן טויט) : האָבן אַן אָבער : קאָסטן בלוט און געזונט (בלוט, געזונט און לעבן) : פֿאַרלויפֿן מיט בלוט : זען דעם טויט פֿאַר די אויגן.

אַרע (אַרײַנפֿאַלן, פֿאַרקריכן) אע שווערי קייטן (אין אַ קלעם, אין אַ אָרה, אין אַ בלאָטע, אין אַ זומפּ, אין אַ נעץ, אין קוואַס): פֿאַרהאַקן זיך : שטאָקן: בלײַבן שטעקן: ניט געפֿינען קין אויסוועג: ניט קענען גיין ווײַטער : ארסשפּילן דעם לעצש קאָזיר (דעם גאַנצן טרומף) : פֿאַרפּלאָנטע(חן זיך : ניט וויסן וווהין צו גיין (וווּ צו פֿאַלן) : טאַפּן אַ וואַנט : טאַפּן אין דער פֿינצטער : ניט קענען אַרויס פֿון : ניט וויסן, ווו עס ברענט : פֿאַרלירן דעם קאָפּ (דעם מוח, דעם פֿאַרשטאַנד) : זיך ניט וויסן קק עצה צו געבן : זיך ניט קענען העלפֿן : ויט וויסן, רו דער שוך קוועטשט : רײַבן דעם שטערן : צענעמען די הענט : האָק (אָנטרעפֿן, באַגעגענען, אָנגעגער גע) שוועריקייטן : אַרבעטן אונטער שרעריקיק : ראַנגלען זיך (קעמפֿן) מיט שוועריקייטן : גע באַרג אַרויף, גע (שווימען) קעע שטראָם (שראָסשרויף) : שפּאַלטן דעם יִם.

נפֿאַרגליִכונגש גיין ווי דורך דערנער, ר פֿת פּאַכאָמס דודע: פֿאַרפּלאָנטע(ר)ן זיך (פֿאַרפּוטע דך) ווי אין אַ נעץ, ווי אַ פֿליג אין שפּינוועבס, ווי אַ ליטער: ארפֿן זיך ווי אַ פֿיש אַר אסער : ראַעלע זיך ווי אַ געבונדענער אויף אַלע פֿיר, ווי איינער האָס טרינקט דך, מ מק זלארהאָוות, ווי מיטן טויט.

פֿאַרפּלאָנטע, פֿאַרפּלונטע, פֿאַרקאָמפּלי צית : פֿאַרטומלען : אַראָפּשלאָגן פֿון וועג : גע אין וועג אַרע : פֿאַרשטעלן דעם וועג : פֿאַרליע אַ קלאָץ : פֿאַרטרײַבן אין אַ ווינקל : צודריקן (צשטופּן) צו דער וואַנט : שטעלן צום ווענטל : אָפּשנײַדן דעם צוריקטריט (קריקטריט) : שטעלן (ברענגען) אין פֿאַרלעעהייט.

אַדי : שווער, שרעריק, שווערלעך, ניט-לײַכט, דריקנדיק, האַרב, האַרבלעך, טיף, י טרודנע, לעסטיק, באַלאַסטיקט, דערנערדיק, דערנערפֿול , קריטיש, קרײַטיש, ז אויסוועגלאָויק, ז אויסגאַנגלאָויק : דעליקאַט, אידל, קיצלדיק : פֿאַרוויקלט, פֿאַרפּלאָנטערט, קאָמפּליצירט אאַז“וו — יי : אומצוטריטלעך, אומצוגענגלעך, אומדורכפֿירלעך פּ !-3 : פֿאַרלעע, אומזיכער — 3-בּ.

נפֿאַרגלײַכונגען) שווער ר דער בנעת אַקיך תּאכל לחם, ווי די אַרבעט אע מצרים, ווי קריעת ים-סוף, כּקריעת יִם-סוף, ווי שפּאַלטן דעם נם, ווי רײַסן באַקציינער, ר אָנקומען צו אָ אייגענעם (צו אַ פֿרײַנד) : שווער (טיף) ווי די תּורה, ר מהרים שיף.

אינוו, פֿראַן : בכגדות : ע- גייט ניט צו פֿוס : עס קומט ניט אָן דינג : עס וואַקסט ניט : עס איו פֿאָלג מיך אַ גאַנג : וואָס אין דאָס, אַ שטיקל לעקעך אויפֿצועסן? : מען זאָל זע מיט צען (אַכצן) קעפּ : עס אין מיטן שטעקן אין דער ברייט : שמער אײַנצובײַסן : ניט אײַר צובײַסן : גיט אַראָפּצושלינגע און ויט אויסצושפּײַען : עס אין גרין און געל פֿאַר די אויע : עס אין ענג אע מוח : ניט מיט קק האָע את ניט מיט קין שליטן : כאָטש טו פּוטער אַרע : מאַע נבוא עורי? : מאַע סבֿוא עורי—פֿת ניט וועט קר מען מײַן הילף נ-פּ) : אין דיר הים—קריך אע שמייס, אע דיר קאַלט—קריך אין וואַלד.

שפר ן עס טוט זיך ניט ווי עס רעדט זיך : עס רעדט זיך ועער ווי עס טוט זיך : מע עסט גיט אַזוי היס ווי מע קאָכט עס : ניט שוי דך שט ך (עס) מ עס ער זיך :


Page 511

א ד קט ר ר עס רדט דך : א ש שע, שווער צו טהאָע : גערעדט אין גערעדט, אָבער ניט געטש : מיט דער צונג קען מען אַלץ (אין אַלץ ריט צו) מאַכן : איבער אַ נידעריקן צוים שפּריעט מען באַלד אַריבער : פֿת יענער זײַט פּלשקע האָט מש אַנדערע געדאַנקש : ש מע קומט איבער די פּלאַנקען (שראַנקען) האָט (באַקומט) מע אַנדערע געדאַנקע.

נפֿאַרחײַכש א (ליִכט האָז-וו) מ דער שלאָף, ר אַ בייגל אויפֿצועק, ר ביִ אַ האָשק אַ בייגל (אַ צוקעלעקעכל), ר (אַרויסציִ אַ האָר פֿת מילך, ר טראָע שלד (געלט), ווי צוגערוינש זיך צו מטס (צו אַ עט לעבן), ר אײַנשלאָפֿן נאָך אַ גוטער וועטשערע. ר באַקן (האַקן) ליעס, ווי בע אַ ליטהאָק אַ דרשה, ווי בײַ אַ אָסיד אַ ביסל בראָנפֿן נעמען. שפּר : צי באָרשט באַדאַרף מען קק צק ניט. דען אוּך: מגלעכקיט אנ, גערסיקש ש.

ש. לײַכטקייט

פּ—. שטערוט

ם ! חגקייט, לײַכטקייט אאַו'ר —י: ווד מער (גלאַטער) וועג: רויִקער יִם: גינציקער רנט : קלייניקייט, געלעכטער, שפּאַס, קינדער שפּיל : די צווייטע אָכמה פֿע פֿעדער שלײַסן (פֿת קאַרטאָפֿל שיילן) : אַ קונץ פֿון אַ בעקער. וו : אָנקומען דיע (ליִכט) : קומע (גלײַך) אע האַנט אַרע : גע גלאַטיק : גק מיט דער האַנט : גע ר שיף פּוטער : אַרבעטן ר אַ מאַשין : טאָן דיט (ליִכט) : טאָן מיט אק האַנט : טאָן אָן אָשטרענטנג (אָן מי, אָן קאָפּווייטאָג אאַו'וו) : ז האָבן עס גרינג (לײַכט) : געבן זיך אוּ עצה : זע אין דער היים : זײַן אע זע (איר אאַז'וו) עלעמענט : שווימע (גק) מיק שטראָם (אַראָפּ שטראָם).

מאַכן דינג (ליִכט) : פֿאַרגרינגער, פֿאַרלײַכטערן : באַזײַטיקן די שרעריקיש : אַהאָפּנעמע דעם אָול (דעם יאָר) (פֿע קאָפּ) : אויפֿבינדן, אויפֿקניפּן, אויפֿריקלע, אויפֿפּלאָנטעת, אויפֿפּלאָנטען : צורייטן דעם גרונט פֿאַר : פֿרײַ מאַכן דעם וועג פֿאַר אאַז“וו — 3-8 : פֿאַר גלײַכן, פֿאַרגלעטן.

אַדי : גריע, לײַכט, מארער, גלאַט(יש, באַקוועם, פֿליסיק, פֿויגלדיק, שפּילנדיק, שפּילעוודיק, אָפֿן, פֿרײַ, אָנמויעותדיק, אָנעיבּובדיק : צוטריטלעך, צוגעטלעך, דערגריכלעך אאַו“וו — 9בּ3.

ש ! שטערונג, אָפּהאַלטונג, פֿאַרהאַלטוט אש-ר

— יי : שטער, מוּיעה, ז הינדערנש, האָקע : אָבסטרוקציאָניזם : אָבסטרוקציע, פֿיליבור טער נאַ-) : עיכּובֿ, אינהיביציע, ז העמוט, איִד האַלט, אָפּהאַלט, פֿאַרהאַלט, אויפֿהאַלט, זצר ריקהאַלט : איבערשלאָג, פֿאַרהאַק : אינטער פֿערענץ, צרישנקום : אָפּשטעל : ניטדער לאָזונג : רעסטריקציע, פֿאַרווער — 99-.

שטרויכלונג, מיכשול, תּקלה, הינטער פֿיסל, אונטערפֿיסל , שטומפּ נ-) : אַ שטע אין וועג, אָבךנף, שטרויכלשטק : אַ דאָת אין אויג, אַ בעלמע אע אויג, אַ בע אע האַלדז, אַ שטרוי אויף דער נאָן : סענק, סוק, קנופּ : משא, יאָך : אַ שטק (מילשטק) ארפֿן האַלדז: אַ האָרב ארף די פּלייצעס.

באַריקאַדע, באַריער, בלאָקאַדע, בופֿער, שטעכ(ל)דראָט — ז-4 : טאָרמאַז, ז ברעמז(ש : שקער : האָנט : טויטע וושט, טרטע מרער, בלינדע אנט : טויב געסל : טרטער ווינקל : טויער, בראָם : ראָהאָטקע, שראָקע, שלאַר באַנ(ש, שלאַגבוים, קאָלוועראָט : דאָם, דאַמ בע, הרעבליע, גרעבליע, שליווע, האָוואַראַר וויע, זאַוואַלע, סטאַווידלע : ווערף, פּערעסיפּ.

שטערער, שטערגײַסט : (גע, (געניק, פּגע, קגעניק : רושטערער, פֿרידשטערער, פֿאַרגעניגאָטערער, שפּיל-פֿאַרדאַרבער וו:

449


Page 512

רפֿאַרשטערער אאַז'ר : אָבסטרוקציאָניסט, פֿיליבוסטערער נאַ-) .

וו : זע אַ שטער (אַ מויעה, אוּ אָפּהאַלט אאַז“וו) — וו : זע גרויס אין די אויע : מאַכן שטערונגע : שטער, ווערן, ז הינדערן : דרייען זיך אונטער די פֿיס : שטע אע וועג : שטק (שטעלן דך) ר אַ בע אין האַלדז : באַשווער : הענגע ר אַ מילשטע אַרום האַלדן : ניט דערלאָע, מעכב זע, אינהיבית, באַגרענעצן, ז באַשרער קע, בינדן די הענט אאַז'ר —0ז4 : אײַנהאַלטן, אָפּהאַלטן, פֿאַרהאַלק, אויפֿהאַלטן, צוריקהאַלע : אָפּשטעלן, איבערשלאָע, איבערהאַק, ז אונטערברעכן : אַרײַנמק זיך, קומען אין צר : מעכּב הקריאה זע, מעכב זע די ערשה, מט לאָע לייענען, ניט לאָע אויסנעמען : מעכּב זע די שולה : ניט לאָע קומען צום אָסוק : אָבסטרויִר, פֿיליבוסטער נאַ-) : פֿאַרשטעק (פֿאַרלייע, פֿאַרשפּאַר, ז אָפּשפּאַרן) דעם וועג : אַראָפּשלאָע פֿון וועג (פֿע טאָלק) : בלאָקיר, בלאָקאַדירן : (פֿאַר)באַריקאַדירן, פֿאַרהאָטע : פֿאַרמאַכן, פֿאַרשטאָפּן, פֿאַרליק, פֿאַרהאַמעווע, פֿאַרטאַמעווע אאַו“ר — ז-ן : פֿאַרהאַלמערען, טאָרמאַזירן, ז ברעמז(אָן: אַרײַנשטעע אַ פֿלאָקן אין האָד : האַקן רעדער נ-עיענל-) : לייע קלעצער פֿאַר די פֿיס : לייע שטיינער אע וועג : לייע שטעקנס אע די רעדער : פֿאַרגע דעם וועג : פֿאַרסטאָמפּען (י זאַסטעמפּען) דעם וועג : שטעלן זיך מיע שטעקן אין דער ברייט.

אַדי ן געשטערט, פֿאַרהאַלטן, פֿאַרשפּאַרט . . שפּר ן דער גלײַכסטער וועג אין פֿול מיט שטיינער.

ם : קאפּערירומ, העלפֿוט, שטיצונג, ראַטי רש ש“וו — י : קאָאָפּעראָציע, מיטאַר

בעט, מיטאַרבעטערשפֿט, צוזאַמענאַרבעט, קאָלאַבאָראַציע : מיטאָנטיל , מיטרירענג : באַטייליקונג, מיטבאַטייליקוט : סאָלידאַריטעט, אַחדות : פּאַרטייגײַסט.

הילף, ישועה, י פּאָמעטש, רעטונג, ראַטר ניק, פּיקוח-נפֿש : מן אין דער מידבר : נס : האָלה, האָלה פּורתא : גאולה , אויסלייז(ונפ : גאולה שלמה : דערלייזונג : קדיון שבויים, באַפֿרײַונג פּ-פּפּ : אויפֿריכטונג, אויפֿריכטער ניש, פֿאַרגרינגערונג, פֿאַרלײַכטערונג: ברילף, מיטהילף : אַליינהילף, ועלבסטהילף, י סאַמאָפּאָמאָץ : פּאַרע נ-) : בעשטאַנד, שטיצ(ש, פּאַטראָנאַוש : אָנשפּאַר(עניש , אָנהאַלט, אויפֿהאַלט, אויסהאַלט, אונטערהאַלט : געלטשטיצ(ע) , סובווענץ, סובסידיע : נדבה, צדקה, צושטײַער אאַזיוו — 479 .

מיטאַרבעטער, קאָלאַבאָראַטאָר, קאָאָפּעראַטאָר : אָנטיילעעמער : מיטרירקער , מיטקעמפֿער, מיטשולדיקער, (מיט)באַטייליקטער, שותף —זזפּ : קאָלעגע, פֿרײַנד , אַליִיִרטער, פֿאַרבונדענער, ז פֿאַרבינדעטער אאַו'ר — בּפּפּ .

העלפֿער, בעהעלפֿער, באַהעלפֿער, מיטהעלפֿער, אונטערהעלפֿער, אַרויסהעלפֿער, האַנט-איבערנעמער, געהילף, אַסיסטענט, רעכטע האַנט, י פּאָמאָטשניק, אַדיוטאַנט, סאַטעליט, פֿאַרטרויטער, אָנהענגער, פּאַרטי זאַנער, אָסיד, אונטערשטופּער, בוסטער נ—) : בײַשטײַערער, שטיצער, אונטערשטיצער, (טטס)גינער, ספּאָנסאָר נאַ-) : פּאַטראָ, (דאַמח פּאַטראָנעסע, מעצענאַט : צדקה - געבער, מנדב, נדבן אאַז“ר — 479 : פֿרײַנד אע נויט : העלפֿ(נד)יקע (הילפֿיקע) האַנט: מלאך: מלאך המשיע, מלארזטאל : עוזר, אל , אויר לייזער, דערלייזער : רעטער, לעבנרעטער, ראַטירער, באַפֿרײַער.

געהאָלפֿענער, געראַטעוועטער: נִעלזנס. מ : קאָאָפּערית, מיטאַרבעק, קאָלאַבאָרירן :

אַרבעטן צואָמען : אָסיסטירן: צויאָמעג-


Page 513

ררש, מיטווירש, מיטקעמפֿן,: האָבן אַ האַנט אע : באַטייליקן זיך מיט : אָנטייל נעמען אע : משאַתף זע דך מיט : פֿאַראייניקן זיך מיט : מאַכן (שליסן) אָ אָפּהאָך מיט : ווערן (ש שותף מיט : אַרײַנטרעטן אין שותפֿות מיט : מאַכן שותפֿות מיט : מאַכן אין האַנט (נדשחת) מיט : זע אין בונד מיט : זע אע קאָאָפּעראַציע מיט : זע אין האַנט (האַנט את הענטשקע) מיט : קלעפּן (זיך) איינער צום אַנדערן — בּ-- : פֿאַראייניקן כּוחות (אָנשטרענטנגע) : צוואַמענשלאָע די קעפּ : קאָנספּירירן : זע אינס מיט : האַלטן צוואַמע : שטק האַנט בײַ האַנט (פּלי צע צו פּלייצע, אַקסל צו אַקסל) : גע מיט : גע אָרעם אין אָרעם מיט : גע האַנט אין (בײַ) האַנט מיט : געבן אַ שטויס : אונטערשטופּן, נ—) פּוק, בומען: צולייגןאַהאַנט:אווטערשטעלן אַן אַקסל (אַ פּלייצע): וײַסיק זיך מיט: ז נעמע דעם צד (די זײַט) פֿע : שטק אויף (בײַ) דער זע פֿע : האַלטן מיט : מיטהאַלטן : סאָלידאַרי זית זיך מיט : נאָ-ציִען : קלײַבן זיך אַרום : נאָכגע די (נאָך דער) פֿירערשפֿט פֿע.

האָבן אַ הילף (אַ שועה אאַז“וו) — - : האָבן עמעצן בײַ דער זײַט : האָבן אַ אַד אע טש (אע דסל , אע באָד).

זע בײַהילפֿיק (באַהילפֿיק) : געבן הילף : שמש צו הילף : העלפֿן, מסיִיע זע : באַהעלפֿן, מיטהעלפֿן, צוהעלפֿן, אונטערהעלפֿן, אַרויסהעלפֿן : שטק בײַ דער זײַט פֿע : בך שטק: אײַנשטעלן זיך פֿאַר : אָטעמען זיך פֿאַר: שלאָע זיך קאָפּ אע וושט פֿאַר : גע אין פֿײַער (אַרח פֿאַר : קריכן מיטן קאָפּ אין אָרודקודש פֿאַר : געבן מאָראַלישע שטיצע (צח : געבן פֿינשציעלע שטיצע (צח : געבן (אויסצזען) אַ העלפֿ(נד)יקע (הילפֿיקע) האַנט (צח : אונטערשרעק, פּרעטמערירן, סובסקריבית, בך שטיִעק אאַזיוו — 479 : נעמען פֿאַר דער האַנט : אַרײַנשפּילן אע די הענט פֿע : אויפֿהאַלטן, אונטערהאַלטן, פּאַטראָניזירן, שטיצן, אונטערשטיצן : צומעלצן גפֿאַרשעלצן) די קאַשע

(די יויך) : פֿעט מאַכן די יויך : פֿאַרשטעק אַ לאָך: טאָן ניענעם) אַ טובה (עטס אאַז'וו) — פּפּפּ : מוע ור-ז.

קומען צו הילף : ברענגע אַ הילף (אַ ישעה) צו : געבן נײַ לעבן צו : אויפֿריכטן : שטעלן ארף די פֿיס : ראַטעווע, ראַטירן, רעטן : געבן ראַטוניק : אַרויסראַטערש, אָפּראַטעווע, מציל זײַן : ממר ומציל ומ, מציל ומקמר זײַן: אָפּשלאָע פֿת די הענט: באַפֿריִש: אויסלק, דערלק, אָפּקויפֿן : ציִש פֿאַר די אויער : אַרויסשלעפּן (אַרויסריִק, אַרויסציִש) פֿע די נעגל גפֿת אַ שלעכטער לאַגע, פֿע אוּ אומגליק, פֿת אַ אָרה אאַז'וו).

האָבן אַ ישועה (אַ הילף אש“וו) : געהאָלפֿן ווער, ויצול ווערן, אַרויס (אַרויסקומען, אַררסגע) מיט שנצע ביינער : איבערקומע. פֿראַן : קי לה' א?י : העלף ! : ראַטערע ! :

ג(שראַלד ! : אַ נס אין אים געשע.

שפר ן אָזוב אַעזוב : אַן דאָס אומגליק אין

גרויס אע די הילף נאָענט : אַ ווײַסע הילף אין אַ נאָענטער טויט : שטאַרבן דאַרף מע אויך העלפֿן : קע אָת האָט דך אַלע ניט באַגראָבן : פֿאַלן פֿאַלט מע אַלע, אָבער אויפֿצוהייבן דך דאַרף מע די האַנט פֿע אַ (טש פֿרײַנד : אק האַנט האָשט די צווייטע (את ביידע זײַנע וויִש : פּיקוּח נפֿש (אים דוחה שבת : אומעטום אין מט הילף, נאָר ניט בײַ דער דסל.

ז—. קעג(ע)נערשפֿט ,

מחלוקת

ס : קעג(שוערישקייט, צעריסנקייט אאַז'וו

— אַר : אַנטאַהאָנעירונג, צוזאַמענשטויסונג, קעעהאַנדלוט אאַז'ר — יי : אָפּאָזיציע, פֿראָדע : קעעזײַט, קעעפּאַרטי, קעעבאָוועמנג, קעער


Page 514

שטראָם, קעעוואָג, קעשערכט, קעעדרוק : אַנטאַאָניזם, קעג(שנערשאַפֿט, התנגדות : רעאַקציע, קאָנטעראַקציע : קעעשנג, קעגנטריט. קאָנפֿליקט, צוזאַמענשטויס, קאָליייע, י סטיטשקע, ויתרוצצו, סיכסוך : פּאַפּירענע מלחמה, ווערטער-מלחמה : שטרײַט(ערש, קאַמף : ווערטערקאַמף, פּאַרטייקאַמף, קולטורקאַמף, גלויבנסקאַמף אאַז'וו : געווערטלערײַ, צעווערטלעניש : סענה-ומענה, מיינונגספֿאַרשיידנקייט, חילוקידעות : פּלוגתּא, דיספּוט, דעבאַטע, אַרטמענט, פּאָלעמיק, מחלוקת לאָם שמים — 3-4 : שטרײַטפּונקט, שטרײַטפֿראַגע, אָנגערייטאָגטע פֿראַגע, קלע - המחלוקת : אומהאַרמאָניע, דיסהאַרמאָניע, י דיסקאָרד, אומאייניקייט אאַז“ר — 332 : רײַבונג : צעטיילונג, ז דיוויזיע, פּרישה, קירוד-הלאָבות : ריס, אײַנריס, אײַנרײַס : פֿאַרשאַרפֿונג : שפּאַלטונג, סעצעסיע, ז ברוך, ז צריסטיקייט, סכיזמע. קריג, געקריג, קריגערײַ, קריגעניש : מחלוקה, מחלוקת : ז געצאַנק, ז צאַנקערײַ : (ה)אַמפּערנש : (גע)אַמפּערײַ, (גע)האַמפּערײַ : געשפּאַרערײַ, גערײַסערײַ : רײַסעניש, בײַסעניש : הויב - את - שלייער : העץ, העצע, העצערײַ: (מקלאָטניע, בורענינע, קטב-מרירי, קיתה-מרירה, סקאַנדאַל : נצאָטת : געשלעג — 452.

אַנטאַהאָניסט, אָפּאָנענט, אָפּאָזיציאָנער : קעג(ע)נער, קעעשטייער, כּנגד, צדשכנגד, מעגד : שדערשדענקענדיקער, חולק, דיסידענט : סעקטאַנט, סכיזמאַטיקער : קעלמחלוקה, קעל-מחלוקת : דיספּוטאַנט, נִעל (קר)-פּליגתא : (ס)קלאָטניק, (ס)קלאָטניצע, פּריטשעפּע, וויאַזשע, באַניט : נצחן : שטרײַטמאַכער, שטרײַטער, שטרײַטנדיקער, פֿיִטער נאָ-) : קאַץ-ארמוין : צוויי קעץ אין אין זאַק : מחלוקה-מאַכער, מחרחריב : אינטריגאַנט שבעדניק, העצער, אויפֿהעצער, אונטערהעצער, אָנרייצער אאַז“ר — יי : סטיגאָטער, שטיעטער : קישקשמעקלער.

וו : זח קעגן, זײַן אע אָפּאָזיציע : פֿדאָנדירז : מתנגד זע, י פּראָטיווען, קיקן נ—) : שטעלן זיך קעע, קעעשטעלן זיך : גק קעע : קעערירקן, קעגנשטרעבן, רעאַגירן : אַרבעטן קעגן : אַנטאַגאָניזירן : פּראָטעסטיר : אײַנווענדן, ז ווידערשפּרעכן : באַשטרײַק, באַקעמפֿן.

לעבן ניט גוט : ניט שטימע, ניט האַרמאָניק, דיסהאַרמאָנירן : ניט פֿאַרשטק איינער דעם אַנדערן (איינס דאָס אַנדערע) : ניט קענען אויסקומען מיט : ציִען אע פֿאַרשיידענע זײַטן : דרייען זיך, גראַנעצן.

זײַן אין קריג מיט : זײַן אין קאָנפֿליקט מיט : זע קאָנטרע מיט : זײַן אע שלעכטע (אָנגעצויגענע, אָנגעשטרענגטע) באַציִונגען מיט : זע אויף מעסערס (מעסערשטער) מיט — 3-פּ : האָבן אַן אויפֿטריט מיט : אויסשטעכן זיך די צק מיט : פֿאַרפֿית אַ קריג : אָנהייבן זיך, זאַטשעפּען זיך, פֿאַרטשעפּען ויענעם) : זוכן מחלוקת : בינדן זיך, וויאַזשען זיך, טשעפּען זיך, זוכן זיך צו : פּראָוואָצירן.

קומען אין קאָנפֿליקט מיט : קומען צו אַ צוזאַמענשטויס (קאָליזיע) מיט : פֿאַרקריגן זיך : אײַנרײַסן זיך, פֿאַרריִסן זיך : איבעררײַסן מיט : צעגק זיך מיט, פֿונאַנדערגיין זיך מיט : נאַ-) ברעכן מיט, אָפּברעכן מיט : פֿאַרגרעסערן דעם (אײַטריס מיט : פֿאַרשאַרפֿן די באַציִונגע מיט : צעקריגן זיך, צעווערטלען זיך, צע(ה)אַמפּערן זיך, צעזידלען זיך : אויפֿשטויסן זיך מיט: צעבוצקען זיך, צעפּאַטש זיך, צעשלאָע זיך, צעבעועמש זיך, צעכמאַליען זיך, צעליפּען זיך אאַז-ר — 183 : צעקאָשקען זיך, צעשטערכען זיך : קריגן זיך (אין דער קופּע אַרײַן) : (ה)אַמפּערן זיך: ראַנגלען זיך, שטײַערן זיך, י וואַלקעווען, פײַטן נ—) : האָבן צו טאָן מיט : פֿירהאָבן מיט : שטרײַטן : איבערווערטלען זיך, אויסטענהן זיך, פֿאַרהערן זיך : שלאָגן זיך מיט, אַרומשלאָגן זיך מיט : ריִסן (אַרומרײַסן) זיך מיט : רײַסן זיך בײַ די קעפּ


Page 515

(פֿאַר די שלייערס) : אַרומרײַסן זיך פֿאַר (אָפּבײַסן זיך) די נעז(ער) : פֿאַלן זיך אין די האָר : אויסרײַסן זיך די אויגן : אָפּרײַסן איינער דעם צווייע דעם קאָפּ : בײַסן זיך : הרגענען זיך, קוילענען זיך, קעפּן זיך אאַו“וו — 244 : גע שיף מעסערס: עסן זיך לעבעדיקערהייט. ופֿאַרגלײַכונגעח אויסקומען ר מיט אַ בעער שוויגער, ווי מטן אַסעסאָר : זײַן אָנגעדרודלט ר די הענער : בינדן (טשעפּען) זיך ר אַ נע, ווי אַ פאָסטאָיאַלעץ : ריִ-ן זיך (קריע זיך, שטימען, לעבן אאַויוו) ווי צוויי הינט, ווי די קעץ, ווי צוויי קעץ (אין איע זאַק) , ווי קאַץ און מויז, ווי אַ קאַץ מיט אַ מויז, ר אַ קאַץ מיט אַ הונט, ור שנאָרערס, ווי שוועגערינס, ווי נאַרישע יידענעס, ווי פֿאַרן וּט : רײַסן זיך ווי הינט איבער אַ בע : רײַסן זיך פֿאַר די נעו(ער) ווי די הענער : רײַסן זיך (פּאַטש זיך, שלאָע זיך אאַי'ר) ר פֿאַר אוּ עליה, ווי פֿאַר אַ פּסוק פֿת אַתה הראית, ווי די אינדיקעס.

מאַכן (גורם זע, ז פֿאַראורזאַכן, זייע) מחלוקת : בורען, העצן, אָנהעצן, אויפֿהעצן, אונטערהעצן, אונטערהיד(סען, אָנרייצן : אָנרייצן ווי אַ געדונגענעם שלעגער, ווי אַ אָריץ דעם הונט, ווי אַ שיכורן פּויער, ווי אַ קלב , ווי אַ (בייאָ הונט : אויפֿרייצן, אונטערהייצן : אָנציִש, אודושגען, פּראָוואָצירן : אונטערלייגן (אויפֿבלאָע, צעבלאָזן, אונטערבלאָזן) אַ פֿײַער : אָנמאַכן אַ פֿײַער (אַ טשאַד, אַ סוואָנד, * אַ געסרחה) : אונטערהיצן : אויפֿגעבן היץ : אונטערלייע אַ שוועבעלע : אונטערלייע האָלץ אויפֿן פֿײַער : אונטערגעבן פֿײַער : גיסן בוימל (ז אויל נאַ-)) אויפֿן פֿײַער : מאַכן אַ ביין לעבן : פֿאַרקאָכן אַ חשנה (אַ קאַשש : אָפּקאָכן אַ געקעכטס : צושמעלצן, אונטערשמעלצן.

אַדי : קעג(ע)נעריש, אַנטאַשניסטש, אָפּאָזיציאָנעל , דעררידער(ד)יק, מתנגדיש : אַנטי נאַצשנאַל, אַנטידעמאָקראַטיש, אַנטי - ייִדיש אאַז'ר : ניטשײַנשטימיק, אומאײַנשטימיק, ניטאייניק, אומאייניק : פּאָלעמיש : קלײַזלדיק,

אַנדערשדענקענדיק, סעקטשטיש, סכעמאַטש: אומהאַרמאָניש, דיסהאַרמאָניש : אוּמבאָלומדיק, אָנאָלומדיק : אומפּאָרהדיק, אומקאָמפּראָמיסלעך : פֿײַנדלעך, פֿאַרשרפֿט : קרי געריש, ז צאַנקעריש, שטרײַטיק, נצאָנש, נצאָטתדיק : געשפּאָלטן, צעריסן, צעטיילט, צעקריגט, צעווערטלט אאַן'ר — יי : אינטרי גאַנטיש, העצעריש אאַו'ר — -.

אינוו : קעע : אַנטקעע : (גד : כּנגד : בוּיעד צו : (דערווידער : אַנטי ויעפֿק- וּרי-ן אין איזע- מיטן יאָט) : קאָנטער נעפֿק- געיי-ן אין א-ע-י-ן יאָר-) : קאָנטרע.

פֿראַן : עס אין דורכגעלאָפֿן (דורכגעפֿלרע) צוויק זיי אַ שהאָרצע קאַץ : עס האָט זיך אָפּגעטאָן דער אָלום-נִית : עס האָט ויך שוע געעפֿנט דער דאָטם : זיי קענש זיך נשט צער טיילן : פּיט-פּאַטש—דרך שלייערס אַ דאָק : איר באַדאַרפֿט אײַך צו קריען שלאָגט אײַך בעסער : אַ וואָרט את אַ וואָרט דען אַ פּאַטש אויפֿן אָרט.

שפּר : דרײַ זאַכן קענש ניט לעק אע פּלי- : ווײַבער, הינט את הינער : צוויי קעץ אע אין זאַק קענען קע שלום ניט האָבן : די קאַץ שפּילט זיך מיט דער מויז, אָבער אָפּלאָע לאָזט זי זי ניט אָפּ : אַן צוויי שלאָע זיך כאַפּט דער דריטער דאָס היטל : אַן צוויי קריע זיך קומט דעם דריטן אַרויס אַ טובה : ש די דינסק קריגן זיך ווערט דער נִעלזאָית (די נִעלהאָיתטע) געווויר פֿע דער עבה : אַז די קעץ ריִסן זיך פֿרייע ויך די מײַן : אַן צוויי קריע זיך לײַט מען אויס בײַם דריק אַ ביסל בלאָטע (שמוץ) : אַן דער מילנער שלאָגט זיך מיק קוימעדקערער ווערט דער מילנער שערץ את דער קוימעדקערער ווײַס : ש מען קריגט זיך מיטן רב מוו מע האַלטן מיטן בעדער (מת מען מאַכן אָלום מיטן שענקער) : אַן דער מלמד קריגט זיך מיט דער (דעם) ווײַב אע אָך את ווי צו די תּלמידים: צווק צוויי האָס שלאָפֿן אויף אין קיק זאָל (טאָר) זיך קע (דער) דריטער-ניט


Page 516

מיק : רופֿט מען דיך ניט צו, רוק זשע דיך ניט צו : אַן דו קריגסט זיך קריג זיך אַזוי, אַן דו זאָלסט זיך קענען איבערבעטן : בעסער די ערשטע קריג איידער (ווי) די צווייטע : שטעל זיך מיט העכערס ווי דו ביסט אַלק : הייב זיך אוּ מיט אַ בעסערן ר דו ביסט אַליין : אַ פֿונט מון אָפּטרעטן דעם צענטער (דעם פּוד) : אַן מען קריגט זיך קושט מען זיך ניט : אַחרית קאָטה—חרטה : אַ געקריג אע ווי אַ קרעץ— האָס מער מען קראַצט, אַלץ מער בײַסט עס : פֿע אַ קליינער מהומה ווערט אַ דויסע מלאָמה : אַ מחלוקת אין ר אַ פֿײַער : אויף פֿײַער זאָל מע קק בוימל ניט מסן.

זע אוּך : קלאַפּ —1, מאָרד 244. גיאששטימוט ש, מערוט 445, פֿאַרמעסט —4, מלחמה 452, אוּמפֿאָלגעוודיקיט ז—, פֿרײַהיערבאַרענעצוט מפּ, אוּר פֿרשדשאַפֿט —5, שלעכטהאַרציקיט זא.

—. פּאַרטיי , אָרגאַניזאַציע ס ן פּאַרטיי, ז פּאַרטיע, ז פּאַרטי : צד ל“ר צדדים : זײַט : באַרעענג : אָרשיזאַציע, חברה, אַטדה : נק זרל) הסתּדרוּתּ, אַיחוד, אירטן : פֿאַרבאַנד, כּולל, פֿאַראק, סאָסײַעטי נ—) , סאָסיעטע נשׁאַנקרייח : ליגע, זליג : פֿאַראייניקונג, אַליאַנץ, אַסאָציאַציע, רבים — 30 : סינדיקאַט, טראָסט, טרעסט נ-אָק , קאָמביהאָט אאַז'וו — 477 : קאָלעקטיוו, קיבע פּ 47 : אָרדן, לאָזשע, לאַדזש נ—) : קרײַז(ל), י קרואָק, רינג, רופּע : קעמערל, ז צעל : קלוב, קאָלאָ נפּולם , קת, קיתה, סעקטע, פֿראַקציע, ז פֿאַקציע פּ 4- : יונש, ז יוניע נאַ-ם , טרידיוניאָן: פּראָפֿעסשנעלער פֿאַראק, פּראָפֿפֿאַראק : סינדיקאַט: גערערקשפֿט, גערערב-פֿאַראע נ-אָק : צעך, מלדיע : לאָקאַל, לאָקל נ—) .

דעמאָקראַטישע פּאַרטיי, רעפּובליקאַני שע פּאַרטיי, פֿאָלקספּאַרטיי, בונד אאַז“וו —אייר ז- : אירעדענטע, קאַמאָרע : שוואַרצע מאה : קרקלוקס-קלע : טעמעני : נ-אָיס ייִד-

סעקציע, יעווסעקציע, קאָמיוג, קאָמסאָמאָל : קאָמאינטערן, קאָמאינפֿאָרם : מאַק, קליקע : גרופּלערײַ נ-אָיס , קרײַזלערײַ, קלײַזלדיקייט. ציוניזם, אַחד - העמיזם, ציוניסטישער סאָציאַליזם, סאָציאַליסטשער ציוניזם, רער וויויאָניזם, טעריטאָריאַליזם, סיימיזם, וואָזראָזשדעניע : פֿאָלקיזם, נאַציאָנאַליזם : ייִדישיים : ליבעראַליזם, קאָנסטיטוציאָנאַליזם, רעפּובליקאַניזם, דעמאָקראַטיזם, בונדיזם, אינטערנאַציאָנאַלעם, מאַרקסיזם, סאָציאַליזם, באָלשעריזם, מענשעריזם, קאָמוניזם, לעניניזם, טראָצקיזם, סטאַליניזם, סינדיקאַליזם, אַנאַר כיזם, סעדסימאָניזם, פֿאַביאַניזם, פֿוריערעם, בלאַנקיזם : מאָנאַרכיזם, קאָנסערהאָטיזם, טאָריִיִזם, פֿאַשיזם, נאַציזם : טריידיוניאָניזם : רעכטער, לינקער אָפּנייג נ-אָיס : איזם: צדיטיס נ--) . פּאַרטייער, פּאַרטיימאַן, פּאַרטימיטגליד : די (ברייטע) מאַסע, די רענק און פֿײַל נ—) : פּאַרטעקטיר: זפּאַרטיזאַן: חברה-מאַן: חבר, כאַמער נ-אָק , חברטע, חקרה, גענאָסע, פּאָליט-מאַסערער נ-אָיס : סעקטאַנט, סעקציאָנער. מאַסע, פֿראַנקמאַסאָן, פֿרײַמויערער, פֿרײַמײַער : חובבעית, ציוני, ציוניסט, צונשט נ-פּ) : נאַציאָנאַליסט, לאוּמי : מאַרקסיסט, סאָציאַליסט, בונדיסט, קאָמוניסט אאַז“ר — -. איר ז- : ליבעראַל, דעמאָקראַט, רעפּובלי קאַנער, נאַראָדאָהאָלעץ ל“ר נאַראָדאָוואָלצעס : נאַראָדניק ל“ר נאַראָדניקעס : סאָציאַל(יסש - רעוואָלוציאָנער, עס - ער, ס“ר : טרודאָמיק : סאָציאַל-דעמאָקראַט, עס-דעק, ס'ד: מענשעריק: באָלשעוויק, (דול : לעניניסט, לענינעץ, סטאַליניסט, טראָצקיסט, קאָמיר גיסט(קאָ, י קאָמסאָמאָלעץ, - קאָמסאָמאָלקע, אָקטיאַבערל, ייִדסעק, יעווטעק : ראַדיקאַל, רויטער, לינקער, לינקיסט, לינקאַטש : קאָנסערהאָטאָר, טאָרי, וויג, רעכטער, מאָנאַרכיסט: שוואַרץ-מאהניק, רעאַקציאָנער. נאַראָדאָמעץ ל“ר נאַראָדאָווצעס : ואַצשנאַלסאָציאַליסט, האָצי : פּאָליטטוער, פּאַרטיי


Page 517

טוער, פּראָפֿטוער : רינגער, רינגלער, קייטער. וו ן אָנשליסן זיך אין אַ פּאַרטיי, אײַנקויפֿן זיך אין אַ אָברה אאַז“ר — -בּ.

אַדי : פּאַרטש, חברש, פֿאַרבאַנדש. פֿאַר איינע אאַז“וו : ציוניסטיש, סאָציאַליסטש אאַז'וו — ס : סעקטאַנטיש, פֿראַקציאָנעל, אָר האָנעטאָריש, אָרגאַניואַציאָנעל .

9—. אַרויסרוף

ם : אַרויסרופֿענפ, אַרויספֿאָדער(וש, אוּיפֿפֿאָדערוע, טשאַלענדזש נאַ-) : קריגסדערקלערונג, קריגסמעלדוט : פּראָוואָצירומ, פּראָהאָקאַציע.

וו : אַרויסרופֿן (אויף אַ דועל) : פֿאָדעת סאַטיספֿאַקציע : אויפֿפֿאָדערן, אַרויר פֿאָדער, טשלענדזע ו—) : ושרפֿן די הענטער קע : דערקלער (מעלדן) קריג : מאָנען : פּראָהאָצית : שטעלן זיך פּאָד - באָקעם — 549.

פֿראַן : איך פֿרעג נישט האָך אים : איך זאָל עס מורא האָבן פֿאַר צען טויטע את ער של זת דער עלפֿטער : מען הערט אים מ די קע ! : זאיך שפּײַ אויף אים ! : איך פֿײַף אויף אים (אויפֿן דראָנג, אויפֿן דאַך) : איך לאַך פֿת אים (און פֿת זע קאָפּ) : איך לאַך פֿע זח היטעלע (פֿע יש באָבען, פֿון יש באָבעס ירעה, פֿת זע באָבעס יאָרצײַט) : איך פֿײַף פֿון ייִן היטעלע (פֿון יש (עלטער)באָבען): איך האָב אים אין ראַרשע (אע וואַרשעווער גאַס, אע לויוויטש, אע טראָק, אין באָד, אין האָרטל, אע כאָלשמע, אין די טשוועקעס, אין דער ערד, אע דער אַדמה) : איך האָב אים טיף טײַער (אע דר'ערד) : איך האָב אים אין ייאמר (אע כּמעט, — אע אָחת) : איך האָב אים פֿאַרפּאַקט : ער קען מיר פֿאַרביטן (אָפּשע)

דעם הכּל יודוך : ער קען מיר דק (קסחדיש זאַלץ אויפֿן עק (אויפֿן ווידל) : ער קע מיך (אָפקלאָע (לאָדן) צום ונער-אוקף (צו דער מביצע) : ער קע מיר כאַפּן די קאַטשקעס אויפֿן וואַסער : ער קע מיר טריִק די קאַטער קעס פֿון אסער : ער קע מיך רופֿן שאַשיסל (פּוטער-נאַשער, — פּישער) : י ער קע מיר שמעקן צום צימביק : ער קע מיר קר אי בעת קאָפּ (י ווו די ייִדן האָק גערוט, — וו די ייִדן האָבן געמאַכט אַ דנשווקע).

מרא בעינך ! : טו מיר עפּעס ! : האָסטו בײַ מיר (בײַ אים אאַו'וו) אוּ עוולה (אַ סענה) ! : קום מיך וואַרע (דושע) מיט אַ חלבן ליכטל : קוש אַ בעדער ! : קוש אַ בער (אַ קאָיע) אור טערן עק (אונטער פֿאַרטעך, אונטערן פּעלץ (, וועסטו הייסן בערעלש) ! : געמײַע דיר פֿאַר פֿול ! : ויאָלא אָק חמהלאַכט רשי : געשמײַע דיר פֿאַר פֿול ! : רעד צו מע דאַשיק ! : רעד צום לאָמפּ ! : שדײַ דאָ לאַמפּי ! — ז-4 : זאָל בך זיי פּלאַצן די של ! : האָל זיי די אוּיע אַרויס ! : וועמש עס געפֿעלט ניט של צומאַכן די אויע.

ם : פֿאַרמעסט(יש, פֿאַרמעסטענש, קאָנערס, קאָנטעסט נ—ם : גערעט, פֿאַרוועט, סאָער גערעט נ-אָק : גערעטשפּיל, געוועטשטריִט, גערעטקאַמף, געוועטלויף, טורניר אאַז'וו — 14- : געראָטל, געפֿעכט, געוואַלגער, רער לעניש, י באָרענש, י מאַלקע, מײַערומ, גער שטײַער, פֿײַט נאַ-) : שנערעע, ז קאָמפּער טיציע, קאָמפּעטק נ—ז.

קאָקורסאַנט, קאָערשט, קאָטעסטשט, קאָמפּעטיטאָר.

וו : פֿאַרמעסטן דך (פֿאַרוועטן זיך, פֿדהעת זיך) אע כּוחות : קאָנקוריר, שגטעסטירן : לויפֿן גערעט : פֿעדעת דך, פּערעדעווש זיך:


Page 518

0פּ—2פּ4

דען אוּיך : קעג(ע)נערשאַפֿט ז—, מלאָמה 452, ספּאָרט 514. אָפּצאָלוט

ם : אָפּצאָלונג, אָפּדינונג, אָפּדאַנקונג אאַז“וופּיי: צרישנאַנשדיקייט, קעגנזײַטיקייט : מידה כּנגד מידה, מאָס פֿאַר מאָס: אַ פּאַטש פֿאַר אַ פּאַטש (פּאַץ נדאַל)), אַ קלאַפּ פֿאַר אַ קלאַפּ: עע אַחת עע, אוּ אויג פֿאַר אַן אויג : ש אַחת שן, אַ צאָן פֿאַר אַ צאָן : נפֿש אַחת נפֿש, בלוט פֿאַר בלוט : * אַ קאַק פֿאַר אַ קאַק : אָפּגעגעבן ברויט : אָפּגעגעבענע זאַכן : נקמה — זזפּ : קעעפּלאַן, קעעפּראָיעקט, קאָנטערפּלאַן, קאָנטערפּראָיעקט : קעעבאַמלדיקונג : קעגר קלאַפּ : בומעראַנג : רעקרימינאַציע : רעטרי בוציע, קאָמפּענסאַציע, קרי פּראָ קראָ.

וו : באַצאָלן מידה כּנגד מידה — - : באַצאָלן מיט דער אייגענער מטקע : באַצאָלן מיט פּראָצענט : באַצאָלן אַער, ריפּוי, שבת ובושת : באַצאָלן (אָפּצאָלן, סילוקן) אַן אַלטן חוב (אַן אַלטן אָשבת) : אָפּצאָלן (צוריקצאָלן) אַ קאָמפּלימענט : קאָמפּענסיר : וועק (יען) קוויט מיט : געבן רעשטע : ניט שולדיק בלײַבן קע רעשטע : רעכענען זיך, אָפּרעכענען זיך : אָפּגעבן ברויט : אָפּטע : אָפּדינע, אָפּדאַנקען, מכּיר טובה זע — 8-פּ : אָפּקלאַפּן, אָפּשלאָגן, צוריקשלאָע.

פֿראַן : ער האָט דאָס קשר פֿאַרדינט : דו מיר אע דעם לע, איך דיר אע דעם ווע: קצע סחת קצע — אַ פּאַץ פֿאַר אַ פּאָץ.

ם : מלאָמה, קריג : אַקציע, אַפֿערע, אַראַנטור(ע), קאַמפּאַניע, קאַמפּיע נאַ-) : עקספּעדשיע: קרייצצוג : וועלט-מלאָמה: אָפֿענע,

באַהאַלטענע מלאָמה : מלאָמת - מיצח : מלאָמת גוג-ואָגוג : בליצקריג, טאָטאַלער קריג, ברודערקריג, בירגערקריג, גערילע - קריג, פּאַרטיזאַנען-קריג, פֿאַרטיליקונגס-קריג אאַז“וו : פֿאָלקספֿראָנט, פֿאַראייניקטער פֿראָנט, אייר הייטפֿראָנט אאַז“ר: שלאַכטפּראָגראַם, שלאַכטאויפֿשבע : מיליטערשע אָפּעראַציע, קריגר אָפּעראַציע : פּאַסיווע, אַקטיווע אָפּעראַציע : קאָנפֿליקט, צוזאַמענשטויס — 447.

אויסבראָך : קאַמף : באַפֿרײַונגס-קאַמף, פֿרײַהייטסקאַמף אאַז“וו : שלאַכט : הויפּטשלאַכט, יִםשלאַכט אאַז“ר : קאַמפֿגרייטקייט, שלאַכטגרייטקייט : קאַמפֿפֿעיִקייט, שלאַכט פֿעיִקייט : קאַמפֿלוסטיקייט, קעמפֿערישקייט, קריגערישקייט אאַז“ר — י.

באַטאַליע, שטרײַט, געשלעג, שלעגערך : הריה, י דראַקע : בלוט-פֿאַרגיסונג, שאָיכתדמים : דועל , מאָנאָמאַכיע, י פּאָיעדיניק, האַנט-צוזאַנט-קאַמף : קאַמף אויף לעבן דען טויט.

פֿײַער : דירעקטער, האָריזאָנטאַלער. ווערטיקאַלער פֿײַער : קריצפֿיִער, באַראַר פֿײַער, אַרטילעריע-פֿײַער, באַטעריע-פֿיִער אאַי“ר : שיסונג, שאַרפֿשסונג, שיסערײַ : קאַנאָנאַד(ע) , באָמבאַרדע, באָמבאַרדירוע, באָמבירונג : זאַלפּ, האָגל : שאָס, קלאַפּ, קנאַל— 79- .

קרירריסנשאַפֿט, תּכקיסימלאָמה : קריגספלע, סטראַטעדע, סטראַטעניק, סטראַטאַר געם, טאַקטיק, קריגטאַקטיק, דיווערסיע, לאָגיסטיק : קריגפֿירונג, אַרמיפֿירונג, גענער ראַלשפֿט : קאָמאַנדע, י קאָמענדע : קריג קאָמאַנדע, אייבערקאָמאַנדע, הויפּקאָמאַנדע, ברעדקאָמאַנדע, לעת - קאָמאַנדע אאַז“וו : שטאַב, סטעף נאַ-) .

מלאָמהשוגרייטונגען : קאַווס בעלי: אוּלטימאַטום : צוריקרוף פֿת די אַמבאַסאַדאָר : קריגסגעזעץ, קריגסרעכט : מלחמה-דערקלער רונג, מלחמה - דעקלאַראַציע, קריגט - דערקלערומ, קרגסמעלדוע : וואָפֿענוע, אָנוואָפֿער

456


Page 519

432

מע, באַהאָפֿעטט : קריגס-הואָאות : קתי הלאָאה.

דאָס מיליטער - דינסט, מלאָמה - דינסט : אַלגעמיינע מיליטערפֿליכט : מאָביליזאַציע, קאָנסקריפּציע, רערבירונג, רעקרוטירונג, נעמונג, פּריזיוו, ליאָס , י נאַבאָר, י פּריאָם, מוסטערונג, י פּאָיִמקע :י דאָס דינסט, סלוזשבע נר-לאַנח , דאָס אַקטיווע דינסט : זעלנערײַ, סאָלדאַטשינע : דאָס יִם-דינסט, סיגנאַלדינסט, שטאַבדינסט: אַרבעטדינסט, דינסטאַרבעט אאַז“מ.

מלחמה-קונסט, קריגסקונסט : מושטיר, מושטירונג, סמאָטרע, — סמאָט , סמאָטר: סלאָוועסנאָסט נר-לאָח : פּאַכאָד, פּאַראַד , מאַנעווער ל“ר מאַנעווערס, מאַנ(קעוורע, קריגשפּיל, קריגסצוג : מאַרש, גענעראַל-מאַרש.

מלאָמה - צײַט, אומרויִקע צײַט, שעתחירום : מלחמה-צושטאַנד , קריג(ס)צושטאַנד, אויסנאַם (אויסנעם) - צושטאַנד , באַלעגער(ונמצושטאַנד, ז באַלאַגער(ונגס)-צושטאַנד : עמבאַרגאָ : בלאָקאַדע-צושטאַנד : רוף צו וואָפֿן, קריגסרוף, שלאַכטרוף , קריגסגעשריי: אַלאַרם, ליאַרעם.

פּלאַצדאַרם : י איזבאָרנע, י זבאָרניע : מושטירפּלאַץ , שיספּלאַץ : שיספּונקט, שיסציל : צילברעט, מעטע : לאַגער, ביווואַק : קאַזאַרמע, קאָשאַרן, באַראַק, י פּאָסטאָי, זאַקוציע : קאַנטין : י פּריסוטסטווע: סוברעריזיע : אַדמיראַליטעט-געבײַדע : קושרטיר, הויפטקוואַרטיר, העדקוואָרטערס נאַ-) , גענעראַלשטאַב, שטאַבסקראַרטיר : קאָמענדאַ(טטור.

קריגסגעעט, קריגסגעביט, קריגראַיאָן, קרימאָנע : באַזע, אָפּעריר-באַזע, אָפּעראַציעבאַזע : מלחמה-פּלאַץ , קאַמפֿפּלאַץ, שלאַכטפּלאַץ, מלחמה-טעאַטער : הינטערלאַנד, יטיל : פֿראָנט : פֿלאַנג : שלאַכטליניע, דעמאַרקליניע, קאָרדאָ : בריקנקאָפּ : פאָזיציע : שליסל-פּאָזיציע :י אַטאַקיר-פּונקט : קיינעמס לאַנד.

שרעסיע, אָפֿענסיווע, אָנגרײַף, אָנגרײַפֿונג. אָנגריף, אַטאַק : אָנפֿאַל , אָנפּראַל , אויספֿאַל, איבערפֿאַל , באַפֿאַל : טרײַבגעיעג, אָבלאַווע : אַטנטאַט : קאָנטעראַטאַק, קאָנטעראָנגרפּף : עיקר-אָנפֿאַל , פֿלאַנקאָנפֿאַל אאַו“וו : פֿראָנטאַלער אַטאַק : אָנפֿלי, לופֿטאָנגרײַף, לופֿטאיבערפֿאַל : עסקאַלאַד.

אַוואַנפּאָסט, פֿאָרפּאָסט, אַוואַנגאַרד : אויסנפּאָסט : נאָכפּאָסט, אַריערשרד, טיל , הינטעראַיל , הינטערוואַר, נאַקנשוץ : י אָבכאָד : געשלאָסענע פֿאָרמאַציע : באַלעגערונג, ז באַלאַגערונג : דעסאַנט : אינוואַזיע : באַועצונג, אָקופּאַציע : עוואַקואַציע.

די שוץ, פראָטעקציע : שוצפֿעיִקייט : פאַרטיידיקונג, י אָבאָראָנע : אַלפֿאַרטיידיקונג, די זעלבשוץ, י סאַמאָאָבאָראָנע : דעפֿענסיווע, קעגנשטעל , ווידערשטאַנד, רעזיסטענץ , אָפּווער, אָפּשטויס , אָפּשלאָג, צוריקשטויס, קריקשטויס, אָפּשפּאַר , אָפּווענד(ונט : קעגנגאַנג, קעעצוג, קאָנטעראַקציע, קעגנאָנגרײַף .

שיצמיטלען : מוניציע, אַמוניציע : שר אינדוסטריע : באַפֿעסטיקונג, פֿאָרטיפֿיקאַציע : פֿעסטונג, שוצפֿעסטונג, אָזקת, ציטאַדעל, שלאָס, בורג, פֿאָרט, י קרעפּאָסט, רעדוטע, ראַר וועלין, באַסטיאָן, באַסטיליע, אַקראָפּאָליס, סטאַקאַד , עסטאַקאַד, אַמבוסקאַד , פּאַראַפּעט, קאַזעמאַט, פֿוגאַס, טאַבאָר, שטעכדראָט : לופֿטשוץ - באַהעלטער : באַהאַלט, בונקער אאַז“וו — 480 : זאַמדואַק, שאַנצקאָרב, פֿעסטונד וואַנט, טויטער ווינקל , מאַגיסטראַל , טורעם, פֿאַלטויער, גלאַסי, אַמבראַזור, שיסלאָך, שיסקוקער, קוקלאָך, קוקערל : וואַל , אָנשיט, שוצראַל , שוצוואַנט, בלינדאַזש, ערדושל, ערדוואַנט, בולוואַרג, באָל ווערק, שוצמויער, האָנץ , שוצגרוב, שוצגראָבן, דסגראָבן, ד קאָפּ(ע), טראַנשעע, טרענטש נאַ-) : פֿוקס(מלאָך, ברוסטוואַרג, ברוסטרער(ק) : פֿעסטונדגראָבן, פֿאָסע, ראָי, ראָוו, ריוו, פֿאַשינע, פֿעלדוועק, ערדמאַרג, באַלעגער-מערק : קאַמופֿלאַזש :


Page 520

האַרמאַטדנעסט : פּאָסט : פֿאַרטיידיקונגסליניע, שוצליניע.

(ראָפֿך)געהאַנג: שילד, וואָפֿנשילד : עגידע, פּאַנצער, רונגפּאַנצער, קיראַס, פּאַנצערהעמד, ברוסטפּאַנצער, אָרעם-פּאַנצער, פֿוספּאַנצער, קניפּאַנצער : פּאַנצער-הענטשקע, אײַזערנע הענטשקע : פּאַנצערהיטל , קאַסקע, העלם, העלמעט נאַ-) , פּיקלהויב, קיווער, טשאַקע.

באַלעגערער, ז באַלאַגערער : דיווערסאַנט : אַגרעסאָר, אָנפֿאַלער, באַפֿאַלער, אַטנטאַטאָר : אַרײַנדרינגער, אײַננעמער, פֿאַרכאַפּער, אָקופּאַנט: (באַ)שיצער, פּראָטעקטאָר: אַרמיי, מיליטער אאַז“וו — 4-3.

וו ן צוגרייטן זיך צו ( פֿאַר) מלחמה : באַוואָפֿע-

גען (זיך) , אָנ(בשוואָפֿענען (זיך), איבער(בשוואָפֿענען (זיך) : באַפֿעסטיקן זיך, פֿאָרטי פֿיצירן : פּאַנצערן, באַפּאַנצערן : בראָניע, פֿאַרבראָנירן.

מאָביליזיר, קאָנסקריבית, רעקרוטיר, רופֿן צום מיליטער, (פֿאַר)ווערבית, (פֿאַר)ווערבעווע : שטע (שטעלן זיך) צום ליאָס (צום מיליטער, צום פּריזיוו, צו דער נעמונג אאַו“וו) : שטעלן זיך : אָנגעבן זיך : גע אין סאָלדאַטן : גע פֿאַר אַ נק : אַרײַנגק אין דעם שאַרן געראַנט : אַרײַנפֿאַלן צו פֿאָניע (איוואַנען) אע די הענט : דינען דעם קיסר (קייסער) : אָפּגעק פֿאַר אַ זעלנער (פֿאַר אַ ןר) : אַסעד טירן, צונעמען : אַרײַנשטעקן אין געוואַנט.

מושטירן, סמאָטרעווען, דעפֿילית : מד נעררית, גע אויף מאַנעווערס (מאַניעררעס) : דינען : זע אע אַקטיות דינסט : קאַנטאָנית : גק אע מלאָמה : זש אונטער פֿײַער : שמעקן פּולווער.

דערקלער (מעלדן) מלאָמה : טאַנע דעם מלחמה-טאַנץ : נעמען זיך צו די בּלי-ניין : גיע מלאָמה האַלטן : באַרוקן זיך נ-נ'ח : מאַרשית: גין קעגן : גיע אויף : אַוואַנסירן.

צילן אַ קלאַפּ : פֿאַרמעסטן זיך אויף : אויפֿהייע אַ האָט קעגן : געבן (דערלאַעען)

דעם ערשטן קלאַפּ : רפֿן דעם ערשק שטיין : עפֿענען פֿײַער : פֿײַערן דעם ערשטן שס : מכבד זײַן מיטן ערשק שאָס נ-פּ) : האַלטן מלאָמה : קעמפֿן (עד לסיי-) : שטרײַטן : שלאָגן זיך (בין בלוט) : פֿאַרגיסן בלוט : הרגער נען זיך, ממיתן זיך אאַז“ר — 183 : זע דער אַגרעסאָר (דער אָנגרײַפֿער) : נעמע די אָפֿענסיווע : אָנגרײַפֿן : אָנפֿאַלן, באַפֿאַלן, איבערפֿאַלן, אַרומפֿאַלן, אָנלויפֿן, אָנפֿליִען אאַז“ר : אַרויפֿוואַרפֿן זיך, אַרויפֿכאַפּן זיך, אַרויפֿפֿאַלן, אַרויפֿשפּרינגען : אַטאַקירן (מיט צק את נעגל) : שטורעמען, שטורמעען : נעמען מיט שטורעם : באַוואַרפֿן מיט שטייער : פֿאַרשטיינש : שיסן, באַשיסן, איבערשיסן זיך, פֿײַערן, באָמבאַרדירן, באָמבירן, טאָרפּעדירן, מיניע, אוּנטער מינירן, מינערען, דינאַמיטעווע.

נפֿאַרגלײַכועעח קעמפֿן ר אַ לייב : אָמ פֿאַלן (באַפֿאַלן, איבערפֿאַלן אאַז“מ) ר די רוצחים, ווי די גזלנים, ווי די כּלבים, ר די הינט, ווי די בינען, ווי די מוקן, ווי די מורעער קעס, ווי די היישעריקן, ר די הונגעריקע וועלף, ווי די בייזע מחאָבות : וואַרפֿן זיך ווי אַ פֿליג אויף אַ שויב.

ביריאַקירן, לעגערן, ז לאַגערן : באַלער גערן, ז באַלאַגערן, בלאָקיר, אָפּשנײַדן, אַרומגע, אויסמאַנעררירן (דעם שונש, דורכרײַסן זיך, דורכברעכן זיך : אַרויסזעצן זיך: מאַכן אַ דעסאַנט (אַן אינוואַזיע): באַזעצן, פֿאַרנעמען, אָקופּית : שרניואָנירן : עוואַקויִרן זיך. זע אין דער דעפֿענסיווע : געבן אַ קער שטעל (אַ ווידערשטאַנד אאַו“ר) : באַשטק (ורדערשטיין) אַן אַטאַק (אַ באַלעגערוט, אוּ אָר דײַף אאַז“וו) : האַלטן דעם גרונט : אָפּהאַלטן (פֿאַרהאַלטן) דעם שונא : ווערן זיך, אָפּווערן זיך, אָפּקלאַפּן, אָפּשלאָע, אָפּשטויסן, צוריער שטויסן, צוריקשלײַדערן: אָפּשסן זיך: פּאַרירן: באַשיצן זיך, פֿאַרטיידיקן זיך, י בראָניען זיך. אַרויסרופֿן אויף אַ דועל : דועלית זיך : געבן סאַטיספֿאַקציע : סעקונדית.


Page 521

אדי ן מיליטעריש, י וואָיענע, מיליטאַריסטיש : באַוואָפֿנט, באַפֿעסטיקט, באַשיצט, פֿאָרטיפֿיצירט, געפּאַנצערט. באַפּאַנצערט, (גע)בראָנירט : קוילן-זיכער, קוילנפֿעסט : סטראַטעגיש, טאַקטיש, לאָגיסטש, אָפּעראַטיוו, אָפּעראַציאָנעל : אָנגרײַפֿערש, אָפֿענסיוו, אַגרעסיוו, אַגרעסאָריש : דעפֿענסיוו : קריגעריש, קעמפֿערש : שלאַכטפֿעיִק, קאַמפֿפֿעיִק : קאַמפֿגרייט, שלאַכטגרייט, קאַמפֿלוסטיק : שוצפֿעיִק.

זען אוּיך : קלאַפּ 185, מאָרד 244, ניט-אײַגשטימוט 882, מע 480, קעג(ע)נערשאַפֿט ז—, פֿאַרמעסט —4, געלמלחמה מוּ, וואָפֿן אוּ, ווידערשטשד 487, אומפֿרײַנד שאַפֿט .

קעל-מלחמה

ס ן מיליטאַרעם : מיליטערישע (באַוואָפֿנטע) מאַכט (כוחות) : יִם - מאַכט, יִם - כּוחות : לופֿטמאַכט, לופֿט - כוחות אאַן“ר : אַרמיי, י אַרמיע : חנלות, י טרופּן, י אויסהעלף-טרופּן, י הילפֿסטרופּן : רעזערות, הינטער-חיל : מיליטער, י וואָיסק : רעגולער, אומרעגולער גאירעטלער) מיליטער : לאַנדרער, לאַנדשוץ, מיליץ, דרוזשינע : אויסלענדישער (פֿרעמדן-) לעגער : העה, אירגון (צבאָי לאומק , אצ“ל : לוחמי חירות שראל , לח“י, שטערן-גרופּע : אַלפּיני : מיליטער-פּאָליציי : האַרמאַטן-פֿלייש : מיליטערישער קלאַס.

אַרמיקאָרפּוס : דיוועיע, סובדיוויזיע : רעגימענט, פאָלק, י פּולק : בריגאַדע, באַטאַלשן, קאָמאַנדע, גדוד, עסקאַדראָן, באַטעריע : פלאַטאָ, פּלאַטון נאַ-) , ווווואָד ניי-) : ראָטע : סאָטניע : קאָלומנע, קאָלאָנע : מיליטערטייל , אָטריאַד, מחנה, לעגשן, קאָהאָרטע, עשעלאָן : גאַרנעאָן : פֿאַלאַנגע, פֿאַלאַנקס : מאַנשפֿט.

נאָינים מיליטער) אינפֿאַנטעריע, י פּיעכאָטע, פֿוספֿאָלק : קאַוואַלעריע, לײַכטע

קאַוואַלעריע, רדטערײַ : ספּאַהי : אַרטילעריע : רײַטער- (פֿערד-)אַרטילעריע, פֿוסאַרטילעריע : לײַכטע, שרערע אַרטילעריע : גוואַרדיע, פֿוסגושרדיע, פֿערדגוואַרדיע, ליִבגוואַרדיע, נאַציאָנאַלע גוואַרדיע : לופֿטאַרמיי : סיעאַל - קאָרפּוס, מעדיצינישער קאָרפּוס אאַז“וו.

שטעלער, מיליטער-פֿליכטיקער, פריזיווניק, י להאָטניק, י לגאָטניק, י פּעררע(ראַ)זראַדניק, רויטערבילעטניק, ווײַסערבילעטניק, בלויערבילעטניק, י ראַטניק: אָפּגעגעבענער, רעקרוט,נעקרוט, ינאָוואָבראַניעץ: קאַנטאָניסט, פּאָימעניק, ניקאָלײַעווסקער סאָלדאַט : כאַפּער, כאַפּון, פּאָיִמשטשיק.

זעלנער, סאָלדאַט, נוון, מאָסקאַל, קרײַקע נע-רעח, פּאַנדור נאעערן) : אָשוטער זעלנער, ריאַדאָוואָי ני-ל—ח , נאַ-) פּרײַוועט, דזשישך : נ-ם טײַטל , מענטע : פֿראָנטאָוויק, אַרמייער, רויטאַרמייער, לעגיאָנער, אירטניסט, גראַרדייער, רויטגוואַרדייער, ווײַסגוואַרדייער, י גוואַרדייעץ, גוואַרדיסט : הע : באַשיבוזוק נ-עקח, וואָלטיושער, זואַר ניאָקרע), אַסקאַרי נאַייקע) , מאַמעלוק נעגיפּטפ.

פֿרײַוויליקער, וואָלאָנטיר, וואָלאָנטיאָר. והאָלונטיר נאַ-) : אַמאַזאָנקע : גערילע, ז גאָרילע, פּאַרטיזאָ(ער) : רעזערוויסט, זאַפּאַסנער. - זאַפּאַסנאָי : שיסער, שיסאַר נשלעכטער שיסער) ל“ר שיסאַרעס, * שײַסער נ-פּ) : בויגך מסער, צילשיסער, צילטרעפֿער, צילער, ארפֿשיסער, סנײַפּער נאַ-ז.

מוסקעטיר, קאַראַביניר, יעגער, האַלעבאַרדיר, גרענאַדיר, פֿוסגייער, אינפֿאַנטעריסט, פֿוססאָלדאַט, פֿוסער : קאַוואַלעריסט, דראַרנער, קיראַסיר, אולאַנ(עח, הוסאַר. הוזאַר, קאָזאַק : אַרטילעריסט, קשאָניר, באָמביר(ער), באָמבן-וואַרפֿער, באָמבאַרדיר : מאַשינביקסער, קוילדארפֿערער, י פּולער מיאָטשיק : טאַנקיסט, פּאַראַשוטיסט: אינזשעניר, ז אינזשעניער, פּאָנטאָניר, סאַפּיאָר, מיני

459


Page 522

רער : מאַרין, מאַרינער, מאַטראָס , ז מאַטראָז, סיילאָר נאַ-) : פּאָסט(ן-)פֿירער, אַראַנגאַרדיסט : אויסשפּירער, אויסשפּייער נאַר-) , אויסקוקער, י ראַזוויעדטשיק, אויפֿקלײַבער : סיגנאַליסט : פּויקער , פּײַקלער, באַראַבאַנשטשיק : וואָפֿןטרעגער, נושא - קלים : פֿאָנען - טרעגער, פֿענדלער.

נראַנגען) הויפּטמאַן, חיל-פֿירער, מלחמהפֿירער, טאַקסיאַרך, סטראַטעג(יקער), טאַקטיקער, לאָגיסט : מאַרשל , מאַרש.לעק נפּיילן) , (גענעראַלחפֿעלדמאַרשאַל , אייבערמאַרשאַל : הויפּטקאָמאַנדיר, אייבערקאָמאַנדיר, י גלאַוונעקאָמאַנדעשטשע, גענעראַליסימוס : אַטאַמאַן, (קאָזאַקחהעטמאַן : אַדמיראַל , גרויס-אַדמיראַל , קאָנטעראַדמיראַל : קאָמאָדאָר.

גענעראַל י יע(ד)נעראַל, גענעראַל-מאַיאָר, גענעראַל - לייטענאַנט, גענעראַל - אַדיוטאַנט, גענעראַל-פּראָראָסט : קאָמאַנדיר, שטאַבסקאָמאַנדיר : נ-אָיס מיליטקאָם, פּאָליטקאָם : דיוויויאָנער, בריגאַדיר(-גענעראַל) , אונטערבריגאַדיר : פּאָלקאָווניק, י פּולקאָווניק, קאָלאָנעל, קוירנעל נאַ-) : אונטערפּאָלקאָווניק, פּאָדפאָלקאָווניק : מאַיאָר, בריגאַדיר - מאַיאָר , פלאַצמאַיאָר : ראָטע-קאָמאַנדיר , י ראָטנער קאָמאַנדיר : (עסקאַדרע-)שעף : ראָטמײַסטער, ריטמײַסטער : קאַפּיטאַן, קעפטן נאַ-) : אייבערקאַפּיטאַן, שטאַבס - קאַפּיטאַן : לייטענאַנט, ליוטענענט נאַ-) : אייבערלייטענאַנט, פּאָרוטשיק נרי-לאָנח , פּאָרוטשניק נפּיילן) : אונטערלייטענאַנט, פראַפּאָרשטשיק : קאָרנעט : אינטענדאַנט : מיליטער-אינטענדאַנט, פֿעסטונגאינטענדאַנט אאַז“וו : קוואַרטיר - מײַסטער : אָפֿיציר, י אָפֿיצער, הויפֿנציִער נ-פּ) : שטאַבאָפֿיציר : נ-ערקח קאַימאַקאַם, סעראַסקיר : אָרדינאַנס : אַדיוטאַנט, פּלאַץ - אַדיוטאַנט, פֿליגלשדיוטאַנט, איד-דע-קאַם : קאַדעט, יונקער : צענטוריאָן : סאָטסקע, סאָטניק : וואַכמײַסטער, אייבערוואַכמײַסטער, אונטערוואַכמײַסטער, פֿעלדפֿעב(ע)ל : סערזשאַנט,

סאַרדושענט נאַ-) : אייבערסערזשאַנט, טאַפּסאַרדושענט נ—) : קאָרפּאָראַל , קאַפּראַל , אונטעראָפֿיציר, צווייבענדלדיקער : יעפֿרייטאָר, געפֿרייטער, ווווואָדנע, דיאַדקע : (איטבענדלדיקער,

אָידחיל , חילסמאַן, נִעל-מלאָמה, קריגער, קריגסמאַן, מלאָמהזאַלטער : קעמפֿער, שטרײַטער, שלאַכטמאַן ל“ר שלאַכטלײַט , נ-אָיס שלאַכטלער, שלאָגלער : מיליטאַריסט , סאַמוראַי ניאַפּאַן) : אָרדן-טרעגער : וועטעראַן : דועלאַנט : סעקונדאַנט.

פֿראַן : געטראָגן, געטראָע אע אַרעקגעגע-ן

דעם נות.

שפּר : (אַלע הינט אש אַלע יענים האָגן אין

פּנים.

זען אויך : מלאָמה 452.

454. וואָפֿן

וואָפֿענונג, באַוואָפֿענונג : מאַטעריאַל , אַרמאַטור : אָרדינאַנץ : מוניציע, אַמוניציע : זײַטגעווער, קליינגעווער, שיסגעווער, קאַלט גערער, מאַגאַזין-געווער אאַו'וו : באַליסטיק.

נוײַטגערער) שווערד, שאַשקע, סאַבליע, שאַבליע, שפּאַגע, שפּאַד, ז דעגן: יעגערשווערד, פֿעכטשרערד, זייבל נדיאַל) אאַז“וו : ראַפּיר, פֿלאָרעט, דאַמאַסקענער, יאַטאַגאַן, פּאַלאַש, אַדאַגאַ, קריגסהאַק, האַקאײַון, טאָמאַהאָק, האַל(ע)באַרדע, פּאַרטיזאַן : שלאַכטמעסער, חלף, שעכטמעסער : יעגער-מעסער, געיעד מעסער , ז יאַגדמעסער : באָלאָ : נ-) העכטל , מאכל : שפּיז, ז דאָלך , פּיקע, שטיק(ע) , טײַטל נגנ) : פֿעכטשפּיו, טורנירשפּיו אאַז“ר : באַגנעט, באַיאָנעט, שווערדבאַגנעט, קינזשאַל , גריוושאַל , שטילעט, אַסאַגאַ(י) , באַנדערילע, וואַרפֿשפּיז, האַרפּון, בומעראַנג : נטיילן זײַטגעוועח קלונג, קלינג, שאַרף : הענטל, דושקע, אָבוך : שייד : שווערדגאַרטל .

460


Page 523

דובינע, בולעווע, בולאַווע, בולדאַרעש קע, עיטל , קניפּל , שטעקן, י פּאַלקע, גומענער שטעקן, אײַזערנע הענטשקע, קאַסטעט, בלעקדזשעק נאַ-) .

נשיסגערער) בויגן, פֿײַלשרבויע, פֿײַלך בויגן : אַרבאַלעסט, טרעבושעט , קאַטאַפּולט, פֿײַערראַרפֿער, דוהע, דושקע: (פֿויגל-)שפּרד צער, ראָגאַטקע, ושרפֿלקע, ראָדביקסל.

נפֿײַערגעווער) שווערע, לײַכטע אַרטילעריע: פֿעסטונהאָרטילעריע, באַרהאָרטי לעריע, ברעהאָרטילעריע אאַז“וו : פּאַרק, באַטעריע, פֿעלד-באַטעריע : האַרמאַט, ז קד נאָ, ז פּושקע, האָוויצער, ז הויביצע, מיטראַליעו, גראָבע בערטע : ווײַטגרייכיקער האַרמאַט, וויִטגרייכער, שיפֿ(ס)האַרמאַט, מינעראַר מאַט, באַלעגערהאַרמאַט, אַנטיטאַנקזאַר מאַט : אַנטילופֿט-האַרמאַט , זעניט-האַרמאַט, זעניטקע : מערטיר-האַרמאַט, מאָרטאַר , גראַשטדראַרפֿער , גראַנאַטןשלײַדערער, באַווקע, האָווידקע נ-ראי) : האַרמאַטן-צוג, פּשצערצוג, פּאַנצער-ראָגן : טאָק : קוילן-ושרפֿער, מאַשינביקס , י פּולעמיאָט , אויטאָמאַט , סוד מאַשינביקס.

נפֿאַרציִטיקע כּלעייח קאַראָנאַד, קו ערין, פֿאַלקאָנעט, באַזיליסק, שטורעמבאָק, מליסטאַריע, מויער-ברעכער, טאַראַן, טער רעברע, קאַסטעט , טאָקאָ , שטאָרצבאָלע, שליִדער(עח : באַלעגערוואַרג.

נקליעערער) ביקס , (אָווינטאָווקע, קאַר בע, מוסקעט, מוסקעטאָן, פֿלינטע, פּאָמפּאָם, עסקאָפּעט, פּעטראָנעל : מאַשזידביקס, נאָדלביקס, מנטביקס, לופֿטביקס, קרעמענביקס. קשלביקס, מאַקסים - ביקס, מיני - ביקס. רנטשעסטער - ביקס אאַז“ר : שרויטביקס : בערדאַנקע : רעוואָלווער : אויטאָ-רעוואָלווער, אויטאָשטישער רעוואָלווער : פּיסטויל , פיר קאָלעט, פיסטל נאַ-) , שפּפּער, קנאַקער : נאַגאַן, מועער, ברויניט : נטיילן קליינגעווער) קאָלבע. פּריקלאַד : פּיסטאָלעטן - טאַש, קאָבורע :

ביקסרימען : לאָכשטעקל , האָמפּאָל : לופֿע: מאַגאַזע : דריקער : צינגל .

נשסראַרט לאָדונג : שרויט, שראָט : בלך שרויט, פֿויגלשרויט : פֿײַל , פֿײַער פֿײַל : קויל, קניידל נ-פּ) : פּאַטרש : שטאַנגענקויל , דוםדום, האַרמאַטדקויל , י סנאַריאַד , שראַפּנעל , קאַרטאַטש, קאַרטעטש, גראַנאַט : האַנטגראַנאַט, ביקסגראַנאַט אאַז“וו : טאָרפּעדאָ, טאָרפּעדע, לופֿערטאָרפּעדאָ, מינע, קאָנטערמינע, ראַקעט, פּעטאַרדע : באָמבע : טיפֿבאָמבע, אויפֿרײַסבאָמבע, רויכבאָמבע, גאַזבאָמבע, בראַנדבאָמבע, צינדבאָמבע, שטינקבאָמבע, טרער באָמבע אאַו“ר : וטיילן שיסוואַרט קאַפּסל , קאַפּסול, הילן(ע) , גילז(ע) : צינדער, צינדלאָך, צינדהיטל , צינדשטאָק, צינדער, אָנצינדער, צינדדראָט, צינדשנור, ברענקנויט.

פֿײַלנטאַש, פּאַטראָנען-טאַש, פּאַטראָנטאַש, פּאַטראָנען-אָרטל , פּאַטראָנעדקעסטל .

נאויפֿרײַסושרג) אויפֿרײַסשטאָפֿן, שיפֿריִס-מאַטעריאַל : פולווער , קנאַקפּול ווער, שיספּולרער , אויפֿרײַס-פּול ווער אאַו“ר : דינאַמיט , לידיט , קאַרדיט אאַז“וו — 79 2 : ביקסושטע, דסבאַרל , פּיראָקסילע.

גיפֿטשו, סם-שו, זענעפֿטשז, כלאָרינשז. טרערנגאַז אאַו“וו — 220 .

גערער-לאַגער , אַרסענאַל , פולווער-מאַט זע, פּולערסקלאַד , פּול ווערפֿאַס : פּולווער טורעם.

האָפֿנשמיד, ביקס(טשמיד, שווערד(טשמיד אאַו“וו.

ם : אייניקייט, פֿרידלעכקייט, באָלומדיקייט

אאַז“ר — אַדי : פֿאַרשטענדיקונג, פֿאַרשטענדעניש, אייניקוע, דורכקומונג אאַז“ר — יי : שלום, פֿריד, פֿרידן : אָלום-נִית, הויזפֿריד(ח : גוט (רויִק) לעבן : אידיליע : אַ לעבן ווי אור


Page 524

טערן אויות, ווי אונטער דער באָד, ווי די זון מיט דער לאָנה : פֿרידלעכע, עטע, פֿרײַנדלעכע אאַז“וו באַציִונגען — בּ-פּ : הסכם, האַרמאָניע, איינקלאַנג, אוניסאָן, סימפֿאָניע : רויִקייט, מנוחה, שלווה, אָלום-ושלווה, זענפֿטיקייט נאַר-) : גאַנצפֿריד, פֿרידנסצײַט, אַחריתהנמים, משיחס צײַטן : פּאַציפֿיזם : אָפּראָפֿעמנג, אַנטוואָפֿענונג.

אָלום-מאַכערײַ : פּאָרה-מאַכערײַ, פּשרנות, קערות : בוררות, שלישות, פֿאַרלאָזעניש : אַרביטראַזש, אַרביטראַציע : אינטערציזע, אינטערפֿערענץ, אַרײַנמישונג, פֿאַרמיטלונג : אינטערווענץ, דיפּלאָמאַטיע, שתּדלנות, הער אָדלות, י כאָדאַטײַסטווע.

שלום-פֿאָרשלאָג : שלום-פֿאַרהאַנדלונגען, שלום-אונטערהאַנדלונגען : שלום-באַדינגונגען : שלום-אָפּמאַך: שיס-ניט, סיז-פֿײַר נאַ-) : וואָפֿנרו, טרוס נאַ-) : וואָפֿדשטילשטאַנד , וואָפֿן-אָפּשטעל, אַרמיסטיס נאַ-) : אָפּשטעל פֿון אָפּעראַציעס : נייטראַליטעט, נייטראַליואַציע : ברידערונג, פֿראַטערניזאַציע : פּאַציפֿיקאַציע : פּרעלימינאַרשלום, סעפּאַראַטער אָלום אאַז“וו.

פאָרה, קשר, קאָמפּראָמיס, אויסגלײַך, פֿאַרגלײַך, השאָאה , דורכקום, דורכקומעניש.

בוררים-געריכט, פּשרה-געריכט : מענטע : פֿאַרמיטלער-געריכט, ז שיידגעריכט, אויסגלײַך - קאַמער, ערן - געריכט, אַרביטראַזשקאָמיסיע.

אינטערווענט, אינטערווענציאָניסט : מאָדעראַטאָר , נעגאָציאַנט, אונטערהאַנדלער, שאַדלן, י כאָדאַטײַ : שלום-מאַכער, עושה שלום, רודף - אָלומ(ניק) : אוהב אָלום, נוח לבריות : בורר, אומפּאַרטיייִשער בורר, פשרה-מאַכער, קעל-אַשרן, אָליש, אָפּמאַכער, פֿאַרגלײַכער, אויסגלײַכער, אַרביטער, סופעראַרביטער, אַרביטראַטאָר — !0- .

וו ן זע אין הסכם מיט (אין האַרמאָניע מיט

אאַו“וו) — ס : וע אייניק (האַרמאָניש אאַז“וו) — אַדי : זע איינס מיט : זײַן אין שלום מיט : לעבן

אין אָלום מיט : פֿאַרהאַלטן דך גוט מיט : זע אויף אַ גוטן (פֿרײַנדלעכן) פֿוס מיט : זק אע מטע (פֿרײַנדלעכע אאַז“ר) באַציִונגע מיט : גיין אָרעם אין אָרעם (האַנט אין האַנט, האַנט בײַ האַנט) מיט — 2-- : הויע : פֿאַרטראָע זיך : האַרמאָנירן : שטימען מיט, אויסקומע (דורכקומען) מיט : י פּאָלאַדעווען מיט : מיטלען זיך מיט : אייניקן זיך מיט : צונויפֿריידן (צוזאַמענריידן) זיך מיט : צו רעכט קומע (ווי צוויק אייגענע) : פֿאַרשטק איינער דעם אַנדערן (איינס דאָס אַנדערע): נישט פֿאַרבײַטן זיך מיט קיין וואָרט : אײַנלעבן זיך : אײַנפֿאָר שטיין זיך: לעבן ווי דיטויבן, ווי צרייטײַבעלעך. ווערן (מאַכן) אָלום : שליסן פֿריע : ווערן גוט : ווערן גוט - פֿרײַנד : ווערן צוריק גוטפֿרײַנד : אָפּקריגן זיך, אָפּבייוערן זיך, איבערוואַרפֿן זיך : שטילן זיך, אײַנשטילן זיך, באַרויִקן זיך, י אוספּאָקאָיען זיך : איבערבעטן זיך, בעטן מחילה — 72- : מפֿצה זע, מפֿיס זע : איבערבעטן מיט אַ ווײַסינקן הינדעלע (מיט אַ ווײַסינקער בּאָרה), איבערבעטן מיט אַ ראַבער (שוואַרצער) קאַץ נ-פּ) : מקבל קיוס ן ין .

באַנײַען די שלום-באַדינגונגען : אַרעקלייע

דאָס גערער : דריקן זיך די הענט : פֿאַררייכערן די שלום-ליולקע : ברידער זיך, ברודערן זיך, י בראַטעווען זיך, פֿראַטערניזירן : אָפּוואָפֿענען זיך, אַנטוואָפֿענען זיך : איבערגעבן אויף אַרביטראַזש (אַרביטראַציע) : גיין צו מענטע : פֿרעע בך מענטע : פֿאַרלאָזן זיך אויף מענטע : מאַכן אַ פּאָרה (אַ קאָמפּראָמיס אאַז“וו) — - : קומען צו אַ פֿאַרגלײַך (צו אַן אויסגלײַך, צו אַ פֿאַרשטענדעניש אאַזיוו) : גלײַכן זיך, אויסגלײַכן זיך, מושווה ווערן, פֿאַרגלײַכן זיך : פֿאַרשטענדיקן זיך : אַנטקעעקומען : גיין (טרעפֿן) אויפֿן האַלבן וועג : גע אויף קאָמפּראָמיסן : געבן את נעמען : סעטלען נ—) .

אינטערפֿערירן : אַרײַנלייע זיך אין שלום : זעצן זיך צום טיש : פֿאַרמיטלען : אינטער-

462


Page 525

ווענירן : שטעקן די פֿינגער צוויק טיר : פּאַרלאַמענטירן : אונטערהאַנדלען, פֿאַרהאַנדלען : סטאַרען זיך פֿאַר, י כלאָפּאָטשען פֿאַר, משאָדל זײַן זיך פֿאַר, שאַדלנען פֿאַר, י כאָדאַטײַסטוועווען פֿאַר, בעטן פֿאַר, מיִען זיך פֿאַר, פֿאַרוואַרפֿן אַ (עט) וואָרט פֿאַר, זײַן אַ פֿירשפּרעכער (אַ מלע יושר, אַ עטער בעטער) פֿאַר : זיע אויף אַ ברירה : בוררן, אַרביטרירן : אויסגלײַכן די אונטערשיידן (די חילוקידעות) : אויספּרעסן, פֿאַרגלעטן : צוריקשטעלן די האַרמאָניע : האַרמאָניזית. נייטראַליזירן.

אדי ן אייניק, איינמוטיק, האַרמאָניש : געאייניקט, פֿאַראייניקט, פֿאַרבונדן, צעמער טירט אאַז“וו — 30 : גוט. סימפּאַטיש, ברידערלעך. פֿרײַנדלעך — 5-2 : פֿרידלעך, נייטראַל, פּאַציפֿיסטיש, (ב)אָלומדיק, (ב)שלווהדיק. שטיל. רויִק. מנוחהדיק, אידיליש.

אינוו, פֿראַן : בשלום : גשלרה : מ-קי האָלום : מפּני דרבּעלום : משום דרבּעלום : פֿע (דרכקאָלום וועע : פֿון ךרךשלום וועגן : ער בעט שוץ אַ טרונק : מיר וועלן צום רב זאָיתדיחמ) ניט גע : יחלוקו : די צינ (זאָל זח שץ את דער וואָלף זאַט : אי דער וואָלף (של זע) זאַט אי די ציג זאָל ניט צעריסן ווערן : דער האָלף (זאָל זח זאַט את דאָס קעפּל קרויט (זאָל זש גאַנץ.

שפּר ן אויף אָלום שטייט די וועלט (, אָבער ניט אויף אָלום שיכוח : וווּ אָלום דאָרט אין ברכה : אַ שלעכטער אָלום אין בעסער ר אַ עטע(ר) קריג: פֿון אָלום וועע מעג מען אַפֿילו אַ ליע זאָע (, אָבער אָלום טאָר קק ליע ניט ואָאָ : דער ערגסטער אָלום אין בעסער ווי די בעסטע מלאָמה : בך אָלום-נִית אין מע צר פֿרידן מיט אַ כּנית : בעסער פּיסנע ברויט אין פֿרידן איידער געשטאָפּטע קאַפּהענער אע קריג : דער עיפּוש (די מגפֿה) מאַכט אָלום.

זען אוּך : אײַנשטימט 581, קאָאָפּעראַציע 8—, אתסער טעניקיט 6—, פֿרײַנדשאַפֿט 2—, פֿאַרגעבוע 572, משפּט 1—.

456. הערשאַפֿט

ס : אויטאָריטעטקייט, מלוכישקייט. אָפֿיציעלקייט אאַזיוו — אַדי : הערשונג, גערעלטיקוט, דאָמינירונג אאַז'וו — יי : אויטאָריטעט, דעה : פּרעסטיזש : תּוקף, תּקיפֿות : געטלעכע, דינאַסטיעע רעכט : מאַכט : אייבערמאַכט, מלוכה-מאַכט, געועץ-געבערישע (לעגיסלד טיווע) מאַכט : אויספֿירמאַכט, עקזעקוטיור מאַכט : רשות, וואַליער, פּרעראָגאַטיר : אָמניפּאָטענץ: אייבערשאַפֿט, אייבערקייט, אייבערהאַנט, איפּערקייט, סופּרעמאַטיע , סוּווערעניטעט, סוזערעניטעט : האַרשאַפֿט, אייבערהאַרשאַפֿט : הערשאַפֿט. אייבערהערשאַפֿט : דאָמינאַציע, שליטה, ממעלה, יוריסדיקציע, קאָנ טראָל . פּאַטראָנאַזש.

אײַנפֿלוס. השפּעה, אָנזען, אַפּלאָמב. דרוק, וואָג, ז געריכט אאַז“ר — 394 : פֿירערשאַפֿט, העגעמאָניע אאַז“ר — 4-9.

פּאָליטישע קערפּערשפֿט : רעגירונג, י זאָנד. י פּראַוויטעלסטווע. אַדמיניסטראַציע : מלוכה. מילעקע נ-פּ) . ז שטאַט, מלכות : די מאַכט. די אויטאָריטעטן : מלוכה-סדר. רעגירפֿאָרעם, רעגירונדסיסטעם, רעזשים, פּאַהאָנדיק ל“ר פּאַראָנדקעס, אָרדענונג : פֿאָלקסרעגירונג, אַרבעטער - רעגירונג, קאָנסטיטוציאָנעלע רעגירונג אאַו'ר : רעפּובליק, ז פֿרך שטאַט, פֿרײַשאַפֿט, פֿרײַלאַנד, דעמאָקראַטיע: פּרעזידענטשאַפֿט, רעגענטשפֿט : שטאַנדך מלוכה, קאָרפּאָראַטיווע מלוכה : פּראָטעקטאָראַט, פּראָטעקטאָרשפֿט : פּראָקאָנסולשפֿט : עלעקטאָראַט, פֿעדעראַציע, קאָנפֿעדעראַציע אאַז“ר : אַליזרעגירונג, אַלך באַשטימוט, אויטאָנאָמיע : דוומריראַט, טריומוויראַט, דעצעמריראַט אאַז“ר : פּאַטריאַרכאַט, מאַטריאַרכאַט, עמיראַט, כאַנאַט, עקסאַרכאַט, כאַליפֿאַט, קאַליפֿאַט, וויזיראַט : צרישנהערשפֿט, צרישנרעגירונג, אינטעררעעום, קין מילבּא למילכא : אוויע, ז אוויאָן, אַליאָץ,


Page 526

אַליאַנס, אַנטאַנט(ע), אַגלאָמעראַט : פֿאַרבאַנד : ראַטדפֿאַרבאַנד, סאָרעטדפֿאַרבאַנד, ראַטך רעפּובליק : פֿאָלקס-דעמאָקראַטיע.

מאָנאַרכיע, אַליין - הערשאַפֿט, אַליך הערשערשפֿט, אַליין - הערשונג, זעלבסטהערשונג : אַבסאָלוטע (אומבאַגרענעצטע, אומבאַשרענקטע) מאָנאַרכיע : אויטאַרכיע : באַגרענעצטע (קאָנסטיטוציאָנעלע) מאָנאַרכיע: אָליגאַרכיע, אַריסטאַרכיע : צוויימאַכט, דיאַרכיע : דרײַמאַכט, טריאַרכיע : פּאַטריאַרכיע, מאַטריאַרכיע אאַז“וו : אויטאָקראַטיע : פּלוטאָקראַטיע, גביראָקראַטיע : אָכלאָקראַטיע, טעאָקראַטיע אאַז“וו : אַבסאָלוטיזם, צעזאַריום, פֿעאָדאַליזם , באַראָניום, לעגיטי מיזם, פּאַטערנאַליזם, מאָנאַרכיזם, האָיאַליזם, קיסריות, צאַריזם, אימפּעריאַליזם , פֿעדעראַליום, אוניטאַריום, פּאַרלאַמענטאַריזם, רעפּובליקאַניום, סאָציאַליזם, באָלשעוויזם, קאָמוניום, קאָלעקטיריזם , אַנאַרכיזם אאַז“וו.

מלוכישפֿט : מלוכה-וויסנשאַפֿט, פּאָליטישע וויסנשאַפֿט : פּאָליטיק, פאָליטיקאַנערײַ : דיפלאָמאַטיע.

קרוינשטאָט, הויפּטשטאָט, רעזידענץ, רעגירונדזיץ : דאָס ווײַסע הויז, דער קרעמל , דער באָקינגהאַמער פּאַלאַץ, די הויכע פּאָרטע: הקריה.

דינאַסטיע : נרע-המלוכה : הויף, אָרי המלכות, רואי פּוי האָלך, הויפֿלײַט, הויפֿקליקע, קאַמאַריליע, שטערן - פאַלאַטע : מאַרכטראָסט : פּאָליטביוראָ.

האַר, הער, האַרינטע, פּאַן, שררה , סעניאָר : אייבערהאַר, סוּווערען, מושל , הערשער, דויסהערשער, רעגירער, געוועלטיקער, אַדיר, מאַכטהאָבער , פּאָטענטאַט, איבערהעשער, סויערען : מושל (מולך) בקיפּה : קרוין, מאַיעסטעט, הוד-מלכות.

מלך, מלכות, ראָדמדינה , קיניג, קעניג. געקרוינטער, געזאַלבטער, מאָנאַרך, מאָנאַרכע נאָר-) , קיסר ליר קיקרים, קיסר רום הודו.

קייסער ל“ר קייסאָרים, קיריה, צאַר, האָספּאָדאַר, קייזער, צעזאַר, אימפּעראַטאָר : פּרעזידענט : וויצעקיניג, וויצעקעניג, שני לקלך, מישנה-לקלך : רעגענט, פּרינדרעגענט : פּלאַצהאַלטער, ז שטאַטהאַלטער, י נאַמיעסטניק, נאָיב, נעיב האָליון : פּראָקאָנסול, פּאַלאַטין, פּראָטעקטאָר : קלך אָסד, אָלך אָביון : מלכה, קיניגין, קיניגיניע, קעניגין, קיסרטע, קייסערינע, מאָנאַרכיניע, צאַרע, צאַרינע, אימפּעראַטאָרשע : קיניגידמוטער: (שיא.

סולטאָ, שאַך, פּאַדישך, עמיר, כעדיוו, כאָ, ביי, כאַליף, קאַליף, פּאַש, פּאָווליק, שעריף, עפֿענדי, שייך, אַגאַ : נעגוס, נעגוס נעגעסטי, אימאַם, מאָגול , גרויסמאָגול, סיר דאַר : הויפּטמאַן ל“ר הויפּטלײַט : אינקאַ, סאַטשעם, סאַשמאָר : מאַהאַראַדזש, ראַנאַ, מאַהאַראַנאַ, ניזאַם, מירזאַ, באַהאַדור, נאַבאָב, סובהאַדאַר, טאַלוקדאַר, סאַהיב, בעצם אאַז“וו : ראַני, מאַהאַראַני, מעמסאַהיב: מי קאַדאָ.

פּאַטריאַרך, מאַטריאַרך, אָליגאַרך, עך סאַרך, טאָפּאַרך, עפּאַרך, נאָמאַרך, פֿילאַרך, פאָלעמאַרך אאַז“וו : סווערען, פֿעאָדאַל , וואַסאַל , אונטערראַסאַל, פּאַטראָן, סאַטראַפּ : דוומריר, טריומוויר, דעצעמוויר אאַז“וו : אַליידהערשער, זעלבטסטהערשער, אויטך קראָט, פּלוטאָקראַט אאַז“וו : אַליידהערשנדיקער, אַליידגערעלטיקער, אַלמעכטיקער, גרויסמעכטיקער אאַז“וו — אַיי.

טראָדורש, ז טראָנפֿאָלגער, יורעראָצר, (טראָן-)פּרעטענדענט, פּרעטענדירער : מער אָעותדיקער יורש, געזעצלעכער יורש.

מלוכה-מאַן, ז שטאַטסמאַן : פּאָליטיקער : פּאָליטיקאַנער, פּאָליטיש נאַ-) : דיפּלאָמאַט, ז דיפּלאָמאַטיסט, ביוראָקראַט : פֿירער, פֿאַר וואַלטער, ראָש אאַז“וו — 459.

(הערשער-צייכנס) סצעפּטער, סקעפּטער, בולאַווע, הערשערשטאָק , שבט - מושלים : קיניגלעכער שטעמפּל , חותם-המלכות , טנִעת-


Page 527

המלכות, קיניגלעכער רינג, סיטעט — 9-פּ : טראָן, זטרוין, קסא-(ה)מלוכה, קסאזמלכות : קרוין, דיאַדעם, קתר-מלכות : קיניגלעכער מאַנטל : רעשליע, אוניפֿאָרם : עפּאָלעט, שליפֿע, י פּשאָנע, בענדל , טרעסטל , שטרײַף, י נאַשיווקע, בלעכל, קאָקאַרדע, קנעפּל — פּ-נ. וו ן האָבן (באַזיצן) מאַכט (אויטאָריטעט אאַז“וו) — - : האָבן די אייבערהאַנט : ז האָבן זע אייגענעם וועג : זע בײַ דער מאַכט (ז אין אוי סאָריטעט, ז אין מאַכט אאַזיוו) : זײַן דער הערשער (דער נִעלזאָית, דער מיִסטער) פֿון דער סיטואַציע : הערש, הערשעווען : קיניע, קעניע, רעגירן, רע(נ)טירן גר-) , געוועלטיקן : שולט זע, שלטן, אלטן, פּראַווען, דאָמינירן, פּאַנעווען : אַרויפֿגק אויפֿן (באַשטײַע דעם) טראָן : זיצן אויפֿן טראָן : טראָע די קרוין : טראָע די הויזן : גק אע ספּאָדיק (אין די הויזן) : האָע אַ דעה : פֿירן די ממאָלה (די נרענדע אאַז“ר) — 4-9 : לעבן ווי אַ אָלך בגדוד. אַדי ן אויטאָריטאַטיוו, אויטאָריטאַר : אײַר פֿלוסיק, אײַנפֿלוסרײַך, השפּעהדיק, דאָמי נירנדיק : אַלהערשנדיק : מאַכטיק, מעכטיק : אייעמאַכטיק, רעכטמאַכטיק, גרויסמאַכטיק, אַלמאַכטיק, אַלמעכטיק, אָמניפּאָטענט:מלוכיש, אַל-מלוכיש, קרויניש, קאַזיאָנע, י גאָסודאַרסטווענע : אָפֿיציעל , האַלב אָפֿיציעל , אָפֿיציען : קיניגלעך, קעניגלעך : מאַיעסטעטיש : די שסטיש : הערשעריש, גרויסהערשעריש : מאָנאַרכיש, אָלישרכיש, אימפּעראַטאָריש, שררש, פּאַניש, פּאַנסקע : פּאָליטיש, אויטאָנאָם, ביוראָקראַטש, דעמאָקראַטיש, אויטאָקראַטיש אאַז'וו : אימפּעריאַליסטיש, מאָנאַרכיסטיש, רעפּובליקאַניש, טאָטאַליטאַר, סאָוועטיש פּ-. פֿראַן : ונק- קיך אָדש : אַ נײַער קלך מיט נײַע גנרות, אַ נײַ יאָר מיט נײַע עקרות.

שפר ן מלכותא דאַרעא כּמלכותא דרקיע : דינא דמלכותא דינא : אַין מלכות נונעת בחמרתה : וואָס אַ ווענטקע (ז אַן אַנגל) פֿאַר פֿש אע חניפֿה פֿאַר מלכים : מט (ווויל) אין

דעם מלך האָס ווערט שיקט אוש דער

עלטער : מען טאָר ניט בעק אוּיף אַ ניִעם

דעם טויט ניט בעטן : אַזוי לאָס דער אַלטער

קלך לעבט האָט דער ניִער ניט צו שפֿן.

זען אויך : אָרדעטט זנ, ציכן 5.נ, אײַנפֿלוס תּ, פֿידער 459, באַפֿעל 482, שטרעמקייט —.

457. אומהערשאַפֿט

ם : קפֿקרדיקיט, אָנמלוכישקייט אאַז-וו —אַר : אַנאַרכיע, אַנאַרכיזם, אָנהערשפֿט, אור

הערשפֿט, אומקאָנטראָל : ניהיליזם : אָנ-

מאַכט, הפֿקר, הפֿקרות אָפֿקעששד,

מוטריליקייט, מוטוויל : אַ שטוב אוּ אַ מעל-

האָית: אַ שיף אָן אַ רודער: אומאָרדעטט— 38.

וו : ניט האָבן קיין מאַכט (קק השעה, קע אײַנפֿלוס אאַז“ר) : ניט הערש, ניט רעגית

אאַו“ר — פּ-4 : אָפּלאָזן (אַרויסלאָזן) די מאַכט

(די לייצעס) (פֿע די הענש — 4-9 : לאָע אויף

הפֿקר (אויף גאָטס באַראָט, אויף שטס

באַוואָר, אויף קידוש השם) : מפֿקיר זײַן.

אַדי : אָנמעכטיק, מאַכטלאָויק, אָנהשאָעהדיק, שאך, אַנאַרכיש, אָנמלוכש, אָפֿקר

דיק, מוטוויליק, לויז, אומקאָנטראָלירט, פֿרך

פֿראַן : קפֿקר ציבעלע : קפֿקר פעטרשקע : הפֿקר כעפֿרא דאַרעא : ניטאָ קע טאַטע :

בעיניו.

שפּר : אַ שטוב אָן אַ קעל-האָית אין ר אַ שע אָן רעדער : אַן דער קצבֿ גייט אַוועק

שפּרינגט דער הונט אויפֿן קלאָץ : אַן די קע

גיט אַרעק שפּילן זיך די מײַן (האָבן די מך אַ

מחיה) : ווען מען זאָל דעם טאָפּ ניט צודעקן

וואָלטן די מײַן געוווסט, האָס אין אים אין : אין

אוּ אָפֿן טעפּל שטעקט איטלעכע מוין אַרע

דאָס קעפּל : אָפֿקר אָית-דין הפֿקר.


Page 528

ם : עצה, ראָט, זראַט, חרת-דעת : רעקאָמעי דאַציע, סוגעסטיע: אַן עצה פֿון אַ אַלמידאָכם: פּראָטעקציע : רעקאָמענדיר- (רעקאָמענדאַציע - ) בריר : באַראָטונג, באַרער טוט : קאָנסולטאַציע, ז באַראָטשטעלע : קאָנפֿערענץ — 4-0 : ישוב, ישוב-הדעת — 309.

עצה-געבער, ראָטגעבער, יועץ, קעליועץ, רעכטע האַנט : נר-לאַנח סאָריעטניק, סטאַטסקי סאָוויעטויק, טײַני סאָריעטניק : געהיימראַט, געהיימער ראָטמאַן.

ר ן געק אַן עצה : עצהנ(עח, ראָטן, ז ראַטן, רעקאָמענדירן, נאַרײַען, רײַען : אָנישרפֿן זיך מיט עצות : טיקען, טיציען: סוגעסטירן, סוגערירן : פֿרעגן אַן עצה, שואל (מעצה זײַן : מאל עצה זײַן זיך מיט, האַלטן זיך אַן עצה מיט, עצהנען זיך מיט, מיִעץ זײַן זיך מיט, מתנעץ יש זיך מיט, באַראָטן (באַראַטן) זיך מיט : קאָנסולטירן : איבערשמועסן, איבערריידן, קאָנפֿערירן : צוואַמענשלאָע די קעפּ : צוציִען עמעצן צו אַן עצה : האָבן עמעצן אונטער דער האַנט : מיִשב זײַן זיך מיט, ייִשובן זיך מיט, האָבן אַ ישוב(זדעש מיט אאַו“וו — 399.

אינוו, פֿראַן : בתּורת אַצה : מיט עצות (עצים נ--)) בין איך פֿאַרזאָרגט (, געלט דאַרף איך האָבח.

שפּר : דאָס בעסטע פֿערד דאַרף האָבן אַ בײַע און דער קליגסטער מענטש אַן עצה : אַ קליינע עצה מאַכט געוונט די פּלייצע : דאָס גרינגסטע אין צו געבן יענעם אַן עצה, דאָס שווערסטע—זיך אַלע : דער שא קלאַפּט ,אין שול אַרײַן“ און ליגט זיך אַלע שלאָפֿן : באַראָט דיך מיט וועמען דו ווילסט און טו מיט דת אייגענעם קכל : פֿרעג אַן עצה בך יענעם את האָב דע אַכל בײַ דיר : ווען איינער ראָט דיר—הער, נאָר פֿאַר דיר באַקלער : יעדערנס דעה זאָל מען אויסהערן און זײַן אייגענע זאָל

מען האַלטן : פֿרעג אַן עצה דעם שונא און טו פֿאַרקערט : דעם גוטן פֿרײַנד זאָל מען געבן אַ שלעכטע עצה ק דעם שונא אַ גוטע.

זען אויך : געדאַנק אנ, אײַנפֿלוס 894, אָפּראָטוט 896. וואָרעטנג 481, פֿירער 459.

459. פֿאַרוואַלטער , פֿירער

ס ן פֿאַרושלטונג, פֿאַרראַלטערײַ : אַדמיניר

טרירונג, אַדמיניסטראַציע : דירעקציע, דירעקטאָרשפֿט: י אופּראַוולעניע, י זאַזשאָנד: געשעפֿט - פֿירונג, געשעפֿט - פֿירערײַ : אַמער שאַפֿט : פֿירונג, פֿירערשאַפֿט, אָנפֿירוע, אָד פֿירערשאַפֿט, ז לייטונג, קירערשיע, קערער ניע, קאָמאַנדע, ז קאָמענדע : פֿאָרזיץ, פֿאָרזי צערע, פּרעזידענטשאַפֿט, נקיאות, פּרעזידיום.

השוּחה, אויפֿזע(ונג) , אויפֿזיכט : איבער השנחה, אייבעראויפֿויכט, אויפֿפאַסונג, סופּער וויזיע, אינספּעקציע, י פּאָפּעטשעניע, י נאַדזאָר, קאָנטראָל : אַפּוטרופּסות, י אָפּעקע, י אָפּעקונסטרע: העגעמאָניע.

נפֿאַרוואַלטווג - אָרגאַנעך פֿאַרוואַלטונג, אַדמיניסטראַציע, רעד, באָרד נאַ-) : די רעקציע, דירעקטאָריום : קאָמיטעט, ראַיאָך קאָמיטעט, ראַיאָניקער קאָמיטעט, צענטראַלקאָמיטעט, צענטראַלער קאָמיטעט : קאַמער. אַגענטור, ששטאַלט, אײַנריכטונג, אינסטי טוציע, מוסד ל'ר מוסדות : סעקרעטאַריאַט, אַפּאַראַט, אָרגאַן, ביוראָ, עקזעקוטיוו, ראָט, ראַט, אַמט : צענטער ל“ר צענטערס, הער קוואָרטערס נאַ-).

מוניציפּאַליטעט, מאַגיסטראַט, י אר פּראַווע, האָטהויז, גמינע, סיטיהאָל נ—), קהל , קהילהרפֿאַרוואַלטונמ, קהילה - ראַט, קאָנסיסטאָריע : פּרעפֿעקטור, פּריסוטסטווע : אינטענדאַנץ, אינטענדאַנטור, י אינטענדשט סטווע.

מיניסטעריום : מיניסטעריום פֿאַר אינעווייניקסטע (ז אינערלעכע) ענננים, מיניסטער-


Page 529

439

יום פֿאַר אויסוויניקסטע (ז אויסערלעכע, דרויסנדיקע) ענסנים אאַז“ר: אינערדמיניסטער ייס, אויסערדמיניסטעריום אאַז“ר : דעפּאַר טעמענט, דעפּאַרטמענט נ—) , דעפּאַרטאַמענט (רשש)

פֿאַרהאָלטער, אַדמיניסטראַטאָר, י אר פּראַווליאַיושטשע, מענעדזשער נאַ-) , דירעקטאָר, דירעקטריסע, ממונה, נאמן, קוראַטאָר, פּראָקוראַטאָר, פּראָקורענט, פראָקוריסט : הויפּט-פֿאַרהאָלטער: פֿאַרהאָלטונגס-מיטגליד: עקאָהאָם, מרטשפֿטער, ווירטאפֿטלער : ררטשפֿערפֿאַרהאָלטער, עט-פֿאַרוואַלטער, האָפֿער, ציען, פּריקאַשטשיק : הויז-פֿאַרוואַלטער, נ—) הויוקיפּער, סופּער(שינטענדענט י דאָזאָרצע, י זשאָנדצע : מאַיאָרדאָם, מאַזשאָר דאָם, - דהאָרעצקע, קאַסטעלאַן : עשעפֿטפֿירער, געשעפֿשטרעגער : לאַגער-פֿאַראלטער, מאַשזינער, סטואַרד : נבאי, דאָזאָר, קולטוסראַט אאַו“ר — 617 : פּרינציפּאַל , מנהל : דעקאַן, דין נאַ-) : קוראַטאָר, י פּאָפּעטערטעל : רעקטאָר, פּראָרעקטאָר אאַז“ר — 3-0 : פּאָליטרוק נ-אָיס .

אַעל - האָית, קעל - האָיתטע : נאַ-) באָס, באָסטע, מיסטער, מי-עס : רײַטערקע : , ווערקפֿירער, מײַסטער, מײַנסטער: נאַ-) פֿאָרמאַן, פֿאָרליידי : דאָס אויג פֿע דעם מײַסטער : פֿאַבריק-מוטער נ-אָיס : פּאַנימאַטקע נ-אָנ—טיר) : צעכמײַסטער, גראַנדמײַסטער : קאָמאַנדאָר. מיניסטער, שטאַט - סעקרעטאַר : מיניסטער פֿון אינעווייניקסטע ענסנים, מיניסטער פֿון אויסרייניקסטע ענננים : אינערן - מיניסטער, אויסערדמיניסטער, קריגט-מיניסטער, פֿינאַעמיניסטער, יוסטיץ-מיניסטער אאַז“ר : פּרער מיער, פּרעמיער-מיניסטער : קאַנצלער : ווי זיר, דויסריזיר : קאָמיסאַר, קאָמישנער נ—) . נתנ'ך) שר : שרזמשקים, אייבערטראַנקמײַסטער : שר - האופֿים, אייבערבעקער : שטאַלמײַסטער : צינזהאַר, שצמײַ(טסטער : הויפֿמע(טסטער.

באַאַמטער, פֿונקצשנאַר, ז פֿונקצשנער, איפּעשטער, אָפֿיסער נאַ-) : ני-) טמעאָרניק, נאַטשלניק: האָטשעלניק נפּיל-) — י-- : מעלהתמנות : קהלשע קליאַמקע : איבערבד אַמטער : אונטערבאַאַמטער, סובאַלטערן : צימל-באמטער, שטאָט-באַאַמטער, שטאַר באַאַמטער אאַז“ר : ביוראָקראַט : שרײַבער, סעקרעטאַר, געדענקער נר-) , סעקרעטערי נ—).

ביוראָקראַטיע : ביוראָקראַטיזם, פֿאָר

מאַליום, קאַנצעלשרשטשנע, רעדטיפּ נח . אויפֿזעער, אויפֿפּאַסער, משויח : נקי-) שצל, קיטײַעץ : טורמע (תפֿיסה)שויפֿזעער, י סמאָטריטעל נר-) , מאָרדן נ—) : האָלחרפֿזעער, האָלדער, י לעסניטשע, י לעשניצע, י לעשניק, י באָראָווע : קאָנטראָליר, קאָנטראָלער, קאָנטראָלשר : אינספּעקטאָר: הרפּטאינספּעקטאָר, גענעראַלשינספּעקטאָר אש'ר : אינטענדאַנט : אַפּוטרופּוס, אָפּעקע : נ-פּ) אַפֿיקומן, אָפּיעקעליק.

פֿירער, אָנפֿירער, אָנפֿירנדיקער, מנהיג, ז לייטער : מנהיג - הדור, פֿאָלקספֿירער : נ-פּ) רעדל - פֿירער, רעדל - דרייער, העלעלדרייער, קאָכלעפֿל, קאַפּעליוש - מאַכער : האָרטואָגער, ראָש המדברים : ערשטע פֿידל : טאָנגעבער, וועגרײַוער, אַכלית-פֿאַרזאָרגער : מענטאָר, נעסטאָר, מאָניטאָר, לידער : עומד על שיהם : קאָריפֿיי, העגעמאָן, טריבע, פּראָטאַגאָניסט, דעמאַגאָג : קעל-דעה, דעהשגער : אַקיף, אַקיף ומתוקף : מה סקיף : אַ סקיף (אָ אײַנגייער) בײַ נאַטשלסטרע : מאַכער, קנאַקער אאַז“וו — 4-6 : ראָש, ראָש יראק, קאָפּ, הרפּט, י גלאַוונע, אַרצער : איבערמע ל“ר אייבערלײַט : עלטסטער, י סטאַרשע, סטאַאָסטע, עף : ראָחעיר, האָחקהל , שטאָטפֿאָטער, עיקר -הקהל אש“וו * ז ז- : גערעוענער, אַמאָליקער, מי שאָיה, עקס.

פּרעזידענט, פֿאָרזיצער, ז פֿאָרזיצנדער, פּרעועט, יושב-ראָש, פש, פּרעדסעדאַטעל


Page 530

נרק , פּרינצעדאַטעל נ-פּ) : נ—) טשערמאַן, ספּיקער, טשער.

וו : פֿאַרוואַלטן, אַדמיניסטרירן, מענעדוע נאַ-) , נִעל-הקיתעווען, באָסערען נאַ-) , פּאַראָנדקעווע, ווירטשאַפֿטן : פֿירן די נִעל-הקתיער קייט (י די כאָזײַסטווע) : פּראַווען גאָאות : פֿונקציאָניר : פֿירן, אָנפֿירן, ז לענקען, ז לייטן, י ראָנדזען : פּרעזידירן, פֿאָרזיצן : זײַן בײַם רודער: האַלטן די לייצעס: ציִען די פֿעדעם (די דראָטן, די שטריקלעך) : קירעווען, קערעווען, שטײַערן, פּילאָטירן, דירעקטירן : האָבן דעם קאָנטראָל איבער : קאָנטראָלירן : ווײַזן דעם וועג : זע אַן : קומען צום קסוק : זײַן (שטיין) אין דער שפּיץ : זײַן (שטיין) בראָש (עם) : שפּילן די ערשטע פֿידל : שפּילן די (אַ) הויפּטראָלע : געבן דעם טאָן : דרייען דאָס שטעקל (דאָס העלצל): פֿירן די גרענדע (דעם טאַנץ, דאָס קרענצל) : דרייען זיך אויפֿן האָפּטשיקטשק : פֿירן פֿאַר דער נאָן : נעמען די פֿירערשפֿט (די לייצעס) אין די הענט.

האָבן די השוּחה (די אויפֿזיכט) אאַז“וו : אַכטונג געבן, ז אויבאַכט געבן : אויפֿזען, אויפֿפאַסן, משויח זײַן : האַלטן אין אָרדענונג.

זײַן אין אַמט : פֿאַרנעמען (באַזעצן, ז באַקליידן, האַלטן) אַן אַמט (אַ פּאָזיציע, אַ פּאָסטן אאַז“וו): האַלטן אַ פּאָרטפֿעל : האַלטן אַ פּען אע האַנט : זיצן בײַ דער שיסל : שטיין בײַם צאַפּן : ביוראָקראַטערען : לעבן פֿון דער קהלשער שיסל.

אינוו , פֿראַן : בּקלך בגדוד — ווי אַ הונט אין דער בודע (אין קראָפּעווע, אין פּאַנטאָפֿל) : וסקם אָלך אָדש : וועמען אַ בײַטש אע האַנט, וועמען אַ יאָך אויפֿן האַלדז.

שפּר : אַ נײַער בעיעם קערט דיין (גוט, שיין): אַעלה בעידנה סגיד ליה : צו אַ פֿוקס אין זײַן צײַט בוק זיך : עס ווענדט זיך, ווו דער חמר שטייט : אַ מאָל האָט אַ מײַזל אַ הײַיל : הטי ננב לאַריות ואַל תּהי ראש לשואָלים : העי ראש לשואָלים ולא נובֿ לאַריות : דור דור ופּרנסיו :

אַרנס לפֿי דורו: האָסער פּאַסטעך, אַזעלכע שאָף : יאַקאַ סינאָאָגאַ טאַקי ראַבין : נח אָיה צדיק בדורותיו : יִפֿתח בדורו כּשמואל בדורו : יִפֿתח בדודע כשמוּאל בטרובע נ-פּ) : אָבן מאַסו הבונים אָיתה לראש קינה : ניע דאַי באָך אין איאנאַ פּאַנאַ : אַ קלאָג צו די יאָרן, אַן מיקיטע איז אַ סטאַראָסטע : אַז אָך און וויי איז שוין צו פרעהן, אַן מיקיטע אין אַ סטאַראָסטע געוואָרן : אַן אָך און וויי אין צו דעם דאָרף, ווו מיקיטע אין דער וואָיט : אַ קלאָג צו די יאָרן, אַן ניקאָלײַקע אין דער גלאַוונאָקאָמאַנדויוסצע את איך בין דער דאָבלעסטני זאַסציטניק : אַ קלאָג צו פּוילן, אַן רויזן דאַרן און הויפֿנס בליִען : איבער אייגענע ברידער אַ שררה און פֿאַרן שררה אַ הונט : ווען ד ע ר זאָל די שטאָט רעגירן קענען די אַנדערע פֿרירן : דער פֿיש (העכט) שטינקט פֿון קאָפּ : פֿון וואַנען שטינקט דער העכט? — פֿון קאָפּ : ווי באַלד דער באָק האָט הערנער שטויסט ער זיך שוץ אויך : ווען אַ חזיר וואָלט געהאַט הערנער וואָלט די וועלט קיין קיום ניט געהאַט : ווער עס זיצט אויפֿן וואָגן אויבן אָן פֿאַלט אויך צום ערשטן אַרונטער : בוקן זאָל מען זיך נאָר צום קאָפּ : פֿאַלן זאָל מען צום קאָפּ, ניט צו די פֿיס : בעסער זיך בוקן צום קאָפּ איידער צו די פֿיס : אויף פֿרעמדע אינדיקעס איו גוט צו פֿײַפֿן : פֿת אַ פֿרעמדער פֿעל איו עט פּאַסן צו שנײַדן : אויף יענעמס (אויף אַ פֿרעמדער) באָרד אין זיך מט צו לערנען שערן : מיט פֿרעמדע הענט אין עט פֿײַער צו שאַרן.

זען ארך : לערער 360, הערשאַפֿט אוּ, פֿירער —4, באַר פֿעל 462, עריסדיקציע א, קהילה 617.

460. פֿאָרשטייער,

פֿאַרטרעטער

ס : פֿאָרשטייערשאַפֿט, רעפּרעוענטאַנץ : פֿאַרטרעטערשפֿט, פֿאַרטרעטונג, אַגענטור : פֿאַרבײַט, סובסטיטוציע.


Page 531

נאָמינאַציע, באַשטימונג, דעזיעאַציע, אַפּאָינטמענט נ—) : התמנות, אָנשטעלונג, אינוועסטיטור : אײַנשווערונג, אינסטאַלירונג, אינסטאַלאַציע, אינויטראַציע : אָרדינאַציע, סמיכות : זאַלבונג, קרויטנג, קאָראָנאַציע.

הראָאה , כּוחזראָאה , כּוח, פּלעניפּאָטענץ, פֿולמאַכט, האָפֿולמאַכט, באַפֿולמעכטיקונג, נאאָטת, מאַנדאַט, טשאַרטער, בּפב, כּאַבהראָאה, אָנעע)טרויבּמב, -אָנטרוי-גראַמאָטע, י דאָוויערענאָסט, פּאַוער אָר אַטוירני נ—) : דיפּלאָם, סמיכה.

צושמענפֿאָר, אַסיפֿה, קאָנווענע נאַ-) , קאָנפֿערענץ, מיטינג אאַז“ר — 47 : זיצוע, סעסיע : פּלענאַרע זיצונג, פּלענאַר-ויצונג : קאָקוס, פֿראַקציע : פּלענום, קוואָרום : זיצור לאָקאַל , ויצונגזאַל , קאָנפֿערענעעאַל, באַהאָר צימער : קולהאָת, לאַבי.

דינדוע(ס)-פֿאַרזאַמלוע, קאָנסטיטשנטע : סנאָדרע : קאָנסיסטאָריע, סינאָד, קאָנקלאַר, קאָנהאָקאַציע : זעמסטווע : פּאָלאַרער , דיוואָ.

פּאַרלאַמענט, דעפּוטאַטדקאַמער , דעפּר טאַטחוע: רעפּרעןענטאַנטןזויז, הויז, קאָר דעסן אונטערהויו, קאָמאָנס, אייבערהוע, לאָרדנהויו, סענאַט : לעגיסלאַטור, ז לעדזשיר לייטער נ—) : אַסעמבלעע, אַסעמבלי נאַ-) : דומע, מלוכה-דומע, גאָסודאַרסטווענע דומע. מלוכהדאַט : ריִכסטאַג, לאַנדטאַג, רײַכער ראַט. סיים, אָדעלסטינג, לאַנדסטינג, ריגסדאַג, סטאָרטינג, אַלטינג, קאָרטעס, סאָוועט, סך ברשיע, סקופּטמנע, דיעטע, וועטשע, טך ריבע : כּנסת.

ראָט, ראַט, קאָלעגיע, קאַמער, קאַבינעט : קהילה - ראַט, מוניציפּאַל - ראַט, שטאָטראָט אאַז“ר : שטאָטסאָרעט, דאָרפֿסאָוועט אאַז'וו : קאָמיסיע, קאָמיש נאַ-) : קאָמיטעט, קאָמיטע נאַ-) : פּאַרטיקאָמיטעט, צענטראַל-קאָמיטעט. צענטראַלער קאָמיטעט, צע-קאַ, צ“ק : אויר פֿיר-קאָמיטעט, די עקזעקוטיווע, דער עך זעעטיוו : נח פּאַרטקאָם, רעווקאָם, סאָור

נאַרקאָם, האָטפֿאָלקאָם, שהאָטשם, קשר קאָם, געגנטקאָם, רײַקאָם, זאַווקאָם, פֿאַבשר קאָם, דופּקאָם: ציק, ווציק.

דעלעגאַציע, דעפּוטאַציע : מיסיע, שלי חות : אַמבאַסאַדע, ז באָטשפֿט : לעשציע, געזאַנדשאַפֿט : דיפּלאָמאַטישער קאָרפּוס: קאָנסולאַט, קאָנסולשפֿט.

פֿאָרשטייער : האַנדלט-פֿאָרשטייער, קאָי לה-פֿאָרשטייער אאַז“וו : אַגענט : האָרטואָגער, וואָרטפֿירער, פֿירשפּרעכער , פֿאָרשפּרעכער : פֿאַרטרעטער, שטעל-פֿאַרטרעטער, סובסטי טוט, זאַם נ-אָיס , ממלא-אָקום, ממלא-מקומו : קמקום : קמקום-פּרעוידענט, אַמטירנדיקער פּרעזידענט, אַקטינג פּרעזידענט נ—) : לייטער נאַנט, וויצע, י סע : ענןניםשטעטרויטער, אָנגעטרויטער אע די ענננים: נאמן, טראָסטי נ—), -פּאָווערענע, נאַ-) אַסוירני, קאָמשנער.

משולח, שליח, עמיסאַר, לעשט : מנציוס, אונטערנונדוס : פֿולמעכטיקער, באַפֿולמעכטיקטער, פּלעניפּאָטענט, י פּאָלנעמאָץ, באָ-בּוח, מוּרשה : אַמבאַסאַדאָר, באָטשפֿטער, י פּאָסאָל : געשיקטער, ז עזאַנדטער, י פּאָסלאַניק, ענהאָי נאַ-) : מיניסטעררעזידענט, האָרושע ד 'אַפֿער, ז שאַרוש ד 'אַפֿער, אַטאַע, לעגאַציע - סעקרעטאַר : קאָנסול , גענעראַלקאָנסול : דיפּלאָמאַטשער אַגענט, קאָנסולאַר אַגענט, דיפּלאָמאַט, וויצעקאָנסול.

דעלעשט, ויבחר, ז אָפּגעאָרדנטער, דעפּוטאַט, ז דעפּוטירטער, רעפּרעזענשנט, קאָנגרעס-מיטגליד, קאָנגרעסמאַן : פּאַרלאַר מענט-מיטגליד, פּאַרלאַמענטאַריער, פֿאָלקר פֿאַרטרעטער, געזעץ-געבער, לעגיסלאַטאָר, סענאַטאָר : ראָטמאַן, ראַטמאַן, אַסעמבלימאַן, אָלדערמאַן, - גלאַסנע, י ראַדניק, לאַווניק, רײַצע.

וו : רעפּרעיענטית : רעדן פֿאַר : רעדן אע

האָמען פֿון : שטיין פֿאַר : שטעלן זיך פֿאַר, פֿטרעטן פֿאַר, דערשײַנען פֿאַר, ענטפֿעת פֿאַר : פֿאַרבײַטן, פֿאַרטרעטן, ממלא אָקום

469


Page 532

זע : פֿאַרנעמש דעם פּלאַץ פֿע : אַרײַנגיין אע די שיך פֿע.

באַרעכטיקן, באַמעכטיש, באַפֿולמעכטיקן, באָלייביע, אַקרעדיטירן, אינוועסטירן : אוּיפֿגעבן : געבן (אויפֿגעבן) אַ קאָמיסיע (אָ אוּיפֿטראָג) : פֿאַרטרויען, אָנגעטרויען : געבן אַ התמטת : דעפּוטירן, דעלעגירן : נאָמינירן, באַשטימען, קוקע זײַן, דעזיעירן, אַפּאָינטן נ—) , י נאַעאַען, אָנשטעלן, אויפֿשטעלן, מקים זע, אויפֿזעצן.

אײַנשווערן, אינסטאַלירן, איטיגורירן : אָרדינירן, מסמיך זע, געבן סמיכה : זאַלבן, קרוינען : אָנטאָן שליפֿעס.

אינר ן אַנשטאָט : קמקום : וויצע נגע-רי-ן אין א-ע-

-י-ן יעק : פּראָ נגע-רינן אין איזע- -י-ן יד-) : פּער : שיפֿן אָרט פֿע.

481. רעזיגנירונג

ס : רעויעירוט, אָפּדאַנקוט, אויפֿגעבונג אאַז“וו

— יי : רעזיעאַציע, אַבדיקאַציע : דעמיסיע, דימיסיע, יאָטסטאַווקע.

דעמיסיאָנער, עמעריטוס.

וו : ארסוועת, אויס ווערן, אָפּדאַנקען, אויפֿ-

עבן, אָפּשגן זיך, צוריקציִען זיך : ארסשפּשע זיך פֿת : באַדאַנקען זיך : ארפֿן דעם נט פֿאַר די פֿיס (פֿאַר דער טיר, אע אָנים אַרע) : רעויעית, אַבדיקית : אָטעבן זיך אין דעמיסיע (דימיסיע, י אָטסטאַרקע) : אַרײַטעבן אַ רעזיעאַציע : פֿרײַ מאַכן (אָפּטרעטן) דעם פּלאַץ : צומאַכן דאָס קרעמל : אַרעקליע ער את איִע : פֿאַרלאָע (אַוועקלאָע, אָפּלאָזן, אָוועקערפֿן) אַ שטעלע — 478 : — געבן אַ שפּע אוּיף.

באַפֿעל

ם : געבאָט, שף, געהייס, אָנזאָג, פֿאַרזאָג.

באַפֿעל , באַפֿויל , פּקידה, קאָמאַנדע,

ז קאָמענדע : קאָמשדיראָווקע : אָנווײַז, אינסטרוקציע, פֿירשריפֿט, ז פֿאָרשריפֿט, דירעקטיר, פֿאַראָרדעטע, אָרדאָנשץ, אָרדינאַנץ , אוקאַז, “ פּריקאַו, דיקטאַט, דיקטאַציע, דעקרעט, עדיקט, דיקטום, רעסקריפּט, גנרה, איראַדע, פֿירמאַן, בולע, פּאַנדיקט, דיגעסט, ענציקליק, ז ענסיקליקל , אַקט, משדאַט : גער זעץ, דין, הלכה אאַו“ר — 8-פּ .

מיצווה : מיצווה מדאורייתא, מיצח מדראָנן : (אָבע) מיצרות בגעח, תּרן“ג מיצווות : מיצוות - אָשה, — מיצרות-סראַקע נ-פּ) : רמ“ח מיצרות-אָמ : מיצווה (מיצוות-אָה) מזמן גרמה : מיצרות לא-מעשה : די צען געבאָט, די עאָרת הדיברות, עאָרא דברש, דעקאַלאָג.

אויפֿשבע, אויפֿאָב , אויפֿגעבוע, ז אויפֿטהאָג : פֿאָדערוע, פֿאַרלאַט, באַשטעל, באַשטעלונג, שקאַז, אָרדער, שרשד, מיט גיבערל, י פּאָרוטשעניע.

לויפֿבאַפֿעל, רעגירוטס - באַפֿעל אאַז“ר : באַפֿעל פֿע טאָג : געריכערבאַפֿעל , ציטאַציע : איניונקציע, אינדזשנקע נ—) : מיטימוס, מאַנדאַמוס, האַבעאַס קאָרפּוס : רוף, אַרויסרוף, אַרויספֿאָדער(יש, הואָנה, רופֿצעטל , אָנזאָד צעטל, פּאָוויעסטקע, פּאָזיר נאַר-), נאַ-) סאָמאָנס, סובפּינע, האָראַנט.

געביטער, באַפֿעלער, באַפֿוילער אאַז“וו — י : מאַנדאַטאָר, אויפֿגעבער, באַשטעלער, זאַקאַזטערק.

וו : געבן (אַרייסלאָין) אַ באַפֿעל (אַ קאָמאַנדע

אאַז“וו) — - : באַפֿעלן, באַפֿוילן, גוזר (דע) זע : געביטן, אָנזאָגן, פֿירזאָגן, פֿאָרהאָגן, פֿר נאַנדערזאָגן: ואָע מיטן האַרבן האָרט : געבן דעם סיעאַל (דאָס האָרט) : הייסן, אָרדענען, פֿאַראָרדענען : געבן (פֿאַרגעבן, פֿירשרײַבן, ז פֿאָרשרײַבן אאַז'וו) אַן אויפֿשבע : אויפֿגעבן : געשעפֿטיקן זיך, מעכטיקן זיך : נִעלזנִיתערען, פּאָראַדקעווען, פּאַראָנדקעווע, ראָנדזען, יזשאָנדזשען : שאַפֿן זיך : פֿאַרשאַפֿן זיך (אין פֿײַער את אע האָסער) : קאָמשדירן,

470


Page 533

האָמאַנדעווען, דיקטירן, אָנווײַזן, אינסטרויִרן, אינסטרוקטירן, אָרדינירן, דירעקטירן, דירי מת, דעקרעטירן, י פּריקאַזעווען.

משטעלן, לאָזן מאַכן, אָרדערן נאַ-) : הייסן. אַרויפֿלייע אויף, ז באַאויפֿטראָגן, ז בד אוּיפֿטע, פֿאָדערן, פֿעדערן, פֿאַרלאַנגען, י טרעבעווען : אויסשרײַבן, אויסצייכענען, אַבאָנית : שקן נאָך, רופֿן, אויפֿפֿאָדערן, אויספֿאָדער, אַרויספֿאָדערן, י אַרויסטרעבערען, מזמע זע, סאָמאָנסן נ—) .

אַדי, אינוו : באַפֿעלעריש, באַפֿוילעריש,

געביטעריש, אימפּעראַטיוו, אינסטרוקטיוו, דעקרעטיוו, מאַנדאַטאָריש, קאַטעגאָריש, פֿאָדערדיק אאַז“ר — - אין יי : בגורת : בפֿקוּדת (הרב) : פֿע אויבן.

זע אוך : הערשאַפֿט אוּ , פֿירער 459. צוואַט 484, געזעער

לעכקייט 598.

463. אַנולירונג

ס ן אַטלירונג, אָפּשאַפֿונג, אַראָפּזעצונג : אַבאָ-

לוציע, אַבראָגאַציע, קאַסאַציע, נוליפֿיקאַציע, קיטול, אָפּשף , אָפּראַרף, אָפּרוף, צוריקרוף, צוריקצי, קעעבאַפֿעל , אויפֿליז(וט) : אַראָפּזעץ , דעפּאָזיציע, העאָרה : אָפּזאָג, דעמיסיע, דימיסיע, י אָטסטאַווקע, סעק נאַ-) : שפּאַציר - צעטל, פּאַסיר - צעטל, פאַ-ירשע.

מאַכן אָטל , מאַכן צו נעט, מאַכן אומדלטיק : דערקלערן פֿאַר אוממלטיק (פֿאַר אָטל ומבוּטל) : מאָטל זע, מאַטל מאַכן, אויסנִטלע, אָפּפסקענען, אַטלירן, מליפֿיצירן, קאַסירן, י סקאַסירן, י איסקאַסעווע, קענטלען נ—) .

אָפּשרײַען (אָפּשפֿן, אָפּרופֿן, אָפּארפֿן, פֿאַרהאָרפֿן) אַ געזעץ : אָפּרופֿן, צוריקרופֿן, צוריקציִען, צוריקנעמע : אָפּלאָע נאַ שידוך).

אָפּיאָגן נפֿון אַ שטעלע) : מעביר זײַן : אַוועקשיקן, משלח זײַן: אַוועקלאָע : ז אַרויס-

זעצן, אַרויסווײַזן : אויסטאָן די שליפֿעס : אַראָפּנעמען (אַראָפּרײַסן) די טרעסטלעך : אַראָפּוואַרפֿן (אַראָפּזעצן, אַרונטערועצן) פֿע טראָן : אַנטקרוינען : דעגראַדירן : פֿונאַנדער לאָזן גזאויפֿלייזן) נפּאַרלאַמענש : סוספּענדיר: צונעמען די רעכט פֿון (בײַ) : דענאַטוהאָליזית : נאַ-) פֿײַערן, סעקן : געבן אַ פּאַסיעעטל (אַ פּאַסירשײַן) : געבן די סעק נאַ-) : געבן דעם וועג (דעם דרך, די האָנקע) : געבן אַ פֿור מיט אַ גלעקל : אַרויסוואַרפֿן, ארויסטרײַק, אַרויסמשלחן, דורכטרײַבן אאַז'ר — 193 .

אָטור ווערן פֿון : שלאָע כּאָרות מיט : אָפּראַמען פֿון וועג : באַזײַטיקן : ארסמעקן (אויסשטרײַכן) פֿון צעטל : געבן דעמיסיע (דימיסיע): דעמיסיאָנירן, דימיסיאָנית : עמער ריטירן, פּענסיאָנירן.

אינוו, פֿראַן : עק- : קטל : מכֿיטל : ק-ל ומבוטל (בּאָרס הושבר) : אויס נום-טוב רדער (רײַטער) האָך : אויס אָתן ווידער (רײַטער) קחור : איי- קלה ורדער (רײַטער) מויד : אויס קאַפּעליודמאַכער : פּאַן יוש ניע אַסעסאָר? אָרה, נעם צו די פֿיש.

זען אויך : אַרויסשטויס —1.

—4. שטרעעקייט , צוואַנג

ס ן שטרענגקייט, האַרטקייט, האַרבקייט, שרפֿקייט, געצרועענקייט אאַז“ר פּ אַיי : באַצוויטנג, פֿאַרג(ע)ראַלדיקוע, פֿאַרקנעכטוט אאַזיוו — יי : אוזורפּאַציע : דיקטאַטור, דעמער גאָגיע : אומטאָלערשץ : דעספּאָטעם, דעספּאָטיע : אַבסאָלוטיזם : טיראַנײַ, ז טיראַניע : אינקוויזיציע : רעפּרעסיע : סובאָרדינאַציע : כּוח, קראַפֿט, מאַכט : פֿעקער , דעספּאָטשער, ברוטאַלער אאַז“וו כּוח : גוואַלדהערשאַפֿט : טעראָר - הערשפֿט, טעראָרעם : פֿאָרס מאַזשער, קריגסגעזע,לינטש(סגעןעץ:אײַוערנע דיסציפּלין : שטאַרקע (אײַזערנע) האָט, יִד חנקה : נעגל, צע, לאַפּעס.


Page 534

אש - מלן, מלדרלן, מוטווילן, ז לקיר : אונטערדריק(וטש-פאָליטיק : עקר פּלשטאַציע : צאנג, אונס : ג(שראַלד(יאַח, ג(ע)אלדאַקט : דראַע, דריק, פרעס: מיי, אָכרח : אולטימאַ ראַצש : צשנגמיטל, סאַנל ציע: רעפּרעסיווע (שטרענגע) מיטלען: חוּמרא: עקסטרעמיום.

פֿעאָדאַלע סיסטעם, פֿעאָדאַליזם, פֿעד האָליטעט : קנעכטשפֿט, לײַבקנעכטשפֿט, ליִבאייעשפֿט, פּאַנשטשינע, י פּאַנשטשיזנע : שקלאַפֿערײַ : שקלאַפֿדהאַנדל : מויאַרבעט, צהאָהאָרבעט, שקלאַפֿזשרבעט, צשנגדינסט : שקלאַפֿדלאַגער, קאָנצענטראַצידשער, קאַצעט אאַו“וו — יזפּ .

באַהערער, באַצווינגער, באַדריקער, אונטערדריקער אאַו'וו — יי : אוזורפּאַטאָר, אוזורפּירער: דיקטאַטאָר, דעמאַשג, דעספּאָט: טירע : סאַטראַפּ, פּאַש, דראַקאָן, אינקרויטאָר : רודף, פֿאַרפֿאָלגער : עקר פּלהאָטאַטאָר : שקלאַפֿדטרײַבער : שקלאַפֿך כאַפּער, שקלאַפֿדפֿאַטער : שקלאַפֿךבאַרש, שקלאַפֿדבאַויצער : בריטאַן : מחמיר, עך סטרעמיסט : רעאַקציאָנער, שושרצמאהניק.

באַצוווּמענער, פֿאַרג(שראַלדיקטער אאַז“וו . וו : אָטס, מאַרש.

וו : פֿאַרכאַפּן די מאַכט : אווורפּירן : באַר

הערש, באַצרנגען, פֿאַרג(ע)האָלדיקן, פֿאַרג(שהאָלטיקן : פֿאַרמאָיערען, אײַננעמע, ז דעראָבער : מבר זײַן, מעבר זע זיך איבער. איבערשטאַרקן : איבערג(ע)אלדיע, איבער געוועלטיקן, ז איבערוועלטיקן : אײַנברעכן, אײַנבײַסן, איבערדייווערן : שלאָע, צעקלאַפּן : בײַקומען, ז בענדיקן, שטוביק : אַמעקלייע, מאַזיע : טריומפֿירן איבער.

מאַכן אונטערטעניק : אונטערטעניקן, קלע קריע : אונטערהאָרפֿן, אונטעראָרדענש, סמערע, אונטעריאָכן, פֿאַרקנעכט(יק)ן, פֿאַרשקלאַפֿן : סובאָרדיוירן : האַלטן אונטער קאָנטראָל : האַלטן (האָבן) אע האַנט (אונטער די

טריט) : האָבן בײַ די פֿיס : האָבן אַ ביִטש אויף.

זע שטרענג —י: מחמיר זע : דיר ציפּלינירן : באַהאַנדלען שטרענג : צוויטען, ניטן, ז מיע, ז מיטיקן : פּרעסן, דריקן, קרעע, פֿאָרסיר, דרינגע, י זאַסטאַווען, צוקרעטע (צודריקן) צו דער וואַנט : אָננעמען פֿאַת גרוּרת (פֿאַרן האַלדז) : צשטיין מיטן חלף צום האַלדן : דיקטירן, אַררפֿדריטע, אַרויפֿצוויטען, אָקטראָיִרן : מאַכן טאָן : פֿאַרג(ע)ושלדיקן דעם ווילן פֿון : גע אויף געוואַלד (אויף כּוח, אויף ס'כוח, אויף ס'קאָפּ, אויף דאַנדע, בדאַנדע) : רופֿן די בײַטש פֿאַר אַ בורר.

דריקן, באַדריקן, אונטערדריקן, עקספּלואַטיר : מש זע, רודפֿן, פֿאַרפֿאָלע : טי רשיזית : טרעטן (קריכן) אויפֿן קאָפּ : טרעטן מיט (אונטער) די פֿיס : פֿאַרטויטשען, פֿאַרהוקען, פֿאַרטיוקען : ניט לאָון עפֿענע אַ מויל : אַרײַנרוקן אַ ראַזשאָן אין האַלדו — 445 : אָננעמען שטרענגע מיטלען : גיין מיט בייע (מיט כּוח) : שלאָע אויף תּקיפֿות : רעגית (געמעלטיקן, רע(מעירן נאַר-)) מיט אַ שטאַרקער האַנט (מיט אַן אײַזערנער האַנט, ביִד חנקה, ביִד ממה, בשבט נִרול, במקל וברצועה) : אַרומ דרייען אַרום פֿינגער : פֿירן בײַ (פֿאַר) דער האָן : האַלטן אע שקלאַפֿערײַ : ניט האָבן קע אענועענש : איבערציִען דאָס שטריקל.

נפֿאַרגלײַכונגעח צוקרעטע ווי אַ ליטער (דרייער, חזיר) צו דער וואַנט : טרײַבן ור אַ פֿערד (מיט אַ בײַטש, ר אוּ אָקס, ווי אַ שקלאַף : טרעטן מיט די פֿיס ווי אַ ואָרעם (ווי אַן אָנעטשע).

טאָן געצווונגען (גענייט, קעע דעם ווילן, נִעל-קרחו, באונס, אונטער דער בײַטש, אונטערן דרוק פֿע, איבער ג(ע)וואַלד, באָכרח, איבער דאַנק, איבער נויט, אונטער פּראָטעסט). אַדי ן שטרענג, ביין, י סטראָגע, האַרט, שאַרף,

האַרב, שטײַף, אײַערן : אומפּאָרהדיק,

472


Page 535

אָפּאָרהדיק, אומקאָפּראָמיסלער : דראַסטש, דראַשנש, אַבסאָלוט, עקסטרעם, רעפּרער סיוו : אייעריליק, איעמאַכטיק, ווילדוויליק, מוטמליק, ז ווילקירלעך : אומטאָלעראַנט, טיראַנס, דעספּאָטש, דיקטאַטאָרש, אינקויטאָרש, רעאַקציאָנער : ז געשלדזאַם, איבערו(שהאָלדיק, נאַגעוואַלט, גוואַלדטעטיק, גאלדטוערש. גראַנדאָוונע, געצרונגע אאַז'וו — וו : אַכנריותדיק, ז רויזאַם, האַרטהאַרציק אאַו“ר — זפּפּ .

שפּר : קל דאַלי- גקר : דער שטאַרקער אין אָמיד גערעכט : אַן מען האָט קנעכט אין מען (אַ האַר את) שטענדיק גערעכט: גענייטע זאַכן טרענען זיך (ווערטערשפּיל : נייעדנייטן) : געצרוּעען און גענייט טוט גאָט לייד : דער קריץ אע מט, את אין די הענט איז די רוט : דויסע שררות האָבן לאַנגע הענט : האָס דער פּרץ איו דעסער איז ער אַלץ קלענער בײַ דך (אַלץ ווייניקער בלאָזט ער זיך) : ווי דער האַר האַלט דאָס הינטל אַזוי (האַלט ער) דאָס שנצע געזינטל : האָס פֿאַר אַ פּרץ—אַזעלכע הינט און אַזאַ הויזגעזינד : אַן דער אָריץ אע אַ עטער אין דער שנצער הויף עט : אַליין קרץ דון אַלע הונט אין אַ לעבן אָן געזונט : די פּאָדפּשעס זשע ערגער פֿת די פּאַנעס (פּריצים) אַלע: אוּנטערן פּאַן אין יאַן און אונטער יאַנען— זע פֿערדל : האָס העלפֿט מע קענען פּויליש רעדן, אַן מען לאָזט אע הויף ניט אַרע : דער הונט לאָזט מיך צום אָסוק ניט קומען : אַן גאָט העלפֿט, מע לאָזט שוין אין הויף אַרח, זאָגט דער לאָקײַ : פּאַן יע, פּאַן שפּי, פּאַן גאָשטשי מאַ, פּע ניעמאַ טשסו : אַן דער אָרץ הייסט האָרטן מוו מען : שטרענגע האַרן רעגירן ניט לאַט : אויף אַ שלעכטן אָריץ טאָר מען קע מפּלה (טרט) ניט בעטן (, ווײַל עס קומט אַן ערגערער).

465. מילדקייט

ם : מילדקייט, טאָלעראַנטקייט, ליבעראַלקייט אאַו“ר — אַי : טאָלעראַנץ, טאָלעראַנט-

לערײַ נ-אָק : ליבעראַליים, דעמאָקראַטיזם :

געדולד, סבֿלטת, מעסיקייט, מאָדעראַציע,

המאָקתזדינים : מאָד, רחאָנות — פּפּפּ .

ליבעעל , דעמאָקראַט, טאָלעראַנטלער

נ-אָיס : פּראָרעסיסט, ז פֿאָרגעשריטענער,

מעביר אַל מידותיו : מקיל : מילדער, צר

געלאָזטער, ווייכער אאַו'ר — י.

וו : זײַן מילד (טאָלעראַנט, לשאָדנע אאַז'ר) — אַיי : האָבן אײַניעענש (געדולד) : דולדן,

י טערפּען, פֿאַרלײַדן, פֿאַרשרײַע, מינען,

טאָלערירן : קוקן דורך די פֿיטער : צומאַכן

די אויגן (אַן אויג) : מאַכן זיך ניט זען (זעענדיק) :

זײַן בלינד צי : לאָע גע : באַהשדלע מיט

זײַדענע הענטשקעס : האָנדלע לפֿוים ממרת

לקף זכות : ממתיק הדע זע : דעמאָקראַטיוית.

אַדי : טאָלעראַנט, געדולדיק, סביִנש, סבלטתדיק, אָראָקימדיק, שוינענדיק,

זעעוודיק, האָכגיביק, פֿאַרגיביק, פֿאַרליטן :

ליבעראַל , דעמאָקראַטיש, פּראָדעסיוו,

ז פֿאָרגעשריק, ז פֿאָשריטלער, י פּאָסטער

פּאָרע, * פּשטעמפּאָמע נ-פּ) : צאַרט, ווייך,

מילד, צוגעלאָזט, זאַנפֿט(יש , לאַאָדנע : עער

דיק, רחאָטתדיק אאַז'ר — 6-פּ .

שפּר : העי דן אָת קל אָדם לקף זכות : אַל אָדע אָת חקרך עד ששיע למקומו.

זען ד: אוּמהערשפֿט 457, פֿרעהש 9—, רחאָטת א 466. פֿאָלגעוודימיט ,

אונטערטעניקייט

ם : פֿאָלגערדיקיט, געהאָרכזאַמקייט, בייגער דיקיט אאַז'וו : אוּנטערטעניקש, אונטער


Page 536

געראָרפֿנקייט, אוּנטערגעאָרדנטקייט אאַז“ר — אַדי : נאָכגעבעניש : בלינדע פֿאָלגעוודיקייט (געהאָרכזאַמקייט) : קאַפּיטולאַציע : פּאַסיר קייט, פּאַסיוויטעט : רעזיעאַציע, סובאָרדי נאַציע.

שך, עול : קנעכטשפֿט : שקלאַפֿערײַ, ז שקלאַווערײַ, העלאָטיזם : אונטערטאַנשאַפֿט, - פּאָדאַנ טרע : שיעבוד מלכיות, שיעבוד וּליות : דיסציפּלע.

שקלאַף, ז שקלאַוו, י נער'לניק : לײַבקנעכט, ז לײַבאייגענער : קנעכט, האָסאַל : אָבד כּנעני, אָבד (ל)עאָדים : פּאַנשטשיניק, ז פּאַנשטשיזניק, י קרעפּאָסטנאָיער : יאָכפּויער : צינדזקנעכט, העלאָט, מאַמעלוק : אונטערטאָנ(ער) , י פּאָדאַנע : קאַפּיטולאַנט, קאַפּיטר לאַטאָר : פֿאַרשקלאַפֿטער, פֿאַרקויפֿטער, אוּנטערטעניקער אאַן“ר — רי : ויכנע, קריכער, קנעכטישע נאָמה, קרעאַטור אאַן“ר — 48- .

וו ן אונטערגעבן זיך, איבערגעבן זיך, אונטערהאָרפֿן זיך, קאַפּיטולירן, נאָכגעבן, אָפּטרעטן : אויפֿגעבן דעם קאַמף : אַראָפּשלינגען דעם ביטערן פּיל : אײַננעמען די מעדיצין : אוּיסשטע דעם קילבול : איבערענטפֿערן זיך צו : בייע זיך צום ווילן פֿע : אַוועקלייגן (אָפּגעבן) דאָס גערער : אָפּוואָפֿענען זיך, אַנטוואָפֿענע זיך : אָפּגעבן די שליסלען : רעזיגנירן, אַוועקלייגן די לעפֿל : פֿאַלן צו די פֿיס, קוק די רוט, לעע די שטיוול אאַזיר — 48- : אַלק אַרויסגעבן אַ בײַטש אויף זיך.

זײַן אונטערטעניק (אונטערגעוואָרפֿן, באַהערשט, באַזיגט אאַז“ר) — אַדי : אַרונטערפֿאַלן אונטער : זײַן אָפּהענגיק פֿון (אין) : באַשטק אין : זע רעדרט פֿע : זע אע דער מאַכט בײַ : זע אע צוים (אין געשפּאָ) בײַ : דינען : אײַנזטק אע די הענט בײַ : זײַן אע וּלית בײַ : ליע בײַ די פֿיס פֿון : ליע אין שטויב פֿאַר : זע(ליע) אונטער די פאַנטאָפֿל בײַ : ליגן אײַנגעלייגט (ר אַ מאַלפּע) : לאָון זיך שפּײַען אין (דער) קאַשע.

זע פֿאָלגעוודיק (געהאָרכזאַם אאַז“וו)פּ אַדי: הערן, צוהערן זיך צו, האָרכן, געהאָרכן, פאָלע, ציית זײַן : טאָן וואָס מען הייסט : קוקן אין די ציין (אַרײַן) : פֿאָלע אע פֿײַער און אין וואַסער : טאָן אַלע שמוציקע אַרבעט : זח אַ שקלאַף בײַ : בייע דעם רוקן : בייגן זיך אונטערן יאָך : זײַן אַ מאַשין בײַ : ציִען די ליאַמקע : טאַנצן נאָך יענעמס פֿײַפֿל (דודקע) : ניט האָבן קיין אייגענעם ווילן : ניט זײַן איבער זיך קיין נִעל-האָית — 470.

אַדי ן ניט-פֿרײַ, אומזעלבשטענדיק : בער

הערשט, באַזיגט, באַצווונגען, געשלאָע, אונטערטעניק, י פּאַקאָרנע : פּאַסיר, רעויר נירט : אונטערגעוואָרפֿן, אונטערגעגעבן, אונטערגעאָרדנט : אָפּהענגיק, סובאָרדינירט, אונטערגעיאָכט, פֿאַרקנעכטיקט, פֿאַרקויפֿט, אונטערגעדריקט, עקספּלואַטירט — 4-4.

פֿאָלגעוודיק, געהאָרכזאַם, י פּאָסלושנע, דינסטריליק : דיסציפּלינירט, בייגעוודיק, בייגיק, ז בייגזאַם, נאָכגיביק, נאָכגעביק : שקלאַפֿיש, קנעכטיש, הינטיש, געפֿאַלן אאַז“ר — 48- . אינוו פֿראַן : משועבד : בּחימר בנד הייצר :

כּחומר ביִד השמוקלער נ-פּ).

שפּר : אויף וועמען מש קען ניט קוקן צו

דעם מוז מען זיך בוקן : אויף וואָס איך האָב ניט געהאָלט קוקן צו דעם מוו איך זיך בוקן : אַעלא בעידנה סגיד ליה : פֿאַלן זאָל מען צום קאָפּ, ניט צו די פֿיס : בעסער זיך בוקן צום קאָפּ איידער צו די פֿיס : בוקן זאָל מען זיך נאָר צום קאָפּ : אַן דער אָריץ הייסט וואַרטן מון מען.

יען אויך : צוואַנג —, פֿרײַהירבאַגרענעצוע 470, העעה

467. אומפֿאָלגעוודיקייט ,

ווידערשטאַנד

ס ן קעגנשטעליקייט, מדערשטיייִקייט, מדער-

שפּעניקייט, אומפֿאָלגעוודיקייט אאַז'ר

474


Page 537

. אַיי : מדערשטאַנד, רעדסטאַנץ, רשיסטעע : שעלוע, (אַנשקעעשטעלוט : אינסובאָרדינאַציע : לינקייט, לינקשפֿט : קראַמאָלע : מאַיעסטעט - באַליידיקונג, לע - מאַזשעסטע, קרימש לעוע מאַיעסטאַטיס : רעהאָלוציאָניזם. בונט, רעוואָלט, מרידה : אויפֿשטאַנד, פּאָווסטאַניע, מיאַטעזש, אינסורעקציע : אַרויסטרעט(וש, אויסבראָך, רעוואָלוציע, איבער קערענש — 38 : סטרײַק, שטרײַק, נאָחת, סטאַטשקע, האָבאַסטאָמקע : הועערסטרײַק, זיצסטרײַק, איטאַליענישער סטרײַק אאַז“וו : לאָקאוּט : באָיקאָט : סאָבאָטאַא.

אינסורגענט, רעבעל , מורד, מורדבמלמת, אויפֿשטאַנדלער, אויפֿשטענדלער, אוּיפֿשייער, ארפֿשטענדיקער, אויפֿשטענדער, ארפֿגעשטשענער, פּאָווסטאַניעץ : סטישטער, בונטאַר, בונטאָאטשיק, בקורשטן, משטעד ניק, סשקילאָט : פֿרײַהייט(ס)קעמפֿער : פֿררענרעכטלערע, סופֿראַשסטקע, סופֿראַאעטקע : אַחדושיק, „ברידער ק שוועסטער“ נשקעלע : רויטער, ראַדיקאַל, רעהאָלוציאָער : סאָציאַליסט, קאָמוניסט, שאַרכיסט אאַן“וו — 448 : עקסטרעמיסט : לינקער : פֿאַרשווערער, קאָנספּיראַטאָר : באַקעמפֿער : אָפּנייגלער, מדערשפּעניקער : סטרײַקער, שטרײַקער, זאַבאַסטאָחטדק : סאַבאָטאַזש ניק : פּיקעט : סאַמאָהאָליעץ, שטויבער, שיגע.

וו ן שטעלן אַ מדערשטאַנד : מדערשטק : ווידערשטעלן זיך : שטעלן זיך (נעמען אַ שטעלונג, אַוועקשטעלן זיך, אַרויסטרעטן) (שט)קעע : ויך ניט לאָע שפּײַע (בלאָע) אין (דעח קאַשע : ניט קוקן אין די צע אַרע : אַ טופּ(ע) טאָן מיק פֿוס : באַשטרײַטן : ווערן זיך : אָפּשלאָע, צוריקשלאָע, אָפּקלאַפּן, פּאַרירן, אָפּשפּאַרן, אָפּשמיסן, צוריקשטויסן : אָפּווענדן, קעעררקן — 447 : שטק פֿעסט : האַלטן דעם דונט : קעעשטק, אַנטקעעשטק : גשטק אַנטקעע : ווידערשטק, אויסהאַלטן :

דך ניט אונטערגעע : פֿאַרקרפֿן טײַער דאָס לעבן : ווידערשפּעניקן, רעבעלית, דעוואָלטית, בונטעווע זיך, מורד זע, מורד במלמת זע : אויפֿהייבן זיך, אויפֿשע : רעהאָלוצער ני(זקת: לינקע זיך, לינקלע זיך: נעמען דאָס געיע אע די אייגענע הענט : סטרײַקן, שטריִקן : פּיקעטירן, פּיקעטן נ—) : סאַ טירן, סאַהאָטאַזשרן, סאַבאָטאַזעווע : באָי קאָטיק.

ניט פֿאָלע, ניט הערן, ניט (גשהאָרכן : האָבן אע דער ערד (אע דער אַדמה, אע אַרבל , אע די שארצע עט) : פֿײַפֿן ארף, לאַכן פֿת אאַז'ר . .

גפֿאַרגלײַכועח פֿאָלע (העק) ר דעם אי גענעם טאַק, ווי דעם רב, ר די רביצע: הערן ר דעם (ראַבף קאָטער, ווי די (רויע, ראַבש קאַץ, ר קסח דעם קאָטער, ר דעם הונט, ווי יורקעס הונט, ווי (אע טשערנאָף די מרלה, ווי אָק דעם דאַגער (רעגער), ר דאָס מילכיקע קליטל, ר דעם פֿאַראַיאָריקן שני, ר אע טראָק (טשערנאָמע, פּוכאָוויטש), ר דעם לינקן פֿוס, ווי די לינקע קאה (פּשטע), ר אע דער לינקער קאה (פּשטע).

אַדי : קעעשטעליק, רדערשטײַק, רדער

שטאַנד-פֿעיִק, מדערשטיילעך, אומבאַיהעתלעך, אומבאַזיגלעך, אומבאַצוויעלעך : אומאונטערדריקלער, אומסובאָרדינירלער, אומקאָנטראָלירלעך, אומאָפּהאַלטלער, אומ-, צרמלעך, ווידערשפּעניק, בוגטאַרש, רעבעליש, רעראָלוצשנער, ראַדיקאַל , לינק, לינקלער, רויט, רויטלעך, עקסטרעם, עקסטרער מיסטש.

אומפֿאָלגערדיק, אומגעהאָרכשם, אומדיסציפּלינירט, ווילד, ניטנאָכדביק, אײַר געשפּאַרט, עקאָנותדיק אאַז“וו — 387.

נתחבּמה (למ : מי לט וּדול מ . . . : מי אָמך (לאָק אַר מפֿש ? : ווער האָט דיך גער מאַכט פֿאַר אַ מי אָמך?נ--ז: אַראָפּ פֿע בענקל:


Page 538

דאַלאָי ! : ער דט אַ קלאַפּ אויף דעם רמקם און זאָגט : „יאַ ניע דאָם“ : ומי יאמר לו מה אָעמ ? : איך האָב בײַ אים די דעה ווי האָדקע בײַם ספּראַווניק : רעד צום לאָמפּ ! : גאַדאַי דאָ לאַמפּי ! : רעד צו אים און רעד צו דער אנט, אַלץ איינס — 419 : מען הערט די מוילה ר דעם רב, דעם רב ר די מוילה און ביידע אע איינעם ווי דעם פֿאַראַיאָריקן שניי : ויאָלא אָמן חמהמאַכט רער : טי מווו—אַ יאַ זדרור : איך בין נישט דײַן משה מחויב (דײַן טאַטנס מאָרת, דײַן שאַלאַטאָמש, דע אָית-דיאָמש) : ווען דו וועסט זע אַ רב וועל איך דיר די ספֿרים אונטערטראָע (נאָכטראָגן).

יען אויך : עקאָמת 387, קעג(ע)נערשאַפֿט 447, אַרויסרוף 9—.

—4. באַדינונג

ס : באַדינונג, אַלידבאַדינונג, אויפֿראַרטונג, סטאַזשירונג אאַו“וו — יי : דאָס דינסט, י סלוזשבע, דאָס שרות, אויפֿוואַרט, סטאַזש. דינערשפֿט : יוצר מאָרתים (ואַשר מאָרריח : דינער, באַדינער, מאָרת : נ-פּ) מעשוראַס, מעהאָרגעס, מאָרתטשיסקע : דער שרות, וואַרטער, ווערטער : יונג, משרת-יונג : קליטער : געדונגענער קדיש : משה מאָרת, ממ-מחויבֿניק, טאַטנס מאָרת : אַ מויד מיט אַ באָרד : שמש, משמש, קהלס מאָרת * ז !“ : הויזדינער, הוידמאָרת, שטוב-משרת : האָטעל(בשדינער, נאַ-) בעלבאָי, בעלהאַפּ : בורש, האָרסאָן, שיקייִנגל: קליימאָרת,פּריקאַשטשיק אאַז“ר — 485 : קעלנער, דערלשגער, ווייטער נ—) — 2-8 : הויפֿלינג, הויפֿדינער, קאַמערדינער, קאַמערהער : לאַק;י, לאָקיִ, היִדוק, מאָטלער, פּאָרטיע, פאָרטער, שווייצאַר, שווייצער, דענשטשיק : לײַבדינער, לײַביעגער, לײַבמענטש, לײַבקאָזאַקל : קלים-טרעגער, אא-קלים : פּאַזש, שלעפּדטרעגער : שטאַלדינער, שטאַלקנעכט, רײַטקנעכט, שטאַליונג, פֿערדיש, שמײַסער, קאָניוך, גרום, פֿאָרנאַל.

די דינסט, דינסטמויד, דינסטמיידל, הויד מיידל, שטובמיידל : מויד, מאַד, מיידל, מאָרתטע, שרת, שיפֿחה, טשאָלנט, קאָפּטשיק, קאָפּיטשיק, קאָכשטיק : הוייאַרבעטערין, אײַנגייערע : קאַמערפֿרוי, קאַמער - יונגפֿרוי, קאַמערמויד, קאַמערמיידל : י פּאָקאָיאָווע, - פּאָקאָיוווקע : קינדער-מיידל, נישקע, באָנע, פעסטינקע.

וו : דינען, דינערן, י סלוזשען : באַטראַקעווען,

שקלאַפֿן : זײַן פֿאַר יענעם אַ פּאָדריאַדטשיק: עסן עמעצנס (פֿון עמעצן) ברויט: באַדי נען, סערווירן, סאַרווערן, דערלאַנגען, אויפֿוואַרטן, משמש זײַן, האָפֿן : אַרומגיין (אַרומרי ליען, אַרומטאַנצן, פּאַדען, אַרומפּאַדען) אַרום : קריכן נעמעצח אונטער די נעגל : לעקן די טעלער בײַ : אונטערטראָגן : אָנקומען (שטעלן זיך) דינען : אַרײַנפֿאַלן אין די רעכטע הענט : אַרײַנפֿאַלן אין שלעכטע הענט : אָפּזײַן, אָפּדינען : אויסדינען זיך, סטאַושירן.

נפֿאַרגלײַכונגען) דינען ווי דער פּויער דעם אָריץ, ווי יִעקב פֿאַר רחלען, ווי דעם מלכות, ווי אַ זעלנער : אויסדינען זיך ווי אַ ניקאָלײַער סקער סאָלדאַט.

משרתים און יוצר-משרתים.

אין דער מאָרת : דער מאָרת אין ווי דער האַר : אַ מאָל אין דער מאָרת מער יִחסן ור דער אָרץ : דיו לאָבד שיִהיה כּרבו : דינערס זײַנען געטרײַ, אַי זיי זײַנען נײַ : סס- עקדים גנבים הם : פֿון אַ שלעכטן מאָרת האָט דער נִעלזאָית נאָר אָרות : מיט פֿרעמדע הענט אין מט פֿײַער צו האָרן : דינג דיר אַ מאָרת און טו עס דיר אַלע : יוצר מאָרתים האָשר מאָרתיו—שף דיר מאָרתים את גיי דיר אַלק : בך אַ דינסט אין ניט גוט צו דינען : אַן די דינסק קריגן זיך ווערט די נִעלזאָיתטע געווויר פֿע אַלע גנבות : דאָס ערשטע יאָר זאָגט די דינסט : „דעם מעלזאָיתס קו“, דאָס צווייטע יאָר :


Page 539

„אוּנדזער קו', דאָס דריטע יאָר : , מ יִ ן קו“ : דורך געזינדער גיט מען שיס קינדער : דער שלעכטער קנעכט זוכט צו שפּעט זײַן רעכט : דער וואָס גייט אין שפּאַן (דעח באַקומט מיטן בײַטש.

ש ארך : פֿאָלגעוודקיט —.

469. פֿרײַהייט , באַפֿרעוט

ם : פֿריִקייט, זעלבשטענדיקייט, אוהאָפּהענגיקייט, אומבאַגרענעצטקייט אאַו“וו — אַדי : פֿרקייט, פֿרײַשאַפֿט, (דק פֿרײַ, חרות, י סאָבאָדע, י סלאָבאָדע : ניטשרײַנמישונג : ליצענץ, רעכט : קאָנצעסיע, פּרירלעגיע, פֿרענטשך נ—) : פֿרײַער וועג : אומבאַגרענעצטע, פּאָליטישע, אַקאַדעמישע אאַז“ר פֿרײַהייט : באַוועגוערפֿרײַהייט , גלויבנס-פֿריִהייט אאַו“וו: פֿרקייטדאָרשט, פֿרײַהיטדראַנג : אויטך האָמיע : סעריטאָריאַל ע, עקסטעריטאָריאַלע, פּערסאָנאַלע, נאַציאָנאַלע, נאַציאָנאַל-קולטר רעלע, עלטורעלעאַציאָנאַלע אאַזיוו אויטאָשמיע : מינאָריטעטן - אויטאָנאָמיע, דופּך אַרטאָאָמיע, דופּנדיקע אויטאָנאָמיע אאַז“ר : אַלרבאַשטימוע, אַל רעגירונג : פּאַרטיקר לאַרעם, קאָמוואַליום.

באַפֿרײַוע, קיטור , פטרניש : אַרויסלאָז, פֿרײַלאָזונג : לייז, אויסל ין, דערלייזוע, אָדי שבויים : גאולה (שלמה) : אַלרבאַפֿריִוט : באַפֿרײַוע(ש - באַוועטנג, פֿרײַהייט(ס) - באַווער מע : אַבאָליציאָנעם : עמשציפּאַציע. זעמסיפּאַציע : אורלויב, אָפּבעט, אָפּלאָז, - אָט פּוסק, פֿוירלאָ נאַ-) .

פֿרײַער מענטש, פֿרײַער פֿויגל , פֿרײַ פֿייגעלע : מ חורע, קת-חורע : באַהאָרוטער נפֿת מיליטערינסט) : ווײַסער בילעט נרוסלאַנד: פֿרײַ פֿת מיליטערדינסט) : פֿרײַהייער ליבנדיקער : זעלבשענדיקער, ז זעלבסר שטענדיקער.

באָפֿר, אויסלייזער, דערלייזער :

צאל, מלאחצאל : עמשציפּאַטאָר : אַבאָליציאָניסט.

וו : זע פֿרײַ (אומבאַגרענעצט, ז אומבאַר שרענקט אאַז“ר) — אַדי : זע אויף (איבער) זיך אַלק אַ קעלזקית : יש זח אייגענער קעלהאָית, ניט האָק קיינעם איבער דך, ניט זע קיינעם אונטערגעוואָרפֿן, האָבן אַ פֿרײַע האָט, טאָן וואָס עס געפֿעלט, פֿילן זיך פֿרײַ, פֿילן דך ר אַ פֿע אין עסער, פֿילן ויך ווי בך זיך אין דער היים, מאַכן זיך היימש : ניט פֿרעע ביִ קיינעם : דערלויק זיך : האָבן זע אעענעם מלן (ז זע אייגענעם וועג) : שטק אויף זײַנע רעכט : ניט זע אָפּהענגיק פֿון (אע) : שטק אויף די אייגענע פֿיס : באַשטק זע (איש שטעטל.

קריע (געווינען) פֿרײַהייט : קריע אורלויב : אָפּבעטן זיך : ווערן (אַרויסגק) פֿרײַ : לוין וועק, אָטור ווערן : אַרויסגע פֿון די האַלאָבליעס : נעמען זיך די פֿרײַהייט : באַפֿריִע זיך, אַרויסבאַפֿרײַען זיך : אָפּשיפֿן זיך, אויסקויפֿן זיך : אַראָפּוואַרפֿן דעם יאָך (עול) : צעברעכן (צערײַסן) די קייק : אַרויספּלאָנטע(חן זיך, אויסדולן זיך, אויסוויקלע זיך.

מאַכן פֿרײַ : געבן אַ פֿרײַע האַנט פּ - אין ר : אָפּלאָזן: באַפֿרײַען, פֿרײַמאַכן, ז פֿרשפּרעכן: מאַקן זע אַן עטנה : אָפּלאָזן (אַרויסלאָע) די לייצעס (פֿע די הענט) : פטת : לוע לאָזן, פֿרײַ לאָע : באַאורלויבן : אַרויסלאָע, צעלאָזן, פֿונאַנדערלאָע : אויסשכן, אָפּיאָכן, אַנטשכן, אַנטשקלאַפֿן : אויסשפּאַנען, אָפּצוימען, אָפּצײַמ(ל)ען, אָפּפּענטען, אויפֿבינדן אאַז“וו — 31 : לאָע גע, לאָזן לויפֿן, לאָע געמאַך, לאָע אַלק : ניט אַרשמיע זיך : אויסלק, דערלק, אויסקויפֿן : עמשציפּירן : לעבן את לאָזן לעבן.

אַדי , אינר : פֿריִ, פֿויגל פֿרײַ, פֿראַנק אע פֿרײַ, אָפֿקר: פֿרײַ ווי אַ פֿויגל , ר אַ פֿי געלע אין האָלד, ווי דער רנט אין פֿעלד, ווי אַ פֿיש אין אסער, ווי קינדער אָן אַ סדר : פֿרײַהייטלעך, י וואָלנע, י סאבאָדנע, זעלב-

477


Page 540

שטענדיק, אומאָפּהעמק : אומבאַרירלעך : פּרירלעגירט : אויטאָנאָם : לויז, אומגעבונדן, אומגעוימט, אומגעצײַמלט, צוימלאָז(יק) : אַבהאָלוט: אומגעשערט, אומבדענעצט, ז אימבאַשרענקט : אומקאָנטהאָלירט , אָנקאָנטרך ליק : אומגעצוווּטע, אומאונטערגעהאָרפֿן : אומרעדרט, אומבאַהערשט, רלד, אומגער פֿרעגט: באַפֿרײַט, אויסגעלייזט, פֿרײַגעלאָע, פֿרײַגעלאָזט אאַז'וו — וו.

פֿראַן : לאָן מיך גק ! : איך בע אַ קעלזקית פֿאַר זיך : סאַ- פּאַן, סאַם כאָישע : מע קדור , מענע דדע : מדן שטענדער מיט מד נע דיִין : מח וועב, מח קו, מײַנע פֿערד, משע קינדער : מא תאמר אַני העשרתי אָת אַברם — איך קע מיר מע שטעטל אַלע שטק : מע רבי אע שוץ לשג ר שטאָרבן.

דען אוּיך : אַרפֿבעש 81, אַנסרשט 482, באַפֿרײַט . 470. פֿריִיהייט-באַגרענעצונג ם : באַדענעצטקיט, ז באַשרענקטקייט, איִר געשלאָסנקייט אאַז“ר — אַדי : פֿררייטבאַענעצמ, רעכט-באַגרענעצונג, צוימוט, אײַנשליסוט אאַו'וו: אײַנהאַלט, ז צוריקהאַלט, אָפּהאַלט אאַזיוו — י : לימיטאַציע, הגאָלה : אָימצום : קאָסראָל, דיסציפּלין : געבונדענע הענט.

געפֿעעעניש, געפֿאַנגענשפֿט, קריגרגער פֿעעעניש (-געפֿאַנגענהאָפֿט), קיביה, י פּלע, פאַט, אַרעסט, וועחע : עטאַפּ, שוב.

תּפֿיסה, טורמע, טאָרן נר-) , געפֿענקעניש, אַסטראָג, פּרק נ—) , קרימינאַל , דחיל נ—) : פֿעסטתג, י קרעפּאָסט, קאַזעמאַט : אשערנע אָסעס (קראַטעס) : הינטער די דאַטעס (קראַטן) : חדר, סיבה, קערזרחמים : אַל אָלך יושב, הויכע פֿענצטער, המצא ממחה, לאָך, חור, פֿינק, קאן ו-) : כודערמודער, ברימדקע, קיש, קיטשע, קוטשעמשט, קאָ-

מומענט, קוטווקע, טדקמיק, קאַלאַמאַזשניע, קאָע, חד-דיא, קאָזאַק, קונע: קאָרדעגאַרדיע, קאַזשנע קעסט : פּאַוראַק, סינג - סיע, באַסטיליע : קאַרצער, טעמניצע : קאַמער, קער מערל , ז צעל : אַרעסט(הויף , צירקל , צערקל נחל) , אוטשסטאָק — 0-- : פּאָליטאעאָלאַטאָר נ-אָיס , קאָנצענטראַצישלאַגער, קאָנצלאַגער נ-אָיס , קאַצעט וש--לאַנח : שטראָפֿהויז, שטראָפֿאַנשטאַלט, אַרבעטהויז, רעפֿאָרשל , רער פֿאָרמעטאָרי נאַ-) : בעסערהוין , בעסערור הוע, בעסערונהאָנשטאַלט, צוכטהרו, פּעני טענטשערי נ—) : אַרעסטאַנטסקע ראָטע(ש : פֿאַרברעכערקאָלאָניע, טײַוולשינדזל : קאַר טאָרגע, פֿאַשיקונג, פֿאַרשקאָרט : פּאַטרולקע, עפֿענקענידוואָע.

שטײַג, קליאַטקע, קליעטקע, קובשיקל : דאַטע, קראַטע, י רעשטקע : שלאָס, ריגל, קייטל אאַז“ר — ז- ! : מוילשלאָס, מוילקאָרב, מוילבאַנד : שפּאָ, צוים, צײַמל , לייצע אאַזיר — 73 ! : קייטן, דיבעס , קאַנדאַלן, קבליקרול , שטריק, פּענטע, שטאָק, קלאָץ : האַנטפּענטע, האַנטקייטל , בראָנדזעלעטן נ-) : משוןעיםיאַק, משווּעש - העמדל , צאנגשק(ש : שפּריִד (העלעל) ,שפּאַרהעלצל, שפּאַנהעלצל, שפּינהעלצל. .שפּרײַזל ,קניפּיק, געג נאַ-) .

געפֿאַטענער: קריגס-געפֿאַנגענער, מלחמהגעפֿאַנגענער, שיביהניק, י פּלעניק : אַרעסטאַנט, אָפֿוס, תּפֿיסהניק, פּרענער נ—) , קרימינאַלניק, אַסטראָעיק, אַסטראָזשניק, ברידדניק, קאַטאָרזשיק, קאַטאָרע, נ-אָק פּאָליטאַרעסטירטער, פּאָליטקאַטאָרזשנער : פּאָליטשער : סיבירניק, פּאָביטניק : קאַצעטניק : לינקער שם נ-) , אַ יושב אין טורמע : אַסורים : געכאַפּטער, אײַנגעשלאָסענער, אַרעסטירטער, פֿאַר שפּאַרטער אאַו“ר

ר ן באַגרענעע (י באַשרענקען, לימיטית. מטיל זע אאַזיוו) (עמעצנס) פֿרײַהייט : שטעלן אונטער קאָנטראָל : קאָנטהאָלירן : איִמ שפּאָען: צוימע, צאַמען, צעמלען, אײַנצאַמע :


Page 541

מאַכן אומשעדלעך : האַלטן אין צוים (אע צרק, אין געשפּאַן, אין דיסציפּלע, אונטער קאָנטראָל אאַז“וו) : האַלטן מיט צוואַנגען : האַלטן אין האַנט (אע די הענט, אין די נעגל , אין רשות): האַלטן בײַם קאָפּ : אײַנהאַלטן (ז צוריקהאַלע, אָפּהאַלטן) פֿון : האַלטן אע די גרענעע פֿע : האַמערש, טאַמעווע, האַלמעווע, (פֿאַחהאַטע.

באַררק נעמעצח פֿון זײַן פֿרקייט : אַרײַר נעמש אע די הענט : אָנהעטש (אויפֿהעמש) אַ שלאָס אויפֿן (פֿאַרן) מויל : פֿאַרשטאָפּן דאָס מויל : צובינדן דעם קאָפּ : ניט לאָזן אַ האָפּ אויפֿהייבן : האַלע קורץ : בינדן (פֿאַרבינדן) דעם עק (די הענט , הענט את פֿיס) : קייק, פּענטען : שליש (קאָרע, שמידן) אין קייטן : אײַנקייע, אָנטאָן דיבעס .

פֿאַנגש : נעמע געפֿאַנגען, נעמש אע גש פֿענגעניש (י אע פּלע, אין געפֿאַנגעאָפֿט) : פֿאַרנעמען, אַרײַנקריע : כאַק, פּאַקן, לאַפּן, צאַפּן, דאַפֿן נ-) : פֿאַרושכן : אַרעסטיר: אינטערנית : אפּניעצן (אַרײַנזעצן, פֿאַרזעצן) אע תּפיסה (אע חדעדיא אאַז“וו) : אײַנזעצן אָפֿוס : אַפֿסע(נע)ן : אײַניִשבע(נע)ן, אַרײַנשבע(נשן : אַרײַנרוקן אע חור : הוילן נ-) : אײַנשליסן, אָפּשליסן, אָפּשפּאַת, פֿאַרשפּאַרן ז אײַנשפּאַת : איִנמויעת (לעבעדיקערהייט) : בשהאָק, פֿאַרערטן.

נפֿאַרגלײַכוטש פֿאַרשפּאַרן ווי אין אַ טור מע, ר אין אַ תּפֿיסה , י ר אין אַ קרעפּאָסט, ווי אין אַ קרעטשמע, ר אין אַ קאַטוך, ר אין דאָנום.

באַרויבט וועת פֿת דער פֿרײַהייט : גער פֿאַנגע וועת : אַרעסטירט ווערן : אַרײַנפֿאַלן : פּאַקן זיך אין די הענט (אע די נעגל) פֿת : אַרער פאַקן זיך : וימסר ווערן : באַקאַפּען זיך, פֿאַר קאַפּע זיך, פֿאַרערטן זיך : פּאָפּאַדיען זיך : וועת אַ הדו- : גק אע דדר אַרח : גק מיטן עטאַפּ : זיצן : זיצן אָפֿוס : נ-) סאָק, סעקן, סענטערע, צינטערען, צענטערע : זיצן (בײַם

קיסח אויף קעסט : זיצן איבער עבעל : זע הינטער שלאָס את ריגל : האָבן אַ דירה מיט ברויט : זע אויף פּאַראָל.

אַדי : ניט-פֿרײַ, בערענעצט, ז בענקט, לימיטירט, געצוימט, געבונדן, געפּענטעט אש'ר — 30 : געפֿאַעע, אַרעסטירט, אינטער נירט, פֿאַרשפּאַרט, אײַנגעשלאָסן, פֿאַראכט, אײַנגעמויערט, באַגראָבן, פֿאַרהאָק אאַז'וו—י. פֿראַן : דאָ שטעל דיך ניט, האָ מעק דיך ניט : אַ פֿויגל לאָזט מען צו אים ניט צו.

שפּר : אַרע אע די טיר ברייט, אַרויס אע זי שמאָל : אַרײַעק גייט מען אַרש דורך אַ ברייטער טיר, אַרויסגע גייט מען אַרויס דורך אַ שמאָלער : דלת הנעלת לא במהרה אִפּפח : אַרק איז אַלע מאָל גרינגער ר אַררס : תּפֿיסה אע (אַזוי ח מיתה : אַין אָבש מתּיר אַצמו מקיתזאַסורים : אַ געבונדענער קען זיך אַלע ניט אויפֿבינדן : אַן מען זעצט אַ פֿייגעלע אין שטײַגעלע אַרע ווייס(ש מש ניט, צי לאַכט עס צי וועט עס.

פֿאָרשלאָג

ס : פֿאָרשלאָג, ז פֿאָרשלאָג, פֿאָרלייג, אָנמוט, האָעה, פּראָפּאָזיציע, מאָר נ—) : באָט, אָנבאָט, אָפֿערטע : נאָמינאַציע : פּרעזעה האָציע, קאַנדידאַטור : אַספּיראַנטור.

פֿאָרלייגער, ז פֿאָרשלאָגער, פּאָפּאָענט : באָטער, אָנבאָטער , אָנמוטער : קשדיהאָט, אַספּירשט : פֿאָרגעל ייגטער, ז פֿאָרגעשלאָגער נער: האָלאָנטיר, וואָלאָנטער, פֿרײַרליקער. וו : מאַכן (אַרײַנטראָע) אַ פֿאָתלאָג (אַ פֿאָרלייג, אַ פּראָפּאָזיציע אאַז“וו) — - : פֿאָר לייע, ז פֿאָרשלאָע, פּראָפּאָנית : אויפֿגעבן, פֿאָרגעבן : אָנמוטן, באָטן, ביטן, אָנבאָטן : אָך שלאָע נאַ שידוך) : אָפערירן : שטעלן צו דינסט : באַטרעטן (זיטען) אַ אָקח : זע אַ קאָדידאָט,


Page 542

קשדידירן, לויפֿן נ—ם : אָנגעבן זיך, שטעלן דך, וואָלאָנטירן, וואָלונטירן נאַ-) : אָנשלאָגן זיך, אָנבאָטן זיך : אַרויסשטעלן די קאַנדידאַטור פֿע : נאָמינירן, פּרשענטירן.

אינוו : אע מאַרק : צו פֿאַרקויפֿן : צו פֿאַר-

שפּר : פֿאַר אָנבאָטן (פֿאַר אַן אָנמוט) קומט

ניט קע פּאַטש : אָנמוטן מעג מע אַפֿילו דער רביצע ארך : ניט דער אָנמוטער אין אַ נאַר, האָר דער טוער אין אַ גאַר.

ס ן געבעט, בעטעוש, תּפֿילה, תּחינה, תּחנונים,

בקמ, בעקעשע נ--) : קול-קורא, הילפֿרוף : אַפּעל , אַפּיל נ—) : בעטבריוו, ז ביט מיפֿט, ביטע : פּראָשעניע נר-לעי) : נ-יילח פּאָדשיע, פּהאָזשבע : פּעטיציע, פּעטיטע, פּער טק נ—) : אַדרעס : אַפּליקאַציע, אַפּעלאַציע, שסאַציע, מעמאָרשל : ערשטע, צווייטע פּאַפּית נאַ-) : בעטל , בעטלערײַ, שנאָרעריִ, קבאָטת — 8-פּ : שנאָרבריוו, בעטלבריר : מך מע, מאָנעניש: מאָנבריר : פֿאָדערונג : פֿאַר בעטוע, הזאָנה , ז אײַנלאַדוע : בילעט, חתונר בילעט, פֿאַרבעט-קאַרטל אאַז'ר —4-פּ .

בעטער, אַפּליקאַנט, אַפּעלאַנט : פֿאַר בעטער : מאָנער, מבה, אינקאַסענט, קענרער סער נ—) .

וו : בעק : רעדן ניאַק : בעטן דערלויבענש :

פֿרעגן סטאַנציע : בעטן הילף : אַפּעלירן : אָעעבן (אײַנגעבן, דערלאַעש) אַ בקשה (אַ פּעטיציע אאַז'מ) : פּעטיצשנית : ענדן זיך צו : גע צו : בעטן רחמים (רחאָנות, תּחנונים) אש“וו : מפֿציר זע, מציר זע : נ-פּ) מן המיצר זע, מן המיצת : קלשעווש, קלשנטשען : קלשניע זיך : פֿאַלן (צופֿאַלן) צו די פֿיס (צו דער ערד) : האָרפֿן דך צו די פֿיס : אַרסערען זיך בעטנדיק : קניִען צו : פֿאַלן אויף די קני פֿאַר : אוּסשלאָע אַ קני (קניִע) : מיינע פֿאַר :

אויסגיסן דאָס האַרץ פֿאַר : מאַכן אַ געשלד : שריִען געוואַלד (קאַראַול , שעקראל).

ופֿאַרגליִכונגעח בעטן זיך מ בײַ אַ עלן, ווי מען בעט זיך פֿע טויט : אויסציִען זיר ר פֿאַר אַ נולן.

אָנקומש צו קיצבה (צו נעמעצנש לאַסקע, לידי אָתנת אָשר ודם) : קומען (זע) אויף לאַר קאַרע ברויט : נעמען זיך פֿאַר דער טאָרבע : גק מיט דער טאָרבע (מיט דער פאקע, מיק טעלער אאַז“וו) : גק (אַוועקלאָע זיך) איבער די הײַזער (איבער דער מדיה) : גע אוּיף קאָליענדעס (אויף שנצן) : בעק פֿע טיר צו טיר : אַרויסגיין מיט אַ (רויט) טיכל (מיט אַ פֿאַטשיילע) : שטעלן אַ טעלער (אַ קערה) : אויסשטעלן (אויפֿשטעלן, אויסציִע, אויר שטרעקן) די (אַ) האַנט : שטע בּעני בפּתח : בעטלען, שנאָרע, שנאָרן, קבצענען, אעמ רע(רע)ן, פּענטע, האָליעדערש, קאַלענדרש ווען : מאָנטען, מאָטשע, מאַנצלען, מאָנצלען, מאַנטאַטשש, מאַנטאָטשען, סקאָמליע : צר שטק, צוקלעפּן זיך אאַז'וו — ז-פּ : פֿאַרליע דך אויף.

מאָנען, תּואַע (בפּה) זע: מאָנש ר אַ חוב, ר אַ פּראָצענטניק : (אָפּ)ריִסן די פּאָלעס : פּרעסן נאַ חוב) : אומפֿאָרן אויף קבאָבות : אומגע קע די מוווות : קלאַפּן אע טיר : אָפּשלאָע (אָפּקלאַפּן, אָפּהאַקן) די שוועלן (די טית) : האָבן דאָס לויפֿעניש : פֿאַרלאַנגען, פֿאָדעת : בעטן (פֿרעע, בענטע, אָנשלש, אָנמעסטן זיך, זינגען אאַז“מ) אַ פּרש (אַ פקח) : איבערבעטן, איבערבאָק, איבערביק אאַז-וו — בּמפּ.

בעק (פֿאַרבעטן, מזמע זע, ז לח, אײַנלאַדן) געסט: אָפּאַכק עסט

זײַ(ט) אַזוי פֿרײַנדלעך: ארב איר מלט אַזר מט זע (אַזוי פֿרײַנדלעך זע) : טוט מיר אַ טובה : זעט : אך בעט אײַך : זײַ(ש ממל (אוּף... : פּלע ג—) : למען האָם : ז אוּם האָטעס

480


Page 543

מלן : האָט רחאָטת: האָט האָט אין האַרצן : צו הילף !ן העלפֿט ! : ראַטעוועט ! : געאלד ! : קאַראַול ! : שמע-ישראל ! : קטן איז אַ בויך נרערטערשפּיל : בעטן—אָטאָ .

שפּר : פֿאַר בעטן קומט קק פּאַטש ניט : נמדד) ווי די דרש, אַזוי די בקשה : בעסער אָנקומען צו עלינו איידער צום בעסטן מענטע : שטענדיק זאָל מען גיין צום קאָפּ : לפֿני אָלך שרײַט מען הויך.

זע אוּיך : באַפֿעל 2—, אָרעמקייט 498.

ס ן אָפּזאָג, אָפּמאַרף, אָפּשלאָג, ז צוריקרײַז. וו ן אָפּואָע: אָפּזאָגן ווי אַ טויטן, ז צוריקווײַזן, אָפּהאָרפֿן : ניט נאָכגעבן : זאָע נק — בּבּנ : וויִע אַ פֿײַג : האָקלען (פֿאַרוואַרפֿן) מיטן קאָפּ : ניט וועלן הערן (און געדענק : זײַן טויב צו : אויסדרייען זיך מיט דער פּלייצע צו.

אינר, פֿראַן : ניין ! : לא ! : לא מיט אַן אַלף ! : אויף קק פֿאַל ניט אאַו“ר — 332 : טו זיך אַרע פּוטער אין נאָז : איר וועט מוחל זײַן (אַזוי מט זײַן) קומען שבועות צו די בלינצעס : איך וועל דיר אונטערטראָע ! : איך וועל לאָזן מאַכן : קענסט קריע די דינדאַרניע ! : קענסט לאַנג וואַרטן בין : איך וועל דיר געבן האָס איך ווייס : איך וועל דיר געבן אַן אָרט אויפֿן קיתעולם : איך וועל דיר געבן, אַן ס'וועט דיר אין האַלדז ניט קריכן : איך וועל דיר אַרײַנשיקן (אָפּשיקן, אַהיימשקן) מיט קאַזיאָנער פּאָסט (מיש אָזשיאָרער שמש, מיט האָצמאַכן, מיט הערשקען, מיט משיחן, מיט חברה-קדישא, מיטן מלארזאָוות, מיט מאיר מלמד, מיט דער אָקסנפּאָסט, מיט דער פּאָטשט, מיטן גראָבן פּאָליציאַנט, מיטן רבין רב צאָץ, מיט רב שבתין, מיט שבתי דאָזאָר, מיט שבתי לייזערן, מיט רב שבתי-וואָלפֿן, מיט רב שבתי הויזן-טרעגער, מיטן הויכן שבתי, מיטן לאָמען שבתי, מיט האָפּסלען, מיט שאַפּסענע, מיט רב

שעפּסלען, מיט שעפּסל קרת, מיק בראָדער שמש).

זען אויך : געגירש 382, אַטלירש —.

474. צוזאָג , אָפּמאַך , תּנאי

ס ן צוזאָגונג, ז פֿאַרשפּרעכונג, פֿאַרזיכערונג,

פֿאַרפֿליכטונג אאַז'ר — וו : צוואָג, צוואָגעניש, ז פֿאַרשפּרעך, הבאָחה : התחייבות, אָבליגאַציע, גדר, שנדר, פּלעדזש נאַ-) : וואָרט, הייליק וואָרט, ערנוואָרט : שבוּעה : נאאָנות : פּאַראָל : נשהאָכע הבאָחה) אַן איי אויף מאָרע (אויף מיטוואָך) : אויף מאָרע מיט אַן איי.

אָפּמאַך, אָפּרייד(עניש, אָפּשמועס, מדובר, קנע, קנוניא, קיתחון-פּה נ-) : גמר, אָפּשלוס —43 : פּאַקט, קאָמפּאַקט, קאָנקאָרדאַט, קאַרטעל : ברית, ברית - אָלום : ראָשי - פּרקים, תּנאים : דורכקום, פּשרה, פּשר, קאָמפּראָמיס, סעטלמענט נ—) אאַן“ר — פּפּפּ : קאָנטראַקטאַציע : קאָנטראַקט : שריפֿטלעכער אָפּמאַך : געשעפֿט - אָפּמאַך, האַנדלט - אָפּמאַך אאַז“וו : אַגרימענט נ—) , דזשענטלמענס אַגרימענט : בּמב, צעטל , שליסצעטל : מיל-טיקעט נאָ-יאָר-) : בײַקאָנטראַקט, סובקאָנטראַקט : חתונהקאָנטראַקט : כּתוּבה, כּתובהדאורײַתא, געבלאַטערעטע כּתובה, תּוספֿת-כתובה.

טשאַרטער, מאַעאַ כאַרטאַ, מאַעאַ קאַרטאַ : קאָנווענץ, פּראָטאָקאָל : מאָדוס וויווענדי.

תּקיעת - קף, י האַנט - תּקיעת - קף, האַנטשלאַק : נקיטת-חפֿץ, קאָלת-קנע : חתימה, אונטערשריפֿט — פּ-3 : שבועה — 3-8.

לעבנס-פֿאַרזיכערונג, אַסעקוראַציע, י סעקוראַציע, אַסעקוראַנץ, סטראַכירונג, סטראַכאָרקע, אינשורענס נאַ-) : אַסעעראַנץ- (אַסעקוראַציע-)פּרעמיע, פֿאַרזיכער - פּרעמיע : סטראַכיר-ראַטע.

באַדינג, באַדינגונג, פֿאָרבאַדינג, באַוואָרעניש, אויסרייד, אויסנעם, תּנאַי : תּנאַי קודם למעשה : קאָנדיציע, טערמע, פּראָרויע,


Page 544

פּראָרש, סטיפּולאַציע, אַרטיקל, פּונקט : אולטימאַטום : רעזערהאָציע.

אַגענטור : (לעבנסספֿאַרזיכערוט - געזעלהאָפֿט : נבאַנק) סטראַכירשפּטיל : קאָנטראַהענט, ז קאָנסראַגענט: פֿאַרזיכערער , אַסעקורשט, אונטערשרײַבער : (סטראַכיר-)אַגענט, אינשורענסשיידחענט נ—) : הויפּטאַגעוט, גענעראַלשגענט אאַז'וו.

וו : געבן אַ צוואָג (אַן הבאָחה, אַ וואָרט אאַזיוו)

— - : צוזאָע, ז פֿאַרשפּרעכן, פֿאַרזיכערן, מבסיח זײַן : קאָרמענען מיט הבאָחות : פֿאַרפֿית : נעמען אויף זיך : אַהאָושירן זיך אין : מתסייב זע זיך : פֿאַרפֿליכטן זיך, בינדן זיך : מנדר זײַן, נדרן, שנדרן : טאָן אַ נדר : צוּשווערן — 8-- : פֿאַרזיכער, אַסעקורירן, סטראַכירן.

אָפּרעדן, אָפּרידן, אָפּשמועסן : אָפּמאַכן, אָפּשליסן : דורכקומען, פֿאַרענדיקן, סעטלען נ—) : מאַכן (שליסן) אוּ אָפּמאַך (אַ קאָנטראַקט אאַזיוו) — - : שנטראַקטירן : כּורת ברית זע : שרײַבן תּנאים : געבן (מאַכן, אַרויסנעמען) אַ תּקיעת-קף : געבן אַ האַנט : צוקלאַפּן, צר שלאָע : מקבל קוע זע : איבערשלאָגן מיט אַ אָיצה : אָפּשרײַבן זיך, אונטערשרײַבן זיך, אַרעקלייע דעם טאַטן אאַזיוו . .

אויסדינגען זיך, באַדינגען זיך : אויסרעדן (אויסנעמען) אַ תּנאַי : מאַכן אַ קנופּ מיט אַ שלייף : אָפּמאַכן ברחל קתך הקטנה (לאה די דויסש : נ-פּ) אָפּמאַכן ברחל קתך הנאַקעטע : סטיפּולירן : בינדן : (בששטיין אויף.

אַדי : צוואָגט, פֿאַרשפּראָכן נאַר-) , געבונדן,

געשלאָסן, אָפּגעמאַכט אאַזיוו — יי : קאָנראַקטיק, באַדינגיק, תּנאַייִק, תּנאָימדיק, קאָנדיצשנעל.

איִנר , פֿראַן : ויגמר : בּקי המדיבר : אָפּגע-

מאַכט ! : אָפּגערעדט ! : געסעטלט נאַ-) ! : אָלי ועל צהאָרי ! : קתוב ואָמם : והבּל אָריר וקים : צוגעזאָגט ווי אַ הונט האָט געבולן (געבילט) : פֿאַרשרײַב (שרײַב אען .(מיט אַ קויל) אע עימע נ-פּ) : פּש נאַ בערדיטשעוו נ-פּ) : בלי

גדר : באופֿן : על-מנת : אַלשי תּנאַי : בתּנאַי : מיט רעזערוואַציעס : מיט אַ באַואָרעניש : מיט אַ האַטשיק : מיט אַ צוטשעפּעניש : מען נעמט שיס ברחל קתך הקקנה מיט אַ שיקל ליכט און מע באַקומט פֿאָרט די אַל טע בלינדע לאה.

שפּר : נעשה וושע—אַ ייִד זאָגט אַלץ צי : פֿון צוזאָע בין געבן אין אַ גרויסער מהלך : פֿע וקך אָיה אומר בין וקך אָיה מונה אין גאָר אַן אַנדער ויגון (אין אַ גרויסער חילוק, אין אַ גרויסער מהלך) : צוואָגן און ליב האָבן קאָסט קיין געלט ניט : צוואָע און ניט געבן מאַכט אַ ביין לעבן : ווער עס האָט אַ ברייט מויל האָט אַ שמאָל האַרץ : אַן דאָס האַרץ איו שמאָל אין דאָס מויל ברייט : אַ האָרט אין נאָר אַ וואָרט, און אַ חתימה אין טאַקע אַ חתימה : אַ וואָרט אין אַזוי מט ווי אַ חתימתעד : פֿון מויל צום בוזעם איז נעענטער.

475. באַוואָרעניש

ס ן גאַראַנטירטקייט, באַוואָרנטקייט, זיכערקייט אאַו“ר — אַדי : באַראָרענונג, פֿאַרזיכערונג, דעקונג אאַז“ר — יי : דער באַוואָרן, באַוואָרעניש, פֿאַרוואָרעניש, האָראַנטיע, סימן, אַחריות, בטוחות : מטואָגונג, מטואָגערײַ, ערבות, בטחונות, סעקיוריטי נ—) : שלישות, השעמ, אשלייג(וש.

ערבות - געלט, שלישית - געלט, קויציע, קאַווציע נדיאַל) , י זאַלאָג, י פּאָרוקע, בייל נ—ז : אַוואַנס, האַנטגעלט, דעפּאָזיט אאַזימ— 499 : חתימה, אונטערשריפֿט — פּ-בּ : בלאַנקאויפֿשריפֿט, זשירע, אוּיטאָושירע, אינדאָרסירונג, אינדאָרסאַציע, אינדאָרסמענט נאַ-) : אַטעסטאַציע — !בּ- : האָראַנטיר - בריוו : באָנד : וועקסל , אאָויו נ—) : אָליעעטל , התחייבות-צעטל , האַנטקוויטל , השלח-קרטל,

482


Page 545

חרם-קוויטל : קאָלה, רעסיט נ—) : משכּע ל'ר משאָנות, פֿאַנט, סווידאָניע נקי) : היפּאָטעק, מאָרגעדזש נ—) : ערבניק, לעבעדיקער משכע, י זאַקלאַדניק : לאָמבאַרדשעטל , י לאָמבאַרדאָווער קוויט : קוויטל , שע.

האָראַנט, האָראַנטיע - געבער, מטזאָגער, אָרב(ניש, ערבות-מאַן, מיטאָרב : זשיראַנט, בלאַנק ך אויפֿשרײַבער, אינדאָרסאַנט, אינדאָרסער נ—) : משכון - געבער, פֿאַרזעצער, י שקלאַדניק : משכון-נעמער, קעל-פּקדון, היפּאָטעקער, מאָרגעדזשר נ—) : פֿעטער : לאָמבאַרד

וו ן שראַנטירן : מאַכן זיכער : פֿאַרזיכערן :

אײַנשטיין פֿאַר : מטשטע פֿאַר : גוטזע פֿאַר : ענטפֿערן פֿאַר : איבערנעמע דאָס (די) אַחריות פֿאַר : זיִן פֿאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר : באַהאָרענען : געבן אַ האָראַנטיע (אַ באַהאָרעני-) — - : דעקן : אדנליע : משלש זײַן : איִנלייע ביִד אָליש : מטשע, קאַווירן, ערב זײַן, אָרבן, האַפֿטן נדאַק, בילן נאַ-) : געבן אַ זשירע, זשירירן, זשירען, אינדאָרסירן, אינדאָרסן נ—) : אונטערערײַבן (פֿאַרחתמענען זיך) פֿאַר : געבן אַ האַנט : צהאָגן, ז פֿאַרשפּרעכן אאַז“ר — 474.

געבן אַ משכת : פֿאַרמשבּונע, פֿאַרזעצן, פֿאַרבראָקן, פֿאַרשטערכן : פֿאַרעצן דעם קאָפּ (די בעבעכעס, דאָס לעצטע העמד פֿון זיך, דאָס לעצטע העמד פֿע לײַב) : פֿאַררוקן אַ טשלנט נ-פּ) : פֿאַרמאָרגעדזק נאַ-) .

אַדי ן שראַנטירט, געזיכערט, באַוואָרנט :

געאָרבט, געהאַפֿט נדאַל), געדעקט אאַזיר—יי: ראַיעל , קוראַנט, ק(אַ)ראַנט, בטוחדיק, זיכער.

נפֿאַרגלײַכונגעח זיכער (ראַיעל) ווי האָלד, ווי אין אַ באַנק, ר בײַם רב, ווי בך זיך אין קעשענע, ר בײַ זיך אע קעלער, בּמונח בקופֿסא.

באָחת : מעגסט שלאָפֿן רויִק : פֿאַר זיך און פֿאַר דער קע קע איך שווערן.

שפּר : ביסטו גערען פֿאַר מיר ערב, טאָ באַצאָל , רב קרוב : פֿאַר דעם נעענטסטן קרוב זאָל מע ניט זע קק דב : זײַ ניט מע קרוב, את איך וויל גיט זע דע ערב : אַן ערב אין אַ דורע : נאָך ערב קומט דבר : משבּת באַית, אָלום בקעשענע : אַן מע פֿאַרזעצט דעם טלית אין שוין אַ סימן דלות (ווערט שך גרעסער דער דלות) : בעסער איך אע שטוב און די ליִכטער איבער דער וועלט איידער די לײַכטער אין שטוב את איך איבער דער וועלט.

ם : אייעס, אייעטום, באַזע, פֿאַרמעג, פֿאַרמעע(ס), פֿאַרמאָג, האָב, האָב את ווטס, האָב און פּראַצע, מטס, האָב און האָב, י סקאַרב: אָנגעהעריקייט : אַלרבאַזע, אויר שלימלעכער באַזע, מאָנאָפּאָל : קומעדיקער באַזיץ, ירוער : ערדבאַזע, באָק - באַזע, רונטבאַזיץ, גרויסער ונטבאַזץ אאַז'וו : קלינאיעס, ערדאיעס, דתטאיעס, פּריאל איעס, קהלש אייגנס, כּללשיעס, ז געמיינדער איעס, קלויסטערשייעס אאַז“ר : באַוועגלעך (ריריק) אייטס, אומבאַוועגלעך (אומריריק) איעס : גײַסטיק אייעס אאַז'ר : אַקטיוו.

לאַנד, ערד, דתט, באָדן : מט ל“ר דטער : קרוינלאַנד, רעגירונגס-לאַנד, מלוכהלשד, קלויסטערלאַנד אאַזיוו : לאַנדדט, ריטערטט, קרוינטט, פֿעאָד, פֿעאָדאַלשט אאַז'ר : פּאָסעסיע, מאַיאָנטיק, אימעניע, עסטייט נ—) , לאַטיפֿונדיע, אָרדינאַציע, מאַיאָראַט : ירחחלק, נחלה, ערד-נחלה, ערד-חלק, גקסים, נִכסיאָלוג, וכסעךמַרזל : פֿאַרם, פֿערמע. פּלאַנטאַציע אאַז'ר — ז-- : קרעסטניצע : נ—) ריִעל-עסטייט, פּראָפּערטי.

אָרעמקייט, בעבעכעס, כודאָבע, מאַנאַטקעס, דאָברע מזל : מַעלזנִתשקייט, מרט-

483


Page 546

שאַפֿט, וויזררטשפֿט : הויז - אויסריכטונג, הויזשײַנריכטונג, י כאָזײַסטווע : מעבל , מעבלירונג, י מעבלעראַניע, מאָרדעוואַניע נ--) , פֿוירניטשור נאַ-) : זאַכן, חפֿצים : הויזזאַכן, שטובזאַכן, ווערטזאַכן, זיבן זאַכן : הויזראָט, הויוגערעט, בּלי-נִית, מטלטלין, י רוכאָמאָשטשעס.

האַלט(ונפ, אָנהאַלט, אַחיזה: אַדאַפּטאַציע: מאָנאָפּאָלישציע : עקאָנאָמישער אינדירידשליזם : רעכט, פּראַר(ע) , חנקה : אייגנסרעכט : פֿאַרלעגער-רעכט, פֿאַרלעגערישע רעכט, קאָפּיריִט נאַ-) , מחבר-רעכט, אויטאָררעכט אאַז“וו.

רעכט-דאָקומענט, רעכטפּאַפּיר : זכות, טיטל, טײַטל נאַ-) : שטר אָצי נכר.

באַזיצער, קעל- (קר-)אָצר(א) , האָבער, אייעטימער : פּריוואַט-אייעטימער, נ-אָיי) פּריוואַטניק, פּריוואַטלער : פּרינציפּאַל , ווירט, ווערטנדיאַל) , הויזווירט, י האָספּאָדאַר, י גאָספּאָדאָזש, באָס נאַ-) : נִעל-האָית, בעה“ב : ששטמַעלזאָית : ברייטער, סטאַלער, יוסטער אאַז“ר נִעל-האָית : נִעלזאָיתל , נִעל-האָית מיט קעסל-קלים, — בעלאַמוריש נ-פּ) : נִעלהאָיתטע, הויזפֿרוי, מאַדאַם : נאַ-) באָסטע, באָסיכע : אַכמעסטרינע, גאָספּאָדיניע, גאָספּאָשריניע נ-פּ) : עקרת-הקית, אַשת-אָיל(טע), ברייטע נִעל-האָיתטע, נִעל-האָיתטע ראָניע : נ-פּ) באַלאַכראָסטע, — בעלאַמורשע, באַלעבאָנדע (י מיט דרעק).

לאַודבאַזיצער, פּלאַצבאַויצער, לאַנדאייעטימער, פּלאַץ-אייגנטימער אאַז“וו : גוטבאַזיצער, פּאָסעסאָר, אָריץ, י פאָמיעשטשיק, שליאַכטשיץ, שלאַכונדרע נ-פּ) , פּאַן, שפּאַן נ-פּ) , שרדה : פֿעאָדאַל , פּאַטראָן : פֿאַרמער, פֿ רמער, לאַנדווירט אאַז“וו — זפּבּ : קומעדיקער באַזיצער, יורש : הויזבאַזיצער, הויז-אייגנטימער, הויזווירט, נִעלזאָית: נאַ-) לענדלאָרד, לענדלער : נִעלזאָיתטע, ווירטין, לענדליידי נאַ-) : גאַסטהײַזער, גאַסטמירט, האָטעליר,

- האָטעלשטשיק, האָטעלמאַן, קרעטשמער , קרעטשמאַר, נִעלשכסניה

וו ן באַזיצן, האָבן : האָבן אין באַזיץ, האָבן

אין האַנט, האָבן אויף דער האַנט : האָבן מיִן (זײַן אאַז“ר) אייגנס : האָבן דאָס אַליינרעכט, מאָנאָפּאָליזירן : זײַן אין באַוץ פֿון : געפֿינען זיך אין די הענט פֿון, געפֿינען זיך אין רשות פֿון : פֿאַרמאָגן, פֿאַרמעע : זײַן באַגאָבט (געבענטשט, געלײַטזעליקט, באַשאָנקען, באַגליקט) מיט : זײַן אָנגעלאָדן מיט : געהערן צו, אָנגעהערן, באַלאַנגען צו, זײַן שייך ל- : געניסן דאָס רעכט פֿון.

נעמען אין באַזיץ, נעמען טיטל, נעמען טײַטל נאַ-) : צואייגענען, פֿאַראייגענען, מאָנאָפּאָליזירן, פֿאַרנעמען, אָקופּירן, באַזעצן אאַז“וו — 481 : גיין פֿאַר זיך, מאַכן שבת פֿאַר זיך : אײַנקעל-הקתערען זיך, אײַנאָרדענע זיך, מעב(ע)לירן זיך, אוּיסמעב(ע)לירן זיך, (אויס)פֿוירניע זיך נאַ-).

האַלטן, אָנהאַלטן, אויפֿהאַלטן, איבערהאַלטן אאַן“ר : ניט אויפֿגעבן : ניט אַרויסלאָזן פֿון האַנט : האַלטן זיך נמיט עפּעס) ווי די ייִדן מיט דער תּורה, י ווי אַבֿרהם קיט דער מילה. אַדי ן אייגן, אָנגעהעריק, צוגעהעריק, פּרי-

וואַט, י טשסטוע, באַזיצעריש, נִעלהנִתיש, ווירטשאַפֿטלעך.

צום אייגענעם קאַמאָד : עס אין ניט קין קאַזיאָנע : פֿריִער מײַנע—שפּעטער מײַנע : זיבן העמדער ווי די בעכער—פֿינף מיט לאַטעס, צוויי מיט לעכער נאָרעמע נִעל-הקתישקייט) : גרונם איינער אַליין נמאָנאָפּאָליסט) : איין נכר אין מאָסקווע נ-פּ) : באַרדיטשעוו אין שיין, וואָלט עס נאָר מײַן געווען : וואָס טויג מיר נירנבאַרג, אַן איך האָב דאָרט קיין הויז ניט. שפּר ן אייעס אין ליב : אייגענע אין געשמאַק :

יעדן באָק געפֿעלט זײַן גלעקל : בײַ זיך אין דער היים אין יעדערער אַ מענטש : איטלעכער נישט אין אַ אַקיף אויף זײַן מיסט : אויף


Page 547

זײַן מיסט איי ער אויך אַ נִעלזאָית : יעדער האָן אויף זע סמעטניק : יעדער (איטלעכער) הונט (אין אַ נִעלזאָיש אויף זע גרונט (אויף זח שייעל) : איטלעכער וואָרעם האָט זײַן לאָך : אַ נִעלזאָית איז שוין וואָס : איידער ווי, איידער וואָס—אַ נִעלזאָית בלײַבט אַ נִעלהאָית : ראָערחודש אָלול גייט אַוועק און נִעלהאָית בלײַבט נִעלזאָית : שאָתים את נמיםטובים גייען אַרעק את נִעל-האָית בלײַבט נִעל-האָית : איטלעכער נִעל-האָית האָט פֿליגן (פֿליי) אין נאָן : אַ שטוב דאַרף האָבן אַ מענטע : אַ שטוב דאַרף האָבן אַ נִעל-האָיתטע און אַ שטאַל דאַרף האָבן אַ נִעל-האָית : אַן דער טעפּער זיצט אויף די שפּענער זײַנען די שפּענער—שפּענער : עס איז גוט צו זע אַ מעלהאָית, אַן ס'אין דאָ מיט וואָס : עס אין גוט צו זײַן אַן אַכמעסטרינע בײַ אַ פֿולער סקרינע : אַ עטער נִעלזאָית שטעקט אומעטום אַרע די נאָן : אַן אַרענדאַר באַדאַרף האָבן אין זיך די מעלות פֿון אַברהם אָאָינו און משה רקיט.

האוחן בנד וקל מאמינים שהוא : האוחן בנד שטייט גרויס געשריבן : האוחן בנד אין די בעסטע תּפֿילה : האוחן ביִד—אָלום בקעשענע : העטעך אין אַ פּעטער, האָב איך אין אַ גרונט : ווייסטו—זאָג, האָסטו—האַלט : טו ניט אַלץ וואָס דו קענסט, ווײַן ניט אַלץ וואָס דו האָסט : בעסער איין קו אין שטאַל איידער צע אע פֿעלד : בעסער אַ האָן אין האַנט איידער אַן אָדלער אין הימל.

זען אוּך : אַגריקולטור 251, הכנסה 489. רײַכקייט 497.

ם ן (ב)שותפֿותדיקייט, חברותאדיקייט אאַז“ר — י : קאָלעקטיווי(זקרונג, סאָציאַליזירונג אאַז“וו : נאַציאָנאַליזאַציע, סאָציאַליזאַציע אאַזיוו — יי : מיטבאַזיץ, שתפֿות, מיטאייעס : בּלל - זאַך, קנין - הקהל : פּאַרטנערשאַפֿט, פּאַרטנערשיפּ נ—) : יִד - אַחת : אָנטייל , מיט-

אָנטייל, באַטייליקונג, אײַנטייל : קאָלעקטי וויזם, קאָמונאַליזם, סאָציאַליזם, קאָמוניזם.

חברה, חברותא, קאָמפּשיע, קאָמפּשי נאַ-) : י אָבטשעסטווע, פ טאָראַריסטרע, ז געמייר שאַפֿט : קאָלעקטיוו, קיבוץ : קבוצה : נ-אָק קאָלווירט, ראַטרירט, סאָווירט, קאָלכאָז, סאָרכאָן : קאָמונע: פֿאָלקסווירטשאַפֿט.

קאָאָפּעראַציע, קאָאָפּעראַטיוו, ז קאָפּעראַטיר : אַרבעטער-קאָאָפּעראַציע, פּריוואַטקאָאָפּעראַציע, גערערב-קאָאָפּעראַציע נ-אָיי) , קאָנסום- (פֿאַרנוץ-, ז געברויך-)קאָאָפּעראַציע : קאָנסום- (פֿאַרנוץ-, ז געברויך-)קאָאָפּעראַטיוו, פּראָדוציר-קאָאָפּעראַטיוו אאַז“וו : אַקציע-געזעלשאַפֿט, אַקציאָנערע געזעלשאַפֿט, פּײַעך געועלשפֿט, סטאַק-קאָמפּאַני נ—) , קאָמשדיטגעזעלשאַפֿט, אַנאָנימע געזעלשפֿט : טראָסט, טרעסט נ-אָיס : קאָמבינאַט, קאָנצערן, קאָנסוירן נ—), סינדיקאַט, קאָנסאָרציום, קאָנסאָרציע, קאַרטעל, קאָרפּאָראַציע.

מיטבאַזיצער, מיטהאָבער, מיטאייט טימער : מיטיורש : הר-מיצר : מיט(באוּוווינער, מיטאָכן, מיטקוואַרטיראַנט : שתף, קאָמפּאַניע, פּאַרטנער, - פּאַרטניאָר, מיטשותּף : פּאַסיווער, שטילער, אַקטיווער שותף : מחצהשקרניק : אָנטייל-נעמער, נדשחשיע: אַקציאָנער : קאַסע-מיטגליד, פּײַמיטגליד, פּך האָבער, פּײַהאַלטער, פײַער, פּײַשטשק : קיבוצניק, קבוצהניק : נ-אָיס קאָלווירטניק, קאָלכאָזניק, סאָווירטניק, סאָרכאָזניק : קאָלעקטי וויסט, קאָמונאַליסט, סאָצשליסט, קאָמר ניסט.

ר ן מיטבאַויצן, מיטהאָק : האָק בשותּפֿות, האָבן אע איינעם : זע אַ שותף צו, זע אוּ אָנטייל-נעמער אע אאַז“ר — - : האָק אַ חלק (אַ האַנט) אין : נעמע אַ חלק (אַ גלײַכן טייל) אאַז“וו : מאַכן שותפֿות : גע (זע) אין שותּפֿות (אין איינעם, אויף חלקים, אוּיף דער העלפֿט, גלײַך אויף גלײַך) : מאַכן נדשחת : יש באַטייליקט אין, אָנטייל(אײַנטייל)עעמע אע,


Page 548

באַטייליקן זיך אין : אײַנלייגן אַ חלק : משתף זע זיך אע.

קאַפּיטאַלעית, סינדיקאַלעירן, פֿאַרגעזעלשפֿטלעכן, קאָלעקטירי(וקרן, מוניציפּאַלעירן, קאָמונאַליוירן, נאַציאָנאַליזירן, סאָציאַלעירן, קאָמוניוית, באָלשעוויוית.

אַדי : מיטבאַזיצערש : בשותּפֿות, — במספֿעס נ-פּ) : (ב)שותפֿותדיק, (ב)שותּפֿיש : חברותאדיק. ז געמיינזאַם, באָיבורדיק, ז געמיינשפֿטלעך, קאָאָפּעראַטיוו, קאָלעקטיוו(יש: קאָלעקטיוויסטש, קאָמונאַל, קאָמונאַליסטיש, סאָצשליסטש, קאָמוניסטיש אאַז“וו — -.

אינוו, פֿראַן : קיס אָחד יִהיה לכולנו : אָצי שלי ואָצי שלך : יִחדיו : יחלוקו : לחאָאע : אויף דער העלפֿט : העפּ ! : טאָקמע : עס גיט אַוועק אע חקידות—שלי שלך, שלך שלי : מײַנס, דענס—אָפֿקר ציבעלעס (פּעטרישקע) : מײַנע, דיִנע—חברותא: צוויי מתים גייען טאַנצן. שפּר : אַלע איי די נדה רק : איבער אַלק איז ניטאָ : אַן אייל אויף אַן אייל—נאָר אַלק : שוּתּפֿות אין נאָר עט מיט דער ווײַב : חברותא איז האָר מט מיט דער אייגענער ווײַב : אַ שתף אע ר אַ דאַבליע : אַ חילוק איז ניט קע קפֿל : מתפֿות אע עט—אַ מכּה : צוויק אַ סך הינט ווערט דער האָו טויט : בך אַ סך ניאַנקעס ווערט דאָס קינד דערשטיקט : צווק דער קימפּעהאָרע דען דער וואַרטערין ווערט דאָס קינד דערשיקט : וווּ עס זײַנע דאָ אַ סך קעכינס, דאָרט אין דאָס עסן רוי : פֿון צוויי קעכינס קומט אַרויס דאָס עסן אָדער געזאַלצן, אָדער שר אָן שלץ : ווי ע- זײַנען דאָ אַ קך נִעלזאָיתטעס אע די שטוב גיט אויסגעקערט : אַ סך נִעלמאָתים—וויינק מזל-בךכה: הרבה עינים—שלימול אין (דעח דסל : יִחדיו אע אַ ייִדשע זאַך.

איינער אע שוי מט ר האָרנישט : אין שהאָלב קע קע זומער נשט מאַכן : אַלע קש מע עסן, האָר ניט אַרבעק : איינער אע פֿעלד אין ניט קע העלד : טובים העים מן

האָחד : וואָס צוויי אע ניט איינער : אע צווייע (טאָפּל) אין שטאַרקער (, אין דרעש האַלט ייר) : פֿיל הענט מאַכן מיט דער אַרבעט ע ענד : פֿיל הענט ברעכן מויערן אע ווענט : צוויי אויע זעש מער ר אין אויג : פֿיר שיע ועע מער ווי צרי.

זע אוּך : קאָאָפּעראַציע —, פּאַרטיי —.

478. איִנלאָזוט

ם : אײַנלאָזומ, אויפֿגעבונג. אָפּערפֿונג אאַז'וו —יי.

וו : אָפּזאָע זיך פֿע, אויפֿגעבן : אָפּהאָרפֿן זיך פֿון, אָפּשאָקלע זיך פֿע, אָפּטרייסלע זיך פֿון: אָפּהאָרפֿן זיך מיט הענט את (מיש פֿיס פֿון : אָפּרע (ויף די הענט פֿע : באַדאַנקען זיך פֿאַר : צוריקציִע דך פֿע : אָפּטרעטן : פֿאַרקערעווען (פֿאַרקירעווען) דעם דישל : פֿאַרלאָזן, דעוערטית (אַנטלויפֿן) פֿע — בּ-4 : שיידן זיך מיט, (אָפּ)געועגענע זיך מיט : דיספּאָניר איבער : מטהר זע אויף : מוחל זע (מיט קנע את מיט מנש : האָע (ש זײַ געזונט צי : ניט האָבן מער צו האָן מיט : אָפּבינדן זיך פֿון, אָפּטשעפּען זיך פֿע, אָפּלאָנטשען זיך פֿע : איבעררײַסן מיט, אָפּהאַקן מיט, ז אָפּברעכן מיט, אָפּשנײַדן מיט : צומאַכן (פֿאַרמאַכן) דאָס קרעמל : אָטור וועת פֿון, פֿרײַ וועת פֿון, באַפֿרײַע ויך פֿע, אַראָפּוואַרפֿן פֿע זיך דעם יאָך (דעם עול).

אָפּלאָע, איבערלאָזן, אײַנלאָע, נאָכלאָע, שלאַפֿלאָע : אַמעקלאָון : לאָזן גע : באַזײַטיקן, אָפּוואַרפֿן, אָפּשטויסן, דוחה זע, מדחה זע (בידיש : אָפּלייע (אַרעקלייע) אע אַ זײַט (אויף דער פּאָליצע) : אַוועקגעק, אַרעקשענקע, אַוועקקלאַפּן אאַזיר — 479 : פֿאַרשלײַדערן, פֿאַרוואַרפֿן אאַז'וו — 6ן4 : פֿאַרשווענדן, פֿאַרברענגע אאַז“וו — ז-פּ .

פֿראַן : אַראָפּ פֿע מאַרק : ר ווערט מש אים

486


Page 549

(פֿע אים, זײַנער), זי (פֿע איר, אירער) אאַז“ר שוין אָטור.

479. געבונג

ס ן געבוע, שענקונג, באַגאָבונג, צעטיילונג

אאַז“וו — יי : צדקה, פֿילאַנטראָפּיע : תּמיכה, שטיצ(ש , הילף: העלפֿגעלט, הילפֿ(ס)געלט, רעליפֿגעלט נאַ-) , צדקה-געלט, מתןקערבלעך, פּושקעגעלט, עולמות - געלט, חלוקה - געלט, מזקח - געלט : קימחא - געלט, אָעות-אָטע : אָעותעוים, בעטלגעלט : מוילהגעלט, שקלים - געלט, מחצית - האָקל - געלט, כּפּרה-געלט, קערה-געלט, מעמדות-געלט, מי שקררגעלט, שנדר-געלט : אָי גדולים, אַי (מאָל חס, אויף רב מאיר נִעל-הנס, קדיון שבוים.

געלט - אונטערשטיצונג, פּענסיע, עמערי טור, סובסידיע, סטיפּענדיע, סובווענץ, סובסקריפּציע : נ—) בענעפֿיט, קראַנקדבענעפֿיט, טויטן - בענעפֿיט אאַזיוו : פֿאָנד, י פֿונדוש, פֿונדאַציע, ז פֿאַונדע נאַ-) : קרן, קרדקנמת, קרחיקוד : בויפֿאָנד, אונטערשטיצונדפֿאָנד, צדקה-פֿאָנד אאַז“וו: געלטזאַמלונג, סקלאַדקע, קאָלעקק נאַ-) , אַקציע, קאַמפּאַניע : נאַ-) קאַמפּק, דרײַר : בלימלטאָג : צעטיילונג, חלוקה, דיסטריבוציע.

גאָב, נתינה : מתנתעד, מתנת-אָשרזדם, מתן-בסתר : נדבּה, קיצבה, צדקה-קיצבה : וואָכנגעלט : צוטייל, צושטײַער, בײַטראָג, קאָנטריבוציע, קאָנטריביש ו—) : הכנסתקלה, לחםשביונים, לחם-עויים, קמח-אָסח, קימחא דאָיסחא, פּלעט אויף שבת : בעטלברויט, צדקה-בררט, קיצבה-ברויט, לאַסקאַווע ברויט, לחםזקלוקל : באָנע, ראַציע, רעק נש) : זאַמל-ליסטע, זאַמל-בויע.

צדקה-אינסטיטוציע, כּולל, צדקה גדולה : פּאַטראָשט : צדקה-באַזאַר : אָברה, פֿאַראק

פֿע קעמײַטיקער הילף, שילותחקדים: פֿאַרבאָד : לאָזשע : נאַ-) לאַדיש, אָרדן : ריע : יתומיסזוע, ישמיםשמטאַלט, נִיתיממש, קיתיתומיםזוע ו-פּ) : געפֿינדלזר : מוש זקנים, באָשדעלניע : קיקור-חולים : אָקדש, נאָצלעג אאַזיוו — 14 1 : פֿאָלקסקיך, זופּקיך, ביליקע קיך, טאָיאַק, י (דששמע קיך : קראַנקדקאַסע, סטרײַק(שטרײַק)קאַסע אאַז'מ. מאָנה, מויה נר-) , גאָנק, געשענק, פּרער זענט, פּרעזענטאַציע, האָסטינעץ, האָשטשנע : מתנת-חינם : לײַמאָנה, מאָנה על מנת להשיר : קעשענע-געלט, ז טאַשעלט, שטיפֿגעלט: באַר וויליקוע, עלאַוענס ו—) : פּרײַז, פּרע, פּרעמיע, באָנוס אאַז'ר — פּ-- : אָתדמאָנה, קלה-מאָה, חתימה - געלט, לעשגעלט : דרש - גאָנק, מאָנה לדרשה : נדן, נדן, נדוּניא, דאָטאַצע : אויסשטײַער, אויסריכטוע, אוּיסשטאַטוט אאַז'וו — 3-פּ : נײַיאָרמאָנה, קאַלענדע: ראָ'ש, ראַיש וקליס : אָתרורגעלט : נרבי) קדיע, מעאָדות : נום-טובעעלט, רגל-געלט, פּוריטעעלט : קלחאָנות, משלוח-אָטת, מאָמת לאביונים, רבּהגעלט אאַז“וו.

בירגעלט, טרינקגעלט, טייגעלט, ארף בראָפֿן, טרינקאַל , מאַכעכץ, טיפּ נ—ז, זיסינקע נ-ער-רי-) : קאָרטנגעלט, שוידערגעלט, טעלער געלט אאַז'ר — 516 : בולבעעלט : בשׁרהגעלט, אָנזאָעעלט, בעקנבררט : קרי(שטשענע, כרישטשענע, קהאָשטשנע, מאָריטש, מאַער ריטש : לעצגעלט, אַדענע, אָטיזנע, אַטעזנע, אָטיעז(ד)נע, נאַדיז(שנע, נידיזשנע, נעדענע, פּאָספּישנע : באַקשיש, שוחד אאַזיוו — 9-פּ.

ירומ, עןבת, לעשט, ירוּמעעלט : צאָאה, צאָאתזאָת, טעסטאַמענט : שסר אָצי נכר.

מתן, מעטע, געבער : נדבה - געבער, צדקה-געבער, מנדב, מנדר : נדבן, ברייטע האַנט אאַז'ר — 5-4 : מַעלשדקה, מַעלשדקר טע, פֿילאַנטראָפּ — פּ-5 : מעצעשט, העלפֿער, שטיצער, אונטערשטיצער אאַזיוו — פּפּפּ : בך

487


Page 550

שטיִערער, צושטײַער-געבער : פּרענומערשט, סובסקריבירער, סובסקרײַבער נאַ-) , אונטערשרעבער : מעלקעדיקע קו : קליינער געבער. שטס געבער אאַז“וו — פּ-פּ : פֿאַרטיילער, מחלק, י דזיעלניק : אַרנס-חודש, דאָזאָר, נבאי אאַז“וו — 617.

איבערגעבער, איבערענטפֿערער, איבערשרײַבער, אָפּשרײַבער, איבערשטעלער אאַז'וו . וו : צאָאהשריִבער, טעסטאַטאָר, לעשטאָר. וו : געבן, אָנגעבן, אַרויסגעבן אאַז“ר : באַ-

האָבן נר-) , לײַטזעליקן, באַוויליקן : שטקעעקומען מיט : איבערראַע מיט : נתנע, משע, האָקן נ-) : שיידן זיך מיט : י פּאָזשאַלעווען: אָפּשטעקן, אונטעררוקן, אונטערשטופּן: אָפּטרעטן, צולאָזן : דערלאַנגען, אויפֿגעבן. סערררן, סאַרווערן : ברענגען, אָנברענגען, אָנשלעפּן אאַז“וו : אויפֿטראָגן, אָנטראָגן, אונטערטראָע, אַנטקעגנטראָע אאַז“ר : אַרײַנשיקן, צושיקן, צושטעלן, י דאָסטאַרען אאַז'ר פּ בּז 1 .

געבן אַ סך : מאַכן נעמעצן) אַ געשדטן האַלדז : געבן ווייניק : אויסקראַצן : פֿאַרוואַרפֿן אַ קלאָץ : שמירן איבער די ליפּן : צוּוואַרפֿן ווי אַ חזיר, ר אַ הונט אַ ביין : פֿאַרשטאָפּן דאָס מויל (דעם פּיסק, דעם האַלדז, די האָרלע) : (צחמעלצן (פֿעט מאַכן, פֿאַרווײַסן) דעם באָרשט (די גריץ, די יויך, די קאַשע, די פּאָמויניצע) : באַשערן : נאַרײַען (צןשת, צושש) אַ פֿאַרדינסטל : נאַזיטשען.

מאַכן אַ זאַמלונג (אַ סקלאַדקע אאַז'וו) : געבן צשטײַער, צושטײַער געבן, ז קאָנטריבויִרן : אונטערשרײַבן, פּרעטמערית, סובסקריבית, סובסקריִבן נאַ-) : קאַמפּיינערען נ—) : בפּטראָע, בשטפּערן, מיטשטײַערן : אויפֿלייע זיך, צונויפֿלייע זיך, צוזאַמענלייגן זיך : זאַמלען, אַרויסגק מיט אַ (רויט) טיכל , אַרויסגע מיט אַ (דער) (רויטער) פֿאַטשיילע.

עבן (טיילן) צדקה (נדבות אאַדר) : טאָן צדקה : מנדב זע, מנדר זע, פּלעדיק ג—) : שטעלן זיך שע (ברייט) : פֿונדעווען : לאָע

דך שק געפֿינען, אויספֿײַנע זיך, געק אויף פּיכע — 450 : מאַכן גרינדן, האָפֿן) אַ פֿאָנד : פֿונדירן : שטיצן, אונטערשטיצן, סובסידירן, פּענסשנית, סוברענציאָנירן : העלפֿן, אויסהעלפֿן, אַרויסהעלפֿן, אונטערהעלפֿן אאַז'ר : בעהילפֿיק (באַהילפֿיק) זע, מסעע זע : געבן אַ האַנט : בשטע : אויפֿהאַלטן, אויסהאַלטן : געבן אַ טאָג, ועמע אַ פּלעט. נעמע אויף שבת, געבן קעסט : שטעלן אויף אַ שטייגער, שטעלן אויף די פֿיס אאַז“ר — פּפּפּ.

אויסריכע, אויסשטײַערן : באַזאָרגן מיט, פֿאַרזאָרע מיט אאַזיוופּ 4-3 : דאָטירן : געבן אַ מאָנה (אַ פּרעזענט אאַז“ר) — - : פּרעזענטירן: שענקען, באַשענקען. פֿאַרשענקען אאַז“ר : אײַעעבן נאַ ספֿר-תורה) : געבן אויף בראָנפֿן, געבן בירגעלט (טרינקגעלט אאַז“וו) — -.

צעטיילן : באַטיילן, אָנטיילן : פֿאַרטיילן, מאָלק זײַן : אויסטיילן, צוּטיילן, אַרומטיילן אאַו'וו : געבן אַ אָלק (אַ טייל) : אויסקוואַדרער ווען : אַרומגעבן : צעגעבן, צעשענקען.

איבערגעבן, איבערענטפֿערן, איבערליווערן, ז איבערליפֿעת, איבערוויִע, מוסר זע אאַז'ר — בּז ! : אָפּזאָע (לאָע) ירוש (די עטלעכע גילדף : מאַכן פֿאַר אַ יורש : אָפּשרײַבן, פֿאַרשרײַבן אויף, טעסטאַמענטירן : איבּערשרײַבן (אַריבערשרײַבן) פֿאַרמעע אויף : איבערשרייבן אויף נעמעצנס) נאָמע : איבערמאַכן (איבערשטעלן, איבערטראָע, טראַנספֿערירן) דאָס רעכט אויף : איבערגע מיִד ליִד (פֿע האַנט צו האַנט) : ביִק הענט נ—) . אינוו , פֿראַן : במאָנה : בתּורת מאָנה : בתּורת צדקה : בצאָאה : בירושה : נאַ ! : נאַ דיר ! : נאַט אײַך ! : נאַ דאַנק ! — ענטפֿער) אַדראָ ! : ניטאָ פֿאַר וואָס : איך טו עס מיט פֿאַרגעניגן : מיט דעם רעסטן (שענסטן) הידירזקבוד : וענטפֿערס ווען אי נער בעט עפּעס) איך וועל עס ניט טראָע פֿאַרקויפֿן: איך וועל עס ניט אײַנזאַלצן : פֿריִער האָט, דערשך איר : אָש כּפֿי ודבת לבו : אָחד

488


Page 551

79 4

המרבה ואָחד הממעיט : זשיד, דאַווײַ הראָשי ! : געעמען נאָך ירוש, הייסט מע באַצאָלן קבורה-געלט : אַ פֿײַנקייט פֿע פּעסעיאָסעס : געשיקט אַ קיטקע את ניט געקומען צו דער חשנה.

שפּר : אַ קראַנקן פֿרעגט מען, אַ געיונטן גיט מע : הניתן מאָנה לחקרו אָריך להודיעו : עס איז ניט אַזוי ליב גשמער) דאָס געשאַנק ווי דער געדאַנק : אַ געשאָנקענעם פֿערד קוקט מען ניט אע די צע : שונא מאָנות יִחיה : בשלשׁה דאָרים אָדם ויכר—בכוסו, בקיסו, בקעסו : לעב את לאָן לעבן : אַן גאָט האָט פּרנסה געגעבן זאָל מען אַנדערע אויך לאָזן לעבן ווער עס שטעלט אויס אַ האָט דאַרף מען געע : אַע בודקע למזונות : יעדער ייִד אין מחוּיבֿ אָדער געבן אָעות-אָיטין אָדער נעמען אָעותחיטע : אַין מענין מצדקה לצדקה : עויי עירך ועויי עיר אַאָרת,עניי עירך קודמין : דער גוטער ווילן איז די בעסטע צדקה : צדקה אַציל מאָוות : תּשובה און צדקה צערײַסן לעם ל(סעטניק : מתן בסתר יִכפּה אַף : אַן מען האָרפֿט פֿ אַ ר זיך געפֿינט מען ה י נ ט ע ר זיך : שלח לחמך אַל פּני האָים : אַן מע פֿאַרטיילט אע דער יועט נעמט מען צונויף אויף דער עלטער : דער וואָס גיט דער לעבט, דער וואָס גיט ניט דער לעבט ניט : אויב די טיר עפֿנט זיך ניט פֿאַרן אָרעמאַן וועט זי זיך עפֿענע פֿאַת דאָקטער : אַן מע גיט קרענק האָט מע קרענק : אַן מען גיט ניט מיט גוטן גיט מע מיט בק : אַו מען גיט ניט יעקבן גיט מען עטע : איינער גיט מיטן לעפֿל , דער אַנדערער דט משן שעפֿל : אַן גאָט גיט מיטן לעפֿל גיבן מענטע מיטן שעפֿל : אַן גאָט גיט ברויט גיבן מענטע פּוטער : אַ קאַליקע דט מען גיכער אַ נדבה ר אַ אַלמיד-אָכם.

דער ווײַטסטער וועג איז צו דער קעשענע : צדקה זאָל קק געלט ניט קאָסטן און גמילותחקדים של קע עמתעפֿש ניט מאַכן , וואָלטן גערען אַ סך צדיקים : ווער עס האָט ליב צו

נעמען האָט פֿײַנט צו געבן : אַ נעמער אע ניט קיין געבער : אַן עמער אע ניט קע צעבער נ-פּ) : ווער עס אין פֿון נעמעראָר דער איז ניט פֿון געבעראָר : פֿון אַ נעמעהאָרער מַעלהאָית קען מען קע פּרנסה ניט האָבן : אויף יענעמס קעשענע איז יעדערער אַ קעל-צדקה (טתרן) : צדקה צו געבן את ליב צו האָבן קען מען ניט נייטן : אַל אִבטחו בנדיבים : פֿאַרלאָז זיך ניט ארף אַ פּאַרך : אַל אִבטחו בנדיבֿים : נע ספּוסטיסיאַ, הריציו, נאַ דוריניציו : אַ מענטשנס גאָב איו ווי אַ פֿאָדעם גראָב : מישטיינס געזאָגט פֿון אַ מענטשן די האָב : די גאָב אין אַ קליינע און די שאַנד אַ גרויסע : ווען מען לעבט פֿע דער פּישקע נדיאַל) אין ליידיק די קישקע : בעסער אָנצוקומען צו עליט איידער צום בעסטן מענטע : באָער מיטן קאָפּ דורך דער וואַנט איידער אויסשטרעקן אַ האַנט : עשה שקתך אָול ואַל תּצאָרך לבריות : פּשוט נמלה בשוק ואַל תּצאָרך לבריות : בעסער דאָס ביטערע (בלאַש פֿון גאָט איידער דאָס זיסע פֿון מענטע : בעסער דאָס שלעכטע פֿון גאָט איידער דאָס עטע פֿון מענטשן : אַ מענטשנס גאָב— כאָטש נעם זיך און באַגראָב : אַן מע דאַרף שוץ אָנקומען צו לײַטנס גאָב—כאָטש נעם זיך און באַגראָב : פֿרעמדס קרענקט מען אויס : פֿרעמד ברויט רײַסט אין האַלדז : נאָר בײַם אייגענעם טיש קען מען ווערן זאַט : פֿרעמדס ליגט שווער אע מאָע : פֿרעמדע קליידער (מלבומם) וואַרעמען ניט : אַ פֿרעמדער פֿר טער (פּעלץ) וואַרעמט ניט : מיט אַ פֿרעמדער פֿור פֿאָרט מען ניט ווײַט : אויף פֿרעמדער ערד בוי(ע)ט מע ניט : בעסער בײַ זיך קרופּניק (קוליש) איידער בײַ יענעם געבראָטנס : בעסער קליינע בולקעלעך אייגענע איידער גרויסע קוילעטש פֿרעמדע : בעסער פֿריִער שטאַרבן אין דער היים איידער אויף דער עלטער אין אָקדש : זאָל זע פֿרעמדע תּכריכים, אַבי אַן אייע שטיקל ברויט : שפּאָר בײַ צײַטן,

489


Page 552

וועסטו ניט דאַרפֿן אָנקומע צו לײַטן : בעסער אַ שאַנד אין אָנים איידער אַ קרענק אין בויך : רוף מיך יאָשקע, רוף מיך טאָשקע—אַבי גיב די גראָשקע : ווער עס גיט און (צוריק) נעמט דער ווערט אין גיהנום פֿאַרברענט.

נרעגן ירושה) בעסער געבן (דעם קינד) מיט דער וואַרעמער האַנט איידער מיט דער קאַלטער : אַן די עלטערן גיבן ניט די קינדער אין שיך נעמען זיך די קינדער שפּעטער אין זאָקן : נאָכן טויט קומט אַרויס דער סוד : ירושה און נדן זײַנען ווי אַ פֿלאַם : ירושה און נדדגעלט האָבן ניט קע ווערט (קיין מול) : נדן און ירושה גייען מיטן טײַוול בחבֿרותא : ניטאָ קיין הצלחה אין נדן און ירושה : אָנווערן נדן און ירושה אין ניט קע בושה : אַן מען קומט נאָך ירוּשה מון מען אָפֿט באַצאָלן קבורה-געלט (די קבורה) : אַן מען נעמט ניט קע ירושה זאָגט מען ניט קיין קדיש.

זען אויך : הילף פֿרײַגיביקייט א, מטהאַרציקייט א . באַלויטנג 5—.

480. אָפּגעבונג

ס ן אָפּגעבונג, אומקערונג, צוריקצאָלונג אאַז“וו : אָפּגאָב, אָפּצאָל , אומקער אאַן“ר — יי : חנרה : האָבתשמדה.

אָפּגעבער, אָפּצאָלער אאַז“ר . יי.

ר : אומקערן, ז צוריקקערן : אויסליווערן, ז אויסליפֿערן : אָפּגעבן, צוריקגעבן : גוטמאַכן : אויסברעכן, אויסמייקערן, אויסמייקענען : אָפּטאָקן, אָפּשטעקן : אַרויסלאָזן פֿון די הענט : אָפּצאָלן, צוריקצאָלן אאַז“ר — 493 : צוריקלייע, צוריקשטעלן, צוריקוואַרפֿן, צוריקשלײַדעת, צוריקשלעפּן : צוּערפֿן, אונטערוואַרפֿן : אָפּברענגע, צוריקברענגען : צוריקברענגען ווי פֿע יענער וועלט, ווי אָ אַנטלאָפֿענעם אָתן : אָפּטראָע, צוריקטראָע : אָפּפֿירן, צוריקפֿירן : אָפּשיקן, צוריקשיקן : געבן (שיקן) בחנרה.

זען ארך : צאָלוט 495.

481. נעמונג

ם ן נעמונג, כאַפּונג אאַן“ר : נעמערײַ, כאַפּערײַ

אאַז“ר : נעמעניש, כאַפּעניש אאַז'וו — יי : נעם, כאַפּ, לאַפּ, צאַפּ, גריִף, גריף , ריס, שלעפּ, צי : אַקצעפּטאַציע : סעקוועסטער , סעקוועסטראַציע : רעקריויציע : שעקסיע : קאָנפֿיסקאַציע, איבערשלאָג : אַפּראָפּריאַציע: עקספּראָפּריאַציע.

אָננעמער, אַקצעפּטאַנט : קאָלעקטאָר : נעמער, מקבל , קבלן : סטיפּענדיאַט: חלוקהניק : נעמעראָווער גורה : שנאָרער, בעטלער אאַז“ר — 498 : כאַפּער, כאַפּון, לאָווטשק : פֿאַרנעמער, אָקופּירער, אָקופּאַנט, פֿאַר כאַפּער, באַזעצער : קאָנפֿיסקאַטאָר, אָפּשרײַבער, רעקוויזיטאָר : אַנעקסירער, אַנעקסיאָניסט : סעקוועסטראַטאָר, אַפּראָפּריאַטאָר. עקספּראָפּריאַטאָר אאַו“ר — יי : באַנעמער, ננב, שווינדלער — 483.

וו : מאַכן אַ נדכֿה (אַ זאַמלונג): נעמען (קלײַבן)

נדבות : צונויפֿקלאַפּן די מטקע : אונטער שטעלן די האַנט אאַז“ר — 472 : נעמען, כאַפּן, לאַפּן, צאַפּן, גרײַפֿן, שנאַפּן, שניפּן : נ-) פּוע, זביאָרען : רײַסן, שלעפּן, ציִען, זייע, מעלקן : אָננעמען, אַקצעפּטירן : פֿאַרנעמען, אָקופּירן, פֿאַרכאַפּן, אַנעקסירן, באַזעצן : באַנעמען, באַננבענען, באַשווינדלען אאַז“וו — 482.

(בשהעלפֿן זיך צו נעפּעס) : נעמען אין באַויץ : אַרויפֿלייע אַ האַנט אויף : קאָנפֿיסקירן, איבערשלאָגן : אַרויפֿלייע אַן אַרעסט אויף : אָפּשרײַבן, ז פֿענדן, י פֿאַררעשטירן, רעקוויזירן, רעקרירית, סעקוועסטרירן : אַפּראָפּריִיִת, פֿאַראייגענען, אָנאייגענען, צר אייגענען, עקספּראָפּריִיִת, פֿאַרווערטערען, י פֿאַרסוואָיעווע, י פּריסמאָיערען.

אַרײַננעמען, אַרײַנכאַפן, אַרײַנקריע : אָפּנעמען, יאַבאָרען : מססר זײַן : באַפֿרײַען פֿע : צונעמען, צוכאַפּן, צושנאַפּן, צושניפּן, צופּוצן נ-) : אָפּריידן נאַ דינסט, אַ מאָרש : אַוועק-

490


Page 553

81—482

נעמש, אַוועקכאַפּן, אַוועקרײַסן, אַרעקשלעפּן, אַוועקטראָגן : אַנטערדיקן, מעביר נחלה זײַן : שטמַעלזגופֿע נ-אָיס : אויסכאַפּן : אויסרײַסן : אויספּרעסן, אויסדייקען, אויסקריע : אַרויסכאַפּן, אַרויסרײַסן : אויסנייזן : אַרויסשלעפּן, אַרויסציִע, אַרויסקריגן, אַרויסבאַקומען, אַרויסדרייען, אַרויסצאַפּן, אַרויסוייע, אַרויסמעלקן : אַרויסרײַסן פֿע די הענט : נעמען די ציינ(עח פֿע מויל : אויספּרעסן, אויסצאַפּן, אויסקאַשפּערן : אויסזעצן די בעבעכעס : ארסויע, אויסמעלקן : פֿאַרלייע זיך אויף נעמעש : אָפּפֿרעסן יענעם דעם קאָפּ (די ביינער, די האָר פֿון קאָפּ) : רײַסן פֿע טויטע את פֿע לעבעדיקע.

נפֿאַרגלײַכונגע) צונעמען ווי דער טויט, ווי דער מלאדזאָרת, ווי דאָס וואַסער, ווי די ערד האָלט פֿאַרשלונגען : כאַפּן ווי אַ הונגער ריקער, ווי אַ ווילדער, רי אַ הונט אַ ביין, ווי דער רוח דעם מלמד, ר עפּעס רעכטס, ווי הייסע לאָקש, ווי הייסן פֿלאָדן, ווי לעקעך בײַ דער סעוּדה, ווי שיריים בײַם רבע, ווי מצה-ש-ער, רי (אַ אָעה) פֿאַרן טויט : אַרדר -אַ-ן ר ש אָרקיכֿ, ווי אַ מאַלינקע : ריִסן ר די מאָרערס : אַרויסרײַסן ר בך אַ לייב פֿת מויל אַרויס, ר פֿע אַ הונט, ווי פֿע הינטישע צע, ווי פֿע אַ חזיר, ווי פֿון צווע די ציינ(עח, ר פֿע מויל , ר פֿון די נעגל פֿע טויט : אויסוייע ר אַ פּשרקע, אויסמאַנטשער (אויסמאַנטאָטשען) ווי אַ בעטלער, ווי אַ זשעבראַק, ר אַ ציגײַנער — 489.

אָפּנעמען, צוריקנעמען, צוריקכאַפּן, צר ריקציִע : אָפּציִע (אָפּרופֿן, צוריקרופֿך פֿע צירקולאַציע.

פֿראַן : ע- גיט אע כאַפּעניש : קי לעולם כאַפּסטו : ס'אין דײַן, וואָס כאַפּסטו? ס'אע ניט דע, וואָס זשע כאַפּסטו?

שפּר : אַ נאַר דט, אַ קלוגער נעמט : לעולם— נעם, אִקח—נעם (בעט) ווײַטער : לעולם אִקח—אַז מען גיט מיר פּיק איך (אָלא ניט, קוק

איך) : ליקער—לעולם אִקח, ניש—אַ פֿולע פֿלאַש נליקעך דאַל: לעקעך) : אַן מען גיט נעם, אַן מען נעמט—שרײַ געוואַלד : אַן מען גיט נעמט מען, אַן מען שלאָגט לויפֿט מען : ויִקח קרח, מאַכט רשי : דורען דאַיע, ראַזומני בערע : פֿון נעמען ווערט מען ניט בדלות (אָרעם, בד ממען) : בעסער אין מאָל נעמען איידער צוויי מאָל געבן נ-פּ) : געבענטשט זײַנען די הענט וואָס נעמען זיך אַליין : ואָס מען נעמט זיך ניט אַליין דאָס האָט מען ניט (, אוזאַן מען נעמט זיך אַליין שלאָגט מע איבער די הענט) : דבר אַחר ביִד חנקה—אַ חזיר נעמט מיט כוח : אַן מען וואָלט איינעם לאָזן נעמען פֿון דער וועלט, וואָס זײַן האַרץ געלוסט, וואָלט ער פֿאַר דעם צרייטן האָרנישט געלאָזן : כאַפּ איך, כאַפּ דו : כאַפּסטו—כאַפּ איך אויך : וואָס מען כאַפּט אַרע איז פֿאַרפֿאַלן : וואָס דו כאַפּסט אַרע אין דע : וואָס מען כאַפּט ניט אַרע דאָס האָט מען ניט : אַן מען כאַפּט גיט מען איבער די הענט : אַן מען כאַפּט בריט מען זיך אָפּ : רער עס וועט כאַפּן דעם וועט מען קלאַפּן : אַן אַ קינד כאַפּט איז עס אַ חכמה , אַן אַ גרוי סער כאַפּט גיט מען (אים) איבער די הענט : תּפסת מרובה ל.א תּפֿסת, תּפֿסת מועט תּפֿסת. זען אויך : עבֿה 482, עבֿ —4, באַקום 9—, חיבֿ שפּ, אָרעמקייט 498.

482. גובה , גולה

ם : עבה : נ-) אָכמתזיִד, פֿיטער-מלאָכה, פּרנסה, (צירלעכער) משׁא-ומתן, טאַלטל , גראַנדע, פרעטענזיע, קראַדלע, פּאַטאָק, גמרא טרודנע : אײַנבראָך : קלעפּטאָמאַניע : שרנדל , ראָאות אאַז“ר — נפּאַ .

שמוגל , קאָנטראַבאַנד, קאָנטערבאַנד : אנטאַש, אויספּרעסערײַ, אויספּרעסוע, בלעקמייל נ—) .

גנלה : מויל - גולה : מלעראָיע, נזלש וואָיסטרע, גזלנות : ררב, רויבאָנפֿאַל : יש)


Page 554

האָלדאָפּ, סטיקאַפּ : מתים-רויב, - מאַראָדערסטרע : עקספּראָפּריאַציע : באַנדיטיים : י גראַביאָזש : אַפּראָפּריאַציע, האָגת-גביל : פּלאַגיאַט.

באַרויבונג, ז פּלינדערונג אאַו“ר : רויבערײַ, פֿאַרכאַפּערך אאַן“וו

נדי גנבש שאָריע, סוריע, באָכנגי)ע, אָמץ, פּיטע, קגר, שמורה נפֿלייש) , נוסלע נפֿערד) : אַכבעראָשעס : בלינדע, בלאַטע, לינקע סחורה : נ-נעשרי-) לי, ייִתור, שמוג, מאַווריִע, סאָביק : קאָנטראַבאַנד, קאַלטע בראַנד נ--) , אָת, פּעקל , ריזיקע : לינקע, טריפֿהנע, געשערצטע, געמולכטע סחורה : סחורה אָן ציצית : גולה, רויב : זאַקרויב, קריגרויב, טרײַברויב : פּרעטענזיע-געלט : חלוקה : וויש נחלק) .

נמכאָירים) עבֿים - שליסל , מאַסקאַס, דלתא, דיל-דלפֿון, דײַטדפּורים : ברעכאײַזן, שבר, שעיה - בער, פּאַלקע, אַנקלשטיפֿט, דובעלטומקע, צדיק: מעגעלע נואַק) : העכטל , מאכל נמעסער) : שבר-קאָכער נאָעל-מלאָכה) : מלינה, מאַלינע, בטוחהשמיר, ונציב, קבורה : רויבערהייל , מאָרת-פּריצים.

וו ן נִנבענ(ען) , לקחענ(עח , לאַטכענ(עף ,

שטוילן, (י)אָרקעווען, אורקעווען, נאָרקעווען, מאַר(ע)וויכערן, מראַוויכערן, סטירענען, קפֿתות, כעלבענען, חלפֿענען, פּאַטאָטשען, טאַלטלען, זביאָרען, ציִען, פֿאַרדינען, שניפּן, שנאַפּן, שאָפּן, שיפּן, פּוצן, נאַש, יאָקלען : שברן, מאַכן אַ פּתוח, פּתיחהנען, קופּה-מלאָכהנע, אײַנברעכן, נאָלן, לאָנה-מלאָכהנע : האַמעווע נ-ערער-ז, סענטען נקק : נעמען, שלעפּן, טראָע : גנבענען מיט די אויע.

אַעקניפּן, אַוועקשלעפּן, אַרעקפּוצן, אַוועקפּלינטע אאַו“ר : אַרויסטראָגן, אַרויסרופֿן נפֿערד) , אַרויסננבענען אאַז“ר : צעטראָע, צעשלעפּן, צעננבענע אאַז“וו : אויסבײַטלען, אויסהעקלען, אויסבלק, ארסבײַטשלען,

אויסנִדקענען, אויסננבענש אאַזיוו : באַלער קעכן, באַפּוצן, באַגנבֿענען אאַז“ר : אונטערשלאָע, אונטערפֿידלען, אונטערננבענען אאַז“וו: אָפּריידן, אָפּטשאַדען, אָפּדאַצן, אָפּקאַשפּערן, אָפּקייטלען, אָפּשפּיליען אאַז“ר : אַראָפּשניפּן, אַראָפּציִען, אַראָפּלאַטכענען אאַו“ר : אַרומפוע, אַרומנעמע אאַו“וו : צונעמען, צופּוצן, צוגנבענען אאַן“ר : זאַלאַבערן, זאַמאָרע.

גע אויף שליאַם, גע אויף אייבערלופֿטן, גע אויף שפּרוע, גיע אויף גראַנדע : (אַהאָפּ)נעמען חלה, אַראָפּשרן אַ מצה : טאָן אַ פּלומפּל : צולאָון דאָס מול : מאַכן אַ צוג, מאַכן פֿינגערמלאָכות, מאַכן אַלח, מאַכן פֿאַר אַ למדן, מיִבם זע : רחאָנות האָבן אויף, מרחם וע זיך אויף, דערבאַרעמען ויך אויף : מאַכן מאַווריִע, מאַכן טשאָפּיק : בודק אָמץ זע, מאַכן אַ קיעור אָמץ : פֿאַרפֿאָרן אין אַ פֿרעמדער קעשענע : אויסטאָן !יענעם) דאָס העמד פֿע ליִב, אויסטאָן אין איע העמד, אויסטאָן פֿון העמד : אויסטאָן אַ הוילן (אַ נאַקעטן, ווי פֿת דער מאַמעס בויך, ווי די מאַמע האָט אים געהאַט) : לאָזן אין איע העמד, לאָע אָדם נאַקעט : לאָזן מיט דער בײַטש (בעירום ובחוסר מל , ווי די מאַמע האָט אים געהאַט) : אַרויסטראָגן בין אַ העמד : צעטראָגן די ביינער : באַגנבֿענען ביו צום העמד : אויסשטעלן : שטעלן בדלות, שטעלן בדיל-הדל : ברעטען צו בעטלברויט (צו דער טאָרבע) : ברעכן פֿון ברויט : רויִנירן : מאַכן נקי (גאָלע) : מאַכן פֿאַר אַ קבצן (פֿאַר אַן אָביון, פֿאַר אַן אָרעמאַן, פֿאַר אַ בעטלער, פֿאַר אַ דלפֿון אאַזיוו) : מאַכן לינק : אָמץ-מַטלען נבאַהאַלטן די עבה) : אַרײַנגע בלאַט (האָפּע) : עפֿענען די באָ (די גרענעץ).

שמוכלע, שמוגלען, מולכן, פּעקלע, שוואַרצן, פּאַש, אַריבערשטעלן.

שאַנטאַזשירן, אויספּרעסן, אויסדייקען, בלעקמיילן נ—) : אַרויסקריע, אַררסדרייען : אַרײַנכאַפּן, אַרײַנקרע : באַנעמען , פֿאַרנעמען :

492


Page 555

פֿאַרכאַפּן, פֿאַרווערשערש, י פּריסהאָיע(רע)ן, משיג גבול זע : רײַסן פֿון טויטע את פֿון לעבעדיקע.

רויבן, ראַבעווען, ראַבירן, נזלענ(ש, ז פּלינדערן : קידנעפּן ואַ-) : אָפּנעמש, אָפּשלאָע, עקספּראָפּריִיִרן : מאַראָדירן : באַנדיטערע : נעמע באַרבו ובקשתו : נעמען אויף גראַנדע : נאַ-) מאַכן אַ האָלדאָפּ (אַ סטיקאַפּ).

אַדי ן גנבֿיש, מבסקע, לײַכטפֿינגערדיק : בלאַט : גולניש, רויבערש, פֿאַרכאַפּעריש אאַן“ר — ס און וו.

אינוו, פֿראַן : לינק : אויף לינק(-) : בלינד : טרייף : מעשה אַנב : בגנבֿה : בגולה : ס'אין דײַנע? — נאַ דיר אַוועק : האָסט געעבעט דעם אָתרוג, נעם צו די פּושקע (אויך).

שפּר ן מים עובים ימאָקו : געעבעט אסער אין זיס : דער עבישער גראָשן אין זיס : אַ עבישע שך אין שמײַליק : גוט אין אַ ייִדן אַ טובה צו טאָן : וואָס עס אין קלענער פֿון אַ מויז מעג מען עס טראָע אַרויס (צו הויז): וועסטו עבענען, וועסטו האָבן : וואָס מען נעמט ניט אַלע (וואָס מען שלינגט ניט אַראָפּ) דאָס האָט מען גיט : וואָס דו וועסט נישט ננבענען בײַם (באַרן נדיאַלז) לעבן, וועסטו נאָכן טויט אַטדאי נישט האָבן : געבענטשט זײַנען די הענט וואָס נעמען זיך אַליין : די אויגן זאָלן ניט זען, וואָלטן די הענט ניט געעבעט : אַ שידוך זאָל מע טאָן אין דער היים את אַ גנבה—אין דער פֿרעמד : עבענען את ראַבעווען זאָל מען, און ש ערלעכער מאָ זאָל מע זע : עבש געלד קומט לײַכט אָן את עס גייט ליִכט אַוועק : עביש געלט האָט קע קיום נישט : אַ גנבה האָט קיין הצלחה נעט : גנביש את גוליש האָט קיין הצלחה נעט : בעסער אַ קשרער גראָע איידער אַ טריפֿה קערבל : אַלע עבות גיבן זיך אויס : יעדע עבה מון אַרויסקומען ווי בוימל אויפֿן אסער : אַן מען נעמט שלאָגט מען איבער די הענט : גיע כאַפּײַ, ניע ננבײַ : ווער עס ווערט

רײַך פֿע גנלה את ראָיחה דער לעבט ניט אע (האָט ניט קע) מנוחה : ווער עס עבעט בך אַן אָרעמאַן נעמט צו בײַ גאָט אַלע.

זען אוּ: שווינדל —נ, נעמוט 481, ע! 482.

ם : עבֿ : מאַר(ע)רכער, לקחע(נע)ר, לאַטכע(נע)ר, לעקעך, הלכענער, וווילער (יונט, בלאַטער (יוש, שעמראַנער יאַט, זשלאָב, ובראָדניאַזש, לינקער, באָרקעיווג, אוּמד, סאָניע זאָלאָטאַיאַ רוטשקאַ, זלאָטעראָנטשקע, נעגל-קריכער, מישטאַליער, (קאָרקע, נאָרקע, נורקע, אורקע, קראַדניק, ראבוש(ניק), רויטער, שטויבלע, שטוילער, שמוזער, שפּאַן : נקק סיִנטע, קליס(עח, קליסאַלניק.

קעשענע-אָב, קעשענע-גייער, קעשעניק, טאַשיִער, קאַרמאַנשטשיק, קיסלער, פּיקפּאַקעט נאַ-) : בייגל - כאַפּער, ציבעלע - ננב, לאַטיק : בײַטלשנײַדער, זעקשנײַדער : נאַכטננב, נאַכטפֿויגל, וועשער, שליאַמגייער, שניפּער: קאַסע-ברעכער, קעסטלשנײַדער, שפּרינגער : אײַנברעכער, יאָקעמענער, בוירגלער נאַ-) : טאַלטל-גייער, שפּרונגגייער : למטהשיבער : פּאָדקאָפּניק : כעלבענע-גייער, שאָפּנפֿעלער, שופֿליאַדקשגייער, מסטאַרניק, שפּליפֿטער נאַ-) : מאַרק-עב : אַכסניק : באָ - ננב, באַנכאַפּער, כאָדאָפּאָיעודניק : גרענעץ - ננב : פֿערד-גנב, קאָניקראַד, קאָניראָר : אַמאַטער, זשולטאַק, קייטל-עם : פֿיך-ננבֿ : הינער-ננב, קורעלאַפּמק : כלאַמידניק : פּאַטיק : קרחצער : עוּלותשעכטער, פּאַטאָטשניק, טאַרכענער : קלעפּטאָמאַן, ז קלעפּטאָמאַניאַק : פּלאַד יאַטאָר.

אָרדינערער, עבישער, זהורשער, מאַלער רישער, ממזרישער, נאַרישער, פּאָביטאָרער, פּאַטענטירטער, ציגײַנערישער, שטרויענער, געבוירענער, פּיעררעזשענדנער, פּיערוושעזשענדנער, געענדיקטער, גאָטוילטער, אָנ-

493


Page 556

שטענדיקער, לײַטישער, ערלעכער אאַז“ר אָנ.

נצונעמעניע) הויקער ננבֿ, ממזר ננבֿ, נאָטי

קע ננב, נאָטע(לע) גנב, גאָנטע ננב, פּערווע גילדע ננב : ננב שבגנבים , גנבֿ קן (בנו אָל) ננבֿ : אויספֿאָרשער, אָפּהייבער, באַהעלפֿער, בעקער, נִעל-מופֿתניק, קעל-סליחה , קעלעםקוב , געפּאַסטער, גרינגער-מאַכער, טאַפּעצירער, טאַשדמאַכער, טרעגער נ„אַן עס מאַכט זיך אים אַ פּעקל טראָגט ער אַוועק“) , לײַכטערמאַכער נ„ער מאַכט לײַכטער די קעשענעס“) , לערער, לעקעך - מאַכער, פּאַטענטירטער לעקער, מקשפֿניק, נאַכטרעכטער, עקספּעדיטער ו„ער עקספּעדירט אַראָפּ די וועש פֿע בוידעם“) , סטרוזש, ספּעציאַליסט, פֿאָטאָגראַפֿיסט נ„ער נעמט אַראָפּ וואָס עס לאָזט זיך“) , פֿליגן-כאַפּער, צולייגער נ„ער לייגט צו צו זיך“) , קונצדמאַכער, שמאַרצער, שומר, שנײַדער, שוואַרצקינצלער, געלטשפּינער : גרויסער, לײַכטער, גאָלדענער פֿאַרדינער : אויסגעשריבענע האַנט : טרעפֿער : ווײַסל(עכאָ : ווײַסל(עכץ) פֿון אויג, שוואַרצאַפּל פֿון אויג : געשײַטער ננכֿ: שייטעלע ננב : ננבֿ מגוּנב : אַלטער סיבירניק, אַלטער באָכניאַזש : אורקע בורקע : גנבֿישער בענקאַרט, עבישער הורנות, עבישער סיבירניק (סיביריאַק), עבֿישער פּוצער, גובי שער טיצער, גנבֿישער קאָטער, גנבישער טערק, גנבֿישער טאָטער: קליין מענטשעלע.

אָנגעבער : רבי, רב, נבֿיא : פּאַסער, זאַסער, פּאַסיק-מאַכער, שאַפֿער, באָכניאַוש. שאַנטאַושיסט, בלעקמיילער נאַ-) : אויספּרעסער, בלוטזייגער, בלוטצאַפּער, פּיאַווקע, סאָקער נאַ-) : גאָרגלשנײַדער, האַלדושנײַדער, קעשענעוײַדער, ביִטלשנײַדער, הויטשינדער: פּאַראַזיט, טונעיאַדעץ: שווינדלער— 3-3. קאָנטראַבאַנדיסט, קאָנטראַבאַנדטשיק, שמוכלער, שמוגלער, מולכער, שוהאָרצער, זעקלער, פּעקלער, פּעקל-מאַכער, פּעקלפֿירער.

גזלן: אלד-נזלן, פֿעלד-נילן, רויבער, ברישנט : יִם - רויבער, פּיראַט, קאָרסאַר, קאַפּער : גאַסדרויבער, וועדויבער : מתיםרויבער, מאַראָדיר : באַנדיט, היידאַמאַק, ראָש (ריש) בריוני, מאַזדראַפּ, דערקאַטש : נאַ-) האָלדאָפּניק, גענגסטער : סנדק, פֿרע, אָדלער, גראַנדאָרניק, כּוח-גייער, פּרעטענזיענעמער : מענטונב, מענטרויבער, קינדשנאַפּער, קידנעפּער נ—) : עקספּראָפּריאַטאָר, פֿאַרכאַפּער אאַז“וו — 481.

גנבים - באַנדע, גנבֿים-געויודל : אונטערוועלט : הענדל הור און כאַצקל מב : רויבער באַנדע, רויבער-געזינדל : כּנופֿיא, שײַקע, גענג נאַ-) אאַזיוו — 47 : מאַפֿיע, שוואַרצע האַנט : סאַראַנטשאַ.

פֿראַן : ער איי אַ עכֿ ביי אָרח אָליט (בק צענטן דור) : ער אין אַ ננב פֿת קשתימיבראשית (פֿון פּאָניאַטאָרסקיס ציִש, פֿע מלך סאָביעצקיס צײַטן, פֿון רחס צײַטן) : ער אין אַ גנב מיט די אויע (מיטן מיג, מיטן היטל , מיטן אונטערשלאַק, מיט דער פּאָטשעווקע, מיט אַ מענטריקע, מיט אַלע פּיטשעווקעס, מיט אַ פּלאָמבע, מיטן קנאַק) : ער אע אַ ננב ווי אַ ווײַסל(עכץ) פֿע אויג, ווי אַ מויז : ער איז אַ באַוווּסטער : ער אין פֿון נעמעראָר : ער אין אַ ננב, אַן די אויערן זײַנען בײַ אים ניט זיכער (אַי נאָטע אין גערען אַ הונט קעגן אים, אַן דאָס וואַסער וועט אים ניט צונעמע, אַן ער וועט אויפֿן פֿײַער ניט פֿאַרברענט ווערן) : ער איז נאָך גערען אַ עב אין דער מאַמעס בויך (רען ניקאָלײַ דער ערשטער איז גערען אַ יונקער, ווען ער האָט נאָך געקריי(שט אויפֿן דאַך): ער אין נישט קע מב, נאָר אַ נעמער (נאָר זײַנע הענט זײַנען גנבשע, נאָר אַן עס לאָזט זיך נעמט ער, נאָר אַן עס מאַכט זיך אַ פּעקל טראָגט ער אַוועק) : ער האָט אַ גריטע (לײַכטע) פּרנסה : ער האָט אַ שיינע (ריינע) פּרנסה, נאָר אַ שווער רע : ער האָט אַ לײַכט הענטל (אַ געטאָקט הענטל, אַ גאָלדן הענטל) : ער האָט לאַטע

494


Page 557

הענט (פֿינגער) : ער האָט קלעפּעדיקע (לעפּקע) הענט (פֿינגער) : ער האָט סמאָלע אויף די הענט : ער האָט הענט מיט דזשעגעכץ (סמאָלע, קלפּ-טער) : ער האָט וואַקסענע (רעקסענע, גומענע) הענט : ער האָט מאַגנעס (מאַעעט) אין די הענט : ער האָט גראַבליאַזשעס.

עס קאָסט אים פֿינף מינוט האַרץ-קלאַפּעוש (טויטשרעק) : עס קאָסט אים פֿינף פֿינגער מיט אַ כאַפּ (מיט אַ ביסל שרעק) : אַ ננב אויף אַ עב פֿאָרט און אַ ננב טרײַבט אָן : ייִדן בנירחאָנים, זײַט אונדן מציל פֿע די יאָנים (, מיר זײַנען ערלעכע גזלנים) ! : עס שטייט דאָך : לא אִעוב נענטפֿער)—האָס עס שטייט זאָל שטיין את האָס עס ליגט ליג איך אע קעשענע : האָבת אַנִדה אין אַ מיצווה, און ננבענען אין מע פּרנסה : עס של אַזוי זע דאָס לעצטע מאָל ווי עס אע ניט דאָס ערשטע מאָל .

אַלה תּולדות אָב : ער אין אַ גרויסער יִחסן—ער שטאַמט (קומט אַרויס) פֿע אַ משאָחה (פֿוף פֿערד-עבים: ער שטאַמט פֿע ייִחוס—די מומע האָט אים עפּעס אָנגעקערט : ער שטאַמט נאָך פֿון נאָטען : ער אין דעם אַלטן עבס אַן אוראייניקל : זײַן עלטערעיידע אין נאָך גערען אַ עב : ער האָט געיִתנט דעם טאַטן—דער טאַטע זעער האָט געלערנט קינדער ננבענען : זײַן טאַטע אין געזעסן דרײַ יאָר איבער אַ שרא (ספֿחורה): זע טאַטע איז געזעסן יומם-ולילה . . . אע תּפיסה : זײַן מאַמע האָט אויך פֿײַנט געהאַט צוּצולייע : ער איז שוין אַן אַלטער ננב— ער אין שוץ אויסגעזעסן נע מאָנאַטן בײַ דער מוטער אין בויך : ער איז שוין אַ געשמיסענער : ער איו שוין געועסן אע רסבאַדן (טשעכאָטמניק) : ער אין שוין געזעק אין דער זבה : ער האָט שוין געטאַפּט די ווענט : ער איי געזעסן יומם-ולילה ... אין פּאַוושק : יער האָט שוץ געקאַקט ארפֿן שעפֿל (קובל) : ער אין אויסגעשנגען אַלע קלאַסן : ער איז אַן אַלט-געזעסענער . . . אין תּפימ : ער אין אַ היגער תּושב אע תּפֿיסה : ער צאָלט נשט קק דירהעעלט : ער האָט זע

אייע בעט . . . אע תּפיסה : ווי גרויס את אַלט ער אין, אַזוי גרויס ננב אין ער : איידער ער האָט זיך אויסגעלערנט רעדן האָט ער זיך שוין אויסגעלערנט ננבענען : ער מבעט מיט די אויע : ער עבעט אַרויס דאָס שהאָרצאַפּל פֿע אויג : דאָס ווײַסל(עכץ) פֿון אויג אַפֿילו נובעט ער : דאָס ווײַסל(עכץ) פֿון אויג וואָלט ער אַרויסגעננבעט : ער האָלט דד מענטשעלעך פֿון די אויגן אַרויסגעעבעט : ער נוכֿעט אַרויס די נאָמה : מיט צען אויגן קען מען אים נישט אײַנהיטן: די אויע זײַנען בײַ אים אויף אַ שנירעלע : ער קוקט קע גוע און כאַפּט ביגל פֿע די קוק : וואָס ער ננבעט נעט דאָס האָט ער נישט : עס מאַכט זיך אים עפּעס אע דער זײַט, נעמט ער : אע פּינטלש דערקענט מען, אַן ער אין אַ ננב : דער שפּץ פֿון אים אין אַ ננב : ער האָט אַרעקגעעבעט דעם חומש מיטן לא אִמב : ער אין שוץ איין מאָל אַ ננב—ער ננבעט אַ מייערל פֿע פֿור ! אָוואַ אע ער אַ ננב—ער האָט צוגעגנבעט דעם קנאַק פֿון דער בײַטש : ער רירט ניט, נאָר ער נעמט צו : ער לאָזט ניט ליגן : ער גייט צו אַשליך : ער לייענט ניט קע קריאתשמע : ער גייט, ווען קיין הענער קריען נישט את מענטע גיען נישט : ער אַרבעט, ווען יענע שלאָפֿן : ער היט די עבה אַזוי ר דעם בלוטסטראָפּן (דאָס געלכל) פֿת אָ אי : ער מאַכט שוואַרצקינצלערײַ : ער האַנדלט מיט פֿייגעלעך : ער אין אויסגעואָרגט מיט דער פּרנסה : ער פֿאַרדינט שנעלער דעם רובל ווי דער קייסער מאַכט אים : די הענט האָבן אים אויף די פֿיס געשטעלט : ער האָט געטאָן אַ מטן שידוך : ער האָט געקראָע דעם זייגער פֿון ראָטהוע, די קייטן פֿון אַרסענאַל און קעסט אין טורמע : דאָס שנצע שטעטל האָט מיט אים געקלונגע : ווע ער של נשט זע קע אָב האָלט ער גערש לאַנד את לײַט : מען קע דיך שע ! : דו ביסט געווע אַ ננב את דו וועסט בלײַבן אַ ננב : דאָס קע נאָר אַ עב : האָב נישט דע זיידנס נאַטור !.

495


Page 558

שפר ן לא עכברא ננבֿ אָלא חוּרא ננבֿ : ניט די מויו אין דער ננב, נאָר די לאָך אין דער גנב: ווען ניט די לאָך וואָלט די מוין דאָרט ניט פֿאַרבלאָנדזשעט: אַ לאָך מאַכט אַ ננב (און אַ ננב מאַכט אַ לאָך) : מען ווערט נישט פֿריִער קיין גוטער גנב בין וואַנען מען זיצט נישט אויס קיין וויראָק : וואָס מער וויראָקן אַלץ מער ננב : — דער וואָס האָט ניט געקאַקט אין שעפֿל (קובל) אין קיין ננב נישט : אַ גנב אין די בעסטע מלאָכה : אַ ננב האָט אַ גוטע פּראָפֿעסיע : אַ ננב אין אַ גאַנץ גוטע פּראָפֿעסיע, ווען זי זאָל נישט אײַנשטיין בײַ קיין ננב אין די הענט : אַ ננב אין אַ גרינגע פּרנסה : דער ננב האָט אַ גרינגע מלאָכה און שווערע חלומות : אַ (נב אין אַ בלינדער מיסחר : אַ גנב הייבט אָן זײַן פּראָפֿעסיע מיט אָפּטרענען די קנעפּלעך : אַ ננב נעמט מיט די אויע : אַ גנב קען אַרויסטראָגן די בעבעכעס : אַ ננב אַרבעט גיכער ווי אַ שנײַדער : אַ ננב דרייט זיך אַרום דער גנבה ווי אַ בעדנער אַרום דער פֿאַס (ווי אַ קראָקע אַרום די הינדלעך).

עבה ציט : אַזוי ווי אַ קאַטשקע קען זיך ניט באַגיע אָן קיין וואַסער, אַזוי קען זיך קיין ננב נישט באַגיין אָן קיין גנבה : אַזוי ווי עס אין נישט פֿאַראַ(נע)ן קיין מיל אָן קיין מויו, אַזוי אין נישטאָ קיין ננב וואָס זאָל ויך קענען באַגיין אָן גנבה : אַ ננב, אַן ער ננבעט נישט עפּעס אַוועק, דאַכט זיך אים, אַן ער האָט עפּעס איבערגעלאָזט : אַ ננב, אַן ער האָט נישט וואָס צו ננבענען, גנבעט ער פֿון איין קעשענע אין דער צווייטער : אַז אַ ננב האָט נישט וואָס צו גנבענען מבעט ער דאָס היטל פֿון זיך אַראָפּ : אַ ננב פּלאָנטערט זיך צוויק די פֿיס : אַ ננב טרעפֿט אין אַלע (באַהאַלטענע) לעכער: פֿאַר אַ גנב אין קק שלאָס (שליסל) נישטאָ : אַ שלאָס אין נאָר געמאַכט פֿאַר אַן ערלעכן מאַן: פֿאַר אַן ערלעכן מאַן ד אַ ר ף מען נישט קע שלאָס און פֿאַר אַ עב ה ע ל פֿ ט נישט קיין שלאָס : אַ ונב בעטלט נישט : אַ ננב, אַן מען גיט אים נישט, נעמט ער

אַלע : אַ מבֿ נגבֿעט נישט בײַ זיך : אַ ננבֿ קומט קיין מאָל נישט דער ערשטער, ער נעמט דאָס וואָס דער צווייטער לאָזט איבער : אַן ערלעכער גנבֿ לאָזט עפּעס איבער : אַן עס נעמען ניט די הענט נעמען די ווענט : אַ ננבֿ אויף אַ גראָע, אַ גנב אויף אַ רובל : אַ עב אויף אַ נאָדל, אַ ננב אויף אַ הוין : אַ ננב פֿאַר אַ (דול, אַ גנב פֿאַר אַ נאָדל : אַ ננב פֿאַר אַ פֿערד, אַ ננבֿ פֿאַר אַ בײַטש : בײַ אַ ננכֿ אין אַלץ אַ קרן : גע אַ ננב אין אַ טשוואָק אויך אַ קרן : פֿון דאַנען אַ פֿלעקל, פֿון דאָרטן אַ טשוועקל , וועט זײַן מח קינד אויף אַ רעקל : אַן מען ננבעט אַן איי האָט מען זיבן יאָר דעם דלות : אַן אַ ננב ננבעט אַן איי האָט ער זיבן יאָר דעם דלות, אַן ער ננבעט אַ ק אַ ס ט ן אייער האָט י ע נ ע ר דעם דלות : אַן מען ננבעט אַ סך אייער קען מען אויך ווערן אַ גאָיר.

אַ גנב און אַ שיכור מעגן זיך משדך זע : אַלע גנבים האָבן איע אָנים : אַלע גנבים זײַנען גלײַך : — אַ ננב און אַ קורווע אין אַלץ אינס : איין גנב גלייבט ניט דעם צווייטן : איין עב האַלט פֿאַרן צווייטן : איין ננב נעמט זיך אָן פֿאַרן צווייטן : אַ ננב אויף אַ עב פֿאַרשטייט זיך : מיט וועמען חברט זיך אַ עב ? — מיט זײַנס גלײַכן : אַ ליגנער אין אַ ננב און אַ עב אין אַ ליטער : אַ ננב אין אַ זולל וסובא : אַ ננב אין אַ שלעכטער אָפּגעבער : אַ (נב אין אַ אָסור (אַ שפּיאָן) : אַ גנב האָט פֿאַרשטאָכענע אויע : שפּײַ אַ אָב אין די אויגן, זאָגט ער : עס רעעט : בײַ אַ גנבֿ אין לײַכט אַ שבועה : בײַ אַ מבֿ אין נישטאָ קיין יושר.

אַ מב אין אַ נִעל-ואָרון : אַ ננב האָט אַ עטן קאָפּ—ער געדענקט, ווו יענער האָט אַוועקגעלייגט : אַ מב אין אַ נִעל-רחאָטת : אַ אָב האָט אַ גוט האַרץ — ער דערבאַרעמט זיך איבער יענעמס : גנבים האָבן ווייכע הערצער—זיי נעמען דאָס וואָס עס בעט זיך : אַ ננב אין אַ קעלצדקה : אַלע עבים האָבן ווייכע הערצער : גנבים האָבן שפּיציקע קעפּ : אַ אָב אין אַ פֿויגל—

496


Page 559

ווי גיך ער נעמט עפּעס פֿליט ער דערמיט אַוועק : אַ מב אין אַ קל-וחומר — וויפֿל ער ננבעט האָט ער אַלץ ווייניק : אַלע קוחרים זײַנען עבים, אָבער נישט אַלע עבים זײַנע קוחרים : אַ עב אין אַ זעלטענער שפּײַזער , זע ווײַב האָט בך אים אַלץ , נאָר דרײַ אכן פֿעלן איר : ברויט, דירה און קל יידער : אַ ננב אין אַ פֿרומער ייִד : איטלעכער עבֿ אין אַן ערלעכער ייִד : אַן אַ ננב גייט עבענען בעט ער אויך גאָט : ערב-ןום-קיפּור ווערן אַלע גנבים פֿרום : אַ מב אין אַ קעל-תּשובה : אַ גאָרזדער פֿערד-ננב האָט אויך מורא פֿאַר גאָט : עבים זײַנע פֿרומע ייִדן — זיי שטייען אויף צו חאָות : אַ עב אין אָטור פֿון נעגל אָפּגיסן : אַ עם בענטשט ניט קע גומל : אַ ננב אין אַ אַזלן : אַ ננב עין אַ געפֿערלעכע בריאה : אַ עב האָט אַ מערדערש (פֿאַרשטיינערט , אויסגעברענט) האַרץ : אַ עכֿ מין זײַן אַ אָכ- : דער ננכֿ וואָס קען ניט שווימען אין קין ננב ניט : אַ ננב אין זעלטן (זייער) גוט , נאָר ווען ער עבעט : אַ ננב אין נישט קק קאַרגער : אַ ננב מט מט צו פֿאַרדינען : אַ עב מט שיינע מאָנות : מיט אַ ננב איז עט צו האַנדלען : בײַ אַ ננב קען מען נישט דערגע דעם אָמת : עבים האָבן סודות : ווו אַ קוד דאָרט אין אַ עבה : פֿאַר אַ עב אין קיין קוד ניטאָ : אַ ננב האָט יִתרוס נעמע : אַ ננב דערקענט מען אין די אויגן : אַ עב דערקענט מען אע דער נאָז : אַ עב הייבט מיט די אַקסלע : אַ עב האָט לאַנגע אויער : אַ (נב האָט הינטש פֿלש : אַ עב האָט אויף זיך אַ הויט ווי אַ לער דער (זיבן הויטן) : אַ ננב האָט קוועקזילבער אין אָחת : אַ עב אין אַ שמאַרצער : אַ עבֿ מוז זע אַ געבראָכענער : אַ עב האָט פֿיר אויע : אַ עב מון פֿת הינע אויך האָבן אויע : אַ ננב מון שטענדיק האָבן די אויגן אין קאָפּ : אַ עב האָט קעצישע (גוטע , גלעזערנע) אויגן ( , ער זעט ווי יענער לייגט אַוועק) : אַ ננב קוקט האַלב : בײַ אַ עב איז דאָס טײַערסטע די הענט : אַ עב האָט לאַרע הענט את ערצע קעשענעס :

אַ עבֿ האָט לאַנגע (קלעפּיקע, ליעפּקע) פֿיר גער : אַ עב טאָר ניט גיין קע לאַטע אַרבל : אַ עב טאָר נישט טראָע קע גרויסע נעגל : אַ עב טאָר נישט האַלטן די הענט אין די קעשער נעס : אַ עב טאָר נישט גיע מיט קע שטעקן : אַ ננב גייט אָן זוילן.

אַלע גנבים וויינען : גנבים שרעקן זיך : אַ עב פֿאַרן עבענען קלאַפּט א י ם דאָס האַרץ , נאָכן ננבענען קלאַפּט י ע נ ע ם דאָס האַרץ : אַ גנב האָט פֿאַר קע חזיר אויך קע מורא ניט : דעם ננב שרעקט אַפֿילו קע הונט אויך נישט אָפּ : אַ עב האָט אַ געבריט האַרץ : אַ עב האָט האָר מורא פֿאַר אַ מעש קנעפּל (פֿאַר אַ בלויען קאָלנער) : אַן אַ ננב זעט אַ מעשענעם שאָפּ אַנטלויפֿט ער : פֿאַר אַ ננב איז אַ הונט אַ טויט : אַ עב היט זיך פֿאַר אַן ערלעכן מע מער ר אוּ ערלעכער מאַן פֿאַר אַ ננב : פֿאַר אַ שטומע (בלינדן) עדות לויפֿן די עבים נשט אַוועק : עבים את פֿאַרליבטע האָבן ליב פֿיוצטערנק : אַ אָב בעט אויף פֿינצטערע נעכט : די בעסטע צײַט פֿאַר עבים איז קוף חודש : דער אָב דאַרף אַ דכות שומר אין קוף חודש : פֿאַר אַ עם טאָר מען קע תּליה נישט דערמאָנען : אַן ס'אין דאָ אַ ננב אין שטוב טאָר מע ניט שמועסן פֿע הענגען : אַן ס'איז דאָ אַ גנב אין שטוב טאָר מע ניט האָע : הענגט מיר אויף דעם האָק : דער עב מיינט, אַן מע יאָגט אים נאָך : אויף דעם עב ברענט דאָס היטל : אויף אַ עב אע אע אַ צילינדער ברענט נישט דאָס היטל : אַז מען יאָגט אַ עב שרײַט ער : כאַפּט דעם עם : אַ ננב האָט אין וועג את דער וואָס יאָט זיך נאָך אים—זיבן : פֿאַר דעם עב אע אק וועג, פֿאַר דעם וואָס זוכט אים—צען וועע : אַ עם האָט צען וועע.

בײַ אַ עב אע דער פירע פֿת ארבן : אַ ננב האָט מיט זיך אַ פֿולן בוזעם מיט תּירוּצים : איטלעכער ננב האָט זיך זע פירע (גארס)דריי, אויסרייד) : אַן מען כאַפּט אַ אָב זאָט ער : ער

497


Page 560

האָט פֿאַרבלאָדזעט (ער האָט זיך נאָר טועה נערען, ער האָט עפּעס פֿאַרגעסן) : אַן מען כאַפּט אַ עב זאָגט ער : איך בע ניט שלדיק, האָר מע קאָלעגע : אַן מען כאַפּט אַ עב פֿאַרענטפֿערט ער זיך : ווע ע ר האָלט נישט ר עבעט האָלט אַ צ וו יי ט ע ר געעבעט (רען ער האָלט נשט געמבעט וואָלט אונטערגעגשען דאָס האָנצע שלאָסערפֿאַך) : אַן מען כאַפּט אַ עב שגט ער, אַן ער וועט שוין מער נישט עבענע, נאָר דאָס מאָל און ואָך אַ מאָל (נאָר אין מאָל אין זומער, דאָס צווייטע מאָל אע מנטער) : אַ מבֿ זאָגט, אַן ער אין נישט קע עב—שר דאָס האָס מען זעט דאַרף מען צונעמע : אַ עב, אַן ער ווערט פֿארשיט, זאָגט ער, אַן ער ווערט אויס ננב : אַן אַ מב אין זיך מודה זאָגט ער, אַן ס'אע דאָס ערשטע מאָל : אַן מע כאַפּט אַ ננב האָט ער ניט קין אַנדער פֿאַרענטפֿער ווי טרער.

אַ עם וועסטו שוץ נישט איבערמאַכן : אַ מבֿ אע אַ פֿאַרפֿאַלענע(ר) קאַליקע : אַ גנב צו זיבן, אַ עב צו זיבעציק : אַ ננב , אַזוי ווי ער אין געבוית געהאָרן, אַזוי וועט ער שוין שטאַרע : (ש ונב בלײַבט (אַ) ננב : אַ נִדחן בלײַ-ט אַ קדחן אע אַ ננכֿ בלײַבט אַ לאַטכן : אַ קריגל טראָגט מען בין שע דאָס אויערל רײַסט זיך אָפּ, אַ אָב ננבעט בין וואַנען מען כאַפּט אים : אַ ננב , ווי אַזוי דו וועסט מיט אים האָכן, וועט ער אַלץ בלײַבן גערעכט : מיט אַ עבֿ וועסטו קע מאָל ניט אויסקומען : אַזוי לאַט מען כאַפּט ניט דעם מב בך דער האַנט אין ער קק עם נעט : פֿאָניע זאָגט : ננבע, נאָר מען זאָל דיך ניט כאַפּן : ניט פֿאַת ננבענען זעצט מע אַרע, נאָר פֿאַת ניט קענען באַהאַלטן : האוחו ביִד—אַן מען כאַפּט בײַ דער האָט איז מען טאַקע אַ ננב : וועלכן ננב טשעפּעט מען ניט? — דעם האָס ננבעט דעם אַפֿיקומן : „ננב“ מאַכט : גיי, נעם, באַהאַלט : אַ נט איז באַר זונדער מעל מיט האָניק און צוואַמע : „לעקעך“ : אַ ננב האָט ניט קע קלעפּ : אַ עב בעט,

מען זאָל אים שלאָגן מיט אַ סך שטעקנס : אויף אַ אָב טאָר מע קע רחאָנות ניט האָבן : דאָ ווו אַ עב שטייט, דאָ זאָל דאָס אָרט ברענען : פֿאַר אַ היימיק (שטוביקן) אָב קען מע זיך נישט אויסהיק (אײַנהיטן) : אַ היימיק עב קען מען נישט אײַנהיטן : פֿע אַן אייגענעם עב העלפֿט קע שום שלאָס נעט : אַזוי ווי מען קען זיך נעט פֿאַרהיטן פֿע קק קאַץ, אַזוי קען מען זיך נישט פֿאַרהיטן פֿון קע עב : פֿע אַ עבֿ וועסטו זיך נעט ארסדרייע : פֿאַר אַ עב אין נעטאָ קק באַהעלטענש (קע באַהאַלטענע שך, קע באַהאָרענש) : פֿאַר אַ עב אין שווער צו בער האַלטן : פֿאַר אַ עב אין נשטאָ קע קשרע מזוה : שטעל דעם עב פֿאַר דער טיר : דער מב פֿאַר דער טיר אין דער בעסטער ממר : דעם שליסל גיב דעם ננב אין די הענט אַרח : דו ווילסט זע באַהאָרנט? — זאָלסטו וווינען צווישן עבים : דאָרט וווּ דער ציגײַנער שטייט אק, דאָרט רירט ער ניט : בײַ אַ גנב איז דאָס בעסטע באַהעלטענש : אַ עב אין אָ אָרנטלעכער מענטש : דאָ ווו ער שטייט אין עבעט ער נישט : אַן ס'אין דאָ אַ עב אין שטוב דאַרף מען נישט באַהאַלטן.

בײַ אַ עב עבעט מע נשט : אַ עבֿ איז שרער צו באַננבענען : האב מן הר (איח אָטור : אַ עב פֿת אַ מבֿ אין פּטור : ש דער מעל-ענלה אע אַ שלימנלניק איז דער ננב אַ אָריה : אַ עב אַ שלימזל אע דער ערגסטער (די ערגסטע) קאַליקע : אַ ננב אַ אָרה בלײַבט שטענדיק די כּאָרה : אַ עב אַ קלשק באַקומט שטענדיק אַ שלאַק : אַ עב אַ שלימזל האָט באַלד אַ אָקום מיקלט : אַן עס גיט נעט קע וּנב העלפֿט נשט קע שמאָראל : אַ ננב דאַרף אויך מזל : וויי אין דעם עב וואָס האָט נישט קע מול : אַן די עבים צעקריגן דך קומט אַרויס די עבה (קומט דער פּויער צו זע קו) : אַן צוויי גנבים צעקריע זיך קומט דער ערלעכער מאַן צו זע האָדן : ווע פֿרייט דך האָט? —ווע אין עב פֿאַרדינט דעם שדעת : אַן דו

498


Page 561

וועסט דך אַבת מיט אַ עב וועסטו אַלע ארך וועת אַ עב : אַלץ אין דער וועלט שלסטו זח, נאָר קק ר ניט : ווער אַ בעטלער איידער אַ לעפּער (אָב) : קוף עב לתליה : קוף עב אע תּפיסה : אַ עב שטאַרבט אע תּפֿיסה אָדער אע האָלד : אַ עב שטאַרבט אין הקדש אָדער אע תּפֿיסה : אַ עב שטאַרבט אוּ ק דוי : יעדער אָב וויס זע קוף : אַ עב מון האָבן אָמנס קוף : אַ עבס קוף אע ווערט אַן אויסגעבלאָזענע ששקע : אַ עב שטאַרבט נישט אויף זע בעט : אוּ אַ קעכע שטאַרבט באַגראָבט מען זי אונטערן אויר את אַ אָב—אונטער דער סטאָדאָלע : ארפֿן מב ארט דאָס שטריקל : מער קוחריםמער גליק, מער עביםלער שטריק : אָבעט מע ברודער, הענגט מע— דעם מב : אַן מע דאַרף דעם עב נעמט מען אים אַראָפּ (שיִדט מען אים אָפּ) פֿע דער תּליה : ניט יעדערער, אויף וועמש הינט בילן, אע אַ עב : היט זיך פֿאַר עבישע הענט ! : האַלט מיך פֿאַר אַ רב ק היט מיך ר אַ אָב : די שנ-י צע וועלט איז אין מב (את עלף : רובֿ עבי ישראל : מען טאָר אַ ייִדן ושט חשׁד זח—ווײַל ער אין געריס אַ ר : קק עבים זײַנע שר אוּיף דער וועלט נשטאָמענטע אַלק רער גען : אַזוי ר אַ רב קען זיך ניט באַגע ש קק פאות, אַזר קש זיך אַ עבֿ אט באָק אָן קק פּאַסער (האָפֿער) : ווען דער פּאַסער האָלט ניט געפּאַסט וואָלט דער אָב ניט עןנבעט : ווע נשט דער פּאַסער האָלט קק גנבה נעט גערען : דער פּאַסער שטעלט אײַן (ריזיקירט) מער (מק נדיאַק) פֿאַרן ננב : אַ שארצער אע אַ עב : פֿאַרן פּעקל-מאַכער אין אַ פֿינצטערע נאַכט אַ ליכטיקע וועלט.

—4. האַנדל , סחורה

ס : האַנדל , האַנדל-ענדל , קאָמערץ : קקר ואָמבּר, קרף-פֿאַרקרף : געשעפֿט, מיסחר :

קאָמערציעלע אתטערנעמוט : בענעס, בד לטת נ-פּ) : משׁומתן, פּאָצימאַק נ--) : האַנדלהאָפֿט, געשעפֿט-מאַכעריִ, עשעפֿטלערײַ: אינטערעס, ענע, עסק : אכער-מאַכער : ספּעקר לאַציע, שפּעגעלאַציע, אַשאָטאַש : הורטהאַנדל , דויסהאַנדל , אַראָזשדל : לאַחדיםהאַנדל , קלעהאַנדל , דעטאַלזאַנדל אאַו“ר : אימפּאָרטרהשדל), אַרײַנפֿיר : עקספּאָרט רהאַנדל), אַרויספֿיר : בײַטהאַנדל, ז טו האַנדל : פֿרײַער, אינלענדישער, ארסלער דשער אאַז'ר האָדל : אײַעעפֿירט עשעפֿט : צוויִעעשעפֿט, ביִגאָעפֿט אאַז'וו : קשרער, טריפֿהנער מיסחר : לופֿרמיסחר, לופֿער עסק : לופֿמפּרןסה, לעק- את שמעק-פּרנסה : שאַלצרוב, ארב, עסער דדוך : שלעכט גאָעפֿט, אָקח עעות.

קרעמערײַ : קליגקרעמערפּ, קרעמלש ריִ : הענדלערײַ, טענדלערײַ, מדיהגיערײַ, קאַראַבעלניקערײַ, ז הרזירעריִ, ז הויזיר-האַנדל , פּעדלעריִ נ—) : סוחרערײַ, שכערײַ, קאָלפּאָרטאַח : פֿאַרמיטלונג, מעקלערײַ, סרסרות : בײַט, ז טוש, ז וועקסל , חילוף : ביִטווירטשפֿט, נאַטוראַלע מרט האָפֿט, סחורה-ווירטשפֿט : האָדל-פֿאַרקער : מערקאַנטיל-סיסטעם, מערקשטילעם : נעפּ נסאָוו)

האָכפֿרעג, אָנבאָט : אויסקער, איבערטו, אומזאַץ, י אָבאָראָט : סחורה - אויסקער, סחורהשומזו, עלטאויסקער, געלטאומשץ אאַזיר : טרשזאַקציע, אָפּעראַציע : האָדל(שאָפּעראַציע, קאָמערציעלע אָפּעראַציע אאַז'וו: סעזאָ, עטער סעזאָ, בום נ—) : שלעכטער (טויטער) סעאָ, סלעק נ—).

קויף, קניה, קע, אײַנקרף, אפּיט נ—) : אויסקויף, אויסכאַפּעח, אויפֿקרף, איבערקויף, י פּערעקופּקע, י פּאָעפּקע, אָקויף, אָפּקויף, אָטקופּ , מדערקויף, צוּקויף : בער שטעלוע, ז ארפֿטהאָג.

499


Page 562

ברענג, מקירה, דאָמפּינג : איבערפֿאַרקויף, אויספֿאַרקויף, סייל נ—) : עפֿנטלעכער אויספֿאַרקויף, ליציטאַציע, אויקציאָן, אָקע נאַ-) : י טאָרגעס : איינצל-פֿאַרקויף, לאַחדים-פֿאַרקויף, הורטפֿאַרקויף אאַז“ר.

סחורה , ז וואַרע, וואַרג, פֿאַבריקאַט, יקנאָיז, מדס נאַ-) : ראַזעווע (ראָזערע) סחורה : בלינדע סחורה, בלינדער אָתרוג, אַ קאַץ אין זאַק : נִרכת-הנִית-סחורה : שלעכטע סחורה . אָבל-סחורה, לעגער-סחורה, שטק, שאַכטע די בראַכטע, יוקס אאַז“ר — 412 : גוטע, נוםטובדיקע, פּרימע אאַז“ר סחורה — ! !4 : ראַמש, רומל , רעגס נאַ-) : אַסאָרטימענט, לע נ—) : באַלן, בייל נאַ-) : פּאַרטיע, ז פּאַרטיי : אַרטיקל : מוסטער-קאַרטע.

פֿאַרקויפֿאַקט, שטר-מקירה : שטרמקירתאָמץ : י קופּציע, ז קופּטשע : האַנדל(ס)-פּאַר טענט, שײַן, בלעטל , ליצענץ, לײַסנס נאַ-) —366.

ר : האַנדלען, האַנדאָליען נ--) : האַנדלעך וואַנדלען, קויפֿדפֿאַרקויפֿן : אָפּהאַנדלע נאַ ציִט) , אַוועקהאַנדלען, אויסהאַנדלען, אָנהאַנדלען זיך : עסקן, סחרן, מיסחרן : טרײַבן מיסחר (געשעפֿט, משא-ומתן) : פֿירן (טאָן) געשעפֿט (מיסחר, מיזנעס) : שטיין אין גער שעפט(ס) - פֿאַרבינדונגען מיט : ספּעקולירן, שפּעגעלית : נושא ונותן זײַן : דרייען דאָס רעדל : מנחם-מענדלעווע : מאַכן אומזאַץ : לאָע אין פֿאַרקער : האַנדלען גרויס, גראָסירן : מאָנאָפּאָליזירן : האַנדלען קליין, האַנדלען לאַחדים : אויסשענקען, אויסאיינצלען, אויסענצלען : האַנדלען אויף נאאָנות (פּרנסה) : האַנדלען מיט יקנאָין : שאַכרײַען, שכעק, אכער - מאַכערן, שכרעווש, העקער: פֿאַרנאַרן נקונים) , כויכע(ר)ן, רײַסן אַ פּאָלע, אַריִנשלעפּן נקונים) : טאָרגעווען : ז הויזירן, קאָלפּאָרטירן, פּעדלען נאַ-) : גק איבער (אויף) דער מדינה : טענדלען : י(שרידעווען, טאַק ייר : האַלטן אַ קראָם (אַ געשעפֿט, אַ ביזנעס) :

קראָמען. קרעמערן : זע אע ביינעס : עפֿענען (אויפֿשלאָגן) אַ געשעפֿט (אַ ביזנעס נ—)) : דורכשלאָע אַ געשעפֿטל : צעפֿירן (מיט) די הענט : פֿלשיק מאַכן זיך : דרייען זיך (ריִבן זיך) אַרום : דרייען זיך אַרום קלאָץ (אַרום האָפּטשיקטשק).

בײַטן, חילופֿן, סטעכעווען, שטעכעווען, מאַכן חילוף, ז טוישן, ז וועקסלען : אימפּאָרטירן, אַרײַנפֿירן : עקספּאָרטירן, אַרויספֿירן : מעקלערן, סרסרן, פֿאַרמיטלען : בעטן (זיטען, אָנמעסטן זיך, היי-ן זיך געבן) אַ פּרען (אַ קקח) : געבן אַ פּרײַז (אַ פקח) : דינגען זיך, אויסדינגען זיך, אויפֿדינגען זיך : אָפּדינגען נפֿת פּרײַח , אויסקאָכן דאָס האָסער : אָפּדריקן, אָפּקוועטש : קאַשענירן, קאַסענית : ארסשטײַע, אַרײַנשטײַגן, אויסדינגען : שטאַכערן, טאָרגעווען זיך : מושווה ווערן, אויסגלײַכן זיך : דורכקומען (אַנטקעגנקומען) מיטן פּרען (מיטן פקח). קויפֿן : אַוועקקויפֿן, אויסקויפֿן, אויפֿקויפֿן, איבערקויפֿן, אײַנקויפֿן, אָפּקויפֿן, אָנקויפֿן, דערקויפֿן, צוקויפֿן, צונויפֿקויפֿן : אָפּנעמען, אָפּסחרן, אָפּשאַכערן : האַנדלען, אײַנהאַנדלען, אָנהאַנדלען, אַרעקהאַנדלען אאַז“וו : קניהנ(ען), אײַנקניהנ(ש) אאַז“ר, האָפּן נאַ-) : נקי) קימפּערנײַען, קיפּרערען : פּאַטראָני(יקרן : באַציִען פֿע : צופּן (רײַסן) פֿון די הענט : כאַפּן, אויסכאַפּן, אַרײַנכאַפּן, צעכאַפּן : פֿאַרלויפֿן דעם וועג : קויפֿן אַ קאַץ אין זאַק : נעמען ווי אַ בלינדן אָתרוג : קויפֿן בך דער שנדן האָבער : אַרײַנכאַפּן (צעכאַפּן אאַזיוו) ר די עסטע מאָיאה, ווי מצה-ראַסער, ווי אוּ אָבדאָוב, ווי דעם רבינס שיריים, ווי דעם לעצטן אָחור אין שטעטל .

פֿאַרקויפֿן, איבערפֿאַרקויפֿן, אויספֿאַרקויפֿן : פֿאַרהאַנדלען, פֿאַרקניהן, פֿאַרמיסחרן: אָפּזעצן, אָפּלאָזן, אַוועקגעבן, אַרויסגעבן, אויסברענגען : פֿאַרטאָן, פֿאַרהעקערן, פֿאַרצוקערן, צעצוקערן : אַרײַנשלייערן, פֿאַרשלייער, אַרענשכערן, פֿאַרשכערן : פֿאַר-

500


Page 563

קויפֿן מיִד ליִד : שענקען נבראָנפֿן) : ציקען !פֿאַרקויפֿן פּאַוואָליע) : אָפּריידן קונים : ארפֿן אויפֿן מאַרק, דאָמפּן נאַ-) : אָפּשנײַדן, פֿאַראָכלעווש, אָטור ווערן : ליציטירן, אויקצשנירן, שטעלן אויף ליציטאַציע, פֿאַרקויפֿן מיט דער פּויק, אַוועקלאָזן אונטערן האַמער : רעאַליזית, מאַכן צו געלט, פֿאַרקויפֿן אויף טרפֿות — 03- : האַלטן אויף יִקרות — 2-פּ : געבן אין קאָמיסיע : שטק ווי אַ פֿידלער נאָן לייווש.

גק, אָנגק, גילטן : גק עט, גין פֿון דער האַנט, אַוועקגע אין גוט געלט : גע ווי געשמירט, ר פּוטער, ווי מצה-עסער אאַז“וו.

אַדי : קאָמערציעל , געשעפֿטלעך, געשעפֿטלעריש, הענדלעריש, קרעמעריש אאַן“ר : האָדלסמעסיק, ביזנעסמעסיק, ספּעקולאַטיוו, גייִק, האָטבאַר, גילטיק, ק(חראַנט, הורטאָווע, אָפּטאָווע, מ אַהולנע, י אָגולנע.

אינר ן איינצל , ענצל , דעטאַל , לאַאָדים, ריטייל נאַ-) : הורט, אַנגראָ : הורטאָם, אין אָעל , אַהולאָם, אַהולאָם נאַ האָרניעץ, הילעם, האָלסייל נאַ-) : מעשה סוחר : דרך האָרים : עובר לסוחר : קרוב לקקח : אין אומהאָנג : אין פֿאַרקער : צו פֿאַרקויפֿן, פֿאָר סייל נאַ-) .

פֿראַן ן קופּיל זאַ פֿופֿציקער, פּראָדאַל זאַ פֿערציקער, אַבי סוועזשי גראָש : אַבי ניט צו עסן פֿון גרייטן : פֿון דער דרייבקע וועט שוץ פּלאָסטן ניט קאָסע : אַ רענדל אַרויף, אַ רענדל אַראָפּ (, אַבי זיך ניט געדונגען) : לאַנג (קאַרג) באַדונגען את ערלעך באַצאָלט : ווער פֿאַרקויפֿט עס אַ שטול אע גן-עדן? : דץ אַ סוחר ודץ אַ מוכר : משטיינס געזאָגט אַ סוחר— גיט קק קונה, ניט קיין מוכר : אין קונה (, את דער קונה איו אויך נישטאָ) נווערטערקפּיל : אק—אַע) : (עס זײַנען דאָ) מער שוחטים ווי הינער : די קלייט סטײַעט אויף אַלצדינג, נאָר ניט אויף קץ סחורה : לי הקסף ולי הןהב— מ ײַ ן געלט, א ע ע ר סחורה : מײַן דרײַער

איי אויך אַ דרײַער : עסן בעט עס ניט : פּעקעלע, ניט ריר דיך : אַ בלינדן אָתרוג קויף איך ניט, איך מוז זען דעם פיטום : לא דובים ולא יִער—ניט קיע סחורה, ניט קע געלט : פֿאַר ווע האָט מע באַקומען בענדע : אָפּגעגעבן הר ואָר את באַקומען שליורעס אַ פּאָר : אויסגעביטן אַ שוך אויף אַ לאַפּטע (ארף אַ שליורע) : בלא חרטה ובלא דריי.

שפר ן דער בעסטער משומתן אע מיט גאָט : אַשרי יושבי ביאָך איז דער בעסטער האַנדל : וורנע זאָל מען צר דע, השד לען—צרע גוייִם : בראָד אע ניט פֿאַרשפּאַרט : האַנדלשפֿט אין ניט קיע ברודעאָפֿט. (ברי דעאָפֿט) : ביזנעס אין בענעס: קק טאַע גייט ניט פֿאַת עסן : ביזנעס בעפֿאָר פּלעזשור נאַ-): אַן עס גייט אַ געשעפֿט מאַכט מע עס אויף מך : אַן מען בראַנדעוועט ניט לעבט מע ניט לענגער : אַזוי לאַנג ר דאָס רעדל דרייט זיך דרייט זיך עס : אַן מען האַנדלט געטג ווערט מען קלוג : מען האַנדלט אַזוי לאַנג בין מען האַנדלט זיך אויס : פֿון האַנדלען אע גאַס מיט קליינע זאַכן קען מען קיין גרויסע גליקן ניט מאַכן : אַן מען האַנדלט מיט אַ נאָדל פֿאַרדינט מען (האָט מען) אַ נאָדל : פֿע אַ גרויסער חלה אין מט צו שנײַדן מוציאס : אע אַ גרויסן טײַך כאַפּט מען דויסע פֿיש : אַן מען האַנדלט מיט טאַבעק(ע) האָט מען אַ שמעק, אַן מע השדלט מיט האָניק האָט מע אַ לעק (י, את אַן מע האַנדלט מיט גאָרנישט האָט מע דרעש : פֿת אַ שררה פֿאַרדינט מען (קען אָפּפֿאַלן) אַ פּויער. לייג ניט (לייג דיך ניט מיט) אַ געזונטן קאָפּ אין אַ קראַנקער בעט : שטופּ דיך ניט מיק קרשקן קאָפּ אין דער הע אַרח : אַרש אין אַלע מאָל גריעער ר אַרויס : אַרע אע די טיר ברייט, (אָבעח אַרויס אין זי שמאָל : אע אַ ברייטער טיר אַרע, אין אַ שמאָלער אַרויס : אַרע און אַרויס קאָסט געלט : ניט אַרויס און גיט אַרח—קען קין ערגערס ניט זע : אַן מען פֿאַלט אַרע פֿאַלט מע אַרויס אויך : פֿת אַ


Page 564

שלעכט געעפֿט רײַס אָפּ אַ פּאָלע את שטלף : עס אע ריטער אויפֿצוהייבן אַ קיבּור פֿת דער ערד איידער אַ געשעפֿט : אַ יוצא בחאָע פֿאַרלירט דאָס געלט את די הויזן : שכנא, דריי דך, וועט מע מיינען, אַן דו השדלסט.

איטלעכער סוחר לרבט זײַן סחורה : יעדער שענקער לויבט זע ביר : איטלעכער שענקער לרבט זע ווע את איטלעכער שפּינער זע פֿלאַקס : ניטאָ קע שלעכטע מטקע פֿאַר אַ סוחר : אַ סוחר טאָר קק הונט ניט זע את אַ הונט אַ סוחר—אַטדאי ניט : חרטה (האָבף אע ניט מערה סוחר (אע ניט קוחרש) : מען קע קע מענטע ניט דערקענש בין מען האַנדלט ניט מיט אים : אַ סוחר אין אַזוי ווי דער עד אע ספירה : ער ציילט את צילט את האָר ניט אוּיסזאָע, ווו ער האַלט : קוף סוחר לפּליטה : אַ סוחר אין אַ ננב : מער עבים— מעד שטריק, מער סוחרים (קרעמערס)מער גליק.

תּבואהזשדל אין אַ קאָרטנשפּיל : דרך הרע : מראע אָת הפּסולת תּאָילה : עטע סייר לויבט זיך אַלע : אַ גוטע סחורה איז אַלע מאָל מט : אַן מע האָט סחורה האָט מען ניט קק מורא : בעסער שלעכטע סחורה אין אַ עטער צײַט איידער עטע סחורה אין אַ לעכטער צײַט : קלעמן דער קת ליגט אע שוב טאָר מען וועגן זײַנע חסרוטת ניט ריידן נשלעכטע סחורה) : אויף אַ אָבל-סחורה קומט אַ אָבל - קונה : ווער עס קען ניט אַ סחורה איבערהאַלק אַ יאָר מיט אַ מיטהאָך דער קען קע סוחר ניט זע : אַ סחורה טאָר ניט מיאוס וועק : ש אַ סחורה ליגט לאַט פֿאַרגעסט מען דעם אָקח : ק יי ן סחורה איז דער ערגסטער אָבל.

אַ טיר צו דער האָס אע אַ פֿענצטער צום הימל : אַ קלייט אין אַ גילדענע קייט : אַן מען האָט אַ קהאָם אע מען לאָם : בעסער פֿית אַ קלק קרעמל מיט אייע געלט איידער אַ

רויסע קאָם מיט פֿרעמד געלט : אַ קראָם אע אַ עב : אַן מען באַרעכנט ניט די קראָם באַרעכנט זי זיך אַלע : אַן דער קרעמער באַרעכנט ניט די קראָם באַרעכנט די קראָם דעם קרעמער : נאָר אויף אָרות אין ניטאָ קע קונה : צע דיטע, נאָר איינער קויפֿט : באַשערט האָט אַ סוחר, שקט דער רוּח אַ מעקלער : פֿע אַ גאַנדן קרפֿט מע ניט קע האָבער : מען קויפֿט ניט קע קאַץ אין זאַק : דעם קרעמער נאַרט מע ניט אָפּ : אָן אין פּויער איז אך אַ יריד (שרד) : בען אַדנאַהאָ זשדאַ שרמד ראָק בודע : לויפֿן את קויפֿן טויג ניט: אַן מען גייט אָן געלט שמט מען ש סחורה : אַן מע פֿאָרט ארף אַ יריד (שריד) אָן געלט קומט מען אַהיים אוּ זאַלץ : ניטאָ קע קליעערס הייסט : פּעקעלע, ניט ריר דיך : פֿאַרקויף את האָב חרטה : שיפֿן אין האָלד, פֿאַרקויפֿן אין גאָרניט: דער חזיר אע טרף, אָבער דער קקח אע קשר : דער מי איז טרייף, אָבער זע גראָע אין קשר.

זע אוך : חילוף א, פֿאָרשלאָג 471, אָפּמאַך 474, הענד לער א. טײַערקייט א, וואָלוולקיט א.

485. האַנדלספּלאַץ , הענדלער ם ן האַנדל(ס)פּלאַץ, געשעפֿט(ס)אָרט, אָקוםפרנסה , האַנדל(ס) י צענטער : מאַרק, מאַרקפּלאַץ, מאַרקעט נ—) : וועלטמאַרק, געלטמאַרק, אָפּשצמאַרק אש-ר : פֿערד(טמאַרק, קאָנע : בערזע, בערן נר-) , ביק, נ—) סטאַקמאַרקעט, האָלסטריט : תּבואר בערזע, קוילדבערוע אאַז'ר : יריד ל“ר ירק, ירידים : שריד ל“ר שרידן : יאָרמאַרק, שר יריד(שריד) : יאָן, ע, טאַרג, טאַרגאָשע : מאַרקטאָג, יריד-טאָג, יאַרידטאָג : טענדלמאַרק, טאָלקוטשקע, רינטהאָק, וואָלאָווע, האָלורקע: באַזאַר, האַליע: עמפּאָריום.

הויז, פֿירמע : האַנדל(מ-נאָמע : אימ פּאָרט - פֿירמע, עקספּאָרט - פֿירמע אאַז“ר :

502


Page 565

האַנדל(ש - פֿאָרשטייערשאַפֿט, אַגענטור - הויז, אַגענטור, אַגעע.

קאָם, קלייט, געשעפֿט, השדלונג, גער וועלב, געוועלבטשינע, בוד, סקלאַד, מיחיה, פֿאַרשליִס, ז לאָדן, סטאָר נאַ-) : קאָנצעסיע, בוטיק. קאַנטע : איינפּרײַדגעשעפֿט , אויסצאָלגעשעפֿט אאַז“וו : בוכהאַנדלונג, שניטהאַנדלונג אאַז“וו : קליידער-מאַגאַזין, אוניווערסאַל-מאַגאַזין אאַז“וו : קל-ברגעשעפֿט , אוניווערמאַג נ-אָיס , דעפּאַרטמענט-סטאָר נאַ-) : באַדיאָויטאָמאַט : מאַרקקראָם, שטעל , געשטעל , שטעלעכל , סטראַשן, אַלמער, לאַרע, שעמער, סעמער : מאַרקרעגעלע, שראָע, שטופּרעגעלע, פּר קאַרט נאַ-) : טאַשעוואַניע : נטיילן קראָם) טאָמבאַנק, טאָנבאַנק, טובאַנק, צאָלבאַנק, ז לאָדנטיש, קאַסעטיש, סטאָיקע, קאַונטער נאַ-) : וויטרינע, ווײַזפֿענצטער, אויסשטעל-פֿענצטער, שיבפֿענצטער, ז שויפֿענצטער, י וויסטאַווע, ז ארסלאַגע, ז שוילאַגע, ז שויקאַטטן : גלאָד קאַסטן, וויִזקאַסק: (קראָטסגעשלידער, פֿיקסטשורס נאַ-) .

מוסטערשימער : שפּײַכלער, סקלאַד, מאַשוע, סקליעפּ , קעלער, לאַגער, לאַגערהוין אאַו“ר — 403.

סוחר, סרחער נ-פּ) , סחרײַ, סחרײַקע, שכרײַ, שכרײַקע : געשעפֿט(ס)מאַן, געשעפֿט - מאַכער , קעל-עסק, האַנדל(ס)מאַן, ביזנעסמאַן, קאָמערסאַנט, י קופּיעץ, נעפּמאַן נסאָיס , הענדלער : דויסהענדלער, אַנגראָהענדלער, אַטראָסיסט, הורטהענדלער, הורטאָווניק, אָפּטאָרניק, אָטלניק : נ—) האָלסיילער, דזשבער : קליינהענדלער, דעטאַלהענדלער, דעטאַליסט, (ל)אַאָדימניק, ריטי לער נאַ-) : מאָהאָפּאָליסט : אַ נחיד מיט סחורה : אימפּאָרחענדלער, אימפּאָרטיר(ער) , ז אימפּאָרטיאָר, אַרײַנפֿירער : עקספּאָרטזענדלער, עקספּאָרטיר(ער) , ז עקספּאָרטיאָר, אַרויספֿירער : סעזסוחר : אַ סוחר מיט אַ גלע (קאָליר) : אוּיפֿגעבלאָוענער טיט נ-על-

עגל-) : אלדהענדלער, האָלד-סוחר : תּבואר הענדלער, תּבואה-סוחר, סוחר-תבואה(ניק) , מוכר-תבואה(ניק) : אײַזחענדלער, אסוחר, אײַזנמאַן, אײַזנער האָן“וו.

געלטהענדלער, האָלוטניק, ספּעקולאַנט, שפּעגעלאַנט, ספּעקולאַטאָר, בערוערספּעקר לאַנט, בערזע-מעקלער, בראָקער נאַ-) , געלטמעקלער , ז בערזיאַנער, בירזשעריק : מנחם-מענדל , לופֿטמענטש, לופֿט-סוחר, דרייקאָפּ אאַז“וו — 3-נ : פֿאַרמיטלער, מעקלער, פּראָמילניק, האָפֿער, פֿאַקטאָר ל“ר פֿאַקטוירים, פֿאַקטער, סרסר, (אַ)חשתרנים : רײַפֿערקע, רייפֿורקע, צושיקערין נפֿת דינסק) : תּבואהמעקלער, לאַנדמעקלער אאַז“ר : לאַנדספּעקולאַנט, גרונטהענדלער, ריִעלעסטיטניק נאַ-) : האַנדל(ס) - רײַזנדער, געשעפֿט(ס)רײַזנדער, (קאָמי)וואָיאַזשאָר, האַנדל(ס)פֿאָרשטייער, אַגענט : פּלאַצבאַזיצער : לירעראָט, קאָמיסיאָנער, עקספּעדיטאָר, שפּעדי טער, שפּיליטער : פּראָקוריסט: אײַנקויפֿער. קרעמער, קליינקרעמער, קלייטניק, געוועלבער, געוועלבניק, בודניק, סקלאַדניק, סטאָרקיפּער נאַ-) : קאָנצעסיאָנער : טענדלער, מדינה-גייער, קאַראַבעלניק, קאָראָבייניק, שער פּעטיניק, קאָלפּאָרטיר(עח , פּאַקדטרעגער, ז הויזירער : נ—) פּעדלער, קאָסטאָמער-פּעדלער : קווענטעניק נר-ענ-זע) , קליענטעלטשיק נראַזיל) : תּבואהזענדלער, פּראַסלער : גייער, גייערין, צופֿוסער, דאָרפֿ(ס)גייער, לויפֿער, דאָרפֿ(ס)לויפֿער, האָטעל-גייער, מקום-גיער, מאַכליאַר, פּושקאַרט - פּעדלער נאַ-) : שסך הענדלער, האָסדפֿאַרקויפֿער, שכער, כויכע, סעקאָנדזענדניק נ—) , מאַרקעטענער, מאַרקעטאַנט : מאַרקהענדלער, מאַרקמענטש, מאַרקייִד, מאַרקייִדענע, מאַרקזיצער, זיצערע, זיצערקע, סעמערניק, סעמערניצע, שער מערניק, סעמערניצע, העקער, האָדענשע. פּשעקופּקע, סעדעכע, אײַטייערקע : ירידניק, שרידניק, ירידלײַט, יאַרידלײַט.


Page 566

געשעפֿט(מ-פֿירער, פֿאַרוואַלטער : קליטאָטעשטעלטער, האַנדל(ס) - אָנגעשטעלטער, קאָטאָרששק, פּריקאַשטשיק, קאָמי, סוביעקט, מענטש, (קלייטסמאָרת, אַרײַנשלעפּער : נ—) קלוירק, סייל(שסמאַן, סיילסליידי, סי לעס-ליידי : יונג, שיקייִנגל , סקלעפּאָווע, בורש — 468.

פֿאַרעיפֿער, מוכר, איבערקויפֿער : ליצי טאַטאָר, אוּיקציאָניר, אָקשניר נאַ-) : ליצי טאַציע-גייער : קויפֿער, אויפֿקויפֿער, אָפּקויפֿער, אָטקופּשטשיק : אײַנקויפֿער, בײַער נ—) : ליציטאַנט, איבערקויפֿער, פּערעקופּשטדק : באַשטעלער, אָפּנעמער : קונה, קינה נ-פּ) : קונד, קליענט, קאָסטאָמער נאַ-) , קאָמי טענט, לייבעלע נ-ערער-) : קעלן, פּאַטראָן, פּאַטראָנעזקרער : וואָלוועלער סוחר, מעיאותזוכער, נִעל-מאָיאות : קאַשענירער, קושענירער, קאַשענירקע, קאענירקע : האָרשערער קונד : קונה-הבּל : אָבל-קונה : האַרטער קין נקצכֿ-) : קונדשאַפֿט, קליענסור, קליענטעל : נאַ סך קונים) ראַטשקע, סראַטשקע נ-פּ) .

קוחרים - פֿאַרבאַנד, גילד(י)ע, צעך, טראָסט, טרעסט נ-אָיס , האַנדל(ס)-קאַמער.

זען אויך : פֿאַרריטוע מ, האַנדל 484.

486. געלט

ס : געלט, אָעות, אָמון, דמים, ממאַקים, קסף, קסף ערוף, ק“ץ, קופּער, זילבער, מינץ : קליעערס, די גראָשנס, פֿאָדעם, פּעטימעטי : נקל) באַש, שב, טשפּ : נ-) קעו, באַבקעלעך, באַלאַטעס: נ-ערער-) פֿידלדעמאָניע : געלטצייכנס, טשיפּס ו—) — 16- : קעשענע-געלט, טאַשנגעלט: קליינגעלט, י דראָבנע, רעשט(ש, ארסשב, י (אקזדאַטשע, בלאַנק ניי) , טשיינדוש ו—) : חי רויבּ סערעבראָם, י מי ק“ק סערער בראָם, — חי ק'ק גראָשע פּיעטנאַשטשע, * חי ק“ק שטרויענע זעק נ-פּ) : גרויסגעלט : אוצר,

פֿאַרמעגן, אַפּותיקו אאַזיוו — 497 : מלוכהגעלט, קאַזיאָנע געלט : מעטאַלגעלט, ספּעציע : קופּערגעלט, ניקלגעלט, זילבערגעלט: פּאַפּירגעלט, פּאַזיט : מזומן, דייט געלט, ז באַר(עס) געלט, ז באַר פֿאַרמעגן, מוומנער גראָע, קעש נאַ-) : שלעכט געלט, פֿאַלש געלט, לינקע מזוּמן.

געלטשטיק, מטקע, ז מאָנעטע, מינץ, נלד נינ) : פּרוטה, פּרוטה אָל נחושת : זילבערשטיק, גאָלדשטיק, רײַניש, רענדל, דוקאַט, טוקאָט : רולאָן, ראָלקע, טיט(ל) : צורת-מטקע : קאָפּ, שלאַק, אָדלער : רעשעטע, רעשקע, געשריפֿטס.

ווערטצייכן, געלטציכן, בילעט : באַנקבילעט, באַנקנאָט, באַנקצעטל , באַנקאָשעטל, באַנקע, (שסיגנאַציע, אַסיעאַט, דעוויו, פּאַפּירל, פּאַזיטל , פּאָזיטנע, פּאָזיטקע, י בומאַזשקע, האָדער נ-) , ביל נאַ-) : קופּאָן : אָנמײַו(ונם : געלטשנווײַזונג, פּאָסטשנרײַזונג, י פּערעראָד, באָן, מאָניאָרדער נאַ-) : קרעדיטבריוו, קוויטל , דרעפֿט נאַ-) : קרעדיטיר, אַקרעדיטיוו, צירקולאַר - אַקרעדיטיוו : טשעק : טשעקבוך, טעקביכל : באַנקבור, באַנקביכל : טאַלאָן.

קאַפּיטאַל : פֿינאַנץ-קאַפּיטאַל : גרונט-קאַפּיטאַל , קרן, אויסקער-קאַפּיטאַל , אויסשלאָג, קערעראַניע, זאַלענגע : האַנדל(ס)-קאַפּיטאַל , רעיעררקאַפּיטאַל , רעיערר, רשערווגעלטער, לאַגערגעלט, לעגערגעלט, פֿריִע געלטער : געלטמיטלען, רעסורסן : אויסקער(אומזאַץ-)מיטלען, ספּעציעלע מיטלען: פֿאָנד: ספּעציעלער פֿאָנד, רעזערוופֿאָנד אאַז'ר : קאַסע, סומע, באַטרעף : קײַלעכ(ד)יקע סומע: אָמת אע לו תּובעים : ליקרידקייט.

פֿינאַנץ, פֿינאַנץ-סיסטעם, ז פֿינאַנץ-וועע : געלטזאַכן, געלט-ענןנים : פֿינאַנץ-וויסאָפֿט : פֿינאַנצרעלט, געלטמאַרק, האָלסטריט נ—) : געלטרירטשפֿט : שלדסטאַנדאַרד : מאָנאָמעטאַליום, בימעטאַלעם, בוליאָנעם : גאָלדשטאַנג, זילבערשטאַנג, בוליאָן.

מינץ, מינצהויו, מינצערײַ, מינצאַרניע,

504


Page 567

מטקעות - שלעגערײַ, מטקעות - מסעריִ, מטקעות-קריצערײַ, מטקעות-קאַבינעט : נומיד מאַטיק, ממיזמאַטאָלאָגיע.

נמטקעות: רוסשפּוילש פּרוטה, האַלבער דאָק, מחציתזאָקל-דאָע : דאָק, (דול, פּוילשער דאָק, ק'ג, טײַטשער גראָק, ט'ג : קאָפּיקע, צווייער, נִיתער : דרײַער, דיטקע, פּיי(שם : פֿירער : פֿינפֿער, האַער : זעקסער, לעקסער נ-פּ) : צענער(ל) , יודער, פּיטאַקל , פּיאַטאַק(ל) : יוונע, גריוועניק, טנימפֿעטשקע נ-ערער-) : צוואַנציקער : פֿער טעלע, טשעטווערטאַק : פֿערציקער, רער ציקער נ-פּ) , קמער : האַלבער מלדן : מלדן, גילדוע, ז מלדק, גילן, גרילן נ-פּ), דוב, נהוב אָהור, ננב נ-פּ) : האַלבער רובל, אָצי פֿויגל , אָצי זאָליער, שילינגער: רובל, רובל-בילעט, רובל קסף, רו“כּ, ר-ך : נ-פּ) מרובעל , וורובליאַק, באָרל , בערל , איינערל : נ-) פֿויגל, שושליער : נ-ערער-) צירעקלאָ, קורדי : רר בעליעס. טרובעס נ-פּ) : קאַרב, קאַרבאָנ(ש, קאַרבאַטש, קאַרבוטש : קערבל, קערבלשטיק : נ-פּ) שערבל , קראַפּ, קרעפּל : קאַרבוינים, קאַרבאָנצעס, קאַרבאָרניצעס, שקאַרבאָרענצעס נ--) : רענדל : טשערלנעץ : דרײַערל , דרײַערקערבל : פֿינפֿערל, גרינס, בלאָווס : צענערל , צענרובלדיקע, רויטינקעס: (אימ)פּעריאַל: פֿינפֿאונצהאָנציקער, קרזאַער: הונדערטער, מאה, קאַטערינע : רע קערבלעך, אָ'ק קערבלעך : טוענטער, אָלפֿער.

נקלעזמער-למח כאַשמיל נגראָע) : באַקערל, באַקערניק נקאָפּיקע) : באַקער-באַקערלעך נצריי קאָפּיקעס) : פּטירע נפֿירער) : סטראָם באַקערלעך זדרײַ קאָפּיקעס) : דעצי מער נצענעח : סטראָס-דעצעם נדרײַסיק קאָפּיקעש : פּטירעניק נפֿערציקעח : סנאָפּיק, באַלאַנן נמלדך : באַקער באַלאַנ; נצריי גילדח : פֿולסמאַליער נהאַלבער רובל) : סמאַליער נרובל) : סטראָמער, סטראָמגיק, סטראָמובעל נדריִ רובל) : שפּענערל, ספּען דעצעם, ספּען

סמאַליער נפֿינף רובח : באַקער פֿיקסלעך סמאַליער נזעקס רובל) : באַקער פֿיקסלעך מיט אַ סמאַליער נזיבן רובל) : באַקער פֿיקר לעך מיט באַקער סמאַליער נאַכט רובח : סטראָם פֿיקסלעך ננח רובח .

נעסטריִכש קריִצער, אַלמער, אַל. ריִצער, מאַטער : זעקסערל : העלער, האַלבער : וולדן, רײַנש : נדײַטח פֿעניג, פּשט : בלײַער נצען פֿענים : מאַרק, טאָלער, רײַכסטאָלער, ר“ט : נאַמעריקאַנש סענט, פּעני : ניקל, פֿינפֿער : דײַם, צענער : קוואָדער, פֿער טעלע : דאָלאַר ל“ר דאָלאַרן, טאָלער ל'ר טאָלערס : יִם-בלעטלעך, לאָקש, לאַטע, אונטערוופּנדיקע : נפֿראַנצייזש סאַנמם, סו, פֿראַנק, לויִדאָר : נענגלש פּעני, דליט, פֿונט, גיני : ושראל) מיל, פֿונט, דוש, פּשסטער, שיליט : נפֿאַרשידענעם פּעזאָ, פּעזעטע נשפּד גיש : פּשסטער, פּאַרע נטערקיש : דראַכמע יכש : לירע נאיטאַליעניש : רופּי נאינדש : יען נשפּשש : נתנך) פּרוטה, קים, אָקע, ח, קשטה, אָקל, אָדום.

ר ן שלאָע געלט, מינצן : גילק.

אינר, פֿראַן : קל הגעלטן : במייק : גמייאָנים : ז באַר : אויף דער האַנט : האָס ביסעלע מינץ: ווו נעמט מע די קאַץ נק'שז: אָבער געלט ווידער געלט ווײַטער געלט.

שפּר ן דמים אַרתי משמע : אָמת אע דמים : געלט אין אַן איידעלע מאַטעריע : געלט אין ניט קע שפּענער : התורה אָסה אַל ממונם אָל שראל : דאָס קערבל אין ניט קק ממזר : דער גראָע מלט דאָרט וווּ ער ווערט געשלאָע : ווו דאָס מיע איז געשלאָע דאָרט מלט עס : אַ בײַטל (אַ בײַהאָרטל) אָן געלט אע האָר אַ שטיק לעדער : אַזוי לאָס דאָס רענדל אין ניט אויסגעביק מלט עס : דאָס רענדל מעג זע שך אַ מאָל אַזוי רויט, מון מע עס ארסבײַק ארף אַ ברויט : גלאַט געלט וועט גלאַט אַוועקגק : גלאַט געלט טראָגט מע אין באָד : האָס לעצטע קיִעלע גיט מילך : די לעצטע קו דט מילך צו :


Page 568

איטלעכער מיינט שר די גרויסע קיע ווימען באַעמט דאָס ביסעלע מינץ : איטלעכער איי פֿאַר זײַן געלט אַ אָריץ.

487. קאַסע

ס : געלט-דטערד, ז געל-רעק-לערע, חלפֿטת : חילוף-מטאָע : באַנקשפּעראַציע, באַנק-טראַנזאַקציע.

שצקאַמער, טרעשורי נאַ-) : מלוכהאוצר, אוצרזמלכות, פֿיסק(וס) : אונטערשצקאַמער, סובטרעזשורי נאַ-) : י קאַזנאַ, י קאַונאַטשייסטווע, י סקאַרב, י רענטע, מלוכהקאַסע : באָק, באַנקהויו, בשקגעשעפֿט, קאָנטאָר, בײַטקאַנטאָר : מלוכה-באַנק, רײַכסבאָק, י האָסודאַרסטמענע באַנק, שטאָטבאַנק, בּריהאָטבאַנק, דעפּאָזיטן - באַנק, דיסקאַנטבאַנק, שפּאָרבשק, אַגראַרבאַנק, אַרבעטערבאָק אאַזיר : באַנק-פֿיליאַלע, בשקפֿיליע, בשקשפּטיילונג : קאַסע, מיטקאַסע, שפּאָרקאַסע, פּאָסט - שפּאָרקאַסע, לײַ - את - שפּאָרקאַסע, שילות-חקדים(-קאַסע) , קראַנקדקאַסע, ק“ק אאַו“ר.

געלטקאַסטן, קאָפּן - קעסטל , שפּאָרקעסטל , י סקאַרבונקע : קאַסע, אײַזערנע קאַסע, פֿײַער-קאַסע, פֿײַערשנק, סייף נאַ-) : שפּאָרקאַסע : (געלט-)אָפּקליעער, מזומך רערסטער, געלט-רעגיסטער : געלטשופֿלאָד : געלטפּחקע, צדקה-פּושקע, צדקהלע, רב מאיר נִעלזנס-פּגקע, שב“ס נשמט, נִדחן, סאַרווער) : קערה, טעלער, צדקהשיסל : בעהאָרטל , געלטהאָרטל : טײַסטער, בוזעםטײַסטער, פּאָרטפֿעל , קעשענשפּאָרטפֿעל , פּאָליאַרעס, קולבע, סאָבילטאַזש, וואַלעט נאַ-) : בײַטל, געלטבײַטל , פּאָרטמאָנע : נ-) קיס(ל) , טאָוול : בײַטעלע, האַנטבײַטל , רידיקיול, סעקל , פּאַקעטבוק נ—) : קעשענע . .

האָצמעסטער, רויסשצמײַסטער, הויפּט-

שצמיִסטער, דעפֿטערדאַר, אַלאַבאַרך, קרעסטאָר: רענטמײַסטער, י קאַזנאַטשיי: נבאי: טרעזשורער נאַ-) : פֿינאַנץ-באַאַמטער : פֿינאַנץמיניסטער, סעקרעטאַר פֿון מלוכהשוצר , פֿינאַנץ-סעקרעטאַר, סעקרעטערי אָוו די טרעזשורי נ—) : באַנקיר, באַנקירער, קשטאָרשטשיק : אַלפֿן, געלטבײַטער, ז געלטרעקסלער : באַנק-באַאַמטער, צאָלמײַסטער : קאַסיר, קאַסירער, קעשיר נאַ-) : דיסקאָנטיר, שקאָנטיסט : באַנקשדמיניסטראַציע, באָקפֿאַרוואַלטונג.

שפר ן אַ קאַסע אין אַ רוחניות : אַ מוכרספֿרים אין ניט קע למדן ק אַ חלפֿן איז ניט קיין עושר.

488. בוכפירונג

ם : בוכפירונג, אָשבודפֿירונג, בוכהאַלטעריע : איינפֿאַכע, טאָפּעלע (ז טאָפּלטע) איטאַליענישע בוכהאַלטעריע : קאָנסולטאַציע, לוסטראַציע : אָשבע, רעכעטנג, רעכינקע, י סטשט, י ראַסטשט : פֿאַקטורע, סחורהחשבון, ביל נאַ-) : מינדלעכער, געלויפֿיקער, לאַטער, שוײַדער(קשער, אויבנאויפֿיקער אאַז“ר אָשבת : פֿאַלשער חשבת, מחק.

קאָנטע, אַקאַונט נ—) : קרעדיט, אָשבת : הויפּטקאָנטע, בעקאָנטע, העלפֿקאָנטע, הילפֿקאָטע, לויפֿקאָנטע, לויפֿיקע קאָנטע, קאָנטער קורענט, אָנקאָל-קאָנטע, אַמאַנסדקאָנטע, אינווענטאַר-קאָנטע, מזומדקאָנטע, אָפּעריר-קאָמ טע, טשעקקאָנטע, תּנאי-קאָנטע, קונדדקאָנטע, אויסערבאַלאַנסדקאָנטע, ריווח- און היזק-קאָנטע, וועקסל-קאָנטע, באַנקקאָנטע, זשירער קאָנטע : אויסשטייענדיקע, אָפֿענע, רעזולטאַטיווע, פּאַסיווע, אַקטיווע, פֿאַרבאַלאַנסירטע, טויטע אאַז'ר קאָנטע : קרעדיט פֿון דער קאָנטע, נאָמענקלאַטור פֿון דער קאָנטע, נומער פֿון דער קאָנטע : טראַנספּאָרטיר, טראָספּאָרט, איבערטראָג.

506


Page 569

פּאָסש : מעמאָרשל-פּאָסטן, זמרשלפּאָסטן, אוּיסערבאַלאַנסן י פּאָסטן אאַז'וו : מעמאָריאַל : סאַלדע, זאַלדע, וישאר אָייב : דעביט - סאַלדע, אַרסערבאַלאַנסן - סאַלדע אאַז-וו : באַלאַנס : אָנהיב-באַלשס, אויסלאָזבאַלאָס, שלוסבאַלאַנס, פֿאַרגליִרבאַלאַנס, פּרומבאַלאַנס, גענעראַל-באַלאַנס, האַנדל(ס)באַלאַנס, נעטאָ - באַלאַנס, ברוטאָ - באַלאַנס, ליקווידיר-באַלשס, ס כּל-באַלאַנס, שרבאַלאַנס אאַז'וו : באַלאַנס-בויע, באַלשסבלאַט : רעמאַנענט : ליסטע : הלאָאה-ליסטע, אוּיסקער(אוּמןאַץ-|אליססע אאַז'וו : שׁקירותליסטע, פּיראָל נאַ-) .

צשטשד, באַשטשד : פֿינאַעששטשד, קאַסעאטאַנד אאַז'וו : באַריכט : געלט באַריכט, ריווח- את העק-באַריכט, אָפּעריר באַריכט, אַוואָס-באַריכט, יאָרבאַריכט אאַז“וו: סחכּל(חימש , פֿאַרסכהבּלוע, י סוואָדקע : בודאעט, סמעטע, הערכה — 0-- : שרבודאעט, מלוכה-בודזשעט אאַז'ר : אָרדער : הכנסה - אָרדער, הואָאה - אָרדער, קאַסעאָרדער, פֿאָנדאָרדער, מעהאָריאַלשרדער, אוּיסערבאַלאַנסשרדער, אָטעלטיקער אָרדער אאַז'וו : אָפּעראַציע : אַקטיווע, פּאַסיווע, פֿאַרמיטלערשע אאַז'וו אָפּעראַציע : לאַגעראָפּעראַציע, אויסערלאַגערישע אָפּעראַציע, קרעדיאָפּעראַציע, משבּוהאָפּעראַציע, איי קאַסעשפּעראַציע, מעמאָרשלשפּעראַציע, איִנלאָהאָפּעהאָציע אאַזיוו.

סומע : נעטאָ-, ברוטאָ-, אַלגעמיינע, אַריִר געקומענע אאַז'וו סומע : דערווײַליקע סומע אין אַקטיוו, דערווײַליקע סומע אע פּאַסיוו אאַז'וו : אַקטיוו, פּאַסיוו : דעביט, קרעדיט.

דעביטאָר, קרעדיטאָר אש'וו — ז-4 , ז-פּ. בוך ל“ר ביכער, געשעפֿט(שביכער, בוכהאַלטערישביכער : קאַסעבוך, וורנאַל , טאָד בוך, שרבוך, העלפֿבוך, הילפֿבוך, הויפּטבוך, אָרדערבוך, באַשטעלבוך, וועקסלבור, מזבוך, קליטעלטבוך, וועקסל-קאָפּירבוך,

לשערבוך, שנטעבוך, בוך פֿאַר שנדךשר טעס, שנטראָלבוך, אינקאָסע-בוך, פֿאַקטורער בוך, אָסבוך אאַז'וו : זשרנאַל פֿאַר אָעעער מענע (אַרײַטייענדיקע) פּאַפּית, שרשל פֿאַר אָפּגעדקטע (אַרויסגיענדיקע) פּאַפּית : פאָלש : ממער : ממער שך אַנאָד, לרפֿיקער (נאָכאַנשדיקער) ממער : בלאַנק : וועקסלבלאָק, רעכעטמבלשק אאַדוו : ביכל : אד לאָשיכל , טערמינביכל אאַזיר : קאַרטל : זמרנאַל-קאַרטל, קאָמיטענט-קאַרטל אש'וו : רעכהאָפּאַראַט — פּפּ : קאַנער, אָפֿיס, ביוראָ. בוכהאַלטער, בויכהאַלטער נ--) : וויפּער בוכהאַלטער, געהילף-בוכהאַלטער : אָשבר פֿירער, בוכפֿירער, בוקקיפּער נק : רואה אָשבע, אָדיטאָר, אַקאַנטענט נ—) : נאמן, בור רעווישר, בשק-רעאָר, אַקטואַר.

וו : רעכענען, חשבונען, סומית, פֿאַרסכהכּלע אאַזיוו — 4- : בוכן : פֿירן ביכער : אַרער סראָע, פֿאַרשרײַבן : מאַכן (אַרסהאָרפֿן, שיר שטעלן) אַ אָשבע (אַ רעכעטט) : דעבישדן, באַלאַסט(ישן: קרעדיטית : פֿירן קאָנטעס : אַרבערטראָע, טרשספּאָרטית : ארסמיִכן, באַלאַנסית : אָפּשליסן, מאַכן קאַסע : נעמע (מאַכן) אינווענטאַר : פֿעלק (פֿאַלסיפֿיצית, דאָקטער) קאָנטעס (חשבוטת) אש“וו.

אינוו : לקי אָ-בע : אַל-אָי אָשבת : חת לאָשבת : עד לאָשבון : אַזמר : האָר אָיבֿ : צום אַריבערטראָע : אַריבערצוטאָע : פֿת אַריבערטראָע : אַריבערגעטאָע.

שפּר : בײַ געלט צילן אע ווט צו שטח ח צוציזע : צש האָל ציל את אין פּאָל: דב : אָפּגערעכנט (שנץ באַרעכנט) אע האַלב באַצאָלט : אַ (רינעח אָשבת אע אַ האַלבער סילוק : באַרעכנט אע האַלב באַהאָלט, שר צווי מאָל באַרעכנט אע האָך אַלץ ניט באַר צאָלט : דער אָשבת אע אָדק (, האָר דאָס עלט אע געשעדיקט (שר קק געלט אע ניש)) : זיוועמי יאַק בראַטער אַ ראַכויעמסש יאַק זשיחשי : קל נער כּוּטול דמי : ווו עס אע איבער


Page 570

ריק דאָרט פֿעלט : דוּק ואָמצא : פֿון אַ בוכהאַלטער נאָך זיבן יאָר מערט אַ היטל צוקער ( : — אַ גלאַטער הינטן און אַ שפּיציקער מוח).

489. הכנסה, באַקום

ם : אײַנטראָגערדיקייט, הכנסהדיקייט אאַז'וו — אַיי : באַקומ(ונפ, אײַנשאַפֿ(וש , דערווערב(יש, אַרײַנבאַקומ(ונט אאַו“ר— יי : פּרנסה, מעמד פּרנסה, אויסקומעניש, יויקה, חיונה, מיחיה, האָטס גאָב (את מע מאַנס האָרעוואַניע): זיסער, קשרער, געשלאָגענער אאַז“ר גראָשן : שמער פֿאַרהאָרעוועט (בלוטיק אאַו“ר) געלט : אַרײַנגעקומענע (אַרײַנגייענדיקע) געלטער : הכנסה, אײַנקום, אײַנקומעניש, ז אײַנקונפֿט, אינקאַם נאַ-) : אײַנטראָג, אַרײַנטראָג, אײַנשנג, אינקאַסע, ז אײַננאַמע, סבאָר נאַק-ידי-) , י פּרי כאָד, - דאָכאָד.

טאָהכ(סה, יאָרזכנסה, הויפּט-הכנסה, בײַהכנסה : צופֿעליקע, זײַטיקע אאַז“ר הכנסה : פֿרוכט, שניט : שקירות, געהאַלט אאַייוו פּ פּ-- : גערינ(ס) , ריווח, פֿאַרדינסט אאַי'ר — פּ-4 : פּענסיע, רענטע, לעבנס-רענטע : אַלימענטן, מזונות, אַלימאָני נאַ-) : פּרעבענדע, סינעקור : ירושה, ענבע, לעגאַט : דיווידענד, פּראָצענט, צינדזן, וואָכער, ליכווע, רעחים : איינפֿאַכע, אָשוטע, קאָמפּליצירטע אאַי“וו פּראָצענט : פּראָצענט אויף פּראָצענט. ליייונג, לייועכץ, קדית, זשויב, שפֿע : פּאָטשטיק, פאָטשאָנטיק : אויסקער, אומזאַץ י אָבאָראָט : קאַפּיטאַל-אויסקער, קאַפּיטאַלאומזאַץ, טאָגאויסקער, טאָגאומזאַץ, קאַסעאויסקער, קאַסע-אומזאַץ אאַז“וו.

קעלזכנסה, נִעל-פּרנסה : אײַנשאַפֿער, דערווערבער : ראַנטיע : יורש : קבלן, מקבל, סטיפּענדיאַט, סטיפּענדיאַנט, פּענסיאָנער

אאַו“ר — 481 : אײַנמאָנער, מבֿה, אינקאַסענט, אינקאַסאַטאָר.

וו : האָבן (ציִען) חיונה (פּרנסה אאַז“ח פּ- : האָבן פּרנסה באָימצום, בריווח, בקבוד אאַז“ר : האָבן פּרנסה בין קבוד נ-פּ) : דערנערן זיך, דורכשלאָע זיך, דורכלעבן זיך, מאַכן אַ לעבן : מפרנס זע זיך, מתאָרוס זע זיך, פאָר זשיווען זיך : האָבן ברויט מיט פּוטער : אָר קומען גרינג : פֿליִען ווי געבראָטענע טויבן אין מויל אַרע : אָנקומען שמער : ציִען די ליאַמקע. האָבן הכנסה (אײַנקום אאַז“ר)— ס : אײַד נעמען, אַרײַננעמען, אַרײַנקומען, אָנקומען, צר קומען, אײַנטראָגן, אַרײַנטראָע, אײַנברעעען, אַרײַנברענגען, נסחורה) אויסליע : זיצן (שטיץ) אויף : פֿאַרדינען, פּראָפֿיטירן, מרק יח זע אאַו“וו— 495 : זע אײַנטראָגערדיק (הכנסהדיק, ריווחדיק אאַו“ר) — אַדי : לוינען זיך, כּדאַי זע, באַצאָלן זיך, קאָנווענירן : ניט צולייע, ניט דערלייגן : דערלייגן דער באָבעס ירושה : מאַכן צו געלט, רעאַליזירן, קאַפּיטאַליוירן : לייזן, אײַנלייון אאַו“ר : זשויבן : ניט קענען זיך אָננעמען קיין הענט : האָק אַ מטן טאָג (אַ וויס טאָג, אַ צעזעצטן טאָג) נפֿת לייזוע) .

שאַפֿן זיך, אײַנשפֿן (זיך) , ז אָנשאַפֿן זיך, פֿאַרשאַפֿן זיך : דערווערבן, ז דעראָבערן : פֿאַראייגענען זיך, אײַנאייגענען זיך, ז אָנאייגער נען זיך : לייגן די האַנט אויף : קונה וע: קונה זכות זײַן, קונה שאָיתה זײַן : קומען אע באַזיץ פֿון : יִרשענען, אַרבן : קריגן (באַקומען) אַ ירוש : קומען אָל המנוחה ואָל הנחלה : דעראַרבעטן זיך, ז דערראָביען זיך : אויסאַרבעטן, אויסהאָרעווען, אָנהאָרערע, פֿאַרהאָרעווען, אויספּראַצערען, פֿאַרפּראַצערען, מאַכן : אויסקעמפֿן, ז דערקעמפֿן : אָנלעבן ייך אויף, פֿאַרלעבן זיך אויף : קריע, אָנקריע, אַרער קריגן, באַקומען, אַרײַנבאַקומען : דערהאַלטן, מקבל זע, ז באַציִען : פאַקן, דערטאַפּן : דערקראַצן, דערוויש, דעררסן, דערקאַזשען, דאָקאַזשען, דערביווען, ז דאָביווע, פּאָ-


Page 571

טשפּע, פּאָטשפּש, אויפֿפּיקן נאַ-) : אויסחנפֿענען, אויסשנאָרן, אויסבעטן, אויסבעטלען, אויסקליאַנטשען, אויסמאַנטשען, אויסמאַנטאַטשען, אויסמאַנצלען, אויסמאָנצלע — 481.

אײַנפֿאָדערן, אויפֿמאָנע, אײַנמאָנען, אײַנקאַסירן : אָפּראַטערע (אַרויסראַטעווען) אַ חוב: אָפּבעטן, אָפּוויינען, אָפּשרײַען (צוריק) : אָפּקריע, צוריקקריע, צוריקבאַקומען, צוריקגערינען.

אַדי ן הכנסהדיק, ריווחדיק, אײַנטראָג(ערד)יק,

ז אײַנטרעגלעך, אײַנברענג(ערחיק, אײַנקומ(ערד)יק, שפֿעדיק, בּדאַייִק, באַצאָל(ערד)יק, קאָורענירערדיק, י דאָכאָדנע אאַז“ר — 409. פֿראַן : ע- איי פֿאַראַן רי די קיל-ברכה זאָל

שולט זײַן : עס שלעפּט זיך : לחם לאָכל ואָגד ללבוש : אָעוו צוּר ישואָתי—אוי גאָטעניו, מב זשע פּרנסה ! : רבי לעבן, וואָס טוט מען ניט אַלץ פֿע פּרנסה וועע !.

מזונותיו אָל אָדם כקריעת יִם-סוּף : פּרנסה קומט אָן שווער(ער) ווי קריעת יִם-סוף : עס שלאָגן זיך אַלע פֿאַר דעם שטיקעלע חלה : אַלץ דרייט זיך אַרום ברויט און טויט : יעדערער ווינט אויף מי יִחיה : מען וויינט אויף מי זחיה ווי אויף מי סמות : מען וויינט ניט אויף דעם מי סמות, נאָר אויף דעם מי יִחיה : קײַען איז ניט אָבל : דער מענטש זאָל נאָר אַווי לאַנג לעבן, אַזוי לאַנג ער קען ויך אַליין דערנערן.

על קת לחם יִפֿשע (בר : האָס טוט ניט אַ ייִד צוליב פּרנסה ( : ער שמדט זיך און ווערט אַ אָסור) : פֿון פּרנסה וועגן מון מען אַפילו טאַנצן מיט מאַטשיק לעבן (מיט שיקסעס) : אַלע מיאוסע פּרנסות האָבן שיינע מולות : געבענטשט איז דער גראָע וואָס אין געשמירט מיט חלבֿ : אַז מען האַנדלט ניט מיט לינקס האָט מע ניט קע רעכטס : דער אַויר איז טרייף (טריפֿה) אָבער דער אָקח אין אָשר : זע פֿת האָס דו עסט דע ברויט : גיס ניט אַרויס דאָס אומריינע האָסער קלעמן דו האָסט ניט

דאָס ריינע : מען דסט ניט אַרויס די אומריינע בין מען האָט ניט קע רינע : מען זאָל דאָס אומריינע האָסער ניט אויסגיסן בין דאָס רינע קומט ניט צו פֿליסן : פֿאַר ברויט אַנטלויפֿט מען ניט : אין דער שיסל , פֿע וועלכער מע עסט, טאָר מע ניט שפּײַען : שפּײַ ניט אע ברונעם, וועסט נאָך פֿון אים דאַרפֿן וואַסער טרינקען : פֿון קליין פּרנסה ווערט מען ניט בדלות : צו ברויט געפֿינט מען שוין אַ מעסער : אַן ס'איז דאָ אויף פֿיש אין דאָ אויף פֿעפֿער : זאָל זע פֿרעמדע תּכריכים, אַבי אַן אייע שטיקל ברויט : אַ שטענדיקער גראָע אין בעסער פֿון אַ זעלטן קערבל : אַ שטענדיקער טראָפּן לער כערט דעם שטע : בעסער דער (אַ) נאָענטער גראָע איידער דאָס ווײַטע (אַ וופּט) קערבל : אַ קופּערנער גראָע אויף דער וואָר אין טײַער רער פֿע אַ גאָלדן רענדל אין אָלום : קלעמן דאָס געלט איו אויפֿן פּאַפּיר אין דאָס פּאַפּיר : קרעפּלעך אין אָלום זײַנען אַלץ אַ אָלום, ניט (קיין) קרעפּלעך : אויף פּרנסה אין אָלום.

—4. הואָאה

ס ן אויסגעבונג, אינוועסטירונג, דעפּאָנירונג אאַז“וו — וו : הואָאה, הואָאות, קאָסט, קאָטן, י אומקאָסטן, נאָכקאָסטן, ז אויסאָב, ז אויסגאַבן, אויסלאָג, אויסברענג, י ראַסכאָד, עקספּענסעס נ—) : בײַהואָאות, הואָאות קטוות, קעשענע - געלט, ז טאַשנגעלט, וואָכנגעלט : צופֿעליקע הואָאות, טיחואָאות, טיער געלט, הואָאות-הדרך, וועחואָאות, פּאַרשוך הואָאות, רײַזע - הואָאות, הואָאות - החתונה, מתונההואָאות אאַזיוו.

אינוועסטיציע, אינוועסטמענט נאַ-) : דעפּאָזיט, דעפּאַויט נאַ-) , אײַנלאָג, אײַנלייג : טערמיניקער אײַנלאָג, תּנאַי-אײַנלאָג אאַו“וו : פּקדת, טראָסט נאַ-) : יזאַלאָגקויציע,קאַווציע נדאַק, בע-


Page 572

טראָג: אײַנלאָד(דעפּאָזיטך)ביכל, איִנלאָד(דע-

פּאָזיטך)צעטל: האַנטגעלט, אַדערויף, אויפֿגאָב,

י האָדאַטיק, אעהאָרף, אַהאָנס, י פֿאָרשוס,

דמיקדימה, קדימה-געלט, אויסלאָג, אויסלייג,

אַדעראָן, דראָן.

נִעלזואָאה, אויסגעבער, פֿאַרברענגער

אש'וו — ז-פּ : דעפּאָויסאָר, דעפּאָנענט,

אײַנלייגער, אויסליגער : אינוועסטירער, אינ-

וועסטיטאָר, אינוועסטאָר נ—) : פֿעאַנצירער

אאַו'ר — וו.

ר ן מאַכן הואָאות : אַרײַנגע אין הואָאות : לאָזן זיך קאָסטן : אויסגעבן, אויסצאָלן :

אויסברענען זיך, פֿאַרברענגען : פֿאַרלעבן,

פֿאַרקליידן, פֿאַרפֿאָרן, פֿאַרלאָדן, פֿאַרקרער

קע : פֿאַרשווענדן — ז-- : צערן, איִנצערן :

גע, אַוועקגק, אוּיסגק, צעגק, פּלאַצן : טראָע

די הואָאה (די קאָסטן) : געבן אויף הואָאות

(ארפֿן וועג אאַז'ר) : אַוואַנסירן, אויסלייע,

באַלייע : געבן האַנטגעלט (- פֿאָרשוס אאַויר)

—- : אַמימירן, אָנטראָע, ביִטראָע, צוטראָע :

אײַנליגן, דעפּאָנירן, מאַכן אַ דעפּאָזיט, דע-

פּאַייק נאַ-) : אינוועסטירן, אינרעסטן נ—) : פֿי

נאַנצירן, פֿינאַנסירן : אַרײַנליע, אַרײַנבראָקן,

פֿאַרטאָן : ליע דאָס טויטע אויפֿן לעבעדיקן

(די טויטע אויף די לעבעדיקע) : אײַנלייע

אַדי : קאָסטיק, ז קאָסטבאַר, הואָאוּתדיק אאַו'ר

פֿראַן : איק בעדערס שוך און קליידן : נעם, די קלה דען דריי זיך : נאַ דיר דעם ביִטל

את פֿיר דו די הואָאה (ע מב מיר די מאַלע).

שפּר : אַי מען דט האַנטגעלט גיט מש דש אע דער דירה : אָן הואָאה ניטאָ קע

הכנסה : אוּ מע ליגט אוּנטער אק איי נעמט

מע אַרויס צוויי : ניטאָ קע הע—ניטאָ קיין

הינדעלעך : אין אַ ליידיק פֿאַס קע די ברכה

ניט אַרע : מיט האָרניט מאַכט מען גאָרניט :

פֿע' שי קע מען קק האָמלקעס ניט מאַכן :

פֿע בלויז אסער קען מע קק קרופּניק ניט קאָכן : אַן מען שטעלט ניט אין נעמט מע ניט אויס : אַו מע שפּײַט ניט אע קאָן נעמט מע גיט אַרויס פֿע קאָן : אַי מען ליגט ניט אַרע טאַקע נעמט מען אַרויס (האָט מען) אַ מכה : אַן ס'אין דאָ אין טאָפּ אע דאָ אע טעלער : אַן ס'אע ניטאָ אין טאָפּ אין ניטאָ אין טעלער : אַו מען קאָכט מיט שטרוי בלײַבט דאָס עסן רוי : אַן מע קאָכט וואַסער בלײַבט אסער : אַן מע לייגט אַרײַן קדחת נעמט מען אַרויס קרענק (ס'ראָיעית) : אַן מע ליגט עט אַרע נעמט מען מט אַרויס : דעם שנצן קען לייגט מע ניט אַרע אין איין קרעפּל : דאָס לעבער דיקע לייגט מען ניט אויפֿן טויטן : ליג ניט דאָס לעבעדיקע אויפֿן מיק.

זען אויך: צאָלש נ9וּ. פֿאַרשווענדערשקיט זא.

הלאָאה

ס ן קרעדיט, באָרג, הקפֿה, קאָנטע : פּראָקאַט, ניצגעלט : בלאַנקקרעדיט, צוועקקרעדיט, דיסקאָנט-קרעדיט, וועקסל-קרעדיט, צואָב-קרעדיט, האָראַנטיע-קרעדיט אאַז'ר : פֿאַרפֿעסטיקטער, פֿאַרפּאַנצערטער, בראָנירטער, אָפֿענער, שטענדיקער אאַז'ר קרעדיט : אַרענדע, פּאַכט, פּאַקט, חקירה.

הלאָאה, אַנטלײַונג, פֿאַרליִונג, י פּאָזדטשקע : מלוכה - הלאָאה, רעגירונג(מהלאָאה, עמיסיע, מלאָמה-הלאָאה, קריג(ס)הלעאה, צוועק - הלעאה, פּויערים - הלאָאה, געווינסזלאָאה אאַזיוו : אינלענדישע, ארסלענדשע, פּראָצענטיקע, אָנפּראָצענטיקע אאַז'ר הלאָאה : הלאָאה אויף ערבות (שיף אינקאַסע, אויף אַ משכון, אויף רויהאָרג אש“מ): גקילות-אָסד, ג“ח, גמ'ח, מילכיק אָסד נ-פּ) : אַש-. ז פֿאָרשוס : משכון, היפּאָטעק — 475 : וועקסל— !-4 : קרעדיטבריר, דעלקרלדערע : פּראָצענט, ליכווע, האָכער, ז וווכער, האָכער געלט.


Page 573

491

באַנק : היפּאָטעבשק, לײַבאַנק, לר אַאטאַלט, לאָינססיטוציע: קאַסע, ליִקאַסע, קרעדיט-קאַסע, לאָקפּאָר-קאַסע, גמילותחאָדיםרקאַסש : אָברה גמילות - חאָדים : קרעדיט-פֿאַראע, קרעדיטשנשטאַלט, קרעדיט - געזעלשפֿט, קליינקרעדיט - אַנשטאַלט, עזעלשפֿט פֿאַר צווישנאַנאַנדיקן (קעעזײַטיקן) קרעדיט : קרעדיט-קאָאָפּעראַציע : נבשק) קרעדיט - אָפּטייל, ליִאָפּטיל : לאָמבאַרד, פּששפּ נ—) : משכרצעטל , לאָמבאַרדקוויט, לאָמבאַרדשעטל, לאָמבאַרדשיִן, לאָמבאַרדאָווער קרט.

מלח, לײַער, אַנטלײַער, פֿאַרלײַער : באָרגער, הלעאה-געבער, נִעלזלאָאה, קרעדיטאָר : אָבלישציערקרעדיטאָר : וועקסלהאָבער, וועקסלשפּקויפֿער : מלח בריבית, פּראָצענטניק, וואָכערער, ז וווכערער, וואָכערניק, י ליכחזש, י ראָסטאָעטשיק : בלוטזיגער, שפּלאָק : משכּרנעמער, פֿעטער, היפּאָטעקער, מאָרגעדחיר נאַ-) : סדר-קעל-חוב. מ : האָרע, אויסבאָרע, אַמעקבאָרע, פֿאַרגאָרע אש'ר : לײַען, אַנטלײַען, אר-ליִש, אַרעקליִען, פֿאַרלײַען אאַז“ר : גלייבן, פֿאַרגלייבן, געטרויען, ז אָנפֿאַרטרויש : געבן קרעדיט, (שקרעדיטית : נעמש (אויסניצן) קרעדיט : צעשטעקן, פֿאַרטאָ, אָנגעבן : געבן אוּ הלאָאה (אַ שילותחסד, אַ מאָרגעדוש נ—) אאַזיוו): געבן (ליִש) אויף אָשבת (אויף קרש דיט, אויף באָרג, אויף חוב, אויף קאָנטע, אויף פּראָצענט, אויף ליכווע, אויף צינדע, אויף אַ משבּת, אויף היפּאָטעק, אויף אַ מאָרגעדזש נ—) , אויף פּראָקאַט, ארף (פֿאַחניצגעלט, בהקפֿה, בהלאָאה, באורת הלאָאה, בתּורת גאָילות-אָסד אאַז'וו) : אַוואַנסירן: נעמע פּראָצענט: האָכעת: שנע די הויט : אויסצאַפּן דאָס בלוט (פֿון אונטער די נער) : האָבן ארסשטע געלט : שמע (אַרויסקומע) נפֿת יענעם) : פּראָלאָמרן אַ חוב.

פֿאַרדשע, איבערפֿאַרדיטע, פֿאַר

פּאַכטן, פֿאַררענע נ—ם : אָנדעגע זיך, אַער זשירן זיך : געבן אין אַרענדע (אע פּאַכט, אע פּאַקט) : פֿאַראַרענדעווען: פֿאַרמשונען.

פֿראַן : ווי מען של ניט שרפֿן מי- אַ זטע געפֿינט מע מע געלט : מע געלט מד טערט זיך.

שפּר : אַל שלשׁ דאָרים העולם עומד : אַל התורה ועל העבודה ועל שילותחאָדים : שיף דרך זאַכן שטייט די וועלט : אויף תּורה, אויף תּפילה ק אוּיף שילות-חקדים : גדולה שילות-חקדים יותר מן הצדקה : אַ שילותאָסד אין בך האָט טײַערער ווי אַ נדבה : אַ נדבה אע אַ קראַץ, אַ שילות-אָסד אע אַ שץ : צדקה זאָל קע געלט ניט קאָסק את שילות-חקדים האָל קע עמת נפֿש ניט מאַכן, האָלק גערע אַ סך צדיקים.

בעסער גלאַט געלט בײַ ו י ך איידער עט געלט בײַ י ע ג ע ם : בעסער אַ גראָע בײַ ז י ך איידער אַ קערבל בײַ י ע ו ע ם : ווילסט פּטור וועת פֿת דע פֿרײַנד? אַנטלײַ אים אַ שילותאָסד : אַן מען באָרגט אינעם געלט קויפֿט מען זיך אַ שונא : געלט באָרגן און ליב האָבן קען מען קיינעם ניט נייטן : ווער עס וויל באָרע דער זאָל קומען מאָרגן : ארף קאָרטן און אויף אַ טאַנץ באָרגט מען ניט קע געלט : אויף „האָלט איך“ את „האָלט איך“ באָרגט מע ניט קק געלט : אַ ווײַב אע אַ פֿערד באָרגט מען ניט אַוועק : דאָס שעפֿל פֿע באָד באָרגט (גיט) מע ניט אַוועק : ווער עס האָט אַלע ניס צי קיִען דער זאָל יענעם ניט לײַען : אַ גאָיר האָר מען ניט לײַען קק קליינגעלט, ע אָרעמאַןקע דויסגעלט : שמ'ד לקאה אע בײַ ייִדן אַ בָּשרע הלאָאה : דער פּראָצענט אע געשאַקער פֿונעם קרן : אַ פּראָצענטניק בעט גאָט מער פֿאַרן קעל-חוב ווי פֿאַר זיך אַלק : אַ מאָל אין בײַם פּראָצענטניק מצורע אויך אַ מט געשעפֿט : ווע מט דער האָכערניק אַ שילות-אָסד? אַ שנצן חולזמועד שבֿועות.


Page 574

492

492. חוב

ם : פֿאַרשלדיקטקייט, פֿאַרחובעטקייט, פֿאַר-

משכּונטקיט אאַז“וו — אָדי : חוב, שולד, — פּאַרך : התחייבות, פֿאַרפֿליכטוע — 474 : אָבליגאַציע : פּאַסיוו, דעבעט : שטײַער-חוב, י ניעדאָיִמקעס : צוטראָג, עמיסיע, אַרויסלאָז, דאָטאַציע : אָפֿענער, פּאַסיווער, באַוואָרנטער, זיכערער , ניטעיכערער, ספֿקדיקער, דערעסענער אאַז'ר חוב : אָבלישציע-חוב, ערבותחוב, ערחוב אאַזיוו : פֿאַרפֿאַלענע חובות : אַלטע לוחות.

וועקסל , האָקס נ-פּ) , נאָוט נ—) : התחייבותצעטל : שטר-חוב, שטר-עיסקא, אָיתר-עיסקא : ממע - צעטל, קי - נרחיב - צעטל , לכשיִרחיבצעטל , כּמועלע, אַייאָיו נ—) : סאָלאָ-וועקסל , אַוואַנס-וועקסל, דעפּאָזישוועקסל , סאַלדער וועקסל, זאַלדאָ-וועקסל , ערבות-וועקסל , באַהאָרדוועקסל אאַז'ר : טערמיניקער, אימטערמיניקער, קורצטערמיניקער, לאַנגטערמיניקער, שטרויענער, טראַסירטער, אײַנגעקאַסירטער, דיסקאָנטירטער, פֿאַלשער, געפֿעלשטער, נאָכגעמאַכטער, פּראָטעסטירטער אאַז-ר וועקסל : שמלרגאַל, לעקער, — אַשריצר-פּאַפּיר : מסטע, זיכט : רעקאָמביע : וועקסל-פּאָרטפֿעל : וועקסלבלאַנק, וועקסלפּאַפּיר : טובה-וועקסל .

אָבליגאַציע, ווערטפּאַפּיר, פּראָצענטפּאַפּיר, אַקציע, פּײַ, נ—) באָנד, סטאַק : באַנקאַקציע : פּאַסיווע, אַקטיווע, געראַסערטע אאַז'ר אַקציעס : קופּאָן.

אַרענדע, פּאַכט, פּאַקט, חקירה : אָנדיט : נח-יר-) אַנהאָזשעמענט, אָהאָשמאַ נ—) : פּאַכטקאָנטראַקט, ליס נ—).

לווה, לײַער, שטליִער, באָרגער, הלעאהנעמער, דעביטאָר, אָננעמער, אָנכאַפּער, קעלחובֿ, פֿאַרשוּלדיקטער : פֿאַרזעצטער, משכוןגעבער, פֿאַרזעצער : ק(שראַנטער (באַגלייבטער) מעל-חוב : בטוח : ניט-ק(שראַנטער

(ניט-באַגלייבטער) קעל-חוב : קעל-כרעמזל נ-ים : (רעקסלסאוּיסשטעלער.

באַשטעלער : דינגער, פּאַכטער, חוכּר, מעל-(ה)חקירה, אַרענדאַטאָר, אַרענדאַר, רער דאַר : נאַ-) ליסטער, לעסי.

וו ן באָרע, אָנבאָרע. צובאָרע, אוּיסבאָרע אאַזיוי : לײַען, אַנטלײַען, צולפּש, שיסלײַען אאַייר : אַרויסלאָע אַ הלוואה : דאָטירן : עפֿענען אַ קרעדיט (אַ קאָנטע) : נעמע (כאַפּן) אַ הלאָאה (אַ שילות-אָסד), נעמען אוּיף פּראָצענט (שיף אָשבת, אויף קרעדיט, אויף באָרג, אויף קאָנטע, אויף ניצגעלט, אויף פּרחט, בהלוואה, בהקפֿה, בתורתזלאָאה, בתּורת גקילות-אָסד אאַז“וו) : הייבן אַ גמילות-אָסד גאַ הקפֿה) : אָננעמען, אָנכאַפּן, אַרײַנכאַפּן אאַייר : שרײַבן אויף אַ מחק : שאַפֿן געלט : צאָלן פּראָצענט : לײַען (באָרע) אויף אַ משכת (שיף אַ היפּאָטעק, אויף אַ מאָרגעדוש נאַ-)ן : פֿאַרמשכּונען זיך : פֿאַרזעצן דעם קאָפּ , די בעבעכעס, דאָס לעצטע העמד פֿון לײַב (פֿע זיך) אאַזיוו: פֿאַרשטערכען : פֿאַרמאָרגעדאָ זיך נ*) : לעען בײַ יאָקלען און אַוועקגעבן שמערלען : אַרויסנעמען אַ שויב פֿע איין פֿענצטער אוּן אַרײַנשטעלן אין אַ צווייטן : אַרויסנעמען אַ שויב אויף אַנטאַקאָליע און אַרײַנשטעלן אויף שניפּישאָק : מאַכן חובות : אַריִנ(קריכח אע חובות : פֿאַרשולדיקן זיך, פֿאַראָייבן זיך : זע אין חובות (אַ קעל-חוב) איבער די אויערן (איבעת קאָפּ, איבער די האָר) : שטעקן אין חובות : וע פֿאַרבאָדן אין חובות : מלדיק זע, אויסשטע : קומען ניענעם) : זײַן הינטער שטעליק : זע פֿאַרטרונקען אין חובות : ניט קענש זיך אויסצאָלן מיט די בעבעכעס: שטאַרבן אין פֿרעמדע תּכריכים.

דינגע, אָנדינגען, אָפּדינגע אאַז-ר : (פֿשקאָנטראַקטירן, אַנשושירן, באַשטעלן, צונעמען, אַרענדירן : נעמען אין אַרענדע (אין פּאַכט) : פּאַכטן : נ—) רענטן, נעמש אַ ליס.

אַדי : שולדיק, פֿאַרשולדיקט, פֿאַראָיבט,


Page 575

פֿאַרחובט, פֿאַרחובעט, פֿאַרבאָרגט, פֿאַרבאָדן (אע חובוש, הינטערשטעליק אאַזיוו פּ - יין יי : פֿאַרזעצט, פֿאַרמשכונט אאַז“רפּ 475 אינוו, פֿראַן : קישאר סיכֿ : פֿאַר מאָרע וועט גאָט זאָרע—און הײַנט ווער וועט מיר באָרגן?: דאָס העמד אין ניט מײַנס : די האָר אויפֿן קאָפּ זײַנען ניט מײַנע : איך האָב ניט אַזוי פֿיל האָר אויפֿן קאָפּ וויפֿל איך בין שולדיק : איך בין שולדיק גאָט די נאָמה און דעם קצב דאָס פֿלייש : איך בין שולדיק גאָט די נאָמה, האָב איך דאָך אַ ווײַב דערויף : הלטאי זאָל איך אַ סך האָבן בײַ אײַך.

שפּר : קרעדיט איי אַן איידעלע מאַטעריע : וועמען מען געטרויט געלט אין רײַכער ווי דער וואָס האָט געלט : נאָר אַ הונט האָט קיין חובות ניט : בײַ אַן אָרעמאַן זאָל מען קיין געלט ניט לײַען : קראַצן און באָרגן אין נאָר גוט אויף אַ ווײַל(ע) : בעסער אַן אייגענער סענט איידער אַ פֿרעמדער דאָלאַר : פֿרעמד געלט וואַרעמט ניט : לײַען און באָרע מאַכט גרויסע זאָרגן : באָרע מאַכן זאָרגן : ווער עס באַדאַרף ניט (צח באָרגן דער לעבט אָן ואָרע : בעסער פֿון קלײַען איידער צו לײַען : גע-ער בײַם ערגסטן צו האָבן איידער דעם בעסטן שולדיק צו זײַן : בעסער אונדן זאָל קומען פֿון ערגסטן איידער פֿ ו ן אונדו דעם בעסטן : בעסער טאָ טובות איידער זײַן שולדיק חובות : אַן מען אין שולדיק דעם קירזשנער אין מען אַ מעל-חוב איבערן קאָפּ : מאַך-חובֿ נמכאוב) אין אק ווייטאָג, מאַך-חובות אין אַ סך ווייטאָע.

אַין אָדם מעיו אָניו בפֿוי נִעל-חובו : אָבֿד לווה לאָיש מלרה: אַ מעל-חוב אין אַ קעליסורים : אַ אַעל-חוב אין אַ שולדיקער און אַ שולדיקער אין אַ זינדיקער : פֿאַר דער קלענסטער טובה ווערט מען אַ קעל-חיב : דער שווערסטער שטיין אויף דער וועלט אין דער שטיין פֿאַרן (גיד און בעטן אַ גמילות-חסד.

דער פּראָצענט עסט אויף דעם קרן : פראָצענט וואַקסט אָן רעגן : פּראָצענט נעמט

אַרעק דאָס געזונט מיט די הענט : איך האַנדל מיט גענדז—און די פּופּיקלעך עסט דער פּראָצענטניק : פֿאַרזעץ ניט דעם סלית, קענסט אים מאָרגן באַדאַרפֿן.

זען אויך : צוזאָג ניט-צאָלוט 494.

493. צאָלונג

ס ן צאָלונג, דעקונג, קריטירונג, ליקווידירונג, פֿאַררעכענונג אאַו“וו : אָפּצאָל , אויסצאָל , אײַנצאָל אאַז“ר — יי : פּרעון, פּיימענט נאַ-) : סילוק, ליקווידאַציע, סעטלמענט נאַ-) : תּנאַי צאָלונג : ראַטע, אינסטאָלמענט נאַ-) : אַמאָרטיואַציע : נאַכנאַמע, צאָלן בײַם אָפּנעמען, סי-אָ-די נאַ-) : צאָלטערמין, ליקווידיר-טערמין, אַמאָרטיזיר-טערמין : צאָלטאָג, אולטימאָ, זמןפרעון : שקירות-ליסטע, פּייראָל נאַ-) : קוויט(ל) , נאָכקוויטל , קוויטאַנציע, שטר-קאָלה, קאָלהצעטל , קאָלה-קריטל, קאָלה , רעסיט נאַ-) .

צאָלער : לײַכטע האַנט : ליקרידאַטאָר : ליקווידיר-קאָמיסיע.

וו : אָפּגעבן אַ חוב : צאָלן, באַצאָלן, דערצאָלן, צוצאָלן : אַרומצאָלן זיך, פֿר נאַנדערצאָלן זיך, צעצאָלן זיך : אַרויסצאָלן, צוריקצאָלן, אײַנצאָלן, אויסצאָלן : צערעכענען זיך, אויסגלײַכן זיך, י ראַסטשאָטעווען זיך : קריטערען, קוויטירן, ווערן קוויט : אַמאָרטי יירן : מאַכן (האָבן) אַ סילוק : סילוקן, מסלק זײַן : משלם זײַן , (מ)קלמען : ליקווידירן : נאָכקומען אַ התחייבות : דעקן (לעשן, אָפּווישן, באַפֿרידיקן) אַ חוב : נאַ-) גוט מאַכן, סעטלען : נאָכנעמען ננאַכנאַמע) : צאַמען נקי) : נוועקסל) איבערטראָגן, טראַסירן : אָפּאַרבעטן (אָפּשפּי נען, אָפּלערנען אאַו“ר) פֿאַרן געלט : צאָלן ראַטעס(ריִח : צאָלן אונטער פראָטעסט : אויסקאַפּנייען : אויסמאָלן ניענעם) דאָס געלט : (בשצאָלן ווי אַ טאַטע, ווי אַן אייגענער טאַטע : אָפּציילן (אויסציילן) אַחת ואַחת (אַחת ושאַים) : אַרויסנעמען אַ שויב פֿון איין פֿענצטער און


Page 576

אַרײַנשטעלן אין אַ צווייטער : אַרויסנעמען אַ

שויב אויף אַנטאַקאָליע און אַרײַנשטעלן אין

שניפּישאָק.

אַדי ן ריין (פֿון חובות) : אויפֿגעבונדן : עטשטייענדיק נאַ-) .

פֿראַן , שפּר : פּ ניטשאָלינג 4-פּ.

זען אויך : הואָאה 490, באַלויטע 5—.

494. ניט-צאָלונג

ס : ניט - צאָלונג, אָנועצונג, באַנקראָטירונג אאַז'וו — יי : אָנזעץ, באַנקראָט, - באַנק-

ראָטסטרע, קראַך, פראָטעסט, קוממיות :

הינטערשטעליקייט נאין צאָלן) : מאָראַטאָריום. אָנזעצער, אָנכאַפּער : ניט - צאָלער :

שלעכטער צאָלער : באַנקראָטשיק, באַנקראָט-

ניק, קעל-פּליטה, פּליטה-מאַכער, פּליטהניק,

ויִברח-מאַכער, בורח, קוממיותעאָגער : בטוח

וו ן ניט צאָלן : אויפֿהערן צאָלן : אָפּשטעלן די צאָלונגען : פּראָטעסטירן נאַ וועקסל) :

פּראָלאָנגירן נאַ וועקסל) : אָנזעצן : אָנזעצן ווי

אַ דרייער, ווי אַ פּאַרך, ווי אַ אָכם, ווי אַ שוטה :

באַנקראָטירן, שטעלן זיך, אײַנפּאַקן, קראַכן :

פֿיילן נאַ-) : מאַכן אַן אָנזעץ (אַן אָפּטריט נ-פּ)) :

מאַכן קומאָיות : זאָגן (ענטפֿערן) קוממיות

(אָקינו מלקנו, ישקני, דעם אַנדערן אָסוק פֿון

שיר-השירים, דעם צווייטן אָסוק פֿון שיר-האָי-

רים) : אויסשטעלן (אַרויסשטעלן) אַ פֿײַג (פֿײַגן,

צוויי פֿײַגן, צען פֿײַגן) : אָפּווישן די נאָו : אָפּ-

שטעלן דאָס ווײַסע פֿערדל : אָנפֿײַפֿן (אין

היטל און אין קיטל) : מאַכן (דק פּליטה : מאַכן

אַ ויִברח : פֿאַרשפּעטיקן דעם טערמין : זײַן

(בלײַבן) מכולה (הינטערשטעליק, קריקשטע-

ליק): האַלטן בײַ עושה אָלום : מאַכן אַ דילוג.

אַדי , אינוו : הינטערשטעליק, קריקשטעליק, מכולה, אָנזעצעריש אאַז“וו : קישאר חייב.

פֿראַו : ער וועט קיין מאָל ניט לייקענען און קיין מאָל ניט אָפּגעבן : נו, למען תּספּר ! :

זײַ מקיים פּאַחת שקי ותאַזרני שימחה : יִענקעלע, זײַ משל- ! : ר- נעקכֿ, משלם ! : טריִטל, נעם זיך צום בײַטל (נעם אַפֿיר דעם בײַטל) ! : היִן בסתר—באַצאָל דעם שנײַדער : ריבאַ פֿיש, געלט אויפֿן טיש ! : האָמר לך קן—מאַכט רשי : צאָל צו דער צײַט : וקל המרבה לספּר הרי נה משובח : נבאַצאָל ! — ענטפֿערס) איך פֿאָר נאָך קיין אַמעריקע ניט אַוועק, איך בין ניט קיע אַנטלאָפֿענער סאָלדאַט : געשריבן, געחתמעט, קי לעולם אַסדו : עס וועט זײַן יודקע באַצאָל : ער אין אַ שובר אויבים—אַ מטער צאָלער : יאכלוהו : ער האָט געזאָגט יאכלוהו (און אין אָטוח : ער אין עפּעס הייזעריק : ניט אַרויסצורײַסן ווי פֿון הינטישע צע (ווי פֿון סמאָלע) : אין הונטס מויל אַרײַן ! : ער וועט דיר אַרויסצאָלן! : היום קאן ואָחר ויִברח : וועסט נאָך אַ פֿולע דאַרפֿן זאָגן אָאָיט מלקנו (בין דו וועסט אויסוויינען דעם קרך : נאיך האָב ניט—ענטפֿעח מא לנו שטייט אין הלל.

שפּר ן ווען אַ פֿליג שטעלט זיך אויף אַ וועקסל אין אויך גוט : וואָס מען שרײַבט אָן מיט דער פּען קען מען מיט קין האַק ניט אויסהאַקן : אַין לי איו אָטור : אַין לי אין אַ עטע (די בעסטע) טענה (דער בעסטער ירוץ) : בדליכא שאַני : בדליכא כּולי עלמא לא קליג : ווו עס אין ניטאָ קריגט קיינער ניט.

נעמעניו — לאַכעניו, געבעניו — וויינעניו : באָרגעלע—לאַכעלע, צאָלעלע—וויינעלע : פֿון וקך אָיה אומר בין וקך אָיה מונה אין אַ לאַנגע ווײַלע (אין אַ גרויסער אונטערשייד, פֿאַלט מען זיבן מאָל כורעים) : פֿון אָרוך שאָמר בין אָרוך משלם אין ווײַט : פֿון זאָע ביו ציילן געדויערט : חובות זײַנען ניט קיין טובות : לאַנג געבאָרגט אין אַלץ ניט געשענקט (געשאָנקע) : אַ גמילותאָסד אין אויך געלט : אַ שמעק-טאַבעק(ע) אין אויך אַ גאָילות-אָסד : מבטיח זײַן און ניט אָפּגעבן פֿאַרשפּאָרט מען אַ קראָם צו האָבן : אַן מען באָרגט די המוציא אין מען מיט אַ ברכה ניט יוצא : מיט זכות-אָבות באַצאָלט מען ניט


Page 577

קק חובות : מיט וויינען באַצאָלט מען ניט קע חובות : מיט תּהילים זאָגן קע מען קק וועקסלען ניט צאָלן : מיט דער גרעסטער דאגה קען מען ניט באַצאָלן דעם קלענסטן חוב : עס העלפֿט גיט „קי אַל שומרנו ומצילנו“ נאָר „ובאַל“ : קרײַד אין עט פֿאַר ווערעם : פֿע דעם טויט את פֿון אַ חוב שטגייט מען ניט : אַ בושה אין נאָר צו ננבענען, אָבער ניט אָפּצוגעבן. אָפּגערעכנט אין האַלב באַצאָלט : אַ ריינער אָשבון אין אַ האַלבער סילוק : אַו מען באַצאָלט אַ חוב מעג מען זיך מאַכן אַ סוםטוב : פֿאַר אַן אַלטן שלעכטן חוב נעמט מע אַפֿילו פּלעווע אויך : ניט דער רײַכער באַצאָלט, נאָר דער ערלעכער : ניט דאָס וועקסל באַצאָלט—דער מענטש צאָלט : עס באַצאָלט ניט דער רײַכער, נאָר דער וואָס אין שולדיק : מטע מאָנערס זײַנען שלעכטע צאָלערס : צטע צאָלן, שלעכטע מאָנען.

אויף גקילות-חקדים שטייט די וועלט, און פֿע דעם ניטשפּגעבן גייט זי אוּנטער : לווה רשע ומא שלם : אַ ייִד, איידער ער באָרגט, גייט ער אַרום און זאָרגט, און קומט דער זמן פּרעון, פֿײַפֿט ער יענעם אָן : אייביק ניט לי קענען את קק מאָל ניט אָפּגעבן אין אַ סוחרישער כּלל : עבענען אין אַ גרעסערע חרפּה ווי אָפּגעבן : אַן די מיל הערט אויף צו מאָלן הערט דער מילנער אויף צו צאָלן : קוף סוחר לפּליטה : לא קל אָדם זוכה צו שטאַרבן אַן אָנזעצער : אָם באַרזים (פֿלה שלאָבת, מה יִעשו אַזובי הקיר? : אַן די נאַסע ביימער ברענען, וואָס זאָלן שוין די טרוקענע זאָע? : אַן מען זעצט איינעם אוּ נגעלט) זעצט יענער אויס נדי פֿענצטער) .

זען אויך : חובֿ אוּ, אומדערפֿאָלג אוּ, אָרעמקייט אוּ.

495. דערפֿאָלג, געווין, נאָחון ם : געראָטנקייט, געלונגענקייט, דערפֿאָלגרײַכקייט אאַז“ר — אַדי : אויפֿריכטוע, דער-

הייכונג, דערהייבונג אאַז'ר — וו : אויפֿקום, אויפֿבלי : פּעולה, דערפֿאָלג, ז בעפֿאַל , פֿר ראָר, י אוספּעכע, סוקצעס, נש) סוקסעס, היט : טומל נש-ירי-) : טראַסק נק זראל) .

מזל , מערכה, גליק, גליאָק נ-פּ) : גליקן : הצלחה, פֿאָרטווע, אויפֿריכטענש, ווויל , י אושר, ברכה, ברכה מן השמים, גאָטס בער טשונג, מזל-ברכה, שפֿע-ברכה, דאָברע מזל : טריפֿהנער מזל , טריפֿהנע הצלחה : אַ מזל פֿון אַ גוי, אַ מול ווי אַ שטיק גאָלד : גנבישער, היר טישער, דחיעער, מייִשקער, ניט קיין ייִדישער מזל (גליק) : עביש, הינטיש אאַן“ר מזל (גליק) : הראָחה.

פֿאַרדינסט : בײַפֿאַרדינסט, פֿאַרדינסטל , צושפּיל , צושמעלץ, צושפּרונג, לעבנבײַ, אין דער זײַט : ריווח, י דרײַפֿאָרץ נ-פּ) : ברוטאָמירח, נעטאָ - ריווח, אונטערנעמער - ריווח אאַז“ר : גאָלדענע צויטן : גראַטקע : גרינג געלט, גריטע פֿייגעלעך, גריטע ברייטלעך : נוצן, באַר-ש, י קאָרישטש, וויגאָדע אאַז'ר . .

געפֿינס, געפֿין, מאָיאה : גערינס : דאָס גרויסע גערינס : טרעפֿער, הויפטטרעפֿער, אייבערטרעפֿער : קאָזיר, טרומף, טרומפֿקאָרט : נאָחון, זיג, טריומף.

מעל-מזל, אַר-מזל , מוצלח, קעל-מוצלח, מעל-מצליח, גרינגע האַנט, געבענטשטער (פֿון גאָט) : גערינער : פֿאַרדינער, — פֿאַרצעדינער נ-פּ) : פּראָפֿיטירער : גרויסער פֿאַרדינער, צעלייגער, גאָלדשפּינער : קליינער, זעלטענער, פורימדיקער פֿאַרדינער : אויפֿגעקומענער גאָיר (עושר) : אויפֿגעריכטער : געמאַכטער מענטש : אויפֿגעקומענער, אָלרײַטניק, פּאַרוועניו, נוראָר'ש : זיגער, באַזיגער : אײַננעמער, פֿאַרנעמער : טריומפֿאַטאָר : טשעמפּיאָן, רעקאָרד-ברעכער, רעקאָרדסמען נ-אָיס .

וו : האָבן מזל (הצלחה, גליק אאַז'ר) — - : זע

אַ נולד אָהול (אַ מזלדיקער) : געבוירן רערן אע אַ הײַבל (אין אַ זײַדן העמדל , אין אַ מזלדיקן טאָג) : זע מזלדיק אאַזיר —אַדי : מצ-


Page 578

5 49

ליח זײַן, גליקן, אָפּגליקן, אויסגליקן, באַגליקט ווערן : כאַפּן דאָס גליק פֿאַרן עק : כאַפּן דעם טאָטער : זײַן אַ דערפֿאָלג : זײַן געקריינט מיט דערפֿאָלג : אָנרײַסן נאַקטיאָר-) : געראָטן, אָפּגעראָטן, געלינגען : אײַנגעבן זיך, עולה ספֿה זײַן : גילטן, אָפּגילטן : טרעפֿן אין ציל : אַרײַנטרעפֿן : אַרײַנפֿאַלן אין אַ שמאַלצגרוב (אין די בוריקעס) : אַרײַנפֿאַלן ווי אין ראָסל , ווי אַ קאַץ אין סמעטענע, ווי אַ מויו אע זויערמילך, ווי אַ פֿיש אין וואַסער, ווי אַ גאַנדז אין האָבער, ווי פֿאָניע אין אַ זאַק באָרשט.

געפֿינען: פֿאַרדינען : צוּפֿאַרדינען, אונטערפֿאַרדינען : קשר פֿאַרדינען : מרוויח זײַן, פּראָפֿיטיר : מאַכן (ציִען) פּראָפֿיטן : פֿאַרדינען גראָב (גרובע) : מאַכן די גראָבע קאָזע : פֿאַראיבעריקן, מנתר זײַן : מאַכן געלט פֿון, מאַכן קאַפּיטאַל פֿון : כאַפּן אַ פֿאַרדינסטל (אַ שאַנס) : אָפּלעקן (אָפּבײַסן) אַ ביינדל : אַראָפּשוימען (אַראָפּכאַפּן, אַראָפּנעמען) די יויך (די פֿעטע, די סמעטענע) : האָבן אַ טובה : מקבל טובה זײַן : אָנוואַרעמען זיך בײַ : ציִען נוצן פֿון, מאַכן נוצן פֿון אאַז“ר — 409 : לוינען (ויך) , כדאַי זײַן, באַצאָלן זיך, קאָנווענירן : ניט צולייגן, ניט דערלייגן : צוליגן (דערלייגן) דער באָבעס ירושה.

גערינען (די שפּיל) : זוכה בגורל זײַן : ווכה זײַן צו אַ טרעפֿער : מאַכן דעם הויפּטטרעפֿער : געווינען (ציִען) דאָס גרויסע געווינס : נקאָרטן) אויסגערינען, אָפּגעווינען, אויסנעמען נדעם קאָן) , אויסשפּילן : אָפּרייניקן, אָפּדאַצן, אָפּקאָטערן : נעמען ווי אַ פֿראָסט : אָנשלאָגן אַ היטל מיט גאָלד : טאַפּן דעם טאָטער.

רדך רערן, נתעשר רערן : אַרויסטרײַבן דעם קבצן : מאַכן (שאַרן, שפּינען, שמידן, פֿאַרדינען) גאָלד : גיין אין גאָלד : זשויבן (זשעברע(רע)ן) געלט: מאַכן אַ פֿאַרמעגן (אַן אַפּותיקו) אאַו“וו — 497 : מאַכן אַ המוציא מיט האָניק : מאַסף קמון יען : אָנשיטן זיך (אָנשלאָגן זיך) מיט גאָלד : אָנשטאָפּן זיך די קעשענעס : קומען

צו געלט : מאַכן אַ קאַריערע : בליִען, אויפֿבליִען, געדײַען : אויפֿקומען : אַרויפֿקלעטערן, דערגרייכן, אַרויפֿאַרבעטן זיך, אויפֿגעריכט ווערן : נתנדל ווערן, מעלה ווערן, נתעלה ווערן, דערהייכט ווערן, דערהויבן ווערן, עולה לגדולה זײַן : אויפֿהייבן דעם קאָפּ : אַרויפֿכאַפּן זיך (שטעלן זיך) אויף די פֿיס.

אָפּהאַלטן אַ נאָחון (אַ זיג) : מנצח זע, זיגן, איבערזיגן נאַר-) , טריומפֿירן : ברעכן (שלאָגן) דעם רעקאָרד : גיין מחיל אָל חיל : אויפֿטאָן ווונדער : טרומפֿן, איבערטרומפֿן : בײַקומען, אײַנבײַסן ויענעם) : אַרויסקומען פֿע אויבן : גערינען די בכורה : האָבן (קריגן) די איבער האַנט (די איבערוואָג, די אייבערוואָג) : אײַננעמען, פֿאַרנעמען, ז דעראָבערן, באַצווינגען, אונטעריאָכן— 464 : אָפּראַמען (איבערגעוועלטיקן, איבערקומען, בײַקומען) די שווערי קייטן : מאַכן זיך (דורכשלאָגן זיך) אַ וועג : דורכשפּאַרן זיך (דורכקריכן) דורך אַ לאָך פֿון אַ נאָדל : געפֿינען אַ וועג : אַרויסדרייען זיך, אַראָפּשכלען זיך : אויסדרייען זיך גלאַט ווי אויף אַ טעלער : אויסקירעווען זיך, אויסקערעווען זיך : אַרויסקריכן פֿון אַ (דער) בלאָטע : אַרויס(קריכן) מיט גאַנצע ביינער : גוט אָפּשנײַדן : אָפּשנײַדן (אַרויס) טריקן : נעמען אַ גינציקע שטעלונג : ענדיקן זיך (אויסלאָזן זיך) גוט (בקי אָוב) : דערלאַנגען (דערגרייכן, פֿאַרווירקלעכן) די ווונטש (די פֿאַרלאַנגען, די שטרעבונגען, די צילן): אויספֿירן, דורכפֿירן : צוקומען (דערגרייכן, דערקריכן, צושלאָגן זיך, דערשלאָגן זיך, אַרויפֿשלאָגן זיך) צום ציל (צום צוועק) : ברענגען צו עפּעס : קומען צו אַ אַכלית : קומען צו גאָט : אויספֿירן די וועלט : אויספֿירן (מאַכן) ווי אין טאָג (אַריִן).

אַדי : געראָטן, געלונגען, אײַנגעגעבן : דערפֿאָלגיק, דערפֿאָלגרײַך, מזלדיק, *מזלדרעק נ-פּ) : מערכהדיק, הצלחהדיק, מוצלחדיק : פֿאַרדינעריש, פּראָפֿיטירעריש אאַז“וו — - : כּדאַייִק, באַצאָלערדיק, לויניק, לוינעור


Page 579

דיק, קאָנרעניר(ערד)יק: י וויגאָדנע, י פּראָפֿיטנע : רירחדיק : פֿעט נפֿאַרדינסטל) : איִנטראָגלעך, פֿרוכפּערדיק, פּראָדוקטיוו : נוציק, נוצלעך — 409 : אָנאָיזקדיק, אָנדעפֿיציטיש, ז דעפֿיציטלאָז(יק) : דערהויבן, דערהייכט, אויפֿגעריכט, געבענטשט אאַו“ר — יי : נאָחונדיק, (בשויגעריש, ז זיגרײַך, טריומפֿירנדיק, אומבאַזיגט.

אינוו, פֿראַז: עס גיט: ע- גיט אַ גאַנג : עס גייט עט : עס פֿערדלט : עס גייט ווי אויף פוטער, ווי געשמירט, ווי אַ מיזמור, ווי אַ ניטייִדן : עס גייט דורך טיר און דורך טויער : דער אָלך דלכט : דאָס גליק האָט אים צוגעשפּילט : עס האָט אים אָפּגעגליקט ווי אַ משומד (ווי אַ ניט-יידן) : עס אין געקומען אויף אים אַן אויפֿריכטונג : ער הייבט אַ מאַרק : ער נעמט צו די גאַנצע פּוטער : ער נעמט אַראָפּ די גאַנצע סמעטענע און לאָזט פֿאַר יענעם די זויערמילך : עס אין אים צוגעפֿאַלן אַ פֿאַרדינסטל : נשמאַטע-הענדלעח ער מאַכט פּראָפֿיטן איבער די אַקסלען : די מזלברכה (אלנהו הנביא) אין אין דעם אַרײַן : עס אע אָגיל ואָשמח(דיק)—קײַלעכ(ד)יק און שפּיצ(עכד)יק (ווערטערשפּיל : אָגיל—אָגול) : געראָטן מעשה אָטן : געראָטן אויף אַלע נאָטן : געראָטן ווי אַ מיזמור : אַ נס איז אים געשען ! : עס האָט זיך דערוועקט אַ זכות : די באָבע האָט זיך געמיט אין די שקאַרפּעטקעס : זכות אָבות האָט זיך געמיט : * זכות אָבות האָט זיך באַסרחעט (באַטראַסקעט) : גאָט אין אַ פֿאָטער, שמוּאל שמעלקע זײַן דינער, יעהופּעץ אַ שטאָט את מנחם מענדל אַ פֿאַרדינער : קולקע וועט האָבן איין היזק און איך דעם אַנדערן : נצא הפֿסדו בשקרו : קרובֿ לשקר ורחוק לאָפֿסד (לאָיזק) : נה נהנה ונה לא אָסר : ער ווייס נישט צי פֿון ציין, צי פֿת ביין.

שפּר : הבּל פלוי בליל (אַקילו קפֿר-תּירה בהיכל) : אָלוי האָט דעם מזל נ-פּ) : אַין מזל לשראל : אַ גוי האָט מזל : אַין לך

אָדם שאַין לו אָעה : אַ בלינד הינדל געפֿינט אויך אַ מאָל אַ קערנדל : אַין אָכמה ואָין תּבונה כּנגד פֿרוי פֿאָרטונע : אַ בעטלער אויפֿן בריק דאַרף אויך האָבן מזל : צום שלימזל דאַרף מען אויך האָבן מזל : מזל גורם : מזל מחכים, מזל מעשיר : אַן די הצלחה שפּילט גילט ערשט די אָכמה : אַן מען האָט מזל דאַרף מען קיין אָכם ניט זײַן : צום גליק באַדאַרף מען קיין אָכמה ניט : שכל אָן מזל אין ווי אַ רויער בריליאַנט : גליק אָן שכל אין אַ לעכערדיקער זאַק (אַ לעכערדיקע קעשענע) : דער מזלדיקער ווערט געבוירן מיט אַ גילדע(ר)נעם לעפֿל אין מויל : אַן דאָס מול הייבט אָן צו שפּילן שפּילט עס : וועמען דאָס גליק שפּילט טרעפֿט אַפילו אומגעצילט : למנאַח אַל הותית—אַן עס גייט לויפֿט עס: למנאַח אַל הותית—גייט עס, גייט עס, ווען ניט שטייט עס : אַן עס גייט גייט (עס) מיט אַלעמען : אַן עס גייט גייט (עס) דורך טיר און דורך טויער : אַן עס גייט גייט אין אַלץ(—גייט בלוט פֿון נאָז, גייט די ווײַב צו קינד, גייט די בהמה אין פֿעלד) : אַן דאָס מזל גייט קעלבט זיך דער אָקס : אַן דאָס מול גייט וווינט מען נאָענט צו דער חתונה און ווײַט פֿון דער שרפֿה : קל-זמן דער אָלך יִלכט מאַכט רשי : כאַפּ אַרײַן : איידער אַ פֿונט גאָלד אין בעסער אַ קווינט (לויט) מול : בעסער אַ קווינט (לויט) מזל איידער טונען (אַ פֿונט) גאָלד : וואָס נוצט מזל אָן ברכה? : גליק אין ניט ייִחוס, עס קומט ניט בירושה : מזל אין ניט פֿאַר אַלעמען גלײַך : איטלעכס קינד ווערט געבוירן מיט זײַן מזל : אַ קינדס מזל קען מען ניט וויסן—עס ווערט געבוירן נאַקעט און מען טראָגט עס אַוועק אָנגעטאָן : עלטערן קענען אַלץ געבן, נאָר ניט קיין מול : נדן קענען עלטערן געבן, אָבער ניט קיע מול : פֿאָטער-און-מוטערס ברכה ברענגט דעם קינד הצלחה : גאָט אין אַ פֿאָטער, דאָס מזל אין אַ שטיפֿפֿאָטער : דאָס מול לאָזט ניט לאַנג מיט זיך שפּילן: אַ גוט מזל עלטערט זיך ניט : דאָס גליק אַליין העלפֿט ניט דעם מענטע,


Page 580

ווען דער מענטש העלפֿט ניט מיט : טו נאָר פֿליִסיק דע מלאָכה, וועט שוין קומען די מול-ברבה : דער עושר האָט דאָס מזל : אַן עס פֿירט זיך גלײַך אין מען רײַך : בעסער דאָס גליק זוכט דעם מענטע איידער דער מענטש זוכט דאָס גליק : אַן מען לויפֿט נאָך אַ גליק צעברעכט מען זיך דאָס געניק : איידער מען כאַפּט דאָס גליק טרעפֿט מען גיכער דאָס אומגליק : ווען דאָס מזל קומט שטעל אים אַ שטול : קומט אָן דאָס גליק גיס אויס די פּאָמויניצע : אַן ס'אין באַשערט אין באַשוית : ניט אַלע מאָנטיק אין פּורים.

פֿיל שפּילן און איינער געווינט : עביש געלט און לאָטעריע-געלט האָבן ניט קיין קיום (קע האַפֿט) : וואָס מען באַקומט גיך פֿאַרלירט מען גיך : וואָס מען פֿאַרדינט מיטן ווינט גייט אַוועק מיטן רויך: פֿע ווייניק פֿאַרדינסט (ריווח) ווערט מען ניט בדלות : וואָס עס קומט צו קומט ניט אָפּ : פֿון צוקומעניש טוט דער קאָפּ ניט וויי : פֿון קאַפּ-קאַפּ קען מען קע עושר ניט ווערן : אַן מען נעמט אַראָפּ די סמעטענע בלײַבט די זויערמילך : ווער עס קען קיין פּאַטש ניט פֿאַרטראָגן קען קיין געלט ניט פֿאַרדינען : די קלאָג פֿאַרגייט און דער ריווח באַשטייט : איינער לאַקאָמעט זיך אויפֿן ריווח, דער אַנדערער אויפֿן קרן : דער אָרעמאַן אין גער, אַן ער בלײַבט בײַם קרן : מעני ווידי וויצי : געקומען, געזען, גענומען : נאָחון פֿאַרשיכורט אָן ווײַן.

זען אויך : מציקיט 9—. באַקום 489, מטער מצבֿ

496. אומדערפֿאָלג, אָנווער, מאָלה

ם : אומדערפֿאָלגיקייט, אומגעלונגענקייט, שלימזלדיקייט אאַז'וו — אַדי : אָנווערוע. פֿאַרלירונג, פֿאַרשפּילונג אאַו“וו — יי : אומדערפֿאָלג, שלימזל, שלים-שלימזל : שליםשלימזל דורך טיר און (דורך) טויער : שלימע-

ואַלנערײַ : ייִדיש גליק : אַ מזל פֿון אַ דראָנג (פֿון אַ פֿלאָקן).

היזק, פֿאָרפֿאַל , שאָדן ל“ר שאָדנס, שאָדוינעס : אָנווער, אַמדה, פֿאַרלוסט, אָפֿסד : אַקדה שאָינה 'חונרת : טראַטע, אָסר, מחק, אײַנפֿאַל, דעפֿיציט : לאָך (אע קעשענע) : מעיאה פֿון קעשענע : ליאַפּע, י זגובע : חסרוך קיס : געלט-פֿאַרלוסט, אָיבוד-אָמון : שלעכטער חוב : מתים-געלט : פֿאַרפֿאַלן געלט.

געבראָכנקייט, געפֿאַלנקייט, שפֿלקייט, פֿאַראָרעמטקייט אאַז“וו — אַדי : ירידה : פֿאַראָרעמונג, פּויפּעריום, פּויפעריזאַציע.

מאָלה, פֿאַל : דורכפֿאַל, אַרײַנפֿאַל. אַרונטערפֿאַל : פֿיאַסקאָ, ז נידערלאַגע, י פּראָמאַך, פּראָראַל : אויסגליטש, פֿעלטריט : מיאוסער, שלעכטער, ביטערער, פֿינצטערער, שוואַרצער, וויסטער אאַו“וו קוף : פּסק, אָפּשניט : פֿאַרלוירענע קאָרט : אַ שפּיל פֿאַרן טײַוול— 410: אַבאָרט, מפּיל , מפּילע, ז פֿעלגעבורט: געפּלאַצטער זייפֿנבלאָן: צערונענע חלומות (האָפֿענונגען, ז דערוואַרטונגען), אַנטושונג — זבּפּ : קראַך, אָנזעץ, באַנקראָט : אָל, רויִן : פּאָדריוו, פּידריר : שיפֿבראָך, ז שיפֿ(ס)ברוך : אײַנבראָך, ז צויאַמענבראָך, ז צוזאַמענברוך , ז צונויפֿברוך, אונטערגאַנג — ז-1 .

שלימנלניק, שלימעזאַלניק, שלימנלניצע. שלימעזאַלניצע, שלימזל,שלים-שלימזל :שלימול מיט עסיק : ליא יוצלח, אָרה, שלומיאל , שלמה נלמן נ-פּ) : שמעיה קעל-פּרנסה : גרויסער פֿאַרדינער, גרויסער צעלייגער : יפֿאַרצעדינער.

קעל - אַמדה, פֿאַרלירער : שווערער : פֿאַרשפּילער : יורד : זײַדענע טאָרבע : דר'ערד-ליגער: געפֿאַלענער, אָפּגעקומענער , געבראָכענער : געהרגעטער, געקוילעטער . נברא קאָילא : רויִנירטער, אויסגעשפּילטער. אָפּגעברענטער אאַזיוו— אַיי : (ישרף : מלחמהגעליטענער, פּליט — 432 .

וו : זײַן ניט דערפֿאָלגרײַך פּ אַיי : ניט געראָטן,

ניט געלינגען : גע באַרג אַראָפּ : גיין פֿון


Page 581

6 49

שלעכט צו ערגער (פֿון בריק אין אסער, פֿון פֿײַער אין וואַסער) : גיע מטה אָטה : האָבן (לײַדן) הינק — - : קומען צו שאָדן : גיין לאָיבוד : פֿאַרפֿאַלן ווערן, אָסר ווערן : למד גק : אָפּקומע, אָפּגיין : אַרויסלאָזן פֿע דער האַנט : פֿאַרלירן פֿון קעשענע : פֿאַרלייע, פֿאַרראַמען, פֿאַרוואַרפֿן, פֿאַרוואַלגערן, פֿאַרטאָפּטשען : אָנמאַכן העק : טרײַבן די קאַטשקעס פֿע וואַסער נ-פּ) : קריכן אין היזק.

ניט פֿאַרדינע : ניט שפּינש קק זײַד : פֿאַרדינען ברויט אויף אַ גאָפּל (ברויט אויף הויזן, ברויט מיט לעפֿל(ש) צו עסן, וואַסער אויף חלה, וואַסער אויף קאַשע) : דערלייגן : דערלייגן די הויט (דעם קאָפּ) : צולייע דעם קאָפּ : צוּלייגן מיטן קאָפּ : צופּאַקן : באַצאָלן רבי-געלט : בלוי באַשטיין : מאַכן אַ געשעפֿט ווי דער פֿעטער עשו : לייגן זיך מיט אַ געזונטן קאָפּ אע אַ קראַנקער בעט : אײַנגעזונקען ווערן (אַרײַן) ווי קורח : אַרײַנפֿאַלן איבער די אייערן (איבערן קאָפּ) : פֿאַרהאַנדלען זיך, פֿאַרשפּעקולירן זיך : אויסהאַנדלען זיך : אויסבײַטלען זיך : איבערפֿירן (פטרן) דאָס ביסל געלט : פֿאַרלירן די הויע (די מכנסים, די תּחתונים) : זײַן באַנקראָט : אַרויסגיין אל ישראל (בעירום ובחוסר כֿל, גאָלע בחוסר פֿל) : גיין קאַפּוט : באַגראָבן ווערן : אַהיימקומען מיטן בײַטשל : עמען אַ באָרוועסער צו גאָט : בלײַבן אָן אַ קנעלונג (אָן אַ דריי, אָן אַ פֿירער, אָן אַ פֿערציקער, אָן הויזן) : בלײַבן מיטן בײַטשל (אין אין העמד, יאַק סטאָי, ווי ער שטייט את גייט) : בלײַבן בען הענע בען סמענע : בלײַבן זיצן אויף דער פֿלשיקער באַנק.

אָרעם ווערן, פֿאַראָרעמט ווערן — 498 : בדלות ווערן, בדיל-(ה)דל ווערן, בדילידל ווערן : געבראָכן ווערן פֿון ברויט : קומען פֿון ברויט : קומע עד קיבּר-לחם : פֿאַרקויפֿן דאָס לעצטע העמד פֿון זיך : אויפֿעסן פֿון זיך דאָס לעצטע העמד (ן י הויט) : רויִנירט ווערן : אָפּקומען, אַראָפּקומע, אַרונטערקומען, אַרונ-

טערפֿאַלן : פֿאַרזינדיקן זיך בײַ גאָט : פֿאַרשרײַבן זיך פֿאַר אַן אָרעמאַן : אָנציִען אויף זיך דעם דלות : ווערן אַ יורד : טראָגן אַ זײַדענע טאָרבע.

נקאָרק) פֿאַרשפּילן, פֿאַרשפּיליערען נ-פּ) , פֿאַראַחקענ(עף : אָנווערן, פֿאַרלירן : טאַפּן דעם טאָטער : אָפּגעברענט ווערן : ברענען ווי אַ שטרויענער דאַך — 516 : אַרויס אע טיראַזש.

האָבן (לײַע, אײַננעמען, אויסריכטן זיך) אַ מאָלה : פֿעלן: פֿאַרפֿעלן (ניט דערגרייכן) דעם ציל : כיביען : ניט טרעפֿן : שלעכט פֿאַרפֿאָרן : אויסגליטש זיך, שטאָמפּערן, שטאָלפּערן, געשטרויכלט ווערן, ז שטרויכלען : פֿאַלן, אַרײַנפֿאַלן, דורכפֿאַלן . : בלאַמירן זיך : אַוועקגיין מיט ליידיקן (מיט אַ נאָי) : האָבן אַ שלעכטן קוף (אַ פקק, אַן אָפּשניט) פּ- : שלעכט אָפּשנײַדן : ניט מט אָפּשנײַדן : ניט אָפּשנײַדן טרוקן : טײַער באַצאָלן: אָפּבריִען זיך : פֿאַרברענען זיך די פֿיטער.

ניט אויספֿירן, ניט דורכפֿירן, ניט צו שטאַנד ברענגען:דערקברןזיך:וועת אַ ברעגאָזאַן עק: בלײַבן אע אַ בלאָטע : ווערן באַזיגט (געשלאָע אאַז“מ) — אַר : ברעכן האַלדן און נאַקן : ברעכן האַלדז (לײַב) אוּן געניק : נִיזוק ונהרג ווערן : האָבן ריסוק-אַברים : אַרויס(גיך בע ועע: זײַן אויסגעשפּילט (פֿאַרלוירן אאַז“וו) — אַדי : גיין צו גרונט : אונטערגק : כאָרות גק, אַ כרה ווערן : פֿאַרהאַקן זיך: אײַנגעזונקען ווערן, אײַנגעבראָכן ווערן, ז צוזאַמענברעכן אאַז“וו— ז-1 . נפֿאַרגלײַכונגעח אַרײַנפֿאַלן ווי אין אַ גרוב : אַהיימעמען ווי דער פּאַסטעך מיטן פֿײַפֿל , ווי דער קעל-עוּלה מיט דער בײַטש : בלדבן ווי אויפֿן וואַסער, ווי אַ הת אויף די אייער, ווי אַ פּאַסטעך אָן אַ פֿײַפֿל : אויספֿירן ווי אַ הונט קעע דער לאָנה, ווי אַ סטאָפּ מיט אייער, ווי קורטע אויף דער לינקער זײַט, ווי קורטע די בעדערקע, ווי זאַבלאָצקי נאַ מידלע.


Page 582

6 49

אַדי : אומגעלונגען, אומגעראָטן : שלימזלדיק, שלים-שלימזלדיק, לא-יוצלחדיק : אומדערפֿאָלגיק, אומדערפֿאָלגרײַך : מפּילדיק, טויט-געבוירן, אַבאָרטיוו : אומנוציק, נוצלאָז, צוועקלאָן : אומהכנסהדיק, אָנריווחדיק : ניטאײַנברענג(עווד)יק, ניט-לוינ(עווד)יק, ניט-באַצאָל(ערד)יק, ניט בּדאַייִק : אַרויסגעוואָרפֿן, אומזיסט(יע) — 410 : שאָדנדיק, אָסרדיק, היזקדיק, אָנוועריק, דעפֿיציטיש, פֿאַרלוסטיק : פֿאַרלוירן, פֿאַרלאָרן, פֿאַרפֿאַלן.

נפֿאַרגלײַכונגען) פֿאַרפֿאַלן ווי יוסף, ווי די קו מיטן שטראָם, ווי אין בראָד, ווי אין דעק, ווי אין קישקע, ווי איבערן גרענעץ, ווי אין אַמעריקע, ווי אין דר'ערד אַרײַן, ווי אין וואַסער אַרײַן, ווי אין נ- אַרײַן, ווי אַ נאָדל אין אַ ואַק היי, ווי אין (אַ) הונטס מויל אַרײַן, ווי אין אַ פסחדיקן אינדיק, * ווי אין אַ גענדזענעם אָחת. סורדיש, געבראָכן, געפֿאַלן, אָפֿל , פֿאַראָרעמט, פֿאַרענגט, דערונטער(דיק)— 498 : אויסגעשטעלט, אויסגעשפּילט, פֿאַרפּאַסט : פֿאַראומגליקט, רויִנירט, באַנקראָט : פֿאַרבײַ(יִק) , קאַפּוט, אויסגעקאָכט (מיט די ביינער) : אָפּגעפֿאָרן, אָפּגעברענט : דערהרגעט, געקוילעט, טויט (מיט די ביינער) , באַגראָבן — 107 : באַזיגט, איבערגעוועלטיקט, געשלאָגן, אונטערגעדריקט, אונטערגעיאָכט אאַז“ר — 464.

אינוו, פֿראַן : עס גייט ניט : עס פֿידלט ניט : עס גייט אים מיט דער פּוטער אַראָפּ : דער אָלך יִלכט ניט : עס גייט ווי דורך דערגער, ווי פֿון פּאַכאָמס דודע — 498: די געשעפֿטן גייען ווי אין ספֿירה (קיין דאַנציג) : אין זיך די קדרה מיִשבֿ און גייט גאָרניט : עס קאָכט די שפֿע נ-פּ) ! : די האָנצע חלה גייט אַוועק אויף דער המוציא : די חלה גייט (אַרײַן) אין דער המוציא:עס קלעקט נישט די חלה אויף המוציא: דער נדן גייט אַוועק אויף שדקנות : דער ריווח בלײַבט (קלעפּן) אין די רעדער : דאָס עסן בלײַבט קוים קלעפּן אין דער פֿאַן : מער ליכט פֿאַרברענט ווי געלט פֿאַרדינט : מער

אַן (רי) ברויט מיט קרופּניק האָט מען ניט דערפֿון : אַנשטאָט אַ ביסל ריווח געבליבן בײַם נערער : מער רויך ווי געבראָטנס : אַ גרויסער וואָלקן — אַ קליינער רעגן : אַ סך זמירות און ווינציק לאָקש : קליינע מזונות און גרויסע בזיונות : *אַ פּאַטשיק ספּיטשיק אָנגעוואָרן, דעם אָחת אָפּגעפֿראָרן און האָרניט אויסגעפֿאָרן : רחוק לשקר וקרוב להפֿסד : סצא שקרו בהפֿסדו : בנפּו סבוא בנפּו דצא: עס אין אים אויסגעגאַנגען (אויסגעפֿאַלן) באָקעם. נאָנווער) פּיש נאַ בערדיטשעוו! : עס אין יאכלוהו (סבש, באָנדאַש, פֿוטש, קאַפּוט. פֿאַרפֿל, פֿערפֿל, קאַלטע לאָקשן, קאַלטער צימעס, אויף אַ באָבעס קבֿר) ! : ניי אַ בײַטעלע ! : מעגסט זיך נייען אַ בײַטעלע : פֿאַרפֿאַלן לעולם (עד : פֿאַרפֿאַלן מיט די פּאָטרעכעס : פֿאַרפֿאַלן די קו מיטן שטריקל : פֿאַרפֿאַלן הונט און בייגל : איך האָב שוין געוואָלט לאָזן אויספּויקן ! : שרײַב (שטעל) דערויף צוויי פֿאען : פֿאַרשרײַב אויפֿן ושסער : פֿאַרשרײַב מיט אַ קויל אין קוימען (אויפֿן קוימען) : הנִיח מעותיו על קרן הצאָי: גיי זוך דעם פֿאַראַיאָריקן שניי (דעם ווינט אין פֿעלד) : עס אין יודל אַ גוטן טאָג (מיט דער קאַפּאָטע) ! : אַדיע ! : זײַ געזונט ! : גוד בײַ נ—) ! : אָלכה חמורך טרפֿון ! : אָלך לעולמו—פּישי פּראָפּאַלאָ ! : מען מעג שוין נאָך דעם שטעלן אַ מאַבה (אַ גראָשן ליכטל , אַ יאָרצײַט) : מען קען שוין נאָך דעם זאָגן אַ (ראָנחקדיש : געשטאָרבן, באַגראָבן קי לעולם חסדו : איך האָב עס פֿאַרזינדיקט אין דער מאַמעס בויך : וווּ איו מענס ניט פֿאַרפֿאַלן? : ואָל מײַנס איבעגיין.

נירידה) פֿון דעם מעל וועט שוין קיין ברויט ניט יש : געראָטן מען בראָך ! : די קלאָג אין פֿאַרטיק! : מען זײַט שוין אָפּ די שיטערע ! : עס אין שוע אָרות אויף קרעהן: מען האָט אים דעם קאָפּ אַראָפּגענומען (אָפּגעשניטן) : מען האָט אים געקוילעט און ניט דערקוילעט : מען האָט אים געקוילעט אָן אַ מעסער : שיין אויס-

520


Page 583

6 49

געווירטשאַפֿט ! : אָתמול אפֿרוח עכשיו נִיצה : נעכטן אַ פֿייגעלע, הײַנט אַן אייעלע : ער מעג נעמען אַ טאָרבע און גיין איבער די הײַזער : פֿון אַ גוט פֿערד אין כאָטש כּדאַי אַראָפּצופֿאַלן : ער וועט שוין קיין תּחית-המתים ניט אויפֿשטיין : ער האָט דעם קדיש צו הויך אָנגעהויבן.

נשלימזל) דאָס ברויט פֿאַלט אים (איר אאַו“ר) שטענדיק מיט דער פּוטער אַראָפּ : ווו עס פֿאַלט אַ שטק טרעפֿט ער אים אַליין : וועמען וועט עס פֿאַלן אין קאָפּ אַרײַן, אַן ניט מיר?:אויסגעראַנדערטאַלע לענדער און אַהיימגעקומען אָן הויזן און אָן העמדער : מאַך אויף די טיר, דאָס (דער)שלימזל גייט: קוים געפּועלט דאָס פֿערדעלע זאָל ניט עסן, נעמט עס און פגרט (צום קוף קגרט עס) גאָר אַרעק : מײַן קו —צום מעלקן איז זי ניטאָ, און צום פגרן אין זי יאָ דאָ (נאָר צום פגרן אין זי אויך אַ בהמה) : ער זאָל אַ קוק טאָן אין טײַך, וואָלטן געפגרט אַלע פֿיש : ער זאָל האַנדלען מיט תּכריכים, וואָלט מען אויפֿגעהערט שטאַרבן : כּאַשר אָמדתי אָאָדתי—גערען אַ שלימזל און אַ שלימזל וועל איך שוין שטאַרבן : חדש ימינו בּקדם— דער אייגענער שלימזל וואָס פֿריִער.

שפר ן החילות לנפּול—נפֿול אִפּול : אַן דער מענטש פֿאַלט זאָגט אַפֿילו די שפּין אויף דער וואַנט אויך עדות קעגן אים.

נשלימזל) אָן מזל זאָל מען גאָרנישט (איז בעסער ניט) געבוירן ווערן : אַן דאָס (דער) שלימזל גייט גייט עס מיט אַלעמען : אַן דאָס מזל אין קלק—כאָטש זעץ זיך און ווק (העלפֿט ניט קיין געוויען : אַן דאָס מזל גייט ניט (וויל ניט) מאַכט קמץ נִית באַ : אַן דאָס שלימזל וויל מאַכט קמץ אַלף בע : אַן דאָס מזל גייט פֿעל אין דאָס רענדל ניט געל : אַן אינעם אין באַשערט אַ שלימזל קומט עס צו אים אַהיים (אין שטוב אַרמ) : נאָכן שלימזל דאַרף מען קיין שליח ניט שיקן : ווען עס פֿאַלט פֿאַלט עס מיט דער פּוטער אַראָפּ : אַז ס'איז באַ-

שערט איינעם דערטרונקען צו ווערן ווערט ער דערטרונקען אין אַ לעפֿל וואַסער : דאָס גליק אין ווי אַ שנירל פּערל—פֿאַלט אַראָפּ איינע, צעשיטן זיך אַלע : נמשומד) דאָס פּעלצל איבערגעקערט, אָבער דאָס מזל קען מען נישט איבערקערן:פֿון (דיאַל אָן) אַ שלימזל ווערט מען ניט רײַך : דער אָרעמאַן האָט אַ ביין שלימזל : וווהין קריכט דאָס שלימזל ? צום אָרעמאַן: שלימזל , וווהין גיסטו? צום אָרעמאַן : די ליכטיקע וועלט אין פֿון שלימזל פֿאַרשטעלט : ווען אַ שלימזל האָט אַ ווײַב לייגט זי זיך אין קימפּעט ערב פסח : אַ שלימזל : גייט ער טאַנצן, צעריִסן זיך בײַ די קלעזמאָרים די סטרונעס : ווען אַ שלימזל קוילעט אַ האָן גייט ער, דרייט ער אָן אַ זייגער — שטייט ער : ווען ער זאָל האַנדלען מיט ליכט וואָלט די זון ניט אונטערגעגאַנגען.

ניורד) אַ יורד אין ערגער ווי געשטאָרבן : דער וואָס ליגט אויף (אין) דער ערד קען ניט פֿאַלן : אַן מען ליגט אויף דער ערד קען מען ניט פֿאַלן : איידער מען פֿאַלט נאָך קען מען שוין ניט שטיין אויף די פֿיס : ווען מען ווייס, אַן מען וועט פֿאַלן, וואָלט מע זיך אונטערגעלייגט אַ קישן : פֿאַלן אין גרימער ווי זיך אויפֿ(צו)הייבן: ווען גאָט נעמט איינעם צו דאָס געלט נעמט ער אים דעם שכל אויך צו : אַן מען ווערט אָן דאָס געלט הייסט מען בײַ דער וועלט אַ חסר-דעהניק : ניט גענוג וואָס מען ווערט אָן דאָס געלט רופֿט נאָך יענער „נאַר“ : בָּלעמן מען זיצט אין הויף אין מען אַ האַר, אַן מען וואַרפֿט אַרויס פֿון הויף איז מען אַ נאַר : איבער אַן אײַנגעפֿאַלענעם בוים שפּרינגען אַלע ציגן : אַן דער וואָגן פֿאַלט זײַנען די רעדער צו שווער : אַ געפֿאַלענעם טרעט מען מיט די פֿיס : אַ געפֿאַלענעם טרעט מען ניט מיט די פֿיס : דעם געפֿאַלענעם העלפֿט גאָט : דאָס לעצטע ציגעלע גיט מילך : ווו מען האָט געלט פֿאַרלוירן, דאָרט מון מען עס אָפּזוכן : געלט פֿאַרלוירן— האַלב פֿאַרלוירן, מוט פֿאַרלוירן--אַלץ פֿאַר-


Page 584

לוירן : בעסער געבויגן איידער צעבראָכן : אַן מע שערט די שעפּסן פֿרייען זיך די ציגן : אַן מען שערט די שאָף ציטערן די לעמער.

ואָנווער) ווער עס דערזעט ניט מיט די אויגן דערלייגט מיטן בײַטל (מיט דער קעשענע) : היזק פֿון האַנט איו אויך אַ ריווח : געלט פֿאַרלאָרן—גאָרנישט פֿאַרלאָרן, געלט ניט געפֿונען—אַ קלאָג צו די יאָרן : בעסער אַ שעדל איידער אַ שאָדן : ווער עס האָט דעם שאָדן דער האָט די עקרה : דער וואָס האָט אַ היזק האָט נאָך אַן עקרה אויך : נאָך אַ שאָדן ווערט מען קלוג : אַן מען עבעט אַרויס די קו (דאָס פֿערד) פֿון שטאַל מאַכט מען (שליסט מען) דערנאָך צו די שטאַל : אַן עס גייט ניט אין היזק (אע שאָדן) זוכט זיך עס אָפּ : אַן עסיקע (לעבעדיקע) זאַך ווערט ניט פֿאַרפֿאַלן : אַ ווײַב און אַ וועקסל קערן זיך אום צוריק : גאָט האָט געשוווירן, אע דער וועלט זאָל גאָרניט ווערן פֿאַרלוירן : וואָס פֿאַרפֿאַלן זאָל ניט באַנג טאָן. זען אויך : אוּמנוציקייט 410, שלעכטער מצבֿ 498.

497. גוטער מצב

ס : גליק, הצלחה, מזל : אויפֿריכטעניש, אויפֿעט אאַו“ר פּ 495 : גוטער מצבֿ : גוטע (גאָלדענע) מערכה : געהויבענע געשעפֿטן : שלדענע (גילדע(ר)נע) געשעפֿטן : פֿעט קיִעלע, פֿעטער טהאָלנט(טאָפּ) , פֿעט קוגעלע, פֿעטער עסק, פֿעט געשעפֿטל : זיבן מטע יאָר : וווילזע, וווילשטאַנד, באַהעביקייט, ז וווילהאָבי קייט : שפֿע, פראָספּעריטי נאַ-) : אַ לעבן ווי אַ לעקעך, ווי בײַ גאָט אונטערן אויוון.

רײַכקייט, עשירות : עשירות אָל קורח, קירחס עשירות : ז עושר, אַשרות : נגידות, עידי(מ)שפֿט, נגידותשאַפֿט, גרירי(מ)שאַפֿט, פֿאַרמעגלעכקייט : ריִכטונג, ז רײַכטום, פֿאַרמעע, מאַיאָנטיק : אוצרות קורח, קורחס אוצרות, אָמון קורח : דעם מלכס אוצר, מלכות-אוצר : מטמון, אַפּותיקו, אָנה נפֿה, נדן, מאַטניאַ,

מאַטניע : די קלינגערס, די קלינגע(מדיקע, דער גהאָשן, די גראָשנס, אַ שיינער גראָע, די מטמע : פֿעטע, רעכטע, גראָבע מטקע : די מאה : שווער(ע) געלט, גראָצעמער געלטער : סאַליאַנקעס מיט געלט : אַ קאַסע (אַ נאַט, אַ פלאַנק, אַ יִם, אַ שלל, אַ גרודע) מיט געלט: געלט ווי בלאָטע, ווי מיסט : אָנקומעניש, שמאַלצגרוב, זשויב : גאָלדגרוב, גאָלדמינע, גאָלדמײַן נאַ-) : כרעמאַטיסטיק, כריזאָלאָגיע : קאַפּיטאַליזם.

פּלוטאָקראַטיע: בורזשואַזיע, רויסבורזשואַזיע : גאָיר, גאָיר אַדיר, גאָיר אָצום: אָמתער, יוסטער גאָיר : גאָירה(נטע), גקירטע : נגיד, נגידה, נוּידית, נגידיתטע : עושר, ז עשיר, אַדיר, אַדיר שבאַדירים : שררה, שררהסטע : קצע, קאָינה : נִעל-אָעות, העל-קיס : געלטבײַטל, געלטזאַק, געלט(ס)מענטש : מטופּל, מעל-גוף: לײַט, בער: קאַפּיטאַליסט, בורזשואַ, בורזשוּי, בורזשוק, בורזשאַק : מיליאָנער, מיליאָנ(שטשיק, מילשרדער: טימאָקראַט, פּלוטאָקראַט, געלטשריסטאָקראַט : פינטע, ראָטשילד, רויטשילד, בראָדסקי, מאַמאָן, פּלוטאָ, נאַבאָב, קרעווס, מידאַס, קורח : גולה-בויך : יאָלד נגנ) : נקי) פּינטאַק, פּינטאַטשקע, קליוועץ : יוסטער, אײַנגעפֿונדערעטער אאַז“ר נִעלהאָית : נִעל-פּרנסה, נִעלשפֿע, נִריכולת, (קעל-)בטוח: אויפֿגעבלאָזענער גאָיר: רײַכער, אָנגעשטאָפּטער אאַז“ר — אַדי : אויפֿגעריכטער, אויפֿגעקומענער גאָיר (נגיד), אָלרײַטניק נאַ-), פאַרוועניו אאַו“ר — 495.

וו : האָבן אַל דאָס עטס : האָבן היטבֿ ומיטב (מיט טעלער און מיט לעפֿל) : באָדן זיך אין גוטס (אין אַל דאָס מטס, אין אַלעם גוטן, אין מילך און (אע) האָניק) : זײַן רײַך (באַזאָרגט, אָנגעשטאָפּט אאַז“ר) — אַדי: לעבן אַ מטן טאָג : לעבן בהראָבה (אויף אַ ברייטן פֿוס אאַז'וו) — ! 51.

נפֿאַרגלײַכונגען) לעבן (פֿירן זיך) ווי אַ מאָנאַרכע, ווי אַ מלכות, ווי אַ פּרינץ, ווי אַ

522


Page 585

497

פּריוצעסע, ר אַ אָרץ, ווי אַ פּריצטע, ווי אַ גראַף, ווי גראַף פּאָטאָצקי, ווי אַ (גאַנצער) שררה, ווי אין מיעדן, ווי גאָט אין אַדעס, ווי גאָט אין פֿראַנקרײַך.

וויסן פֿון אַ וועלט (פֿון אַ לעבן) : זען אַ עטן אָלום : זײַן עט (סקיר) אע מעמד : זח אע עטע אומשטאַנדן : נאַ-) זק גוטאָפּ, זײַן אָלרײַט : זש אין די פֿעדערן : פֿילן זיך סקיף : זע אויפֿן פֿערד : גיין מיטן קאָפּ אַרויף : שטיין (פֿעסש אויף די (אייגענע) פֿיס : האָבן גוטע יאָרן : האָבן אַ גרינג (רויִק, ווײַניק) לעבן.

זע אַן עושר (אַ גאָיר אאַז“וו)— - : האָבן דעם גראָשן (די מטקע, די מאה אאַז“וו) — - : זײַן בײַ געלט: זע באַגעלט (און באַגרינט) נ-פּ) : זע ביכולת : זיך קענע פֿאַרגינען : האָבן שיין פּרנסה : האָבן ברויט מיט אַ מעסער : ווערט זח אַ פֿאַרמעע : האָבן געלט צו קײַען : האָבן געלט ווי בלאָטע, ווי האָלץ, ווי מיסט : גיין (באָדן זיך, ווייקן זיך, שווימען) אין געלט (אין גאָלד) : באָדן זיך אין מילך און אין פּוטער.

רײַך ווערן, נתעשר ווערן, באַגליקט ווערן אאַז“ר —495.

רדך מאַכן, באַרײַכערן, קעשיר זש, אָפּגילק, אָפּשיטן — בּ-פּ .

אַדי ן גוט, ווויל, שווויל, מט את ווויל , ווויל

און מט, פֿויגלדיק, סום-טובדיק — 411.

נפֿאַרגלײַכונגעח עט (ווויל) ווי אין ודעדן, ווי בך האָט אַליין, ווי בײַ אַן אייגענער מאַמען, ווי בײַם טאַטן אין ווײַנגאָרטן גריִנהויז), ווי בײַ דער מאַמען אין בויך, ווי אע פּוטער, ווי די (גאַנצש וועלט, ווי דעם נלח, ווי דעם קסיאָנדז, ווי דעם נלחס ווײַב.

רדר : שטיין רדך, שטאָק רדך : פֿאַרמער לער, באַהעביק, ז וווילהאָביק : זעטיק (מיט געלט), אָנגעשטאָפּט, אָנגעדאָפּטש(ער)עט, אָנזעשטן, אָנגענענדועט, — לויזיק (מיט געלט) : באַמיטלט, געלײַטזעליקט : ביכולתדיק, יוסט, נִעלזמַתיש, סאָליד : אומאָפּהענגיק, באַזאָרגט, פֿאַרזאָרגט, פֿאַרדאגהט : קרעדיט-

פֿעיִק, צאָלפֿעיִק, ק(חראַנט, קאַראַנט, בטוח : נאַ-) מטאָפּ, אָלרײַט.

נפֿאַרגלײַכונגען) רײַך ווי אַ מלך, ווי אַ גראַף, ווי גראַף פּאָטאָצקי, ווי אַ אָריץ, ווי אַ מאַעאַט, ווי אַ פאָסעסאָר, ווי פינטע, ווי רויטשילד (ראָטשילד), ווי בראָדסקי, ווי בונימאָוויטש, ווי האַלפּערן, ווי אײַזיק רב יעקעלעס, ווי קורח, ווי אַ גוי, ווי אַ חזיר, ווי מלך פּיק, ווי נאָך אַ טרפֿה, ווי נאָכן אָנזעצן, ווי ער וואָלט געפֿונען אַן אוצר, ווי ער וואָלט גערונען דאָס גרויסע גערינס, ווי אָנגעשאָטן.

נוּידיש, גאָיריש, עשיריש אאַז“ר — ס.

אינוו , פֿראַן : פינטע די גקירטע : בּנד הגאָירים : כּיִד הנגידים : כּדרך הנגידים : מעשה נגיד : בעד קל הון (חללא) דעלמא : עד חאָי המלכות : עס גייט אים גוט : עס גייט אים דורך טיר און (דורך) טויער: עס גייט ווי בײַ אַ מטן שליטוועגס : * ער האָט אָנגעכאַפּט גאָט פֿאַר די פֿיס (פֿאַר דער באָרד, פֿאַר די הערנער) : עס אין מיט אים געהויבן : עס גייט אים גאָרניט אָפּ : עס פֿעלט אים ניט פֿון קיין פֿויגלמילך : עס גייט אים נאָר אָפּ דאָס טעלערל פֿון הימל (קאָפּווייטאָג) : ער עסט לעקעך אין דער וואָכן : עס קריכט אים פֿון האַלדו : עס רינט אים איבער דער באָרד : עס וואַקסט אָן אויף אים ווילדפֿלייש : עס קאַפּעט גאָלד : געלט וואַלגערט זיך אין בלאָטע (אין די גאַסן) : מען האָרט מיט לאָפּעטעס : ער האָט געלט ווי גרויס ער אין : עס סטײַעט די באָבע חתונה צו מאַכן : זײַנע רימעטלעך וועגן אַריבער דיִנע דימעטלעך : ער ווייס ניט פֿון דעם אייגענעם אייעס : ער שלאָפֿט, און זײַנע ראָחים גייען : דאָס געלט האָט אים אויף די פֿיס געשטעלט : מען דאַרף מיט אים קיין עונו ניט זאָגן : זאָג מיט אים ענט ! : וויש אים אויס די טרערן ! : אַ רחאָנות, די פּערל זײַנען שיטער : זײַן גאָט : זײַנע זיבן יאָר : ווער מיר אין גאָרטן זיצט ! : ער מיינט, ער האָט אײַנגענומען פּלעוונע : ער מיינט, אַן מלך (דער מלאך) פּימפּער שפּילט


Page 586

7 49

זיך מיט אים : ער האָט נאָך קיין קדחת ניט געהאַט : ער האָט נאָך גאָט בײַ די פֿיס ניט אָנגעכאַפּט : ער האָט נאָך זײַן וועלט ניט שיסגעפֿירט : ער האָט בײַ גאָט קיין וועקסלען ניט אַררסגענומען : נרײַכער קרוב) זאָל זיך האָדערען אַ האָן אויף בּאָרות (אַן אינדיק אויף פסח) : חזיר, האָסט געלט? זײַ מײַן מחותן : מען איך בין קיסר בין איך נאָך רײַכער פֿת אים (, איך וואָלט האָך צוגעקנעלט אוּיך) .

שפר ן נעטער מצב) גוט אַרעקגק דאַרף געדוערן (געווערן) : ר ע ן די זון גייט אויף אין ניט צו שפּעט : וואָס שעטער די זון גיט שיף אין זי אַלץ העלער : המבדיל קין קודש לחול—אַו עס געראָט אין טאַקע ווויל : אַן ווויל אין דעם וואָס מאַכט אָמיד וימל : ווויל אין דעם וואָס פֿירט אויס בקבוד זײַן וועלט : צו גוט אין קין ברעג ניטאָ : בעסער האָט קיין שיעור ניט : צו מט געוווינט מען זיך גיך צו : דאָס עטע מערט מען באַלד געוווינט : אַו דאָס לעבן אוּ זיס אין די וועלט אָפֿקר : די נויט מאַכט דעם מענטע בעסער, דאָס גליק מאַכט אים שלעכטער : אוּ עס אין איינעם צו מט גייט ער זיך גליטש אויפֿן אײַז: הגדולה מקאָרת סמים : בין מען דערלעבט די נאָמה קען (גייט) אַרויס די נאָמה : אַן מען באַקומט שוין דאָס ברויט קומט דער טויט : אַן עס קומט צום לעבן דאַרף מען שטאַרבן.

נרײַכקייט) אַל ששׁה דאָרים העולם עומד : אַל הגעלט, על הגעלט ועל הגעלט : אויף דרך זאַכן שטייט די וועלט : (שיף) געלט, (אויף געלט את (אויף) געלט : געלט אע די וועלט את ד וועלט אין געלט : געלט און קין געלט רעדרט די האָנצע וועלט : געלטעלע באַלײַכט ווי די זון מײַן וועלטעלע : קינדער את געלט אין אַ שינע וועלט : די בעסטע סחורה אע דער וועלט אין מזוּמן געלט : עס אין ניט אַזוי עט מ י ט דעם מי עס אין שלעכט אָ ן דעם.

געלט ברעכט אײַזן : אַ גלדן נעגעלע ציט אַן אײַזערן וועגעלע : מיט אַ ווענטקע כאַפּט מען פֿיש און מיט אַ קערבל כאַפּט מען מענטשן : אַ שלדענער (גילדע(ר)נער) שליסל עפֿנט אַלע טירן : אַלע שלעסער קען מען עפֿענען מיט אַ גאָלדענעם (גילדע(ר)נעם) שליסל : דעם מענטשנס געלט מאַכט אים פֿרײַ די וועלט : ווו עשירות דאָרט אין גבורות : אַ רענדל אין קלין, אָבער גערכטיק : אַ פֿולער זאַק שטייט פֿעסט : הקסף נענה אָת הכל : געלט פֿאַרענטפֿערט אַלע קשיות : הקסף יִענה אָת הכֿל—מיט געלט פֿאַרשטאָפּט מען דער וועלט דאָס מויל : קסף ונהב מטהר ממורים (ובפֿרט ווידים חדרים) : בָּסף ונהב מטהר חוירים : קסף ונהב זײַנען טײַערע ממורים נ-פּ) : געלט אין די בעסטע זייף—ס'נעמט אַרויס דעם גרעסטן פֿלעק : אַלע פֿלעקן קען מען אַרויסנעמען מיט אַ ביסעלע גאָלד : עס שטומען די צינגער ווען דו האָסט אין קעשענע די קלינגער : געלט האָט אַ מיאוסן טאַטן און אין דאָך אַ יִחק : דאָס קערבל אין דער גרעסטער יִחסן : קבוד את געלט רעגירן די וועלט : אַן מען האָט אָעות אין מען נִעל-האָית : אַן מען באַקומט געלט טראַסקעט מען מיט דער לאַנגער בײַטש : רער עס האָט די מאה (די מטקע) דער האָט די דעה : אַן עס עמען די מאות קומען די דעות: אַן עושר האָט אומעטום אַ דעה : האָט מען ברויט, איז מען ברייט אין דער דעה : אע באָד דערקענט מען אויך דעם גקיר : קוים פּשט זיך איינער אָפּ די שטיוול , רופֿט מען אים שוץ אויף מפֿטיר : אַם אַין אָכמה אַין תּורה—די תּורה ליגט אע קאַסטן און אָכמה אין קעשענע : דעם נגידס נאַרישקייט גילט מער ווי דעם אָרעמאַנס חכמה : אַן מען אין רײַך אין מען אי שיין אי קלוג אי מען קען זינגע : אַן מען אין אָ פֿ ש ר רײַך אין מען ג ע וו י ס קלוג : אַ (גיד אַ נאַר אין אויך אַ האַר : בך די נוידים אין געלט וואָלוול און שכל טײַער : אַן דער מאָע אין פֿול אין דער קאָפּ דול : האָס פֿולער דער

524


Page 587

7 49

בויך, אַלץ לדיקער דער קאָפּ : דער גאָיר האָט דעם שכל אע טײַסטער : אַן די ציג אין אַפֿילו לויטער חלב אע זי פֿאָרט אַ ציג : אַ נגיד טראָגט זע דרראָרץ אין קעשענע : דעם עושר פּאַט אַלץ.

געלט שמעלט, אָבער צי אין דען שמעלט געלט? : געלט אין בלאָטע, אָבער בלאָטע אין קע געלט ניט : געלט אין בלאָטע, אָבער ד י בלאָטע אין כדאַי צו האָבן פֿולע קעשענעס : פֿון געלט קען מען מאַכן בלאָטע, אָבער ניט פֿון בלאָטע געלט : די מטקע גילט : ניט געטג צו זײַן אַ נגיד, גילט נאָך דעם (גידט קוויטל אויך : פֿאַר געלט באַקומט מען צוקער : פֿאַר ווינער באַקומט מען דינער : ווער עס האָט געלט, יענער עסט הערינג : נותן בצימבל , הולך בטענצל : אַן מען צאָלט פּאַרעס שפּילט מען זאַרעס : אַ קצין (אַן עושר) האָט אַ שיינע טאָכטער : דאָס שענסטע עפּעלע אין אין קצינס טעפּעלע : אַ (גידס אַ ווײַב מעג זיך פֿאַרגינען צוויי מאָל אין יאָר אע קימפּעט ליע : דער אָרעמאַן דינט, דער רײַכער פֿאַרדינט : דער מלמד אַרבעט מיטן טײַטל און דער גאָיר מיטן בײַטל : זינגען זינגט דער אָרעמער, דער רײַכער הערט נאָר צו : פֿאַר געלט האָט מען ד י וועלט און י ע נ ע וועלט : אַן מען האָט ד י וועלט האָט מען י ע נ ע וועלט אויך : אַ (גיד קען זיך שאַפֿן ביידע וועלטן : פֿאַר געלט קריגט מען אַלץ , חוץ קדחת : יאַק פּשענאָ—טאָ אי דורען קאַשע נאַוואַרע : פֿאַר געלט באַקומט מען אַלץ , נאָר קיין שכל ניט : פֿאַר געלט באַקומט מען אַלץ, נאָר ניט טאַטע - מאַמע : המבדיל קין קודש לחול—ווער עס האָט געלט (אין קעשענע) דעם אין ווויל : אַ משכון צו פֿאַרזעצן, אַבי אַ גאָיר צו זײַן : די לעצטע פּאָר הויזן (דאָס לעצטע העמד) זאָל מען פֿאַרזעצן און אַ גאָיר זאָל מען זײַן : עס אין עט צו זײַן אַ גקיר—דער רב אַליין מאַכט דעם הספּד.

דער עושר האָט דאָס מזל : דער עוער שלאָפֿט און זײַנע ראָחים גייען : געלט גייט צו

געלט : גאָלד גייט צו גאָלד : געלט קלעפּט (ציט) צו געלט : האָס בײַ אַ (גיד פֿאַראלגערט זיך נעפֿינט זיך בײַם אָרעמאַן ניט אע פֿאַרמעען אַן גאָט גיט מיטן לעפֿל , מבן לײַע מיטן שעפֿל : פֿון עידים קומען אַרויס נוידימלעך : אָמון בקעשענע אָלום בבית : אע דער דסל ליגט דער אָלום-נִית : פּרנסה את אָלום-נִית זײַנען שטענדיקע שקנים : קרכת הקית ברובה : אַן עס מאָלט דך אין מיל אין אין דער הש (אין שטוב) רויִק את שטיל : סאַמעט און אַטלעס לעשט אויס דאָס פֿײַער אע קיך : דער אין פֿריילעך, וועמען עס אין אע קעשענע פֿרי לעך : פּרנסה הילט אַלע מכּות : פּרנסה אין אַ רפֿואה צו אַלע קרענק : אַ שווערער בײַטל מאַכט אַ לײַכט געמיט : ווו פֿלש און פֿיש אין אַ פֿריילעכער טיש : אַן דער בײַטל איו פֿול אין דער מאָע רויִק און שטיל : ווען הועערט אַ גאָיר? — ווען דער דאָקטער הייסט אים.

אַ גאָיר אין אַ חדר : ווילסט רײַך ווערן? —וך זיבן יאָר אַ חזיר : וויל מע זע אַ גריר, זאָל מען זיך פֿאַרשרײַבן אויף צהאָנציק יאָר פֿאַר אַ חזיר : מען זאָגט : אָרעמע-לײַט, ווײַל די רײַכע ייִנען קין לעט ניט : געלט האַלט זיך נאָר אין אַ גראָבן זאַק : מען ווערט גיכער אַ קצין איידער אַ נִעל-האָית : ופּאַרוועניו) קתר האָט ער פֿאַרגעסן און נעריצך האָט ער זיך ניט אויסגעלערנט : דער זאַטער גלייבט ניט דעם הונגעריקן : וואָס מער קבצן מער הוליאַקע, וואָס מער (גיד מער סאָבאַקע (סוויניאַקע) : אַ דיקער טײַסטער אע אַ דיק בײַכל גיבן ניט קיין צדקה : אַן די נוידים זאָכן האָבן די אָרעמע-לײַט וואָס צו קאָכן : ווען די עשירים קרענקען טוען זיי די אָרעמע-לײַט געדענקען : מען זאָל ויך קענען אויסקויפֿן פֿון טויט, וואָלטן די אָרעמע-לײַט שיין פּרנסה געהאַט : ווען דער נמד אין אַן אָבל מון ער אָנקומען צום אָרעמאַן : בשלשׁה דאָרים אָדם דבּר : בכיסו, בקיסו, בקעסו : וואָס רײַכער מען ווערט, האָס קאַרגער אין מען : אַ קאַרגער גאָיר אין דער


Page 588

7 49

ערגסטער קבצן: געלט גייט אַוועק—און אַ הונט בלײַבט אַ הונט : פֿון אַ קאַרגן גאָיר און פֿון אַ פֿעטן באָק געניסט מען ערשט נאָכן טויט : פֿון אַ נקלה קען מען אַראָפּשינדן איין פֿעל און פֿון אַ טויטן גריר—אַ סך פֿעלן.

איטלעכער עושר האָט זײַן יושר : דער עושר אין נישט קיין קעל-יושר : דער עושר האָט ניט קיין יושר : גיי זוך יושר בך ירוחם (יאָקל) דעם עושר ! : דער נגיד טראָגט זײַן גאָט אין קעשענע און דער אָרעמאַן אין האַרצן.

אַ קבצן דאַרף געלט את אַ נגיד אָבוד : דעם אָרעמאַן האַקט מען ווי פּאָדזיאַקע (שפּענער) און דער רײַכער בלאָזט זיך ווי דער סאַמאָוואַר : אַ נגיד האָט פֿײַנט אָבוד ווי אַ קאַץ סמעטענע : רבי מקבד עשירים : מען חנפֿעט ניט דעם נגיד נאָר זײַן געלט : פֿון נקיכּפים ווערט מען ניט רײַך : פֿון קאַפּ-קאַפּ קען מען קיע עושר ניט ווערן : פֿון ווינטשן ווערט מען ניט רײַך: פֿון (דיאַל אָן) אַשלימזל ווערט מען ניט רײַך : ווער עס שטײַגט הויך פֿון רויב פֿאַלט אויך נידעריק ווי שטויב : ווער עס ווערט רײַך פֿון גנלה און ראָיחה לעבט ניט אין מנוּחה.

אַ ייִד אַ גקיר צאַצקעט זיך מיט זײַן געשוויר: דעם אָרעמאַנס פּוטער-קוכן און דעם נגידס קרענק הערן זיך ווײַט : דעם אָרעמאַנס געבראָטנס שפּירט מען ווײַט, דעם עושרס טויט הערט מען ווײַט : בעסער אַ געזונטער אָרעמאַן איידער אַ קראַנקער גאָיר : וואָס קומט אַרויס פֿון דעם זילבערנעם בעכער, אַן ער אין פֿול מיט טרערן.

אַרום (בײַ, לעבן, אין) אַ פֿעטן טאָפּ אין זיך גוט צו רײַבן : אַן מען רײַבט זיך לעבן אַ פֿעטן טאָפּ ווערט מען אויך פֿעט : לעבן אַ שווערן וואָע אין גוט צו פֿוס צו גע : לעבן אַ גאָלדן וועגעלע פֿאַלט אַראָפּ אַ גאָלדן נעגעלע : וווּ מען האַקט האָלץ פֿאַלן שפּענער : ווו עס אין אַ סעודה קען מען אָפּלעקן אַ ביין : אַן מען רײַבט זיך אַרום (ביִ, לעבן, אין) אַ גאָיר רײַבט מען זיך אויס אַ לאָך : רײַב דיך ניט אין גרויסע

לײַט, וואָרעם די לאָך וועט אַלע מאָל רעסער ווערן : * פֿון קוע דעם גאָיר אין אָחת האָט מען קדחת.

ווער עס האָט די קי, דער האָט די מי : געלט לאָזט ניט רוען : אָדם אָהול אַל ממוט : ממונו אָל אָדם אָביב אָליו כּנפֿשו : מי שן לו אָנה רוצה מאאַים : מרבה נקסים מרבה דאגה : אַיזהו אָשיר? השמח באָלקו : מיט עשירות טאָר מען זיך ניט איבערנעמען : אַן גאָט האָט פּרנסה געגעבן זאָל מען יענעם אויך לאָזן לעבן : געלט אין בלאָטע : געלע אין קײַלעכ(ד)יק—אַ מאָל אין עס דאָ, אַ מאָל אין עס דאָרט(ן) : געלט אין קיִלעכ(ד)יק—הײַנט בך דיר, מאָרע בײַ מיר: אַ ייִדיש עשירות אין ווי אַ בינטל שטרוי (רי אַ מאַרצאָווער שניי) : ייִדיש עשירות קומט מיטן ווינט את גייט אַוועק מיטן רויך : נה עולה ונה יורד : עליונים למטה ותחשנים למעלה : די וועלט אין ווי אַ לייטער : אַרויף גיט איינער, אַראָפּ—דער צווייטער : פינטע אין גערען אַ גאָיר און' געשטאָרבן אַ קבצן (אַן אָרעמאַן) : דער דעסטער שיר שטאַרבט אַ מאָל פֿאַר דער צײַט : תּכריכים מאַכט מען אָן קעשענעס : אָרעם און רדר זײַנען אין קכֿר גלײַך : אָרעם און רײַך ליגן אין דער ערד ביידע גלײַך (, נאָר אויף דער ערד ליגן די רײַכע בעסער) : קסף ונהב מעשי ידי-אָדם — געלט באַגראָבט אַ מענטע : איידער דער קצין ווערט אַן אָרעמאַן שטאַרבט דער אָרעמאַן דרײַ מאָל פֿאַר הונגער : ווען אַן עושר אין פֿאַרדאָרבן און אַן אָרעמאַן האָט דערוואָרבן—אין נאָך ניט גלײַך : אַ גאָיר קומט אָפּ און אַן אָרעמאַן קומט אויף— אין נאָך ניט גלײַך : בעסער אַן אויפֿגעקומענער גאָיר איידער אַן אָפּגעקומענער עושר : אַן אויפֿגעקומענער עושר האָט פֿײַנט אַן אָרעמאַן : אַ לוין האָט אויך אַ פּופּיק, אָבער דער עיד אין ניט קיין קעלן דערויף.

זען אויך : גרויסצאָליקייט 67, אייעס 476, געלט 486, קאַסע 487, באַקום 489, דערפֿאָלג 495, פֿאַרגעניגן 1 51.

526


Page 589

8 49

498. שלעכטער מצבֿ

ם : שלעכטקייט, אָרהדיקייט, ביטערקייט אאַז'וו — אַדי : אומגליק, רע מזל : אומגליק(ס)פֿאַל, (מיאוסש סיבה, אַקצידענט, עקסידענט נאַ-) : טראַגעדיע, מאַלער : חורבן, חורבן יראלים : קאַטאַסטראָפֿע, קאַטער קליזם : קלאַפּ, בראָך, אַכציק ברעך, געברער מעניש : משלחת, אָנשיקעניש, אָנשיק, אָנגער שיקטע זאַך, אָנקלעפּעניש, (בייזע) באַגעגעניש, אוּיסשס, נאַפּאַסט : פּעקל, רומל, טראָבל נאַ-), משוסע מעשה, שיינער משא-ומתן, בלאָטע : קאַלטער גיאָנום : לאַבן ברויט, ביטערע פּיל, טאַנץ : גור, גנר מן השמים, גורה, גנרה מן השמים, ערת המלכות, שטראָף, גאָטס שטראָף : נקיון, פּרור(ונמ : פּורעניות : קללה, קללה פֿון האָט, אַ פּאַטש פֿע זײַן ליבן נאָמען, אַ שלאַק מן השמים : פּלאָג, פּליאַגע, מכה, קרעצל : פרעהס מכּות : אַ מכה שלא כּתובה בתורה : אָנגעווייטאָגט אָרט : ווו דער שוך קוועטשט.

בייז, שלעכטס, י ליכע : איבערלעבעניש, איבערלעבונג, איבערלעבעכץ : אָרה : אַ אָרה אַ חורבן, אַ אָרה אַ חרבווה : אָרות מיט חרבונות : סיפּקע אָרות : אָרות אויפֿן פּוד (אויפֿן אייל, אויפֿן שאָק) : אָרות ווי האָלץ, ווי האָגל, ווי רעע, ווי באָב : אָרות איבערן קאָפּ : אַ נס מיט אָרות, קל האָרות שבעולם : אָרות נחיד, אָרות רבים, אָרות הכלל : אַ צושמעלץ (אַ פֿאַרביִסונג) צו די אָרות : אַ צוגאָב צו די נוםטובדיקע קליידער : אַ אָרה מיט שפּיצן פּ יאַז. שלעכטער מצבֿ : שווערע, ביטערע, טרויעריקע, געדריקטע, קלאָגעדיקע, פֿאַרצווייפֿלטע אאַז“ר לאַגע (מצב, מערכה, סיטר אַציע, אומשטאַנדן) : שווער, ביטער לעבן : שווערע, שלעכטע, ביטערע, הינטישע אאַז'ר ציִט : עת-אָרה, שעת-הדחק, שעת חירום, קע המאָרים, קריזיס, נויטפֿאַל , נויטשטאַנד, פֿירזאָרג, קלעם, באַדרענגעניש, דחק, דוחק, מאַנגל, דחקות, סטיס, אַפּאָטענגע, היט, בער

שטאַנד, בידע : שלעכטער, שארצער, רעעדיקער טאָג : משוגענער טאָג נאָן לייזוש : פּורימדיקע, שבתדיקע, בלויע געשעפֿטן (שד טערעסן, פֿאַרדינסטן) : באַנקראָט.

אָרעמקייט, אומפֿאַרמעלעכקייט, אבֿיונישקייט אאַזיר —אַדי : ירידה, געבראָכנקייט, געפֿאַלנקייט אאַויוו — 496 : דלות, עוּיות. אביונות, דלאָנות, קבאָנות : עלנט, נויט : געלט פֿאַרלעעהייט, געלטנויט, געלטענגשאַפֿט. געלטמאַנגל, דוחק אין געלט : באַגרענעצטע (ז באַשרענקטע) מיטלען: נויטבאַדאַרף, מיט באַדערפֿעניש : ליידיקע קעשענעס : אַ לאָך אע קעשענע : סימן דלות.

אָרעמאַן : בלוט-אָרעמאַן : אָרעם-מענטש, אָרעמע-לײַט, געמיינער מאַן, געמיינער ייִד : קבצן, קבצעניוק, קבצינע : אָני, עני אָמן, אָני ואָביון, אָני מדוכא : אָביון, אָביון שבאביונים. אָביאַק : דלפֿון, דלפֿער : אָרעמער דלות : דל, דל נאה : ניצרך, מעל-ניצרך, קעל-דאַר פֿער, (נויט-)באַדערפֿטיקער : חסר - לחם. מחוסר-לחם : בלויזע חתימה : לועער, לועך פּויקער, לאָכמאַן, האָל , האָלעפּוזניק, פּרשודתא, כּתריאל, פּינטע גאָיר נ-פּ), פּינטע די גבירטע נ-י) : לעטקעריטש נגנ), לאַזשאָרניק נקק : פּויפּער : נ-עס אָרעם-פּויער, אָנלרדי קער: ביטערער, לײַבלעכער, צו רײַכער אאַז“ר אָרעמאַן : אַן אָרעמאַן ווי שבת-הוּדול : אַ קבצן מיט אַלע חדגריבעלעך : אַ קבצן אין זיבן פּאָלעס : אַ לוסטיקער דלות : אַן אָרעמס און אַ פֿריילעכס : אַ דלות ווי אַ קורפֿירשט, ווי אין אָסוק שטייט : אַ קפֿולשמונהדיקער דלות (קבצן) : אַ קעל - הקיתטע איבער אַ הייפּטל קרויט : אַ נוידיתטע איבער אַ קאָטשערע מיט אַ לאָפּעטע : אַ אָריץ מיט אַ לאָך.

בעטלער, בעטלערטשנע, שלעפּער. שלעפּורע, שלעפּנוקוּן, שלעפּעטירניק, שלער פּערישע קישקע, שנאָרער, שאָרערשק, (קבאָנישע) טאָרבע, הײַזער-גייער, ראַשטערגייער, מדינה-גייער, מדיהייִד, חוזר על הפּאָחים,

527


Page 590

8 49

פּענטאַק,הקדשניק, דזשאַד, זשעבראַק, לאַפּי טוט, לופּעטע, שנוטש, טשאַכמאַטשירקע, קאַטשעלאַפּע : נקי) טאַכריניק, טערכער.

זײַדענע טאָרבע, יורד, געפֿאַלענער, גער בראָכענער אאַז“ר — 496.

אָרעמשאַפֿט, געמיינער גראַד, חבֿרה באָרשט, קאַבצאַנסקער יריד, אָני ואָביון עט קאָמפּאַני, קבצענזאָן עט הונגערמאַן, וואָכעדיקע שמונה-אָשרה: קאַבצאַנסק, כּתרילעווקע, מאַזעפּעווקע : הושטשע.

וו : זײַן אין אַ אָרה (אין אַ קלע-, אע ש אימ-

גליק אאַז“ר) — - : זײַן אויף געהאַקטע (געברענטע, געשוואָלענע) אָרות, זײַן אין איינע אָרות : האָבן אָרות נאַ לאָקטשי : אָנעסן זיך מיט אָרות : גרין באַשטיין : האָבן זיך צו קראַצן : טאַפּן אַ ושנט : ניט קענען זיך קיין עצה געבן : הענגען בײַ איין פֿוס : וואַרפֿן זיך ווי אַ פֿיש אין וואַסער— 443 : קײַען (ווי אַ וואָרעם) די ערד : אָנלייגן מיטן קאָפּ : ביטערן, מידערען, לײַדן, דורכלעבן, מיטמאַכן, דאַרבן, פֿינצטערן, חושכן : ווערן פֿאַרשוואַרצט (פֿאַרווײַסט נ-פּ) , פֿאַרחושכט, פֿאַרפֿינצטערט, פֿאַרשוואַרצט און פֿאַרפֿינצטערט אאַז“ר) : ווערן אויסגעקערט (אויסגעריסן, אויסגעצויגן, אויסגעפֿליקט, אַרויסגעשלעפּט) : פֿאַרשוואַרצט ווערן אין עושר און אין אָבוד.

מאַטערן זיך, מוטשען זיך, מענטשען זיך נדיאַל) , קוועלן זיך, פּלאָגן זיך, מאָרדעווען זיך, רײַסן קריעה, אָפּקומען — 12- : מאַטערן זיך מיטן טויט.

נפֿאַרגלײַכונגעח מאַטערן זיך ווי בײַ אַ שלעכטן טויט, ווי (דער רשש פֿאַרן טויט, ווי אַ רשע אויף יענער וועלט, ווי אַ אַדיק אויף דער וועלט, ווי דער אָרעמאַן פֿאַר אַ גראָשן, ווי דער אָרעמאַן פֿאַר קסח.

פֿירן אַ געמאַטערט (אַ געמוטשעט, אַ הינטיש) לעבן : לײַדן וּלות : ניט לעקן קיע האָניק : ניט עסן קיע פּלעצלעך מיט פּוטער : האָבן צער אָן חיונה : האָבן מער צער ווי חיונה : ניט

וויסן פֿון אַ וועלט צו זאָע : אָפּקומען (אָפּקאַניוטשען) אַ וועלט (אַ לעבן) : האָבן צו זינגען און צו זאָגן : האָבן קאַלט און האָרעם : האָבן קרת יאָרן : האָבן קורצע (אָפּגעשניטענע, אָפּגעריסענע) יאָרן : זע אונטערן פֿערד : זע אין דר'ערד (ווי אַ באַרם : זײַן מיטן קאָפּ אין דר'ערד (ווי אַ באַרף : ליגן אָרצה (אין דער אַדמה, אין שאול-תחאָיה, אין ראָסל, אין פּעקל, אין פּעטשקע, אין קוואַס) : ליגן נע איילן (צען קלאַפֿטער) אין דר'ערד : ליגן אין דר'ערד און באַקן בייגל : אַרײַנפֿאַלן (פֿאַרקריכן) אין אַ אָרה (אין אַ בלאָטע, אין אַן אומגליק אאַז“ר) : אָננעמען זיך אָרות : יי-ן זיך אָרות : איִנ)קויפֿן זיך מפֿטיר : אָנפֿרעע זיך אַ קלאַפּאָט : זײַן אַ נזלן אויף זיך אַליין : רויִנירן זיך : לייגן זיך לעבעדיקערהייט אין דר'ערד אַרײַן.

זע אָרעם (פֿאַראָרעמט, געענגט, געדריקט אאַז“ר) פּ איי : ניט האָבן : זײַן אָן : זײַן אָן געלט : זײַן אָן מיטלען (צום לעבן) : זײַן געענגט אין געלט : זײַן אע אַ געלט-פֿאַרלעגנהייט (אין אַ סטיס, אין אַ הייט אאַן“וו) — - : גענייטיקן זיך : זײַן נקי (ריין, גאָלע, דערונטער, בדלות, בקבאַנו, באָפֿל המדרה) : פֿאַרשטעלן דעם דלות : ניט האָבן מיט וואָס צו פֿײַפֿן : גיט האָבן קק גראָע בײַ דער נאָמה (נעם לײַב את לעבן, בײַם פּופּיק, י בײַם אָחת) : פגרן (שטאַרבן, אויסציִען זיך) פֿאַר אַ גראָע (פֿאַר אַ דרײַער, פֿאַר אַ רובל אאַז“וו) : ניט פֿאַרמאָגן וואָס אַ האָר איז ווערט (וואָס אַ ציבעלע אין ווערט) : ניט פֿאַרמאָגן קיין צעבראָכענעם שילינגער : ניט פֿאַרמאָגן יענעמס מיסט, לעבן פֿון ווינט (פֿון נסים, פֿון רוחניות, י שוויענטעם דוכעם) : לעבן פֿון האַנט אין (צום) מויל (פֿון טעפּל אין מויל, פֿת אָהי קהי, פֿון די טעג, פֿון בעטלברויט, פֿון קיצבה, פֿון חלוקה) : לעבן אויף קהלש אָשבת (י אויף קאַזיאָנע פּראָפּיטאַניע) : עסן טעג : עסן יענעמס ברויט : זײַן אויף לאַסקאַווע ברויט : לעבן אוּיף אָרות :

528


Page 591

לעבן בדוחק (בדחקות, בצימצום) : לעבן מיט ברויט און וואַסער : ניט האָבן קיין פּרנסה : האָבן פרנסה (עסן) בין צום מויל : האָבן וואַסער אויף קאַשע : האָבן ברויט מיטן גאָפּל (ברויט מיט לעפֿל צו עסן, ברויט ווי לעקעך) : ניט האָבן אויפֿן מאָל : ניט האָבן קיין אָזון סעודה אַחת : ניט האָבן וואָס צו קײַען : ניט האָבן אַ צאָן אויסצוקאַלופּען : ניט האָבן ניט צי בײַסן, ניט צו ברעכן : לייגן (פֿאַרוואַרפֿן) די צינגער) אויף דער פּאָליצע (אויף די בענטאַנעס, אין בײַטל אַרײַן) : אָפּלעבן מיט אַ קבֿ חרובים : זײַן זשעדנע אַ שטיקל ברויט : אויסגיין פֿאַר אַ שטיקל ברויט (פֿאַר אַ ביס אָמץ, פֿאַר אַ קיכר לחם) : שמייכלען צו אַ בולקע : אײַנציִען דעם פּאַסיק : פּעכנען אויפֿן פּיסק : שטאַרבן (קורן) דרך מאָל אַ טאָג פֿאַר הונגער (חוץ וועטשערע) : אומגיין מיט אַן אַרויסגעשטעקטער צונג — 266.

זײַן געשלאָע אין פּרנסה : גק מיטן קאָפּ אַראָפּ : ניט האָבן קיין צורה (בײַ ליִטח : שטיין בעסער פֿון אַ קאַליקע : זע הויל און נאַקעט : ניט האָבן קק העמד אויפֿן לײַב — 3-פּ : קבצענען, בעטלען : אויסשטרעקן (אויסשטעקן) אַ האַנט : אָנקומען לידי מתנת אָשר ודם — בּזפּ. מאַכן אָרעם, פֿאַראָרעמען, פּויפּעריזירן : ברענגען צו אָרעמקייט (צו בעטלברויט) : אויסבײַטלען, רויִנירן, בדלות שטעלן אאַז“ר — 482, ז-פּ : אָרעם ווערן, פֿאַראָרעמט ווערן, אַרווטערקומען — 496.

אַדי, אינוו : שלעכט, אָרהדיק, פּאַסקודנע. — באַקאַקט, — בקקאָיך : ביטער : ביטער און פֿינצטער, ביטער און מאַרנע, ביטער און זויער, שיטער און ביטער : שמער: שווער און ביטער : שמאַרץ, פֿינצטער, חושך, טעמנע, וויסט, טרויעריק אאַז“ר — בּ!פּ.

נפֿאַרגלײַכונגע) שלעכט (ביטער, זיס נ-פּ) אאַז“וו) ווי גאַל, ווי פּיאָלע, ווי טשעמעריצע, ווי אָרור, ווי פֿעפֿער אין נאָז, ווי רויך אין די אויגן, ווי דער טויט, ווי אַן אומגעריכטער טויט,

ווי דער מלאך-האָרת, ווי אין דעם מלאךחאָוותס נעגל , ווי דער (ייִדישעח וּלות, ווי דעם אָרעמאַן, ווי דעם אָרעמאַנס מזל (מערכה), ווי דעם אַלטן רבין, ווי דעם סתום, ווי דאָס לע-ן פֿון אַ ןתו-, ווי מײַן קיל (גורל), ווי מענע אָרות, ווי מײַנע יאָרן, ווי מײַן לעבן, ווי דעם אַפּיקורס : זויער ווי עסיק : פֿינצטער (חושך, ליכטיק נ-פּ) אאַז“וו) ווי דעם וויס אַ אָגא, ווי בײַם אָסור אין האַרצן, ווי די זינד.

שלימזלדיק, שלים-שלימזלדיק: ז אויסוועד לאָז, ז אויסגאַנגלאָז : אומגליקלעך, פֿאַראומגליקט : געשטראָפֿט, פֿאַרשאָלטן, שווער געפּרוּווט : שרער באַלאָדן, שווער געטראָפֿן : מוט) באַשלייערט, באַשלייערט פֿון אַלע זײַטן. אָרעם : אומבאַמיטלט, אומפֿאַרמעגלעך : געמיין, בידנע, מיזערנע : געדריקט, געענגט, געשלאָע (אין פּרנסה): פֿאַרקלעמט : (נויטסבאַדערפֿטיק : נקי, ריין, גאָלע : פֿאַראָרעמט, פֿאַרדלפֿונט, פֿאַראָביונט, פֿאַרקבצנט : פֿאַרענגט, דערונטער(דיק), אויסן וועג, געבראָכן, געפֿאַלן, טויט (מיט די ביינער) — 496 : שפֿל, באָפֿל המדרגה : מר מאָוות : מעשה קבצן, כּדרך הקבאָנים : אביוניש, דלאָניש, קאַבצאַנסקע, אָרעמאַנסקע, בעטלעריש אאַז“וו — ס.

נפֿאַרגלײַכונגעח אָרעם (רײַך נ-פּ)) ווי אַ מויז, ווי אַ גריל, ווי אַ וואַנץ, ווי אַ קלויזניק, ווי אַ פּויער, ווי אַ שיכורניק, ווי אַן אָרעם מאָלצײַט : גאָלע ווי אַ טערק.

פֿראן ן נשלעכטער מצב) עס גייט ניט : עס גייט אים (איר אאַז“וו) ווי אַ צדיק אויף דער וועלט, ווי אַ רשע אויף יענער וועלט, ווי דורך דערנער, ווי פֿון פּאַכאָמס דודע : עס פֿידלט ניט: דער אָלך נלכט ניט : עס גייט ניט, כאָטש צערײַס זיך : כאָטש לייג זיך און שטאַרב : כאָטש נעם און וואַרף זיך אין וואַסער אַרײַן : כאָטש פֿון בריק אין וואַסער אַרײַן : עס אין בראָך מאָרדע : אָאו מים עד נפֿש : קלו קל הקיצין : דער הימל האָט זיך אַראָפּגעלאָזט אויף דער ערד : דער הימל אין בע

529


Page 592

498

דער ערד : אַלע וועגן האָבן זיך פֿאַר מיר פֿאַרשטעלט : עס קע שוץ ערגער ניט זײַן : אַקי הוּבר ראה עני : קצתי בסיי : ס'איו אַ ויהי : אַ שיינע מעשה כלעבן : עס קלעפּט זיך צו אים : עס איז פֿאַר אים אַ טרונק : אַלץ אויפֿן זינדיקן מענטע: אַלץ אויף מיר, אַ מט יאָר אויך אויף מיר : עס פֿעלט מיר אויס צו מײַנע נום-טובֿדיקע קליידער : עס אע אָנקת מסלדך : אויף שיסל אוּן אויף טעלער : אַ הוסט אין אַ קרענק : נאָך דער קימפּעט נאָך אַ בייזע ברוסט : אויף אַ בלאָטער אַ פּרישטש, את אויף דער מכה אַ בלאָטער : עקוּדים נקודים וברודים—אַ מכה אויף אַ מכה און אויף דער מכה אַ בלאָטער : קימחות אויף אָ אייל, אָרות אויף אַ מײַל : אָרות ווי האָלץ—און ניטאָ מיט וואָס צו הייע: בײַ טאָג מאַטערן די חובות און בײַ נאַכט די בזע חלומות : אר נאַ מעניאַ אי מי נאַ מעניאַ : אוי לי מיִצרי ואוי לי מיוצרי : אַן אומגליק (אַ אָרה) האָט אים געטראָפֿן : אַ צאָרן אין אים אויסגעגאַנגען : עס אין אים אַראָפּגעפֿאַלן ר אַ קלאָץ פֿון בוידעם (רי אַ פּיפּיטש) : די צע מכות זײַנען אויף אים אויסגעגאָסן געהאָרן : עס שיטן זיך אויף אים די גרויע האָר : ער וועט שוין קע חיבוט הקבר ניט דאַרפֿן לײַדן : בעט אַ קאָפּיקע פֿאַר אַזאַ לעבן : איידער אַזאַ לעבן אין שע גלײַכער אַ בע-ער- : מען קען זיך ניט קליע : אַ מענטש קען דען אויסרעכענען? : אַ מענטש דאַרף אַ סך האָבן? : ווילסט וויסן ווי איך לעב ? קוק אויף מע ווײַב (אויף מע קאַץ) : דער הײַנטיקער טאָג זאָל מיר געהערן צו יענעם שר : דאָס מון מען אויך פֿאַררעכער נען אין די זיבעציק שר (אע דער שלעכטער צײַט).

נאָרעמקייש אַע על שין קסף נווערטער שפּיל : אַין קשבֿ) : ויִתן לך—קק געלט איז ניטאָ, מסל השמים—ניטאָ מוּ צו לײַען, משמני האָרע—דאָס געלט אין בײַם אָרץ : אע אי וועלע קע פֿענדעלע, אע שטײַגעלע קיין הענדעלע, אין בײַטעלע קיע רענדעלע : די וועב

אויקעט, דער הונט קאַטיקעט, דאָס קינד כליפּעט און דער דלות ריפּעט : זיבן העמדער ווי די בעכערעינף מיט לאַטעס, צווי מיט לעכער : דער דלות פֿײַפֿט (סווישטשעט) פֿע אַלע ייִטן : דער דלות האָט זיך אַרפּנגעעכֿעט אע שטוב : עס אע ענג אין קעשענע : ער האַלט שמאָל : אַע קסף לאָדת נה : ער אין בלינד— ער זעט ניט אַ גראָע פֿאַר די אויגן : אָדם נאַקעט (, חוה באָרוועס נ-פּ)) : עס ציטערט אע שלאָף די אָרעמע האָף : ער גייט דײַטש— מוטער באָרוועס : ער האָט מער אין קאָפּ ווי אע קעשענע : ער קען אַלץ, נאָר קק שבת קע ער ניט מאַכן : זאָל דאָס מיר צוּקומען וואָס אים פֿעלט : וואָס ער האָט פֿ ע ל ט אים ניט, וואָס אים פֿעלט ה אָ ט ער ניט : ער פֿאַרמאָגט ניט מער ווי די ראַסיינער ריסטאָקראַטן : — ער האָט אַ פֿולן אָחת מיט מאָך אוּן ס'וואַקסט נאָך : י ער האָט אַ פֿולן הינטן מיט האָר : מען גיט אים ברכות און ער האָט מכּות : ער האָט האָס לעבן פֿון גאָט את דאָס עסן פֿון מענטע : נִעל-האָיתטע, קוקט מיך אָן את קאָכט וועטשערע : עס אע בײַ אים אַכצן גילדן אַ ביסן אָמץ : דער קאָפּ אין דול , דער מוח אין פֿול , דער מאָע ווייס(ט) ניט פֿון עפּעס צו זאָע: ער אע ניט קיין גרויסער עושר און ניט קיין קליינער אָביון : עס פֿעלט אים נאָר עאָרת אַלפֿים צום אָרעמאַן : עס פֿעלט אים אַ צענער צום רובל : ער איז רײַך ר קורח און האָט נישט קק גראָע אוּיף אַ ליכטל דאָס געלט איבערצוציילן : ער האָט אַזוי פֿיל געלט ווי אַ ייִד חנירים : ער האָט ברויט ווי לעקעך, קינדער ווי מאָן : אויך מיר אַ מַעלזאָית אין דאָרף—ני בע, ני מע, ני קוקעריקו : וואָס וועט מען נעמען בײַ אים — די קאַטשקעס אויפֿן וואַסער ?: עס אין בײַ אים חי געלעבט, אָבער מען שטאַרבט פֿאַר אַ גראָשן : אָרעם את פֿריילעך, לוסטיק דען לעבעדיק : אַ מעקע, אַ באַלאַלדקע—שן ברויט אַן אָקרײַקע : אָרעמאַן, קאָך קאַשע, זיפּ יויך : דלות, מאַך לאָקש ! — ניטאָ קק איער, דלות,


Page 593

498

מאַך פֿאַרפֿל ! — ניהאָ קק מעל : אַן אָקס פֿאַר אַ גראָע—אַן קיין גראָשן איו ניטאָ : וואָס טויגן שפּאָרן, אַן ס'אין ניטאָ קיין פֿערד : וקבענו נחד : בײַ מיר אין אויך דרײַצן גילדן אַ פֿונט סקאָרינקעס : צוויי מתים גייען טאַנצן : מאַטשיק האָט ניט קע וואָגן, קובאַ האָט ניט קיין פֿערד : ווען צוויי מתים גייען טאַנצן—רער וואַרפֿט אין צימבל אַרמ? (אע שב“ס אַרײַן?) נשב“ס : שמש, נִדחן, סאַררעח) : ווען קינים זאָלן זײַן אָעות וואָלט איך גערען אַ גרויסער נִעל-האָית : אויב צײַט אין געלט האָב איך קע צײַט ניט : אַלץ קומט מיר צו, נאָר ניט קיין בײַטל מיט געלט : אָרעמער דאַך, וואָס קנאַקסטו? ! : קבצן, ווו קריכסטו? : עני ואָביון מי גוזלו? : אַ נס וואָס דער טאַטע האָט דעם דלות, פֿאַרשפּאָרט ער סכום צו צאָלן : עס אין נאָך אַ שטיקל גליק, וואָס אָרעמע-לײַט שטאַרבן : ס'אין מיט אָסד—אָרעמע-ליִט שטאַרבן : די נאָמה קען מע ניט אויסשפּײַען : ניע בילאָ או מיקיטאַ הראָש אי נע בודע : החילות לנפּול—ביסט געווען אַ קבצן און דו וועסט בלײַבן אַ קבצן.

שפּר : נשלעכטער מצבֿ) די וועלט אין אַ פֿײַנע, אָבער איטלעכער האָט דאָס זײַנע : די וועלט אין פֿול מיט אָרות, נאָר יעדערער פֿילט נאָר זײַנע : יעדער איינער טראָגט זײַן פּעקל : יעדער מענטש האָט זיך זע פּעקל : קל האָדם בּווב—איטלעכער האָט זיך זײַנע מכות : איטלעכער האָט זיך זײַן בערגל (מיש מיסט פֿאַר דער טיר : בך יעדערנס טיר איז פאַראַן מיסט אַ פֿור : אַן מען זאָל אויפֿהענגען אויף דער שט אַלע פּעקלעך וואָלט זיך איטלעכער געכאַפּט צו זײַנעם : ווען אַלע זאָלן ברעטען זייערע פּעקלעך אָרות אע מאַרק פֿאַרקויפֿן וואָלט יעדערער דך זײַן פּעקל צוריקגעכאַפּט: דאָרטן אין מט ווו מיר זײַנען ניטאָ : איטלעכער לעבט נאָר בײַם אַנדערן צופֿרידן : יענעמס גראָן איז גרינער : קיינער וויס גיט, וועמען דער שוך קוועטשט

(, נאָר דער וואָס גייט אין אים): איינעם דאַכט זיך, אַן בײַם צווייטן לאַכט (ליִכט) דך : יעדערן דאַכט זיך, אַי בײַ יענעם לײַכט זיך, קומסט צו נאָענט—אין דאָס אַ מעק קנעפּל : עס דאַכט זיך, אַי בײַ יענעם לאַכט (לײַכט) זיך, קומסט צו דער טיר—ערגער (פּונקט) ווי בך מיר.

יעדער טאָג האָט זײַנע אָרות : אַבי יאָת. ערות קומען אַלע (רעט זײַן) : אַבי יאָרן, קע אָרות איז מען ניט זשעדנע : אָרות צו האָבן אין קיין דאגה נישט: דער מענטש גייט אין דער פֿינצטער און ווייס(ש ניט, וואָס הינטער זײַנע פּלייצעס געפֿינט זיך : קיינער וויס(ט) ניט, וועמענס מאָרע עס אין : פֿון גליק צום אומגליק אין אַ שפּאַן, פֿון אומגליק צום גליק אין אַ מעל (אַ שטיק וועגס) : אַן דאָס אומגליק דאַרף איינעם טרעפֿן טרעפֿט עס אים אויפֿן גראָדן וועג (געפֿינט עס אים אונטער דער פּערענע) : אַן ס'אין באַשערט אַ אָרה קומט זי אין שטוב אַרײַן : וואָס דער מענטש טוט זיך אַלע וואָלק אים צען אָונאים ניט געטאָן.

אָדם לעמל יולד : דער מענטש האָט צוויי ברירות—אָדער קריעה ריִסן אָדער פֿאַרשוואַרצט ווערן : אין די בעסטע צײַטן זאָלסטו זײַן גרייט צו באַגעגענען אָרות און לייד : אַלץ אין איינעם איו ניטאָ בך קיינעם : מיט אַ לייטער אויפֿן הימל קען זיך קיינער ניט באַראָרענש : אויף אָרותלעבט מען: ווער עס ווייס(ש גיט פֿון נִית נווערטערשפּיל : קית—בייז) וויס(ט) ניט וואָס וּימל נטש באַטײַט : דער זינדיקער מענטש מון אַלץ אויסשטיין : דער וואָס האָט אַ הויקער מון אים טראָע : עס אין שווער צו טראָע, את אַוועקוואַרפֿן טוט באַנג : שלעכט אין נאָר דעם מענטע בין די אָרות געפֿינען זיך אַן אָרט : מיט אָרות ווערט מען געוווינט : דאָס הינדל ווערט מיט דעם שעכטן געוווינט : אַן מען געוווינט זיך צו צו אָרות לעבט מען מיט זיי אין פֿריידן : מען זאָל ניט געפּרוווט ווערן צו ושס מען קען געוווינט ווערן : לעבעדיקע אָרות


Page 594

498

קומט מען איבער : אַ מענטש קען אויף זיך מער דערטראָגן איידער צען אָקסן קענען דערשלעפּן : די גוטע צײַט טראָגט אונדי, דערפֿאַר דאַרפֿן מיר איבערטראָגן די שלעכטע ציִט : שלעכט אין נאָר דעם ווער עס קען קיין שלעכטס ניט איבערושרטן : אַן מען קען נישט איבערוואַרטן גאיבערהאַרן) דאָס שלעכטע קען מען דאָס מטע ניט דערלעבן : ווער עס קען ניט דאָס שלעכטע איבערשוועבן קען דאָס גוטע ניט דערלעבן : פֿון פענוג (נחת) לעבט מען ניט, פֿון אָרות שטאַרבט מען ניט : ניט אַלע צײַטן גייען אַוועק מיט איין צײַט : דאָס גוטע געדויערט (איז) ניט אייביק און דאָס שלעכטע געדויערט (איז) ניט אייביק : דאָס גוטע און דאָס שלעכטע אין ניט אויף אייביק : בשעת הדחק (סקנה) באַקומט דער אָטן דעם קאַטער נווערטערשפּיל : אָטן מקטרג) . אַן דאָס אומגליק אין גרויס אין די הילף נאָענט : עס ווערט ניט פֿריִער ליכטיק בין עס ווערט ניט גוט פֿינצטער : די זון שײַנט ליכטיקער (בעסער) נאָך אַ רעגן : פֿון אַן אומגליק ווערט מען קלוג : מען נצא אָתוק : פֿון אַלע רעות קומען אַרויס טובות : עס אין ניטאָ קיין גוטס אָן אַ ביסל שלעכטס און עס אין ניטאָ קיע שלעכטס אָן אַ ביסל גוטס : בײַ יעדן אומגליק אין אויך אָראַן גליק : ניטאָ קין רויו אָן דערנער : וווּ האָניק דאָרט פֿליגן : סאַמע מטס נאָר אַליין קען אויף דער וועלט ניט באַשטיין : אַי מען זייט אין ליידן (ז לײַדן) שנײַדט מען אין פֿריידן : הזורעים בדמעה ברינה יקצורו.

צו אָרות אין קיין 'ברכה אַחרונה ניטאָ : אין אָרות אין האָר קיין גרונט ניטאָ : אַלע חסואָלומס זײַנען מיגלעך : נאָך אַ חתונה קומט אַ ברית : קערט מען זיך אַהער טרעפֿט מען אַ בער, קערט מען זיך אַהין גיט אַ שטאָך אַ בע : אַן מען אַנטלויפֿט פֿאַר פֿײַער באַגעגנט מען דאָס וואַסער : מען אַנטלויפֿט פֿון רעגן, באַגעעט מען האָגל : קוקט מען פֿ אַ ר זיך אין

שלעכט, קוקט מע ה י נ ט ע ר זיך אין נאָך ערגער: בײַ טאָג וואָלט מען געראָלט, עס זאָל זדן נאַכט, אין בײַ נאַכט—עס יאָל זײַן מאָרגן : אָרות אין די שווערסטע משא : אָרות טויגן אויף כּפּרות : אָרות זײַנען שטאַרקע טראָפּנס, עס טויג ניט אַ סך מיט אַ מאָל : אין פֿריידן אין אַ יאָר אַ טאָג, אין ליידן לײַדן) איו דער טאָג אַ יאָר : אַ שלעכטער טאָג האָט קיע מאָל ניט קיין גוטע נאַכט : נאָר אויף אָרות אין ניטאָ קק קונה : בעסער געפֿילטע פֿיש איידער געפֿילטע אָרות : אָרות מיט יויך אין גרינגער צו פֿאַרטראָגן ווי אָרות אָן יויך : אָרות נעמען אַראָפּ דעם קאָפּ : בראָנפֿן פֿאַרדרייט דעם קאָפּ, אָרות נעמען אים גאָר אַראָפּ : קאָפּ-דאַרעניש קומט פֿון אָרות : אָרות לייגן זיך ניט אין די קליידער, נאָר אין די ביינער : אָרות לייע זיך צו ערשט (צום ערשטן) אויפֿן אָנים : ווען אָרות לייגן זיך ניט אויפֿן קנים לייגן זיי זיך אויפֿן האַרצן : אָרות זײַנען פֿאַר דעם מענטע ווי זשאַווער פֿאַר אײַזן : אָרות טרײַבן אויפֿן קיתהקאָרות.

יסורים ווערן געהיילט דורך גרעסערע : איין משא וועגט אַריבער די אַנדערע : אַן עס קומט ציינווייטאָג פֿאַרגעסט מען קאָפּווייטאָג : איבערגעקומענע אָרות אין גוט צו דערציילן : דאָס גוטע געדענקט זיך לאַנג, דאָס שלעכטע נאָך לענגער : אָרת רבים אָצי נאָמה : אומגליק בינדט צונויף, שלעכטיקייט מאַכט פֿרײַנדשאַפֿט: שלאָף , וועסטו אין די אָרות פֿאַרגעסן : ניטאָ פּאַפּע !עסן)—גיי ליו-ליו נשלאָפֿן) : אין שלאָף גייט אַלץ אַרעק : דער טויט דערלייזט פֿון אַלע אָרות : נוח לו לאָדם שלא נִברא (יותח משנִברא : פֿרעמדע אָרות טראָגט מען אַריבער : פֿרעמדע דאגות נעמען ניט אַוועק דעם שלאָף : יענעמס יסורים אין לײַכט מקבל באַהכֿה צו זײַן : אויף פֿרעמדע קאָרים וויינט מען זיך די אויגן ניט אויס.

!אָרעמקייט) אָן געלט אין ניט קיין וועלט : אָן געלט איי אַ געשטאָרבענע וועלט : אַ טויטע


Page 595

498

קו גיט ניט קע מילך : געלטעלע, געלטעלע— אָן דיר אין ניט קיין וועלטעלע : האָסט קיין געלט ניט, אין בראָך מאָרדע : געלט אין אַן עבודה-נרה, אָבער אַן ס'אין ניטאָ איז אַ גרויסע אָרה : אַן ס'אין טרוקן אע האַלדז את אין די שטיוול איו נאַס קען מען ניט אַרויסגיין אין גאַס : פֿון פֿינף פֿיטער קען מען מער ווי אַ פֿײַג ניט מאַכן : לעבן פֿון אַ געציילטער קאָפּיקע איו זייער שווער : אַן מען האָט ניט קיין געלט שלאָפֿט מען אין דער פֿינצטער : אַן אָרעמאַן שלאָפֿט אין דער פֿינצטער : אַז מען גייט אָן געלט קומט מען אָן סחורה : אַן מען האָט ניט קיין קלינגער בלײַבט מען איינער אַליין ווי אַ פֿינגער : מרבה נקסים מרבה דאגה— אָבער ג אָ ר קיין נקסים ניט אין נאָך אַ גרעסערע דאגה : אָני אָשוכֿ בּקת : אַן אָרעמאַן אין געגליכן צו אַ טויטן : אָני אָשוב כקת—ביידע לאָזט מען ניט אין שטוב אָן אַ שומר: אָרעם איז געגליכן צו טויטלען קען ניט לעבן אָן ברויט : אַן אָרעמאַן אין ווי אַ הויקער : אָכמת המקכן בזויה : דער דלות פֿאַרשטעלט די אָכמה : בײַם אָרעמאַן ווערט די חכמה דערשלאָגן : וואָס אָרעמער מען ווערט, אַלץ נאַרישער ווערט מען : דער בויך פֿאַרשלינגט דעם קאָפּ מיטן שכל : האָסטו ניט, ווייסטו ניט.

אַן מען וויל ניט (אַן מען האָט פֿײַנט) דעם אָרעמאַן וואַרפֿט מען אַרויס זײַן קלומיק : הלל מאָייב אָת הענִיים : גאָט אַליין האָט אויך פֿײַנט אַ קבצן : דער דלות אין ערגער פֿאַר אַלץ : בעסער צען שלעסער איידער אין דלות : דער שווערסטער עול אין אַ ליידיקע קעשענע : אַלע מעלות ווערן אָטל קעגן איין חסרון-קיס : אַר לחם אין ערגער ווי צער (וּידול) אָנים : מיט אין ערגער ווי דער טויט : אַן מען האָט ניט קיין ברויט אין ערגער ווי דער טויט : דעם אָרעמאַן קומט אָן ביטער דאָס לעבן, נאָך ביטערער דער טויט : אויף אַלע קשיות איז דאָ אַ אָירוץ, נאָר אויף דער גרעטשענער קאַשע אין ניטאָ קיין אָירוץ, אַו מען האָט ניט

קיע געלט זי צו קויפֿן : עס האָלדערט דער אינדיק בײַם (גיד רב מינדיק, עס גרילצט די גריל בײַם קבצן רב עזריאל : דער דלות האָט אַ גראָבן קאָפּ : אַן דו לעבסט מיטן דלות ווערסטו אַ פּאָסטומדאַלעס : אָרעמע-לײַט זעצט מען אין דער זײַט : אַן אָרעמאַן שטייט בײַ דער טיר : בײַ בואי בשלום שטייט דער אָרעמאַן אויבן אָן : די קרובים דערקענט מען, אַן זיי ווערן רדך : רײַכע קריכֿים זײַנען נאָענטע קרובים, אָרעמע קרובים זײַנען ווײַטע קרובים : אָרעמע קרובים זעצט מען אונטערן אויוון : דער דלות אין אַ ננב : דער דלות טאַנצט אין מיטן שטוב : דער דלות לייגט זיך צו ערשט (צום ערשטן) אויפֿן אָנים : פֿאַראַן דאַרע נוּידים און פֿעטע אָרעמע-לײַט : פֿיר און דרײַסיק אין בּמנין דל : דלות מאַכט קסלות : נויט ברעכט אײַזן, דלות ברעכט שלעסער : אַן עס פֿעלט פּרנסה הערע אויף דער אָלום-קית : ווו דלות דאָרט אין האַלאַס : אַן עס מאָלט זיך ניט אע מיל אין אין דער היים אויך ניט שטיל (מאָלט זיך אין הויז) : מײַן אָרעמע פֿרײַנדינע לאה, האָסט ניט איבער זיך קיין דעה : דאָס מילכיקע טעפּל בײַם אָרעמאַן ווערט קיין מאָל ניט פֿלי שיק : אַן אָרעמאַן איי אָמיד פאַרערע : אַן אָרעמאַן אין אַלע מאָל מילכיק : דעם אָרעמאַן אין גרינג אויסצוראַמען דעם אָמץ און שווער אַרײַנצוברענגען דעם קסח : דעם אָרעמאַן אין אום זומער קאַלט און אום ווינטער וואַרעם : בײַם אָרעמאַן ווערט אַלץ קטל בשיסל נווערטערשפּיל : באָשים) : דעם אָרעמאַנס קישקע אין אַ לעכערדיקער זאַק : אַן אָרעמאַנס (אַ שלעפּער(קשע) קישקע קען מען ניט אָנשטאָפּן : אַן אָרעמאַן אין ווי אַ לעכערדיקער זאַק : אַ לעכערדיקן זאַק קען מען ניט אָנשטאָפּן (אָנפֿילן) : דער אָרעמאַן לייגט די ציין אין בײַטל אַרײַן (אע טאָרבע אַרײַן, אייף דער פּאָליצע) : אַן אָרעמאַן האָט קעסט אין די הײַזער און דירה אין הקדש : דער אָרעמאַן האָט אָשר ודגים—אין די ואָדות : אָרעמע-לײַט


Page 596

498

קאָכן מיט וואַסער : אַם אַין קמח אַע לאָקשן : אַן אַן אָרעמאַן עסט אַ הון אין ע ר קראַנק אָדער די ה ו ן : אַן אַן אָרעמאַן מאַכט חתונה טראָגן הינט גאַנצע קעפּ : אַן דער אָרעמאַן מאַכט חתונה לויפֿן די הינט מיט געהויבענע קעפּ : אַן אַן אָרעמאַן מאַכט חתונה קריגט דער הונט קדחת : אַן אָרעמאַן קוויקט זיך מיט חלשות-טראָפּן : דעם אָרעמאַן קאָסט טײַער(עח : דעם אָרעמאַן קאָ-ט ייִן קוליש טײַערער רי דעם (גיד זײַן יויך (יש געבראָטנס): דעם אָרעמאַנס גרויפן מיט בולבעס קאָסט טײַערער ווי דעם רײַכנס געבראָטנס : דער אָרעמאַן צאָלט מער פֿאַת דרויב ווי דער (גיד פֿאַרן בעסטן דלק : אַן אָרעמאַן מאַכט אַ נול את אַ יִקרות : דעם (דאָס) יִקרות פֿילט נאָר דער אָרעמאַן : דער עושר בלאָזט זיך און דער אָרעמאַן ווערט געשוואָלן : וואָס אַן אָרעמאַן רײַסט ניט אָפּ מיט (איבער) געוואַלד דאָס האָט ער ניט : דער אָרעמאַן אין גערן צו בלײַבן (, אַי ער בלײַבט) בײַם קרן : צריי קבאָנים קענען איין שבת ניט מאַכן : פֿאַר וואָס קלאַפּט דער דלות?—ווײַל ער גייט אין קלומפּעס : פֿאַר וואָס פֿײַפֿט דער דלות? — ווײַל ער האָט נאָר אַ דודע : אָתר אַניא אַזלא עניותא : דער דלות שלעפּט זיך נאָכן אָרעמאַן : וווהע קריכט דער שלימזל ? — צום אָרעמאַן : שלימזל , ווו(היף גייסטו? — צום אָרעמאַן : אַן אָרעמאַן האָט אַ ביין שלימזל : דער אָרעמאַן גייט שטענדיק מיטן קאָפּ אַראָפּ : דעם אָרעמאַן גייט שטענדיק מיט דער פּוטער אַראָפּ : אַ גאַנץ יאָר האָדעוועט מען די בּאָרה את ערב נום-קיפּור פֿליט זי אַוועק : דעם אָרעמאַן אין אָמיד דער ווינט אע די אויגן : די מיטרענגע טרעפֿט אויך פֿריִער דעם אָרעמאַן : ווען עס רעגנט אין דרויסן מיט רענדלעך זיצט דער אָרעמאַן אין שטוב : אַן מען מאַכט דעם דלות אַ קאַפֿטן ווערט דער קאַפֿטן קלענער : ווען אָרעמע מיידן גייען טאַנצן הערן די קלעזמער אויף צו שפּילן : בך אַ קבצן וואַקסן די קינדער

געדיכטער : בײַם אָריץ מערן זיך די רינדער, בײַם אָרעמאַן מערן זיך די קינדער : בע אַן אָרעמאַן אַ צווילינג אין ווי די (אַ) פֿינפֿטע ראָד בײַם (צום) וואָגן : הזהרו בבני עוּיים שמאָם אָצא תּורה.

אַן אַן אָרעמאַן הוליעט זיך פֿונאַנדער (צעזוועט זיך) איו בײַ אים אַ גראָשן קיין געלט ניט (אין אַ דרײַער קיין דרײַער ניט) : הוליע קבצן, אָרות קאָסט קיין געלט ניט : י הוליע קבצן, דרעק איו וואָלוול : אַלץ איע קבצן— נאָך אַ טרונק בראָנפֿן : דלות את נאווה פּאַסן ניט צוזאַמען : די וועלט האָט פֿײַנט אַן אָרעמאַן אַ נִעל-נארה : דרײַ מענטע האָט גאָט פֿײַנט : אַן עושר אַ וּנכֿ, אַן אָרעמאַן אַ קעל-אַארה אע אַן אַלטן נואף : אַ פֿויגל אָן פֿליגל און אַן אָרעמאַן אַ נדלן שטאַרבן ביידע פֿאַר הונגער : וואָס נוצט קבוד, אַן מען האָט ניט צו עסן : אַן אָרעמער מיוּחס אין געליכן צו די אָברי לוחות : אָינחס קן אלעזר קן אַהרן הכֿהן—אַן ער האָט ניט קיין געלט אין ער פֿאָרט אַ פּאַרך : אַן אָרעמאַן האָט אַ עט האַרץ : אַלע אָרעמע-לײַט האָבן גוטע הערצער : אַ קבצן איז אַ מעלצדקה אויף יענעמס (אויף אַ פֿרעמדער) קעשענע : אַן אָרעמאַן אין אַ טתרן אויף יענעמס (אויף אַ פֿרעמדן) בײַטל : אַן אָרעמאַן טאָר ניט יש קיין קעל-צדקה : דעם אָרעמאַן גלוסט זיך אַלץ : אַן אַן אָרעמאַן זעט אַ גראָע שפּרינגט ער פֿון דער הויט : דעם אָרעמאַנס יִצר-אָרע אין אַ סקאָרינקע ברויט : דעם אָרעמאַן טאָר זיך ניט גלוסטן (וועלן).

אַן אָרעמאַן וויל אויך לעבן : איין אויג מון אויך שלאָפֿן : איין אויג (אין קאָפּ) וויל אויך שלאָפֿן : בײַ גאָט זײַנען גלײַך אָרעם און רײַך : גאָט טוט וסים מיט דעם אָרעמאַן : גאָט העלפֿט דעם אָרעמאַן—ער פֿאַרהיט אים פֿון טײַערע עמרות : מקימי מאָפֿר דל—אַן גאָט העלפֿט דעם אָרעמאַן, מאַשפּות נרים אָביון—אין אים גאָרניט צו דערקענען : ענִיי עירך וענִיי עיר אַאָרת—עניי עירך קודמע : אַ פֿרעמדער אָרע-


Page 597

498

מאַן טוט דעם היימיק קיין טובה ניט : ווער עס ננכֿעט בײַ אַן אָרעמאַן נעמט צי בײַ שט אַליין : אין אַן אָרעמאַן קען מען זיך לײַכט פֿאַרזינדיקן.

סאה עניותא לשראל : דלות אין ניט קיין פסלות : דעם ייִדן שאַט ניט אַזוי זײַן אייגענער דלות ווי דעם אַנדערנס עשירות : אָרעם אין ניט קע שאַנד (אַבי ניט סמאַרקאַטש : אָרעם אין ניט קיין שאַנד, אָבער ניט קיע דויסער אָבוד אויך (אָבער אַ קנאַפּער ייִחוס) : אָרעמקייט אע ניט קיין שאַנד, אָבער ניט קק גרויס שײַנדל אויך: אָרעם אין ניט קיע שאַנד, אָבער אין האַרצן אַ בראַנד : אַע עני אָלא בדעה (בדעת) : אָרעם אין דער וואָס האָט ניט קיין נאָמה : עסן ע-ן בײַ גאָט אַלע גלײַך, אָרעם את רײַך : דער (גיד עסט ניט קיין רענדלעך און דער אָרעמאַן עסט ניט קיין שטיינער : דער אָרעמאַן עסט די לונגען ווי דער עושר דאָס ברוסטפֿלייש : ווען עס פֿעלט פּוטער צו ברויט אין עס נאָך ניט קק נויט : בעסער אַ שטיק טרוקן ברויט איידער צו לײַדן מיט : פֿאַר מיט עסט מען ווײַסברויט : נישטאָ קיין ברויט , טאָ גיב חלה : פֿאַר נויט טוט מע אָן דעם שבת אין (אום) דער וואָכן : וואָס מען זעט ניט נײַערהייט אע קאַסטן זעט מען אַלטערהייט אין סמעטניק : וואָס בײַ אַן אָרעמאַן קען זיך פֿאַרוואַלגערן האָט עס אַ גקיר ניט זע אייעס : איטלעכער אָרעמאַן ווייס פֿע זײַן עשירות: אַן אָרעמאַן האָט קיין מורא ניט פֿאַר קיין עבה : אַ קבצן באַדאַרף קין שמירה ניט : אַ קבצן אין די בעסטע שירה : אַן אָרעמאַן את אַ קראַנקער זײַנען שטענדיק אַקיף : דער דלות מעג אַלעס : דעם דלות פּאַסט אַלעס : פֿאַר אַן אָרעמאַן אין אַ שוואַרץ יאָר אויך גוט (אויך גענוג) : אַן מען האָט ניט קע וועש פֿאַרשפּאָרט מען וועשגעלט צו צאָלן : אַן מען האָט ניט קיין אָתרוג דאַרף מען קיין פּושקע ניט האָבן : עס איז עט צו זײַן אַן אָרעמאַן—ער עסט פֿוסנאָגע.

די מיט שאַרפֿט דעם אַכל : אוּ אָרעמאַן

האָט נישט האָס צו פֿאַרלית : ווער עס האָט שרויט האָט ניט וואָס צו פֿאַרלירן : אַן אָרעמאַן האָט דרײַ האָפֿעטנגען : אַ לעבן אין נויט אין נאָך אַלץ בעסער ווי דער שענסטער טויט : שיטער אין דײַן ברײַ—אָ לעבן אין כּדאַי : פֿאַרן טויט און פֿאַרן דלות קען מען זיך נשט באַוואָרענען (אויסהיטן) : פֿע קראַנקייט און אָרעמקייט אין קיינער נעט באַוואָרנט : לא נחדל אָביון מקרבֿ האָרע : אַלע סיאָנים גייען אונטער, נאָר דער סימן דלות בלײַבט : אויף אַרויסטרײַבן דעם קבצן דאַרף מען ערשט זײַן אַ (גיד (אַן עושר) : מיט אַ פֿוילן שטעקן קע מען ניט אַרויסטרײַבן דעם דלות : ווו דער דלות קלעפּט זיך אָן קען מען אים ניט אַזוי באַלד אָטור ווערן : עס אין דינגער אויפֿצוהייבן אַ שיכור איידער אַ קבצן : אַן אָרעמע צעברעכט מען מיט אַ וועטשערע : מיט אַ באַרשט און אַ נאָדל באַהאַלט מען דעם דלות : אַ גראָע ליים מאַכט דעם דלות רע : אַ ריינער אָרעמאַן אין אַ שיינער דלות.

אין בעטלער קען ניט זע אויף צוויי ירי דים : צוויי חשנות אין אין טאָג אין דעם בעטלערס (בטלנס) שמער און קלאָג : ווען זאָרגט זיך אַן אָרעמאַן? — ווען ער האָט צריי חתוטת אע אק טאָג : ווען קלאָגט דער אָרעמאַן? (רען וויינט דער בעטלער ?)—ווען ער האָט אַ ברית מיט אַ קדיודהאָן אין אק טאָג : ווען מען שערט די שעפּסן פֿרייען זיך די ציע : ווען פֿרייט זיך דער אָרעמאַן? — אַן ער פֿאַרלירט את געפֿינט : ווען זינגט אַ בעטלער ? — אַן ער האָט ניט וואָס צו עסן : ווען פֿרייט זיך גאָט? — אַן אַן אָרעמאַן געפֿינט אַ מאָיאה את גיט זי אָפּ : ווען פֿרייט זיך גאָט? — אַן איין בעטלער קראַצט דעם צווייטן.

נקאָנטראַסש אַ שיינע וועלט, אַ ליכטיקע— אָבער ווי פֿאַר וועמען : פֿאַר איינעם אַ טובה, פֿאַרן צווייטן אוּ אומגליק : פֿאַר וועמען אַ גליק, פֿאַר וועמען אַ שטריק : פֿאַר וועמע אַ ברויט, פֿאַר וועמען אַ טויט : וואָס פֿאַר איינעם


Page 598

98—499

ברויט אין פֿאַרן אַנדערן טויט : וועמען אַן אויבל אויפֿן האַלדן (אַ בײַטש אין האַנט), וועמען אַ יאָך אויפֿן האַלדז : איינער האַלט די קו בײַ די הערנער און דער אַנדערער מעלקט זי : ווער עס נייט און ווער עס גייט : ווער עס בויט און ווער עס באַוווינט (פֿאַרוווינט) : וועמען אַ קיבוד, וועמען אַ שטעקן : איינעם וואַרפֿט מען אַרײַן, דעם אַנדערן וואַרפֿט מען אַרויס : (מי באָש ומי במים, מי נרום ומי יאָפֿל,) ווער עס פֿאָרט און ווער עס גייט צו פֿוס : אַ סוחר פֿאָרט אויף ירידים (ירידן, יאַרידן), אַ בעטלער גייט צו פֿוס : איינער קריגט פֿאַר אַ קניפּ אַ גלעט און אַ צווייטער פֿאַר אַ גלעט אַ פּאַטש.

אַזוי גייט דאָס אויף דער וועלט : איינער האָט דעם בײַטל , דער אַנדערער דאָס געלט : אַ האַלבע וועלט לעבט ווי שררות, די אַנדערע לעבט אין אָרות : איינער האָט גאָר, דער אַנדערער האָט גאָרניט : איינער בענטשט מזומן, דער אַנדערער האָט (ציילט) מוומן : איינער האָט מזומן בײַם טיש, דער אַנדערער אין טאַש : איינער לאַקאָמעט זיך אויפֿן ריווח, דער אַנדערער אויפֿן קרן : איינער האָט קוים מיטן לעפֿל, דער אַנדערער מיטן שעפֿל : איינע קלאָגט, וואָס די פּערל זײַנען שיטער, די צווייטע קלאָגט, וואָס די פּערלגריץ אין (די גרויפּן זײַנען) שיטער (וואָס די קאַשע אין ביטער) : איינער האָט ניט קיין אַפּעטיט צום עסן, דער אַנדערער האָט ניט קיין עסן צום אַפּעטיט : איינער ווערט קראַנק פֿון איבערעסן זיך, דער אַנדערער פֿון ניט דערעסן : איינער וויל לעבן און ק ע ן ניט, דער אַנדערער קען און וו י ל ניט : איינער האָט ניט אין זין, דער אַנדערער האָט ניט וווהין.

זען אויך : קליינצאָליקייט 66, הומער 286, בקשה 472, הואָאה 490, חובֿ 492, ניט-צאָלוט 494, אומדערפֿאָלג 496, ליד 512.

499. מיטעלער מצבֿ

ס ן מיטעלער מצבֿ, מיטלשטאַנד : מעסיקייט,

מיטלמעסיקייט : אַ האַלבע אָרה : מיטלקלאַס.

מיטלמאַן, מיטלשטענדלער, מיטלקלאַסמענטש : אַ ריינער אָרעמאַן נאָן חובות) : אויפֿגעבונדענע הענט : בינוני.

וו : ייִן אין מי-עלן לצכֿ : דורכקומען,

איבערשטופּן, איבערמוטשען זיך, איבערהבלען : פֿאַרבינדן אַן עק מיט אַן עק.

אַדי ן מעסיק, מיטלמעסיק, באַהעביק, גע-

וויינ(ט)לעך, דורכשניטלעך, דערטרעגלעך. אינוו, פֿראַן ן אַזוי : נישקשה : נישקשה נישט :

ניט שלעכט : גאַנץ גוט : גאַנדן גוט, אינדיק (קאַטשקע) נאָך בעסער נ-פּ) : גאַנץ ווויל : *שוואַנץ ווויל נ-פּ) : ניט צו גוט אוזניט צו שלעכט: ניט אַזוי אײַ-אײַ-אײַ : ניט אײַ-אײַ-אײַ און ניט אוי-אוי-אוי : ניטאָ מיט וואָס צו באַרימען זיך : עס האָט געקענט זײַן בעסער : מע ! : בע ! : צו דערלײַדן : צו דערטראָגן : עס איז בײַם וועג : עס גייט אויף אַ דרך (אויף אַ לאַד) : עס האַלט אויף אַ לאַד (אויף אַ שטייגער) : גאָט צו דאַנקען : מיט חסד : ניט צו פֿאַרזינדיקן : מען טאָר ניט זינדיקן : קיין ביין ניט : קיין מעשה ניט : קיין מעשה רע ניט : קיין חיות ניט : ניט קיין אומגליק : ל.א בּצעקתה : (גאָט זאָל העלפֿן) נימער ערגער : בעסער האָט קיין שיעור ניט : צײַט מײַן לעבן הלוואַי בעסער ניט ערגער : בין מײַן ענדע לעבן זאָל איך אַזוי . . . : אָן אותיות (אָן דיבורים) ! : מען וועט שוין ווי עס איז אָפּשמאַדײַען דאָס וועלטל : טריפֿט עס נישט—טראָפּט עס : האָט מען עס ניט שעפֿלדיק, האָט מען עס לעפֿלדיק : אויב נישט מיטן שעפֿל אין כאָטש מיטן לעפֿל : אויב נישט מיט פֿעסער, זאָל כאָטש זײַן מיט קאַנען : ניט אָרעם ניט רײַך—אַבי לײַטן גלדר : נישקשה איי מיט אַ קוף : נישקשה אין אויך גוט קראַנק : נישקשה אין אַ פֿויל (שלעכט) פֿערד.


Page 599

99—501

שפּר : צו ברויט געפֿינט מען שוין אַ מעסער :

אַן ס'אין דאָ אַ פֿוטער וועט שוין וײַן אַ טשוואָק אים אויפֿצוהענגען : אַבי אַ פֿערד— אַ בײַטש געפֿינט מען שוין : אַבי אַ קלאָץ—אַ הונט וועט זיך שוין געפֿינען.

ם ן פּרײַזונג, שאַצונג, אָפּשאַצונג, אײַנשאַצונג,

טאַקסירונג, אָפּטאַקסירונג, וואַלואַציע, עוואַלואַציע : הערכה, ממעטע, קאָסטנשאַץ, קאַלקולאַציע, קאָסט-רשימה, איבערשלאָג, עסטימעט נאַ-) : קאָטאַציע, קאָטירונוּ : דענאָמינאַציע, דעוואַלואַציע.

פרײַי, קקח, קאָסט, באַטרעף, י צענע, טאַקסע : נאַ-) טשאַרדוש, רייט : קורס, בײַטקורס: לאַזשע, אַדושיאָ: וואַלוטע : געזעצטער (געשטעלטער) פרײַו (קקח), פּרי - פֿיקס : קאָסטפּרײַז, נעטאָפּרײַו, ברוטאָפּרײַו, נאָרמאַלפּרײַו, מאַרקפּרײַן אאַז“וו : קרן : קרןפרײַו, קרן-קאָסט : אַליינקאָסט, (אײַטקויפֿקאָסט, פֿאַרקויפֿקאָסט אאַן“וו.

ווערט, ווערדע : מאָיאה : בײַטווערט, טוישווערט, מערווערט, נאָמינאַל - ווערט אאַז“וו : פאַרי, אַלפּאַרי : טאַריף : צאָלטאַריף, פּראָצענט-טאַריף אאַז“וו : אָפּצאָל , שטײַער — ג-פּ : פּרײַזליסטע, פּרײַזקוראַנט.

שאַצער, אָפּשאַצער, טאַקסירער, טאַקסאַטאָר.

וו : פּרײַזן : באַשטימען (זעצן, שטעלן, פֿיק-

סירן) אַ פּרדי : שאַצן, אָפּשאַצן, אײַנשאַצן, טאַקסירן, אָפּטאַקסירן, י צינעווען, י צענעווען, י פֿאַרצענעווען : קאָטירן : זאָגן (פֿרעגן, בעטן, אויסבעטן, אויסבאָטן, פֿאָדערן, אָנמעסטן זיך, בענטשן, זינגען) אַ פרען (אַ קקח) : רעכענען, טשאַרדזשען נאַ-) : קאָסטן, באַטרעפֿן, כאַפּן, אויסקומען : אויסמאַכן, אויסטראָגן, אָננעמען זיך : ברענגען (אײַנברענגען, אַרײַנברענגען, אַרײַנטראָגן) אַ פרען : פֿאַרקויפֿן זיך פֿאַר.

אינוו ן פֿאַר, אום.

פֿראן : ווי אַ בייגל אַ גראָשן : עס אין ווערט

דאָס געלט : מה סקר? : מה יוקר? : ווי טײַער? — אַ דרײַער : ווי אָקח? — אַ שטיק לעקעך : צייל דײַנע ציינ(ער) : ער קען זיך זײַנע ציין אַליין איבערציילן.

שפּר : אַ ייִדן טאָר מען ניט געבן דאָס גע-

באָטענע געלט : ווער עס האָט ניט קיין געלט אין קעשענע דער זאָל קיין קקח גיט פֿרעגן : נאַר בלײַבט נאַר און קקח בלײַבט קקח : יענעמס גוטס אין גרינג צו שאַצן.

זען אויך : שטײַער יא.

501 . שטניער

ס : באַשטײַערונג, אַליין-באַשטײַערונג, טאַרי-

פֿי(צי)רונג : טאַריפֿיקאַעיע, טאַקסאַציע : צאָלסיסטעם, שטײַער - סיסטעם : שטײַערגעועץ : אָפּצאָל-פּאָליטיק, פּראָטעקציאָניזם : צאָלאָפּמאַך.

שטײַער, צאָל , אָפּצאָל, קאָנטריבוציע, טריבוט, צינדז, צינש, טשינש, סכום, טאַקסע, קכס, מס, נתינה, אָפּגאָב, אָטקופּ, אַקציז, י פאָדאַטיק, ס פּאָדאַטקעס, י נאַלאָג, י פּאָשלינע, גיבערנע, גיבורנע, י מיטע : נאַ-) דיוטי, דיוס, טעקסעס : נגנ“ח מעשר, מעשר ראשון, מעשר שני, מעשר מן המעשר, מעשר אָני, תּרומה, תּרומת - מעשר : דירעקטע, אומדירעקטע שטײַערן : צוגאָב-שטײַער, שטײַער-צושלאָג, שטײַער-צולאָג, איבערנעמ(ונג), י פּערעבאָר.

ומינים שטײַערן) קאָפּגעלט, ז קאָפּשטײַער, י פּאָדושנע : פֿאַרמעגדשטײַער, ירושהשטײַער, ירושה-אָפּצאָל : הכנסה-שטײַער, אינקאַם-טעקס נאַ-) : גרונטשטײַער, ערדשטײַער, פּלאַצאָווע : שטאָטשטײַער, עטאַט, הערכה : הויזשטײַער, וווינונגשטײַער : וואַלשטײַער, שטימשטײַער, פאָלטעקס נאַ-) : ברוקיר - שטײַער, ברוקירגעלט : געווערב-שטײַער, געווערבגעלט, באַשעפֿטיקונגשטײַער, פּאַטענטשטעער : מיט-


Page 600

גלידשפּצאָל , מיטגלידגעלט : תּבואהשטײַער, קאָרנגעלט, קאַשעגעלט : נרבי) פדיון, בּוללות, מעאָדות : נפֿלש טאַקסע, קאָראָבקע, קעסטעלע, פֿליישגעלט : זאַלצשטײַער, סמעטענעגעלט, טאַבעק-שטײַער : פֿאַסשטײַער, צאַפּנגעלט, טהאָפּאָרע : אַקציז, אַקציזשטײַער : קוימענגעלט, פּאָדימנע : ואָעעלט : האַוונגעלט, האַאָפּצאָל , דאַמגעלט, אַנקערגעלט, ווערפֿאָפּצאָל , ווערפֿגעלט : גרענעעשפּצאָל , גרענעצגעלט : אײַנפֿירשפּצאָל , אימפּאָרטשטײַער, טאַריף, טאַרירשפּצאָל : אָקטראָי : קריגשטײַער, מלאָמהשטײַער : געריכטשפּצאָל , קאַנצעלאַריע - אָפּצאָל , אַקטנגעלט, שטעמפּלגעלט, שטעמפּל - אָפּצאָל , הערבאָפּצאָל, נאָטאַריוס-געלט, ואָטאַריעלער שטײַער : וועקסלשטײַער : אײַנקויפֿגעלט, אײַנטריטגעלט, אַרײַנטריט-געלט.

שטײַעראַמט, (אָפּ)צאָלאַמט : י טאַמאָזשנע, צאָלהויז, שראַנקען, צאָלטויער : אַקציז-פֿאַרוואַלטונג : צאָלליסטע, שטײַערבוך : שקלטאָג.

צינדזהאַר, פֿיסקאַל : שטײַער - מאָנער,

שטײַער - אינספּעקטאָר, צאָל - אינספּעקטאָר. צאָל-אויפֿזעער, פֿינאינספּעקטאָר נשיי) : שטיִערעאַמלער, שטײַער-קאָלעקטאָר, - סבאָרשטשיק, י איזבאָרשטשיק, מוכס, אָכס, אָכסן, י מיטניק, קעל-טאַקסע : טאַקסאַטאָר, שטײַערבאַאַמטער, צאָל-באַאַמטער, אַקציזניק : צינדזצאָלער, שטײַער-צאָלער, שקל-צאָלער אאַן“ר. וו : שטײַערן, באַשטײַערן, טאַריפֿי(צקרן, מעשרן.

אַדי ן עטאַטיק, פֿיסקאַליש, אַקציונע אאַז“ר — ס.

שפּר : הע-עך אע פעטעך גיבן ניט קיין קכס : אַ האָע „העט איך“ צאָלט ניט קיין אָכט : פֿאַר סכום טאָר מע ניט אַנטלויפֿן : פֿאַרן טויט קען מע זיך ניט באַהאַלטן ש פֿאַר סכום קען מען ניט אַנטלויפֿן : דער ערגסטער שוחט אע דער אָעל-טאַקסע : סאַם אָכסן נזלן : ווער

עס צאָלט ניט קיין סכום דאַרף קק דעה נישט זאָגן : ווער עס גיט ניט צו קהל דער האָט ניט מיטצורעדן בך קהל : ווער עס גיט ניט צושטײַער טאָר ניט אין דער קאַשע אַרדנשפּײַען : ווער עס שטעלט אין קאָן מעג שפּײַען אין קאָן : ווער עס גיט די מאה האָט די דעה.

זען אויך : פּרען 500 , באַלוינונג 605.

2—. טײַערקייט

ם ן טײַערקייט, קאָסטעוודיקייט, יקרנישקיט אאַז“וו — אַדי : טײַערער, הויכער, איבערגעטריבענער, געשהאָלענער, שאַרפֿער, געזאַלצענער, געפֿעפֿערטער אאַז“ר פּרײַז (קקח) : ניט קיין מאָיאה : קנאַפּע מעיאה : טײַערע מאָיאה נ-פּ) : גאָלדענע ציג, גילד(ער)ן ציגל : אַכצן און דרײַצן מיט ביין לויפֿעניש (את דאָס איבעריקע מינץ) : גאָלד און טאָלער : טײַערניט, טײַערונג : נקרות, יִקרות (דול : יִקרותיאָר : אינפֿלאַציע : האָסע, בום נאַ-).

יקרנות, באַרע-ערד, באַרײַסעניש, ניייעניש : הויטשינדערײַ, בײַטלשנײַדערײַ, גאָרגלשנעדערד, האַלדישנדדערײַ.

יִקרן, נקרותניק, טײַערער סוחר, באַרײַסער, נייזער, אַפּטייקער, הויטשינדער, בײַטלשוײַדער, גאָרגל-שנײַדער, האַלדושנך דער, פאַסקאַזש.

וו : זײַן טיִער, זײַן קאָ--ערדיק אאַי“יי * אַיי : זײַן בייקר : שטעגן (אַרויפֿגיין) אין פּרען : קאָסטן טײַער : קאָסטן אַ פֿאַרמעגן (אַ מאַיאָנטיק, אָמון מיט דמים אאַז“וו) — זיפּ : קאָסטן ווי אַ טאַטן, ווי אַ טאָכטער אויסצוגעבן.

צאָלן (קויפֿן) טײַער : צאָלן גוט : צאָלן אין טאָג אַרײַן : נ-פּ) אָפּנאַרן (אויסנאַרן) דעם קרעמער : כאַפּן אַ טאָטער : צאָלן (קויפֿן) ווי אַן אָנועצער, ווי אָקערשט אַראָפּ פֿון קעסט, ווי אַ נאַר, ווי אַ שוטה, ווי פֿאַר אַ ממזרל , ווי פֿאַר אַן עקרה : אויסשטײַע (אַרײַנשטײַגן) אין פּרען : איבערצאָלן : אָפּגילטן: אָפּשיטן (אָנ-


Page 601

שטאָפּן) ניענעם) מיט גאָלד (מיט רענדלעך) : רדר מאַכן יענע-.

בעטן (פֿרעגן, בענטע, זינגען) אַ פּרײַן (אַ אָקח) : אָנזאַלצן אַ קקח : הייסן זיך (לאָזן זיך) באַצאָלן : מאַכן אַ געזאַלצענעם (אַ געפֿעפֿערטן, אַ געשהאָלענעם) אָשבת : איבערזעצן (איבערשטעלן, העכערן, אויפֿשלאָגן, אַרויפֿשרויפֿן) דעם פּרען (דעם אָקח) : איבערבאָטן, איבערבעטן, איבערביטן, איבעררעכענען, איבערטשאַרדזשען נאַ-) : איבערנעמען, איבערזאַלצן, איבערפֿעפֿערן : איבערציִען דעם בויגן (דאָס שטריקל) : איבערכאַפּן די מאָס : נקרענען זיך : באַרײַסן, נייזן : שנײַדן (רע-ן, שינדן) אַ פּאָלע (אַ פּאַס, די הויט) : אַראָפּרײַסן די כראַפּע : פּאַסקערען : אָנדרייען ש אויער : נעמען געלט מיט לעבער : פֿאַרקויפֿן טײַער : פֿאַרצוקערן : האַלטן אויף יִקרות.

אַדי : טײַער, יִקרות טײַער : טיִער יוי חרי-ת : קאָסטעוודיק, עקספּענסיר נאַ-) : יקרנש, באַרײַסעריש, נייועריש, שינדעריש, אַפּטייקעריש אאַז“ר — -.

פֿראַן : עס איי געזאַלצן און געפֿעפֿערט : עס אין אַן אַפּטייק : עס אין אַ רענדל אַ לויט : עס אין מיט גאָלד צו גלײַך : עס אין ניט צו קריגן פֿאַר געלט : עס האָט זיך אָנגעצונדן אין הימל (מיט רויך, מיט פֿײַעח : עס ברענט : עס אין ניט פֿאַר מײַן קעשענע : מען דאַרף צו דעם האָבן קורחס אוצרות (און מתואָלחס שרף : אַווי פֿיל געלט האָט גאָט אַליין ניט : וועלוועלע אין געשטאָרבן : וועסט קריגן די מעיאה : אַ כּאָרה דאָס געלט.

שפר ן וואָס צוליב אין שטענדיק טײַער : אַן מען צאָלט געלט אין ווערט געלט : אַן עס קאָסט געלט אין ווערט געלט : חלה אין טײַער—נאָר ס'אין ווערט : וואָס טײַער אין ביליק, וואָס ביליק איז טײַער : אַן מען צאָלט טײַער פֿאַרדינט מען טײַער : וועסט ניט איבערצאָלן, וועסטו גיט קויפֿן : אַלע יקרנים האָבן

דעם דלות : דעם (דאָס) יקרות פֿילט נאָר דער אָרעמאַן : דעם אָרעמאַן קאָסט טײַער(ער).

זען אויך : האַנדל 4—, האַגדלספּלאַץ 485.

503. וואָלוולקייט , הוּחה

ס ן וואָלרלקייט, ביליקייט, צוטריטלעכקייט

אאַז“ר פּ אַי : נול : נידעריקער, נאָמינאַלער, האַלבער אאַז“ר פּרײַו : מאָיאה, מעצאָצע נ-פּ) , באַרע נאַ-) : ווילדע, גאָלדענע, קשרע מאָיאה : אַ מאָיאה מיט ברויט צו עסן : אַ מאָיאה אויף טרפֿות : אַ מאָיאה פֿון (רי בײַ) אַ ננבֿ.

הנחה, ראַבאַט, רעדוקציע, נאָכלאָז, אָפּצוג, י סקידקע, קאָנצעסיע, דיסקאָנט, סקאָנטע, אַדזשיאָ, טאַרע.

וילוול קקח, בעסע : דעוואַלואַציע, דעוואַלוואַציע, אָפּרערטיקונג, ז אַנטרערטונג.

ר ן זע וואָלוול , זע ביליק אאַן“ר — אַדי : פֿאַלן

(זינקען, אַרונטערגיין, אַרונטערקומען) אין פּרײַז : קאָסטן ווייניק (אַ שיבוש, אַ קלייניקייט אאַז“ר) — פּפּ : קויפֿן ביליק, קויפֿן אַ מאָיאה : קויפֿן אַן אָקס פֿאַר אַ גראָע : קויפֿן ווי אין טאַמאָזשנע : אַראָפּרײַסן (אַראָפּדינגען, אַראָפּדריקן, אַראָפּקוועטע) פֿון פּרײַן : קאַסענירן, קאַשענירן : אויסקאָכן דאָס וואַסער.

פֿאַרקויפֿן ואָלרל (ביליק אאַו“וו) — אַר : געבן אַ הנחה (אַ דיסקאָנט אאַז“וו)—- : אַראָפּגעבן, אַראָפּרעכענען, אַראָפּציִען, אָפּציִען, אָפּשלאָע, (דקסקאָנטירן, טאַרערען : פֿאַרקויפֿן אין גלײַכן געלט (באָקח האָווה) : פֿאַרקויפֿן פֿאַר קאָסטפּרײַז (פֿאַרן קרן, אונטערן קרן, אונטער פּאַר, פֿאַר אַ שמעק טאַבעק(ש , פֿאַר אַ פּוטערברויט, פֿאַר אַ שיבוש, פֿאַר אַ גאָרנישט, פֿאַר אומויסט אאַז“וו) : פֿאַרנאַרן נאונטערן פּרײַח : אַרונטערלאָזן (אַראָפּלאָזן, נאָכלאָזן) פֿון פּרײַז : רעדוצירן (פֿאַרקלענערן) דעם פּרײַן : פֿאַרביליקערן, פֿאַרוועלוועלערן, מנלזל אָקח זע : דעושלויִת, דעהאָלמירן,


Page 602

אָפּמערטיקן, אַנטווערטיקן : וואַרפֿן דעם

מאַרק : קוילען אויף טרפֿות.

אַדי : וואָלוול , ביליק, שפּאָט ביליק, צוטריטלעך, ז צוגענגלעך : רעדוצירט (אע פּרײַח . נפֿאַרגלײַכונגען) וואָלוול (ביליק) ווי

באָרשט, ווי מיסט, ווי גראָז, ווי שוועמלעך

(קראָפּעווע) נאָך אַ רעגן, ווי אַן אָפּגעשלאָגענע

הושענא, ווי הינער נאָך בּאָרות, ווי נאָכן יאַריד

(יריד).

אינוו : ניט-טײַער : ניט-איבערגעצאָלט : נידעריק געפּרײַזט : בנול : בןיל-(ה)ןול : בוילי-

דיטקע) : האַלב אומזיסט : באָצי חינם : בחינם :

אומזיסט : פֿאַר (האַלב) אומזיסט : פֿאַר האָר-

נישט : פֿאַר ליבע : אָן געלט : אַווי גופֿא : גראַ-

טיס : פֿרײַ : קאָסטפֿרך : פּאָסטפֿרײַ, פֿראַנקאָ :

שטײַערפֿרײַ, צאָלפֿרײַ אאַז“וו.

פֿראַן : עס איי ווערט דאָס געלט : עס אין ווערט אויף טרפֿות (אויף אַרויסצוּוואַרפֿן) :

עס אין קרוב לאָקח : עס איו וועלוועלער ווי

באָרשט : עס אין וואָלוול את לאָפּטשעט : נצו

אַ קושענירקע) אַזאַ אָקח וועל איך אויסוויינען

אויפֿן קית-עולם.

שפּר ן איידער דער ייִד גייט אין מאַרק אַרע קאָסט אים אַלץ וואָלוול : דאָס גאַנצע

געלט גייט אַוועק אויף מאָיאות : אין אַ נול

עסט מען אויף דאָס מזומנע געלט : אַ קשרע

מאָיאה איו אַ פּעקל ציצית : דאָס לעבן אין

די גרעסטע מאָיאה—מען קריגט עס אומזיסט :

וואָס וואָלוול אין טײַער : פֿון וואָלוועלע פֿיש

גיסט מען אַרויס די יויך : וואָלוול פֿלייש עסן

הינט : אַן ס'אין וואָלוול פֿיש אין אַ גע-

פּאַקטע השקמה : אַן עס כאַפּט זיך פֿיש אין

וואָלוול פֿיש, אַן ס 'איז וואָלוול פֿיש כאַפּט זיך

פֿיש.

בחינם קריגט מען קינים : אומזיסט קריגט

מען נאָר מיסט : אומזיסט זעצט זיך אַ געשוויר : אומזיסט זעצט זיך אַפילו קיין געשוויר (מכה) אויך ניט: אומזיסט טרינקט מען (נאָר) ושסער :

אומזיסט קען נאָר די קישקע אַרויסקריכן :

אומזיסט איו נאָר דער טויט, און דאָך קאָסט

ער דאָס לעבן.

זען אויך : האַנדל 484, השדלספּלאַץ 485.

504. פֿרעגיביקייט

ם : פֿרײַגיביקייט, ברייטגיביקייט, ברייטהאַרציקייט, מילדקייט אאַז'ר — אַדי :

ברייטקייט, ודאָנות, נדיבות-לב, רחכֿות-לכֿ,

וותּרנות : הכנסתשורחים, גאַסטפֿרענדשאַפֿט,

אָפֿן הויז.

ליבעראַל , ספּאָרט : ברייטע האַנט, אָפֿענע

האַנט, יִד ראָבה, אַין נפֿה, ד פּתוחה: מכניס

אורח: י שטשעדראָן, י שטשאָדרען : מילדער,

פֿרײַגיביקער, ברייטהאַרציקער אאַז“ר — אַדי :

וו : זען פֿרעגי-יק, זײַן ליבעראַל , זש מילד אש“וו — אַדי : ניט קאַרגן : געבן מיט דער

פֿולער האַנט (מיט אַ ברייטער האַנט, מיט דער

רײַכער האַנט, מיט אַ שטשירער האַנט, בנד

עפֿענען דעם טײַסטער : צערתרנען זיך, צע-

גאַרטלען זיך : לאָון ויך קאָסטן : שטעלן זיך

ברייט (שיין) : זײַן אַ מכניס אורח : האָבן אַן

אָפֿן הויז.

אדי : נדאָניש, וותרניש, מילד, ברייט, ברייטגיביק, ברייטהאַרציק, ברייטהאַנטיק, פֿרך

גיביק, גרויסמוטיק, ליבעראַל, ספּאָרטיש,

י שטשעדרע, גאַסטפֿרײַנדלעך.

זען אויך : געבוע 479, געזעלשאַפֿטלעכקייט —5 . מסהאַרציקייט פא.

505. קאַרגשאַפֿט , גײַציקייט

ם ן קאַרגקייט, קמאָנישקייט, געלטגײַציקייט אאַז“ר — אַדי : קאַרגשאַפֿט, קמאָטת : גײַצי-

קייט, ז געץ, ז געלטגע, ז געלטזוכט, האַבוד


Page 603

סטרע : גאָלדפֿיבער, גאָלדגעיעג : אַגל-הןהב : מאַמאָניום.

קאַרגער, קמצן, קמצניוק, חויר, חוירעץ, חוירת, חזירטע: דברשחר, סוויניאַק, סוויניוק, קילי, קורח, אָן-נח, גנידע, גנידאָל , לויזער, קניקער, סקנער(וק), ליטשעקרופּניק, קנײַפּער, קאָפּייעטשניק, זשמינדיאַק, סקווערניאַק, פֿאַרמאַכטע האַנט, נאַ-) פּיִקער, קײַק : שוסטער נקי) : אַ הונט אויף אַ וואָגן (קופּע, קוגע) היי : — דרעקפֿרעסער.

רודף - אָמע, חומד - אָמון, אוהבֿ - אָמון : גאָלדזוכער, אוצרות-זוכער : אָץ להעשיר : מאַמאָניסט.

וו : קאַרע, אײַנקאַרע, פֿאַרקאַרגן אאַז“וו :

זשאַלעווען זיך (ניט פֿאַרגינען זיך) דעם ביסן (דאָס עסן, דאָס לעבן אאַז“ר) : לעבן ווי אַ דברשחר, ווי אַ חזיר, ווי אַ חוירניק, ווי אַ הונט : לעבן אויף שרנישט : ליגן אויפֿן גראָע : קראַפּען זיך (ראַדעווען זיך) אויף אַ גראָע (אויף אַ פֿרעמדער ציבעלע אאַז“וו) : צוציילן די גרויפּן אין טאָפּ : אײַנהאַמעווען (אײַנשלינגע, אײַנרײַסן) די וועלט : זע פֿאַרברענט (זײַן להוט אאַו“ר) נאָכן קערבל : האַבעווען, האַבונערש : דינען צום עגל הנהב : האָבן גרויסע אויגן — 541 : ניט צולאָזן ניענעם) : צולאָזן ווי דער קעל-דבר : צולאָזן ווי דער הונט אויף זע אייגן מיסט (אויף אַ קופּע היי). אַדי ן קאַרג, קאַרגלעך, ענגהאַרציק, האַרט-

לײַביק, חזירש, קמאָניש : געלטגײַציק, געלטגיריק, געלטזשעדנע, אומדערזעטלעך.

נפֿאַרגלײַכונגען) קאַרג ווי אַ הונט, ווי אַ אַויר, ווי אַ דבר-אַחר, ווי יעקע גנבֿ, ווי אַ פּראָצענטניק, ווי דער עקאָנאָם האָס דאַרף געבן פֿע זײַן קעשענע.

אינוו , פֿראַן : ניט אָנצוזעטיקן (צו דער-

זעטיקן) אים : מעשה חזיר : מעשה קמצן : הב, הב ! : אַ פּאָר הויע פֿאַר אַ נתום : ער ציילט די גרויפּן אע טאָפּ : פֿאַרלוירן די טאָכטער און וויינט שיפֿן נדן: ער קען ניטגעבן (—דאָס האַרץ

לאָזט ניש : עס ציטערן אים די הענט : ער געטרויעט ניט דער שע : ער אין גאָטס געבער : ער איי פֿון די איבעריקע געבערס : אַ מעלצדקה אויף אַ פֿרעמדן בײַטל (אויף יענעמס קעשענע) : אַ פֿילאַנטראָפּ—ער רעדט פֿיל און טוט אַ טראָפּ : מיט אין האַנט גיט ער, מיט דער אַנדערער נעמט ער : ער גיט את לאָזט פֿע האַנט ניט אַרויס : ער דאַרף האָבן דעם קרעכץ פֿאַר זיך : ער גיט אַ יאָ מיט אַ נק (מיט אַ נישט נאָך דערצח : ער קומט אָפּ מיט יהי רצון : ער גיט אַ זיפֿץ און וואַרט אויף אויסגאָב : ער ניט — ווי אַן אָקס גיט חלב : ער אין פֿון נעמעהאָר (, ניט פֿון געבעראָוח : איידער אַרײַנצר לייע אין דער פּישקע לייגט מען אַרײַן (אין בעסער) אין דער קישקע : ער ליגט אויפֿן זאַק (אויפֿן בײַטל) : וועסט מט האָבן פֿון אים אַפֿילו אַ טרונק (וואַסער) : מען קען בײַ אים קריגן פֿון אַ שטיין די ווייכע : מען קען בײַ אים קריע מיט אַ שטק אע קאָפּ : ווינטער אַ שטיקל אײַן וועסטו בײַ אים קריען : ער וואָלט פֿאַרקויפֿט דעם טאַטן מיט דער מאַמען : ער האָלט זיך פֿאַר אַ גראָע די אויע אַרויסגענומען (ביידע אויע געלאָזט אויסשטעכן) : ער וואָלט זיך שמדן פֿאַר אַ גראָע : ער וואָלט זיך געלאָזט אָפּשנײַדן די פֿינגער (מקר- זײַן) : אַלץ אין פֿאַר אים אַ קרן (אַ האַנט) : בײַ אים אין אַ קרן אַ מעק טאַבעק(ש : ער מאַכט פֿע אַ שטק אַ גראָע : ער וואָלט פֿון איינעם געמאַכט צען : ער נעמט געלט פֿון בלאָטע : ער ליגט אויפֿן סמעטניק ווי דער הונט : רײַס אים די ציינ(ער) פֿון מויל : עלעהיי פֿון אַ חזיר אַ האָר (שטשעטינע) אויסגעריסן : זאָל אַ הונט וויסן, וואָס אַ חזיר קען : זאָל אַ חויר וויסן, האָס אַ הונט קען : ביסט דאָך ניט קיין ליטוואַק, פֿאַר וואָס זשע ביסטו אַ חזיר? : ביסט זאַט, גיב דעם הונט דאָס מויל אָפּצולעקן : האָט יענער די נאָמה, האָט איך דאָס געלט : אָעות צוּר ישואָתי נווערטערשפּיל : אָעון) : פֿע שטיק האָב איך דאָך ניט אָפּגעשניטן : עס קאָסט אים טײַער : עס


Page 604

קאָסט אים פֿון שטיק : גוט ביר, אָבער ניט פֿאַר דיר : די נאָמה פֿון אים !.

שפר ן אָן נח נהרג אַל אָחות מאָרה פּרוטה : אוהב קסף לא יִשבע קסף : אַ קאַרע רופֿט מען חזיר און אַ שלעכטן—קלב : אַפֿילו אין דער הוּדה געפֿינט מען דעם דברשחר : וויל מען זײַן אַ גאָיר, זאָל מען זיך פֿאַרשרײַבן אויף צוואַנציק יאָר פֿאַר אַ חזיר : ווילסטו ווערן רעך, זײַ זיבן יאָר אַ חזיר : וואָס רײַכער, וואָס קאַרגער : דער קאַרגער ליגט אויף דעם געלט ווי אַ הונט אויפֿן בע (אויפֿן בינטל היי): פֿון אַ קאַרגן גקיר און פֿון אַ פֿעטן באָק געניסט מען ערשט נאָכן טויט : ווען גיט אַן אָקס חלב? ווע דער שוחט טוט אַ פֿיר מיטן חלף : אַ קאַרגער צאָלט טײַער : אַ קאַרגער צאָלט טײַערער, אַ פֿוילער גייט מער : אַ קאַרגער צאָלט (צערט) ערגער : קאַרגע לײַט דינען דער עכֿידה נרה : אַן אַ קאַרגער ווערט מילד עסט ער באָרשט מיט לעקעך (את לעקט סיראָפּ מיט ביידע הענט) : אַן אַ קאַרגער צעהוליעט זיך אין אַ פֿרעמד קערבל בײַ אים בלאָטע : אַ קאַרגער זופּט יויך מיט אַ גאָפּל און טרייסלט נאָך אָפּ : קאַרע אַ ווײַב אין ערגער ווי שלאָע אַ ווײַב : קאַרע אין ערגער ווי ננבענען : דאָס אָרט וווּ אַ קאַרגער אין געשטאַנען זאָל מען צוויי מאָל אָפּהובלערען : איינער וויל לעבן את קען ניט, דער אַנדערער קען את וויל ניט : דאָס גוטע קען מען ניט אויסברענגען און דאָס שלעכטע ניט אײַנקאַרגן : מיצווה לחסר : אַ מיצווה פֿע אַ חזיר אַ האָר אויסצורײַסן : פֿת אַ חזיר אַ האָר אין אויך מט.

זע אויך : באַגער וא, שלעכטהאַרציקיט זא.

אַא. שפּאָרעוודיקייט

ם ן שפּאָרעוודיקייט, עקאָנאָמישקייט, אויסגערעכנטקייט אאַז“וו — אַדי : שפּאָרונג, אײַנברענגונג אאַויר : שפּאָרעניש, אײַנברענגעניש אאַז“וו — יי : עקאָנאָמיע : (געלט)אָפּשפּאָר :

לעגערגעלט : (משאָיקה-געלט : קישקעגעלט : קניפּל : שפּאָרקאַסע, נויטקאַסע, שפּאָרקעסטל : פּושקע.

(גוטע) קעל-האָיתטע : נִעל-אָכלית : אײַנשפּאָרער, אײַנברענגער, אײַנגעהאַלטענער, אויסגערעכנטער אאַז“וו — יי.

וו ן זײַן (לעבן) אויסגערעכנט (שפּאָרעוודיק,

עקאָנאָמיש אאַז“ר) — אַדי : אײַנברענגען, אײַנשפּאָרן : קאַרגן, אײַנקאַרע : פֿאַרשפּאָרן, עקאָנאָמיזירן : היטן (אײַנהיטן, אָפּהיטן, אויפֿהיטן, שוינען) דעם גראָשן (דאָס קערבל), האַלטן (אײַנבאַהאַלטן, אויפֿבאַהאַלטן) דעם גראָע : טראַכטן וועגן מאָרגן : פֿאַרזאָרע אויף אַ רעעדיקן טאָג — 403.

שפּאָרן, קלײַבן, זאַמלען, טשיליען, סיירן נאַ-) : קלײַבן ווי אָרה אין זאָק : אַוועקלייגן אויף פּראָצענט : פֿאַראיבעריקן, אָפּשפּאָרן, אָפּלייגן, רעזערווירן.

אויסרעכענען זיך : אויסמאַרקירן מיט דער הואָאה : אויסקערעווען זיך, אויסקירעווען זיך : באַגרענעצן זיך מיט, ז באַשרענקען זיך מיט, באַנוגענען זיך מיט, באַגעניגן זיך מיט, מצמצם זײַן זיך מיט : מיטלען זיך : אַן עצה געבן זיך : אויסקומען (דורכקומע) מיט דער הואָאה : אויספֿית מיט דער הכנסה : שנײַדן די הואָאה : אָפּרײַסן פֿון דער הואָאה : לעבן באָימצום (מיט אַ אַכלית, גענוי, אַקוראַט, נאָך דער קעשענע, נאָך די מיטלען אאַו“ר) : שפּאַלטן דעם מאָלצײַט : זיך שטרעקן נאָך די עקן : יוצא זײַן (אָפּקומען) מיט ווייניק (מיט אָהי אָהי, מיט אַבי וואָס אאַז“וו).

אַדי : עקאָנאָמיש, ווירטשאַפֿטלעך, קעל-

הקתיש, אויסגערעכנט, אײַנגעהאַלטן : שפּאָרעריש, שפּאָרעוודיק, ז שפּאָרזאַם, אײַנשפּאָרעריש, קאַרגערדיק, בצימצומדיק : אַקוראַט, גענוי : אַכליתדיק : אָשוט, איינפֿאַך, באַשיידן : מעסיק, באַנוגערדיק, באַגעניגעוודיק : ספּאַרטאַניש.

שפּר ן געלט צו פֿאַרדינען אין דינגער ווי

542


Page 605

צו האַלטן : דער קוד פֿון דעם רובל ליגט אין דעם גראָשן : אַ גראָע היט אָפּ דעם רובל : אַן מען שפּאָרט ניט דעם גראָע קומט מען ניט צום קערבל : אַחת לאַחת ומצא אָשבת : פֿון קערנדלעך אַ הײַפֿעלע, פֿון טראָפּנדלעך— אַ טײַכעלע : פֿון איינציקע טראָפּנס ווערט אַ גאַנצער רעע : אַ ביסל און אַ ביסל ווערט אַ פֿולע שיסל : אַו מען האָט אַ קינד אין וויקל זאָל מען שוין אַוועקלייגן אַ צוויקל : באַהאַלט דעם ווײַסן גילדן אויף אַ שוואַרצן טאָג : ווער עס באַדאַרף אַ סך קען פֿיל ניט שפּאָרן : שפּאָר בײַ צײַטן, וועסטו ניט אָנקומען צו לײַטן : האָס מען שפּאָרט אָפּ איו דערנאָך ווי געפֿונען : וואָס מען רײַסט ניט אָפּ (מיט געוואַלד) דאָס האָט מען ניט : מען מון פֿון (פֿאַר) דעם רוחס וועע אויך זאַמלען: פֿאַרשפּאָרן געלט הייסט פֿאַרדי נען געלט : אַן אײַנברענגער (אײַנשפּאָרער) איי בעסער ווי אַ פֿאַרדינער : ווער עס שוינט ניט דעם גראָע אין אַליין ניט ווערט קק גראָע : שוין דאָס קלייד אין דער היים, וועט דיך דאָס קלייד שוינען צוויק לײַטן : ווער עס לעבט אָן אַ אַכלית יענער שטאַרבט אָן צײַט : אַן מען לעבט אָן אָשבון שטאַרבט מען אָן ג ידוי : מען זאָל דאָס אומריינע וואַסער ניט אויסגיסן בין דאָס ריינע קומט ניט צו פֿליסן : גיס ניט אויס דאָס אומריינע (וואַסער) קלערן דו האָסט ניט דאָס ריינע : ווי מען האָט אַזוי לעבט מען : ווי מען פֿירט אַזוי האָט מען : ווי מען שטעלט זיך דעם שטייגער אַזוי גייט דער זיגער : מען מון ויך שטרעקן נאָך די עקן : אַ שיין אָנים קאָסט געלט : אַ ברונעם שעפּט (נעמט) זיך אויך אויס : מען דאַרף דאָס שטיק ברויט טײַער האַלטן און דעם ביסן אויף צריען שפּאַלטן : אַן מען ורל זיך בײַם אָבוד דערהאַלטן מון (דאַרף) מען דעם מאָלצײַט אויף צווייען שפּאַלטן : שפּאָר, שפּאָר, קומט דער רוח (דער שמאַרעיאָר) און נעמט צו גאָר : נאָך אַ שפּאָרער קומט אַ שמאָרער : אַי מען וויל זיך אויסשלאָע די הואָאה שלאָגט מען זיך

אויס די צק : אין מאָלצײַט קען מען מיטן קיסר אויך מיטהאַלטן : בײַ אַ עטער אַעלהאָיתטע אין פֿול דאָס פֿאַס : בך אַ מטער גאָספּאָדיניע איז אָמיד פֿול די סקריניע.

ז—. פֿאַרשווענדערישקייט

ס : פֿאַרשווענדערישקייט, אויסברענגער קייט, ניטשויסגערעכנטקייט אאַו“ר — ר : שרענדונג, אויסברענעט אאַו“ר : שרענדעריִ, אויסברענגערס אאַז“ר — י : פּזרטת, עקסטראַר האָשנץ, הולטײַסטווע, שרלאַטאַנסטרע : לוקסוס.

פירן, אויסברענגער, שרענדער, אסטער, פּראַסער, טרענצלער, י ראַסטראַטשיק : געלט פֿרעסער, געלטברענער, פֿאַרלעבער, פֿוכלער, היישעריק : איבערגעוואָרפֿענער (צער וואָרפֿענער) פּאַרשוין : שיטערע פֿינגער : הולטײַ, שרלאַטאַן, יאָשקע נִעל-אַכלית.

וו : זע ניטשויסגערעכנט, זע צעוואָרפֿן, זע עקסטראַראָנט אאַז“ר — אַי : זע ניט קע נִעל-האָית(טע) : אַרײַנלייע דעם שנצן קען אע איין קרעפּל : האָבן לעכערדיקע הענט : האָבן דטערע פֿינגער : זײַן דינג אויף דער האַנט : זײַן גרינג אויפֿן קערבל גרובל , גראָע אאַז“וו) : פֿירן זיך ווי אַן אָנזעצער, ר אַן אָשוסט, ר אַ שוליער אאַז“ר : עסן (פֿרעסן)' געלט : וואַרפֿן (זיך) מיט געלט : וואַרפֿן געלט אין בלאָטע (אויף דער שס, דורכן פֿענצטער אאַן“וו) : גק פֿע האַנט : גיין אין ניוועץ.

פֿאַרשווענדן, פֿאַרשפּענדית, פֿאַרספּענדן נאַ-) : פֿאַראַכלערען, פֿאַרטעכלערען, פֿאַרטאַכטערן : צעפֿלעכטן, צעשסטען, צער שאַשטשען, צעטראַניירן, צעטרענצלען, פֿאַרטאָן : מאַבד אָמון זע : פורנען, פֿוכלען, אויסברענגען, (ס)טראַטשען : צעהאָרפֿן דך (צעשמײַסן ייר) מיט געלט : פֿאַרטעכערן (פֿאַרפּאַטש, פֿאַרברענען, פֿאַרקוועטש, (צש-


Page 606

פטרן, אַרויסוואַרפֿן, צעטראַטעווען, י זמאַרנעווען, איבערפֿירן, קאַליע מאַכן) געלט : צעטעכערן, צעפּאַטשקען, צענישט(שע)ן, צענישטערן, צערײַבן, — צעקאַקן, צו רעכט מאַכן, חתונה מאַכן, באַשטאַטן : מאַכן אַ מחק (אַ אַכלית, אַ ל , אַ סך-הכל , אַש און בלאָט(ע), טשור-פּור) : פֿאַרלעבן, פֿאַרהוליען, פֿאַרשאַרלאַטאַנעווען, פֿאַרהולטייען, פֿאַרהילטעווען, פֿאַרבאַליערען, פֿאַרטרינקען, פֿאַרזויפֿן, פֿאַרשיכורן, פֿאַרנאַשן, פֿאַרפרעסן, פֿאַרשלינגען, פֿאַרנואפֿן.

אַדי ן אויסברענגעריש, פֿאַרשווענדעריש, פּזרניש, עקסטראַוואַגאַנט : צעוואָרפֿן, איבערגעוואָרפֿן : פֿוכלעריש, געלטפֿרעסעריש, הולטײַיִש, הולטײַסקע, שאַרלאַטאַניש, שאַרלאַטאַנסקע : ניט-שפּאָרעריש, ניטשפּאָרעוודיק, זניט-שפּאָרזאַם, ניט-אויסגערעכנט, ניט-אײַנגעהאַלטן, ניט-עקאָנאָמיש, ניט - נִעלהקתיש, ניט-ווירטשאַפֿטלעך, ז ווירטשאַפֿטלאָז. פֿראַן : וואָלוול געלט בײַ אים : עס צעקריכט בײַ אים אונטער די הענט (פֿינגער) : דער גראָשן איו בײַ אים אַ ממור : ביי אים וואַרעמט זיך קיין מאָל אַ קאָפּיקע ניט אָן : שיט מעל , גיס וואַסער.

זען אויך : אומנוציקייט 410, פֿרפּגיביקייט .א.

508 . געמיט , געפֿיל ,

פילעוו דיקייט

ס : פֿילעוודיקייט, שפּירעוודיקייט, עמאָציאָנעלקייט, פֿאַרכאַפּטקייט אאַן“וו — אַדי : געמיט : געמיט-צושטאַנד, הומאָר, אומער : שטימונג, ז לוינע : כאַראַקטער, עבע, נאַטור, אייגנאָפֿט, קוג, טעמפּעראַמענט : גײַסט, ז אַרט, טאָן : נייגונג, נטיה, דיספּאָזיציע : סימפּאַטיע, ליבע : ז פֿאָרליבע, פּרעדיספּאָזיציע, פּרעדילעקציע, דיאַטעזיס : האַרץ, נאָמה, זעל, זייל.

פֿילונג, אויפֿנעמיקייט, אויפֿנעמערדיקייט : שפּירונג, ז עמפֿינדונג, אַנטפֿינדונג נאַר-) , אָרא, הרוּשה : געפֿיל , נשמה-לעבן, ז דאָס אינערלעכע, דאָרים שבלב, סענטימענט : געמיטבאוועגונג, עמאָציע : חוש, אינסטינקט, אימפולס : רושם, אימפּרעסיע, אײַנדרוק, סענסאַציע, אַפֿעקט, שפּאַנונג : האַרצאויסעס, השאַפּכות - הנפֿש, השאַפּכות - הלב, האַרץאיבערגאָס : דקקות, התדבקות. פֿאַרצוקונג, אַנטציקונג : שיכרות ז באַרוישונג : עקזאַלטאַציע : נאַרקאָלעפּסיע, נימפֿאָלעפּסיע.

התפעלות, רעגונג, אומרו, אויפֿרודערונג, שאָק, אויפֿריר : אַנטוועקונג, דעררעקונג, אויפֿוואַכונג, התעוררות, התערותא דלעילא, התערותא דלאַתא : האַרצקלאַפּן, האַרץ-קלאַפּעניש : נשמה-ציטער : עקסטאַז, כענה, פּאַטאָס : סטימולאַציע, באַגײַסטערונג, התרוממות (הרוח), אינספּיראַציע, רוח-הקודש, עליתנאָמה : גאַרונג, בענקשאַפֿט, השתוקקות אאַז“וו — !פּפּ : ענטוזיאַזם, פֿײַער, ברען אאַז“ר — 510 .

סענסיטיווקייט, סענסיטיריטעט, סענסי ביליטעט : ראָמאַנטיזם, ראָמאַנטיק, ליריציזם, סענטימענטאַליזם, סענטימענטאַליטעט, סענטימענטאַלעכע, סענטימענטלערײַ, ז שווערמעריִ, עמאָציאָנאַליזם.

שטימונגסמענטש, נִעל-הרוּשה : ראָמאַנטיקער, ליריקער, פּאָעט, דיכטער : סענטי מענטאַליסט : פֿײַנפֿילער, צאַרטפֿילער אאַז“וו, פֿײַנפֿיליקער, צאַרטפֿיליקער אאַן“וו — אַדי : ווייכע הויט, ווײַבער(י)שע נאָמה, צעקראָכענע מיירע : ענטוזיאַסט, היציקער אאַז“וו — 10-. וו ן האָבן אַ חוש (אַ נייגונג, אַ געפֿיל אאַז“וו) — - : זײַן געשטימט, זײַן גענייגט, זײַן דיספּאָנירט אאַז“וו : זײַן סענסיטיוו, זע פֿילעוודיק, זײַן אויפֿנעמיק אאַז“וו —אַדי : זײַן פֿון פֿלייש און בלוט : האָבן אַ וואַרעם (צאַרט, סענסיטיוו אאַז“וו) האַרץ: שפּירן, פֿילן, דורכפֿילן, ז אָפּפֿילן, מרגיש זײַן : קומען פֿת האַרצן : אויפֿ-

544


Page 607

נעמען, ז עמפֿינדן, אַנטפֿינדן נאַר-) : וויסן וווּ דער שוך קוועטשט : פֿילן טיף, ערנצט אאַז“ר: נעמען (זיך) צום האַרצן : צולאָזן (זיך) צום האַרצן : איבערגעבן זיך דעם (אַ) געפֿיל : סענטימענטאַליזירן, סענטימענטעווען: חלומען אאַז“ר — 346 : גאַרן, בענקען אאַז“וו — 41-.

ווערן באַגײַסטערט (מיטגעריסן, פֿאַרכאַפּט אאַן“וו) — אַדי : אויפֿכאַפּן זיך, אויפֿוועקן זיך, צעוועקן זיך : פֿאַרגיין (אַרײַנפֿאַלן) אין התפעלות: כאַפּן קעלבערנע (אַרײַנפֿאַלן אין קעלבערנער) התפעלות — 43- : פֿאַרדקקהן זיך (ווי אַ חסידישער רבי, ווי אַ חקדניק): האָבן עלית-נאָמה : פֿאַרגיין זיך, פֿאַרכלינען זיך : צעהתלהבותן זיך, צעפֿײַערן זיך, צעפֿלאַמען זיך אאַז“וו — 10- .

מאַכן אַן אײַנדרוק (אַ רושם, ז אַן אימפרע-יע אאַי“ר) אויף : אַרען אין קאָפ : אַרען אין נאָן : קלינגען אין די אויערן : האָבן אַ ווירקונג (אַן עפֿעקט) : אַרויסברענגען (אַרויסרופֿן) געפֿילן (שטימונגען אאַז“וו) : רירן, וועקן, צעוועקן, ז רעגן, באַוועגן, באַרירן, אויפֿרעגן, אַרומנעמען, באַהערשן, איבער(גע)ווערטיקן : אָננעמען (אָנכאַפּן) בײַם האַרצן : דורכדרינגען (אַרײַנדרינגען) אין האַרצן : טרעפֿן אין האַרצן : דערגיין צום האַרצן : געפֿינען דעם וועג צום האַרצן : פאַקן, פֿאַרכאַפּן, מיטרײַסן, אויפֿוועקן, דערוועקן : אויפֿרודערן, אויפֿרירן, אויפֿברויזן : צעטרייסלען, ז דערשיטערן : דערציטערן, פֿאַרצאַפּלען : רייצן, אויפֿרייצן: אַנטוועקן, זאָנרעע: סטימולירן, אויפֿמונטערן : עלעקטריזירן, גאַלוואַני זית : באַגײַסטערן, אינספּירירן : פֿאַרשיכורן, ז באַרויש, פֿאַרטויבן, באַטויבן : באַרויבן פֿת ווערטער (פֿון פֿאַרשטאַנד) : פֿאַרשטאַרן, פֿאַרשטיינערן אאַז“וו — 2-3 : אַנטציקן, פֿאַרצוקן, פֿאַרקישופֿן, באַצויבערן : פּלעפֿן, ז דערשטוינען, פֿאַרחידושן אאַז“ר — 43- : אויפֿקאָכן (אויפֿפֿלאַמען, אָנצינדן) דאָס בלוט אאַו“וו — 510.

אַדי : געשטימט, גענייגט : אויפֿגעלייגט, דיספּאָנירט, נוטה (צו), דיאַטעטיש : פֿיליק, פֿילעוודיק, שפּיריק, שפּירעוודיק : אויפֿנעמיק, אויפֿנעמעוודיק, ז עמפֿינדלעך, אַנטפֿינדלעך נאָר-) , סענסועל, עמאָציאָנעל, אימפּולסיוו, אימפּרעסיר, סענסיטיוו, איבערסענסיטיוו, סופּערסענסיטיוו : קוואָלע, י טשוטקע : ערנצט, טיף : געפֿיליק, שטימונגדיק, אײַנדריקלעך, געפֿילפֿול, שטימונגספֿול, אײַנדרוקספֿול.

פֿײַנפֿיליק, צאַרטפֿיליק, עסטעטיש, (זיס) סענטימענטאַל, פּאָעטיש, ליריש, ראָמאַנטיש, ז שווערמעריש : ליבלעך, סימפּאַטיש, אײַנגעבאַקן (אין האַרצן), איבערגעגעבן (צו) : מילד, צאַרט, פֿײַן, ווייך, ווייכהויטיק, זאַנפֿט(יע) : וואַרעם, האַרציק, האַרצעדיק, ז האַרצלעך : ווייכהאַרציק, צאַרטהאַרציק, וואַרעמהאַרציק, ליבהאַרציק, ברייטהאַרציק, אָפֿנהאַרציק : עקסטאַטיש, פּאַטאָסדיק, פאַטעטיש, דקקותדיק : גײַציק, התלהבותדיק, התקעלותדיק, ענטוזיאַסטיש : (פֿלאַסחפֿײַערדיק, פֿלאַמיק, הייס, היציק אאַן“וו — 10-.

באַאײַנדרוקט, באַאײַנפֿלוסט, אַפֿעקטירט, גערירט, באַרירט : ז אָנגערעגט, ז דעררעגט, אויפֿגערעגט, באַוועגט: באַהערשט, באַצווונגען, איבערגעשטאַרקט, איבערגעוועלטיקט : אַרומגענומען, פֿאַרכאַפּט, געטראָפֿן, מיטגעריסן, דורכגעדרונגען : אויפֿגעכאַפּט, אַנטוועקט, צעוועקט, אויפֿגעוועקט, דערוועקט : אויפֿגערודערט, אויפֿגערירט, אויפֿגעברויזט : צעטרייסלט, ז דערשיטערט : דערציטערט, פֿאַרצאַפּלט : גערייצט, אויפֿגערייצט : געשפּאַנט : סטימולירט, אויפֿגעמונטערט : עלעקטריזירט, גאַלראַניוירט: באַגײַסטערט, אינספּירירט: אַנטציקט, פֿאַרצוקט, פֿאַרקישופֿט, באַצויבערט : עקזאַלטירט, פֿאַרשיכורט, ז באַרוישט : פֿאַרדמקהט, פֿאַרחלומט, פֿאַרבענקט, פֿאַרחושט אאַז“ר — 543 : פֿאַרחידושט, ז דערשטוינט אאַן“וו — 542 : פֿאַרשטאַרט, פֿאַרשטיינערט אאַז“וו י— 2-3 : אויפֿרייצ(עווד)יק, אויפֿי


Page 608

רעג(ערד)יק, אויפֿברויז(נד)יק, אויפֿרירעריש, האַרצפֿאַרכאַפּנדיק אאַזיוו

אינוו , פֿראַן : ג-ענה : ג-יכֿד ראָש : פֿון גאַנצן האַרצן : פֿון דער טיפֿענע פֿון האַרצן : מיט לײַב את לעבן : מיט לײַב את זייל (נשמה).

שפּר : זכֿ יודע קרת נפֿשו : איין האַרץ אין פֿאַר דעם אַנדערן אַ שפּיגל : דאָס האַרץ זעט בעסער פֿון דעם אויג : אַ האַרץ פֿילט אַ האַרץ : הערצער פֿילן זיך : דאָס האַרץ איז אַ האַלבער נביא : אַ האַרץ אין אַ שלאָס, מען דאַרף דעם ריכטיקן שליסל : מען קען ניט אַרײַנקריכן דעם צווייטן אין דער נאָמה : אין די אויגן קען מען אַרײַנקוקן, אָבער ניט אין האַרץ : יודע אָדם נפֿש באָמתו.

זען אויך : פֿאַנטאַזיע 846, הייסבלוטיקייט 510, באַגער 541, ווונדער 548.

509. אומפֿילעוודיקייט ,

קאַלטבלוטיקייט

ם ן אומפֿילעוודיקייט, אומשפּירערדיקייט, ז אומעמפֿינדלעכקייט, קאַלטבלוטיקייט, געדולדיקייט, געזעצטקייט אאַז“ר — אַדי : קאַלט בלוט : פֿישבלוט : ייִשוב-הדעת : מיושבדיקער אַכל : פֿילאָסאָפֿיע : רו : רו פֿון געמיט, געמיטרו : אָלימפּשע, סטאָיִשע רויִקייט : רויִק געמיט : האַרץ פֿון שטיין, שטיינערן האַץ אאַזיר — זפּפּ : אײַזן, שטיע, מירמל , מאַרמאָר, אײַז.

מעסיקייט, מאָס, מאָדעראַציע, גאָלדענער

מיטן (מיטלוועג) : געפֿיל-קאָנטראָל , אַלייך קאָנטראָל , אַליידבאַהערשונג, אַליבאַגרענעצונג : געדולד , סבֿלנות : אײַזערנע געדולד, אָיובס געדולד : טאָלעראַנץ, טאָלעראַנטלערך נ-אָיס : אויסדויער, סטאָיִציזם : רעויעאַציע : קוויעטיום : פּאַסיווקייט, פּאַסיריטעט : נייטראַלקייט, נייטראַליטעט : אינערציע, לעסיי

פֿער : לעטאַרגיע : אַפּאַטיע, פֿלעמע : אומאַקטירקייט — 434.

קאַלטער מלאך, קאַלטער לונג את לער בער, קאַלטע קוזניע : שטרויע פֿײַער : פֿלעד מאַטיקער : טרוקענער מענטש, טרוקענע נאָמה, פּראָזאַיִקער : שטילער מענטש, שטילער האָרעם, שטיל וואַסערל : שאָף, קאָטינקע, קעצעלע, כומיקל , ניונקעלע, נעבעכל .

באַרוטער, געזעצטער, געשטעלטער, סטאַלנער, אײַנגעסטאַלירטער, סטאַטנער, אײַנגעהאַלטענער, ז צוריקגעהאַלטענער, קאַלטבלוטיקער, גלײַכמוטיקער, מיושבדיקער, באַזונענער, געדולדיקער — אַדי: סטאָיִקער, טאָלעראַנטלער: סבלן, אָרדשאַים : גוייִשע ביינער. וו ן זײַן אומפֿילעוודיק (ניט-סענסיטיוו, טעמפּ) — אַדי : זײַן אָן חושים (אָן נערוון, אָן לעבן, אָן נאָמה, אָן האַרץ, אָן געפֿיל , אָן עמאָציעס, אָן לײַב אין לעבן אאַי“ר) : זײַן טויט צי : זח בלינד צו : זײַן טויב צו : זײַן ווי אַ נעכטיקער : ניט פֿילן אויף קיין האָר : ניט זײַן איבער(גע)ראַשט : ניט נתאָעל ווערן : ניט ווונדערן זיך (פֿון קיין זאַך) : האָבן אַ דיקע (גראָבע) הויט : האָבן אַ האַרץ פֿון שטיץ * ז-פּ : יש קאַלטבלוטיק (געזעצט, מיושב אאַן“וו) — אַדי: ניט לאָזן זיך אַרויסברעטען מן גלײַכוואָג : היטן דאָס געמיט : ניט פֿאַרלירן דעם קאָפּ (דעם שכל הנשר אאַן“וו): ניט נעמען זיך צום האַרצן : ניט צולאָזן זיך צום האַרצן : ניט אויפֿרעגן זיך : ציִען מיט די אַקסלען (מיט די פּלייצעס, מיט די באַרקעס) : ניט מאַכן זיך פֿון : ניט מאַכן זיך קק לאָך אין קאָפּ פֿון : ניט אַרן : אַרן ווי דער נעכטיקער האָג, ווי דער פֿאַראַיאָריקער שניי : נעמען לײַכט (קאַלט אאַן'ר) : ניט קימערן זיך וועגן : נעמען זאַכן ווי זיי גייען : האָבן געדולד : זײַן באַוואָפֿנט מיט געדולד : — האָבן אַ פּלאַטשיקן הינטן : געדולדיקן זיך : אויסהאַרן, אויסוואַרטן : לעדן, פֿאַרלײַדן, דיר-לײַדן : טאָלערירן, דולדן, איבערדולדן, סובל זײַן, י טערפּען : באַשטיין, אויסשטיין, איבערשטק,


Page 609

09 5

אויסהאַלטן : אויסהאַלטן דעם וּלות (דאָס יידישקייט) : איבערהאַלטן : דערטראָע, פֿאַרטראָגן, איבערטראָע, אַריבערטראָגן : איבערלעבן, אַריבערלעבן, דורכמאַכן : איבערקומען, איבערשטופּן, אַריבערשטופּן, איבערמאַטערן זיך, איבערמוטשען זיך, איבעררייטאָע, איבערווייטיקן, איבערבידעווען, אַריבערקומען : זײַן צופֿרידן : (אָפנעמען פֿאַר ליב : מקבל באַהכֿה זח : מצדיק זש דעם דע : לצדיק הדין זײַן.

מאַכן זיך אומפֿילעוודיק : (אָטשטאָלן ((אָטשטאָלעווען) דאָס האַרץ : פֿאַרשטאַרן (פֿאַרשטאָקן, פֿאַרהאַרטעווען, פֿאַרשטיינערן, אָפּטעמפּן, אָפּשטומפּן, אָפּטייטן, גובר זײַן, באַקעמפֿן, באַהערש, באַ(גע)וועלטיקן, איבערוועלטיקן, איבערזיגן נאַר-) , אונטערדריקן, דערשטיקן, ז דעמפּן, פֿאַרטויבן, אײַנשלעפֿ(ער)ן אאַזיר) די געפֿילן (די עמאָציעס אאַז“וו): קאָנטראָלירן זיך : האַלטן זיך אין דער האַנט (אין די הענט) : האַלטן זיך אין דער מעלה (אין צוים, אין די גרענעצן) : אײַנהאַלטן זיך פֿון, אָפּהאַלטן זיך פֿון, ז צוריקהאַלטן זיך פֿון : האַמערען זיך, טאַמעווען זיך : צוימען זיך, צאַמען זיך : פֿאַסן זיך : נעמען זיך אין די הענט (אַרמ) : צוזאַמעננעמען זיך : אָנשטעלן אַ פֿריי לער קנים (אַ פֿריילעכע מינע) (צו אַ בייזער שפּיל) : קנײַפּן די באַקן אַן די פֿאַרב זאָל שטיין — 531 : ניט באַליידיקן זיך : ניט באַקלאָגן זיך : ניט נעמען פֿאַר אומגוט : אַראָפּשלינגע אַ באַליידיקונג (אַ ביטערע פּיל): פֿאַרשריִגן : ניט ענטפֿערן : פֿאַרבײַע די ליפּן : ניט מאַכן קיין קרומע מינע : אונטערגעבן זיך דעם גורל (ז דעם שיקזאַל) : ניט שטעלן זיך : נאָכגעבן — 4-6 : באַרויִקן זיך, אײַנשטילן זיך : אויסניכטערן זיך : קומען צום זינען : צוגעוווינען זיך צו : מעסיקן זיך : אָלום מאַכן מיט : רעזיעירן : אָפּביזערן זיך, איבעררוגזן זיך, איבערבעטן זיך, איבערקאָכן זיך, אָפּקילן זיך, בעסער ווערן.

אַדי ן אומפֿילעוודיק, ז געפֿיללאָז(יק), אימאויפֿנעמיק, ז אומעמפֿינדלעך, אומאַנטפֿינדלעך נאַר-) , אומסענסיטיר, ניט-עמאָציאָנעל , ז אײַנדרוקסלאָזיק, אַפּאַטש, ז אַפּאַטעטיש, אומבאַרעגט, אומגערירט, אומבאַרירט, אומבאַאײַופֿלוסט, ז אומבאַקימערט, אומגעשטערט, אומצעטרייסלעך, ז אומדערשיטערלעך, זאָרגלאָו(יק), גראָבהויטיק, דיקהויטיק : אָנהאַרציק, האַרצלאָו(יק), קאַלטהאַרציק, האַרטהאַרציק אאַז“ר — ז-פּ.

פֿלאַך, באַנאַל, טעמפּ, 'טומפּיק, אָפּגעטעמפּט, אָפּגעשטומפּט, טרוקן, פראָזאַיִש, אומפּאָעטיש : שמער, שטײַף, האַרט, האַמעטנע, אומדורכדרינגלעך, פֿאַרהאַרטעוועט, אָפּגעהאַרטערעט, געשטאָלט, געפּאַנצערט, אײַזערן, שטאָל(ער)ן, פֿאַרשטאָקט, פֿאַרשטיינערט, טויט, אָפּגעטייט, אָפּגעשטאָרבן : טויב, בלינד : בלאַזירט.

קאַלטבלוטיק, קאַלט, פֿראָסטיק, קיל: פּאַרער(ע), מיניך נדיאַל) : לעבלעך, לוי נדיאַל) , לוילעך נדיאַל) : נייטראַל : גלײַכמלטיק, ניטאַמביציעז, אומלײַדנשאַפֿטלעך : אומאויפֿגערעגט, אומאויפֿגערייצט אאַז“וו — 510 : קילקעפּיק, קאַלטקעפּיק, סטאָיִש, אָלימפּיש, פֿילאָסאָפֿיש, פלאַטאָניש, ציניש, אַקאַדעמיש, אָפֿיציעל : גלײַכמוטיק, מיושבדיק, באַוונען, באַדאַכט, באַטראַכט, ערנצט, ניכטער.

שטיל, שטילינק, רויִק, י ספּאָקאָינע : מילד, זאַנפֿטמוטיק, געמאַך, געמיטלעך, בניחותאדיק, באַרוט : סטאַטנע, סטאַלנע, סטאַטעטשנע, סאָליד : שטאַנדהאַפֿטיק, אויסהאַלטעוודיק, שטאַרק, פֿעסט, געזעצט, געשטעלט, אײַנגעסטאַלירט : געלאַסן, פּאַוואָליע אאַז“וו — 439 : פּאַסיוו, אינערט אאַז“ר — 434 : געפֿאַסט, געזאַמלט, אײַנגעהאַלטן, ז צוריקגעהאַלטן, רעזערווירט, אײַנגעצאַמט, באַהערשט, קאָנטראָלירט, אײַנגעשטילט, באַרויִקט, אָפּגעקילט, אויסגעניכטערט, רעזיגנירט : אונטערטעניק אאַז“וו — 4-6 : צופֿרידן, געדולדיק, פֿאַרליטן,


Page 610

לײַדערדיק, י טערפּליווע, י טשערפּלירע, סבלניש, סבלנותדיק, אָרך-אַקימדיק, טאָלעראַנט.

נפֿאַרגלײַכונגעח טרוקן ווי אַ פּאָדעשווע : קאַלט ווי אַ קריס, ווי יוסף הצדיק, ווי אַ זשאַבע, ווי אַ שטשאַוו(יע) : שטיל ווי אַ זײַדענער יונגערמאַנטשיק, ווי אַ לעמעלע, ווי אַ מויו, ווי אַ טויב, ווי אַ קעצעלע, ווי אַ קאָטינקע, ווי פֿון הינטערן אויוון.

אינוו, פֿראַן : מיישכֿ : בניחותא : בנעימות : בנימוס : אויף קאַלט : אע קאַלטן בלוט : טרוקענער שײַט האָלץ, מען קען פֿון דיר קינעלעך שפּאַלטן ! : מען הערט אים ניט און מען זעט אים ניט : ער קען קיין צוויי ניט ציילן : ער אין ניט קאַלט און ניט וואַרעם : די שטוב ברענט און דער זייגער גייט : דאָס לאַנד ברענט און די באָבע צוואָגט זיך : דער קעס אין מיר (דיר אאַו“ר) אָפּגעגאַנגען : דער שטאָך און נאָך אַ שטאָך מאַכט מיר אויך ניט קיין לאָך.

שפר ן שטיל וואַסער גראָבט טיף : שטיל אין אַ וואָרעם און געבט טיף : די שטילע וואַסערלעך רײַסן אײַן די ברעגן : מיט געדולד שעפּט מען אויס אַ קוואַל : מיט געדולד בויערט מען דורך אַפֿילו אַ קיזלשטיין.

זען אויך : אומטעטיקייט 484, געלאַסנקייט 489, אונטער טעניקיט 466, שלעכטהאַרציקיט זא.

510. הייסבלוטיקייט , קעס

ס ן הייסבלוטיקייט, אויפֿגעקאָכטקייט, אויפֿגעבראַכטקייט, אויפֿגערייצטקייט, אויפֿגערעגטקייט אאַו“וו —אַדי : אויפֿרעגונג, ברויזונג, דערצערענונג אאַז“ר : קאָכעניש, ברענעניש, צעזעצעניש אאַז“וו — יי : מאָלערישער, סאַנד ווינישער אאַן“וו טעמפּעראַמענט : סאַנגריניזם, הייס בלוט : אומגעדולד, אומרו, נערוועיִשקייט, נערוועזקייט, נערוועויטעט, נערראָויטעט : וועקונג, ז רעגונג : ציטער, פֿלאַטער, שוידער אאַן“וו — 202 .

פֿײַער, פֿלאַם, פֿלאַם-פֿײַער, פֿײַער את פֿלאַם, פֿלאַקער, ברי, ברען, היץ, פֿיבער, גלי, גלוט, גראַטשקע, י גאָריאַטשקע : ענטוזיאַזם אאַז“וו — 8-פּ : טומל , גערודער, רעש, קאָך, אויפֿרודערונג, אויפֿריר אאַו“וו — 80- : אויסבראָך, ז אויסברוך, עקספּלאָזיע, אויפֿרײַס, ערד-ציטערניש, ערד-טרייסלעניש, ערדבידעם נאַרנ) : אויפֿברויז, צעברויז, שטורעם, געוויטער: ווולקאַן, קראַטער, פֿײַערשפּײַער, פֿײַערשפּײַענדיקער באַרג : ג(ע)וואַלד, אָנגעשריי, געבייזער, סצענע, טרעוואָגע, אַלאַרם: לײַדנשאַפֿט, פּאַסיע : שיכרות : אָנפֿאַל, ספּאַומע, קאָנווולסיע, פּאַראָקסיזם, היסטעריק(ע) : פֿאַרצווייפֿלונג, דעספּעראַציע : אַגאָניע, גסיסה : משונעת, דעליריום.

קעס, צאָרן, גרימצאָרן, ז וווט, פּראַליש, ריגוה, רוּגוא, רגננות, ראָיחה, חמה, אַף וחמה, קפּדנות, קקידה : מפֿט, גאַל, גיפֿט און גאַל : שעירדות, סטירדעס, סטערדעס : ציידקריצערײַ, ציידקריצעניש : שלעכט, בייז, קאָכיק, זידיק, גגביש, טריפֿהן אאַן“ר בלוט : בליצנדיקע, פֿינקלענדיקע, פֿײַערשפּריצנדיקע אאַו“ר אויגן (בליקן) : פּראָוואָקאַציע.

היצקאָפּ, שוועבעלע, גראַטש, ספּילשליווער, סאַנגריניקער, כאָלעריקער : אָנגעכאַפּטער, אָנגעצונדענער, אויפֿגערעגטער אאַו“וו — אַדי.

בייוער מענטש, בייזער אָריץ, בייזע פּריצטע : קעל-קעס(ן) , קעסן, קעסניק, קפּדן, רגזן, פֿהן : אַ פֿהן צוויק כהנים : פֿאַרקאָכטע יוכע, צעיושעטער קאָפּ : ווילדע אָיה, טיגער : פֿײַער-פֿרעסער.

וו ן האָבן הייס בלוט : זײַן אויפֿגעקאָכט (אויפֿ-

גערעגט, צעפֿלאַמט אאַז“וו) —אַדי : ניט קענען לײַדן (פֿאַרטראָגן) : ניט קענען זיך צוימען (באַהערשן, קאָנטראָלירן) : ניט האָק ן ויך אין דער האַנט (אין די הענט) : פֿאַרלירן די רויִקייט (די געדולד, דעם פֿאַרשטאַנד אאַז“ר) : נערווירן זיך, אויפֿרעגן זיך : זע אומ-

548


Page 611

עדולדיק : רופּענ(עף : שטיע (ויצן) ווי אויף שפּילקעס, ווי אויף הייסע (ווי אויף ברענענדיקע) קוילן — !54 : ברענען, פֿלאַמען, פֿלאַקערן, פֿײַערן : שפּריצן מיט פֿײַער : פֿיבערן, גליִען, היצן זיך, קאָכן זיך, פּרעגלען זיך : בריִען, בראָטן, זידן : דערוואַרעמען זיך, דערהיצן זיך, צעוואַרעמען זיך, צענערמירן זיך, דענערווירן זיך, צעברענען זיך, צעפֿײַערן זיך, צעפֿלאַמען זיך, צעפֿלאַקערן זיך, — צעפֿלאַקאַקערן זיך נ-פּ) , צעקאָכן זיך, צעשטורעמע זיך, צעבושעווען זיך, * צעראָצן זיך, צעשפּילן זיך : עקספּלאָדירן, אויסברעכן : אויפֿשטורעמען, אויפֿברויזן, אויפֿבורען : אויפֿברענען, אויפֿפֿלאַמען, אויפֿפֿלאַקערן, אויפֿקאָכן : פֿונאַנדערברענען זיך, פֿונשדערפֿלאַקערן זיך.

זע אין קעס (אין רוגו, אין רוגוה אאַז“ר) — - : טראָע (האָבן) אַ האַרץ אויף : זײַן נאויף עמעצח קלא קעס (אָלא חמה, אָלא ראָיחה, אָלא נזלן, אָלא אָמן, אַף וחמה, אַש לאָבה, פֿלאַם-פֿײַער, פֿײַער-פֿלאַם, בראַנד-פֿײַער, להרוג ולאַבד, להשמיד ולהרוו, להרוג ולהער מיד) : זײַן שיסער זיך : זײַן ווילד (משוּגע) (פֿאַר קעס) — אַדי : ברויזן, שטורעמען, בושעווען : שוימען, פּינען : הייבן, אויפֿהייבן, אונטערהייבן : טראָע (אע דער לופֿטף , אונטערטראָע, פּערען : יוירן : אַרויסגיין פֿון די קלים : אויפֿשוידערן : טרייסלען זיך (ציטער אאַז“וו) פֿאַר קעס : פֿלאַטערן, צאַפּלען זיך אאַז“ר — בּ-2 : האָרפֿן זיך (הײַזער הויך) ן שלײַדערן זיך, שמיצן זיך, מאָרדעווען זיך, טראַפּעטשען זיך, ניכפּהן זיך : נעמען (כאַפּן, וואַרפֿן) די נִיכפּה : וואַרפֿן אילנווײַו : טאַנצן (שפּרינגען) אע דער לופֿטן (אויף די ווענט) : שפּרינגען פֿון הויט (פֿון די קלים, פֿון די האַלאָבליעס) : שפּרינגען בואי באָלום : קריכן אויף די (גלײַכש ווענט : קריגן דעם פּיפּיטש.

ווערן אע קעס : ווערן צעשפּרונגען (צעצאַפּלט, פֿאַרקאָכט,צעזעצט אאַז“וואַדי: ווערן

אַן אָנגעצונדענער (אַ צעקאָכטער, אַ צעצאַפּלטער אאַזיוו) — אַי : מַעס(ענע)ן זיך, צאָרענען, צאַרענען, צערענען, דימען, גרימצאָרענש : אַרײַנאַרבעטן זיך אין אַ קעס : צעקעסן זיך : אַרײַן אין דער ראָיחה, אַרײַן אין אַ קקידה : אַרײַנקומען אע דער פּאַסיע : אַרויסבאַוופּע דעם פֿהן : גע מיט שטירדות : בייזערן זיך, ביינערן זיך נ-פּ) : שרײַען, ג(ע)וואַלדעווען אאַז“וו — 289 : אויסברעכן אין צאָרן : אויסלאָזן (אויסגיסן) דעם צאָרן (דעם קעס, קל חאָתו, דעם גאַנצן שפֿור-חאָתך) אויף : דטן (שפּײַען) מיט פֿײַער : בילן אויף דער לאָנה : אָנשרײַען (אָנבייזערן זיך) אויף : צעבייזערן זיך : צעיאַכמערן זיך, צעשרײַען זיך : פֿאַריושען זיך, צעיושען זיך : אויפֿהייבן דעם דאַך : צעוואַרפֿן זיך, צעשמיצן זיך : אויסשפּיזן (אויסשטעלן) אַ פּאָר אויע ווי דער בריסקער מלאךהאָוות : קריצן מיט די צין : ביִלן (באַלן) די פֿויסטן : בײַסן די פֿינגער : טופּען מיט די פֿיס : וואָי(ע)ווען, קאָמאַנדעווען, סקאַנדאַלעווען : מאַכן אַ סצענע (אַ סקאַנדאַל , אַ טומל אאַו“מ) : אַרבעטן (אָנגעבן) מעשים : מרעיש עולם (עולמות) זײַן : רײַסן קקרים : קריגן היסטעריק(ע) : ווערן ווײַס (בלייך, רויט, שוואַרץ, גרין) פֿאַר קעס : ווערן אַלערליי קאָלירן : פֿאַרפֿלאַמען זיך, פֿאַרפּאַליען זיך : פֿאַרלויפֿן מיט בלוט : ווערן פֿלוימען מיט פֿלש : דורכשטעכן מיט די אויגן : אויסזען ווי דער טערקישער מלאך-האָוות.

נפֿאַרגליִכונגען) אָנכאַפּן זיך (אָנצינדן זיך) ווי אַ קינעלע, ווי אַ שוועבעלע, ווי (ש פֿלאַםפֿיִער, ור אַ העליש פֿײַער, ווי אַ סטויג (קופּע) היי : ברענען ווי אַ פֿײַער, ווי פֿלאַם-פֿײַער, יוי אַ העליש פֿײַער, ווי אַ שטרויענער דאַך, ווי אויף פּאָקן, ווי אין קדחת, ווי אין פֿיבער, ווי אין היציק שלאַפֿקייט, ווי אויף (הייסע) קוילן, ווי אַלטע ליבע, ווי קינאהשינאה צרישן אייגענע : צעוואַרעמען זיך ווי נאָך דעם רעכטן טרונק, ווי נאָך אַ מטן טרונק בראָנפֿן : זידן (קאָכן) ווי

549


Page 612

אַ סאַמאָוואַר, ר אַ קעסל, ווי אַ רוצח, ווי אַ נזלן, ווי חיהלע פֿאַרן אָית-דע, ווי מען וואָלט אים באַנזלט, ווי אַ שוסטער אין בולבע-קאַשע, ווי דרעק אין סמאָלע : וואַרפֿן זיך ווי אַ ממזר, ווי אַ כּאָרה אין קאָשיק, ווי אַן אָפּגעריסענער פֿון אַ קייט : צעשרײַען זיך ווי מען וואָלט אים געקוילעט, ווי מען וואָלט בך אים צוגעטמען דער באַבעס ירושה : צעיושען זיך ווי אַ וואַלדנולן, ווי אַ שיכורער פּויער : אָפּריִסן זיך ווי פֿון אַ תּליה, ווי אַן אָפּגעריסענער נאַר, ווי אַ הונט פֿון אַ קייט.

אַרײַנברענגען ניענעם) אע קעס (אין צאָרן אאַז'ר) : אַרויסברענגען פֿון דער געדולד (פֿון דער העזה, פֿון די קלים) : אַרויסרופֿן דעם צאָרן פֿון : אַרויסרופֿן אויף דער העזה : אָנרײַסן זיך : דערביטערן, צענעררירן, דענערווירן : צעקאָכן (אויפֿקאָכן) ניענעם) דאָס בלוט : רייצן, אויפֿרייצן, פּראָוואָצירן : צולייגן האָלץ צום פֿײַער : אָנצינדן, אויפֿברענען, אויפֿטראָגן, אויפֿרעגן, דערבייזערן, דערקעסן, דעררוגון, דעררגוענען, דערצאָרענען, דערצערענן, אײַנצאָרענען, אײַנריגין : קיפלען : דאָביווען די לעבער : עדערן : מאַכן משוּגע : רייצן זיך : שילן זיך ווי אַ קאַץ מיט אַ מויו.

אַדי ן הייס, הייסבלוטיק, פֿולבלוטיק, לײַדנשאַפֿטלעך, האָפֿער(ד)יק, אייפֿער(ד)יע, טעמפּעראַמענטיק, טעמפּעראַמענטפֿול, סאָנד וויניש, מאָלעריש, היסטעריש, פֿײַער(ד)יק, פֿלאַם - פֿײַערדיק, פֿלאַמיק, פֿלאַמעדיק, פֿלאַקערדיק, בראַנדיק, ברענעדיק, קאָכיק, קאָכעדיק, היציק, גליִיִק, גלוטיק, זודיק, פֿיבעריש, פֿיבערדיק, ז פֿשערהאַפֿט(יק) , שטורעמדיק, ז שטורמיש, ברויזיק, יויריק, שוימיק, ווולקאַניש, עלעקטריש : טומלדיק, רעשיק, אויפֿרעגנדיק, אויפֿרעגערדיק, אויפֿרייציק, אויפֿרייצעוודיק, קיפּלעריש : אויפֿגערעגט, אומרויִק, אומגעדולדיק, רופּעטליווע, נערוועז, נערוועיִש, ז נעררנע, פֿאַרברענט, פֿאַרפֿלאַמט, פֿאַרקאָכט, פֿאַרבראָטן, אָנגעכאַפּט, אָנגע-

צוודן, אויפֿגעברענט, אויפֿגעפֿלאַמט, אויפֿגעפֿלאַקערט, אויפֿגעוועקט, צעוועקט, אויפֿגעכאַפּט, אויפֿגערודערט, אויפֿגעברויזט, אויפֿגעקאָכט, אויפֿגעזאָטן : דעריאַכמערט, דערוואַרעמט, דערהיצט : צעוואַרעמט, צעהיצט, צעברענט, צעפֿײַערט, צעפֿלאַמט, צעפֿלאַקערט, צעקאָכט, צעברויזט, צעשטורעמט, צעבושעוועט, צערייצט, אויפֿגערייצט, צענערווירט, דענערווירט, פֿאַרצאַפּלט, צעצאַפּלט. ביין : ביין ווי אַ ווילדע חיה, ווי אַ שלאַנג, ווי אַ שטעקן : בייזלעך, בייזערדיק, קעסיק, (אינ)קעסדיק, צאָרנדיק, צערנדיק, גרימיק, גרימצאָרנדיק, רגנניש, רגננותדיק, רוגזהדיק, קאָידהדיק, קפּדניש, קפּדנותדיק, ראָיחהדיק : ביטער : גאַליק : סטערדיש, סטירדיש, הייס געבאָדן, ספּילשליווע, הייסקעפּיק, היצקעפּיק, פֿאַרדריסלעך : אויפֿגעבראַכט, אויפֿגעטראָע, אויפֿגעצאָרוט, באַצאָרנט, דערצאָרנט, אײַנגעצאָרנט, דערצערנט, פֿאַרקעסט, דערקעסט, צעקעסט, אײַנגערוגוט, צערוגוט, דעררוגזט, אָנגעלאָדן : פֿאַרבייזט, דערבייזערט, דערביטערט : פֿאַריושעט, צעיושעט, מלד, משוגע, באַנומע.

אינוו, פֿראַן : למירת רוח : בחרי אַף : אַל אַפּו ועל חאָט : אַ לאַפּע ועל חאָתו נ-פּ) : ער האָט ניט קיין געדולד : — ער האָט שפּילקעס אין הינטן גאָחת) : עס פּלאַצט אים די געדולד : עס פֿאַלט אים פֿון די הענט פֿאַר אויפֿרעגונג : אַ טײַוול זיצט אין אים : עס גרימט זײַן צאָרן : עס קאָכט (עס זידט) אין אים דאָס בלוט (דאָס האַרץ) : אַ קעס אויף אים ! : עס שטייט אוּ אויף אים דער טאָג!: דער כהן האָט זיך אין אים צעשפּילט : אַלה תּולדות כּהן : די תּורה האָט זיך אע אים אָנגעצונדן : די געבליטן (די דמים) האָבן זיך אע אים צעשפּילט : עס ברענט אים דאָס אָנים : עס בײַטן זיך אים אַלע קאָלירן : פֿון וועלכער תּליה האָסטו זיך אָפּגעריסן?.

שפּר : אין דרײַ זאַכן דערקענט מען אַ מענטע (בשלשׁה דאָרים אָדם ניכר) : בכוסו,


Page 613

בקיסו, בקעסו : דער קעס איו אַ נאַר : קעס מאַכט אַ קלוע צו נאַר : קעס וחמה מאַכן אַ מענטע פֿאַר אַ בהמה : אָא לבּלל קעס—אָא לבּלל אָעות : אַ קעסן אין ערגער ווי אַ שוועבעלע : קעס אין עבודה-נרה : קל הבּועס בּאָילו עובד עבודהערה : דער צאָרן אין אין האַרצן אַ דאָרן : דער קעס את דער צאָרן פֿאַרקירצן די יאָרן : אַן דער מענטש קומט אַרת אע היץ הערט ער ניט דעם דונער און זעט ניט דעם בליץ : ווען דאָס אײַזן צעהיצט זיך ניט וואָלט דער האַמער געבליבן דער נאַר : אַן מען אין אין קעס אויפֿן חזן זאָגט מען ניט קין אָמן (שפּרינגט מען ניט קיין קדושה) : אַן מען וויל אָפּטאָן דעם נִעל-עןלה אַ שפּיצל גיט מען בײַם וואָע צו פֿוס : אַן די קו ווערט אין קעס גיט זי גאָר אַ בריק אין (קערט זי איבער די) דויניצע : אַן אַ בייזע נִעלזאָיתטע ליגט אין קרויט און שטעלט באָרשט ווערן ביידע זויער : מיט רוגזה פֿאָרט מען ניט וועט : לא הקפּדן מלמד.

טרעט אָן אויף אַ קאָטשערע, וועט זי אויך אָפּשפּרינגען : אַן מען טרעט אָן אויף אַ קאָטשערע שפּרינגט זי אויך צוריק : אַן מען שלאָגט דעם קאַלטן שטק פֿליט אַרויס אַ הייסער פֿונק : אַן מען צעטרעט אַ וואָרעם קרימט ער זיך אויך : אַ שטינקע האָט אויך אַ גאַל : אַ האָלץ האָט אויך אַ האַרץ : אַלע עטע פֿערד זײַנע משוגע : אַ שוועבעלע צינדט זיך גיך אָן און ווערט באַלד פֿאַרלאָע : אַן מען בייוערט זיך אָפּ גייט אָפּ דער קעס : מענה רך נשיבֿ חמה : וועסטו זע אין קעס, וועסטו טרינקען קוואַס : דו ביסט בייז, בין איך וּימל : * ביסט אע קעס?—רײַב (אס דעם אָחת אין אַ שטיין, וועט דיר דער קעס איבערגע : מיט שרײַען פֿירט מען ניט אויס : אַ קאַץ וואָס מיאַוקעט קען קיע מײַן ניט כאַפּן.

זען ארך : געטומל 280, פֿילעוודיקיט א, רומ נא.

511 . פֿאַרגעניגן , זאָרגלאָזיקייט , פֿרייד

ס ן אָנגענעמקייט, פֿריילעכקייט, מונטערקייט, אויפֿגערוימטקייט אאַז“וו — אַדי : פֿאַרגעניגן, — פֿאָרצגעניגן נ-פּ) : קערפּערלעכער, פֿיזישער, סענסועלער פֿאַרגעניגן : עונג מפֿני, עונג חומרי : גײַסטיקער פֿאַרגעניגן, עונג רוּחני : פּלעזשור נאַ-) : אַקעה, עולם-היה, עויה, עולם הויזן נ-פּ) : וווילטאָג, שוווילטאָג : צד-טעם נאַ-) : נום-טוב, גאַלאַ : אַענוג ל“ר תּענוגים : תּענוגי עולם - הזה : עונג : עונג שבת, עונג נום - טוב אאַו“וו : ןךעדן (האָחתוך : טערקישער מיעדן : שפּאַס, קאַטאָוועס, פֿאַרווײַלונג אאַז“וו — 14- : הנאה, ז גענוס : ז קערפּערלעכער, גײַסטיקער גענוס : לאָבונג, חיות : דערקוויקונג, דערקוויקעניש : מחיה, מחיהניש, חידוש, מאכל , מאַיה-נפֿשות — 268 : לוקסוס, י ראָסקאָש, קאָמפֿאָרט : היימלעכקייט, געמיטלעכקייט, באַקוועמקייט, באַקרעמיקייט, באַקוועמלעכקייט : וויגאָדע, רחבות, הרחבֿה, הראָחה : קל הריגאָדעס, י וושעלקע וויגאָדעס, שמעלקע וויגאָדעס נ--).

סענסואַליטעט, סענסואַליזם, עפּיקוריזם, העדאָניזם.

צופֿרידנקייט, סאַטיספֿאַקציע : פֿרײַ, לײַכט, גרינג געמיט : וווילגעפֿיל : לײַכטזיניקייט, ליִכטוינ(ען), קלות-דעת, קלות-ראָש : געמיטרו, נעימות, וימוס : דטע, געהויבענע, פֿריילעכע שטימונג : הראָבת-הדעת, רחכֿתהדעת, רחבֿתזנפֿש : אָפּטימיזם : באַפֿרידיקטקייט, הסאַפּקות : נחת, נחת-רוח, עף-נחת, זשמעניע נחת : פֿרייד, לעבנספֿריד, לויבפֿרייד : גליק : לוסט, לעבנסלוסט : זענפֿטיקייט: אַנטציקונג, באַגײַסטערונג, עקסטאַז אאַז“וו 8-פּפּ : יובל : שימחה, גדולה : קאָשקעלעס גדוּלה נ-פּ) : אַ גדולה מיט בראָטיויך נ-פּ) : חדווה, אָימחה ואָטון, אָשון ואָימחה : יובלגעשריי, יובל-געזאַנג, פֿריילעכס — 83- : אָעת-


Page 614

(אַת-)אָדרה : חוּיגה, הוליאַנקע, הילולא וחינגא, נאַכטקראַץ נ-פּ) : שוואַרץ - שימחה, שוואַרץשבת,אָרגיע, וואַקכאַנאַליע — 4-פּ .

געלעכטער, געלענדער נ-פּ) : שאָס : קאַסקאַד(ע) געלעכטער : האַרציקער, פֿערדישער, עבישער אאַז“וו געלעכטער : אַ געלעכטער פֿון דער באָבעס טעכטער : כאַר, כאַכעניש, כיך : שמייכל : לאַקרעץ-שמייכל : סאַרדאָנישער, סאַרקאַסטישער שמייכל : לעכעלע נ-פּ) . פֿאַרגעניגן - זוכער, וווילטעגער, שוווילטעגער, לעביונג, לעבמאַן, ז לעבעיונג, ז לעבעמאַן, הוליאַק(ע) , באָנוויווגן, עולם-הזהניק, סיבאַריט, נִעל-אָאווה(ניק), נאָכגעגעבענער, סענסואַליסט, עפּיקור, באָהעמיען : לעבוועלט : הוילער, פּוסטער, לײַכטער, גרינגער אאַייוו קאָפּ : פֿריילעכע נאָמה : לוסטיקער דלות : אַן אָרעמס און אַ פֿריילעכס : בּתרי(א)ליק, שײַנענדיקע אויגן : צופֿרידענער, שמח באָלקו : מסאַפּק במועט ; נחום (אָיש נם זי : נם-זו-לטובהניק : לאַכער(קע).

ר : מאַכן (פֿאַרשאַפֿן, דערוועקן) פֿאַרגעניגן : מיצא חן זײַן, ני-א חן זײַן : געפֿינען געשמאַק (אַ טעם) אין : געפֿעלן, וווילגעפֿעלן, געשוועלן נ--) : געפֿעליק זײַן (ווערן) : אויסנעמען : זײַן צום האַרצן : זײַן נאָך נעמעצנס) האַרצן : זײַן לרצון : זײַן קיחא : זײַן צופֿרידן פֿון : פֿאַנגען דאָס האַרץ : פֿאַרכאַפּן : זײַן אַנטציקט פֿון : זײַן אַנטציקט און אַנטבאָקט נ-פּ) : זײַן באַגײַסטערט פֿון, זײַן באַצויבערט פֿון אאַו'וו — 8-פּ : באַפֿרידיקן, צופֿרידן שטעלן : קיצלען דעם ממען, פּאָליובען — 2-8 : שפּיגלען זיך (טשעשען זיך, טשעטשקען זיך, צאַצקען זיך, טשאַקען זיך) מיט (אין).

האָבן אַענוג, האָבן פֿאַרגעניגן אאַן“ר — - : האָבן קל הפֿאַרגעניגנס : פֿאַרגעניגענען זיך, ענדושאָיען זיך נאַ-) : מקבל מענוג זײַן : מחיה זײַן זיך, לאָבן זיך, קוויקן זיך, פּאָסמאַקעווען זיך, חיותן זיך, לאַקאָמען זיך : באַלעקן זיך, לעקן די פֿינגער פֿון אאַן“וו — 2-8 : אָנטאָן זיך

(צולאָזן זיך) אַענוג (פֿאַרגעניע אאַז“וו) — ס: געניסן (פֿון לעבן) : וווילטאָגן זיך, שוווילטאָגן זיך, וווילטאָן ויך, וווילמאַכן זיך : לאָזן זיך וווילגיין : לעבן און לײַבן : לעבן אויף אַ ברייטן פֿיס : לעבן אין רחבות (י אין ראָסקאָש, אין קאָמפֿאָרט) — 497 : פֿירן אַ גרענדע (אַ גרויסן שטאַט) : פֿירן זיך גרויס, פֿירן זיך ניט-קליין, פֿירן זיך מיטן טראַסק : פּאַנעווען : י צעראָסקאָשעווען זיך , צעזשוזשען (צעווזען) זיך : ניט שטיין אויף געלט : שטיין אויף דער ערד : אַרײַנלאָזן זיך אין עולם-היה : עולם-הזהווען : זיך פֿון גאָרניט אָפּזאָגן : פֿאַרגינען זיך אַלע תּענוגים : הוליען, הולטײַעווען : נאָכגעבן זיך די שמד (די קישקע, דעם נצר-אָרע) : גיסן (זיך) גאָלד אין האַלדן : לעבן (צולעבן) אַ גוטן (משוגענעם) טאָג : אונטערלעבן, אַרײַנלעבן : לעבן אַ חזירשן טאָג : אויפֿרײַסן לעטן די מעלער.

זײַן אָן זאָרג, זײַן אָן עגמת-נפֿש אאַז“וו — 512 : ניט זאָרגן זיך : זאָרגן זיך פֿאַר רב אײַזיק רב יעקעלעס נ-פּ) : ניט נעמען זיך צום האַרצן : זײַן מיט אַ ריינעם קאָפּ : זײַן אין אַ גוטן אומער : ז זײַן גוט געלוינט : זײַן פֿריילעך געשטימט : זײַן צופֿרידן, זע קאָנטעט — אַדי : זײַן אָלום (צופֿריד ) מיטן גורל : (אָנ)נעמען פֿאַר ליב : ניט פֿילן קיין באַדערפֿעניש אין : באַ(גע)נוגענען זיך, באַעיגענען זיך : רײַבן די הענט : פּאַטש זיך אין בײַכל : צעשײַנען זיך, צעשטראַלן זיך : פֿרייען זיך (כעל קל הון) : זײַן אויסער זיך פֿון פֿרייד : זײַן אין (אויפֿן) זיבעטן הימל : זײַן אין מיעדן : שווימען אין גליק : זײַן שיכור פֿון גליק.

שעפּן (קלײַבן, אײַננעמען) נחת : שעפּן נחת ווי פֿון אַ ברונעם : מקבל נחת זײַן : קרעלן, אָנקוועלן, טייען : ווערן גראָב פֿון נחת : ווערן ברייטער ווי לענגער : שמעלצן זיך פֿאַר נחת (פֿאַר אַענוג, פֿאַר פֿרייד, פֿאַר פֿאַרגעניגן אאַז“וו) : פֿאַרגיסן טרערן פֿון פֿרייד : זײַן לוסטיק, זײַן לעבעדיק, זײַן פֿרילעך — אַדי : זינגען,


Page 615

שאַלן, יובלען, יויכצן, יאָכצן : אויסשרײַען פֿאַר פֿרייד : שפּרינגען, טאַנצן : טאַנצן אין די זאָקן : טאַנצן אין די גאַסן : טאַנצן פֿת דער הויט : פּאַטש אין די הענט : משׁמח זײַן ויך : רומפּלען, שמאָכן, האָפֿערן, הוליען : לאַכן, לײַכן, שמייכלען, כיכען, כיכיקען, היהיקען, זקיכערן, כאַכאַקען, היכצן, כאָכאָטשען, ראַהאָטשען, הירזשען, קײַכן, קישניען : פֿאַרגיין זיך, פֿאַרכליניען זיך : קײַקלען זיך, קאַטשען זיך (אויף די בײַכעח : (ד)זשאָכן נקי) : שטיקן זיך : האַלטן זיך בך די זײַטן (פֿון געלעכטער) : צעשמאָלצן ווערן (צעגאָסן רערן, צעקנאַקט ווערן, צעפּלאַצט ווערן, פּלאַצן, שטאַרבן אאַו“ר) פֿון געלעכטער : בלײַבן אָן אַ יויך (אָן זײַטן, אָן קישקעס) לאַכנדיק : אויסשיסן אין (ש געלעכטער : סקאַליען (אויסזעצן, (אויס)שטשירען) די ציין : גרינדן(ע)ן, ז גרינען : שמייכלען אין אַרבל (אין באָרד, אין די וואָנצעס).

נפֿאַרגלײַכונגעאָ לעבן (פֿירן זיך) ווי אַ שררה, ווי אַ גראַף, ווי אַ גראַפֿיניע, ווי אַ מאָנאַרכע, ווי אַ קיניג, ווי אַ קיניגינ(קע, ווי אַ קריץ, ווי אַ (גיד, ווי גאָט אין פֿראַנקרײַך (אע אַדעס), ווי אע אַן - עדן : לעבן ווי אַ לעבעדיקער : קרעלן ווי אַ באָקסער : שמעלצן זיך (פֿאַר נחש ווי אַ קניידל אין פּוטער : צעהוליען זיך ווי שמחת-תּורה, ווי אויף אַ חתונה, ווי קורטע, ווי שקצים אע אַ שענק, ווי נאָוואָבראַנצעס : צעלאַכן זיך ווי מיט גלעקלעך : הירזשען יוי אַ (רי דער דעסטער) נאַר, ווי אַ זשערעבעץ, ווי אַ פֿערד, ווי אַ בהמה, ווי אַ קליאַטשע : אויסשטשירען די ציין ווי אַ הונט : צעשמייכלען זיך ווי אַ קינד, ווי די זון נאָך אַ רעגן : שמייכלען ווי אַ וואַנץ, ווי אַ יאַטקעהונט, ווי אַ קגר (אומגעוואַע).

אַרעקאָרפֿן די זאָרגן : צעטרײַבן די אָרהשחורה : צעשלאָע די רעיונות : שפּאַסן, אַמוזירן זיך, אונטערהאַלטן זיך אאַז“ר * 14- : פֿאַרשאַפֿן ניענעם) פֿאַרגעניגן, דערפֿריש, דערקוויקן אאַז“ר — 13-.

אַדי : אָנגעלייגט : אָנגענעמיעד, אײַנגענעמ(עף , אָנגענעמלעך, אָנגענומען : ז ווילקאָמען, ווויל געקומען : באַקוועם, באַקוועמלעך, קאָמפֿאָרטאַבל, וויגאָדנע : ברייט, ברייטלעך, געמיטלעך, רחבותדיק, הראָבהדיק, הראָחהדיק : לוקסוסדיק, י ראָסקאָשנע, ז לוקסוריען : פֿאַרגעניע ברענגענדיק, פֿאַרגעניגיק, ז פֿאַרגעניגלעך, אַענוגדיק, עונגדיק : געפֿעליק, צופֿרידנשטעליק, באַפֿרידיקנדיק, באַפֿרידיקט : ווויל, גוט, פֿײַן, ליב : זיס, געשמאַק, געשמאַקפֿול , אַפּעטיטיק, אַפּעטיטלעך, מאכלדיק, ז גענוסרײַר, חיותדיק, מחיהדיק, מחיה-נפֿשותדיק, דערקוויקלעך, דערקוויקנדיק, לאָביק, דערפֿריש(נד)יק, האַרצשטאַרקנדיק אאַז“וו — 2-8 : געשמאַק ווי אין ודעדן : ווונדערלעך, ז ווונדערבאַר, חידושדיק, חידוּשימדיק, חידושלער, הערלעך : הימל(קש, ודעדנדיק, געטלעך : באַצויבערנדיק, קישופֿדיק, רייצ(נד)יק, צוציִענדיק, ז אָנציִענדיק, אַנטציקנדיק : דערפֿריילעך, דערפֿרייענדיק: אַמוואַנט, אונטערהאַלטנדיק : סענסועל, עולםשזהדיק, עפּיקורעיִש, באָהעמיש.

אומבאַזאָרגט, זאָרגלאָז, ז קומערלאָז, אומבאַקימערט, אומבאַטריבט, אומבאַלעסטיקט : רויִק, נעימותדיק, נימוסדיק : לײַכטויניק, לײַכטהאַרציק : צופֿרידן, באַפֿרידיקט, קאָנטעט, קאָנטענט : לעבעדיק, ז לעבהאַפֿטיק, באַלעבט : אַנטוועקט, אויפֿגעוועקט : פֿריש, מונטער, היימלעך, אויפֿגערוימט, אויפֿגעראַמט, אויפֿגעלייגט: הײַטער, אויפֿגעהײַטערט, פֿריילעך, לוסטיק, קאָדערדיק (און לוסטיק), לעבנסלוסטיק, האָפֿערדיק, בגילופֿנדיק, שיכור (פֿאַר פֿרייד) — 595 : פֿריידיק, אָדרהדיק, שון - ודמחהדיק, שימחה -ואָשונדיק, פֿריידפֿול : דערפֿרייט : שלווהדיק, זענפֿטיק, זעליק, ז גליקזעליק, באַועליקט : גליקלעך, איבערגליקלעך : שײַנענדיק, לויכטנדיק, לײַכטנדיק : ןום-טובֿדיק : אַנטציקט, באַצוי בערט, באַגײַסטערט אאַו“ר — 8-פּ.


Page 616

נפֿאַרגלײַכונגען) פֿריילעך ווי אַ פֿויגל (אין וואַלד) , ווי פּורים צו דער סעודה, ווי שימחתתּורה, ווי אויף אַ חתונה, ווי נאָך דעם גרויסן גערינס : גליקלעך ווי די (שנצע) וועלט, ור די ראַבע (שוואַרצע) קאַץ, ווי אַן אַלטע מויד וואָס ווערט אַ נִלה, ווי אַ אַם, ווי ערשט געבוירן.

אינר ן בהראָבה : בהראָחה : בנעימות : אָלא שימחה : אָלא גדוּלה : אָלא אָדווה : בוילה ברינה: בגעלע בגרינע נ-פּ) : בשימחה רבה: בשימחה באַבע נ-פּ) : היזי ! : כיכי ! : כאַכאַ ! : הוראַ! : הידד !.

פֿראַז : די לי בקכֿ חרוכֿים מאָרכֿ שבת לאָרכֿ שבת : נם זוּ לטובה : ווי גאָט וועט געבן : מען ווייס ניט, פֿאַר וואָס גאָט צו דאַנקען : עס אין אים גוט צו מוט : עס אין אים עט אויפֿן האַרצן: עס טוט אים הנאה: דער קאָפּ שײַנט אויף אים : דער גאַנצער קאָפּ לאַכט אין אים : עס ווײַזט זיך אַ פֿײַערל אין זײַנע (אירע אאַז“ר) אויע : אַ גדולה (אַ שימחה) אויף אים (אויף איר אאַזיוו) : אַ גדולה (אַ שימחה) אויף זײַן (איר אאַו“ר) קאָפּ : אַ גדולה (אַ דמחה) אויף זײַן באָבע : ער פֿרייט זיך (ער האָט הנאה), וואָס די מאַמע האָט אים געהאַט (את ניט קיין פֿרעמדע ייִדענש : אַ גדולה—די באָבע האָט חתונה געהאַט ! : ער אין צופֿרידן, ווי הינט וואָלטן אים רײַסן : לאַך לאַך, וחלקלקות : ער לאַכט—דער נאַר שטופּט אים : פֿיל שמייכל און ווייניק שכל : ער קיצלט זיך אַליין און לאַכט אַלק : ער האָט הנאה פֿון זע חזירש לעבן : (ויהי) בּטובֿ לבֿ האָלך ביִין : והעיר שוע אָהלה ושמחה : והעיר שניפּשאָק אָהלה אמחה נ-פּ) : פֿריילעך אין שטעטל ! : אַ שימחה בײַ קהל ! : אַ שימחה בקעקע ! נ--) : עס אין נום-טוב בײַ טאָג ! : עס אין ליהודים ! : ששו שימחו ! : חי עלעבט ! : אַלץ איין קבצן ! : אַזוי אַן אָרעמאַן, אַזוי אַ שלעפּער ! : אָאָינו מלך, דאָס האַרץ אין מיר פֿריילעך : דער רבי האָט געהייסן פֿריילעך זע ! : אָשו בני מעי ! : פֿריי זיך מע האַרץ !.

שפר : דרײַ ייִדישע תּענוּגים : אַ פֿריילעכער קית-עולם, אַ ושרעמע מיקווה און אַ ליכטיקע לאָנה : אַ ייִדישער אַעווג אין אַ גרינגער אָענית (אַ קילער רשעה-באָב) : אַ גרויסע שימחה אין אויף אַ קליינער ווײַלע : בעסער קימחה אָן מנוחה איידער מנוחה אָן שימחה : ד ע ר אין פֿריילעך וועמען עס אין אע קעשענע פֿריילעך : אַ שייערער בײַטל מאַכט אַ לײַכט געמיט : בשעת חדאָתא חדעתא: בשעת חדווה אין חדעתי.

אָרוך ה' יום יום—אויף (פֿאַר) מאָרע זאָל (וועט) גאָט זאָרגן : לאָן זיך דער זאָרגן וואָס האָט ניט קיין גאָט אויף מאָרגן : דיה לאָרה בשעתה : אַ פֿערד האָט אַ גרויסן קאָפּ, זאָל ע ר דאגהן : *זאָל דער הינטערשטער דאגהן : בעסער פֿאַרלירן דעם הוט איידער דעם קאָפּ : לאַכן אין געזונט, דאָקטוירים הייסן לאַכן : דאָס ביטערסטע מזל קען מען פֿאַרשטעלן מיט אַ שמייכל : אַ געלעכטער הערט מען ווײַטער ווי אַ געוויין : בשעת מע וויינט זעט קיינער ניט, בשעת מען לאַכט זעע אַלע : אַו מען וויינט וויינט מען אַליין, אַן מען לאַכט לאַכט די גאַנצע וועלט מיט : ניט איטלעך האַרץ וואָס לאַכט אין פֿריילעך: ניט יעדערער וואָס זינגט אין פֿריילעך : אַן מען לאַכט אין דער פֿרי וויינט מען בך נאַכט : פֿאַר גאָט זאָל מען וויינען, פֿאַר מענטע—לאַכן : וויינען און לאַכן זײַנען בע וועבער לײַכטע זאַכן : מען קען די וועלט ניט איבערמאַכן : אַנדערע ווי נען, אַנדערע לאַכן.

הוליע קבצן, אָרות קאָסטן קיין געלט ניט ! : * הוליע קבצן, דרעק אין וואָלוול ! : אייביק לעבט מען ניט : צוויי מאָל שטאַרבט מען ניט, איע מאָל מ ו ז מען שטאַרבן : קיין צוויי וועלק לעבט מען ניט : ד י וועלט אין אויך אַ וועלט : אַ חעעה אין אויך גוט (אין אויך געלעבט) : כאָטש אק מינוט, נאָר לעבן גוט : דאָס ודעדן און דאָס גיהנום קע מען האָבן אויף ד ע ר וועלט : וווילטאָג דריקט אַ מאָל אויך דאָס


Page 617

האַרץ אָפּ : אַן מש הוליעט צו פֿיל אין דער יועט, בעטלט מען אויף דער עלטער.

זען אויך: עסן דען טרינקען 4—, באַטעמטקייט א, עטער מצבֿ 497, פֿילערדיקיט א, פֿאַרלײַכטערוט 518, פֿאַרוועלוט 514, יום-טובֿ 551, שיכּרות 595.

512. לייד , זאָרג, טרויער

ס : פּײַנלעכקייט,יווייטאָגדיקייט, שמערצלעכקייט אאַז“ר — אַדי: פּײַניקונג, דריקונג אאַו“וו — יי : פֿיזישע ליידן — 420 : גײַסטיקע ליידן : געברענטע, געבראָטענע לייד : אַבעלעס לייד : פּע, ליד אוןפּיִן, יסורים, וויי, ווייטאָג, שמאַרץ, ז שמערץ : נאָעדיקער, האָיענדיקער, גריזשענדיקער, שאַרפֿער אאַז“ר ווייטאָג (שמאַרץ) : וואָרעם : טויטשרייס, נויטשווייס, אַנגסטן : עינוּים (קשים) : מאַטערניש, מוטשעניש, קוועלעניש, פּלאָג : (בלוטיקע) ווונד : אָנגעווייטאָגט (ווייטאָגדיק) אָרט : ווו דער שוך קוועטשט : שטאָך (לאָך, ריס) אע האַרצן : שטיינער אין בויך : אָפּקומעניש : פּרור(ונם , נקיון : וּלות, גיהנום : טעם גיאָנום, גיאָנום אויף ד ע ר וועלט, שבעה מדורי שינום : חיבוט-הקבר : אָבלי משיח : עינומדע : טאַנטאַלוס-פּע : יסורים אָל אַהבה : קאָשמאַר : וועלטשמערץ, ליידנסוועג, ליידנס-בעכער.

עמת-נפֿש : פֿלאָדדעגמת-נפֿש נקליינער עגמת-נפֿש : צער : צער וּידול-אָנים, צער פֿון טראָע : האַרצוויטאָג, שאָירת-לב, שבֿר(ק-לב, קברות-לב, אָברודלבֿ : פֿאַרדראָס, ז פֿאַרדרוס, דימעניש, ערגערניש, קרענקונג, גרי זאָטע, גריזענינע, גריזשעניש, נאָגעניש, קלעמעניש, האַרץ-ברעכעניש, (האַרער)ביטערניש, באַטריבעניש, (גאַלסעסעניש, (גאַלסצעלאָפּעניש, (שלסצעשפּרינגעניש, י דאָסאַדע, יאַדעניש, שדעננע.

זאָרג, דאגה : דאגת-חיוּנה, דאגת-פּרנסה, עול דרדשרץ : דאגתעחיד, דאגת-רבים : דאהעיבור, דאגתזכלל : אומרו, אַנגסט, מורא — 39- : קומער, קימערנש, קאָפּווייטאָג,

קאָפּ-דרייענש, קאָפּ-דאַרעניש, קאָפּ-דולעניש, קלאַפּאָט, כלאָפּאָטע, טאַלאָן : עול , יאָך, לאַסט, משא : שווערע משא, משא כמדה : הכאָדה, שווערעניש, דודע, באַרג (אויפֿן קאָפּ) : באָמבע, י אַבוזע, יאַרמע, סוביעקציע, אָירדות (הזמן) : נאַ-) טראָבל , באַדער.

אומעט : שווער, געדריקט געמיט : שווערגעמיט, ז שרערמוט, ז וויימוט : אָרהשחורה, מעלאַנכאָליע, היפּאָכאָנדריע, ספּלין, כאַנדראַ: שוואַרצזעערײַ, פּעסימיזם, הידראָמאַניע : אָרעם באַדעקנס, שטילע חתונה : שווער, ביטער, צעריסן, צעבראָכן, צעווייטאָגט, געשוואָלן, בלוטיק, צעבלוטיקט אאַז“וו האַרץ : נ--) גומהאַרץ : שלעכטע שטימונג, ז שלעכטע לוינע : נשמה-געפֿאַלנקייט, מוט-געפֿאַלנקייט אאַז“וו — אַדי.

טרויער, טרויער(דקקייט, עצבות, נגון ואַנחה : ייִאוש, פֿאַרצווייפֿלונג — 538 : טרויערהויז : טרויערטאָג, טרויערצײַט, אַקלות : שבֿעה, שלשׁים : טרויערשטאַנד : טרויערצייכן, טרויערבאַנד, קרעפּ, אַלאָנה-שלייער, טרויערקליידער, קלאָג, י זשלאָב : טרויערפֿאַרזאַמלונג, טרויערשקאַדעמיע, טרויערפּראָצעסיע אאַזיוו — 245.

האַרצאויסגאָס, ווייטאָג-אויסבראָך, הער אַפּכות-הנפֿש : געווק, (גע)קלאָג, (גע)יאָמער, (גע)כליפּ, (גע)בעטש, (גע)שלאָכץ, (גע)שלוכץ, (גע)יאַכמער, (גע)ראָי, (גע)רער, (גאָהעל , (גע)ווימער אאַז“ר— יי : יִעלה, יללה : אַ יללה (אַ יאָמער) ווי בך אַ לטיה, ווי צו ונמנה תּוקף : היסטעריק(ע) : ווייגעשריי, ווייקלאָג, יאָמערגעשריי, לאַמענטאַציע, אַנגסטרוף : טרויערגעווק, טרויער-געזאַנג, טרויער-מוזיק : הספּד, אַל אָלא רחמים, אָלא : קלאָגליד, עלעגיע, קינה, קיטת, אַיכה, ז יערעמיאַדע : אָיונס קלאָג : דראַמע: טראַגעדיע : בקיה לדורות : אִשעה באָב: חורבן קית-האָיקדש: קית-עולם: עמק-האָכא : טראַגיזם, פּאַטעטיק : ביטערער געלעכטער : בלוטיקער שפּאַס.


Page 618

512

טרערן : בלוטיקע טרערן, דמעות שלש : טרערן ווי פּערל, ר דימענטן, ווי באָב, ווי רעגן-טראָפּנס, ווי מילך : פֿאַלשע, עכֿישע טרערן : ציבעלע-טרערן, קראָקאָדיל-טרערן. מאַרטירערשפֿט, מאַרטירערײַ, ז מאַרסירערטום, מאַרטירער-קרוין.

אומגליקלעכער, לײַדנדיקער, באַעוולטער, געמאַטערטער, געמוטשעטער, געיאָגטער, געפּלאָגטער, פֿאַרפֿאָלגטער אאַז“וו — יי : קרבן, מאַרטירער, ז מוטשעניק : אָיוב : יאָמערגעשאלט, טרויער-געשאַלט : קעל-יסורים : מר-נפֿש, נִעל-אָרהשחורה, אָרהשורהניק, מעלאַנכאָליקער, היפּאָכאָנדריקער, ז היפּאָכאָנדרשק : אײַטערעדטער (ז אײַנגעבילדעטער) קראַנקער (חולה) : פּעסימיסט, שהאָרצזעער, כמוראַק, מרוק — בּ-פּ : האַרטער, צעבליטער, צעיושעטער, פֿאַרדרייטער, פֿאַרשלאָגענער אאַז“ר קאָפּ : קרומע, זויערע טינע : ערנצט, לאַנג, אויסגעצויגן, קרום, זויער, נער בעכדיק אאַז'ר קוים (געזיכט) : עסיק זויערע צורה, זויערע וועטשערע.

אָבל , אונן, קבעהעיצער : אָבל וחפֿוי ראָש : אָרוי באַער : מקונן, הספּד-מאַכער, מספּיד, ספּדן : וויינער, קלאָגער , נִעל-אָכי : נגעדונגענע ווײַבער) ריינערע, קלאָגערע, קלאָגמוטער : קאָרים - מעסטערע, קנייטללייגערע : פֿאַרוויינטע, פֿאַרקלאָגטע נאָמה : ירו, פּישטשענע : געשוואָלענע אויגן : פֿאַרווייר טער, פֿאַרקלאָגטער, פֿאַרטרויערטער אאַז“וו — אַר.

וו ן פֿילן אַ ווייטאָג (אַ שמאַרץ אאַו“מ) — - : לײַדן, ביטערן : אויסשטע, דערהאַלטן, י טערפּען, י טשערפּע : ווייטאָע, שמאַרצן, מערצן : פּלאָע זיך, מאַטער זיך, מוטשען זיך, פּיִניע זיך, קעלן זיך אאַז“ר — 498 : האָבן (אײַעעמען,טרײַבן נאַר-)) עגמת-נפֿש (צער אאַז'וו)— - : מצער זע זיך, מצטער זע זיך, האָבן שפֿיכת-דמים : כלשניען : ערגערן זיך, קרענקען זיך, גריזשען זיך, גרימען זיך, (פֿאַר)-

עסן זיך : נעמען זיך (צולאָזן זיך) צום האַרצן : אויסעסן זיך (אויפֿעסן זיך, אָפּעסן זיך) דאָס האַרץ (די גאַל , די לעבער, די נירקע) : אויפֿעסן זיך אַ לעבעדיקער (לעבעדיקערהייט) : פּלאַצן פֿאַר עגמתינפֿש (פֿאַרדראָס) : קריגן די פּלאַץ : האָבן די גאַל פֿון : קײַען די ערד פֿון. זאָרגן, דאגהן, אַרן, קאָרטען, באַנג טאָן, איבערקלערן : באַאומרויִקן זיך, מורא האָבן, אַנגסטיקן זיך אאַז“ר — 39- : קימערן זיך, קלאָפּאָטשען זיך : טראָגן אויפֿן קאָפּ : קריגן אַ האַרטן (אַ געשוואָלענעם) קאָפּ : האָבן אַ מיל(כל) אין קאָפּ : ניט האָבן קיין באַרוטע מינוט : מט שלאָפֿן קיין נעכט.

זײַן אומצופֿרידן (אומבאַפֿרידיקט, אומעטיק אאַז“וו) — אַדי : וײַן ברוגן מיט דער וועלט : באַקלאָגן זיך : פֿילן דך באַליידיקט (אַנטוישט) : אומעטיקן זיך, כמורען זיך, שווערזשען : ניט אַ שמייכל טאָן : ניט מאַכן קע פֿריילעכע מינע : אַרײַנפֿאַלן אין אַ אָרהשחורה : אָנציִען אויף זיך די אָרהשחורה : זען אע אַ שלעכטן אומער : זע אע אַ שלעכטער שטימונג (ז לוינע): זע בלייך אונטער די זשאַברעס : זײַן אויסער זיך : זײַן אָן אַ קאָפּ : זײַן אַ פֿאַרביטענער : אויפֿשטיין אויף דער לינקער זײַט : אויפֿשטק מיטן לינקן פֿוס פֿון בעט : ניט געפֿינען זיך קיין אָרט : אייסיען שראַרץ (פֿינצטער, חושך אאַז“וו) — אַדי אין איניי : אַרויסמײַון אומצופֿרידנקייט : גע מיע קאָפּ אַראָפּ : אַראָפּלאָזן (אַרונטערלאָזן) דעם קאָפּ (די נאָז, די פֿליגל) : פֿאַרדרייען די נאָן : פֿאַרקרימען זיך (רי סרעדאַ נאַ פּיאַטגיצו) : מאַכן אַ זויערן אָנים : ניט באַרײַזן קין פֿרײַ מוט (קיין פֿרײַ געמיט) : פֿאַרצאָן, פֿאַרצווייפֿלען : אָפּלאָון (אַראָפּלאָזן, אַרונטערלאָזן) די הענט אאַזיר — 39- .

נפֿאַרגלדכינגעף זײַן ווי אָן זיך : זח ווי אַ נעכטיקער : פֿילן זיך ווי אַ הונט אין די נק טעג, ווי אַ קינד אָן אַ מאַמען : אַרומגק (רק אָן אַ קאָפּ, ווי אונטער דער ערד, ווי הינטער דער וואַנט, ווי אַ געקוילעטער האָן : אויסזען מי אַ


Page 619

מלמד אָן אַ קנעלונג, ווי אַ חון אָן אַן עמוד, ווי די וועלט ראָלט אויף אים געלעגן, ווי ער ואָלט אָנבאַקומען זאָרע מיט דער פֿרישער שיף, ווי זײַנע שיפֿן וואָלטן אים אונטערגעגאַנגען, ווי אַ שיף מיט זויערמילך וואָלט אים אונטערגעגאַנגען.

זח אין טרויער : טרויערן, באַטרויערן : רע-ן קריעה, קורע זען : זיצן זכֿעה : האַלטן (אָפּריכטן, נוהג זײַן) אַקלות : הילן זיך אין טרויער : גיין אין קלאָג (אין זשאַלאָב) : זיפֿצן, קרעכצן, שטאָנען, קווענקען, יענקען, סטענקען, יויכצן, יענטשען, אַנקען, אַכען, אַכקען, אָכען, אָכקען, אָכצען, אויקען, אײַקען, ווייקען.

וויינען, קלאָגן, יאָמערן, כליפּען, שלוכצן, שלאָכצן, שלויכצן, שלאָכן, העשען, העשלען, יאָפּען : רײַסן זיך (אויף די ציך : י פּיק מיט די אויגן : פּלאַנכענען, נעלהן, מאַכן יִעלות, שרײַען (אויף די צק) : יאַכמערן, כניקען, פּכיקען, פּישטשען, ריטשען, קוויטשען, וואָיען, רערען, הײַלן, ז הוילן, בעטשען, סקאַוווטשען, קאַנויקען, ווימערן, ווינזען, וויזגען, פֿליסן נקי) : *שטעלן לופּעס : מאַכן (ברעכן) פיסקעס : נעמען מים אויף די עינים : אויפֿהייבן אַ געשריי : אויסברעכן אַ ערע : זאָגן קינות : קלאָע אויפֿן חורבן (אויף וּלותזשקינה, אויפֿן בינטל יאָרן) : וויינען מיט ביטערע טרערן (בדמעות שליש) : באַוויינען, באַקלאָע : לייגן קנייטלעך : פֿאַרוויינען (פֿאַרקלאָגן, פֿאַריענטשען אאַז“ר) די יאָרן (די טעג אאַזיר) : וויינען (י פיק) מיט ציבעלע-טרערן : צעטרערן זיך : פֿאַרגיסן אַ טרער : פֿאַרגיסן הייסע טרערן : פֿאַרגיסן טײַכן (בער, באָכן) טרערן : זח אין טרערן : באַוואַש זיך (באַגיסן זיך) מיט טרערן : באָדן זיך (שממען) אין טרערן : צעגאָסן ווערן (צעשמאָלצן ווערן) וויינענדיק : פֿאַרגיין זיך, פֿאַרקײַכן זיך : אויסוויינען זיך די אויגן : אָנמאַכן אַ נִית-עולם (אַ אָשעה-באָב) : מספּיד זײַן, מאַכן אַ הספּד, באַאָספּדן.

נפֿאַרגלײַכונגש) קרעכצן ווי אוּ אַלטע ייִדענע אין באָד : וויינען (קלאָע, יאָמערן אאַן“ר) ווי קעץ אין צײַט פֿת פּאָרן ויך, ר אַ ביבער, ווי אַ קליע קינד, ווי אַ ןרם, ווי אַ יתומה, ר אַ קלה צו באַדעקנס, ור אַ וויסטע אַלאָנה, ווי אַ קלאָגמוטער, ווי אַ בערעוענע בערווענע, ווי נאָך אַ טויטן, ווי אויף חורבן קיתזמיקדש: צעריינע זיך (צעקלאָגן זיך, צעיאַכמערן זיך אאַז“וו) ווי אַ ייִדענע צו ונאַנהתּוקף, ווי אַן אַלטער חזן צו די ערשטע סליחות : אָנוויינען זיך ווי אַ פּויק.

ברעכן (פֿאַרברעכן) די הענט : קריצן מיט די ציין : בײַסן זיך די פֿינגער (די נעגל) : ריִסן פֿון זיך די הויט (די האָר פֿע קאָפּ, דעם ספּאָדיק) : רײַסן פֿון זיך שטיקער : ריִק די סטעליע : רײַסן קאָרים : וואַרפֿן זיך אויף דער ערד : רײַסן זיך אויף די (גלײַכע) ווענט : שלאָגן זיך קאָפּ אין וואַנט : טשצן (שפּרינגען) אע דער לופֿטן : אַרבעטן (צעאַרבעטן, אָנגעבן) מעשים : מרעיש עולם זײַן, מרעיש עולמות זײַן : פֿאַרשעלטן דעם טאָג (פֿון געבוירן) : דראַמאַטיזירן. אָפּריידן זיך פֿת האַרצן : אויסריידן דאָס האַרץ פֿאַר : אויסגיסן די באָד פֿאַר : איבערריידן (אויסגיסן) דאָס ביטערע האַרץ ווי פֿאַר האָט, ווי פֿאַר אַן אייגענער מוטער : לאַכן פֿאַר אָרות : לאַכן מיט יאַשטשערקעס (מיט קרעמעניע, מיט (גרינע) ווערעם, מיט גרינער של).

אוי ן אומבאַקוועם, אומבאַקוועמלעך, אומאָנגענעם, אומגעשטאַק — 9-בּ : אומדערקריקלעך, אומדערפֿריילעך, לעסטיק, באַשווערלעך : שמאַרציק, שמערצלעך, שמאַרצפֿול, ז שמערצהאַפֿטיק, ווייטאָגדיק, קלאָגעדיק, פלאָגעדיק, פּײַנלעך: פֿאַרווונד(ע)ט, טוטוויייִק, בײַסיק, עסעריק, עסיק, שטעכיק : רירנדיק, האַרצריִסנדיק, האַרצפֿאַרכאַפּנדיק. האַרצברעכנדיק : אומדערטרעגלעך, אומאויסשטי לער : קאָשמאַריק : צערייטאָגט, צעפּײַניקט, באַצערט : פֿאַרצערט, פֿאַרליק, פֿאַרביטערט, באַקלעמט, פֿאַרקלעמט, צעקלעמט,


Page 620

פֿאַרעסן : געקרענקט, ערגערדיק, געערגערט, געדריקט, געקוויילט, פֿאַרדראָסיק, ז פֿאַרדרוסיק, פֿאַרדריסלעך, י דאָסאַדנע, עדערדיק, געעדערט.

שלעכט, בייז, פּאַסקודנע, * באַקאַקט : חושך, פֿינצטער, י טעמנע, שוואַרץ, חושכדיק, פֿאַרחושכט, פֿאַרשוואַרצט, פֿאַרפֿינצטערט : וויסט, האַרט : ביטער : שווער און ביטער, ביטער און פֿינצטער : זויער : מר מאָוות : גאַליק : אָנגעזאַלצן (אָנגעזאָליעט, * אָנגעקאַקט) (אויפֿן האַרצן).

שרעקלעך, שוידערלעך, ז שוידערהאַפֿט, גרויליק, גרוילהאַפֿטיק אאַן“וו — 39-.

זאָרג(טפֿול , פֿאַרזאָרגט, באַזאָרגט : קומערפֿול , באַקימערט : פֿאַרדאגהט, פֿאַרשלאָגן : צעדרייט : אומרויִק, באאומרויִקט, פֿאַרצאָגט : אומצופֿרידן, אומאויפֿגעלייגט, שלעכט געשטימט, ז שלעכט געלוינט, שווערמוטיק, קליינמוטיק, פּעסימיסטיש: ערנצט: אָרה-שחורהדיק, פֿאַראָרה-שחורהט, מעלאַנכאָליש, היפּאָכאָנדריע : האַרצקראַנק, געמיטקראַנק : אומעטיק, אומעטיקלעך, אומהיימלעך : פֿאַראוּמערט, פֿאַרוויערט, פֿאַראָרהט, פֿאַרצאָרנט, פֿאַרקרימט, באַטריבט, קאַלעמוטנע, מאַרקאָטנע, פּריקרע, סמוטנע, סומנע : כמורנע, כמורע, פֿאַרכמאַרעט, פֿאַרוואָלקנט, אָלולדיק : געפֿאַלן, אָפֿל, (גײַסטיק) געבראָכן, דערשלאָגן : ז נידערגעשלאָגן, באַטראָפֿן, אַנטוישט, אַפּעטושעט, פֿאַרלוירן, אַפּסעט נאַ-).

טרויעריק, פֿאַרטרויערט, פֿאַראָבֿלט : מוטלאָו(יק) : ייִאושדיק, פֿאַרייִאושט, פֿאַרצווייפֿלט, האָפֿענונגסלאָו(יק): אומטרייסטלעך, אומגעטרייסט, טרייסטלאָז(יק) : אומגליקלעך : באַדויערלעך.

באַטרערט, פֿאַרטרערט, מיינע(וו)דיק, קלאָגעדיק, יאָמערדיק, יאָמערלעך, היסטעריש, פּעסטשענע, פּלאַקסיווע, פֿאַרקלאָגט, פֿאַריאָמערט, פֿאַרוויינט : טראַגיש, פּאַטעטיש. נפֿאַרגלעכונגען) שוואַרץ (גרוי, פֿינצטער

אאַן“ר) ווי מײַן האַרץ, ווי מע לעבן, ווי מח מזל , ווי מײַן גליק, ווי דאָס לעבן פֿון אַ נתום (יתומה) : זויער (ווי) עסיק : ביטער (ווק של , ווי פּיאָלע, ווי טשעמעריצע, ווי אָרור, ווי דער טויט.

אינוו, פֿראַן : ע- פֿאַרדריסט, עס עדערט, עס קרענקט, עס ברענט, עס בראָט, עס באַרירט, עס פֿאַרכאַפּט (בײַם האַרצך : עס פֿאַרדריסט אים ווי ער וואָלט זיך געשמדט, ווי ער וואָלט זיך אַ מיתה משונה אָנגעטאָן, ווי ער וואָלט אַרויס אָן אַ העמד : עס אַרט אים נישט, נאָר עס קרענקט אים נ-פּ) : עס ברענט ווי אַ ווונד אין האַרצן, ווי אַ פֿרישע עוולה : עס צענעמט ווי אַ קדחת (ראָיעיש : עס פֿוילט די לעבער : עס כאַפּט אָן גע דער לעבער : עס באַפֿאַלט אַ חולשת-הדעת : עס פֿאַרגייט (עס שטעכט) אין דער זיבעטער ריפּ : עס איז ביטער אין נאָז (אין מויל, אין פּיסק, אין גומען, אין עק) : עס גייט אַרויס (עס גיט איבער) די גאַל : עס לאָזט די גאַל : די גאַל קען צעזעצט ווערן : מען קען פּלאַצן : עס אין ניט צו דערטראָגן (ניט צו דערלײַדן, ניט אויסצושטיין, ניט איבערצוטראָגן, ניט אויסצוהאַלטן) : עס פֿאַלט (עס לייגט זיך שווער) אויפֿן האַרצן : עס ליגט ווי אַ שטיין אויפֿן האַרצן : עס טרעפֿט אין האַרצן : עס שנײַדט (עס זיגעט) בײַם האַרצן : עס פֿאַרקלעמט דאָס האַרץ : עס נאָגט (עס נאָיעט, עס דריקט, עס גריזשעט) אין האַרצן : עס נעמט אָן (עס כאַפּט אָן, עס פֿאַרקאַלופּעט, עס פֿאַרבראָט, עס פֿאַרגייט) בײַם האַרצן : דאָס האַרץ ווערט צעריסן (צעפּלאַצט, צעלאָפּ(טעט) : עס רײַסט אויס אַ שטיק האַרץ : עס ווערן צען לעכער אין האַרצן : עס פֿוילט דאָס האַרץ (די גאַל) : עס טריפֿט (עס צאַפּט זיך, עס גיסט זיך) בלוט פֿון האַרצן (פֿון די אויגן) : דאָס האַרץ פֿאַרלויפֿט מיט בלוט : ווי הינט וואָלטן אים געגעסן : מײַן האַרץ פֿון יאַטקע : אַ הונט זאָל מײַן האַרץ אויסכאַפּן (אויפֿעסן), וואָלט


Page 621

ער משוגע געוואָרן : מען דאַרף האָבן אַ האַרץ פֿון אײַזן (אַן אײַזערן האַרץ) דאָס אויסצוהאַלטן : כּאָרב פּיקיות : ווי אַ טעמפּער מעסער אין האַרצן אַרײַן : עס פֿאַלן מיר אָפּ שטיקער (פֿונטן) פֿלייש : נער מאַטערט מיך) איך האָב פֿון אים קיין גאַס נישט : דעם מייִע גאָט האָט מען אַזוי ניט געמאַטערט : פּערל אויפֿן האַלדז, שטיינער אויפֿן האַרצן : אַ ווייטאָג איו עס—און לײַדן מיי מען.

ניאָרגח עס דאַרט (עס טריקנט, עס טראָגט, עס שפּאַלט זיך, עס לעכערט, עס עגבערט, עס בויערט, עס פּיקט) דער קאָפּ (דער מוח) : דער קאָפּ (דער מוח) ווערט צעועצט (צעטראָגן, צעפּלאַצט) (אויף שטיקער) : דער קאָפּ גייט אויף רעדלעך : דער קאָפּ אין דערהרגעט : דער קאָפּ ליגט אין דר'ערד : עס אין ענג אין קאָפּ (אין מוח) : עס שטעכן די האָר פֿון קאָפּ : עס דרייען די ציינ(ער) : ניט דאָס היטל אין פֿאַרדרייט, נאָר דער קאָפּ : בײַ טאָג מאַטערן די חובות און בײַ נאַכט די בייוע חלומות : האָפּהאָפּ—און מיר אין איינס (מײַנס) אין קאָפּ : ניע מיאַלאַ באַבאַ קלאָפּאָטו : איך בין פֿון דעם ניט זאַט.

עס אין שרער (ביטער, זויער, אָנגעזאַלצן, אָנגעזאָליעט, * אָנגעמאַכט, — אָנגעדאָסט) אויפֿן האַרצן (אויף דער נאָמה) : עס אין שלעכט צו מוט : עס אין מיאוס דאָס לעבן : עס אין ניט ניחא דאָס לעבן : עס גייט ניט אע דאָס לעבן (די וועלט) : עס גייט ניט אויפֿן האָרע : עס גייט ניט אין קאָפּ : עס שטייט ניט דער קאָפּ צו : ניטאָ דער קאָפּ צו (קע זאַך) : הענעך די קמרע, ווו אין די שלורע? : והעיר שוק נבוכה : והעיר שניפּישאָק נבוכה נ-פּ) : עס שטיקן די טרערן : עס שטעלן זיך טרערן אין די אויגן : ער האָט שוין דעם וואַסער-פֿירער אע די אויגן : עס וויינט אַ שטיין פֿע וואַנט : דער טאָג וויינט מיט : וויין זיך אויס, וועסטו ווערן אַ קלה : ניט וויין, די נִעל-האָיתטע וועט געבן סמעטענע : באָבע צוואָקלע, זע ניט קיין קוואָקלע, לייגסט

ניט קק איי: כאָטש צערײַס זיך פֿון געריע—את קיין טרערן ווילן ניט גיין : אָנגעשיכורט פֿון אָרות, אויסגעניכטערט פֿון טרערן : אַן אָך את וויי צום געלעכטער : טאַטע דו לאַכסט ? — אַז אָך און וויי (איח צו דײַן געלעכטער: איך לאַך, וועל איך האָב ניט ווו צו וויינען נרערטערשפּיל : וויינע—רוינען) .

נאויסרופֿח אָ ! : אָך ! : אַך ! : אוי ! : אך ! : וויי ! : אוי וויי ! : ווינד ! : אָך און וויי ! : ווינד און וויי ! : וויי און ווינד ! : וויי צו די יאָרן ! : ווייצענע יאָרן מיט קאָרענע טעג נ--) ! : אַ קלאָג ! : אַ קלאָג צו די יאָרן ! : אָך אין מיר ! : וויי (איז) צו מיר ! : אָך און וויי צו מיר ! : וויסט אין מיר ! : ווינד און וויי אין מיר ! : אַ קלאָג צו מיר ! : אַ קלאָג צו מײַן וועלט (צו מיִנע יאָרן) ! : פֿינצטער איז מיר ! : פֿינצטער אין מיִן וועלט (מיִן לעבן) ! : אַ בראָך אין מיר !: אַ שלאַק אין מיר !: אַ חורבן אין מיר !: ויט גוט אין מיר ! : אוי מען בראָך ! : אַן אומגליק אין מיר געשען (האָט מיך באַגעגנט, האָט מיך געטראָפֿן) ! : אַ דונער האָט מיך דערשלאָגן ! : וויי געשריגן ! : אוי מה אָיה לנו ! : וואָס פֿון אונדן אין געוואָרן ! : אוּי לעינים שקך רואות ! : אוי לאָזנים שקך שומעות ! : וויי צו די אויע וואָס זעען דאָס ! : וויי צו די אויערן וואָס הערן דאָס !.

שפּר : איטלעך האַרץ לײַדט זײַן שמאַרץ : אַ האָלץ האָט אויך אַ האַרץ : דאָס האַרץ איו אַ זייגער, אָבער מיט צעבראָכענע ווײַזערס: צער אע אַ קיסר נרערטערשפּיל : צאַר) : ניט וויסן פֿון קיין יסורים היסט ניט זײַן קק מענטש : האָסט ליב סמעטענע, פֿאַרזוך אויך אַ ביסל זויערמילך : פֿון צער ווערט דער בק (דאָס ביינדל) דאַר : בעסער אַ קראַנקע קעשענע איידער אַ קראַנקע נאָמה : בעסער אַ לאָך אין קעשענע איידער אַ לאָך אין האַרצן : אַ צעריסן געמיט אין שווער צו היילן : ווי דער אַער אַזוי דער שקר : לפֿום אַערא אַדא : מען רעדט פֿע פּײַן אַזוי ווי פֿון ווײַן : ווען יענער איי מיט אַ ביטערן מאָגן גיי דך צו אים ניט באָקלאָע :


Page 622

אַין אָדם ותפֿש על צערו : די גאַנצע וועלט זאָרגט (קלאָגט) : איינע זאָרגט (קלאָגט), וואָס די פּערל זײַנען איר שיטער, די צווייטע—וואָס די פערלגריץ אין (די גרויפּן זײַנען) שיטער (וואָס די קאַשע אין ביטער, וואָס דער קאָל'ש אין ביטער) : איינעם דאַרט דער קאָפּ וועגן פּרנסה, דעם צווייטן דאַרט דער קאָפּ אויף נוטריקון : איינער זאָרגט פֿאַר אַ קוגל, דער אַנדערער פֿאַר אַ גאַנצן טשאָלנט : אַ נאַר און אַ פֿערד האָבן ניט וואָס צו זאָרגן : ווער איז אָן דאגות? — דער מלך פֿון קאָרטן.

איטלעכער מאָרגן ברענגט זײַנע זאָרגן : בעסער צען (אַ סך) דאגות איידער איין דאגה : ניטאָ קיין ערגערע זאָרג ווי פֿעלדזאָרג : זאָרגן און יאָר מאַכן גרוי די האָר : דאגות לאָע ניט שלאָפֿן : ווערעם עסן טויטערהייט און דאגות לעבעדיקערהייט : זאָרג און זינד לייגן זיך אויפֿן אָנים : פֿרעמדע (יענעמס) דאגות קען מען אַריבערטראָגן : פֿרעמדע (יענעמס) דאגות נעמען ניט אַוועק דעם שלאָף.

אַין השקינה שורה מתּוך עצבות : אַנחה שואָרת חעי גופֿו אָל אָדם : זיפֿצן און קרעכצן צעברעכן אַ האַלבן גוף פֿון מענטע : אַ שלעכטע שפּיל איו : ווען איינער לאַכט און איינער וויינט : לבֿ יודע אָרת נפֿשו : לב יודע אָרת גיטל נ--) : אַן אויפֿן האַרצן אין ביטער העלפֿט ניט אע מויל קיין צוקער : בך וועמען די גאַל אין אין מויל דעם אין שטענדיק ביטער : ווער עס האָט ביטער אין מויל קען זיס ניט שפּיִען : מען שרײַט ניט „אוי“, אַן עס טוט ניט וויי : מען זאָגט ניט „אָך“, אַן עס גיט ניט קיין שטאָך : וועמען עס טוט וויי דער שרײַט : אַן עס בײַסט קראַצט מען זיך : אַן דאָס האַרץ אין פֿול גייען די אויגן איבער : אַן עס וויינט זיך מיינט זיך : ווען מען לאַכט זעען אַלע, ווען מען וויינט זעט קיינער ניט : עס לאַכט זיך אַליין און עס וויינט זיך אַליין : אַן מען וויינט זיך אויס ווערט גרינגער אויפֿן האַרצן : איינער האָט עס אויף דער לונג, דער אַנדערער אויף דער צונג : דער

גרעסטער ווייטאָג איז דער וואָס מען קען (פֿאַר אַנדערע) ניט אַרויסזאָגן : אַן מען רעדט זיך אויס דאָס האַרץ ווערט גרינגער : וויפֿל אַ מענטש זאָל ניט (אַחאָפּריידן פֿון האַרצן—דאָס געדיכטע בלײַבט בײַ אים : אַזוי לאַנג מען לעבט טאָר מען ניט ריידן, אַן מען שטאַרבט קען מען ניט ריידן : טרערן זײַנען ניט קין וואַסער: ציבעלע-טרערן רירן ניט דאָס האַרץ: ייִדישע קעפּלעך : קלאָגן און וויינען און עסן ווײַטער קרעפּלעך.

זען אויך : קבֿורה 245, אומבאַטעמטקייט 269, שלעכטער מצבֿ 498, אַנטוישונג זמ, ייִאוש אנ, שרעק פע, רוגן 562. 513. פֿאַרלײַכטערונג

ם ן פֿאַרלײַכטערונג, פֿאַרגרינגערונג, באַרויִקונג, דערמונטערונג, טרייסטונג אאַז“וו — יי : טרייסט, קאָנדאָלענץ : גוט (פֿרײַנדלעך) וואָרט : נאָמה : ויחוםשקלים, תּנחומין.

טרייסטער, מנחם - אָבל : פֿרײַנד אין

נויט.

וו : מאַכן ניענע-) לײַכט (גרינג) דאָס האַרץ : פֿאַרלײַכטערן, פֿאַרגרינגערן : מאַכן באַקרעם : באַפֿרײַען פֿון : אַראָפּנעמע אַן עול (אַ יאָך, אַ שטיין, אַ שווערקייט) (פֿון האַרצן) : אָפּבלאָזן (פֿון שרעק) : לינדערן, מילדערן : פֿאַרגלעטן, פֿאַרריידן, צעריִבן : פֿאַרזיסן, קמתיק זײַן : אײַנרויִקן, באַרויִקן, אײַנשטילן, אולײַען, אײַנאַלדען, או-פּאָקאָיען : איִנהאַלטן, אײַנהאַמעווען : אײַננעמען, פֿאַרשפּילן, אַוועקזעצן: אײַנשלעפֿ(ער)ן, אײַנליוליען : אויסריידן (גרינגער מאַכן) דאָס האַרץ : שטילן דעם ווייטאָג (דעם שמאַרץ) : טרייסטן, מנחםאָבל זע : צוגעבן מוט (קוראַזש) : מוטיקן, דערמוטיקן, אויפֿמוטיקן : קלאַפּן אין פּלייצע : געבן (אויפֿוועקן, דערוועקן) האָפֿענונגען : אָפּווישן די טרערן.

מאַכן (פֿאַרשאַפֿן, אָנטאָן) פֿאַרגעניע (נחתרוח אאַז“וו) — 1 !פּ : באַשמירן מיט פּוטער :

560


Page 623

דערפֿרייען דאָס האַרץ: לוסטיק מאַכן, באַלוסטיקן : אויפֿהײַטערן, אויפֿמונטערן, אויפֿטשוכען : שטאַרקן : דערפֿרישן, לאָבן, דערקוויקן, מחיה זע : אויפֿריכטן, באַלעבן, אויפֿלעבן אאַז“וו — 426.

באַרויִקן זיך, אײַנשטילן זיך אאַז“וו — אייגן : קילן זיך : קילן (אָפּקילן) דאָס האַרץ : אויסריידן דאָס האַרץ : (אַר)אָפּריידן זיך פֿון האַרצן: אויסגיסן דאָס ביטערע האַרץ : אויסלאָזן נצו עמעצח דאָס ביטערע האַרץ : פֿאַרטרינקען די אָרות : אָפּוווינען, איבערוויינען זיך : אָפּזיפֿצן, אָפּקרעכצן, אָפּקלאָגן, אָפּטרויערן : אָפּווישן די אויגן (די טרערן) : שטילן דעם ווייטאָג : צוואַמענועמען זיך : אָפּעטעמען — 422 : מקבל תּנחומין זײַן.

פֿראַן : דער קע- איי מיר אָפּגעגאַנגען : עס אין מיר אַראָפּ אַ שטיין פֿון האַרצן : !את גחאָתי בעניי : נטרייסטונגען) קיין גרעסערע דאגה (קיין גרעסערן צער, מער קיין צער) זאָלט איר ניט האָבן : גאָט וועט העלפֿן : ער מ ו ז העלפֿן : דער אייבערשטער וועט רחאָנות האָבן : דער אייבערשטער דאַרף דאָך רחאָנות האָבן : דער הימל אין נאָך ניט בײַ דער ערד : דער הימל האָט זיך נאָך ניט אַראָפּגעלאָזן אויף דער ערד : די וועלט אין נאָך ניט אונטערגעגאַנגען : אַלץ בעסער ווי געשטאָרבן : האָקום ינחם אָתכם בתוך אַבלי עיון וירושלים : האָקום ימלא חסרונך : גאָט וועט אַוועקגעבן : דער אייבערשטער וועט אײַך ממלא זײַן : איר זאָלט שוין ניט וויסן פֿון קיין (שוּם) אַער (שלעכטס): מען זאָל זיך שוין זען מיט פֿריילעכע הערצער : הלטאי אויף שימחות — 8-- : נענטפֿערס אויף יענעמס טרייסט) יענעמס מכה אין ניט מײַן רפֿואה : איך בין פֿון דעם ניט זאַט.

שפר ן אַ גוט וואָרט פֿאַרנעמט אַן אָרט : אַ גוט וואָרט אין ק(אַ)ראַנטער פֿון אַ נדבֿה : אַ גוט וואָרט קאָסט ווייניק און העלפֿט פֿיל : אַו מען רעדט זיך אויס דאָס האַרץ ווערט גרינגער : וויפֿל אַ מענטש זאָל זיך ניט (אַר)אָפּ-

ריידן פֿון האַרצן—דאָס געדיכטע בלײַבט בך אים.

514. פֿאַרווײַלונג , ספּאָרט

ם : פֿאַרווײַלונג, שפּיל , אונטערהאַלט(ונפ.

צײַטפֿאַרטרײַב, ז צעשטרייונג, קורצווײַל נאַר-) , זאַבאַווע, גיים נאַ-) : פֿאַרגעניגן, י פאָטיעכע, י פּאָציעכע : נאַ-) גוד-טײַם, פּלעזשור : שפּאַס, קאַטאָוועס, פֿאָן נאַ-) : שטיפֿערײַ— ז !פּ.

געיעג, (גע)יעגערײַ, ז יאַגד, ז יאַכט, י פּאָלעוואַניע, פֿאַנג, געפֿאַנג : פֿויגלפֿאַנג, פֿישפֿאַנג, אויסטערפֿאַנג, וואַלפֿישפֿאַנג אאַז“וו : געיעגסעזאָן, ז יאַגדסעזאָן : געיעגזאַק, ז יאַגדואַק, יעגערזאַק : שראָטבײַטל , פֿײַלנטאַש, פֿײַלנזאַק, פֿעלבעטל : געיעגהײַזל, יעגערהיִזל , ז ישדהעול.

ספּאָרט : אַטלעטישע ספּאָרטן : וואַסערספּאָרט, אײַוספּאָרט : אַלפּיניום, בערגספּאָרט, בערגקריכן : בויגן-שיסן : פּאָדקעווע-וואַרפֿן, דיסקוס - וואַרפֿן : רעדלען, סקייטינג נאַ-) : גליטשן, אײַזגליטע : רעדלשיך, סקייטס נאַ-) : גליטשערס, שריצן, גליטשאײַונס : נאַרטעס. סקי, שליטנשיך, שניישיך.

גימנאַסטיק, קאַליסטעניק : געוונט - גימנאַסטיק, פֿיזקולטור נ-אָיס : אַטלעטיק : לײַכטאַטלעטיק, שווערשטלעטיק : (קערפּערסגעניטונג (ז איבונג), עקסערסײַן נאַמ).

פֿאַרמעסט : (גע)וועטלויף, וועטגעלויף, לויפֿגעוועט, רייס נאַ-) : זאַקגעלויף, אויטאָגעלויף : פֿערדגעיעג, פֿערדפֿאַרמעסט, פֿערדריסעס נאַ-) , דערבי : רעגאַטע : געוועטבוך : טאָטאַליזאַטאָר : גערעטקאַמף, טורניר : בליצטורניר, שאָכטורניר אאַז“וו : מאַטש, קאָנקורס. קאָנטעסט : אָלימפּישע שפּילן : אָלימפּיאַדע. מקביאַדע, ספּאַרטאַקיאַדע.

בייסבאָל : פֿוטבאָל : האַנטבאָל, וואָלייבאָל.


Page 624

קאָשיקבאָל, פֿוסבאָל , סאָקער נאַ-) , קראָקעט, קריקעט, טראָקאָ, לאַקראָס, שיני : פאָלאָ, וואַסער-פּאָלאָ : גאָלף : טעניס, לאָנטעניס : האָקיי, אײַזהאָקיי : קעגלשפּיל , קוגלשפּיל : פּיט-פּאָנג : באַלעם, פּילקע, ז באַל , י מיאַטש, באָל נאַ-), טעניסבאָל אאַז“וו : שטעקן, גאָלפֿשטעקן : הילקע, הילניק, קיטשקע, פאַלענט, קליפּע: שלאָגנעץ: צילברעט, מעטע, גאָל.

פּוגיליזם, פֿויסטנקאַמף, באָקס : ראַנגל, ראַנגלעניש, שײַערונג, באָרעניש, געראַלגער, י וואַלקע : דזשרדזשיטסו : פּרײַזקאַמף, פריִד פֿײַט נאַ-) : אָקסנקאַמף, גאָנערקאַמף, הענערקאַמף אאַן“ר : פֿעכטשול : פֿעכטקונסט, פאַסאַד(ע) : פֿעכטשפּיז, טורנירשפּיז, פֿעכטשווערד, ראַפּיר, באַנדערילע.

אַקראָבאַטיק : אַקראָבאַטישע שטיק (קונצן) : קאָזשעליק, סאָמערסאָלט נאַ-), סאַלטאָ מאָרטאַלע : שטאַנג, צוויישטאַנג, אַקראָבאַטןשטאַנג, באַלאַנסירשטאַנג, טראַפּעציע, שפּרינגברעט, ז שפּרונגברעט : קונצן - מאַכערײַ, שוואַרצקונסט, שוואַרצקינצלערײַ : ביין וווּנדער : קונץ, גבורה-קונץ, קונצשטיק, אָכמה : פֿאָקוס, פֿאַקסן, האָקוס - פאָקוס, הוקעספּוקעס : לופּ - דע - לופּ נאַ-) : קאַרוסעל(ע), קאַרוועל(ע) , הוידלקע, הוידע, הוידעווקע, הוטאַרעליע, האַרעליע : וויגברעט, וויגשטאַנג, וואַקלשטאַנג : קוקקאַסטן, קוקע דע לאָכע נ-פּ). האָר, ז שאַך,שאַכצאַבל נאַר-), שאָכשפּיל, שאַכמאַט, טשאָכטשעוועס : צוויישאָך : האָכפאַרטיע, פּאַרטיי : שאָכברעט(ל), פֿעלד, האָכפֿעלד : שוואַרצע, ווײַסע פֿעלדער : שוואַרץ, ווײַס : שאָכפֿיגור, שטוקע : קלי, סאָלדאַטל, פּויער, פֿענדל , פּיאָן, פּ(י)עשיק, פּיעער קע, ציגל : שפּרינגער, פֿערדל , ראָס, ריטער, לויפֿער לאַפֿער, נקן : טורעם, ראָך ל“ר ראָכן, רעכער : קיניג, מלך : דאַמע, קיניגין, מלכה : גאַנג, ז צוג, אַרויסגאַנג : ראָכאַדע : שמאָלע (לאַנגע), ברייטע (קורצע) ראָכאַדע : פּאַט, האָמביט : מאַט, רעמי.

דאַמקעס, דאַמענשפּיל : טערקישער דאַם : שפּילברעט, דאַמענברעט : דאָמינאָ, שטיינער: טאָפּלשטיין, ביינדלעך : מאַשאַן.

ביליאַרד, פּול נש) : טיראָלי : ביליאַרדטיש : ביליאַרד - בײַטל : ביליאַרד - שטעקל : שיל.

נפֿאַררײַלונג-פּלעצער) טעאַטער, אָפּערע : קינאָ, קינעמאַטאָגראַף, סינעמאַ, מורי נאַ-) , נפֿאַרעלטערט) ביאָגראַף, אילוזיאָן : פֿילהאַרמאָניע, קאָנצערטואַל, מוויקהאָל נאַ-) : סטאַדיום, סטאַדיאָן : וואָדעוויל, וואַריעטע, קאַבאַרעט, קאַפֿע - שאַנטאַן : נאַכטקלוב, נאַ-) נײַטקלאָב, ספּיקאיזי : דאַכגאָרטן : זאַל, האָל נאַ-) : טאַנצזאַל : באַנקעטואַל, באַלואַל, באָלרום נ—) : צירק, קאָמעדיע, העצע : קליינצירק : אַמפֿיטעאַטער, היפאָדראָם, קאָליויי, קאָלאָסעום : אַרענע : סטיפּלטשייו : פּאַגאָפּטיקום : קלוב : יעגערקלוב, גאָלפֿקלוב, יאַכטקלוב, שאָכקלוב אאַן“וו : גימנאַסטישער זאַל, גימנאַזיום, דזשים נאַ-) : ביליאַרדואַל, ביליאַרד-ציער, פּולרום נאַ-) : קרענגעלניע : שיסעאַלעריע : קאַסינאָ, קשינאָ.

שפּילפּלאַץ, פֿאַרגעניגדפּלאַץ : נ--) קאָני אײַלענד, קוני-אײַלענד : ספּאָרטפּלאַץ, אַטלעטש פֿעלד, פּאַלעסטרע : טעניספּלאַץ, טעניסקאָרט נאַ-) : גליטש, י קאַטאָק : ויאמרדוד-גליטש: וועלאָדראָם, רייסטרעק נאַמ) : גאָרטן, פּאַרק : מענאַזשעריע, ז טירגאָרטן, י זרערינעץ: זאָאָלאָגישער אַרטן, זאָאָפּאַרק, זאָאָ, זו נאַ-).

יעגער : פֿעלדיעגער, לייבן-יעגער, פֿוקסך יעגער אאַו“ר : ומרוד : פֿויגל-כאַפּער, פֿיער כאַפּער, פֿויגל-פֿאַנגער, פֿעפֿאַנגער אאַז“מ.

ספּאָרטסמאַן, פֿיזיקולטורניק נ-אָיק : אַטלעט, גימנאַסט(יקעח, ז טורנער : דיסקוסוואַרפֿער : גערעטלויפֿער : זשאָקיי : גליטשער, נאַרטלער, סקיִער, סקילויפֿער : פֿעכטער, שפּיזפֿעכטער, ראַפּיר-פֿעכטער אאַז“וו: פֿעכטמעסטער : אָקסן-פֿעכטער, אָקסןשטעכער,

562


Page 625

אָקסן - קעמפֿער : טאָרעאַדאָר, פיקאַדאָר, מאַטאַדאָר: גלאַדיאַטאָר.

פּרײַוקעמפֿער : פֿויסטקעמפֿער, באָקסער, פּוגיליסט, שלאָגער, פֿעטער נאַ-) : פֿעדערראָג(יקעח , מיטלראָג(יקער), שווערוואָג(יקער) : טשעמפּיאָן, רעקאָרדסמאַן נ-אָיס : ראַנגלער, שטײַערער, רעסלער נאַ-) : קאָמאַנדע, מאַנשפֿט, טים נאַ-) : שפּילער : באַלעמשפּילער, טעניסשפּילער אאַז“ר : בייסבאָלשפּילער : פֿוטבאָלשפּילער, פֿוטבאָליסט : פֿוסבאָלשפּילער, פֿוסבאָליסט : (באַלעםס וואַרפֿער, פּיטשער : ווײַזער, שפּילמײַסטער, אײַנלערנער, (איינ)טרעסירער, קאָוטש נ—).

קונצדמאַכער, שראַרצקינסטלער, שוואַרצקינצלער, פֿאָקוסניק, פֿאַקיר: פֿײַער-פֿרעסער, שווערדשלינגער: דראָט(גייער , דראָט(זחטענצער, שטריקטענצער, דראָנגגייער : עקוויליבריסט, אַקראָבאַט, קאָזשעלישמאַכער: זשאָעליר, ז זשנגליאָר : פּאַנאָראַמשטשיק.

שאָכשפּילער, שאַכמאַטיסט : ביליאַרדשפּילער : מאַרקיר(ער) , מאַרקלר.

וו : גיין אויף געיעג (ז אויף יאַגד) : פֿאַנגען,

כאַפּן: פֿיש : מאַכן גימנאַסטיק : ברעכן זיך : וויִע קונצן : ז טורנען : געוועטלויפֿן : פּערעדערען זיך : שפּילן (וועטן) אויף פֿערדלעך : פֿאַרנעמען זיך (אָפּגעבן זיך) מיט ספּאָרט : גיע (קריכן) אויף בערג : גליטשן ייר. רעדלען זיך, סקיטן נאַ-) : גיין אויף נאַרטעס (אויף סקי), נאַרטערען : שווימען : שפּילן אין בייסבאָל (אע פֿוטבאָל אאַז“ר) : ראַנגלען זיך, שטײַערן זיך, באָרען זיך, באָרעווען זיך, בערען זיך נייאַל) : שלאָגן זיך, פֿעטן זירנאַ-) : באָקסן, באָקסית : פֿעכטן : מאַכן אַקראָבאַטישע שטיק: קוליען זיך: מאַכן קאָזשעל(קקעס : שפּרינגען : גע אויף אַ שטריק (אויפֿן דראָנג אאַז'וו) : זשאָנגלירן.

שפּילן אין שאָך (אין דאַמקעס, אין דער מינאָ אאַז'וו): מאַכן אַ פּאַרטיע, מאַכן אַ גאַנג אַ צוג) : שלאָגן, ראָכירן : זאָגן (אָנזאָע) שאַך :

געבן מאַט, מאַטן : מאַכן שאַכמאַט אאַז“ר : שפּילן ביליאַרד : שפּילן אין קאָרטן — 16- .

ווײַלן זיך, פֿדרעלן זיך, שפּילן זיך : שפּילן זיך ווי אַ קינד, ווי קינדער : צאַצקע זיך, אונטערהאַלטן זיך, באַרען זיך, י זאַבאַווען זיך, פֿאַרגעניגענען זיך, טישען זיך, י טשעשען זיך, אַמוזירן זיך, פֿאַרברענגען, ז צוּברענגש, ענדזשיען זיך נאַ-) : מאַכן שפּאַס (קאַטאָוועס אאַז“ר) : האָבן פֿאַרגעניגן : ז צעשטרייען זיך : האָבן אַ גוד-טײַם נאַ-) : צעשלאָגן די געדאַנקען : פֿאַרגעסן די אָרות (די זאָרגן אאַז“ר) : דערהרגענען צײַט : פֿאַרטרײַבן די צײַט : שטיפֿן, וואָי(ע)ווען, קאָמאַנדעווען אאַז“ר — ז 51 .

אַדי : פֿאַרווײַליק, אונטערהאַלטיק, פֿאַרגעניגיק, קורצווײַליק נאַר-) , אַמוואַנט, ספּאָרטיוו, ספּאָרטסמעניש, גימנאַסטיש, אַקראָבאַטיש אאַז“וו — - און יי.

פֿראַן : שטייען לצים, האַלטן לאַנגע אַציאון קלאַפּן אין די נִיצים נ-פּ ביליאַרח : צי אין דאָס נישט קיין קונץ, וואָס דער קונצןמאַכער האָט ניט ברויט אַן אונץ?.

שפּר : אַי מען דאַרף האָבן אַ קלר איי אַ קאָריק (אַ שוואַנץ פֿון אַ רעטעך) אויך אַ מלך נשאָך) .

זע אוּיך : פֿאַרגעניע 511. קאָרטנשפּיל 518, קינדערשפּיל 817.

ם : טאַנץ, רקידה(לע) , ריקוד(ל) : באַלעט, באַלעטקונסט, כאָרעאָגראַפֿיע : טאַנצמאַניע, כאָראָמאַניע, טאַראַנטיזם.

באַלעטטענץ, טעאַטער-טענץ, כאַראַך טער - טענץ : איוטערפּרעטאַטיווע טענץ : נאַציאָנאַלע טענץ : פֿאָלקסטאַנץ, חתונה-טאַנץ, שלייערטאַנץ, מאַסקנטאַנץ, שפּאַצירטאַנץ, בלומענטאַנץ, זאַמדטאַנץ, פֿאַקלטאַנץ, זונטאָץ, פֿײַערטאַנץ, שווערדנטאַנץ, שלאַנגענטאַנץ, בויכטאַנץ, קריגסטאַנץ, טויטנטאַנץ,


Page 626

דאַנס - מאַקאַבער, שדים - טאַנץ, פֿייענטאַנץ, פֿייעסטאַנץ אאַז“וו.

נייִדישע טענץ) חסידיש, פּניה, דעפּטאַק, האָפּקע, העצקע, שבת-טאַנץ, ברוגז-טאַנץ, מיצווה-טאַנץ, קשר-טאַנץ, געזעגן-טאַנץ, שעמעלע, ראָד, רעדעלע, רעדלטאַנץ, רונדטאַנץ, רינגלטאַנץ, בייגעלע, קל - הנאָרים - טאַנץ, לוּלב את אָתרוג, דריידל , קאַראַהאָד, דײַטש, ציגײַנערל, וואָלעכל , וואַסער, לעוואָניכע, קאַלאַמייקע, האָראַ, הויראַ.

נרוסישע טענץ) קאָזאַצקע, קאַזאַטשאָק, פֿאָניע, פּריסאַדקעס, פר ינקעס, טרעפּאַק, כאָראָראָד, קאַמאַרינסקע : נפּוילישע טענץ) פאָלקע, שנעלפּאָלקע, שאָטיש, מאַזורקע, פּאָלקע-מאַזורקע, פּאָלאָנעז, קראַקאָריאַק, וואַרשאַריאַק : (אונגערישער טאַנץ) טשאַרדאַש : נטשעכישע טענץ) פֿוריאַנט , רעדאָוואַ: נענגליער אַמעריקאַנער טענץ) סטראַטאָספּעי, ריל, (ד)זשיג, פֿאָקסטראָט : איינטריט, וואָנסטעפּ : צרייטריט, טוסטעפּ: קעקוואָק, קוואַדראַטטאַנץ, סקרערטאַנץ, טשאַרלסטאָן, שימי, בוגי וווגי : נפֿראַנצייזישע טענץ) ריגאַרדאָן, פּעריגורדין, לור, פֿאַראַנדאָל(ע) , קוראַנט, פאַספיעי, קאַרמאַניאָל , בורע, טאַמבורין, פֿראַנסעו, אַנגלען, קאָנטרעדאַנס, גאַוואָט, קאַנקאַן: נשפּאַנישע טענץ) פֿאַנדאַנגאָ, באָלעראָ, טאַנגאָ, סאַראַבאַנדע, יאַלעאָ, פֿאָליד 'עספּאַן, קאַטשוטשאַ, פאַסקאַליע, סעגידילע, פּאָלאָ : נאיטאַליענישע טענץ) גאַיאַרדע, פֿאָרלאַנאַ, שאַקאָן, קאַלאַטאַ, פּאַוואַן, פּאַסאַמעדואַ, טיראָליען, סיציליאַנאַ, סאַלטאַרעלאָ, טאַראַנטעלע, בערגאַמעסקע : נפֿאַרשיידענע טענץ) פּאָלסקאַ נשוועדיש) : טשאָנטשינאַ ניאַפּאַניש) : באַמבולע, אַלעמאַנדע, באַטוטאַ,י וואָלטאַ, לעוואַלטאַ, גאַלאָפּ, גאַלאָפּאַד(ע), מינועט, קאַדריל, לאַנסיי, מיניאָן, וואַלס, וואַלץ, קאָטיליאָן, מאַטשיש, ראָנדאָ, רומבאַ.

נטאַנצפֿיגורן) פאַ, שאַסי, קאָן, קופּע, פּירועט : וויספּעטקע נפֿוסקלאָפּ) .

טענצער, טשצערין, טענצערקע: באַלעט-

טענצער, דראָט(טענצער, שטריקטענצער :

באַלערינע, קאָריפֿיי : גיישאַ : באַשדערע :

פֿיגוראַנט : באַלעט-מײַסטער, טאַנצמײַסטער,

כאָרעאָגראַף : טאַנצלערער : מיטטענצער,

פאַרטנער : קאַראַלער, קאַוואַלעריע, * קאַקאַ-

לעריע נ-פּ) : טאַנצקלאַס, טאַנצשול , טאַנץ-

אַקאַדעמיע : טאַנצזאַל , באַלצימער : טאַנץ-

אונטערהאַלט, טאַנצאָרנט, טאַנצולקע, דאַנ-

סינג : מאַסקעראַד, מאַסקאַראַד, באַל-

מאַסקעראַד, מאַסקנבאַל, טראַסקנבאַל נ-פּ) :

רעדוטע.

וו ן טאַנצן : אומטאַנצן, אונטערטאַנצן, אַרומטאַנצן : אויסטאַנצן ואַ מעלאָדיע) : צע-

טאַנצן זיך : טענצלען, אווטערטענצלען אאַז“ר :

האָפּען, האָפּקען, האָפּסען, העפּען : דרייען

זיך, וואַלסית, וואַלצירן : כאַפּן אַ טענצל (אַ

ריקודל) : נקק שאַנצעווען, *שראַנצערש,

שמאַלצעווען.

ופֿאַרגלײַכונגען) טאַנצן ר צעדולט, ר

משוגע, ווי אָן זיך, ווי בײַ דער מיזינקע שיף

דער חתונה, ווי אַ פֿייגעלע, ווי אַ פֿערדל, ווי

אַ לאָשיק, ווי אַ מויז איבערן צימבל, ווי אַ באָק,

ווי אַ בער (אויף אַ שטריק) , ווי אַ הינטל (אויף

די הינטערשטע פֿיסלעך) , ווי אַ נאַר אויף אַ

חתונה, ווי אַן אָרעמע מחואָנתטע, ווי אַ בלײַ-

ע(חנער פֿויגל , ווי אַ (פּאָרצעלײַענע) ליאַליע,

ווי אַ טאָק, ווי אויף טאָקעניש.

אינוו , פֿראַן : -אָץ ! : האָפּ ! : הע- ! : האָפּצאַ ! : האָפּליאַ ! : האָפּאַ ! : אָלה ואָלה

בטענצל מטנצלים.

שפּר : אַ טשע גיט ניט פֿאַרן ע-ן : טאַנצן אין קרענצל איז דאָס שענסטע טענצל :

אַז מען טאַנצט אויף אַלע חתונות וויינט מען

נאָך אַלע מתים (אויף אַלע לטיות) : אין מיטן

טאַנץ פּלאַצט די סטרונע : אויף קאָרטן און

אויף אַ טאַנץ באָרגט מען ניט קיין געלט.

זען אוּיך : פֿאַרנעניע 511, פֿאַרוובלוע 514.

564


Page 627

516. אַזאַרטשפּיל

ם ן אַזאַרט, אַזאַרטשפּיל , קאָרטנשפּיל : ספּעקולאַציע, ריזיקע אאַו“וו — 40- : טראַף, צופֿאַל , פֿאַל , שאַנס, שנץ, טשענס נאַמ) : מזל , גאָטזאַך, גליקזאַך : וועט, געוועט, בעט נאַ-) : לאָטעריע, לאָטעריי(ע) : גורל, ל(סאָס, לאָן : פּלעט, ראַפֿל נאַ-) : פֿאַנטן-לאָטעריע, י פֿאַנטאָרע לאָטעריע : (לאָטעריע-)צעטל, (לאָטעריע-)בילעט, קוויטל : י וויגרישנער בילעט : זשערעב : אָלק, גלאַט, בלאַנק : נכה בצרל , טרעפֿער, הויפּטטרעפֿער : ציִונג, טיראַזש.

שפּיל, נאַ-) גיים, גיימקע : (אַמבע)טערנע, טערני(ט)שקע, טאַרנישקע : לאָטאָ, קוטשעבער, טאָמבאָלע : טשוקינ(ע), טשיקין : טרעף אָדער פֿעל : טשייכן, צייכן אאַז“ר — זזפּ : שאָך, דאַמקעס אאַז“וו — 14- : ווערפֿלשפּיל, קרעפּ נאַ-), טאָפּלשטיין, ביינדלעך, קלעצל, ווערפֿל, ז ווירפֿל, קאָסקע : דובלעט: ווערפֿל-בעכער, פֿאַנגבעכער : פּאַסיקשפּיל : רולעט(קע).

נקאָרטנשפּיל) קאָרטן אָל מיצווה : גרינער טיש, קאָרטנטיש : הילכות קאָרטן : קאָרטנשטיבל , קאָרטנהײַזל , קאַרטעווניע, קאַרטאַרניע, קאַרטיאָזשניע, שפּילאַרניע, קלוב, קאַסינאָ, קאַזינאָ, געמבלאַרניע נאַ-) .

נאָינים שפּילן) איין און צוואַנציק, אָפֿענער איין און צוואַנציק : איין און דרײַסיק, אָפֿענער איין און דרײַסיק, למד - אַלף - שפּיל : פֿינף הונדערט, אַלטע מויד, אַלע פֿיר : אָקע, ייִדישע אָקע, אָקע גדולה, אָקע מיט קרענץ, טיאָמנע, טיאָמקע : באָסטאָן, באַקאַראַ, ברידזש, דיאַבעליק : דערדע, לאַנגע דערדע : ווינט, וויסט : זעקס און זעכציק, אָפֿענער זעקס און זעכציק, קיקס : ט(אַ)ראָק, טראַשאַקין, טריליסטיק, טריק-טראָק, בעזאַק, לאַנג והוא-רחום, לאָמבער, לו, מושקע, נאַפּאָלעאָן : טערטל-מערטל, נײַנטער וואַל, י דעוויאַטי מאַל : סאָליטער, סטאַרשי קאָזיר : סטוקלקע, שטוקלקע : ספּע-

קולאַציע, עקאַרטע, פּאַסיאַנס, פּוילישע באַנק : פּאָקער, פּויקער נאַ-) : אָפֿענער, פֿאַרמאַכטער פּאָקער : פּיקעט, פּאַנקיטן : פּינאַקל : פּישעפּיישע, פּיטשע-פּייטשע : פּרימע : פּרעפֿעראַנס, פּרעפֿעראַנץ : פֿאַראָ, צדקה-שפּיל , קאַדריל , קאָמערץ, קאָנטשעניע, קאַסינאָ, קאַזינאָ, קאַרטעבאַסע, קויפֿלאַריטן נאַר-) , קעהאָסינע נ—) : קריבעדזש, ראָבער: רונדשפּיל, ראָנדאָ: ראָמי, דישין ראָמי : רעווערסי, שאַרפּע : שטאָס, סטאָס : שלימויז, שלעם.

קאָרט, שפּילקאָרט, בלעטל, קלף : קאָרטן, קלפֿים, קאַרטאַטע, קנויטן, סטאָרקעס, קלים : למד-אַלף-קאָרטן, אָקע-קאָרטן, דערדע-קאָרטן אאַז“ר : געצייכנטע, געפּינטלטע, געשטאָכענע, (אָנ)געמערקטע קאָרטן : פֿאַרמאַכטע, אָפֿענע קאָרטן : טאַליע, טאַלאָן, טעשל , דעק(ע), פאַש, פּעשל, פעשיע : קאָרקש“ס, קליזש“ס, קליינער ש“ס, ש“ס קטן, ש“סל, משניות, קליין-תהילים, תּהילימל, תּהילימיע, קליינער ריקון, אָיקואָבועות : קשרע קאָרטן, קוויטלעך, צאַנדזער קוויטלעך, יאָפּקעס, למדשלף-צעטלער.

נפֿיגורן, קאָלירן אאַז“ר) נישטל, נשטיע : צוויי, צווייטל : דרײַ, דרײַטל : פֿיר, פֿערטל : זעקס, זעקסטל, וואָרער : זיבעלע, זיבעטל, זײַ(ע)נער : אַכט, אַכטל , אָיתער : נײַנטל, נײַנטיע, עיתער : צען, צענטל, אָשר, יודער : איבער, יאַס, פּויער, קפֿרי : אונטער, וואַלעט, אָפֿיציר, יונקער, באָיאַר, ייִנגל, יונגערמאַן, שייגעץ ל“ר שקצים, רב מיכל, דזשעק נאַ-) : מלכה, קיניגין, קווין נאַ-) , דאַמע, פֿריִלע, מויד, בתולה, כלה, שיקסע : מלך, קיניג, קינג נאַ-) : מלכים, לאַנדסלײַט : טוין ל“ר טײַז, אייס נאַ-) , איינסטל , אָחדל , חזיר.

קאָליר, מאַסט, מאַשטש : שעל, שערל , בובנע, קאַראָ, לעקעך, אָבן, דײַמאָנד נאַ-) : רויט, האַרץ, לב, האַרט נאַמ) : גרין, שיפּע, פינק, ספּייד ואַ-) : אייכל, צלם, אָחור, קרייץ, טרעף, שפּוג, קלאָב נאַ-ס.


Page 628

אויג פּיק, לייו, שטאָר, י ווויאַטקע: טרומף, טרונעף, נום-טוב, קאָזיר, ודול אָבע, טראָמף נאַ-) : רופֿעכץ : לאַקריץ ננײַנטל איכל) : מינעל ננײַנטל טרומף) : בנסמין ואונטער גרין) : זאָדיק נצענטל רויט) : גוטער שמש נצענטל שעל) : לודמער (לודמירער) מויד ומלכה שעל) : קרענץ נמלכה, מלך, טויו) : בעלע !מלכה, מלך טרומף) : שלימוין נטוין פיק) : שני ויתים : פֿול הויז, רויש, רומל : נאַ-) פֿלאָש, ראָיאַל פֿלאָש : נאַרוש, נאַראָש, נאַרוס : בערדע : נאַ-) בייט, סטרייט : פֿוטערפֿאַס : יאַן, יאַנע : שרגא נשעל, רויט, גרין, אייכל) , שראַגע : פּוסטע שראַגע : שראַגע מיט אַ גלאָק.

קאָן, פּאַרטיע: ז פּאַרטיי, קאָליע, קאָלייע: האַנט : ערשטע האַנט, פֿאָדערהאַנט, פֿאָרהאַנט, אייבערהאַנט, פּיערשע : שטעל, אײַנשטעל , שטעלעכץ, סטאַווקע, שטיכע, קאָן, סטייק נאַ-) : נגעלט) פֿאָדעם, בלעך : ווייע : געלטצייכן, שפּילמאַרקע, שפּילצייכן, שפּיליאַרקע, שפּיליק, טשיפּ נאַ-) , פּאַסן : קאָרטנגעלט, טאַצגעלט, מוידגעלט, שוידערגעלט, שאָלדערגעלט, שלידערגעלט, קידי נ—).

ביינדלשפּילער, קלעצלשפּילער, פּאַסיקשפּילער, פּאַסקאַוש : קרופּיע : שפּילער, קאָרטנשפּילער, האַנט : קאַרטאָווניק, קאַרטערניק, קאַרטיאָזשניק, קאַרטעושניק, קאַרטעטשניק, געמבלער נאָ-), צחקער, צאָוקער, סראָקער, גראַטש, למדן, יודע-נע, קלאַפּער: קיבעצער: דעם איבער אייכלס אַן אייניקל : אָברה קלאַפּערס, בּליזאָרים : שוליער, אָקרניק, שענקערניק, בײַטלשנײַדער, נאַראָדטשיק אאַו“ר — 3-3 : נלאָטעריע-צעטלעח קאָלעקטאָר, סובקאָלעקטאָר.

וו ן נעמען אַ שאַנס (אַ טשענס נאַ-)) : שפּילן מיט מזל : פּרות דאָס (דעם) מזל (דאָס גליק) : שטעלן אויף דער מערכה : לאָזן צום מזל : ריזיקירן, ספּעקולירן, אײַנשטעלן : (פֿאַר)וועטן זיך, געוועש ויך : מאַכן אַ וועט : גיין אע גערעט : פֿאַרלייגן זיך, בעטן נאַ-) : פּלעטן, אויספּלעטן :

אויסשפּילן, אויסגורלען, ראַפֿלען נ—) : וואַרפֿן מרל , ציִען קניפּלעך : שפּילן אין פּאַסיק, רימען שטעכן.

שפּילן אין קאָרטן : אָנשפּילן, אונטערשפּילן אאַי'ר : האַקן, טראַסקען, גע, צחקען, צאָוקן, סראָקן, ניינען, קאַר-ערען, שנײַדן, אײַנשנײַדן, לאַבערן נקי), געמבלען נאַ-) : שפּילן גרויס : שפּילן קליין : וויסטירן : לערנען קלייש“ס, זאָגן אִיקון, פּראַווען חאָות : נעמען אַ האַנט : שטיין אויף יענעמס קאָרטן (אויף יענעמס מזל) : האַלטן מאַזאָ : זעצן זיך צום סדר : טאַש, טאַסן, טאַסעווען, טאַשירן, מיש, פּאַשן, טאַלירן, מבליל זײַן : אָפּהייבן, מגקיה זײַן : אײַנשנײַדן : אויסוואַרפֿן : וואַרפֿן די באַנק, שפּילן מאַ-באַנק : אַראָפּנעמען : געבן, דילן נאַ-) : פֿאַרגעבן נצו פֿיל) , פֿוציעווען : אײַנשטעלן, אײַנזאַלצן : פּאַע, פֿאַרפּאַסן, אַוועקלייגן זיך : ענטפֿערן, פֿאַרענטפֿערן : נתנען : פּאָנטירן, איבערשלאָגן, אַריבערשלאָגן, מכה זײַן, מבּהנען : סטראַשען, נייטן : אויפֿדעקן : עפֿענען דאָס בלעטל : ליגן בייט : שטעלן אַ בייט : אויסזיצן אַ באַנק : רופֿן : אויסנעמען, אַראָפּשוידערן, אַראָפּשאָלדערן : מאַכן מאַטש, (שטאַם, לעמל) : מאַכן אַ שניצער : אָנהייבן (אויף) אַ נײַעם קאָן.

מאַכן שקרות (אָקרעכץ, שענקערעכץ, קרוטשקעס) : טאָן אָקר (שענקער) : שפּילן מי ע אָשוסט, ווי אַ שוליער : קלפֿים מלן (מל(ע) זײַן, מאָלן): קלפֿים צינקע: אויסגעווינען, אויסשפּילן : אָנשלאָגן אַ היטל מיט גאָלד : אָפּרייניע גענעס) : לאָין ניענעם) זיצן אויפֿן קלאָץ : אָפּדאַצן, אָפּקאָטערן : נעמען ווי אַ פֿראָסט : אָנווערן, פֿאַרלירן, פֿאַרשפּילן, פֿאַרשפּיליעווען נ-פּ) : כאַפּן דעם טאָטער : באַדאָבן ווערן : פֿאַרקילן זיך : פֿאַרצחקענען : אַרויסגע בחרבו ובקשתו נ-פּ) : ברענען ווי אַ שטרויענער דאַך : (מיט)גע אויפֿן דראָנג (אויפֿן דראָנזשק, אויפֿן האָפּטשיקטשק, אויף אַ הונט און אַ בער) : שפּילן אויף פֿאָנפֿע (אויפֿן פֿאָנף) : ליע


Page 629

אע פֿאַס (אע רעמי) : ציילן ספֿירה !צילן זיבעטלעך).

אינוו, פֿראַן : אַל-קי גורל : וויפֿל גערעט (געראָט)? : טערנע ! : קרינטערנע ! : באַש ! : פּאַס ! : בלאָדי ! : דיינו ! : פֿוטש ! : בלא ראיה : על מנת : עס גייט (עס שפּילט) אַ קאָרט : עס גייט אַרעק דאָס בלעטל : ויהי ערב ויהי פּוי קער נ-פּ) : אַ קאָרט אָדער אַ פּאַלקע ! : מאַבאַנק ! : אע פּינטשעוו (שניפּישאָק) טאָגט שוע ! : מען מעג אים אָפּהאַקן הענט את פֿיס (פֿאַר אַזאַ שפּילח : ער מעג שפּילן אויף אַלע חתוטת : פֿון קלקיס ווייס ער נאָר פּאַס : עס גייט ניט קיין קאָרט : דער אָלך יִלכט ניט : איך האָב פֿון איטלעכן דאָרף אַ הונט : שפּיל ביִ נאַכט (אום ווינטער) אין קאָרטן ! : די קלאָג צום טעטש ! : נאָך אַ גילן אע וועטער שפּילן ! : רי-אַ פֿיש, געלט אויפֿן טיש ! : גיי שינעס פּוצן ! : בלא חרטה ובמא דריי.

שפּר ן עביש געלט אוּן לאָטעריע-געלט האָבן ניט קק קיום : אַין אָכמה ואַע תּבונה (שנגד שלעכטע קאָרטן : די ערשטע טויז אע אַ סימן דלות : דאָס נײַנטל שלאָגט די טוע : מיט שראַגע רופֿט מען אויף, אָבער אַ קאָרט קען מען נישט אויסנעמען : „גענוג“ האָט רויטשילד : דער ערשטער קאָן איי אַן אָרעמער מאָן : פֿון אַ קאָן קאַרגט מען ניט : דער ערשטער גערינער אין דער לעצטער פֿאַרשפּילער : פֿאַרזען אין פֿאַרשפּילט: אַ בלינדער שפּילט ניט אין (קיין) קאָרטן: אַ ביז(ע) שפּיל קומט צוריק: ווען צוויי שפּילן מוו איינער גערגען את דער צווייטער פֿאַרשפּילן : אַ קאָרט האָט פֿײַנט אַ ווײַב און אַ טשטעך : קאָרטן האָבן אין זיך אַ מאַגנעס : אַ קאָרטזשפּילער אין אַ בריליאַנט : דער וואָס טויג ניט צו קין קאָרט טויג ניט צו קיין אַנדער זאַך : ווען משיח וועט קומען וועלן אַלע קאָרטן זײַן גלעוערנע: יונגע שפּילערס—אַלטע בעטלערס : אע (ל)רחם בקאָרטן : אויף קאָרטן און אויף אַ טאַנץ באָרגט מען ניט קיין געלט : קרײַד אין ש פֿאַר ווערעם : קאָרטנגעלט מט

מען ניט אָפּ : פֿאַרשפּילן אע אָקע הייסט ניט געבן צדקה.

זע אוּיך : שוויגדל —בּ, פֿאַרוופּלוע 514.

517. קינדערשפּיל

ס ן שפּיל, פֿאַרווײַלונג, י זאַבאַווע אאַז'ר — 14- : שטיפֿערײַ, קונדסערײַ, יונשטשערײַ, שקאָצערײַ, ממזרײַ : מעשים תּעתועים : שטוקע, שטיק, שמדשטיק, שמד, קאָפּשטיק, שטיקל, ממזרשטיקל, שטוטשקע(לש, קרוטער קע, י קאָראַל, י פֿיגעל, י זביטקע, אויפֿטו, אויפֿטוענש, אויפֿטועכץ, אייבערקעפּל, אָפּשניצל, המאָאָה, י וויביעג, ראָלע, שפּיצל , פֿאָרטל, י פּאַקאָסט, מאַניפֿאָרגע, אייבערשפּיצל , טריק, ז טריוק, לאָנות, העץ, העצע, קאַטאָוועס.

נקינדערשפּילח בלינדזעקייט, געוועטלויף, לויפֿע(ר)לעך, יאָגע(חלעך, כאַפּע(ר)לעך, כאַפּעניש, באַהעלטע(חלעך, בלינדע קו, י זשמורקעס, קוהאָרן, באַהעלטעניש, קאַמערקאַמער(-הויז) : מעק דיך את שטעל דיך, שלעפּע באַבע, טשיטשע-באַבע, קוציבאַבע, באַביצע : ציילעניש: ציִע(ר)לעך : צייכנשפּיל, צייכנס, טשייכן, סטרולקעס, טשײַעס, קנעפּ, מאָניאַקעס, ציילן קנעפּ, סטאַלקעס, זאַפּלקעס, ניס, ראָס, רעסל , גריבל, ביטש, קאַפּל, יאַרמלקע, קופּקע(לער), אונטערטעפּלער, איינס און צען, טעלערל, שאַרעלעך, האָרפֿע(חלעך : טהאָרט, קליפּה, פּאַלענט, פֿאַנטן, וואַרפֿל, טודליקעס : דריידל, חנוכה-דריידל : נזזויפֿשריפֿט אויפֿן דריידל) נ' ג' ה' ש' : נאויסטיִטשונגען) נס וּדול אָיה אָם : נק, עט, האַלב, שלעכט, : נישט, האָר, האַלב, שטעל : נזאָטקע ננב האַקט שלעסער נ-פּ).

לאַפּעצקעס, באַב און צור,אויסקלויבע(חלער, אײַנגעבע(ר)לעך, טרעפֿעניש, עקער און אָקח, שפּיצקאָפּ, טעשעלע, שטריקלעך,


Page 630

ע!עטל-בעטל , עטל-בעטל , פּלישקע-פּלייסטרע, ציפּ-צאָפּ, איקס-מיקס-דריקס, קאָפּ צי ר'עשט, קאָפּ צי שלאַק, קאָפּשלאַק, קאָפּ צי אָדלער, רעשעטע-אָדלער, זײַט צי אָדלער, גראָד צי אום, גראָד און אום, אום (צי) גראָד, צומציגראָד.

פּאַטשע פּאַטשע קיכעלעך, אַ ראָד און אַ ראַנע, רודענע ראַנע, רודע-מאַראַנע, קאַראַהאָד, פּעטשעלעך, פּאָטשע(ר)לער, דופּניק, דרייע(ר)לער און פעטשעלעך, בלינדע פּעטש, קדשים קלים, קיצלען זיך, בלינצען, בלינצע(ר)לעך,העזעלעך, זײַצעס,טשיזשיקעס, קאַץ און מויז, ציגל-מיגל, ציג און וואָלף, ציגנוואָלף, אויפֿן באַראַן, קיצקע, קוקעריקו, אַ קעלבל צו פֿאַרקויפֿן, בראַנטשיק, בראַנציק, אַ לאַנג פֿערד, חתונה-פֿייגל, אַ פֿייגעלע פליט, חזירל, איינע-ביינע, באַנק, בענקל , בענקע, ברעטל, שטראָפֿבעטל, בראַנד, גראַםשטראָם, גרענעץ, הענגען, הענגל-לײַכטער, האַלבער צוועלף, צען צוואַנציק, פֿא סמך, קם שין הא, וועגן זאַלץ, טאַמע טאַמע טיר, אָתן - קלה, פֿאָרשפּיל, קלה באַזינגען, באַדעקנס, חופּה-שפּיל, לאַשטשענע, באָרגעלע גוט שבת, שלום-עליכם אַ גוטער ייִד, שבתלעמפּל, קליין ייִדעלע, אומר אין אַ זאָגער, אָאָינו קלך, אַשר, אָנו ראָנן, גנבים, טאָני מלך עלך, ננב, טאַטעלע פּיִאָק, פּאַני, סטראָזש, געפֿענקעניש, זעלנער, זעלנערס גייען, בעקנברויט, מצה, פֿעסעלע ביר, טריפֿהנע קישקע, קאַשע מיט מילך, קאַווענעס, פֿאַרפֿוילטער מייער, זעקעלע מעל, אַרבעס, באָבעס : טוטשקע, סובאַראַן, מישפּט, סענאַט, פֿאַרבן, פֿעט און מאָגער, קאָטשעבע-לאָפּעטע, הייס און קאַלט, קאַלט און וואַרעם, קאַן וואַסער, שעלע-מעלע-באָם, אָרדע-באָרדעשאָרדע, שוועבל, שור(ע)-בור(ע)-קילע, שורע די בורע די לאַפּע, שטיינער און ביינער„ שלי שיִך, אַ שינדל אַ נאָגל : קיסר: מלחמה: גיבורים-שפּיל : גראָבער פּויער שן דינער פויער : הערשל

מלך פּויער : אַ סטאָליער (סטאָליאַזש) אין געגאַנגען אַ קעסטל באַשלאָגן : בין איך מיר געגאַנגען קעסעלעך סומען : מאָלנאַ דראָזשקאַ? : ווער וויל די זאַך? : ווער וויל דאָס?.

מאַריאָנעטן-שפּיל , ליאַלקעשפּיל, ז פופּנשפּיל, טעקלעך : טאָק, טעקל, טעקעלע, דאָמי נאַ-) , מאַריאָנעטקע, ליאַלקע, דראָטליאַלקע, וואַרטעפּל : אויטאָמאַט.

נשפּילעכלעך) שפּילוואַרג: שפּילכעלע, שפּילכל, שפּילעכן, צאַצע, צאַצקע, שפּילצאַצקע, טשאַטשקע, י זאַבאַווקע, י איגרושקע, ליאַליע, ליאַלקע, ז פּופּע, ז פּופּקע, פּאָפּקע, ז קוקלע, האַנדזיע : דריידל, גאָר, טראַנדל , טרענד(ער)ל , פֿערגעלע, גאַנקע : ווערפֿל : גרעגער, אָמן-גרעגער, גראַגער, אָמן-גראַגער, דרייער(ל) , אָמן-דרייער, קלאַפּער, קלעפּל , קלעפּערל , אָמן - קלאַפּער, אָמן - קלעפּל, פאַטשער, אָמן-פּאַטשער, שרײַער, שנאָרער, קאַלעקאָטקע, ריזל : ניס : ביקל, ראָס, רעסל, רעשל , מאַרבל נאַ-) : פּאַפּירענע שלאַנג, לופֿטשלאַנג, פֿלישלאַנג, זמיי, ראַציע, ראַצע, י לאַטאַוויעץ : וואַרפֿער, וואַרפֿלקע, אַרבעסשיסער, ראָדביקסל, פֿויגלשפּראָצער, פּראָצע, ראָגאַטקע: שפּרינגשטריק: וויגפֿערד(ל), שאָקלפֿערד(ל) : שניימענטש, שנייבאַבוק, פֿעטער שנייער : שנייקויל , שנייבאַל , 0סנעןשקע, קוליע, קולקע : פֿאָנפֿע, פֿאָמפֿע : פיסטאָן, פּעטאַרדע, פֿײַער-קרעקער נאַ-).

שטיפֿער, ווײַסער חברהניק, קונדס : שייגעץ, שקאָץ ל“ר שקצים : יונגאַטש, אַרצייונגאַטש, זשוליק, לאָבוס, אַכבעראָש(ניק), מהנעשהניק, קאַטאָוועס-טרײַבער, קטף נאַר-) , קאַטעווניק, שטוקע-מאַכער, לץ, שעלמע, שעלמאַק, גוטע שטוקע, מאדים, געשעדיקטער יונג, פֿויגל , ננב, ווײַסל פֿון אויג, ממזר, באַנדיט, משומד, שמדילניק, שמד-קאָפּ, ימח-שמוניק, קלבו, בָּל-בוניק, אויסוואָרף, אויסווערפֿונג, אויסווערפֿלינג, אָכשיט, מזיק, מחבל , טײַוול , זמאָרע, משחית, שאָדן-ווינקל, שאָדן-מאַכער,

568


Page 631

שקאָדניק, י פאַקאָסטניק, בראַנד, בראַנדפֿײַער, ברען, שפּירט, טויזנט-רוחותניק, אומרו, אומראַס, ט(ר)ענדערל, סמנִטיון, וילגול, קוועקזילבער : זשערעבעץ. לאָשיק : ומיידלז (ווילדע) ציג, ווילדע צילקע, קאָזע: ראַץ, חיהרעה : קרא - אָדם, ווילדער, צעלאָזענער, אינדיאַנער, באַשיבוזוק, באַשיבאָזשוק, נדו בכֿל ויִד קל בו, אַ קינד ווי אַ שד : ווײַסע חברה, אָברה לצים, אָברה פּלעצל , קונדסים, קאָלייקע, באָסע קאָמאַנדע, דופּניק - שפּילערס.

וו ן שפּילן זיך, פֿאַרווײַלן זיך אאַז“ר — 14- : פּאַטש לאַדאָשקעס : שטיפֿן, קונדסן, קונדייסעווען, אָנגעבן, דעראַרבעטן, האַלאָסעווען,רעגירן, ראָנדן(ש)ען, וואָי(ע)ווען,(חבראָיען, בריטשקענען, קאָמאַנדעווען, אַרודעווען, יונגאַטשערען, ווילדעווען, יאָלדעווען, פּאַנעווען. ראַהאָטשען. פֿירן ראָליעס, ראָליען, שאָלטיקן, שקאָצעווען. פֿירן ס'קרענצל . שגעונען זיך : פֿאַרשטיפֿן אַ מעשה : אָפּטאָן אויף טערקיש (אויף רײַסיש) : אָפּטאָן שטוקעס (שפּיצלעך אאַז“וו) : קערן (אָנגעבן, פֿאַרפֿירן, אַרבעטן אאַז“ר) מעשים : קריכן אויף די גלײַכע ווענט : ברענען אַ וועלט : קערן (איבערקערן) די וועלט : פֿירן (פֿאַרפֿירן, קערן) וועלטן : איבערקערן די שטוב : אַראָפּדרייען דעם קאָפּ : אַרויפֿקריכן אויפֿן קאָפּ (אויפֿן דאַר).

אדי ן שטיפֿעריש, ממוריש, קונדייסקע, קונדאַצקע אאַז“וו — - : צעלאָזן ווי אַ אָן-נחיד. שפּר : אַ ייִנגל אַ שטיפֿער האָט אַ עט קע-ל . זען אויך: פֿאַרווײַלוט

518. וויץ , שפּאָט

ס : וויציקייט, קאָמישקייט, לעכערלעכקייט אאַז“ר — אַדי : שפּאַסמאַכערײַ, ווערטלזאָגערײַ, שפּעטערע אאַז“וו — וו: הומאָר: תּליההומאָר, ז גאָלע-הומאָר : גײַסטרײַכקייט, עספּרי : קאָמיזם, טראַגיקאָמיזם : איראָניע, סאַר-

קאַים, ציניזם, חוזק, חיזקשמייכל , געלעכטער : איראָנישער, סאַרדאָנישער אאַו“ר שמייכל.

קאַטאָוועס, שפּאַס, פֿאָן נאַמ) : י שוטקע : לאָנות, לצי-לאָנות : י פּאָציעכע, י פּאָטיעכע : אָנשטעל, שטיק, שטוקע, מחנקות : שפּאָט, שפּאָט - געלעכטער, חוכא - וטלולא : העץ, העצע, פּענדיע, טורעס, טאָרעס, טערעס : שפּאָטוואָרט, אַרײַנזאָגעניש, קיבעץ : שטאָכוואָרט, שטאָכווערטל : קאָמישע מימיק, גרימאַסע : וויץ, דזשאָוק נאַ-) : קלאַסישער, בריליאַנט(עמער, פֿעפֿערדיקער, פֿעטער, שמאַלציקער, חלבדיקער, אָפּגעדראָשענער, אויסגעדראָשענער, פֿוילער, אַלטער, נאַרישער אאַז“ר וויץ : אַ וויץ מיט אַ באָרד : ווערטל, שאַרף ווערטל , גלײַך וואָרט, גלײַכוואָרט, גלײַכווערטל , באָן מאָ : שלאָגוואָרט, שלאָגער : שפּיציקער, בײַסיקער ענטפֿער: רעפּאַרטי : בדיחה, מילתא דבדיחותא : ווערטערשפּיל , וואָרטשפּיל , קאַלאַמבור, אַנאַגראַם, עפּיגראַם, פאַראַגראַם : אַנעקדאָט, הומאָרעסקע, לאַכערײַקע : געלעכטער-לע-ה : אײַנפֿאַל, אָ-מה, המאָאה, הלצה, סאָרהלע, סאָראלע, אָפּשניצל: לעכעריקס, געלעכטער: וויצנבלאַט. וויצנבוך. טעאַטער, פּורים-שפּיל קאָמעדיע : אַ ריינע קאָמעדיע : טראַגיקאָמעדיע : אַקט : פֿאַרס, גראָטעסק, שאַרזש, בורלעסק : באַלאַגאַן : עקסטראַוואַגאַנץ : (ה)אַרלעקינאַד(ש : סאַטירע, פּאַראָדיע, טראַוועסטיע : קאַריקאַטור, נאָכקרימעניש : בדאָנות : פּאַשקעוויל , פּאַסקוויל : לאַמפּון נאַ-) : שפּעט-לשע.

קאַטאָוועסניק, קעל - קאַטאָוועס, קטף נאַר-) , קאַטעווניק : שפּאַסמאַכער, שפּאַספֿויגל : מעל - המאָאה : לוסטיק - מאַכער, פֿריילעךמאַכער : הומאָריסט. סאַטיריקער, עפּיגראַמאַטיסט : וויצואָגער. ווערטל-זאָגער, גלײַכווערטל-זאָגער, וויצלער, וויצלינג, וויצליאַק : יִע, לצן, הלצהניק, פֿאַרשלעפּטע קרענק, בלאַזן, לאָנות-טרײַבער, קאַטאָרע--טרײַבער : אָנשטעלער, אָנשטעל - מאַכער : מימיקער:

569


Page 632

מאַלפּע, בוזשן, י אָבעזיאַנע : ווײַסע-חבֿרהניק, ווײַסער חברהניק : הוילער (פּוסטער) קאָפּ : לצים, אָברה לצים, קת-לצן, קת לאָנים, וואַגאַנטן, ווײַסע חברה, חברה קרוע בלוע, לאָניזדור : מושבֿ לצים, קיבעצאַרניע, לאַכאַרניע.

קאָמעדיאַנט, פּורים - שפּילער, פּוריםשפּילניק, מאָנדריש, מאָנדריש : פּורים-רב : מדחן, מאַרשעליק : קאָמיקער, בוף, קלאָון, פּאַיאַץ : הויפֿנאַר, הויף-לץ. י שוט : (ה)אַרלעקע, פּאָלישנעל. פּאַנטאַלאָן, סקאַראַמוטש, פּונטשינעלאָ : הערשעלע אָסטראָפּאָליער, מאָטקע חנִד, (א)פֿרים גריידיקער : חוזקמאַכער, שפּעטער, אָפּשפּעטער, באַשפּעטער, אָפּלאַכער, אויסלאַכער, קיבעצער : ליעג לרש : ציניקער, פּראָפֿאַן, לעסטערער.

אויסגעלאַכטער, פֿאַרלאַכטער אאַז“וו—אַדי: דער וואָס קריגט די פּעטש : חוזק, חוזק-פֿיגור, דונם צאָץ, רבי מב צאָץ, כעלעמער, כעלעמער רב צאָץ, לינצקער, אַפּריל-נאַר נאַ-).

וו ן זאָגן אויף (אין) שפּאַס (אויף, אין אַ געלעכטער) פּ-: וויצלען זיך, ווערטלען זיך. גליִכווערטלען זיך, אָכמהניעח זיך, אונטער אָכמהנ(עף זיך, אַכלען זיך, דזשאָוקן נאַ-) : נִדחנען : צופֿעפֿערן אַ וויץ : שפּאַסן : טרײַבן שפּאַס (לאָנות, קאַטאָוועס אאַו“וו) — - : פּאַראָדירן, טראַרעסטירן, בורלעסקעווען, שאַרזשרן, פּאַיאַצערען, קלאָונעווען, באַלאַגאַנעווען : מאַכן צום לאַכן : לצן, ?צערען. יאָלדעווען.

מאַכן (טרײַבן, אָפּשטעלן) חווק : חוזקן, אויסחוזקן, אָפּחוזקן : שפּאָטן, אָפּשפּאָטן : שפּעטן, אָפּשפּעטן : פֿאַרשפּאָטן, פֿאַרשפּעטן : באַשפּעטן : אויסשפּאָטן, אויסשפּעטן : לעסטערן : איראָניזירן : ז לוסטיק מאַכן זיך איבער : לאַכן פֿון : אויסלאַכן (ווי אַ משוּגענעם) : מאַכן לײַטיש געלעכטער פֿון : וויצלען זיך אויפֿן אָשבת פֿע : יעקן פֿון. מאַכן פֿאָן פֿון נאַ-), אָר ציִען : שטעכעלירן, קיבעצן : אָפּשילדערן

(אָפּלצעווען, אָפּריכטן) פֿון : פֿירן (מאַכן) טורעס גפּענדזע, פּודעלע) פֿון : מאַכן אַ בער פֿון : מאַכן אַ קאָטער פֿון : מאַכן אַ נאַרנקאָפּ פֿון : נעמען אויף דער העצקע (אויף די האָצקעס) : העצקען : אויפֿהייבן נאַ הוראַ : מאַכן צום נאַר(ך : פֿית בך דער נאָן : אָפּטאָן אַ שפּיצל אאַז“ר — 3-נ : מאַכן צו שפּאָט (צו שאַנד, צו שאַנד און צו שפּאָט, ללעג ולקלס, לאָשל ולשנִינה) : שפּאָטרידן, מנלזל זײַן, מאַכן צו קליינגעלט אאַז“וו — 82- : איזדיעקעווען זיך איבער : מאַכן חוכא-וטלולא פֿון : חוכד וטלולאן : לאַכן (קײַכן) אין די הויפֿנס (אין די פֿויסטן, אין אַרבל) : אָפּלאַכן פֿון : לומען זיך, איבערקרימען (זיך) אאַז“וו — 14 .

זדן לעכערלעך : זײַן אויף לעטש געלעכטער : ניט האָבן קיע צורה (קיין אָנים) בײַ לדטן : האָבן אַ קנים רי חייק (אין נן-אַדד : אויסזען קאָמיש (לעכערלעך אאַז“וו) : אויסזען ווי אַ פֿלוי אין פּאַנטאָפֿל , ווי אַ פֿלוי אע אַ טלית, ווי אַ קאַץ אין זויערמילך : האָבן אַ קעם ווי צוויי גויעס קוק זיך : מאַכן אַ נאַר פֿון זיך : מאַכן זיך צום נאַר (צום בלאַזן).

אַדי ן וויציק. הומאָריסטיש, שפּאַסיק, ז שפּאַסהאַפֿטיק, אונטערהאַלטנדיק, אַמוואַנט, לוסטיק, קאָמיש, טראַגיקאָמיש, קאָמעדיעדיק, גײַסטרײַך : פֿלינק (אויף דערלאַנגען) , דערלאַנגעריש, שלאָגפֿאַרטיק : ווערטלדיק, חכמהדיק, אַנעקדאָטיש, עפּיגראַמאַטיש, פּאַראַגראַמאַטיש, גראָטעסק, בורלעסק. פֿאַרסיש, פֿאַרס(נד)יק, פּאַראָדש, פּאַראָדיסטיש, סאַטיריש, קאַטאָוועסדיק, שפּאָטיש: צווייטײַטשיק, טאָפּלטײַטשיק, ז צוויידײַטיק : איראָניש, סאַרקאַסטיש, ציניש, סאַרדאָניש : שאַרפֿצועיק, גיפֿטיק, שנײַדיק, עסעריק, בײַסיק, שטעכיק, שפּיציק, פֿעפֿערדיק, געזאַלצן : בדאָנש, קאָמעדיאַנטיש אאַז“ר — - : חוזקדיק, לאָנותדיק, לעכערלעך. גוזמאדיק, איבערגעטריבן, איבערטריבן, קאַריקירט, נאַריש.

אינוו, פֿראַן : אויף נאַריש : אייף קאַטאָרע- :


Page 633

אין קאַטאָוועס : אויף אַ געלעכטער : בדרך הלצה : מעשה חוזק : בע ! : חוזק אין זע נאָמען : מען דאַרף ניט קיין טעאַטער : עס אין אויף בילעטן צו גיין : עס איז צום קראַנק לאַכן : אַ בּאָרה טעאַטער : עס שיט זיך פֿון אים אָכמות ווי פֿון אַ ציג באָבקעס : אַ געזונט אין דײַן אָכמה ! : צו אַזאַ אָכמה באַדאַרף מען קיין געזונט ניט : פֿון אַזוינע וויצן קען מען אָנהייבן שוויצן : אַ הונט האָט געזאָגט אַזאַ אָכמה, אין ער שוין לאַנג געפגרט.

שפּר : בעסער אַ וויציקער נאַר איידער אַ נאַרישער וויץ : אַ קאַטאָוועס אין אַ האַלבער אָמת : אַן אַנעקדאָט און אַ קאַץ האָבן קיין נִעל-האָית ניט—רער עס כאַפּט זיי, יענעמס זײַנען זיי : פֿון קאַטאָוועס קומט קע גוטס ניט אַרויס : גאָט פֿאַרשטייט ניט קיין קאַטאָוועס : זײַ ניט קיין נאַר, וועט מען פֿון דיר ניט לאַכן : אַן די וועלט לאַכט אין דאָ פֿון וועמען און פֿון וואָס : פֿון וואָס מען לאַכט קומט אַלץ פֿאַר די אויגן (אויערן) : פֿון וואָס מען לאַכט קען אויסגיין צו די אייגענע אויע : עס אין לײַכט צו לאַכן און שווער צו מאַכן : זאָלן לײַט לאַכן, את מיר וועלן מט מאַכן : דער וואָס לאַכט צום לעצטן דער לאַכט צום בעסטן : ניט מיט שעלטן און ניט מיט לאַכן קען מען די וועלט איבערמאַכן.

זען אויך : אימיטאַציע 14, אָקר נננ, פֿאַרוופּלוע 514.

519. לאַנגוועליקייט ,

איבערגעזעטיקטקייט

ס : אומאינטערעסאַנטקייט, פֿלאַכקייט, טעמפּקייט אאַזיר — אַדי : אומאינטערעס : פּוסטע רייד : פֿוילער וויץ, פֿוילער שפּאַס, נאַרישע אָכמה.

לשגווײַל , לאַנגווײַליקייט, י סקוקע, י דאָקוקע : אומעטיקייט — 512 : איינטאָניקייט, מאָנאָטאָניע : פּראָזע : לאַנווײַליקע (ניט-אינ-

טערעסשטע) אַרבעט : י דלובענינע : יאָרעסק, יאָר-משא-ומתן : נודנעקייט, מדאָטע.

איבערגעזעטיקטקייט, דערעסנקייט אאַי“ר —אַדי : ניט-טטקייט, עקל , מיגל , חלשות — 542 .

לאַנגווײַליקער, ניט - אינטערעסאַנטער, פּראָזאַישער מענטש : טרוקענער מענטש, טרוקענע נאָמה : פֿיליסטער : נודניק, נודע, זאַטדע, מין, ניגל, זאַקוציע, פּלאָג, פּלשגע, אָרה, פּגע, פּגע רע, פּגע פֿון פֿאַרן דאַווענען, אָנשיקעניש, משולחת, קלעק, קלעשטש אאַז“וו — ז-פּ : נעוטדניק נ-פּ) .

וו ן זע ניט-אינטערעסאַנט (פֿלאַך, נאַריש,

נודנע, מאָנאָטאָן אאַז“ר)— אַר : זײַן לאַר וויִליק : ניט וויסן ווי (אַזוק די צײַט צו דערהרגענען : לאַנגרדלן זיך, לאַנגרדליקן זיך : ניט אַמוזירן זיך, ניט אונטערהאַלטן זיך : נודען זיך, נודיען זיך, נודזשען זיך : גענעצן, אײַנשלאָפֿן, אַנטשלאָפֿן ווערן : אויסגיין (שטאַרבן) פֿאַר לשרײַל : לאַנגווײַל(יק)ן זיך צום טויט.

זח זאַט פֿון : איבערעסן זיך מיט : איבערזעטיקן זיך מיט : האָבן גענוג פֿון : האָבן מער ווי גענוג פֿון: האָבן די והותר פֿון : האָבן צו פֿיל פֿון : קריכן פֿון האַלדן : צועסן זיך, דערעסן (זיך) : דערעסן ביזן ביין.

נפֿאַרגלײַכונגעח דערעסן ווי אַ ביערע ציבעלע, ווי אַ גריל , ווי אַ דראָץ,' ר דעם מבינס מוסר, ווי דעם (דער) ווײַבס ספּאָדניצע : מיאוס ואָאוס ווערן : נִימאס ואָאוּס ווערן : י אַפּריקרש זיך : עקלען, מיגלען : ווערן ניט עט : קערן צום ברעכן : קראַנק ווערן פֿע אאַן“ר — 542 .

לאַנגווײַל(יק)ן ניענעם) : אײַנשלעפֿ(עחן : מדען, טדיען, נודזשען, זאַנודען, פֿאַרנודען, פֿאַרנודזשען: אַרויסנודזשען די נאָמה : * מאַכן טראָגעדיק, * מאַכן מעואָרת, * מאַכן קעלביק, מאַכן קראַנק : דולן (דרייען, מאָראָטשען אאַז“וו) אַ קאָפּ (אַ היטל , אַ ספּאָדיק אאַז'וו) — 373 : צושטיין, אָנזעצן זיך, צוטשעפּע זיך (ווי אַ קלעק אאַז“ר — ז-פּ.


Page 634

אַדי : ניט-אינטערעסאַנט : פּוסט : פּאַרעוו(ע),

מילכיק : אָנאינהאַלטיק, אָנגײַסטיק, ז אינהאַלטלאָז(יק), ז גײַסטלאָז(יק) : ניט-אָריגינעל, ניט - וויציק, אָנהומאָריק, ז הומאָרלאָז(יק) : סקאַרבאָווע, קאַזיאָנע, אַלט געבאַקן, אויסגעדראָע, אָפּגעדראָשן, באַנאַל : שווער, שטײַף, האַרט, טעמפּ, טרוקן, ניכטער, פּראָזאַיִש, וואָכעדיק, טאָג-טעגלעך, ז אַלטעגלעך : נאָריש, פֿלאַך, פּלאַטשיק אאַז“וו — 340 : לאַנד וויִליק, מאַרודנע, מדנע, מאָנאָטאָן, אײַנשלעפֿ(ערנד)יק : טויט : אָן לעבן : אומעטיק, ערנצט אאַן“וו — 12- .

זאַט, איבערזאַט : איבערגעזעטיקט, בלאַזירט : דערעסן, צוגעגעסן : מיאוס, מיאוס און אָאוס, נִימאס ואָאוס : לעסטיק, ז איבערדרי סיק : מיד, מאַט : פּריקרע, ניט-גוט, עקלדיק. מיגלדיק, חלשותדיק אאַז“ר — 542 .

אויסגעראַע די שיסל און ווײַטער באָרשט : מאָרגן ווידער חדר מיט גרויפּן : קרעפּלעך (פּירעשקעס, לעקעך, צימעס, קאַפּהענער) ווערט אויך נימאס (עסט זיך אויך צו, ווערט אויך דערעסן).

שפר : אַן די מוין אין זאַט אין (איח דאָס מעל

ביטער.

520. שיינקייט

ס : שיינקייט, באַחנטקייט, הערלעכקייט,

פּרעכטיקייט אאַז“ר— אַדי : פּראַכט, גלאַנץ, שימער אאַז“ר — 289 : גלאָריע, יופֿי, בחיר, קשוף, חנעוודיקייט, רייץ, עאָד, לײַטועלי קייט : חן : קלה-חן, חן ווי פֿרישער כריין נ-פּ) : גראַציע, עלעגאַנץ : חדפּינטעלע, חדגריבעלע, חדבראָדערקע.

שיינער, פּרעכטיקער אאַז“וו —אַדי : פּאַרשוין, בילדפּאַרשוין : מראית-עין, הדרת-אָנים, מראה-כּהן : פּאָר : קראַסאַוועץ, י טשיסטער

יונג : (קאַרפֿירער אָתרוג : שיינהייט, שוינהייט, נדיאַל) שאָנהייט, שאָנקייט : בילדשיינהייט : פֿאַרבלענדעניש, פֿאַרנעמעניש : צויבער-געשטאַלט : צורה-מלוכה : פּאָרצעלײַענע צורה (צורהקע) נ-פּ) : יפֿת-מראה, יפֿת-תואר : ו-פּ) אַ פֿאַס ווי אַ טויער, * פֿאַס צואה : יפֿהפֿיה, מכוערת, מכורעת, מעכורעניש, קראַסאַוויצע, ליאַליע, ליאַלקע, פּאָפּקע, ז פּופּע, י קוקלע, טעקעלע : פּאָרטרעט, בילד, פּיקטשע נאַ-) : זון, לאָנה, שטערן: בלום, רויו : צירונג, בריליאַנט, באַרליאַנט, בורליאַנט : אידעאַל : קונסטווערק, שעדעווער : מלאך : אַפּאָלאָן, אַדאָניס, נאַר ציסוס : וועטס, מאַדאָנע.

שיין אויסזען : שטאַלט, י אַסאָבע, פּערסאָנאַזש.

ופֿאַרגלײַכונגען) אַ קנימל ווי אַ שימחתתּורה-עפּעלע : באַקן (בעקעלעך) ווי סאַמעט (ווי רויזן, ווי באָנדעס נ-פּ), ווי (דק פּאַמפּושקעס נ-פּ)) : אַ אָחור כהלכה, אַ אָחור כּאַרזים: אַ אָחור ווי אַ בוים, ווי אַ סאָסנע, ווי אַ קאַרפֿירער אָתרוג : אַ מויד (אַ מיידל) ווי אַ מזוזהלע, ווי (ש פֿאַרפֿל-צימעס נ-פּ) אאַז“ר —אַדי.

וו ן זײַן שיין (פּרעכטיק, באַחנט אאַז“וו) —אַדי : מאַכן אַ גוטן אײַנדרוק : אַרויסרופֿן באַווונדערונג (אַנטציקונג) אאַז“ר : ליִכטן, לויכטן, שײַנען, שטראַלן, בלישטשען, גלאַנצן אאַז“ר — 289 : לויכטן (לײַכטן) ווי די זון (אום אַמוז), ווי די שטערן אאַן“ר — אַדי : פֿאַרלויכטן, פֿאַרלײַכטן, פֿאַרשײַנען: אַרויסשײַנען ווי אַ יאַג(ע)דע פֿון דער מילך : פֿאַרנעמען (אָפּנעמען, פֿאַרכאַפּן, פֿאַרבלענדן) דאָס אויג (אַן אויג, די אויגן) : אויסברענען אַן אויג נ-פּ): פֿאַרנעמען אַ וועלט : בליִש ווי אַ רוין : צעבליִען זיך ווי אַ קלה-מיידל : וואַקסן גלײַך (הויך, שיין) ווי אַ טאָפּאָל, ווי אַ סאָסנע : האָבן דעם זיבעטן חן (טויזנט חו(עח, אַ יִם מיט חן, אָסתר המלכהס חן) : האָבן סעקסשפּיל נ—) .

מאַכן שיין : פֿאַרשענערן, פֿאַרפֿײַנערן, פֿאַרהערלעכן : קינצלען, קינסטלען : אָפּ-

572


Page 635

קעצלע, אויסקינצלען : אָפּצירקלען, אויסצירקלען : אָפּניגלען : אָפּטאָקן, אויסטאָקן : אויסאַרבעטן : פֿאַרצירן, פֿאַרפּוצן אאַז“ר —529.

אַדי : שע, ווונדער שיין, בילד שיין : ז היפּש : חנעוודיק, חניק, באַחנט, חנעט נאַר-), שוואַרצחנעוודיק: מעכורעדיק: איבערגעוואַשן, י פּישנע, קליוו נקק : בליִענדיק : ווויל געפֿורעמט, ווויל פֿאָרמירט, שיין געבויט, ווויל געשטאַלטיקט : שטאַלטיק, י שטאַלטנע, שטאַטלעך, י שטאַטנע : מאַיעסטעטיש : אָנזעעוודיק, אימפּאָזאַנט : פּרעזענטאַבל : ליכטיק, לויכט(נד)יק, שײַנ(ענד)יק, שטראַל(נד)יק, בלענד(נד)יק, גלענצנדיק אאַז“וו — 289 : בריליאַנט(ח , פּרעכטיק, פּראַכטפֿול , מאָלעריש, ז מאָלעריש, פּיקטורעסק, בילדעריש, ז בילדלעך : דערהויבן, הערלעך, סובלים, איבערערדיש, הימל(קש, געטלעך : צוציִענדיק, ז אָנציִענדיק, מאַעעטיש : באַשמעקט : באַווונדערונגס-ווערט : אַטראַקטיר, רייציק, רייצנדיק, קישופֿדיק, באַצויבערנדיק, אַנטציקנדיק : סימפּאַטיש : אַדאָניש, יונאָניש : אָנגענעם, אָנגער נומען, ליבלעך, ליבנסרערט : צירלעך, פֿײַן, נעט, עלעגאַנט, גראַציעז, זגראַבנע, פּיקאַנט : קינסטלעריש, קונציק, געקינצלט, געקינסטלט, סימעטריש, אָפּגעצירקלט, אָפּגעניגלט, אָפּגעטאָקט, אויסגעגאָסן : פּערלדיק.

נפֿאַרגלײַכונגען) שיין (פּרעכטיק, ליכטיק אאַו“וו) ווי דער טאָג, ווי אַ זוניקער טאָג, ווי די (ליכטיקש זון, ווי די זון אום אַמוו, ווי די זיבן זונען, ווי די (ליכטיקע) שטערן, ווי די (ליכטיקע) לאָוה (אין אָצי חודש, ווי די (גאַנצע) וועלט, ווי אַ גראַף, ווי גראַף פּאַטאָצקי, ווי אַ מאָנאַרכע, ווי אַ פּרינץ, ווי אַ פּרינצעסין, ווי אַ נִת-מלכה, ווי אָסתר המלכה, ווי די מלכה שבאָ, ווי יוסף הצדיק, ווי די מוטער רחל, ווי אַ אָתדאָחור, ווי אַ קלה אונטער (צו) דער חופּה, ווי אַ מלאך (פֿון הימל , פֿון וײַן ליבן נאָמעח, ווי אַ (שטיק גאָלד, ווי לויטער גאָלד,

ווי אַ שטק, ווי אַ דימענט, ווי אַ בריליאַנט, ווי אַ דלדן פֿינגערל , ווי אַ גילדן בעכערל , ווי אַ בלום, ווי אַ רויז, ווי אַן אָתרוג, ר אַ קאַרפֿירער אָתרוג, ווי אַ בילד(ל), ווי אויסגעהאַקט, ווי אויסגעמאָלט, ווי אויסגעמאָלן, ווי אויסגעטאָקט, ווי אַן אויסגעשײַערטער, ווי אַן אַרומגעצראָגענער, ווי נאָך אַ באָד, ווי אַ נײַער.

אינוו, פֿראַן : לנוי: מכוער: שיפֿרא דשופֿרא: מַפֿתור ופֿרח : אָלא חן : אָגיל ואָשׁמח ( — קײַלעכיק את שפּיציק) נ-פּ) : טשוקעדיק און טשאַקעדיק : מיטן קנאַק : שיין צו קוקן : שיין—אַ פּאָרטרעט (אַ קיסר, נאָר אָפּצומאָלן, אַ שהחענו צו מאַכן, אַ ברכה צו מאַכן , אין דער וויסטאַווע אַרײַנצושטעלן): שיין (אָנגענעם) פֿאַרן אויג : אע פֿולן בלי : די שקינה רוט אויף אים : אין זײַן אָנים ניט אַרײַנצוקוקן : אויס קוק (יעדער גליד) : אַ רונדער דער קיסר האָט אַ שיינ(ע) ווײַב?: אַ חסרון די קלה אין צו שיין : ווער ס'אין שיין, (און) איך בין קלוג : אַן איך בין גערען אַ קליינינקער בין איך געווען אַ שיינינקער : נ-פּ) אַ יונג ווי אַ ליכט, נאָר ברער נען זאָל ער: אַ מויד ווי אַ סוכה, נאָר אַ שלאַק פֿעלט איר נשלאַק—פֿליגל פֿון אַ סוכה).

שפּר : בנית שראל (אות הן (אָלא שהעקיות מנוולתח : אָשה כליןיינה עליה : קוק אויף דעם מיידל, ניט אויף דעם קליידל : אַ שע מיידל אע אַ האַלבער נדן : אַ שיין מיידל אין אַ ק(אַ)ראַנט שטיקל סחורה : אַ כאָרה די כּהונה פֿאַר אַ שיין אָנים : אַ שיין מיידל אין אַ שק ווײַבל : אַ שיינע מויד—אַ שיינע באָבע : אַ שיינע ייִדענע אין אַ שיין אָת : אַ מיידל אַ גאָלד האָט יעדערער האָלט : אַן עושר (אַ קצין) האָט אָמיד אַ שיינע טאָכטער : בעסער פֿון אַ שיינעם אַ ביס איידער פֿון אַ מיאוסן אַ קיש : אַלע קלות זײַנען שק, אַלע מתים זײַנען פֿרום : ווען ניט די שיינע מיידלעך וואָלט מען געהאַט דעם דצר-אָרע אין דר'ערד : אַן דאָס מיידל האָט אַ גלאַט אָנים האָט זי אַ צעקנייטשט קליידל : אַו אַ שיינע הון גייט אַרום אין שטוב אע אויך


Page 636

שיין : צ ו שק אע אַ מאָל אַ חסרון : אַ שיין אָנים קאָסט געלט : אַ וואָיאַזשאָר טאָר ניט נעמען קיין שיינ(ע) ווײַב : ייִדישער חן אין אומעטום שיין : חן שטײַגט (גייט) איבער שיין : חן קאָסט ניט מער ווי אומחן : בעסער שוואַרץ און פּעכקע איידער ווײַס את ליעפּקע : שוואַרצלעך אין האַרצלעך : מזל און חן קויפֿט מען ניט אין קרעמל : הדרת אָנים נקן.

שקר החן ואָבל היופֿי : שיינקייט פֿאַרגייט, אָכמה באַשטייט : אַ מויד ווי אַ צימעס קען אויך ווערן נִימאס : ניט דאָס שיינע אָנים אע דער עיקר נאָר דאָס שיינע האַרץ : מען מעג זײַן שוואַרץ, אַבי האָבן אַ גוט האַרץ : כאָטש שוואַרץ—אַבי אַ גוט האַרץ : וואָס קומט אַרויס פֿון דעם שיינעם עפּעלע, אַן עס האָט אַ ווערעמדיק הערצעלע? : אין אַ שיינעם עפּל געפֿינט מען אַ מאָל אַ וואָרעם : צעבײַס דעם עפּל, וועסטו געפֿינען אַ וואָרעם : אַ באָקסער אין שוואַרץ, אָבער זיס ווי צוקער : אַלע רויזן שמעקן, אָבער זיי שטעכן : ניט דער שיינער פֿויגל זינגט גוט : ניט פֿון אַ שיינער צורהקע ווערט אַ עט(ע) ווײַב : ניט דאָס וואָס ס'איז שיין געפֿעלט, נאָר דאָס וואָס עס געפֿעלט אין שיין : ניט דאָס איו ליב וואָס ס'אין שיע, נאָר דאָס אין שיין וואָס ס'איי ליב : ניט דאָס אין שיין וואָס ס'אין שיין, נאָר דאָס וואָס ס'גער פֿעלט : ניט דאָס וואָס ס'אין שיין אין שיין, נאָר דאָס וואָס ס'אין ליב : איטלעכער אע מיט זײַן אָנים און מיט זײַן שכל צופֿרידן.

זען אויך : סימעטריע 151, ליכטיקייט 289, פּערפֿעקציע 411, פּוץ 529, מאָדע 580, עטער געשמאַק ש.

521. אומשיינקייט

ס ן אומשיינקייט, אומבאַחנטקייט אאַז“ר —אַדי : אומחן : מיאוסקייט.

מיאוסניק ל“נ מיאוסניצע : העסלעכקייט, מכורעת : נִיבזה, האַד : פּאַצוק, שפּין, מאַלפּע, בוזשאַן, י אָבעזיאַנע, מאָנקי נאַ-) : פֿאַרזעעניש,

בריאה משונה, מאָנסטער, מאָנקאַלב, גאָטס געזעגנס, גאָטס גאַשעכעניש — 3- : קאַריקאַטור : הינטישע צורה, הינטיש פרצוף : קאַלאַקוט, פאַרצע, פּאַטשורע, פּאַטרעטל, מורי(ש)ע, פֿיגור נ--) : דולבע, מאַזעפּע, מכשפֿה : אַ קלאָץ (שטיק פֿלייש) מיט (צוויי) אויע : אַ הדרת אָנים ווי נאָטע ננב : צעקרימט(ער) אָנים, פֿאַרקרימעניש, יויו,ני(וו)זיק : זויערע צוּרה, זויערע קיסליצע, גרינער אַגרעס, גרינער שפּיק : פּוגאַלע, פּודעלע, טשוטשעלע, סטראַשידלע, סטראַש אאַו“וו — 39- : מצה-אָננם : אַ אָנים ווי אַ ריבאײַזן : קאַרנאַץ, בלאַוסניק : קעלמום, קאַליקע, הויקער, האָרב, ז קריפּל אאַז“וו — 420 .

זומער - שפּרענקל ( - שפּרינקל), זומערשפּראָץ, קלײַען, פֿרעקלס נאַ-) : פֿלעק, פּליאַמע, האַפֿט, שראַם, סקאַז, ברען, הויטפֿלעק : געבוירדפּינטל , געבורטפֿלעק, מוטערפֿלעק, סטידע, פֿעפֿערל : שטופּל , פּאָקצייכן, פּאָקןגריבל : פֿעלער, מום, האָנוליפּ, קלומפּפֿוס, קלומפּע אאַז“ר — 420.

וו ן זײַן ניט שיין (ניט באַחנט אאַז“וו) — אַדי : ניט

האָבן קיין קנים (קיין צורה) : באַליידיקן דאָס אויג : מאַכן אַן אָפּשטויסנדיקן אײַנדרוק.

נפֿאַרגלײַכונגען) לויכטן (לײַכטן, שײַנען) ווי די לאָנה (ווי אַ מנורה) אין קוימען, ווי די לאָנה אין קוף חודש, ווי חיים בער (ווי דער קוימען, ווי דעם זיידנס קאַפּאָטע) אויף דער לינקער זײַט, ווי דער פסחדיקער באָרשט.

מאַכן ניט שיין : צעקאַליעטשען, פֿאַרקריפּלען אאַז“וו — פּבּפּ.

אַדי ן אומשע, ניטשיע, אומחנערדיק, אומ-

חניק, אומעלעגאַנט, אומגראַציעו, אומבאַטעמט, אָפּגעשמאַקט, ז רייצלאָו(יק), מיאוסאָנימדיק, (גע)שפּעטנע, העסלעך : אָפּשטויסנדיק, עקלדיק אאַן“וו פּ 42- : שרעקלעך, גרויליק, ז אָפּשײַלעך, לאַזש נקי) , צעקרימט, צעלאָמט אאַז“וו— 1-4 : סטילעוואַטע, סטעלעוואַטע, י סאַטולעוואָטע : לאַנגנעזיק, קרומ-

574


Page 637

נעויק, קאַרפּענאָסע, קאַרקענאָסע, קורנאָסע, בעזנאָסע, בולבעוואַטע : לאַטאויערדיק, לאַנגהאַלדויק, אאַז'ר — בּ-4 : געשטופּלט, קלײַענדיק, קרום און שטום, קרום את לאָם, קרומפֿיסיק, ז פֿאַרקריפּלט אאַז“ר— 4-0: קורץ את דיק.

נפֿאַרגלײַכונגעח מיאוס ווי די נאַכט, ווי אַ פאַצוק, ווי די זינד, ווי דער מלאך-האָוות, ווי מיִנע אָרות אויף דער לינקער זײַט, רי יורקעס גיווענימעס נדירה) : געשטופּלט ווי אַ רעשעטע.

אינוו, פֿראַז : ליאו- חלשות : אָן קע- און אָן ראַם (גראַם) : (אַ) מוקצה מחמת מיאוס : אַ מינטערניש צו קוקן : מען קען שטאַרבן קוקנדיק — 42- : אַ שטיקל ברויט פֿאַר אים ניט אויפֿצועסן : ער שײַנט אוּן גענעצט : די שקינה רוט אויף אים ווי אויף אַ אַזלן : עס אין צו שניצן און צו מאָלן און אין דר'ערד צו לייגן : מען דאַרף עס אַרויסשטעלן אין פֿענצטער, אָבער מען דאַרף פֿריִער צומאַכן די לאָדנס : ווער עס האָט קק שענערס ניט געוען דעם מעע אויך די אויגן אַרויס.

שפּר : אַלע שיינדעלעך זײַנען קיאיס, אַלע גיטעלעך זײַנען שלעכט און אַלע זיסעלעך זײַנען ביטער : ווען אַ מיאוסע מויד קוקט אע שפּיגל זעט זי פֿאַר זיך אַ ליטער : אַ מיאוסע מויד האָט פֿײַנט דעם שפּיגל : אַן די מויד אין מיאוס זאָגט זי, דער שפּיגל איו שולדיק : אַ מיאוסע מויד אין אַ שינאת-חינם : שינאת-חינם— מאַכט רשי : אַ מיאוסע מויד : אַ מיאוסער מויד טאָר מען קיין קוש ניט געבן : אַ מויד מיט אַ הויקער מאַכט האָרג ערבֿ ובֿוקר : אַנטלויפֿן של מען פֿון אַ קלה מיט דרײַ קמען : אַן מען האָט אַ מיאוס(ע) ווײַב מון מען אַלע נאַכט ווידוי זאָע : מען ווערט ניט קיין קרוש, אַי מען האָט אַ שק ווײַבל : בעסער אַ מיאוס(ע) ווײַב פֿאַר ז י ך איידער אַ שיינ(ע) ווײַב פֿאַר אַנדערע : די מיאוסטע מויד געפֿינט איר ויווג : אַן מע זעט ניט אָרה די בלינדע איי רבֿקה די

שוואַרצע שענער : אַן מען מאַכט צו דעם לאָדן מיינט מען, אַן ס'אין פֿלאָדן : אַן מען פֿאַרלשט די ליכט אין אַלץ איינס דאָס געריכט : בך נאַכט זײַנען אַלע קי (קעץ, אָקסן, שאָף) שמאַרץ : אין באָד אין די טוקערין אויך אַ פּאַרשוין : אויף אין אויג איו נאָר די קו בלינד : איין אויג שאַט דער גאַנצער באַק : אַן די פּאַרע קוקט אויף אירע פֿעדערן קרעלט זי, אַן וי קוקט אויף אירע פֿיס וויינט זי.

זען אויך : אויסנעם 53 , אַסימעטריע 52 1 , חסרע אוּ , קראָקייט אוּ , פֿאַרערגערונג 425 , שלע כטער געשמאַק 4—, דערווידער 2—.

522 . באַקליידונג

ס : באַקליידונג, אויסקליידוט : אויסריכטונג, אויסשטאַטונג, אויסשטאַפֿירונג אאַז“וו פּ יי : קליידונג, הלאָשה, בוּדים, מלבושים, הולך, הילוך, גאַנג, זאַכן, געשלידער : אָנטו, אָנטועכץ, אָנגעטועכץ, אָנטאָן : אויסשטאַט, י אוביאָר, י אובראַניע, טראַכט, גאַרדעראָב, טואַלעט, גענייטס : קליפֿטאָריע נננ) : פֿאָלקסטראַכט, נאַציאָנאַל-טראַכט אאַו“ר : קגדשבת : נִגדי ןום-טוב, ןום-טוב-קליידער : קגדי-אָבוד, נִגדי אָול, קגדיאָשי, קגדימלכות אאַז“ר : נִגדי קודש, קגדיכהונה אאַו“וו — 617 : ציוויל(קליי דער), מופֿטי נאַ-) : הויזקליידער, אַרבעטקליידער : באַלקליידער, אָוונטקליידער, י פּאָלנע פֿאָרמע, פֿול דרעס נאַ-) : זומער קליידער, ווינטערקליידער: לײַכטע, - ליעטנע, שווערע, ווינטערדיקע אאַו“ר קליידער (מלבושים) : האַרבסטקליידער, שפּאַצירקליידער אאַו“וו : קלה-מלבושים, פּאָוועלע : אויסריכטונג, אויסשטײַער, אויסשטאַטונג, אויסשטאַפֿירונג, חופּה-קליידער, טרוסאָ נאַ-) אאַן“ר — 5-3 : תּכריכים, טויטנקליידער אאַו“מ. 245 : טרויערקליידער, זשאַלאָב — בּן-.

אָגד, מלבוש, גאַרמענט נאַ-) : קאָסטיום, אוניפֿאָרם, גאַלאַ-אוניפֿאָרם, מונדיר, ליוורעע,


Page 638

דגל נ-נ) : פֿאַרטיקער, באַשטעלטער מלבוש : איינריייִקער (איינבאָרטיקער, ז איינבאָרטנער), צרייריייִקער (צווייבאָרטיקער, ז צווייבאָרטנער) מלבוש : מאַסקע, מאַסקן - קאָסטיום, מאַסקעראַד (מאַסקאַראַד)-קאָסטיום, דאָמינאָ : טעאַטער-מאַנטל, אָפּערע-מאַנטל : מאַקינטאָש, רעגן - מאַנטל , וואַקס - אָגד, אימפּרעגנירטער אָגד, וואָטערפּרוף נאַ-) : וועגמאַנטל, רײַזעמאַנטל , שטויבמאַנטל , רײַטמאַנטל, רײַטקלייד, רײַטהויזן, ריִטוזן : באָדקאָסטיום, באָדהויזן, באָדהייזלעך, שווימגאַטקעס, שווימיאַק(ע) , ביידינגסוט נאַ-) : ספּעצאָווקע, אַרבעטהויזן, איבעראַלצן, אָוועראָלס נאַ-) : צוואַנגקלייד, משווּעים-העמדל, צוואַנגיאַק(ע).

קאָסטיום, גאַרניטער, גאַרניטור, ס אובראַניע, גאַנג, אָנצוג, סוט נאַ-) , טערנע נבראַזיל) . נמענערקליידער) ראָק, שלוסראָק, וויזיטראָק, וויזיטקע, סורדוט, סערדעט, סורטוק, סערדאַק, פּרינץ אַלבערט, רעדינגאָט, ראַר לאַנ(יק), פֿראַק : קאַפּאָטע, קאַפּאָטוכע, קאַפּאָטעכע נ--) : געהאַקטע, קורצע, לאַנגע אאַז“ר קאַפּאָטע : לאַפּסערדאַק, קאַפֿטאַן, קאַפֿטן, אונטערקאַפֿטן, זשופּעצע, יופּעצע, יוקל, יעקל , אָביצע, לעטניק, כאַלאַט, שטובכאַלאַט, רעדניאַק.

מאַרינאַרקע, רעקל, פּידזשאַק, ווייטיקל נ-פּ) , דזשעקעט נאַ-) : שפּענצער, טוזשורקע, ברישליק, קורטקע, קערטקע, פּאָדיאָווקע, פֿרענטש, גימנאַסטיאָרקע, בודיאָנאָווקע נ-אָיס , טאָלסטאָווקע : סמאָקינג, טאָקסידאָ נאַ-), פּרנסה-רעקל נשטיאָרי-).

מאַנטל : אייבערמאַנטל, אייבערמלבוש, אייבערראָק : זומער-מאַנטל, סאַק(ל) , ז איבערציִער, ספּרינגקאָוט נאַ-) : ווינטער - מאַנטל, פּאַלטן, פּאַלטאָ, אָרערקאָוט נאַמ) : פּעלערינע, (איִנ)היל , היליע, אַפּאַנטשע, פּלעד, טיזליק, קאַצעווייקע, זשופּיצע, בעקעש(ע), טענדעווערענדע, ראַדזירולקע, ראַדזשיווילקע, ראַדויווילאָווקע, יופּע, יאָפּע, באָנדע, בונדע,

נאַקידקע, דעליע, באַלאַכאָן, לאַכמאַן, כלאַמידע, כאַלמידע : נ-) מצה, קליפֿט : פֿוטער, פּעלץ, ווינטערפּעלץ, שאָפּנפּעלץ אאַז“ר : שמויס, שמויש, בורנעס, טולופּ, שובע, שה יצע, פּאָלושובאָק, קאָזשוך, בורקע, שיפּקע, דאָכע, טשוּיקע, טרינע, טווינקע, מאַגערקע, סערמע(נ)גע, סערמיאַנקע, סוויטע, זשופּאַן, קובע, טשומערקע, טשאַמאַרקע : שינעל : (נלח) סוטאַנע, דאַלמאַטיקע : נפּראָפֿעסאָר) טאַלאַר : נאָקסן-פֿעכטער) באָלעראָ : נמאָנאַך) סקאַפּוליער : נדרום - אַמעריקע) פּאַנטש : נטערקײַ) בעשמעט, דאָלמאַן, איזאַר : נמאַראָקאָ) האַיק : נגריכישט הימאַטיע: נרוים) לאַטיקלאַווע, סטאָלע, טאָגע.

הויזן, פּלודערן, מכנסים, תּחתונים, פּאַנטאַלאָנעס, שאַראַוואַרעס, פּענטס נאַמ) : מאַסקאַטניעס נננ) : גאַליפֿע, קניהויזן, הייזלעך, הייזקעס, טרוסיקעס : שאָרטן : נאַ-) שאָרטס, ניקערבאָקערס, ניקערס : אונטערהויזן, גאַטקעס, גאַטיעס, גאַטוועס, פידשטאַניקעס: קאָמבינאַציע, קאָמבינעזאָן, יוניאָן-טוט נאַ-) : שלייקעס. שעלקעס, ז הויזן-טרעגער, ז פּאָדטיאַזשקעס, סוספּענדערס נאַ-).

זשילעט, וועסט, וועסטל, קאַמזויל, קאַמ(קועלקע : לײַבל, לײַבקע, שפּאַנצער, שפּענצער, וועסטלשפּענצער, שפּאַנציריק, וואַטוּווקע : סוועטער : קאָשולקע : דזשעמפּער, דזשאָמפּער נאַ-) : טריקאָ, טײַטס נאַ-) : בלוזע, רובאַשקע, קאָסאָוואָראָטקע, מײַקע, קונטושל : לײַבסערדאַק, אַרבע-כנפֿות

כאַלאַט, שלאָפֿראָק, ז שליאַפֿראָק, קוטע, קיטל : העמד, אייבערהעמה מאַנישקע, האַרץ, פֿאָרהאַרץ, פֿאָרהעמדל, פֿאָרלאַגע : קאָלנער ל“ר קעלנער (קאָלנערס), קראַגן, קאַלער נאַ-) : ווייכער, געפּרעסטער, אַריבערגעלייגטער, שטייענדיקער, ז סטאָיאָנצנער, פֿרעמדער אאַז“וו קאָלנער (קראַגן) : פֿאָטערמערדער, קל-חמירא נ-פּ) : מאַנזשעטן, מאַקעטן, קאָפֿס נאַ-) : שפּאָנקע, שפּאָנגע, ספּינקע,


Page 639

זאָ ינקע, שפּײַקע, קאָלער-בּאָטן נ—) : העלעקע : אָרעםזאַלטער, אָרעמבאַנד.

שרויענקליידער) קלייד(ל), פּלאַטיע, פּלאָטיצע, סוקיענקע, ראָק : סטאָן, דער באָבעס שטענדעלע : נאַ-) דרעס, סעיט : פּרינצעסע, פּרינצעסקע, קרינאָלינע, פֿאַטאַ וקלה-קלייד) , קילט: של(קומפּער נ-פּ): מאַסיקאַנקע נקי): טורניר, היפֿטן-קישעלע: (אַקאָל-) קישעלע, אַקסלקע, אויסבעט, פּעד נ—) : שלעפּע, שלייף.

מאַנטל : האָלמשטל : קאָוט נאַ-) : סאַק(ח , זשקעט : ראָטאָנדע, מאַנטיע, מאַנטאָ, מאַנטיל(יע), (אײַטהיל , היליע, פּעלערינע, רעווערענדע, האַבעליאַק, קייפּ נאַ-) : עפּע, בונדע, באָנדע, סוקניע, בורנעס, קופֿײַקע, קוצעפֿײַקע, קוצעווייקע, לײַבטעקנאַשל , סאַליאָפּ, סאָל(קעפּ : טאַלמע, דאָלמאַן.

בלוזע, בלוזקע, בלוו ודיאַל), טוניק, סטאַניק, קאָפֿטע, קאָפֿטל , קאַפֿטל, וויסטל נאָ) : האָריבאַלדי, מאַטראָסקע, יאַק(ע) : מונדירל, מאַנדירל : סטאַניק, ליף, ליפֿטשק, לײַביאַק, מידער : סטאַניקל , ברוסטהאַלטער, ביושהאַלטער, בראַזיר נאַ-) : ברוסטטוך : באַנדאַנע : קאָרסעט, גאָרסעט, קאָרסעלעט, קאָרסאַזש, סערדאַק : אַרויפֿציִער, איבערסליפּ נאַ-) : שעמיזעטקע : שנראָרקע.

אווטערקליידל, אונטערשט קליידל , ספּאָדניצע, באַרכשקע, האַלקע, יופּקע, פּעטיקאָוט נאַ-) : נעגליזשע : קאַפּאָט, פּעניואַר, מאָרעראָק, מאָרעיאַק, מאָראָקע, שלאָפֿראָק, ז שליאַפֿראָק, גאַברעלע, קימאָן: מאַטינע נאַ-) .

פֿאַרטעך, שערץ, שיע, סאַראַפֿאַן : נ—)

אייפּראָן, פינאַפֿאָר : נקינד) גאַווערטיכל , גאַווערל, קינדער - פֿאַרטעכל , שווער - פֿאַרטעכל, * ראָצטיכל, באָילקע.

גרעט, ווײַסגרעט, וועש, קוועטש נ-פּ) : לײַבוועש, אונטערוועש, קינדעררעש אאַז“ר : ווײַסצײַג, לײַבקליידער : נ—) לינען, לאָנדרי :

אָרחץ נ-) : העמד, אוּנטערעמד, נאַכטהעמד, שלאָפֿהעמד : סטאָן, וובאַכע, כיטאָן : קמיזע נקל) : מײַטקעס, בלומערס נ—) : אוּנטערלעך. אָגדיס נ—).

קאָפּבאַדעק, קאָפּ-באַדעקוע, קאָפּצודעק, קאָמבשפּוץ, קאָפּ-טואַלעט.

נמענערש טראַדיציאָנעל) שטרײַמל , האַלבשטרײַמל, ספּאָדיק, האַלבע לאָנה, קריינדל, מערצעלע, וואַרעניקל, האָזניצע, ראָאָרקע, מתאָלחס היטל, אָריה-ורביהזיטעלע, אָצישבתל, עם - קיפּור - היטעלע, נאַפּאָלעאָנקע, ייִדש היטל, מאַטשעיוּווקע, פּריוויסאָווקע, נמאָדערח הוט, העסנ—) , פּאַנאַמע : שטרויהוט : פּוישטהוט, פֿילצהוט אאַז-ר : קאַפּעליוש, קאַפּעלאַטש, באַקעלש נ-פּ) : שליאַפּע, שליאַמ פּיץ נש) : וויכער קאַפּעליוש, האַרטער (דאַרער) קאַפּעליע, קעסעלע, דוירבי נאַ-) : גאַספּאַראָן : צילינדער(צילענדער)-הוט : אָפּער רע-הוט, שפּאָקלאַק : נ-פּ) קוימען, לאָקשנטאָפּ : היטל, כּובע, מצנפֿת, קאַשקעט, קאַרטוז, קאַטערוכע : נקל) קאַטרע, קאַטרישקי : אויערהיטל, לאַפּנהיסל : פֿוראַזשקע, קעפּ, קעפּקע : וועלאָסיפּעדדהיטל, וועלאָסיפּעדי קע: זשאָקיהיטל : בערעט, באַרעט, ברעט נר-ז, סטודענעדהיטעלע: פּאַפּאַכע,מאַגערקע, עטשמע : פּעלצהיטל, קרימע : יאַרמלקע, יאַמפּערקע נ-פּ), שרמילאָך נ-פּ), קאַפּל, קיפּקע, קאַלאָטכן, קאָלפּאַק : שלאָפֿקאַפּל : מיץ, מיצל , מעקע : שלאָפֿמיצל , נאַכטמיצל , וועד מיצל , לאַפּנמיצל , קלאַפּנמיצל אאַז-וו נעקזאָטיש וויטע (טערקישע) שרמלקע : טורבאַן, טאָלפּאַן, טאַרבוש, פֿע, פֿעסקע, סאָמברעראָ: נמיליטערש קימער, קאַסקע, העלם, העלמעט נ—) , פּיקלהויב, טאקע, פּשצערהיטל : קאַפּטור, קאַפּטער : באַשליק, קאַפּישאָן : מיטרע, כלאַמידע : קרוע : טריומפֿקרק, מאַרטירער - קרוע : קתר - מלכות : טשרע, דיאַדעם.

נטיילן הוט) דאַשיק, קאָדאַשיק, בריליק,


Page 640

קאָזיראָק, דעניק, דענקע, שירעם : ווערך : ראַנד , פֿליגל , קריסע : הוטבאַנד, שנורבאַנד, אָקאָלישיק, אָקאָלישקע : שריצבאַנד, שוויצלעדערל : הוטדראָט : אויער-לעפּל, אויערדעקל , קליאַפּע.

נפֿרויש טראַדיציאָנעל) פּאַסטערקע, פּוסטערקע, קאַפּטור, קאַפּטורקע, קאַפּטיריק, קאַפּוצע, הויב, הײַבל, נאַכטהײַבל, שלאָפֿהיִבל , באָדהײַבל אאַז“וו : קאָפּקע, קופּקע, אונטערקאָפּקע, שלאָפֿקאָפּקע, גורה-קאָפּקע אאַז“וו : טשיפּיק, אָטשיפּיק, חופּה-טשיפּיק, ואַכטטשיפּיק אאַזיר : קיטשקע, ריישער קעפּל , מושקע, האָרשפּאַנגע, געשלייער, האָפּטשיקטשאַק, שטערנטיכל, בינדאַליק, ראָגעווקע. יאַמפּערקע : נמאָדערן) הוט, העט נ—) : היטעלע : קאָפּ(טטיכל , קאָסינקע, פֿישו, נאַמיטקע, נאַמעטקע : שייטל , שויט, פּאַרוק, פֿרעמדע האָר.

קאָפּפּוץ, קאָפּ-באַפּוצונג, האָרפּוץ, האָרבאַפּוצונג : אויפֿזאַץ, שיניאָן, טורניר, פּאַפּי לאָטן, שויבע, פֿליאָרע : פֿריזור, שעוועליור אאַז“ר — 528 : האָרנעץ, סיטקע, שאַטקע : האָרבאַנד, שטערנבאַנד, קאָפּבאַנד, קאָפּבינדע, באַנט, שלייפֿל , צעפּלינג : פֿעדער, שטרויספֿעדער : הוטנאָדל , שטעקנאָדל : האָרנאָדל , האָרשפּילקע : קעמל.

ווואַל , שלייער, דעקטוך : נטערקײַ) מהאַרמאַ, יאַשמאַק.

נהאַלדז-באַקליידונם שניפּס, ז שליפּס, אויסבינדער, בינדער : קראַוואַט : ווינדזאָר-קראַוואַט, קינסטלער-קראַוואַט אאַז“וו : צווארלע נאַר-) : נאַ-) טע, געקטײַ : שלייפֿל, מאַשל : האַלדזטוך, האַלדזשטיק, שאַרף, סקאַרף נאַ-) : באָאַ, שאַל , שאַלכל , קאָשנע : שפּיצדקראַגן, שפּיצדקאָלנער, שפּיצאָייקע, גאָרזשעט(קש, גריושעטקע, זשאַבאָ, קרוזשעווע, קריסקע.

טוך, טיכל, ברוסטטיכל , פֿאַטשיילע, עפּל-פֿאַטשיילע, דערע, דערעלע, שאַל, טערקישע שאָל , לאַנגשאַל , באַרווע.

שרטל : טאַליע-אָרטל , ןוף-קיפּור-שרטל אאַז“ר : פּאַס, פּאַסיק, אָטשקור : נ—) בעלט, סטראַפּ : אַרומבאַנד, גאַרטלבאַנד, ריפֿבאַנד, שלעפּדטרעגער, שלומפּערפּאַס : ניאַפּאַח אָבי: אַקסל-רימען, אַקסלבאַנד, אַקסל-לענטע.

מופֿטע, מוף, מופֿקע : הענטשקע, העניטער קע, האַנטשיך, האַנטשן : גלאַסיהענטשקעס, רײַטהענטשקעס, האַלבהענטשקעס, פֿויסטהענטשקעס אאַזיוו : מיטענקע נהענטשקע אָן פֿינגער) : הענטשקע - אויסציִער, הענטשקעפֿאַרקנעפּלער : פֿאָכער, פֿעכער, ווייער, וואַכליער, ז וואַכליאַזש.

שירעם, שערעם, פּאַראַסאָל, באַלדעך : רעגאָירעם, זונשירעם אאַזיוו.

פֿוס-באַקליידונג — ז-פּ : קליידער-צימער — 114 : קליידערשנק — 5 1 1 : קליידערקראָם, קליידער-מאַגאַזין : שלאַנטעריע-קראָם, צעלניקקראָם : שניפּסאַרניע, שניפּסלערך : גאַלאַנטעריע-הענדלער, גאַלאַנטעריישטשיק, צעלניקער, שפּיצן-הענדלער אאַז“וו.

ובאַקליידערס) שנײַדער, נייטאָרע — פּ-- : קאָסטיומער — 383 : שוסטער — זבּפּ : היטלמאַכער, קירזשנער, שטרײַמל-מאַכער, קאַטראָשניק נקי) : הוטמאַכער, קאַפּעליודמאַכער, קאַפּעליושניק, קעפּמייקער נאַ-) : פּוצערע, פּוצערקע, הוטן - פּוצערקע, פּוצמאַכערע, פוצמאַכערקע, פּוצדמאַכערין, מאָדיסטקע, מאָדניצע, הויבן - פּוצערקע, מילינער נאַ-) : שלייער-מאַכער, שלייער-וועבער : פּאַרוקך מאַכער, פֿריזירער : שייטל-מאַכערקע, קעמערקע : קראַוואַטדמאַכער, שניפּסמאַכער : גאַרטל - מאַכער, באַנדמאַכער : זעמשער, זעמסער נדאַל) , זעמשניק, הענטשקע-מאַכער : קלעפּל-מאַכער, שפּיצדמאַכער אאַז“וו.

וו : טראָגן, גיין : קליידן זיך, באַקליידן זיך,

אָנקליידן זיך, אויסקליידן זיך, דרעסן זיך נאַ-) : אָנטאָן זיך: איבערטאָן זיך, ז אומטאָן זיך : אָנפּעלצן זיך : באַנייען זיך, אָפּנייען זיך : באַנײַען זיך (מיט אַ אָגד) : שלייערן זיך : אַרייפֿ-


Page 641

כאַפּן (אַרויפֿוואַרפֿן, אַרויפֿשלעפּן) אויף זיך : אָנטאָן דעם נאַקעט : אָנטאָן זיך לויט דעם טאָג (לויטן וועטער) : גיין אע טאַליע נפֿרוי : אָן אַן אייבעראָגד) גק צו דער פֿיגור : פֿאַרדעקן די אָרות : אויסריכטן, אויסשטײַערן, אויסשטאַפֿירן אאַזיוו — 3-פּ : קאָסטיומית : (צמגאַרטלען זיך, אָנגורטן זיך : באַהויבן זיך, באַשייטלען זיך, באַשטרײַמלען זיך, באַקימערן (באַהעלמען) זיך : באַטיכלען זיך, אײַנטיכלען זיך : באַשלייערן זיך, פֿאַרשלייערן זיך : שוכן זיך, באַשוכן זיך, אָנשוכן זיך, אָנשטעקן נשטעקשיך) : מלביש ומנעיל זײַן : גיין אין שפּענצערהויזן.

אַדי : באַקליידט, באַקליידט את באַנייט, אָנגעטאָן, אָנגעפּעלצ(ערע)ט, באַשוכט, באַהויבט, באַשטרײַמלט, באַשלייערט אאַז“ר —וו

אינוו , פֿראַן : מליבש : (מאָדע) דדטש : עכט דײַטש : דײַטשמעריש : חסידיש : מאָדערן : האַלב דײַטפּאָלאָרנע רײַסיש — יבּפּ : אע די זאַכן : אע אַלעמען נאָנגעטאָח : אַ נפּ(עח קגד מיט אַלטע לאַטע- : אַ נײַ קלייד מיט אַלטע לעכער (לאַטעס) : איך וועל אָנטאָן דעם נײַעם נאַקעט אע דעם אַלטן באָררעס : דאָס איז מײַן שבת און מע נום-טוב : עס אין צו וואַקסן את צו קרעלן : עס זינגט אַראָפּ. שפּר ן א י ן בויך זעט קיינער ניט, א ו י פֿ ן בויך זעען אַלע : ושס מען לייגט אַ ר פּ ן זעט קיינער ניט, וואָס מען לייגט אַ ר ו י ף זעט איטלעכער : דאָס קלייד האַלט ערלעך דעם מענטע : קליידער מאַכן לײַט : דאָס אייבערשטע קלייד פֿאַרדעקט די אונטערשטע לייד : שוע (שאַנעווע) דאָס קלייד אין דער היים, וועט דיך דאָס קלייד שוינען גאָנערען) צוויק לעט : אַן מען האָט אַ נײַ קלייד אויף דער וואַנט אין דאָס אַלטע קלייד ניט קיין שאַנד : אַן מע האָט הענגע אַ נײַ קלייד אויף דער שטאַנג טוט דאָס אַלטע ניט באַנג : דאָס נײַע קלייד טראָד סטו, דאָס אַלטע קלייד טראָגט דיך : ווי דאָס

געמיט אַזוי דאָס געשלידער : אע שלעכטע צײַטן זאָל מען גוט עסן, אע גוטע צײַטן זאָל מען זיך גוט קליידן : אַ ייִדישע קאַפּאָטע אין אַ זאַק מיט צוויי קליינע זעקעלעך : בעסער טראָגן די וואָכעדיקע קליידער אום נום-טוב איידער די נום-טובדיקע (קליידעח אין דער האָכן : האַמעניו אין נייטיקער ווי אַ קאַפּאָטקעלע : אַ שקאַרפּעטקע (סקאַרפּעטקע) אין קיין אָגד ניט : ווען דער קירזשנער האָט ניט קיין אַרבעט אין אים אויך קאַלט : ווע דער היטלמאַכער זאָל קענען אַלע היטלען מאַכן אויף אק מאָס וואָלט ער ניט געהאַט וואָס צו זאָרע : אַ וועדנייטאָרע אין פֿרום את אַ פּוצדמאַכערין אין דום.

זען אויך : שנײַדערײַ 526, פּוץ —5, מאָדע ש, מטער געשמאַק נמ, שלעכטער געשמאַק 584.

523 . נאַקעטקייט

ם ן נאַקעטקייט, הוילקייט, אָפּגעריסנקייט אאַו“וו פּ אַדי : דעקאָלטע, דעקאָלט, גאָרס : וילויראָש : אַלאָפּעציע.

פּליך, פּליכקאָפּ, ליסע, ליסינע: פֿאָדערפּליך, הינטערפּליך : (ווײַס) טעלערל, טאָנזור, ז גלאַצע : געסקראָבעטע מאָרדע, גאָלע בראָדע, גלוח : מדיום: וודיסט.

האָלעדראַניעץ, אָבאָדראַנעץ, לאַכודרע, הולפּאַק, אָבאָרוואַנעץ, האָליק, האָליש, האָלעפּוזניק, האָלעפּופּניק, האָלעדרילע, האָלעדריגע, האָלעדריזניק, לאַבעדראַנעץ, כלאַמידניק, לאָך, לאַכמאַן, שלעפּער, שלעפּעטראַנ(ט)ע, לאַטיק, לאַפּסערדאַק: באָרוועסער, מאָס(קאַק : אָפּגעריסענער, אָפּגעשליסענער אאַן“וו — אַדי.

וו : זח נאַקעט, זח בלויז אאַיייי : זש (גק, אומגיין) צעריסן (צעשליסן, קרוע-בלוע אאַן“מ) — אַר : גע אין אַ הולך : זע אָדם שקעט : זש אע אָדמס קליידער : זח אע דער באָבע מווהס מלבושים : זח אין אין


Page 642

העמד : ניט האָבן אויף זיך האָרניט : גע צו ריתן נ-פּ צעריסח : גע אַ לאַטע אויף אַ לאַטע : !יע אָן דך : גיין אָן אָפּצאַסן : גיין מיט די פֿינגער אין דרויסן : גק מיט אַ פאָיחה בײַ די שטיוול : גע לעבן די שיך : גע ווי אַ פֿראַנצויז : גע אע בלויזן קאָפּ (בוּילוי ראָש, בוּילוי עריות נ-פּ)) : גק אָן אַ דטל : גע אע די (אייוענש האָר : גק מיט געגאָלטע קעפּ ר די אַרעסטאַנטן : גק אין שמאַטעס, גיין אין לאַכעס — פּ-פּ.

מאַכן נאַקעט : אָפּדעקן, ארפֿדעקן : אויפֿמש, אויפֿבלעטערן : אויסטאָן (זיך), פֿונאַנדערטאָן (זיך), אויסקלײַבן דך : אַראָפּשלעפּן (אַראָפּציִע, אַראָפּוואַרפֿן) פֿון זיך : דער מאַסקירן (זיך), אויסבלייזן (זיך), אַנטבלויזן (זיך), דעקאָלטירן (זי , אויסגאָרסעווען (זיך) : נפֿערד) אויסזאָטלען : אויספּאַקן, צעפּאַקן, אויפֿפּאַקן, אויפֿוויקלען : אויספּעקלען (זיך) , צעפּעקלען (זיך) : אויסווינדלען : צעשרטלען זיך : צעגאַרטלען זיך ווי בײַם טאַטן אין ווײַנגאָרטן (ווײַנהויו), ווי נאָך אַ עטן יאַריד, ווי יעקעלע באַרימער : צעקנעפּלען זיך, צעשפּיליען זיך : פֿאַרקאַשערן (פֿאַרשאַרצן, פֿאַרהייבן, פֿאַרערן, פֿאַרקאַטשע, פֿאַררײַסן, אײַנשלאָגן, פֿאַרנעמען) די פּאָלעס : צעכראַסטען זיך, צעכראַשען זיך, צעכראַשטשען זיך, צעכראַסנענען זיך: צערעפּען : נהיטל) צעשטער רענען זיך : אָפּשערן, אָפּשלן אאַז“וו — 28- : ווערן נאַקעט : נהאָר) אויסקריכן.

אַדי : נאַקעט, באָרוועס, הויל , בלר, של : מוטער נאַקעט, הויל נאַקעט, בלויז את נאַקעט, נאַקעט און בלויז, נאַקעט את באָרוועס, האַלב נאַקעט : פּליכיק, פּליכעוואַע, ליסער וואַטע, קאַל נאַר-) , אָנהאָריק : אָפּגעדעקט, אויפֿגעדעקט, ניט-צוגעדעקט, ניאָזגעטאָן, אויסגעטאָן, אָפֿן, אויסגעבלייזט, אַנטבלויזט, דעקאָלטירט, אויסגעגאָרסעוועט, אויסגעשטערנט, צעגאַרטלט, צעקעפּלט, צעשפּי ליעט, פֿאַרקאַשערט, פֿאַרשאַרצט, פֿאַרהויבן, פֿאַרריסן: צעכראַסטעט, צערעפּעט אאַז“ר— יי.

צעריסן, צאָליסן, אָפּגעריסן, אָפּגעשליסן,

קרוע-בלועדיק, צעפֿליקט, צעהאָדערט, צע-

קאָדערט, צעפּאַואַכעט, צעפֿלאַטערט.

נפֿאַרגלײַכונגעח הויל (נאַקעט) ר (ש

קאַטויל, ר אַ פּיסטרל, ווי אַ קויל, ווי די מאַמע

האָט אים געהאַט, ר די מאַמע וואָלט אים

איצט געהאַט, ר ער ואָלט איצט אַרויס פֿון

דער מאַמעס בויך, ווי פֿת דער מוטערס בויך,

ר אַ נאָדל , ר אין באָד, ר אע פּריסוטסטווע,

ווי אַ רשע אָן מיצוות, ווי ביימער אום ווינטער :

אָפּגעריסן (אָפּגעשליסן אאַז“וו) ווי אַ לשרווע,

ר אַ לורבע (לורביס), ווי אַ שד, ר אַ רוח,

ר אַ בעטלער, ווי נאָך קריעה, ווי פֿון קריעה,

ר הינט וואָלטן אים באַפֿאַלן : אָפּגעפֿליקט

ר אַ האָן : האָל ווי אַ קאָפּ פֿון אַן אַלטן מעל-

אַאח.

פֿראַן : אַ גלאַטער קאָפּ—נאָט- נעם אע קאַטשע אויס אויף אים אַ בלאַט לאָקש :

חרח מעאן וקרח מעאן : איר האָט מסאָמא

געהאַט אַ מטן טאָג נצו אַ ייִת מיט אַ פֿאַר-

שרצט היטל) : הנאָלים פּותחים אָת אָשם

ואומריס דרה.

שפּר : אַן מען זיצט אָן אַ היטל וועפּט זיך אויס די תּורה : ווער עס צערײַסט פֿיל

מון לאַטע פֿיל : שענער אַ מיאוסע לאַטע

איידער אַ שיינ(ש לאָך : בעסער אַ מטע לאַטע

איידער אַ זיינ(ע) לאָך : אַן מען פֿאַרריכט ניט

אַ קליינ(ע) לאָך ווערט אַ גרויס(ש לאָך : אַן

מען לייגט ניט אַ קליינע לאַטע ווערט אַ

גרויס(ע) לאָך.

זען אַרך : פֿאַרערגערוע 425, שערערײַ 528.

524. וועבעריי , שניט-סחורה

ם ן וועבונג, פֿלעכטונג, שטריקוט אאַז-וו : עבערײַ, פֿלעכטערײַ, שטריקערײַ אאַו'ר

— יי : געוועב, געפֿלעכט, געקרץ, געקניפּ,

עהעפֿט : בלאָקשטאָך, שטריקשטאָך, פּערל-

שטאָך, פּלאַטשטאָך, קייטלשטאָך, קייטל-

580


Page 643

שיכל, מעדעזשע, מערעזשקע, רעזשיכע נשיטער געוועב) : אויג, אייגל.

נדי מלאָכח וועבאַרבעט, וועבערײַ : קרעמלערײַ, וואַלקערײַ : שטיקערײַאָרבעט), שטיק(עחוואַרג : האָלשטיקערײַ, וואָלאַרבעט : פּלאַטשטאָרשטיקערײַ, שלדשטיקערײַ, כריזאָגראַפֿיע : פֿלעכטערײַ, פֿלעכטוואַרג, פֿלעכטאַרבעט: שטריקעריִאָרבעט), שטריק(עחאָרג : העקל - אַרבעט, בראַנאַבור : שמוקלערײַ, שמוקלערוואַרג, מוקלער - אַרבעט, פּאַסעמאַן - אַרבעט, שפּאַניערשרבעט, פּאָזומענטיר-אַרבעט, פּאָוומענטהאָרבעט, עמבראָידערי נאַ-) : טאַמבורירשרבעט : גענעעשרבעט, נעצושרג: פֿיליגראַן(שרבעט), דראָטאַרבעט.

נאַרבעטפּלאַץ) וועבערײַ, וועבפֿאַבריק, טו-פֿאַבריק : טוכרעבערײַ, ייִדרעבערײַ אאַז“ר : שטריקערײַ, שטריקפֿאַבריק, שטרי קאַרניע.

גמכקירים) וועבמאַק, וועבשטול : האַנט (וועב)שטול, טרעטוועבשטול : פּעדאַל , וועבערשטאַנג : שאַפֿט, שיף, שפֿל , וועבער מפֿ : הינטעדעטע, פֿעדעדשטע קאַטשלקע : קעטע, שפּול שפּוליק, קאָלער, טאַ(קלקע, געוועב-מקל . אוּיפֿציוויקל : מס, אָסנאָווע, קמערפֿאָדעם : שפּולמאַשע : וועבערקאַם : קשווע, באָטשײַקע, טאַמבור : שטריקדריי מאַשין : ואָקדמאַק אאַו“מ.

נשטאָפֿן) סחורה, מאַטעריע, מאַטעריאַל, שטאָף, צײַג : הוענצײַג, בלויצײַג אאַז“ר שניט מחורה, מאַנופֿאַקטור(-סחורה), געווענטשניט, טעקסטיל, דרײַטדס נאַ-).

נמינים שטאָפֿח באַמלצײַג, ז בײַממל, קאַטן נאַ-) : לײַוונט, לײַנען, לינען נאַ-) , וועבל, וועבע : סקאַצקע לײַוונט, שטײַפֿלײַרנט, וואַקסלײַרנט, זאַקלײַוונט, לעדער - לײַוונט, פּאַקלײַרנט, פּאַקצײַג, דאָזלײַוונט, קאַלקיר-לײַוונט אאַזיוו : בײַע, בײַקע : ברעוענט, ממילאַסטיק, גלאָסע, אַרבלצע, דאַמאַסטיק, טיק, טשערקעשין,

לאַסטינג, לאַסטיק, מאַדאַפּאַלאַם, מאַדאַפּאַלאָ, מאַרליע, מערליע, מוליע, מולט(ע), מולטאָן, מעלטאָן, בומאַזיי(ע), מוסלע, מוסלינעט, נעסטל, זשאַקאָנעט, טאַרלאַטאַן : מיטקאַל, צע, ציט, ז סיץ : טאַרפּאָלע, זעגלטוך, פּאַרוסינ(ע), זעגל - לײַוונט : פּיקיי, פּיקע, פּערק(אַ)ל, פֿלאַנעל, טשאָרטערע קאָזשע, אַלפּאַגע, אַלפּאַקאַ, קאַמלעט, קאַמלאָציק, לוסטרע, קאַליקאָ, קאָלענקאָר, לאַנקאָט, פּלאָטשענקע, פּלאָטשענעטשקע, זאָנע: קאַרטע, קיטײַ(קע) : נאַנקע, נאַנקיט : קראַשענינע, קרעטאָן, שרעביש, שינע, טשינץ, קיסיי, דרילע(ך), דרילך : צעראַטע, ז סעראַטע, לעדערטוך, קלעיאָנקע, אוילקלאָט נאַ-).

וואָלנמ, וואָל(טצײַג, וואָלשטאָף, געמאַט, טוך, קלאָט נאַ-) : דראַפּ, האָרטוך, גווד דייסקע געוואַנט, ביבער, באָבריק : באַטיסט, קאַמערטוך, באָסטאָן, באַראַקאַן, באַרעוש, בעזשע, בערנפֿעל , בראָקאַטעל, בריליאַנטין, האָבאַרדע, גאַטי, גיטהאַם, גרענאַדע, דיאַהאָנאַל, רימע, דראַדעדאַס, וועלוטע, ווערעטע, זעפֿיר(צײַמ, טאַבינעט, טאַבאַרעט, טאַמיו, טאַמע, סטאַמע, מאַנטינע, טאַרטע, טשינטערלע, כאַקי, דשגאָנאַל-לשטיק : מאָרע, שטיק*טאָרע, ראַצעמאָרע, מאָהער, מואַדע, מורשטשיק, וואָלמוסלין, סאַרשע, סאַרזשענט, שיעט, סיראַטשק, סיעראַטשקע, שאַנזשן, מעניע. פּאָפּעלע, פּאַראַמאַטע, פּײַ, פּרונעל, מרונ ל , פֿולאַר, סאַטזפֿולאַר, קאַוימיר : קאַמאַש, קומאַטש : קאַמשר(ח, קײַנגאַר, קאָגאָר : קאַסטאָר, קאָרט, טריקאָ, מאַטע-טריקאָ, קאַרמעליט, קאַשמיר, קאַשמירעט, קענדאַל, ראַטע, ראַטינעט, ריפּס, רעדנע, האָלאָן, שעוויאָט, באַרכאַן, ליסטער, דעמיקאָטאָן, מילאַנזש, שינעט.

זײַד, יעדנס. זײַדנצפּג, זײַדנשטאָר, סילק נ—) : איילוײַד, באָמבאַזין, גראָגראַם, בראָקאַט, דאַמאַסק, דאָאַסקין, אַדאַמאַסקין, יעדער מאַשק, טאָבע, טאַפֿט, טע(ע)טאַ, טאַדטאַרע,


Page 644

טשעסונטשאַ, לעראַנטע, מאַדראַס, מאַרסעלע, סאַרסענט, פּאָנדזשי, פאַרטהאָ, קאַונאָס, מאַטריקע, נײַלאָן, נילאָן : קונסטזײַד, רעיאָן נ—) : טיול, שיפֿאָן, קרעפּ(ע), קרעפּ-דע-שין. שוע, גיפּיור, זשאָרזשעט : פּליוש, וועלוועטין, פֿליס, פֿעלפּ, האָלדעמאַר : סאַמעט, ז באַר כעט : האַלבסאַמעט, ז האַלבבאַרכעט, באַוולסאַמעט, סאַטינעט, וועלוועט נאַ-), בילמעט, וועלרערעט, וועליור, מאַנטשעסטער(-סך מעט) , קאַסטאָרע : אַטלעס, האָלאַטלעס, סאַטין-געוואַנט, סאַטע, סאַטען, באַוולשטלעס, סאַמעט-סאַטין, סאַטינדילשן, זיִאָטלעס, אַלקיטײַע.

פוישט, פֿילץ, פּילטש, פּוישטטוך, פֿילעטוך, וואָליק : טריקאָטאַזש, סיטקע, שעטקע, רעשטקע, גאַן

האָר, וואָרסע, באַרווע : קאַנט, (אָ)קרײַקע, קראָמקע, שלשק, באָרדער נ—).

שניטגעשעפֿט, שניטקראָם, טוכהאַנדל , זײַדחאַנדל אאַז“מ.

וועבער : לוינקעטניק : טוכרעבער, זײַדוועבער, זײַדן-וועבער אאַז'וו : קרעמפּלער, גאַרדמעסטער, טוכשערער, ושלצער, וואַלקער : גופערקע, שפּולערקע : קלעפּל-מאַכער, שפּיצדמאַכער, שמוקלער, פּאַסעמאַנער, פּאָזומענטירער, שטיקער, האַפֿטער, העפֿטער, עמבראָידער נ—) : שטריקער, שטריקראַרגער, שטריקמאַכער, שטריקדרייער, ועצשטריקער : זאָקדמאַכער : טעקסטילער : שניטקרעמער, געייענטער, גערענטשניטער, שניט-סוחר, טוכהענדלער, לײַרנטזענדלער, זײַדמאָ, זיִדך הענדלער אאַו“וו.

וו : (אַרבעט-פּראָצעסן) וועבן : צאַרבן, נעצ-

וועבן : פֿאַרלייגן, אַריבערלייגן, קרייצן, איבערקריצן, דורכקרייצן אאַו“ר : דורכוואַרפֿן : קרעמפּלען : דעקאַטירן : ושלקעווען : העפֿטן, האַפֿטן, אויסנייען, שטיקן, העקלען, קניפּן, קניפּלען, שטעכן, אַושורירן, קיטלען, טאַמבורירן, פֿלעכטן, שטריקן :

אַרבעטן נאַ זאָק) : אָפּלאָזן, אַרונטערלאָזן האָן אייגל) .

אַדי, אינוו : געוועבט, געשטריקט, געקייטלט, געפֿלאָכטן, קפֿולשמונהדיק : קרייצוועז, קווער(יק), אַזשורירט, אַזשוריק, ז אַזשורנע : האָלן האַלבראָלן, זײַדן, האַלבזײַדן, געשנטן, געווענטן : האָריק, וואָליק, פּוישטן, פֿילציק, פּאַרטשעווע, מאָרנעפּאַסענע, בעזשענע אאַז“וו : געקווייטלט: געפּינטלט : מיט טופּעלעך : גער שפּרענקלט, געשפּרינקלט, געשטרײַפֿט, גער פּאַסיקט, פּאַסקעהאָטע, פּעריסטע : מיט פּינטעלעך געפּינטלט און מיט שפּרענקעלעך געשפּרענקלט : קעסטלדיק, געקעסטלט, קאַרירט, קראַטענע, אין קראַטן : פּיסטרע — 93- : וועבער(י)ש, טקאַצקע, שמוקלער(י)ש אאַן“וו —ס און וו

525. גאַרבערײַ

ם ן גאַרבונג, שטרײַכונג אאַן“ר — יי : גאַרבערײַ, שרבאַרניע, לעדער-פֿאַבריק : לעדערהאָדל , רויכהאַנדל.

פֿעל, פֿעלכל, שקורע : נקצכֿי-) קאַפּאָטע, נאַסאָסיק : אָקסנפֿעל , ציעפעל, שאָפּנפֿעל אאַו“וו : בלאַם, אָבלאַם.

פֿוטער, פּעלץ, פֿאָר נאָ-) : פֿוטערארג, פּעלצוואַרג, רויכוואַרג : נמינים פֿוטער) שמויס, שמויש, פֿאָרשקע, באַראַשיק, באַראַנקע : סויבל , צויבל , ז סאָבאָל : פֿוקסנפֿעל, שליאַמע : קאַראַקול, האָרמעלע, הערמעלין, י גאָרנאָסטײַ : טשינטשילע, סאַקסאַקן, יענאָט : פֿאָקע, קאָטיק : פֿי, מינק.

לעדער-סחורה, לעדערוואַרג : לעדער, רימען, ז רעמען : רוילעדער, שיכלעדער, פּאָדעשווע - לעדער, זוילן - לעדער, זאָטללעדער, הענטשקע - לעדער, אשלעדער : הירשלעדער, הירש-לעדער, חזיר-לעדער, שאָפֿלעדער, לאַמלעדער : אירכע, יערכע, בליִן : קאַלבלעדער, באָקלעדער, ציגן-לע-

582


Page 645

דער, לײַקע : הונטלעדער : פֿערדלעדער, פֿערדדלעדער, קאָנינע : בופֿלאָקס-לעדער, האַמבורגער, ז האַמבורסקע : יוכט(ך , יאָכט(ך : לאַקיר, רונדלאַקיר, גלאַנצלעדער, שפּיגללעדער, פּעטנט-לעדער נאַ-) : זאַמש, זעמש, געמזע, שערראָ, שאַגראַן, שאַגרע, כראָם, סאַפֿיאַן, מאַראָקאָ-לעדער : האַלבלעדער, ממו-לעדער, אימיטאַציע-לעדער, לעדערעט נ—ז.

האָרבער, ז גערבער, גאַרבאַרניק, סקאָר-

ניק, סקאָרניאַק, רימער, שאָרניק, באַלטושניק, פּוסטילניק, פּאָסטילניק, קירזשנער, שטרײַכער, פֿאָריער נאַ-) : זעמשגאַרבער, זעמשער, זעמסערנ דאַל) , וואַלקער : רויכהענדלער, פֿוטערהענדלער, פּעלצהענדלער, רויכוואַרגער, פֿוטערוואַרגער, לעדערזענדלער, לעדער סוחר.

ר : האָרבן, שטרײַכן, אויסמאַכן, קליבערש. אַדי ן יוכטענע, יוכטאָרע, באַראַנקאָווע, כראָמאָווע, זעמשענע, סויבלנע אאַז“וופּ-. 526. שנײַדערײַ

ם ן נייוט, שוײַדונג, פּרעסונג אאַז“ר — יי : שנך דערד, פרעסערײַ : שנײַדערקינ-ט, נאָדל-אַרבעט : שדל-אינדוסטריע : שנײַדער אַקאַדעמיע.

ומינים אַרבעט) באַשטעלטע אַרבעט, באַשטעלונג, שטובאַרבעט : אַרבעט פֿאַרן מאַרק : פֿאָרמענע, ס וואָיענע, פּאַרטיקולאַרע, ציווילע, י שטאַטסקע, מייִשע, אַלחישע אַרבעט : איבעראַרבעט, טאַנדעטשרבעט, קינדעראַרבעט, מאַגאַוע-אַרבעט, פֿאַבריקשרבעט : קאָנפֿעקציע, קאָנפֿעקסיאָן.

נאַרבעטפּלאַץ) וואַרשטאַט, ז ווערשטאַט, ווערסטעט, ז ווערסטאַט, ז וואַרסטעט, ווערקשטאַט, ווערקשטוב, ווערקשטעל , געווערקשטעל, מערקטיש, מאַסטערסקײַע, שוואַלניע, ראַבאָטשע : נפֿרשקרעך) אַטעליע : נאַ-) האָפּ,

שוויצאפּ, סוועטשאַפּ, יונשנשאַפּ, אָפּען שאַפּ , אָפֿענער שאַפּ, קלאָוזד שאַפּ, געשלאָסענער שאַפּ: פלייס : שנײַדער-פֿאַבריק, ניפֿאַבריק. נמכאָירים) שמאָלער וואַרשטאַט, שמאָלער נייטיש : קײַלעכ(ד)יקער וואַרשטאַט, קײַלעכ(ד)יקער ניטע : קאַטאָק, שנײַדערבאַנק, קעסטלטש, נייקעסטל : ניימאַשע, זינגערמאַשין, זינגער-קעפּל, קאַבינעט-מאַשין, פֿוסמאַטע, מאָטאָר-מאַשע, לויפֿמאַשע, דפֿלמאַשע, האַנטמאַשע, צענטראַל-מאַשין : קאַטערינקע נאַ-) : ניירימענדל , טרעטברעטל.

פּרעס(ל) , דאַמפּפּרעס, שזפּרעס, עלעקטרשער פּרעס : אײַזן, פּראָסטער אײַזן, פּרעסאײַזן, פּלעטאײַון, ביגל-אײַזן : פּרעסמאַשע, ביגל - מאַשע : מאַנגל , מאַגל, רול : נטיילן פּרעס) הענטל, האַנטושקע, אויער : נטיילן משגל) מאַטלהאָלץ, וואַלגערהאָלץ, רולהאָלץ, ושליק, רידליק : פּרעסטש, פּרעסקלאָץ, ביגלבאָק , קײַלעכ(ד)יקער קלאָץ, אַקסלקלעצלעך, אַקסלברעטלער, צווייענדיקע קלעצלעך, גיטאַרע-ברעטל, הויזנברעטל, הויזן - קאַנטאָרקע, קאָלנערדראָט, קאָלנער-קאַנטאָרקע : ביגלברעט : פּרעסטוך, ביגלטוך : פּרעסגעראַנט, פּריטיוזשקע, ברוסטקשעלעך, פּרעסקישנס, פּאַרע - קישעלעך, אַקסל-קשעלעך. .

צושניט, וויקראָיקע, פּאָקראָי, שניט, פֿאַסאָן, פּאַטראָן : צוּשנײַדטיש, צייכנברעטל : בולוואַן, באָלאָן, מאַנעקען, ליאַלקע, פֿיגור(ע), מאָדעל-פֿיער : זייפֿל , ווינקל-ווירע, שטופּל : זשורנאַל , טאַבעלטיר : מאָס, צענטי מעטער, סאַנטימעטער, שליאַק.

נאָדל : פּויערשע, ציגײַנערשע, דרײַעקיקע אאַז“וו נאָדל : צילע - נאָדל, סילע - נאָדל : פּאַקנאָדל, זאַקנאָדל , טאַפּעציר.- נאָדל, צירערעעאָדל , שטאָפּנאָדל, מערעזשע-נאָדל, העקל-נאָדל , שטיקנאָדל , העפֿטנאָדל, האַפֿטנאָדל : שטריקנאָדל , שפעל, שפּיסל, דריטל, דרעטל, פּרוטיק, פּרענטל, סידעלקע, טאַמ


Page 646

בורקע, סאַראַסאַדקע : לעכל, אַרער(ח נפֿת נאָדל) : בריל , טאָל, נאָדלעל , האָדלהאַלטער : נאָדל י קשלע, ניקקעלע : פֿינגערהוט, פֿשערהוש ודאַל) , מעעריק.

שער : מײַדערשע, דויסע, ענלשע, פֿרשצייזישע, עלעקטשע ער: דאָלאָטקע.

מאַטעריאַלן) שטאָף, מורה, מאַטעריאַל. ציִג, מאַטעריע : אָרדינאַרע (איינלאַגיקע), צוויילאַגיקע סחורה : אייבערשלאַק, איבער שלאַק, אייבערשטאָף, אייבערציִג אייבערשט, ווערך, דעק : אונטערשלאַק, אונטערשטאָף, אונטערשט, אונטערלאָג, פֿוטער, אונטערפֿוטער, אַרבל-פֿוטער, ז ערטל-פֿוטער, פֿוטרער שיע, אײַנפֿיט(ע)רעכץ, לײַוונט, פּידקלאַדקע, פּאָדשעווקע, פּיטשעווקע, ליף, ממש : נטילן מאַטעריאַל) זאַפּאַס : קאַנט, שליאַק, באָרדער : האָר. וואָרסע : ייִתור, לי, שוג, מאַווריִע, מבריח.

האָטע, האָטעלינ(ע), וואַטע, קלאָטשע : רק באַוולע, רק האָלענע, געמשטע האָטע : פֿויגלפּוך, קעמלפּוך, האָל , קעמלהאָר.

נצושב-מאַטעריאַלח צודאַטן, דאָקלאַד, דאָקליד, מיקלאַד : פֿאָדעם, מ אַראַ, צרעראָ, פּראַגע, ז פּענדזע, באַוול , שת, קאַטן נ—): נייפֿאָדעם, נאָדל-פֿאָדעם, שפּולקער פֿאָדעם, סוראָווע פֿאָדעם, קאַטושקע-פֿאָדעם, נייבאַוול , פּאַסמערבאַוול , מאָטקע-באַוול, זײַדך באַוול , אײַזהאָר, שטעפּזײַד, לעכערוײַד. שפּולקעוײַד, פּעקלזײַד : קאַרקאַס : אָשרע פֿאָדעם : דרים נפֿאָדעם! : קלעצל, קאַרדך קע, וויקל, ראָלקע, מאָטיק, פּאַסמע, קאָלערל, קלומביק, קאַטשקע, קעיל, שפּול(ש, שפּרק : אָסנאָווע, וויטיטשקע.

גלאַסע, אַרבלציץ, אַרבלהאָר, שש, אײַזאַרן, אַרבלעקראַסקעס, פּאַרהעטעס, שהאָפּערקעס, וועטעש : האָר, ביבערהאָר, באָבערהאָר, באָבריק, אלעס : ברעגלעך. (שק ײַקעס, פּרעעל, סטשקעמ : אוּנטער זדלעטניק.

קנעפּ : ביינוע, הילצערנע, פּעכענע, פּערל-מוטערנע, מוטער-פּערלנע, ז פּערלער מוטערנע, לעדערנע, באַצויגענע, שוקלערשע אאַז“וו קנעפּ : מ(יש, באָטן נאַ-) : באַרילקעס, באָלוואַנקעס : פּעטליע, פּעטלקע, פּעטלטע. פּעקלקע, פּיטעלקע, טאָמבאַק : שלעסל , בליצשלאָס, זיפּער : פּאַסשאַטעריע : שנורן, שוטאַס, סוטש, שלטאַש, מורשסיק, שנורן מיט רילקעס : שליפֿעס, עפּאָלעטן, פּאַלעטן, יפּעעס : אַקסלבאַנטן : פּיסטאָנעס : מיצבלעטער, שווייסבלעטער : האַקן, הויזהאָקן, העקלעך, זאַבעל : מאַנעלע, ריִבעלע : שנאָל, ששל, ספּראָנדזשקע, פּעשקע.

באַפּוצ(וש, באַברעמ(עכץ) , שרנד, האָר ניטור, גאַרנירעכץ, טרימעג נ—) : באַלאָ, אויפֿלאָג, בעלאָג, בשי(עכש : געהעפֿטשץ, האַפֿט, באַהאַפֿט(וש, בראַנאַבור. שמ בראָידערי נאַ-): באַק, אײַמאַץ אײַנועל, לאַר געטן : טאַשמע, טשעמקע, סטענגע, לענטע, קאָשניק, קאַנט, האָדרקע, פּראָשווע, קרײַזל : שנור, לאַמפּאַס, באַנט,זײַדבאַנד, בענדל ,שעניל , טרעסט(ל) : שלת, שלוע. געליינד , שליאַרע, סטראָקע : שעך, שעכפֿעדעם, מך, בל(קאָנד, מישוראַ, בליאַשקע, האָלדפֿליטער, פֿליטער האָלד, פֿליטערלעך : שיצן, (חשעמ, ד פּיור, קאָראָנקעס, קתזשעווע, קרוושען בראַבאַנטער שפּיצן, בריסעלער שפּיצן אאַז“וו : פּאַסעמאָ, פּאָזומענטעריע, פּאָזומענט, פּאָזאַמענט, שפּשיע, שפּשער: מאַרצשאַנאָרע שפּאַגיער : בראָקאַט, גאָלדבראָקאַט ן מראָדד, טראָלב, פֿשדז, פֿראַר, פּאָמפּאָן, קוטאַס, קילשע : וולאָטשקע, בלאָשקע, וולוטשקע, בלוטשקע, האָעס.

הענגבענדל, העעשלנער : די העמ, הענגער, שראַגע : מעטאַלענע, רימענע העטערס : י וועלקע.

נדער מלבוש את זשע טילח פּאָלע, פּל לענע, פֿאָרנט, פּהאָדיק, קלייד(ש, פּאָדאָליע רעווער, זע-ל : גלפּך זײַטל. קפּלעכ(חיק


Page 647

זײַטל: פּאַס: פֿאָרנטפּאַס, גלײַכע פּאַסשטיק, נלײַכשטיק : טאַליע, טאַלקע, ליץ : גאַנצער, אויסגעהאַקטער פֿאָרנט : לײַסט, אוּנטערלײַסט : ברוסט, גרוד, שטײַפֿברוסט, האַרץ, פֿלאַך האַרץ : מולטער : פּלייצע, אונטערפּלייצע : האַלבע, אָפּגעהאַקטע פּלייצע : זעדל, זאַדינקע, פֿאַלדינקע : קאַרטשיק : קישעלעך, אַקסל - קישעלעך, אַמעריקשער אַקסלען, אויסבעט, פּאַד נאַ-) : וואַטינקעס, אונטערפּלייצלעך, אונטערפּאַכרעס, פּאַכווינקעס : שפּיגל, פֿאַסאָן, פּראָסרעט, קלאַפּ(ע), קליאַפּע, לאַפּ, לאַץ : אָפּגעלייגטע, שטייענדיקע לאַצן : לאַצן מיט שפּיצן : האַטשקע, האַטשאָק, פּאָפּערעטשקע : קאָלנער ל“ר קעלגער, קאָלנערס, קראָגן, קראַגן : אייבערקאָלנער, אונטערקאָלנער : סטאָיקע : צונויפֿגעשפּי ליעטער,אויסגעלייגטער, געפּרעסטער, י סטאָיאָנצנער, אָפּגעלייגטער אאַז“ר קאָלנער : פּעטליעעס : געס(טזקע : פּעלערינע : פֿליגל : קד פּישן, וואָראָטשיק, קאַפּיק, קאַפּטור, קאַפּטער : נשינעל) כליאַסטיק, סטאָלביק, פאַדקע. אַרבל, ז אַרמל, ז ערמל : אונטערשטער, אייבערשטער אַרבל : אַרבל אויף וואַטע, אַרבל אויף פֿוטער : קאָפּ, בופֿע : מאַנזשעטן, מאַנקעטן, שטולפּן, קאָפֿס נאַ-) : אַרבלשיצער: אַרבללאָך, אָרעמלאָך.

קעשענע, ז טאַש, ז טעשל, פּאַקעט נאַ-) : נ-) פּוך, טאָוול, גאַרגאָליע : זאַר(קע), גלאַנציר, פּאָלעאטשקע, קלאַפּקאָרע : אונטערשׁטע, אייבערשע, פֿאָדערשטע, גלײַכע, פּאָפּער רעטשנע קעשענעס : בוזעם-קעשענע, ז ברוסטטאַש, ברוסטטעשיע, זייגער-קעשענע, וועסטלקעשענע, שרעבעלערקעשענע, הויזן-קעשענע, אוּנטערשטע קאַסע-קעשענע, עבישע קעשענע : פיסטאָלעטן-קשענע : קלאַפּאַן : עסטרײַכישער, דריִשפּשיקער קלאַפּע : פּאַט, פּעטל : אייבערשט, צוגעשטעלט פּעטל : טעשל, אייבערטעשל, קליאַמע : שטריפּליק, ליִסטל, מפּוסקע, מושקע : עפֿעס, געווער-

לאָך : אָסנאָע, שנירלעך. אָנגענייטע שנירלער.

נטיילן זשילעט) פֿאָרנטל, פּאָלקע, באָרטיק : אָפֿן האַרץ, אויסשניט, גאָרס : זייגערלעכל.

נטיילן הויזן) קאַלאָש(ע), הויז, פֿוס, נאָנעוויצע, נאָגערקע : פֿאָדערשטע, הינטערשטע קאַלאָשע : פֿאָדערהויז, פֿאַרטישיק : הינטערהוע, זעדל : זיצער, געזאַס, געזעס: טאַז, קלובעס : קראָק, שג, טראָט, שערינקע : גאַרטל, פּאָיעס, גורט, באַנד, פּאַסיק, באַנדפּאַסיק, קאָרסאַזש, קאָרסעט : שטריפּליק, אונטערשטריפּליק, גולפּיק, סטרעמניע : אונטערלעצל, פּידלאַץ, קאַסעשטיק, אַטקאָסיק : בײַטעלע, לײַעס : אויבנס : רוסשע, פֿראַנצייזישע אויבנס : אונטנס, אונטערשטיקער : דאַשיק, קאָזיראָקל : פּאַלגע : פֿירמע-ווינקל : מאַנזשעש, מאַנקעטן.

נפֿאַרשיידענע טיילן מלבוש צוויק(ל), צוויקלע, קלע, העקל, פּיקל, לאַסקע, באַוועד : פּאַטקע, פּאַס, פּאַכווע, פּרײַמע : שרעגע (קאָסע) פּאַסן : זוים, זײַם, ליגמאָרקע, ליאַמעווקע, ליאַמע, נאַשיווקע : ברעע : רויע, אָפֿענע, אָפּגעבאָקעוועטע, צוגעטאָנענע, אָפּגענאַשיוועטע ברעע : שטײַפֿרינקל, קרעפּע, אוקרעפּע, זאַקרעפּע : פֿאַלב, פֿאַלבאָן, סקלאַדקע, פֿאַלד, קאָנטרעפֿאַלד, באַגעט : געלייגטער, געמאַכטער פֿאַלב (פֿאַלד) : אָנגעקליבענע פֿעלבלעך (פֿעלדלער) : קלשש : בוף : אָטוואַל : קנייטש, לוג, לאָג : שפּאַלט, שליף, ראָספּער, ראַספּאָר, אָסבער : פֿאָדערשטער, הינטערשטער ראָספּער.

לאָך, לעכל : נאָינים לעכער) פּרענטלאָך, קנאָפּלאָך, גלײַכלאָך, בוטעלקע, באָטנהאָל נאַ-) : אָמתע, אייבערשטע, אונטערשטע, פּאָטײַנע, גלײַכע, אינעווייניקסטע, קײַלעכדיקע, פּראָסטע, ייִדישע, פֿראַנצייזישע, פֿאַלשע, בלינדע, אויסגעלייגטע, קאַרקאַסענע, רוסישע לעכער : פֿלוימענלעכער, קאַרשנלעכער :


Page 648

לעכער - מאַשע : פּעטל -האָשע : שאקעט, ביינדלעך.

נדי אַרבעש ריגעמאַניע, פֿאַרטרגע. עכעניש, עניי, אוּישענג, האָסאָנע, טדאָקל , לעמל : שטאָך, שטעך : נמינים שטעך) ערייצשאָך, צלסאָך, קייששטאָך, שטעפּשטאָך, האָשאָך, נאָדילשטאָך, מאַשינשטאָך : פֿאָדערשטע, אָנגעקליבענע שטעך : הינטערשטע, זײַטיקע, געצימבלטע שטעך : קאָסעשטעך : קליינע, אידעלע, געפּערלטע, געדיכטע שטעך : שבת - שטעך, שבתדיקע שטעך, תּכריכיסשטעך : שטעך אונטער דער נאָדל , שטעך פֿאַר דער נאָדל : נאָט, נעט : נאָינים נעט) פּלאָשטש, טאָפּלנאָט, שטעפּל , שטעפּעכץ : מאַנקעטנאָט : קראָקנאָט, שריטנאָט, האָרטלנאָט : שאַגנאָט, עלנבויגן-נאָט : לאַשנאָט, אָחת, שפּיגל , אַקסל , גרימקע, זײַטן, באָקעס, שליאַמעס: פֿלאַכע, אָנגעהאַלטענע, אַריבערגעוואָרפֿענע, צווייענדיקע, גלײַכע, לאַנגע, זײַטיקע, קאָסע, קײַלעכ(ד)יקע, אָפֿענע, פֿאַרזוימטע, אָפּגעליאַמעוועטע, פֿאַראַרבעטע, פֿאַרפּלאָשטשעטע, פֿונאַנדערגעפּרעסטע, פֿאַרפּרעסטע, פֿונאַנדערגעשטעפּטע, פֿאַרשטעפּטע, פֿאַרנאַשיוועטע, פֿאָדערשטע, מיטלסטע, הינטערשטע נעט.

ומאָסן) טאַליע, לענג טאַליע, סטאָן, קראָק, שע, גאַנצע לענג, ברייט ברוסט, האַרץ, פליי צע, אייבערגרעב, אונטערגרעב, גרעב, זיצער, טאַי, גרעב האַלדו, הייך קאָלנער, ברייט פֿאַרן פֿוס , פּאַסניצע, לײַבלסטאָן, לאָפּעטקע, וויסטלײַן נאַ-).

נדער מעל-מלאָכה) שנײַדער, חייט, טילאָר נאַ-) , נאָדלשרבעטער : נ-) קליפֿטך שטיקער, קליפֿטשיק-מאַכער : שער און אײַזן : אונדזער פֿאָלק) עמך : פּאַלגע, פאַללץ, שנײַדורע, ץנדדערוּק, שנײַדעראָק, שנדדערונקעלע, שנײַדערטשינע, שנײַדערוואַנץ, שנײַדערווענעל , * קאַשע-אָחת, קרשועץ לפּורים : פּאַרטאַטש, קאַליקע, שטשאָבון : שטעפּער,

, אַרערקר אי) : זער, בשסער נאָ-) : שרנירער, באַנייער: לעכלשלײַפֿער : (אויס)ענדיקער, פֿעישער (אַ-) : צושײַדער, י קראָישטשיק, י פּריקראָישטשיק, י זאַקראָי שטשיק, אטער נאַ-) : צייכענער, דעועער נאַ-) : נפֿוטער-שנײַדערס) סקאָרניק, פּאָדבאָרשטשיק, טשילעטשניק : פּרעסער : נאַ-) ביגלער, אונטערביגלער : מאַנגלער, רולער. נִעל-האָית, מײַסטער, שנײַדער : נאַ-) דושאַבער, קאָנטראַקטאָר : אַרבעטער, פועל , מענטש, געזעל(ך , האַנט, פּאָדרוטשניק, שנײַדער-געזעלן, שנײַדערייִנגל , לערנייִעל , בורש, טלית ובאַרײַבטער) , אָחור : פאַרטיקולאַרער , גוייִשער, י וואָיענער, שטאַטסקער אאַז“וו שנײַדער : מענער-שנײַדער: מאַנסקער (0 מענסקער) שנײַדער : דאַמעןשנײַדער, פֿרויעאָנײַדער : דאַמסקער (ס זשענסקער) שנײַדער: נאַ-) קלאָפּמאַכער, קלאָקמייקער : טשדעטשוײַדער, טשדעטניק : לאַטניק, לאַטוטניק, כאַלאַטניק : מאַגאַזין - אַרבעטער, פֿאַבריק - אַרבעטער, שטובאַרבעטער, כאַלופּניק, קוואַרטירניק : טאָגאַרבעטער, שטיקאַרבעטער : שנײַדערע, שנײַדערקע, נייטאָרין, נייטערקע, מאָדיסטע, מאָדיסטקע, מאָדניצע, מאַרשאַנטקע : (ווײַס)נייטערקע, (רעש)נייטאָרין.

וו : נאַר-עט-פּראָצע-ן) שגעדעת : נעמען (אַרונטערנעמען, אַראָפּנעמען) אַ מאָס : צייכענען, אויסצייכענען, אָנצייכענען, אָפּצייכענען, אַרומצייכענען : שטופּלען, אָפּקלאַפּן, קאָפּירן : שנײַדן, אויסשנײַדן, איבערשנײַדן, אָנשנײַדן, אַרומשנײַדן, דורכשנײַדן, פֿאַרשנײַדן, צושנײַדן : שערן, אוּנטערשערן, אויסשערן, פֿאַרשערן, צעשערן : אַרויסנעמען, אויסהוילן, אויסקאַטשען, אויסקײַקלען : אָפּגלײַכן, אַרומגלײַכן, צוגלײַכן, באַגלײַכן, י אָפּראַמניאַען : אײַנהאַקן, צוהאַקן : אָפּשלייפֿן (באַשלייפֿן) ברעע : גאָרסעווען, אויסגאָרסעווען : קאַנטעווען : פֿאַרקײַלעכ(חיקן (אויסקיִלעכ(ד)יקן) פּאָלעס : אָפּקירצן, פֿאַרקירצן,

586


Page 649

526

אונטערקירצן : נעמען, אײַננעמען, אַרײַננעמען, פֿאַרנעמען, אײַנציִען, פֿאַרקלעמען, אײַנקלעמען, שמעלערן : אָפּשטעכן אַ לאַץ : אײַנלאָזן, איבערלאָזן, פֿאַרלאָזן, צולאָזן, אָפּלאָזן, אַרויסלאָזן נזאַפּאַס) .

לאָדעווען, אויסלאָדעווען, אָנלאָדערען, אויסריכטן, אויסריכטעווען, צוּריכטן : אונטערשלאָגן, אונטערפֿוטערן, אויספֿוטערן, אויספֿוטרעווען : גרייטן : אויסלייע וואַטע : נעמען (אַרויפֿנעמען) אויף לײַוונט : אויססטאַנערען, פֿאַרסטאַנעווען, צונויפֿסטאַנערען, צוטיפֿנעמען : וואַטעווען, אונטערלייגן, אויסליגן, אָנבעטן : שטוקעווען, דערשטוקעווען, אויסשטוקעווען, אונטערשטוקערען, אָנשטוקעווען, צושטוקעווען, צונויפֿשטוקעווען, אויסשטיעלען : איבערדרייען, אויסדרייען, איספּראַרען : אָפּלייגן, אויסבייגן, ז אויסבייגן, פֿאַרבייגן, אָפּבייגן, אויסשלאָע, איבערשלאָגן : שלאָגן (אויסשלאָגן, אויסשטעכן) צו פֿאָדעם : אויסציִען, אָפּציִען, אַרומציִען : רוקן, אָפּרוקן, אַראָפּזעצן, אָפּוואַרפֿן : שטעלן, אויסשטעלן, איבערשטעלן, אַרײַנשטעלן, צוטיפֿשטעלן, צושטעלן.

אָפּאַרבעטן, אויסאַרבעטן, אַרומאַרבעטן, באַאַרבעטן, פֿאַראַרבעטן, אָפּמאַכן : באַוואַרפֿן (אַרומבאַוואָרפֿן, צונויפֿבאַראַרפֿן, איבערוואַרפֿן, אַריבערוואַרפֿן, צוּוואַרפֿן) ברעגלעך : פֿאַראַנטעלירן (לאַנטירן, פֿאַרנאַשיווען, דורכגיין, פֿאַרמאַכן, פֿאַרציִען) אַ ריס : מאַכן אַ בויך : אַרדנלאָין (אָנקערן) אונטערשלאַק : צולייגן, צוטרײַבן, צוגלײַכן : אָפּבאָקעווען, פֿאַרבאָקערען, אויסבאָקעווען : אויסדרייען, אײַנדרייען, אויסברעכן, קליאָשעווען : פֿאַרקלאַפּן נעט : אָפּשפּיגלען אַ לאַץ : לייע ברעגלעך : אָנהאַלטן די לײַסט : נעמען פאָלעס אויף ברעגלעך : אָנציִען (אָנקלײַבן, אויפֿקלײַבן, אונטעררוקן) פֿאַלדן : איבערציִען (באַציִען) אַ אָגד : אָנדעקן דעם קאָלנער : איבערקרעפּעווען: אויסשלייפֿן (האַקן, דורכ-

האַקן, אויסהאַקן) לעכער : באַזעצן, גאַלאָנירן, טרימען נאַ-) , פּוצן, באַפּוצן, פֿאַרפּוצן, באַלייגן, באַקרײַזן, אויסנייען : אָנדרייען (אָנריקלען) באַרל : סילען (אײַנסילען, איבערסילען, צילען, צילעווען, דורכצילערען, פֿעדעמען, אײַנפֿעדעמען) אַ נאָדל : אַרדנציִען (דורכציִען) אַ בענדל : אַרויסציִען די פֿאַסטריגע : אָפּרײַסן די ברעגן : מאָצעווען (פֿאַרמאָצעווען, קרעפּעווען, פֿאַרקרעפּערען, צוקרעפּעווען) אַ נאָט. נייען, אויפֿנייען, אונטערנייען, איבערנייען, אײַננייען, אָננייען, אָפּנייען, אַריבערגייען, אַרײַננייען, אַרויפֿגייען, אַרומנייען, דורכנייען, פֿאַרנייען, צונייען, צונויפֿנייען, צוזאַמענגייען, באַנייען, אײַנבאַנייען, אויסבאַנייען, אָפּבאַנייען, אַרומבאַנייען, פֿאַרבאַנייען, צובאַנייען : רוי נייען : נאַשירען,אויסנאַשיווען, אָפּנאַשירען, צונאַשירען, צונויפֿנאַשיווען : שטעפּן, אויסשטעפּן, איבערשטעפּן, אָנשטעפּן, אָפּשטעפּן, אַרומשטעפּן, אַרײַנשטעפּן, פֿונאַנדערשטעפּן, פֿאַרשטעפּן, צושטעפּן : סטריגעווען, איבערסטריגעווען, אײַנסטריגעווען, אויססטריגעווען, אַרויפֿסטריגערען, אַרײַנסטריגערען, אָנסטריעווען, פֿאַרסטריגעווען, צונויפֿסטריגעווען, צוסטריגעווען, צונויפֿטראָבלען : בייסטן נאַמ) : אָפּצימבלען, ציגערען : ריגעווען, אויסריגעווען, פּיקערען : שטעכן, אויפֿשטעכן, אָנשטעכן : מערעזשען, פֿאַרמערעושען : צירעווען, צערעווען, פֿאַרצירעווען : זוימען (באַזוימען, אײַנזוימען, אַרומזוימען, אונטערווימע, אָפּזוימען, פֿאַרזוימען) ברעגן : ליאַמעווען, ליאַמעיען, אַרומליאַמעווען, אונטערליאַמעווען, אָפּליאַמעווען, צוליאַמעווען : איבערגיין (דורכגיין) מיטן פֿאָדעם : צוגיין, אָפּטאָן !צונייען) : אַרומגעבן, אַרומנייען : מאַכן אַ טאָפּלנאָט : פּלאָשטשען : שטשאָבען, פֿאַרשטשאָבען, צונויפֿשטשאָבען : טערכענ(ען) , אויפֿטער מענ(עף , צונויפֿטערכענ(ען) : טעכערן : שטערמען, אויפֿשטערכען, צונויפֿשטערכען : צונויפֿפאַרטאָליען, פֿאַרקנישערען : קוטשעראַבען,

587


Page 650

פֿאַרקוטשעראָבען : סעווע ; פֿושערען, אָפּפֿושעווען, פּאַרטאָטשעוו1ען : מאַכן פֿון דער האַנט : ניצעווען, איבערניצעווען, אוי-ניצעווען, ז ליצעווען, ז איבערליצעווען, אויסקערן, אויסקערעווען, איבערקערן : לאַטען, פֿאַרלאַטען, אויסלאַטען : אַרויפֿלייגן אַ לאַטע : טרענען, צעטרענען, אויפֿטרענען, אָפּטרענען, אויסטרענען, צענעמען : אויפֿלאָזן אַ נאָט.

מעסטן, אָנמעסטן, צומעסטן, אָפּמעסטן, איבערמעסטן : מעסטן אַ רויע : מעסע אָ צווייטע (אַ פֿאַרטיקע) : אָנטרײַען נאַ-) : פּאַס(ט)ן, אָנפּאַס(ט)ן : פֿאַרפּאַסן נשלעכט אויפֿנייען) : באָדן זיך, באַדערן זיך, צולייגן אַ פּלייצע.

נדאָס פּרעסן) מאַכן אַ פּרעס, צורייטן אַ פּרעס, מאַכן אַן אײַזן, מאַכן אַ פּליטע, אָנוואַרעמען אַן אײַע, אָנושרעמען אַ פּליטע : אָברענען (צוברענען) אַן אײַזן : אָנהייצן אַ פּליטע : אויסבלאָזן אַן אײַזן, אָפּרײַבן דאָס אעע : נעצן, וויקלען, דעגאַטירן, דעקאָטית, שטעמפּלערען, סטעמפּעווען, שטעמפּעווען, שטאַמפּעווען, צוקלאַפּן : פּאַרען, אויספּאַרען, אָפּפּאַרען, צופּאַרען : אויספּאַרען אע דער לופֿטן : אָפּפּאַדען אויף דער האַנט (אויף די אָי): אַראָפּנעמען דעם גלאַנץ : פּרעסן, אײַנפּרעסן, איבערפרעסן, אויספּרעסן, אָפּפרעסן, פֿונאַנדערפּרעסן, צורעסן, פֿאַרפּרעסן : פּלעטן, אויספּלעטן, אָפּפּלעטן אאַז“וו : בימ לען, אוּיסביגלען, אָפּביגלען אאַז'ר : פֿאַרציִען, אָפּציִען, אויסציִען : איבערגיין (דורכגיע) מיטן אעען אויספּרעסן אויף טרוקן : אויאראַווען, —איספּראַרען : מאַנגלען, מאַגלען, מאַגלעווען, וועלגערן, רולן.

איבערקוקן, אַרומעקן, שפּריצן, באַ שפּריצן, אָנשפּריצן : בערשטלען, באָרשטן, —טמסטש : צומיפֿלייגן די אַרבעט.

אַדי ן שנעדער(קש, אַעל-מלאָכיש אאַז'וו פּ- : פֿאַרנייט, פֿאַרפּרעסט, צעטרענט אאָן“וו

פֿראַן : ער מאַכט פֿון דער אָרה אַ מאָדען

דאָס אײַזן קאָכט.

שפּר : קליידער מאַכן לײַט און לײַט מאַ-ן

קליידער : ווער עס נייט אוּן ווער עס גייט : אַן מען באַצאָלט ניט דעם שנײַדער שלעפּט ער די פֿאַסטריגע ניט אַרויס : שבתשטעך האַלטן ניט : ווו אַ אָרה דאָרט אַ מאָדע : ניט אומזיסט זיצט דער שנײַדער העכער פֿאַרן שוסטער : שנײַדער און שוסטער האָבן גער שוווירן בײַם באַרג מיני ניט נעמען ייִתור : דער איינציקער שנײַדער וואָס ננבעט ניט קע ייִתור איז דער מוהל: די תּורה האָט קק דונט ניט את שנײַדערײַ האָט אויך קיין גרונט ניט : מעגסט ייִן אַ שנײַדער, אָבער ייִ ניט קע שנײַדער : אַ בערשער שנײַדער לעבט ניט גוט מיט דער אייגענער (דעם אייגענעם) ווײַב : אַ דאַמסקער שנײַדער קריגט זיך מיט דער (מיטן) ווײַב : ווען נייט אַ שנײַדער אומזיסט? — ווען ער פֿאַרגעסט צו מאַכן אַ קניפּל : ווען בייזערט זיך ניט דער שנעדער אויפֿן שטיקל אַרבעט? — ווען מען נייט אים תּכריכים : ווע זינגט ניט דער שנײַדער? — ווע מען נש אים תּכריכים : ווו אַ נאָדל שטעקט אע טריפֿה : אַ שנײַדערס אַ וועב אין ניט קע אָשת-אָש. ען אוּיך : מאַעלידוט שפּ.

זבּפּ. שוסטערײַ, באַשוכונג

ם : שוסטערײַ, לאַטוטערײַ : מכפֿאַבריק,

שוסטער-ווערקשטעל, שוסטאַרניע : ממ טערבענקל, דרײַפֿוס.

ומכאָירים) קאַפּול, קאַפּויל, האָפּיט(ש, קאַלאָדקע, לײַסט, סטאָטשיק, פּראַווידלע : נטיילן קאַפּול) קלע, קליניקל, דעפּקע, סטאָלקע, האַנטשלאַק, אַנלאַק, העסקע, אָטשיסקע, ספּאָליע, מיענדזימג, פּאָד, ספּאַד, סטאָפּקע, קעפּל, פּיאַטע, פּיענטע, טיליק.

שסטער-האַמער, קלאַפּהאַמער, ריכטער ווע-האַמער : שוסטער-מעסער, ראַנדמעסער,

588


Page 651

בעמעסעד, מצענץ : שיידל נפֿת מעסעח : צוואַנג : בײַסצוואַנג, טשוועקצהאָט, האָגלצאנג : אָל , נאָל : קרומע, עטלשע אָל : קרעראַט, קוועריטל , קוועעל , שפּילערט, שפּילאַרטשיק, קראַנצאָווער שפּילערט : שטילעכל , העפֿטל, העפֿטיע : פֿײַל : קלק פֿײַלעכל, קלעצלפֿײַל , ראַשפֿײַל, ראַשפּול , ראַשפּל , לעפֿל : אַמבוס, קוליס, קולוס, פֿלעקאָרער קוליס, שאַרפֿשניט, גלאַניק-אײַזן, קאַנטאײַזן, פֿומעל : שטעפּאײַזנדל , שטאָכועצער, שטעפּקענטל , באַלקענטל , שטופּער, רעדל : קלאַפּשטיץ, פּליטקע : האַטשיק, האָק, קייטל , שליסל: שפּאַנרימע, פאָטשענגל , נאַשילניק, פּאָטשטש, אָבעדריקעס, לאַבעדריקעס : שנײַדברעט, קראַרניצע : גלעטשטק, גלאַטעטין, וועטשטק, שאַרפֿשטק, מאַרמולקע, טאָטדלע, אָסלע, שרפֿפּאַסיק : ביינדל, שנײַדביינדל, אָפּוסקע, אָפּושקע, שנײַדקאַם, שובעניצע, שקע : גוויאַזדקע, הימלשטוי סער : קאָאדלע, באָבקע, בורגמישט : דראָפּאָק, שטיצע, דעפּשטאָק, וואַליקברעטל, בישרעטל , שויסברעט : קאָפּיסקע.

ופּוץ-מכאָירים) פּוצרעדל, זוילנרעדל , בלומענרעדל , באָיטשק, שפּאַלטאיִזן, שטאָל , סהאָלקע, סטאַלוווקע, סטאָפּקע, גאַלאַנט, גלעטאײַע, קאַוטועצער : גלאָפּאַפּיר, ז גלאַטפּאַפּיר : טעטבערשטל : פּוצליאַק, פּוצלאַפּן, פּאָקראָרצע : רײַבשטיין, סומיעניאַזש, דער ברעטל.

ומאַטעראָלן) דראַטווע, פּראָשע, רשפּע, י פּעדזע, משעטשינע : פּער, שוסטערפּעך, פּאַפּ, קלײַסטער : האָקס, געלמאַקס, פּוצוואַקס, בירלײַם, מערלײַב, וועצ(ע) , גלאַזור : שפּע, ראָרעס, ברעטלעך, גליאַניקברעט לעך, לופּ, וושנו, אָווקאָרע : באַליעדרע : טשוואָק, טשוואָק, אמעקנעגל, מסטעחע טשוועקלעך, קלעערנעגל, שטיפֿט(דש, שפּאָל , שפּײַל, טעקס, פֿלעקל : פֿעדער ווײַס, קאָשנע מאָדע, קעס.

נטיילן לעדער) קאָרק : לע : קרץ, קרופּאָ : באָקעס : אָגען פּאָכווע : פּרשווע, פדסווע, אייבעדלעדער, ווערך, צונאַטן.

נטיילן שוך) קעפּל, ספּוד, אוּנטערנייעכץ, קאַפּאָוואַניע : זויל , האַלבע זויל, בראַנדזויל , פאָדמיאָטקע, פאָדמעטקע, פּאָדעשווע, באַל, גליאַניק, טרעפּ : זאַקלאַדקע, טיליק : שפּאַלט : שפּע, אונטערשפּע, קאַפּע, קאַפּקע, אונטערקאַפּקע, נאָסיק, פּאָדנאָסיק, פּידניסיק : קעדרע, פּאָדסורקע, פּאָסוווקע : פּאַס, רימע, קראַנץ : פֿלעק(ח , פֿלעטשיק, אייבערפֿלעק, אונטערפֿלעק, פּאָדפֿלעק, שפּעפֿליק, לעטל, אוּנטערבלעטל, רובטשק, קאַפּטורקע, זאַפּראַווקע, אונטעררימע : קנאַפֿל, קאָריק, קלאָץ, קלעצל, הילצערער קלאָץ, אָפּצאַס, אָפּסאַץ, זאַקאַבלוק, היל נ—) : פּאָדקערע, זשבקע : קאָלקע נלעכל פֿאַר שנירל) .

נטיילן אע שוך) אָבערשסינע, טעלעדרע, צעלעדרע, האַפֿטלעדרע : שטלקע, ווער טשולקע : סקריפּקע : שטויסקאָפּ, ראַנד, ביז, לאַטע, פֿליק : פֿוטרע : פודלע ושוך אָן זוי.

פֿוס-באַקליידונג, באַשוכונג, הנאָלה : שוך, שיך : שיך-אוואָקן : שכראַרג : מענערשיך, פֿרויענשיך, קינדערשיך, שנורשיך, שנירדך אש“ר : נ-פּ) שיכאַלעס, דכײַלעס, טרעסערס, חלות נ---ער-ז, בוע נגנז, כילנקעס נקק.

נמינים אַרבעט) שפּילקאָרע, געשפּיִלטע, געגרירעטע, גריאָרסקע, מעכאַנישע, שילהאָגעגריוועטע, שיטערביטע, פאַסאָווע, ר נימע, שפּאַלטאָווע, ווימראָטקאָרע, פֿולעדראָרע, גראָבע, לוקסוסאָווע אש“וו אַרבעט : האָלאַנטעריאָרבעט : נאַפּראַווקעס, פּאָדנאָסקעס : אונטערגעניי, קעפּלעך : פּאַטשעקעס.

נמינים שר) קאָמע, שטיבלעטן, שמוו(קלעטן, שטיפֿעלעע, האָק, באָטעס, באָטיקעס, באָטנקעס, קלומפּעס, טרעפּעס, טשבעסעס, טשעמעס, כאָדאַקעס, פּאָסטעלעס : לאָק, שטעקמך, ליאַפּעס, אײַנשטעקער, שטעך לאַטע, פּאָאָפֿל, שטוביקע שיך, מופֿלעס,

589


Page 652

מעשטעס, סליפּערס נאַ-) : באַרלאַטש, בורליאַטש, שליורעס, באָמבאָשן, ווילאָגן, פּאַפּוטשעס, באָסאַקעס, לאַפּטשעס, שקראַבעס, קאַפּ(ע)טשעס, קורפּיעס : סאַנדאַלן.

נפֿאַסאָנע) טשיכע, סלופּקאָווע, ווינער, ווידענסקע, פֿראַנצוסקע, אַנגעלקעס, כינקעס, באַבסקע, שרעדניאַקעס : שרעדניע מענער, שרעדניע דאַמען, מאַלע דאַמען : קינדערישע, גוסאַרקעס, ליאַלקעס, ליאַלקעלעך, פּאַניעטקעס, פֿולעדערקעס, שיטקעס, לודקעס, שיפֿעלעך, קאַלישוווקעס, לאַקירקעס, לאַקערקעס, ספּאָרטאָווע, גענעראַלקעס.

שטיוול , שטיוואַלעס, כאַיאַלניקעס נקי) : האַלבשטיוול , פֿוטער - שטיוול , פעלצשטיוול , שטולפּזשטיוול , בוטילקעס : כאָליעוועס, כאָליאַוועס, באָטפֿאָרטן : אויערן נפֿון שטיוול) : שטיוולהאָק, שטיוול - האַקן, שטיוול - ציִער : שיכהעלצער : קאַלאָש, קאַלאַע, גאַלאָש, ראָבערס נאַ-) : וואָליקעס, פּוישטן, פּוסטן.

גליטשערס : שלייף, שריץ, ליושבע, פּאָדריעזע: אײַושיך, גליטששיך, קאָניק ל“ר קאָניקעס , ז קאָנקעס : נאַרטעס, שניישיך, עליטשיך, ז ליזשעס, סקי : רעדלשיך, ז ראָלשיך, סקייטס נאַ-).

אייבערואָקן, געטרעס, ספּאַטס נאַ-) : זאָקן, סקאַרפּעטן, שקאַרפּעטן, שקאַרפּעטקעס, שטרימפּ : אונטערגעמאַכטער זאָק : נטיילן זאָק) קאַפּציע, סטופּניע, קנעכל , קולנע : אָני צע, אָניטשע, צילקע : שיכבענדלעך, שנוראָוואַדלעס, שולייסעס נאַ-) : זאָקנבענדל, פּאָדעסקע : פֿוסבאַנד, קנעכלבאַנד.

שוכקראָס, שוסטאָר נאַ-) : טהרה-ברעטל (שוסטערישן

נדער מעל-מלאָכה) שוסטער, שײַסטער נ-פּ) : סנדלר, סאַפּאָזשניק, שערטשאָק : כילניקמאַכער נקק : שוסטשאַק, שוסטערוק, סמאָלעקאָפּ, סמאָלע-הינטן, שוסטעריונג, שוסטערגעזעלן : געגריוועטער שוסטער, גריוויאַזש : שפּילקאָווע, פּאַסאָרער, גענייטער, לוקסו-

סאָווער שוסטער : גאַלאַנטעריע - שוסטער : וויווראָטקאַזש, סאַנדאַלן - מאַכער, באָסאַקמאַכער : פּאַניעטקאַזש, טרעפּיאַזש, קאַפּטשאַוש, קורפּיאַוש, לאַטשאַוש, לאַטוטניק : בוטשאַזש : טשוועק(ער)ער, טשוועקיאַזש, קלאַפער : פּוצער, ריכטעווער, רעכטערער, קאָווער, נייער, אָפּצאַסדפּאַפּער : לײַסטןמאַכער, קאָפּיטשאַוש: קאַמאַשדמאַכער, (קאַמאַשןסשטעפּער, קאַמאַשניק, זאַגאָטאָוו(ש)טשיק, צונאַט(אָ-מאַכער : שוכהאָרגער, שוכהענדלער. וו ן נאַרבעט-פּראָצעסח שוסטערן : אויספּאַסן (צופּאַסן, אויסריכטן) די קאָפּיטע: ריכטעווען, רעכטעווען, צוריכט(עווע)ן, צורעכטערען, אויסבאַליערען, אויסבאַליעדרירן, לאָדעווען, לאַדעיען, שיקעווען, שיקעיען, ראַספּראַוויען, פֿאַרציִען, שנירן, פֿאַרשנירן, שנורעווען, ריגעווען, צוהעפֿטן, דובלעווען, דובלעיען : טשוועקעווען, פֿאַרטשוועקעווען, פֿאַרטשראָקערען, שפּיִלן, אַרומשפּײַלן, אָפּשפּיִלן, שפּילקערען, קאָרען, אַרומקאָווען, אַרומקלאַפּן, באַזוילן, פֿאַרשפּאַלטעיען : ריסערען, אײַנריסערען, ריסעיען, פֿאַרסמאָליעווען, וועצעווען : אויספּאַפּן, קלײַסטערן : שטופּערן, אויסשטופּערן : אַרומבלימלען, קליסעיען, אויסגלעסערען, אויסגליסעיען : שאַרפֿן, פֿוגעווען, שאָבן, פעלצן, לעכלען, אויסברענען, אויסדראַפּען, אָפּראַשפּלען, פֿומלען, וואַלקן : מאַכן אַ דראַטווע : מאַכן די רישפּע : צושטיקן דעם ששלאַק : מאַכן דעם טרעט : אַרומלאָזן דעם דובעל : נעמען אויף דער קאָפּיטע.

אדי : שוסטער(קע, גענייט, פֿאַלש געניט, באַזוילט, פֿאַרטשרעקערעט אאַזיוו — ס, יי. שפּר : שנײַדערײַ טויג אויף יקרות, שוסטערײַ ליגט אע דר'ערד : אַן מען איי אַ שייגעץ גיט מען אָפּ פֿאַר אַ שוסטער : אַלע שוסטערס גייען באָרוועס : צוויק אַלע שוסטערס אל דער בעסטער שנײַדער יאָסל דער סטאָליער— ער מאַכט אַ היטל, ליגט עס אויפֿן קאָפּ ווי אַ הענטשקע נ-פּ) : שנײַדער און שוסטער האָבן גע-

590


Page 653

שוווירן בײַם באַרג סיני ניט נעמען ייִתור : שוסטער, גליִ- בײַ דדן מלאָכה (בע דח קאַפּול, גע דח קאָ-עטע) : דער שוסטער בעקאַפּול—את דער טאָפּ אין פֿול : נע ראָנים קענען קק מנע ניט מאַכן, אָבער צען שוסטערס יאָ : אַ קאַמאַאָטעפּער האָט ריינע הענט.

528. שערערײַ

ס : שערונג, גאָלונג, שערענש, גאָלעניש אאַז'ר — יי : ראַזירשטוב, ראַזורע, רעוורע, שער ראַרניע, האָלאַרויע, פּאַריקמאַכערסקע, קי רולניע, צירולניע, פֿריזירשנשטאַלט, טשער קאַלניע נקק , באַרבערשפּ נאַ-) : שיינקייט סאַלאָן, ביוטי-פּאַרלאָר נאַ-).

נמכשירים) שערל : גאָלמעסער, מעסערל אאַז“וו — 1-1 : שערמאַשינ(קע), טשעקאַל נקי) : ראַזיר-בעכער, ראַזיר-פּענדזל, שמירבערשטל, זיפֿנשל : היס טיכל : האָרצווענגל : קרײַזלאַפּאַראַט, פֿריזירשפּאַראַט, פּלויקע, פֿריזיר קאַם : בינדע נראָנצח .

האָר : נקי) סראַס, סאַרעס : האָר ווי שטריק, ווי פֿלאַקס : האָר ווי זײַד : בײַהאָר נפּאַטילניצע) , פּוך : נגרויע האָח קאָרות-בלעטלער, נִית-עלמזבלעטלעך, מתים-בלעטלעך: קודלע, קודרע, טשוב, טשאָפּ, טשופּרינע, קוּטשער, קוטשמע(גע) , קאָלטן, קאָלטען, קאָלטאַ, כאַכאָל , פאַטלע, פּעלעך : נפֿערד) גריווע, כאָלקע, קרעטע : פּאָלקע, יעזש, שושיק : טרעפּ : קאה, קאהלע, קארקעלע, קאותלעך, פּאַיוצן : קרויז, האָרקרויז, גרײַזל , קרײַזל, לאָק, האָרלאָק, רינגללאָק, פֿאַרפֿעלע, גזשיור קע, ניאָפּקע, טשלקע, קרעפּינקע : שטערר לאָק, ושתיס וויידל : צאָפּ, צעפּל , פֿלעכטל : העדאַדקרוע, פּאָמפּאַדור, שיניא : גרעק, קאָקס, קעקסל, מושקע : פֿריזור, שעוועליור : שרונט, שרינט, שטעגעלע, ז שייטל : קאָפּפּוץ — בּבּפּ .

האָנצ(ע), וואָנסע: וואָנצעס, ווונצן : אָרמ

האָנצן: באָרד, זיקנה, האָימתעקן, טשעקמאַן נקי), קאָרדאָן נ-ער-רי-) , והאַרטע באָרד) פּאָדעשווע, נדויסע באָרד) בעזעם, פּאָמעלע : וויסקערס נ—) : קאָזשעבערדל, קאָזעבערדל, צאַפּנבערדל , ציגנבערדל, טשיביקבערדל , קמץבערדל, קמצל, וואָ-דײַק : האָקנבערד, באַאָבאַרדן, פֿראַנעיאָזעף-באָרד.

וואָנציקער, באַוואָנצ(ע)טער : בערדיקער, באָרדיקער, באָראָדאַטש : גלוּח.

שערער, באַלבירער, באַרבירער, האָלער, ראַזירער, צירולניק, רופֿא, טשעקאַלניק נקי) : באַרבער נ—), פֿריזירער : פּאַריקמאַכער, ביוטיש נאַ-).

ר ן זע האָריק (באַוואַקסן אאַז“וו) — אַדי :

קלײַבן פֿאַר דער (דע-) ווײַב אויף אַ פּאַריק נבאַראַקסן) .

!אַרבעט - פּראָצעסח שערן, באַבן נ—) : אָפּשערן, אָפּשניצן, אָפּפֿידלען, אונטערשערן, אַראָפּשערן, אַרונטערשערן, צושערן, אויר שערן, באַשערן, אַרומשערן, פֿאַרשערן : נשעת גיך) שטעכן שיטער, פֿליקן פֿעדערן : מאַכן אויפֿן קאַנט : אָפּכאַפּן דעם אָבדיריק : פֿאַרקאַטשען די שפּיל נשערן הויך) : פּאָפּראַווען די פּאָליצע (די טרעפּ) : גאָלן, ראַזירן, שייוון נאַ-) : טערכענען, אָפּגאָלן, אָפּראַזירן, אָפּבורערען, אַרומגאָלן, אַרומראַוירן, אויסגאָלן : מאַכן ווילו בראָדה נ-פּ גאָלע בראָדש : פֿאַרגלאַזורן נפֿאַרשמירן שניט) : גרײַזלען, קרײַד לע, קרויזן, פֿריזירן, אָנדולירן.

אדי ן באַהאָרט, האָריק, העריק, באַושקסן,

לאַנגהאָריק, מאָכקע, רויכיק : געלאָקט : קודלאַטע, קודלעוואַטע, טשובעראַטע, קאָסמאַטע, פּאַטלאַטע, קלאָטשקעעטע, קוסשעהאָווע: האָנציק, בערדיק, באָרדיק, באָבער דיקט, באַבערדלט.

בערדל : אַ מאַן אויף אַ שפּאַן, אַ באָרד אויף אַ מײַל : ופֿון שערער-לשת) פֿידל די קאָטקע נשער גיכער) : מען קען קריכן צו גאָט


Page 654

328—329

נטרעפּ) : אַטן באַרינאַטן צוואַנציק גראַם נדער קליענט האָט אַ פּאַרך) .

שפר נ אַ פֿריזירער אע אַ מולירער.

ס ן פֿאַרפּוצונג, פֿאַרצירונג, פֿאַרשענערונג

אאַז“ר : פֿאַרפּוצעכץ, פֿאַרברעמעכץ אאַו“וו : פּוצערײַ, צירערײַ, פֿראַנטערײַ אאַז“וו — יי : פוץ, פֿאַרפּוץ, אָויספּע, אויפֿפוץ : ציר, אויסציר : פּאָר : אָרנאַמענט : רײַכקייט, גלאַנץ, פּאָליטור : אָרנאָמענטיק, אָרנאַמענטאַלע קונסט : דעקאָראַציע : אילומינאַציע נבוך) : אַרכיטעקטאָנישע באַפּוצונגען — 13 1 .

בלום, בוקעט, ? בלומענשטרויס, געבינד, גירלאַנדע, פֿעסטאָן, פֿיקוס : וואַזע, בלומעך וואַזע, בלומענטאָפּ, וואַזאָנע, וואַזאָניק, אַשל, אַשליק, אורנע: קאָנפֿעטי, פֿליטערלעך, פּי(שטשערקעס, אַגין, נוי-סוכה, שבועותל, רייזעלע, בלימעלע, קווייטל.

יקר-המעיאות, זעלטנהייט, קונסטווערק, אַנטיק, קריקש-בראַק.

שטאַט : קגדי שבת. קגדי נום-טוב : גאַלאַ: קאָפּפּוץ אאַו“וו — 22- : טואַלעט, סטראָי : פּוצזאַך, אַכשיט, צאַצע, צאַצקע, שײַנדל , שײַנדלינג : אויסנייעכץ, שטיקערײַ, שטיקעכץ, האַנטאַרבעט, באַזאַץ, באַנייעכץ, באַשלעג אאַן“ר — 26- : האָרפֿאַרב, שמינק(ע) : רוזש, ליפּן - פּאָמאַדע, ליפּסטיק נאַ-) , מאַסקאַראַ, פֿיקסאַטו(אַ)ר : פּודער, נאַ-) פּאַודער, פּוי דער : פּודער-קישעלע : קאָסמעטיק : פֿרי זיר-אָנשטאַלט, שיינהייט-סאַלאָן, נאַ-) ביוטיפאַרלאָר, ביוטישאַפּ : בודואַר, טואַלעטצימער אאַז“ר — 14 1 : חן-פֿלאַסטערל (-פֿלעסטערל), שיינהייט-פֿלאַסטערל ג-פֿלעסטערל).

מאָדעשרטיקלען, ז מאָדע-ראַרן, גאָלדמאָרג, גאַלאַנטעריע, ז גאַלאַנטעריי(-סחורה) : אָירונג, ז שמוק, געשמיק, דושולערי נאַ-) , טשוועקעס נינ) ; רינג, רונג, רינגל, סיטעט, חותם-

פֿינגערל , חותם-מיט, חתימה-רינג, ז זיגלרש, רייפֿל , בייגעלע, פֿיעערל , קדושזפֿיטערל, קדושידרינגל, טנִעת-קדוק : אויריע(ל), יוי ריט נ-פּ) : הענגל-אוירינג, געהענגען, קילטשעס : ניי-ח נאָזרינג, נאָז(טבאַנד : קייט, קייטעלע, אַרבעסקייטל, גאָרגלקייט : פּערלקראַנץ, פּערלשנור, בערטל פּערל, האַלדזבאַנד, קאָליע, ריוויער, י נאַשייניק : אָרעמבאַנד, בראַסלעט, בראָנדזעלעט : פֿוסרינג : שטערנבאַנד, קרוע, דיאַדעם, טיאַרע : ציטערשפּילקע, ציטער-נאָדל , שאַלשפּילקע, ברוסטשפּילקע, דימענט - שפּילקע, י בולאַווקע: בראָש, בראָשקע : מעדאַלשן, אויבל, זשעטאָן, ברעלאָק, קורלאָק, באָרלאָק, דימעקע, באָמבעלע, באָמבערל , הענגעלע, עאָשהעעערל, שאָרשטיק, סטרעמפּל, רימפּל.

צירשטיין, טײַערער שטיין,אָבדטובֿ, איידלשטיין, ז קליינאָד : דימענט, דימעט נדיאָל), רויט נ-) : געשליפֿענער, אומגעשליפֿענער דימענט: בריליאַנט : שליף, פֿאַצעט, וואַסער(גלאָץ). נמינים שטיינער) אַמעטיסט : אָפּאַל, האַלבאָפּאַל , פֿײַעאָפּאַל, גיראַסאָל, הידראָפֿאַן : אַגאַט, אַכאַט, בלוטאַכאַט, העמאָכאַט : קאַרנעאָל, העמאַטיט, בלוטשטיע : אַלמאַן. סטראַן : אַדאַמאַנט : אָניקס, אָניקל , אָניקלשטיין, יאַספּאַניקס, סאַרדאָניקס : אַקסיניט : אָפֿיט, שלאַנגענשטיין : אַקטינאָליט, שטראַלשטיין : אַסטעריט, שטערנשטיין : בעריל, אַקוואַמאַרין : בורשטע, בורשטיין, ברושטין, ז בערנשטיין : גלימער(שטיף : גרשאַט, האָרנעט, פֿײַער-גראַנאַט, רויטער אַנאַט : האָרפֿינקל, גאַרפֿונקל , גאָרפֿינקל : כרעליט, גאָלדשטיין : גראָנוליט, ווײַסשטק : היאַצינט : טאָפּאַז, אָריענטאַלישער טאָפּאַז, טאָפּאַואָליט : טורמאַלין, רויטער טורמאַלין, טורקיז, טירקיז, טירקאָז : ווײַנשטיין, טאַרטאַר : יאַשמע, יאָער פיו, יאַספּיס, יאַצום, יאָכצום, שכצוט : כאַלקעדאָן : כריזאָפּראַן : לאַזורשטיין, בלוישטק, אַזוריט, לאַפּיס-לאָזולי ; מאָנדלשטק : פּראָזע,


Page 655

פּראַזעם : פּערליט, פּערלשטיין : פּריזאַנט : פּיראָפֿאַן : רובין, רובקפּינעל , רוביצעל , רובעליט : שמאָראַק, שמוראַק, שמערגל , שמאַראַד, ז איזמאַראַגד, ז סמאַראַגד, עמעראַלד : שפֿיר, סאַפֿיר(שטס , שטערדסאַפֿיר : לאָנהשטיע : זונשטע : פּערל, גלאָזפּערל , ביסער, פאַטשערקעס, קרעלן : געשמילץ, מישורע : טשוואָק נאימיטאַציע).

צירונג - שקעטל , צירונג - שאַכטל, עטווי, טואַלעט-קעסטל , נעסעסער.

יווועליר - אַרבעט : דימענט - שלײַפֿערײַ : פּערל-פֿישערײַ.

אָרנאַמענטירער, אָרנאַמענטיסט, אָרנאַמענטאַליסט : אילומינאַטאָר : שטיינשנײַדער, שטיינשליִפֿער, דימענטער, דימענט-אײַנפֿאַסער, בריליאַנט(עט)שיק, יורעליר(עח , יר בעלירער, דובעלירער : צירונג-הענדלער, דימענט -הענדלער, דזשולער נאַ-) : פּערלפֿישער.

פֿראַנט, פּוסטער פֿראַנט, עלעגאַנט, פֿאַצעט: נ-פּ) פֿראַנצעט, טראַנצעט : ספּאָרט, שלאַנט, גאַלאַנטאָן, דאַנדי, שטוצער, גיגערל , פֿירציק, וואָנצדדרייער : אַדאָניס, מאָדיסט, יאָלד, שוויצער, שטשאָג(ע)ל , קאַטשעלאַפּניק, צאַצקי נאַ יאָלקע : פֿראַנטיכע, פּוצערקע, אויסשטעלערקע, יאָלדעווקע, מאָדיסטקע, מאָדניצע, שטוצערקע, פֿאַנפֿאַראָנקע, קאַטשער לאַפּעכע, פֿרשצימערקע, פּופּע, ליאַלקע, פּופּע-ליאַלע, קוקלע, (געשלייערטש האַנדזיע, טראַנטשיכע.

וו : מאַנן שיין (רײַך, עלעגאַנט אאַז“יי) פּ אַיי :

פֿאַרשענערן, באַשיינען, באַשײַנען : באַשײַנען די חתונה : פֿאַרצירן, פֿאַרפּוצן, פֿאַרפֿײַנען, פֿאַרפֿײַנערן, באַרײַכערן : אָרנאַמענטירן, קרישלען, דעקאָרירן, אילומינירן: נמעטאַלן) קעסטלען, בלעכמאָלן : באַגילדן, קאַגילש, באַזילבערן אאַז“ר — פּ-בּ : גאַרנירן, דראַפּירן, באַלייע אאַז“ר — פּבּפּ .

(אויפֿ)פּוצן, פֿאַרפּוצן, צופּוצן, אויספּוצן,

אויספּוצקען, צירן, פֿאַרצירן, מוקן, קאַראָיען, אויססטראָיען, אויסשמיערן, שיאשקעווען, שיסשניגלען, אויססטראָצלען, אוּיסשטראָנצלע, אויסצמיקלע, אויספּרינדען, אויסקאָלנערן, מסצאַצקען, אויסשמורגלעווען : אויפֿפּוצן זיך, פֿאַרפּוצן זיך, צופּוצן זיך אאַזיר : בראַמענען זיך, ייִנגלען זיך, פֿאַרייִטערן זיך, אָחורן זיך, קלהנען זיך : פֿאַרען זיך, מאָלן זיך, שמינקען זיך, שמירן דאָס אָנים : מאַכן (צושמירן) די ליפּן : פּודערן זיך: מאַכן די נעגל , מאַניקירן זיך.

פֿרשטערען, פֿאַצעטערען, יאָלדעווען, שטוצן, ספּאָרטערען, - שטשעשליען, דרייען די וואָנצעס : אָנטאָן זיך (אויספּוצן זיך אאַז“וון אע עסיק און אע האָניק : פֿאַרדעקן די אָרות : פֿאַרשאַרצן דעם של(קומפּער : אַרויפֿציִען (אָנהענגען, אַרויפֿשלעפּן אויף זיך) דעם רוּח, (דעם אָלוי).

נפֿאַרגלײַכועש אָנהענגען אויף זיך ווי אויף דער שוויענטע מאַריע, ווי אויף דעד מאַטקע באָסקע : אָנטאָן זיך (אויספּוצן זיך האָז“וו) ווי אַ קלה(-מויד) , ווי אַ אָתן(-אָחוח , ווי אַ קלה אונטער דער חופּה, ווי ער וואָלט זיך געאָתנט, ווי דער פֿהדוּדול , ווי אַ מאָנאַרכ(ש, ווי אַ מלכות, ווי אַ פּרינץ, ווי אַ פּרינצעסין, ווי אַ מת-מלכה, ווי אַ גראַף, ווי אַ דאַפֿיניע, ווי אַ פּשיענקע, ווי אַ ליאַלקע, ווי אַ טעקעלע, ווי אַ רײַכע מחואָותטע, ווי אע קימפּעט, ווי ציפּעלע (אַרהלע, חיהלע, נאַשקע) צום וט, ווי אַ משגענע פּריצטע, ווי אַ גוי אום זונטיק, ווי אַ קגר, ווי צו דער פּוּירה : אויסזען ווי אַן אַלמן נאָך שלשׁים.

אַדי : צירלעך, רײַך, אָרנשענטאַל : מאַנדלקריטיק נרנ'ח : דעקאָראַטיוו: פֿאַרשענערט, פֿאַרפֿײַנט, פֿאַרפֿײַנערט, באַרײַכערט, דעקאָרירט, אָרנאַמענטירט, אילומינירט, באַניל(ד)ט, באַזילבערק, געקווייטלט, געבלעכמאָלט, געבלימט, געבלימלט, געצאַצקעט, געצירט, פֿאַרצירט, געפּוצט, פֿאַרפּוצט, אויסגעפּוצט :


Page 656

אויסגעפֿשקעוועט, אויסגעסטראָצלט אאַז“וו — וו : אָפּגעלעקלט, אָפּגעטעקלט, אָפּגעטאָקט : מהוּדרדיק, שבתדיק, נום-טובדיק, טאָקנדיק, צאַצקעדיק, צאַצקעוואַטע, טשעפּקע : פֿראַנטיש, שלדיש, אַדאָניש אאַז'וו— - : באַשיינט , באַשײַנט : אײַנגעמאַרינירט (אע עסיק און אין האָניש .

אינר, פֿראַן : מהודר : מיט גלעקלעך : מעשה פֿראַנט : באַהשגען מיט צירונג ווי גאָטס מאַמע : האַלב דײַטש, פּאָלאָווינע רוסיש (רײַסיש) : פֿאָרנט ווי אַ מאַיאָר , הינטן ווי אַ שראַרעיאָר : אויבן פֿיקס, אונטן ניקס : (פֿע) אויבן פּוץ, (פֿאָ אונטן שמוץ : (פֿאָ אויבן פֿאַרלעקט, (פֿוף אונטן פֿאַרשמעקט : פיטש מיטש אַ נימאַ נץ : פּערל אויפֿן האַלדז, שטיינער אויפֿן האַרצן : אַ צאָפּ אָן אַ קאָפּ : זי גייט אויס— ווי אַ ליכט.

שפּר : קליידער מאַכן לעט: אַי מען טוט אָן שיין אַ בעזעם אין ער אויך שין (זעט ער אויך אויס ווי אַ מענטש) : אַן מען טוט אַ שטעקן אָן שק האָט ער אויך חן : אַ שמאָרן אויסגעקאָכט אין עסיק את אע האָניק האָט אויך אַ קעם : געפּרעגלט אין האָניק אע רעטעך אויך אַ מאכל : אַ פּאָדעשווע אין האָניק געפּרעגלט אע אויך זיס : אַן די באָבע פּוצט זיך אויס זעט זי אוּיך יוט אויס (זעט זי אויך אויס ווי אַ מענטש): די פּאַרע זאָל ניט האָבן די שיינע פֿעדערן, וואָלט זיך קיינער אויף איר ניט אומגעקוקט : אַן די פּאַרע קוקט ארף אירע פֿעדערן קרעלט זי, אַן זי קוקט אויף אירע פֿיס וויינט זי : אַ מיידל דאַרף זיך פּוצן פֿאַר פֿרעמדע בחורים און אַ ווײַבל—פֿאַרן אייגענעם מאַן : דער פֿרויס שכל אין איר צירתג, דעם מאַנס צירוט אין זע אַכל : עס אין לײַכטער צו מאַכן אַ באַרג קלענער איידער אַ קיאוס קנים שענער : אַן גאָט מאַכט מיאוס קען דער מענטש ניט מאַכן שיין. זען אויך : שינקיט 520, באַקלידיט שפּ, שפּדערײַ —5, מאָדע 580, אָשוטקיט 2—, מטער געשמאַק 3ע, שלעכטער געשמאַק 24.

ם ן מאָדישקייט, מאָדערנקייט אאַז'ר — אַדי : מאָדע, אויפֿקום, סטײַל נאַ-) : נײַסטע, לעצ-

טע מאָדע : דאָס לעצטע : שניט, פֿאַסאָן : טאָן,

באָנטאָן, עטער טאָן, סאַלאָךפֿעןקייט : אויסנ-

ווייניקסטער גלאַנץ : פּאָליטור : ציווילישציע,

קולטור, עטיקעט, צערעמאָניאַל : פֿאָרעם,

פֿאָרמאַליזם : הערשנדיקער געשמאַק, ציִט-

געשמאַק : קאָנווענץ, קאָנווענציאָנאַליזם — בּ- . מאָדעוועלט, געזעלשאַפֿט, באָמאָנד,

עליט(ע) : וועלטמאַן, דוענטלמש, דושענטל-

מאַן ל“ר דזשענטללײַט : לידי, גראַנדדאַמע,

וועלטדאַמע : מאָדע-ווײַזער , פֿאָרמאַליסט.

וו : זײַן אע דער מאָדע (אין פֿלאָר , אין פֿאַסאָן,

אין סטײַל נאַ-)) : אויפֿקומען : אַרײַנגיין אין דער

מאָדע : אָנשפּאַרן אין (דער) שוסטערגאַס :

אַרײַנברענגען אין דער מאָדע, געבן דעם טאָן.

אַדי ן (נײַ)מאָדיש, נײַמוידש נאַר-) , מאָדערן, מאָדנע נר-) , פֿאָרמאַל , י פֿאָרמענע : דק-

דאַמעמעסיק, דזשענטלמעניש, עלעגאַנט, ש-

לאַנט, סאַלאָן-פֿעיִק, אַלאַמאָדיש נר-).

אינוו : אַלאַמאָד, קאָמילפֿאָ.

זען אויך : מינהג 52, פּוץ 529, אָשוטקיט 582, מטער גער שמאַק ש, שלעכטער געשמאַק .ע, איידלקייט אפּ. אָנשטעל

ם : אָנשטעלערישקייט, געמאַכטקייט, געקינצלטקייט אאַז“ר — אַדי : אַפֿעקטאַציע,

אויספֿײַנערײַ, שייטײַסטערײַ, באָמבאַסטיק :

קאָקעטעריע, י האָקעטסטווע, פֿלירט : מאַניר-

לעכקייט, מאַניריזם, מינאָריע : איבערגעטרי-

בענע צוּיעות, איבערגעטריבענע באַשיידנקייט,

איבערגעטריבענע שעמעוודיקייט, איבערגע-

טריבענע סענטימענטאַליטעט : פֿאָרמאַליטעט,

פּעדאַנטעריע, פּעדאַנטיזם.

מינע, סיגע, חנדל , אָנשטעל, אָנסטראָי,

594


Page 657

פֿאָרסע, ראָלע, פּאָיע, פּרעטענזיע, פֿוריע, פֿאָריע, פֿאָנפֿע, צנאָטעלע, גרימאַסע, פאָסטעמקע, פּיסטעמקע, פּאָסטעווקע, חזיראויער: מידות, זיטן, ניקן, ניטן, חפֿצות, חפֿציות, אָפֿצהלעך, העריות, תּנוּעות, גענג, שטיק, שטיקלעך, פֿיגליעס, (פֿיקסעספֿאַקסן: פֿוילע, משוגענע, קעצשע אאַז“וו העריות (תנועות). אָנשטעל-מאַכער, אָנשטעלער, חן-מאַכער, שטוקע-מאַכער, גרימאַסניק, מאַניריסט, צנועה, צנאָטע, קאָקעטע, שטרויענע פּאַנע, געשלייערטע האַנדזיע, אַלטער ייִצמח : פֿאָרמאַליסט, פעדאַנט, פּוריסט, פוריטאַנ(עח.

מ : מאַכן דעם אָנשטעל (די פֿוריע, די פֿאָריע, די פֿאָנפֿע אאַז“וו) — ס : שטעלן זיך, אויסשטעלן זיך, אויספֿײַנען זיך : פּריצעווען, שפּילן דעם קריץ : געבן אויף פּיכע : האַלטן פֿאַסאָן : קניִפּן (רעגן) די באַקן, אַן די פֿאַרב זאָל שטיין : מאַכן אַ פֿריילעכע מינע (אַ שיין אָנים) צו אַ ביין(ער) שפּיל: עסן קרענק את בענטשן ראַה : שטערן זיך אין פֿאַסאָן (אין פֿלאָר) : אויספּעקלען זיך : מאַכן אָנשטעלן, מאַכן חנדלעך אאַזיוו : מאַכן חן, חנדלען זיך, מאַכן זיך באַחנט, מינען זיך : פֿלירטן, פֿלירטעווען, קאָקעטירן : סטראָיען די וואָנצן, דרייען זיך אויפֿן קאָריק (שיפֿן קנאַפֿל) : ציִען אויפֿמערקזאַמקייט, זוכן קאָמפּלימענטן : שפּילן טעאַטער, שפּילן אַ ראָלע : מאַכן פּיסקעס, פּיסקלען זיך, פֿאַרשנורעווען די ליפּעלעך : קרימען זיך, לומען זיך, ברעכן זיך, קאָרטשען זיך, ברעקלען זיך : מאַכן אַ מענטליק, בויען פּראַפּאָרשטשיק : מאַכן פֿוילע (משוגענע, הינטישע אאַז“וו) שטיק.

נפֿאַרגלײַכווגען) מאַכן אַן אָנשטעל ווי עפּעס רעכטס, ווי אַ גאַנצער מענטש, ווי אַ גשצער קנאַקער, ווי ער וואָלט גערען אַ גאַנצער יאָ-טעבע-דאָם (אַ גאַנצער מר נִר רב אַשי) — 544 : קרימען זיך (את לומען זיך) ווי אַ מאַלפּע, ווי אַ בוושאַן, ז ווי אַן אָבעזיאַנע, ווי אַ משוגענער : גיין ווי אויף שטאָלצן, ווי אויף קוליעס. 595

אַדי ן אָנשטעלעריש, אַפֿעקטירט, אויספֿײַנעריש, פּרעטענציעו, אויפֿגעבלאָזן, מאַל-

פּיש, ניט-נאַטירלעך, אומנאַטירלעך, אײַוגע-

שטודירט, טעאַטראַליש, געקינצלט, געמאַכט,

איבערגעטריבן, באָמבאַסטיש, הויך קלינגענ-

דיק, (צירלער-)מאַנירלעך, קאָקעטיש, סענטי

מענטאַל : געמאַטערט, שטײַף, אָנגעקראָכ-

מ(ע)לט, אָנגעקראָכמאַליעט, געצווונגען, אָנגע-

בלאָזן, פֿאָרמאַל , פּוריטאַניש, צניעותדיק.

שפּר : קנײַפּ דיר די באַקן און שטעל די פֿאַרב פֿאַר לײַטן : וואָס האָט צום אָנים, וואָס אין

האַרצן טוט זיך? : בין איך אַ האָן, מון איך

קרייען : דרײַ יאַכן יענען פֿון לדטנס רעגן : אַ

נאַר אַן איידעם, אַ ווײַסער קוימען און אַ שיינער

קאָלנער.

זען אויך : פֿאַלשקייט נננ, שלעכטער געשמאַק .ט, איִנגערעדטקייט 546, חוצפּה פא, באַרימערײַ 550, פּאַראַד 551, ליבעגיש וא.

בּנפּ. אָשוטקייט

ס ן פּשוטקייט, איינפֿאַכקייט, פּראָסטקייט אאַויר — אַיי : קשטות, פּשאָנות.

וו : זײַן קשוט, זײַן איינפֿאַך פּ אַיי : מאַכן אָשוט, פֿאַראָשוטן, פֿאַרפּשוטערן, פֿאַר-

איינפֿאַכן.

אַדי : קשוט, איינפֿאַך, פּלק נאַ-) : פּראָסט, פראָסט (את) אָשוט, פּשוט (א פּראָסט :

היימיש, אָרדינער, אָרדינאַר, געריינ(ט)לעך,

טאָג-טעגלעך, וואָכעדיק, נאַטורעל , נאַטירלעך:

עכט, אָמת, נאַקעט, פּרימיטיוו : רק, גלאַט,

אומגעקינצלט, ז אומגעקינסטלט, אומגעשמינקט,

אומגעצירט, גיט-באַפּוצט, ניט-געשליפֿן, רוי,

ניט-אַפֿעקטירט, ניט-איבערגעטריבן : באַשיידן,

צניעותדיק, שטרענג, ריגאָריש, איִנגעהאַלק,

ז צוריקגעהאַלטן, רעזערווירט : פּשוטו-

בּמשאָעודיק.

אינוו , פֿראַן : אָשוט באַכלית האָשטות : פּשיטו בּמשאָעו : אָן אָכמות : אָן צערע-


Page 658

מאָניעס : אוּ ענצן : סע פֿאַסער : פּעסטע זמאָסטע : צוריק צו דער נאַטור.

538. גוטער געשמאַק

ם : ראַפֿינירטקייט, געשליפֿנקיט, קאָרעקער קייט אאַז“ר — אַדי : געשמאַק, עסט, חוש, טעם, געשאַקזאַך : עטער, געלײַטערטער, ראַפֿינירטער, געשליפֿענער, פֿאַרפֿײַנערטער, איידעלער, קולטיווירטער אאַז“ר געשמאַק (גוסט, חוּש) : גטער טאָ, שליף : גראַציע, דק, עלעשנץ אאַו'וו — 80- : זינען פֿאַר שיינקייט : צאַרטגעפֿיל , פֿײַנגעפֿיל : שיעײַסטערײַ, עסטעטיק, קאַלעסטעטיק, עסטעטיזם : קונסטליבהאָבערײַ : קונסטפֿאַרשטאַנד, קונסט-פאַרי שטענדעניש, מאָינות : דילעטאַנטעם : אייפֿעמעם, לשודנקיה, לשע-סגינהור, פּוריזם.

אַ מענטש מיט געשמאַק : זאַכקענער, קונסטקענער, מבין, נִר-סמכא, מומחה ל“ר מוּמחים, קריטיקער, פֿײַנשמעקער, שיינגײַסט, עסטעט, פּוריסט, אייפֿעמיסט: קונסט-ליבהאָבער, דילעטאַנט, אַמאַטאָר : קונסטפֿרײַנד, מעצענאַט.

וו : האָבּן (פֿאַרמאָגן) געשמאַק : אַרייסרח געשמאַק: אָפּשאַצן, אונטערשיידן, דיסקרימי נירן: זײַן אַקבע;אויסאיידלען גפֿאַראיידעלערן, אוּיספֿײַנח, ראַפֿינירן אאַז“ר) דעם געשאַק. אדי ן געשמאַקשׁל , ראַפֿערט, געשליפֿן, ציוויליזירט, קולטיווירט, עסטעטש: פֿיִר שמעקעריש, אַרטיסטיש, מוסטערדיק, ז מוסטערהאַפֿט, קלאַסיש, אַרכיטעקטאָנש: אָנשענדיק, פּרעזענטאַבל , קאָרעקט, סאַלאָנמעסיק, נאַטירלעך, ניטשפֿעקטירט, איידל, פֿע, אָנגענעם, ליבלעך, באַשעקט, צאַרט, דעליקאַט, נעט, עלעגאַנט, גראַציעז, זראַבוע: אייפֿעמיסטש, פּוריסטיש, אויסגעזוכט, (אָפּ)געקליבן, געוויילט אאַו'ר — פבּפּ .

שפּר : איינער האָט ליב די באַבע, דער צוויי

טער דעם זיידן : איינער האָט הנאה פֿע האַרק קען, אַ צווייטער פֿון „לאַט והוא רחום“ ש אַ דריטער פֿון אַ טיר צו דער גאַס: איינער האָט האָלט (ליב) זרערמילך, דער צווייטער— מפֿטיר : יעדער(ער) לויט זע געשמאַק.

מ ן אָפּגעשמאַקטקייט, אומגעשליפֿנקייט, אור ראַפֿינירטקייט אאַזיוו — אַר : שלעכטער, ביליקער גאָאַק : עשאַק - באַליידיקונג : פֿאַלשע צירונג : רײַסיקע, שרײַקע, ז גרעלע אאַן“וו קאָלירן : אומעלעשנץ : איבערפּע : שלעכטער מע, שלעכטער שפּאַס : פּראָווינציאַליזם, זפּראָרנצשאַליזם, באַרבאַרעם, שדאַליום : ווולגאַריטעט, פֿאַרביליק(עחמ, ווולהאָריזאַציע.

משוּגענע פּריצה (פּריצטע), פּראָוציאַל, פּראָווינצער, פּראָרענצער נדאַל) , ווולגאַריאַן, וואַנדאַל , באַרבאַר.

וו ן זע וווּלגאַר, זע ניט-ראַפֿינירט אאַזיוו — אַדי : ניט האָבן קק גאָמאַק : האָבן אַ שלעכטן (ביליקן) געשמאַק : זײַן אין שלעכטן געמאַק : שמעקן מיט פּראָווינץ : באַליידיק דעם געשמאַק : יע גיט לויט דער מאָדע (צײַט) : זע אויס מאָדע : זײַן אַרויס פֿע דער מאָדע, אוּנטערגק: אַרײַן אע (דעח שוסטערשס: אי בערקלידן זיך, איבערפּוצן דך: אַרויפֿלעפּן אויף זיך דעם רוּח (דעם געץ, דעם אָלוי) : אָנהענגען אויף זיך ווי אויף דער שוויענטע מאַריע (רי אויף דער מאַטקע באָסקע) : קליידן זיך גראָטעסק.

נפֿאָרלײַכונגעח אויסזע ווי כוואָלעש אע לײַלעך, ווי אַ פֿלוי אע פּאָטאָפֿל , ר אַ שפּאַקטע פֿלוי אין אַ קלית : ניט האָבן קק סעם : האָבן דער באָבעס קעם : האָבן אַ סעם ווי אַ שיכורע וויע חנדלט זיך, ווי צוויי העקעדיקע

596


Page 659

גיען טאַנע : האָבן אַ טעם ר אַ מויד ש אַם.

פֿאַרביליק(ערן (פֿאַרגרעב(עחן) דעם געשמאַק : ווולגאַריוירן.

אַדי ן אָפּגעעמאַקט, געשהאָקלאָו, רײַסיק,

דײַעדיק, ז גרעל , אומעלעגאַנט, אומאיידל, ניט-צאַרט, ניט-דעליקאַט, ניט-קאָרעקט, ניט-גראַציעז, ניט-ווײַבלעך, ניטעגראַבנע, ניסעסטעטיש, ניט-אַרטיסטיש, ווולגאַר, אומגעוואַע, אומפֿאַרקאַמט, ווילד, פֿאַנטאַסטיש, גראָטעסק, אומנאַטירלעך, אַפֿעקטירט, באָמבאַסטש, מיִף, אָנגעצויע, אויפֿגעבלאָע, מגושמדיק, אומעלטימירט, אוּמציוויליזירט, באַרבאַרש, וואַנדאַליש, אומגעהובלט, אומגעשליפֿן, ניט-ראַפֿינירט, רוי : פּראָסט, פּראָסטאַצקע, אָרדינער, גראָב, דאָרפֿיש, קליינשטעטלדיק, פּראָווינציעל , פּויער(קש, מוזשיצקע אאַן“ר— פּפּפּ : אומגעלומפּערט, אומפּאַסיק, אומשיקלעך נאַר-) , ניט-מאָדערן, פֿאַרעלטערט, אָפּגעשאַנען, אַלטמאָדיש, אַלטפֿרענקש, אַלטפֿעטעריש אאַז'ר — פּז .

פּנפּ. האָפֿענונג, דערוואַרטונג ם : האָפֿענונג, האָפֿוט גר-ז, באָחון, צוטרוי,

ז צוטרויען, גלויבן : פּתח-אָקווה : אָפּטי מיום : מטע, געהויבענע שטימונג ; האָפֿערדי קיט — ! !5 : אויסקוק, אַרויסקוק, אויסזיכט, ז פּראָספּעקט, פּערספּעקטיוו: האָריזאָנט : שטראַל (פֿונק) האָפֿענונג : צוואָג, הבטחה, פֿאַרשפּרעך נר-) — 474 : אָלום : האָלדענע חלומת, לופֿטשלעסער, גילדע(ר)נע פֿייגעלעך, אוטאָפּיע — 346 : אַן אי אויף מאָרע.

דערוואַרטונג, רעכענונג, אַנטיציפּאַציע, שפּאַנוע, סוספּענס נ—) , ז אַרנג, פֿאָרגעפֿיל, פֿאָרויסגעפֿיל, פֿאָרויספֿיל .

נִעל-באָחון, אָפּטימיסט, אוטאָפּיסט, קעלחלומות — 346.

וו ן האָבן אַ האָפֿעמנג, האָבן אוּ אויאָק אאַז'וו — -י: קעכלען די האָפֿעווט : האָפֿן, פֿאַרהאָפֿן, דופֿען : האָבן באָחת, האָבן אוּ אוּיג בך גאָט : גלייבן אע, זײַן זיכער אע, האָבן צוטרוי צו : רעכענען אויף, ציילן ארף, אָנלער זיך ארח, בויען אויף, שטיצן זיך אויף, פֿאַרלאָזן זיך אויף : פֿאַרלאָע זיך אויף נִסים (אויף אולי ירחם) : לעבן מיט דער האָפֿעטט : קעמערן זיך אע אַ האָפֿענונג : האָפֿן ווי אַ קבצן ארפֿן גרויק גערינס: אָנכאַפּן זיך אין אַ שטרוי(עלש (אע אַ הייסן שטיין, אין אַ שרף מעסער) : נייען זיך אַ ביִטל (אַ בײַטעלע) : פֿאַרמיע זך אַ קניל אויף : ליגן זיך (אײַנריידן זיך) פֿיגער לעך אע בוזעם : זע אַלץ אין ראָזע ליכט : אָלומש : שפּינען חלומות, בויע שלעסער אין דער לופֿטן אש'וו — -34.

ריכטן זיך אויף, ארק אויף, ז דעראַרטן, שטיציפּירן : האָבן אין אויסזיכט, האָבן אין פּראָספּעקט : האָבן אַן אוּיסעק אוּיף — - : מע, פֿאָרשטק : מײַדן זך ארף, שמעקן מיט : האָרטן ארף : וואַרטן ( אַרף מקיחן : האָרטן ארף גליקן : העעען אע דער לופֿטן : אויסקוק (מיט ליכש : אַררסעע אוף : אויסעקן (זיך) די ארע : אַרויסעע ר ארף משיחן : ארטן אויף קבר אָבות : קוע ניענעם) אין האַנט אַרע : עקן ארף די האָט. אַדי ן האָפֿענוטספֿול, אָפּטיטיסא, האָפֿער דיק : פֿיל צושעדיק.

אינוו, פֿראַן : די אייע קריכן זגיש) פֿק קאָפּ אַריס : קי מצת : הלמאי: האָבּט לעך ; פֿון דע מרל אע שטס מערן : אָפֿער וועט האָט רחאָטת האָק : אולי ירחם : האָט וועט העלפֿן (געבן): עס וועט רעכט זע (ווערן|א: עס וועט זײַן קשר : עס וועט זע מט : עס עט זע וּימל : עס וועט זע מטל נ-פּ) : עס וועט זיך אוּימפּרעסן : (עס איו דאָ אַ האָפֿעמע צו שט : עוד דו נטויה : עוד לא אָבדה תּקראַמ : אין מע פֿענצטער וועט אויך אַ מאָל אַרשקוקן די זע : פֿאַר מע טיר וועט אויך אַ האָל זע אַ


Page 660

בלאָטע נ-פּ) : עס קלאַפּט נאָך אַ גליד (אַן אָדער) : וועלן מיר לעבן, וועלן מיר זען : אַן מען וועט לעבן און געזונט זײַן, וועט מען האָבן דעם סימן : מען וועט שוין ווי דאָס איז אָפּשמאַדײַען דאָס וועלטל : אָדער דער פּריץ וועט קורן, אָדער דער הונט וועט קגרן : קאשר אָקדתי אָאָדתי — ווי איך בין גערען אַ נִעל-האָית אַזוי וועל איך אַם זרצה האָם זײַן אַ נִעל-האָית : מיט גאָט זײַן העלף : מיט גאָט זײַנער הילף נאַר-) : גאָט וועט העלפֿן (—ווי העלפֿט נאָר גאָט, ב י ו גאָט וועט העלפֿן ! ) : באָחון בעחון—און זיך צעקראָכן : מען זאָל דערמאָנען משיחן, קומט ער ! : אַשרי המאַכה : האָג ניט קיין מאָל , אַן דו גייסט דעם לעצטן וועג.

שפּר : אַפֿילו ווען דער אַלף ליגט אויפֿן האַלדן טאָר מען דעם באָחון ניט פֿאַרלירן: אַפֿילו אַן דער מענטש זעט שוין די גרוב אע אָפֿן זאָל ער ניט אויפֿהערן צו האָפֿן : קל-זמן אַ גליד קלאַפּט דאַרף מען די האָפֿענונג ניט פֿאַרלירן : ווי לאַנג עס רירט זיך אַן אָדער דאַרף מען די האָפֿענונג ניט פֿאַרלירן : קל-זמן דער מענטש האָט נאָך די אויגן אָפֿן זאָל ער נאָך האָפֿן : בין מאָרגן האָבן מיר אַ גרויסן (גוטן) גאָט : אַף אַל קי שיתמהמה אַחכה לו : עס ווילט זיך ניט גלייבן, אָבער מען מון די האָפֿענונג לייגן : אַן מען האָט באָחון האָט מען אויף שבת : אַו מען האָט באָחון גיט מען אויס טעכטער : אויף גאָט דאַרף מען האָפֿן און אַליין אויך ניט שלאָפֿן : האַרן און האָפֿן האָט שוין אַ מאָל געטראָפֿן : די גרוב אין שוין אָפֿן, און דער מענטש טוט נאָך האָפֿן : דער מענטש טוט האָפֿן, בין ער ווערט אַנטשלאָפֿן : גוט אין צו האָפֿן, שלעכט אין צו וואַרטן : מער נערט, מער גענאַרט : האָפֿן און האַרן אין זיך אַליין גענאַרן : האָפֿן און האַרן מאַכט טייל מאָל צום נאַרן : מיט האָפֿן און האַרן טוט מען די יאָרן אָפּנאַרן : פֿון האָפֿן ווערט מען ניט זאַט : דער וואָס לעבט פֿון האָפֿענונג שטאַרבט פֿון

הונגער : איידער מען דערלעבט (איידער עס קומט, בין עס קומט) די נאָמה קען אויסגיין (אַרויסגיין) די נאָמה : בין מען דערלעבט די נאָמה גיט אַרויס די נאָמה : פֿון ארטן קוואַרט'ן (קושרט מען) : דער אָפּטימיסט זאָגט : אַ האַלב פֿלעשל אין פֿול , דער פעסימיסט זאָגט : אַ האַלב פֿלעשל איז ליידיק.

זען אויך : קומעדיקייט ע, גלויבן 829, פֿאָרויסזעיע 845, פֿאַנטאַזיע

536 . אומגעריכטקייט

ט : אומגעריכטקייט, פּלוצעמדיקייט אאַז'וו —אַדי : אומפֿאָרויסגעזעענע זאַך (געשעעניש אאַו“וו) : אַ דונער פֿון הימל : קלאַפּ, אָרה, אומגליק אאַז“ר — 4-8 : איבערראַשוע, סורפּרע, סורפּרײַן נאַ-).

וו ן ניט פֿאָרויסזען, ניט ריכטן זיך אויף, ניט אָלומען פֿון, ז ניט דערוואַרטן : קומען אומגעריכט (ז אומדערוואַרט אאַז“וו) —אַיי : אַראָפּלאָזן זיך ווי אַ פּיפּיטש : אַראָפּפֿאַלן ווי פֿון (בלויעך הימל, ווי פֿון דאַך : קומען ווי אַ בליץ פֿון לויטערן הימל , ווי אַ גוטע בשורה, ווי אַ מלאך פֿון זײַן ליבן נאָמען : אָנקומען ווי מב חידקא צו אָלש-סעודות : אַרײַן מיטן דישל : אַרײַנפֿאַלן ווי אַ קיטשקע, ווי אַ נרן אין סוכה : מאַכן אַן איבערראַשונג (אַ סורפּריז) : איבערראַשן, סורפּריִזן נאַ-) : כאַפּן בײַ דער האַנט (בך דער אַרבעט) : כאַפּן אין פֿלאַגראַנטי : דערטאַפּן, פּאָצאַפּ(עוו)ען, טעכערן נ-).

אַדי ן אומגעריכט, ז אומדערוואַרט, אומפֿאָרויסגעוען, אומפֿאַרהאָפֿט, אומגעבעטן, ראַפּטאָרנע, פּלוצעמדיק, פּלוצלינגדיק.

אינוו , פֿראַן ן פּלוצעם, פלוצלינג, פלוצלים נדיאַל) , אורבלוצלינג נאַר-) , ז פּלוצלער, פּלוצטהאַלבן : אין מיטן פּלוצעם : דאָ: ערשט: מיט אַ מאָל : מיט איין מאָל : פֿאַר אַ מאָל : אויף איין מאָל : נון : אויף דער הייסער מינוט : ראַפּטעם: אין מיטן ד(שרינען: אין מיטן דריטער קע : אין מיצקע ד(ע)רינען נ-פּ) : פֿון (דעח

598


Page 661

העלער גיט : י זבוכטע באַראַכטע : אָן אַ פֿאַר האָס (את אָן אַ פֿאַר וו : ני האָצאָ, ני פּאָצאָ : פּוץ ! : זעץ ! : טון ! : אַהולאָם אויף דער קאַראָבקע ! : נאַ דיר ! : נאַט אײַך ! : אָט האָסטו דיר ! : אָט האָסטו דיר די אַנדערע (צווייטע) טעג נום-טוב ! : מזל טוב, פֿײַקע פֿון הינטערשטיבל אע אויך דאָ ! : בויטש, בערל , אע פּאָמויניצע ! : מט מאָרגן, געלע (ראָכע, ברײַנע) ! : עט מאָרגן, ביסט אַ היגער? : עט שבת, נאַ דיר, ער אין דאָ ! : מט שבת, ברײַנע ! : צט שבת, כאַשע, וואָס מאַכסטו, באַשע? : עט נום-טוב (נאַ דיר, ער אין דאָ ! : עט נום-טום דיר, פֿת וואַנען קומסטו? : אָרוך הבאָ, רב נאָיים, אָרוך אאַזיוו) אין דאָ ! : האָסטו אַ שער עליט ! : האָט טיבע יוצרזמאורות ! : אע מיטן טשץ פּלאַצט די סטרונע : אַ דונער האָט אים געטראָפֿן (אײַנגעשלאָע).

זען אוּיך : קורצדויערדיקיט אָז, אימשלס —נ, אוּמער געריטקיט 899, ווונדער בּא.

זבּפּ . אַנטויש ט

ם : אַנטרשוט, דיסאילוזיע : גענאַרטקייט, פֿאַרפֿירטקייט אאַז'ר — אַדי : קלאַפּ, בראָך — 4-8: געפּלאַצטע(ח זייפֿנבלאָז: נאַרס (עדן נאַ-) : ניטדערפֿילטע, ניט מקוּים-געוואָרענע, צעשטערטע, צערונענע אאַזיוו האָפֿעטנגען (ז דערוואַרטונגע, חלומות אאַז“וו).

וו : יש גענאַרט, יש פֿאַרפֿירט, יש אַנטוישט אאַז“וו — אַר : גענאַרן זיך : פֿאַלן פֿון הימל אויף דער ערד : אַנטויש זיך : גענאַרן זיך (טועה זע זיך) אע אָ-בע : פֿאַררעכענש זיך : מאַכן דעם אָ-גע אָן דעם קעלזקית : בלדגן אויף דער מילכ(עד)יקער באַנק : אַנטויש, (גע)נאַרן, פֿאַרפֿירן ניעועם) : צעשטערן (צי נעט מאַכן אאַזיוו) די האָפֿעטעען (ז די דערוואַרטונגען, די חלומות אאַז“וו) : לאָזן שוויצן : אײַנזייפֿן נלאָזן וואַרטח .

אַדי ן גענאַרט, אָפּגענאַרט, פֿאַרפֿירט, אַנ-

טושט, ז געטושט, אַנטואַרט, גשענאַרט,

פֿאַררעעט.

פֿראן : דער באַרג האָט געבוית אַ מײַזל : מען וואַרט אויף אַ מלאך—אוּן עס קומט

אַ נלח.

שפּר : אַי מען דערמאָנט (רופֿט) דעם מלאך קומט דער נלח : אַן מען זוכט אַ בעדנער

געפֿינט מע אַ וועוער : אַן מען זוכט אַ שער

געפֿינט מען אַ בעזעם (רופֿט זיך אָפּ דאָס אי

בערשטע פֿון שטייסל) : וויל מען הגבה, קריגט

מע גלילה : אַן מען ריכט זיך אויף אַ גרויסן

עולם קומט קיין הונט ניט.

ם ן האָפֿענועסלאָזיקייט, אויסויכטלאָזיקייט אאַז'ר — אַדי : ייִאש, פֿאַרצווייפֿלונג, דעס-

פּעראַציע : פּעסימיזם : שווער (ביטער) האַרץ :

אָפּהענטיקייט, פֿאַרצאָגטקייט אאַז“ר — בּן- .

וו ן ניט האָבן קע האָפֿעטנג (קק אויסזיכט, קיין אויסבליק, קע אויסוועג אאַז“וו) :

מיִאש זײַן דך, מתיִאש זײַן זיך : אויפֿגעבן (פֿאַר-

לירן) די האָפֿעטנג (דעם באָחון, דעם גלויבן) :

ניט האַלטן פֿון : געזעגענען זיך מיט : (אָפּ)זאָע

שטעלן אַ ליכטל נאָך : שטעלן צוויי פאען :

איבערגעבן זיך צו ייִאוש : פֿאַרצווייפֿלען,

פֿאַרצאָע : אַ מאַך טאָ מיט דער האַנט : אַראָפּ-

לאָע די הענט (דעם קאָפּ) : טריִבן (ברענגען)

צו פֿאַרצווייפֿלוע : אַרעקרויבן (אָפּנעמען,

צעשטעק, פֿאַרניכטן, צו נישט מאַכן אאַז“וו)

די האָפֿעטנג (די לעצטע האָפֿענוע).

אַדי ן האָפֿעטנגסלאָז, אויסזיכטלאָז, פּערספּעקטיוולאָן : אומפֿאַרריכטלעך, אומ-

היילעוודיק, ז אומהיילבאַר, אומטריסטלעך :

פֿאַרעאושט, פֿאַרצווייפֿלט : פֿאַרלוירן, אָפּ-

הענטיק : פּעסימיסטיש : פֿאַרצאָגט, צעבראָכן,

דערשלאָע אאַז“וו פּ בּבּפּ.

599


Page 662

פֿראן ן ניטאָ קיין האָפֿענוט : אַע אִיקרה :

פֿאַרשרײַב אע קוימען (מיט קרײַד) : פֿאַרשׁרײַב אויפֿן שמד אאַז“ר — 496 : לאַחר דאוש : ניטאָ קיין רמאה : ניטאָ קיין רעטונג : ניטאָ קק טרייסט : זײַנע טעג זײַנען געציילטע : זײַן גורל אין געאַתמעט : ער איז מע אויסגעשפּילט אאַז“וו — 420.

539. שרעק, פּחדנות, אָנשרעק ם : שרעקלעכקייט, גרויליקייט, פֿאָרכטיקייט

אאַזיר —רי : דערשרעק, איבערשרעק אאַז“ר — יי : שרעק, מורא, פחד, אַימה ופחד, פּאָדים, קחד - פּאָדים, פֿאָרכט, ז פֿורכט : ייִראה : ייִראת - הרוממות, ייִראת - הקבוד, ער(שפֿאָרכט : אַימתזמלכות, אַימת-אָרח. טויטשרעק, י סטראַך, בויצע נ-נ) : אָפּשײַ : אַימתא דצ ורא, לאָמפּן-פֿיבער, סטיידזער פֿיבּער נאַ-) : פֿאָביע : הידראָפֿאָביע, אַעראָפֿאָביע אאַז'ר.

אַלאַרם, באָלה, פּאַניק : שלעכטע בטורה : טעראָר : זאָרג, דאגה, קומער, אומרו : נערוועיִשקייט, נעררעזיטעט, נערראָזיטעט : פֿאָרג פֿיל, פֿאָרויסגעפֿיל, פֿאָרויספֿיל : וואָלקן ( טילקייט) פֿאַר אַ שטורעם.

אָנשרעק, סטראַשניק, סטראַש, סטראַאק. דראָנג: אַ אָסוק מיט אַ שטעקן.

דעקבילד : מעק - אָלום קאָשמאַר : א, סטראַשידלע, סטראַשאַק, פּודעלע, פּתעלע. טשוטשעלע, פֿויגלשרעקער, באַבוק, בער, נ—) בוגיבער, בוגאַבו : אָגער : גײַסט.

פּחדנישקייט, שרעקערדיקייט, שוואַכמוטיקייט אאַזיוו — אַדי: פּחדנות, טכוירנשאַפֿט : אויספֿעל פֿת מוט (פֿע צוטרוי אאַז“וו), ז מאַנגל אין מוט (אע צוטרוי אאַז'וו).

ציטערניש, פֿלאַטערניש, שוידער, סקרוך, דראָוש, האַרצקלשן, האַרץ-בחלעמעניש, פּאַלפּיטאַציע, אַטסט. אַרט(שן, טויטשגסט(ח,

אַנגסטשוויימ, שגסט-באַשלאָגעניש, נויטשווייס, טויטשווייס.

דערשהאָקענער, פֿאַרציטערטער, איבערגעפֿאַלענער אאַז“ר —אַדי.

קחדן, נִעל-קחדן, נִעל-קחד, רך-לב, באָיאַק, טרוס, האָז, באָיהאָז, טכויר, פֿונק, שיסער נש) : פֿלאָששסער, — שײַסער, — קאַקער : קנאַפּער העלד : העלד אע גאַטקעס : שטרויענער קאָזאַק : אַלאַרמיסט, פּאַניקשפּרייטער, פּאַניקשר נ-אָק : העלדן פֿע שקם.

וו ן האָבן מורא (מעק, קחד אאַז'וו) —- : זײַן אין (איך שרעק (אע (אייף אַחד אאַז“וו) : זײַן דערעראָקן, זײַן דערציטערט אאַ “וו —אַדי : שרעקן זיך, פֿאָרכטן זיך, ז פֿורכטן זיך, ז פֿירכטן זיך, גרוילן, שײַען זיך, זדרעפּש, אַנגסטן, בויצע נ-ם : איבערטראַכטן, איבערקלערן : דאגהן, זאָרגן : ציטערן, פֿלאַטערן, שוידערן, צאַפּלען זיך, טאַמלען, סקרוכען, דראָזשען : ציטערן אַימת-אָרת : ציטערן אין אַלע גלידער (אע אַלע אַברים, אין גאַנצן לײַב) : טרייסלען זיך אין גאַנצן : האָבן די נִיכפּה (דאָס (ניִניעריקע) קדחת אאַז“ר) — בּ-2 : ציטעדן (פֿלאַטערן אאַז“ר) אין די הויזן (אע די פּלודערן) : קוקן מיט מורא ווי דאָס קעלבל א יפֿן חלף : אויסזע ווי אַן אָפּגעקאָכטער : גיין אויף די שפּץ פֿינגער (אויף די ציפּקעס). ווערן דערשר קן, ווערן דערציטערט אאַזיר : דערערעקן זיך, איבערשרעקן זיך :אויפֿציטערן, אויפֿשוידערן, ארפֿצאַמען, אויפֿטרייסלען : נִיבהל ווערן : קריגן אַ גענדזענע הויט, קריע מזפּימפּלס נ—) : שפּרינגען פֿר דער הויט : באַשסן ווערן מיט (אַ) שווייס : אוּיסשטק אַנגסגט)ן: ווערן רויט את טויט: ווערן בלאַס עבלײַך) (פֿאַר שרעש —אַדי : רעדן פֿאַרשטיינערט (פֿאַרשטאַרט): ניט קענען רירן מיט אַר גליד : פֿאַרלירן דעם קאָפּ, פֿאַרלירן דאָס לשע : ווערן שטום, פֿאַרשומען : זען זיך מיטן מיט : זײַן (בלײַבן) טויט (מיט אַלע אַברים :


Page 663

9 בּ פּ

זײַן ניט טויט און ניט לעבעדיק : צוריקווײַכן, צזריקפּראַלן : באַהאַלטן זיך, פֿאַרקריכן אע אַ לאָך : פּודען זיך, ז איספּוזשען זיך, צעספּוזשען זיך, צעפּודזשען זיך, אויפֿפּלאָשען זיך, י ראַספּאָלאָשע זיך, אַנטלויפֿן אאַז'וו פּ בּ-4. זײַן אַ פחדן (אַ שרעקע(חדיקער, אַ מורא(דיקער אאַן“וו) — אַיי : פֿאַרלירן דעם מוט (דעם קוראַזש) : אַראָפּפֿאַלן בײַ זיך : ניט האָבן דאָס האַרץ — 549 : שרעק זיך (ציטערן, פֿלאַטערן אאַז'וו) פֿאַרן טויט (פֿאַר אַ פֿליג, פֿאַר דער וושט, פֿאַר דער (אייגענער שײַןפֿאַרן (אייג נעם) שאָטן, פֿאַר נעמעצנס) דוך, פֿאַר נעמעצנס) פּאַרע) : קריגן קאַלטע פֿיס : פֿאַרלירן די הויזן : * באַמאַכן זיך : —אָנמאַכן אע די הויע : — אָנפּיע אין די הויזן.

נפֿאַרגלײַכתגען) מורא האָבן (שרעקן זיך, ציטערן, פֿלאַטערן אאַו“ר) ר פֿאַר פֿײַער, ווי פֿאַר שמיץ, ווי פֿאַר אַ שררה, ר פֿאַרן ספּראַר ניק, ווי פֿאַר אַ ווײַב אַ מרשעת, ווי פֿאַר אַ בייזער שוויג ר, ווי פֿאַר ברײַנדעלע (שיינדעלע) מיט די בלויע ליפּעלעך, ווי פֿאַר אַ שיכורן פּרער, ווי פֿאַר אַ (בײַסיקף הונט, ווי פֿאַר אַ אַיה מעה, ווי פֿאַר גזלנים, ווי פֿאַר אַ נזלן, ווי פֿאַר אַ רואַח, ווי פֿאַר אַ בער, ווי פֿאַרן מעבר נבוק, ווי פֿאַרן טויט, ווי פֿאַרן מלאך-האָוות, ווי אַ פּויער פֿאַר שמיץ, ווי יאָ פֿאָרן פּאַן, ווי אַ מיע פֿאַרן נלח : ציטערן (טרייסלען זיך, האָרפֿן זיך אאַז“וו) ווי אין היץ, ווי אין פֿיבער, ווי אע קדחת, ווי אַ בלאַט, ר אַ לולב, ווי אַ פֿרומער ייִד אע די עאָרתימי-תּשובה, ווי אַ האָן, ווי אַ שעפֿעלע (פֿאַרן אַלף) , ווי יורקעס הונט, ווי אַ הונט אע קראָפּעווע, ווי אַ הונט אין די נײַן טעג, ווי אַ פֿיש אע וואַסער (את אָלול) , ווי אַ שד פֿאַר אַ מזוזה (פֿאַר שמע-שראל) : שמײַע, (שטשומט ווערן) מ קורטע די בעד רקע.

דערוועקן (אַרויסרופֿן, אָניאָגן, אָנוואַרפֿן, אַרויפֿוואַרפֿן) אַ מעק (אַ מורא אאַז“וו) : דערמעקן, אָנערעקן, סטראַשען, אָנסטראַשען :

סטראַשען די גענדז (אויפֿן בוידעם : סטרשש די וואַנצן: ז דראָש, דאָזשען, שרעק : דרײַע נר-) : שרעקן ווי דער דובנער (קעלעמער) מגיד : אָפּמעקן, איבערשרעקן, אײַנדעקן : מטיל אַימה זײַן, מאַים זײַן : צערודערן, צעטרייסלען, אויפֿטרייסלען, אויפֿרודערן, ז דערשיטערן : טעראָריזית : שלאָע אַלאַרם : אַלאַרמירן, וואָרענען האָז'ר — גבּפּ : הייבן אַ האָט : ווײַזן אַ פֿויסט : ווח די צק : הייבן אַ שטעקן : פֿאָכען מיטן שווערדל (מיט אַ פּאַפּירן שווערדל , מיט אַ פּאַפּירענער פּיקע).

אַדי ן שרעקלעך, מוראדיק, אָימהדיק, אַימהפֿול , אַימת-אָוותדיק, מארמדיק, פחדיק, פּאָדימדיק, פֿאָרכטיק, ז פֿורכטיק, ז פֿירכטערלער, ייִראתזאָבודיק, עראתזרוממותדיק, עד(ע)פֿאָרכטיק, אָפּשײַיִק; דרליק, שוידערלעך, ז שוידערהאַפֿט, אַנגסטיק, אַעסטלעך, פֿלאַטערדיק, ציטערדיק, ז סטראַשנע, סקנותדיק, קאָשמאַריש, ז קאָמאַרנע : שרעקלעך ווי דער טויט, ר דער טיִרל, ווי דער מלאך-האָרת, ווי דער מלאך-דומה.

דערשראָקן (ארף טויט) : צעשראָע, אָנגעשראָקן, איבערגעשׁראָקן : דערציטערט, פֿאַרציטערט, אויפֿגעציטערט, פֿאַרטרייסלט, אויפֿגעטרייסלט, ז דערערטערט, פֿאַרצאַפּלט, אויפֿגעצאַפּלט, אויפֿגעשוידערט, פֿאַרשטאַרט, פֿאַרשטיינערט, טויט : פֿאַרדאהט, האָראָרגט, באַזאָרגט : אומרויִק, נערווען, נערוועש : פֿאַרצאָגט, דערשלאָגן, ז נידער(גע)שלאָגן האָז'וו —512.

פּחדניש, פּחדנותדיק, שרעקיק, שרעקע(חדיק, נִיבהלדיק : אַלאַרמירט, פּאַניש : טרוסיש, ז טרוסלירע, רך-לביק, קליינמוטיק, שוואַכמוטיק, מוטלאָז(יק) , אָפּהענטיק, אומדרײַסט, איבערגעפֿאַלן, מטש נ-! : אממענלעך, ווײַבערש.

גפֿאַרגלײַכונגעח שרעקע(ר)דיק ר אַ ייִדענע, ווי אַ בלאַט אין מנט, ווי אַ האָ, ר אַ לערער צרע דאָרפֿסלײַט : בלאַס (בלייך,


Page 664

וויִס) ר קאַלך, ר קרײַד, ר פּאַפּיר, ווי די וושט, ר אַ לײַלעך, ר אַ לײַוונט, ווי אַ טוך, ר אַ ליפּענע, ווי דער טויט, ווי אַ טויטער, ר אַ אָת, ר אַ פּוּירה, ווי אַ גריל , ר אַ דערשראָקענער האָן : אַריבערגעפֿאַלן ווי אַ שיכורער צי.

אינוו, פֿראַן : באַימה יכֿייִראה: גדאָילי ורחימו : שומו שמים ! : אַ מורא צו קוקן ! : שע שראל ! : עס נעמט אָן אַ שרעק (אַ קחד אאַז“וו) : עס ציטערט (עס וואַרפֿט) הענט און פֿיס (די הויט, די פֿעל , דער פּופּיק) : עס קלאַפּט אַ צאָן אין אַ צאָן : עס לויפֿט אַדורך אַ פֿראָסט איבערן לײַב : עס ווערט קאַלט אין די קנעכל : עס שטעלן זיך (אויף) די האָר אויפֿן קאָפּ : האָר און נעגל שטעלן זיך קאַפּויער : עס ווערט בלוי אונטער די זעברעס : עס ווערט פֿינצטער פֿאַר (אין) די אויע : עס טראָגט אין דער לופֿטן : עס באַפֿאַלט (באַשלאָגט, באַגיסט) אַ שמייס(אַ קאַלטער שווייס,אַ טויטשווייס): עס בשלאָגן אַעס(שן : עס אַנטפֿאַלט (אַנטלויפֿט) דאָס געזונט : עס ווערט אָפּגעריסן דער חיים טובים : עס פֿאַלן אין די בלוטן (די דמים) : עס פֿאַלט אײַן (עס אַנטרינט, עס אַנטפֿאַלט, עס ווערט פֿאַרקילט) דער מאַמעס מילך : עס פֿאַלט אע (עס אַנטגייט) דאָס האַרץ : עס פֿאַלט אײַן (עס רײַסט זיך אָפּ) דאָס האַרץ : עס קלאַפּט דאָס האַרץ ווי בײַ אַ עב, ווי בך אַ נזלן : עס נעמט אָפּ דער אָטעם (הענט און פֿיס) : עס פֿאַלט אַרויס די נאָמה : עס אע אָרחה נשאָתו : די נאָמה קומט אע די פֿיס : די נאָמה אַנטלויפֿט אין די שפּיץ קנעכל : אַן מען וואָלט האַקן מײַנע אָדערן וואָלט קיין בלוט ניט געגאַנגען : אַ בייזע מורא אויף אים ! : ער שרײַט הוראַ אע אַרבל אַריִן : ער יופּיט אַ פֿײַג אוּנטער אַ דעכעלע (אין קעשענע) : בו ! : פֿערדל , אַ בער גייט ! : האָשע, מע שיסט ! : קאָזאַקן פֿאָרן, דער פֿאַרטעך פֿאַלט ! : מען אין מכבד רב סימען מיטן ערשטן שאָס ! נענטפֿער)מוחל ! : מב קרוב, שיסט איר פֿריִער,

איר זענט עלטער : האָסט מורא? לייע קריאתשמע (לייג דיך אין בעט אַרמ, נעם דיר אַ אָת אין זינען).

נסטראַשונקעס) נבוא יומו ! : נבֿוא יונה ! נ-פּ) : עס וועט קומען זײַן נבֿוא יומו : פּרידע (פּשידושע) קאָזאַ דאָ ראָזאַ ! : ער וועט זיך אָנשפּילן (אָנרײַסן) ! : עס וועט אים גלאַט ניט אַראָפּ : עס וועט אים אויסגיין באָקעם : עס וועט שוין קומען איינער אויף זײַנע ביינער : ער וועט קריגן זײַן ערלעך אויסקומעניש : זײַן קאָפּ וועט שוין קרענקען : עס וועט זײַן אַ קלאָג צי אים (צי זײַן קאָפּ, צו זײַנע יאָרן) : מען וועט שמײַסן מיט אײַזערנע ריטער : נ-פּ) מען וועט אים געבן פֿיש אָן כריין : מען וועט אים אויפֿהענגען אויף אַן איבערגעברענטער שטרוי: מען וועט אים הענט את פֿיס אָפּהאַקן (און פֿאַר אַ סאָלדאַט אַוועקגעבן נ-פּ)) : מען וועט אים דרך יאָר הענגען און פֿיר יאָר שיסן נ-פּ) : גיב אַכטונג ! : היט דיר דאָס לעדער (די שקורע, די פֿעל) ! : שלימזל וועט דיר פֿעלן ! : ביום פּקדי פּקדתי !.

איך וועל אים די ציינ(עח אויסרײַסן (דעם קאָפּ אַראָפּדרייען, די נאָן אָפּוויע אאַז“ר) : איך וועל אים געבן, אַז ער וועט דערזען דעם זיבעטן הימל (ד י וועלט און י ע נ ע וועלט, דעם מלארזאָוות פֿאַר די אויגן, די עלטערבאַבע פֿאַר די אויגן, דעם טאַטן פֿון יענער וועלט, קראָקע מיט לעמבעריק) : איך וועל אים געבן נײַן מאָל נײַן, וויפֿל עס וועט אין אים אים אַרײַן : איך וועל אים דערלאַנגען, אַן ער וועט נישט וויסן ווי אַלט ער אין (אַן ער וועט די פּאָטרעכעס ניט כאַפּן, אַן ער וועט די טיר ניט טרעפֿן, * אַן ער וועט זיך באַמאַכן, אַן פֿונקען וועלן פֿליִען פֿע די אויע, אַן ער וועט זיך באַוואַש מיט בלוט, אַן די רויטע זופּ (יוכע) וועט אַרויסשפּריצן, אַן קיין דאָקטער וועט אים נישט העלפֿן, אַן ער וועט אע יאָרצײַט פֿאַרגעסן, אַן די קלאָג וועט אים נעמען, אַן עס וועט אים ווערן פֿינצטער אע (פֿאַר) די אויגן, אַן עס

602


Page 665

וועט שוין קיין גראָז ניט וואַקסן) : איך וועל אים וועזן, ווער עלטער אין !.

שפּר : אַ-רי אָדם מקחד אָמיד : מען דאַרף מער מורא האָבן פֿאַר האָט ווי פֿאַר מענטשן : אַן אין ווײַבל שטאַרבט אין דער קימפּעט שײַט זיך דאָס אַנדערע ווײַבל אין מיקווה צו גק : אַ ייִד האָט אַכט און צוואַנציק פּראָצענט קחד, צוויי פּראָצענט צוקער און זיבעציק פּראָצענט חוצפּה : אַ הונט האָט מרא פֿאַר אַ שטעקן און אַ רוח פֿאַר ציצית : איינע ציטערט פֿאַרן מאַן, די אַנדערע ציטערט פֿאַר קדחת : פֿאַר אַ צאַפּ האָט מען מורא פֿון פֿאָרנט, פֿאַר אַ פֿערד פֿון הינטן, פֿאַר אַ נאַר (פֿאַר אַ שלעכטן מענטשן) פֿון אַלע זײַטן : ווען ניט די מורא וואָלט גערען זיס די עקרה : אַ קחד קען מען ניט אויסריידן : האָב ניט קיין מורא, ווען דו האָסט ניט קיין אַנדער ברירה : אַן מען האָט ניט קיין האָט קען מען קיין פֿויסט ניט מאַכן : אַו מען קען ניט בײַסן זאָל מען די ציין ניט ווײַזן : אַן מען האָט ניט קע (גראָבף פֿינגער זאָל מען קיין פֿײַג ניט ווײַע (ניט אויסשטעלן) : אָן אַ פֿינגער קען מען קיין פֿײַג ניט שטעלן.

זען אויך : אוּמבאַשלאָסנקייט 8—, רעיקע 429, וואָרעמט 431, אַרויסרוף 9—.

0—. מוט , אײַנשטעלערישקייט ם ן מוטיקייט, בראַווקייט, דרייסטקייט, מוטוויליקייט אאַז“ר : אײַנשטעלערישקייט, געוואַגטקייט, ריזיקאַלישקייט, אומאיבערגעלייגטקייט, אויסגערעכנטקייט אאַו“ר — אַדי : מוט : בירגערמוט, לייבנמוט, העלדנמוט אאַז“וו : קוראַוש, דערוועגונג, בראַרור, פּאַרע נ-) : רוקנביין, האַרץ, לב, לאָבות, נערוו, גאַל : צטרוי, ז צוטרויען, איבערמוט, מוטוויל(ן), ווילדווילן : גבורה(שאַפֿט), העלדישקייט, העלדנשפֿט, ז העלדנטום, העראָיִזם, ספּאַרטשעם : העראָיִשער אַקט.

ריזיקע, אײַנשטעל , אײַנשטעלעניש : בליר דע מאָיאה, קאָרטנשפּיל , שפּרונג אין דער פֿינצטער : דעספּעראַציע, האַסט, לײַכטזיניקייט : דאָן-קיכאָטיום : אַואַרט, געמבליט נאַמ) — 516.

בראַווער מאַן, מאַן, העלד, העלדינ(ע). העראָס, ז העראָי, וועלט-באַצווינגער, ויבור. ויבור-אַיל , לייב, קאָזאַק, כוואַט, מאָלאָדיעץ, אַ קינד פֿון דער היים, וווילער (יונפ: שטעלער, אײַנשטעלער, רעיקשט, קאָרטנשפּילער, אָדנח, אָטוואַושניק, מזיק : אָחורטע. נקבה : קנאַקער, קניאַקער נדיאַל) , שסער : היצקאָפּ, פֿײַער-פֿרעסער : מופֿקר, אָפֿקר-יוט: אַוואַנטוריסט : אַזאַרטניק, געמבלער נ—) : דעספּעראַדאָ : פּלוט, דאָדקיכאָט.

וו ן זײַן בראַוו, זײַן מוטיק אאַז“ר — אַדי : האָבן מוט (גאַל , צוטרוי (צו זיך) אאַו“וו) — - : האָבן דאָס האַרץ : האַלטן הויך דעם קאָפּ : קוקן גלײַך אין די אויגן : אויסשטעלן זיך אויף סקנות (ז צו געפֿאַר) : אײַנשטעלן דאָס לעבן (אין סקנה) : גיין (לאָון זיך) אויף מסירת-נפֿש (אויף קידודהאָם, אויף שטס באַראָט) : מוסר נפֿש זײַן זיך : גיין אויף אַ גליטש : קריכן אין פֿײַער : שפּילן (ויך) מיט פֿײַער : פֿליִען ווי אַ קאָמאַר אין (אויפֿן) פֿײַער : גיין אין פֿײַער און אין וואַסער : קריכן דעם לייב אין מויל (אַרײַף : שפּילן מיט גליק : נעמען די נאָמה אויף פּראָקאַט : פֿאַראַכטן סקנות (ז געפֿאַר) : קוקן דעם טויט (דער סקנה, ז דער געפֿאַר) אין די אויגן : גיין דעם טײַוול אין די אויגן אַרײַן : שפּילן זיך מיטן מלאך-האָוות : ניט טראַכטן צוויי מאָל : ניט מורא האָבן, ניט שרעקן זיך אאַן“וו — 539 : אונטערדריקן (באַצווינגען אאַז“וו) די מורא : מורא האָבן ווי פֿאַר דער קאַץ, ווי פֿאַרן פֿאַראַיאָריקן שניי (פֿראָסט) : בראַווירן, העלדירן, קוראַזשירן זיך : שטעלן זיך אין קוראַזש, מאַכן זיך קוראַזש : כוואַטעווען זיך. כראַברען זיך, עריהן זיך, מענטשלען זיך, צעריע זיך : מאַכן זיך האַרץ : מאַכן זיך אַ האַרץ פֿע אַ נולן : אָנ-


Page 666

נעמען זיך מיט האַר (מיט כּוח, מיט קוראַזש אאַן“מ) : שאַרקן זיך, אָנטאָן זיך אַ כוח : אוּנטערגאַרטלען זיך : אָנגורטן די לענדן (ווי אַ וּיבוח : אָנמעסטן זיך : אויפֿהייבן דעם קאָפּ : דערוועגן זיך, וואַגן, וואַזשען : אָטוואַשען זיך, שטוועגן זיך, געטרויען זיך, ז טרויען זיך, אונטערשטיין זיך, שטעלן זיך, אײַנשטעלן זיך, אונטערשטעלן זיך : סמייען, מעין זײַן אאַז“וו —549.

אונטערנעמען, ריזיקירן : גיין אויף ריויקע : נעמע אַ שנס נאַ-) : נעמען דעם אָקס פֿאַר די הערנער : אײַנשטעלן : שטעלן אין קאָן : שטעלן אויף אין קאָרט : גע אויף אינס : גיין אויפֿן שע זיכער (אויפֿן גאַנצן זײַען נ--)): זע ניט אויסגערעכנט, זיִן איבערגעאײַלט אאַו“וו — אַדי : איבערשן די כּוחות : ניט רעכענען זיך מיט (דס פֿאַקטן : פּלוטע(וואָן : בויען אויפֿ(ף שמד : קויפֿן אַ קאַץ אין זאַק : לייגן דאָס לעבעדיקע אויפֿן טויטן (די לעבעדיקע אויף די טרטע) : לייע זיך (קריכן) מיט אַ געוווטן קאָפּ אין אַ קרשקער בעט : פֿאַרברענש זיך די פֿיטער : דוחק אָת האָעה זײַן : מאַכן דעם אָשבת אָן דעם מעלזאָית : שפּרינגען פֿון דער הויט (ז פֿון די האַלאָבליעס) : כאַפּן די פֿיש האָר דער נעץ, כאַפּן די לאָקשן פֿאַר שבת — 446.

געבן ניענעם) מוט (קוראַזש אאַזיוו): (דער)מוטיק, קוראַזשרן. אינספּירירן אאַו“ר — 4-בּ . אַדי ן מוטיק, העלדש, העלדנמוטיק, ז העלדהאַפֿטיק, שרעקלאָו, אומדערשראָקן, אומפֿאָרכטיק. שטעהאַפֿטיק, (פֿעלדזף פֿעסט, באַהאַרצט, רעזאָלוט, קעק, מענלעך, העראָיִש, ריטערלעך, כוואַטסקע, גבוריש, דרייסט. דריסט נדיאַל) , גערשט, בראַוו,— י כראַברע,יבאָיקע,ישמשל(נע, יסמיעלע,יאָטוואַזער נע: עפֿאַסמ, אַנטשלאָסן, האַרטנעקיק אאַז“וו —זפּבּנמוטוויק, מלדוויליק:אײַנשטעלעריש, מלערש„ וווילעע(עחש, אַראַנטוריסטיש, אַזאָרטיק, געמבלערשנ—ז, אימפּולסיר, היציק,

היצקעפּיק, הייסבלוטיק, איבערגעאײַלט, אײַליק, ראַשיק, האַסטיק, בלינד, ווילד, אומבאַרעכנט, אומבאַטראַכט, אומ אַדאַכט, אומאיבערגעלייגט, אומבאַקלערט, אומאויסגערעכנט, אומפֿאָרזיכטיק, לײַכטזיניק, פּלוטע, פּלוטעוואַטע, דאָן-קיכאָטיש.

אינר , פֿראַן : אָן אַחריות : קיין אַחריות ניט : אַהולאָם נאַ ארניעץ נבלינדע מעיאה) : אָדער אָדער : אָדער דרײַ אָדער דרײַצן (דרײַ און דרײַסיק) : (אָדעח גאָר אָדער גאָרנישט : (אָדעח טרעף אָדער פֿעל : אָדער אַגליק אָדער אַ שטריק : אָדער אַ ממאָלה אָדער אַ מאָלה : (אָדער) פּאָפּ אָדער כלאָפּ : אָדער אַ אָת אָדער אַ נס : (אָדער טויט אָדער ברויט : (אָדעח רויט אָדער טויט : אָדער לעבן אָדער שטאַרבן : בלײַ אָדער פֿרײַ : אָמות נפֿשי עם פּלשתים: קעפּן וועט מען דאָך מיך ניט : מען וועט מיך דאָרטן אין קאַשע ניט אויפֿעסן : זאָל איך אַזוי מורא האָבן פֿאַר אים טויטערהייט ווי איך האָב מורא פֿאַר אים לעבעדיקערהייט : פֿאַר אַחד אין מיר דאָס העמד ווײַס געהאָרן ו--1 : ער לייגט זיך ווי אַ לעמעלע את שטייט אויף ווי אַ לייב : ער טיילט זיך מיט דעם בער נאָך איידער ער אין געפֿאַר גען : מען האָט נאָך דעם בער ניט געשאָסן און מען (צע)טיילט שוין זײַן פֿעל : איידער דער טאַטע אין געבוירן געוואָרן שטייט שוין דער ות אויפֿן דאַך : דער פֿויגל אין נאָך אויפֿן דאַך : ס'אין נאָך די באָד נישט געהייצט : ס'אין שך ווײַט צו קל חמירא : יעשטשע דאַלעקאָ דאָ קל חמירא : דער פֿיש אין טײַכעלע אע נאָך וופּט — בײַכעלע.

שפּר : שטעק נישט דעם קאָפּ צום וואָלף אין מויל אַרײַן : מוט פֿאַרלוירן, אַלץ פֿאַר לוירן : ז ווער עס אגט ניט דער האָט ויט : אַן מען שטעלט ניט אין נעמט מע ניט אויס : דער וואָס גייט אין מלחמה מון קענען פּולווער שמעק : ווער עס קען קיין פּולווער ניט שמעקן דער זאָל ניט גיע אין דער מלאָמה אַר :


Page 667

ביסטו אַ זעלנער, שמעק זשע פּולווער : שרײַ נישט אויס האָפּ, וועסט פֿאַלן אויפֿן קאָפּ : זאָג ניש האָפּ בע דו שפּרינגסט נעט אַריבער (בין דו ביסט ניט אַריבערגעשפּרונגען) : סקאַזשעש האָפּ יאַק פּערעסקאָטשיש : זאָג נעט האָץ בין אויף יענער זײַט (בין דו שפּרינגסט נישט אַריבער דעם) קלאָץ : מען טאָר נישט כאַפּן די לאָקע פֿאַר די פֿיש : מען קען ניט כאַפּן די פֿש פֿאַר דער נעץ : כאַפּ נישט די פֿיש פֿאַר דער נעץ : פּאַטש זיך ניט אע ביִכעלע, ווען פֿישעלע אין נאָך אין טך כעלע : איידער מען האָט געכאַפּט דעם בער קריגט מען זיך ניט פֿאַר דער פֿעל : פֿון דעם בער אין וואַלד זאָל מען די פֿעל ניט פֿאַרקויפֿן : מען גיט ניט פֿריִער דעם קינד אַ נאָמען בין עס ווערט געבוירן.

זען אויך : עקאָנות זע, אײַליקיט 440, אַרויסרוף 9—, חוצפּה 549.

541. באַגער , שטרעבונג

ס ן באַגעריקייט, גלוסטיקייט, זשעדנעקייט אאַו“וו — אַדי : באַגערונג, גלוסטונג, בענקונג אאַן“וו — יי : ווילן, רצון, וועלער, וועלענש, וועלעכץ, מאַנקאָליע, פֿאַרלאַנג, ווונטש, האַרצווונטש, באַגער, חשק, אַפּעטיט, י אַכאָטע, לוסט, גלוסט, תּשוקה, השתוקקות, קלות-הנפֿש, גאַרונג, בענקשאַפֿט, (האַרץ-)בענקעניש, געבענק, היים-בענקעניש, ז היימוויי, ואָסטאַלגיע : הונגער, דאָרשט, ז דורשט : שמאַכטונג, לעכצונג.

יִצר, דראַנג, טרײַב, ז טריב, אָנטרײַב,

אָנטריב, שטויס, קיצל , רייץ, קישוף, צוציקראַפֿט, מאַגנעט, מאַגנעס : (חיהשעח אינסטינקט : דצר-אָובֿ, יִצר-אָרע : שטאַרקער, אײַזערנער, קופּערנער, אָרעמאַנסקער אאַז“וו יִצר-אָרע : נייטנג, נטיה, דיספּאָזיציע, סימפּאַטיע, ליבע : ספּעציעלע נטיה, ז פֿאָרליבע, פּרעדיספּאָויציע : ליבהאָבערײַ, האַבי נאַ-) :

געשאָק, ווסט : אַאח : אַאווותזחשריות, אַאמות - עולם - הזה, בהמיות : לעדנשפֿט, פּאַסיע : משיע : קלעפּטאָמשיע, דיפּסאָמאַניע, עראָטאָמשיע אאַז“ר : קאַפּרע, האָה, פֿאַנטאַזיע, פֿאַרוועלעניש, שוּעון, משונעת, בעלנות, ז בהלנות : גײַציקייט, ז גע, זײַגערי קייט, ז זוכט : ז ערגע, געלטגײַציקייט האָז“ר : רויסע ארע, אויפֿגעריסן מויל, גרויסע ליאַפּע : געשמדטער, בייזער, רײַכער אאַזיוו האַלדז : האַבונסטווע, אײַנרײַסערײַ.

שטרעבונג, אַמביציע, אַספּיראַציע : נאָחון, נצחנות : אייפֿער, היץ, פֿיבער, אומגעדולד.

קעלן, ז קהלן, קעל-עסקן, מעטער, פֿאַרערער, לאָהוטרע, אַמאַטער, ליבהאָבער : אַספּיראַנט, קאַנדידאַט, שטרעבער, קאַריער ריסט, אַריוויסט : אוהב קבוד, רודף אַחר(ס הקבוד, רודף-קבֿודניק : אײַנריִסער, אָץלהעשיר, אוהב אָמון, אוהבֿ אָצע, חומד אָמת, רודף אָמון, גאָלדזוכער, אוצרות - זוכער : מעלאָמאַן, ז מעלאָמאַניאַק, שגלאָמאַן, ז אַרלאָמאַניאַק אש“וו.

וו : זש באַגעריק, זײַן להוט, זח הונגעריק אאַן“וו — אַדי : האָבן חשק, האָבן אַפּעטיט אאַייוו — - : וועלן האָבן, עפֿצהן, באַגער, י פּראַטען, פֿאַרלאַנגען, ווינטש, גלוסטן, געלו-טן : גאַרן, בענקען : קאַניִען : הועערן, דאָרשטן, ז דורשטן : שמאַכטן, שמאַכן, לעכצן : חלשן (אויסגיין, שטאַרבן, קרן, קראַפּיק) נאָך : אויסגע מיט די כּוחות: אויסגיין קלותהנפֿש : גין אע (אום) לעבן : נו,ע זײַן עד לאַיים : ברענען,פֿלאַמע, פֿלאַקער, גליִען : זע אור געדולדיק : שטק (זיצן) ווי אויף שפּילקעס, ווי אויף געגליטע (הייסע, ברענענדיקע) קוילן : שפּרינגען פֿון דער הויט — 510 .

דערוועקן (אַרויסרופֿן) אַ פֿאַרלאַט (אַ חשק אאַז'וו) : ציִען : ציִען אַן אַקסל : קאָר טשע, קיצלע, שטעכן, בײַסן, קאָטערן, גענדזלען : זיך אַרײַטעמען נעפּעס) אע קאָפּ (אין די געדשקען): וואַרפֿן (לייע) אויף עפּעס


Page 668

אַן אויג : פֿאַרוועלן זיך, פֿאַרגלוסטן זיך, פֿאַרבענקען זיך נאָך, פֿאַרוּילגלען זיך, פֿאַרכאָלייען זיך, אָנשפּאַרן, פֿאַרשמעקן : באַטראַכטן מיט גיריקע (פֿליישיקע, פֿאַרליבטע אאַי“וו) אויגן : קוקן ווי אַ שאָף אויף זאַלץ : ניט לאָזן פֿון אויג : ניט אַראָפּנעמען (אַראָפּלאָון) קיע אויג פֿון (די אויגן פֿון) : עסן (אויפֿעסן, שלינגען אאַויוו) מיט די אויגן : באַלעקן זיך.

געפֿינען אַ טעם (אַ געשמאַק, אַ גוסט) אין : געפֿעלן, ווויל געפֿעלן אאַזיוו— 1 51 : ליב האָבן, האָלט האָבן, גערן האָבן : נאַ-) גלײַכן, קערן פֿאַר : גוסטירן אין, קאָכ(ענע)ן זיך אין, קויכען זיך אין, שפּיגלען זיך אע : זײַן מעגע (מילד) פֿאַר, *זײַן די כּפּרה פֿאַר אאַו“ר — 0-פּ : אַרײַן אין טעם : אָנכאַפּן זיך אין עפּעס (מיט הענט און מיט פֿיס) : גיין מיט חשק : גיין ווי אַ אָתן (ווי אַ קלה) צו דער חופּה : צופֿאַלן צו, צוכאַפּן זיך צו.

נפֿאַרגלײַכונגען) ציִען ווי מיט צוואַנגען, ווי אַ מאַטעס גמאַעעט) (צו אײַונשטאָל) , ווי צו אַן עקרה, ווי דעם שיכור צום שלאָפֿן (צום פֿלעשל), ווי דאָס פֿערד צו דער קרעטשמע (צום שטאַל , צו דער טאָרבע מיט האָבער) : פֿאַרגלוסטן זיך ווי אַ קאַץ פּוטער, ווי אַ טראָגעדיקער (יידענע) , ווי אַ פֿאַרצויגענער נִת י יאָידה, ווי שבתדיקע מאקלים, ווי די געווירצן פֿון שבת : נ-פּ) פֿײַנט האָבן ווי אַ בעטלער אַ האַלבן (גאַנצן) גילדן, ווי אַ אָסיד אַ שיקסע, ווי אַ גוטער ייִד אַ פֿעטן קדית, ווי אַ שיכור אַ גלעזעלע משקה, ווי דער גאָיר גענדוענע פּופּיקלעך, ווי אַן אַשתשיש, ווי אַ גאָיר אָבוד, ווי אַ קאַץ האָט פֿײַנט סמעטענע, ווי אַ גאַנדו האָט פֿײַנט האָבער : אָנכאַפּן זיך ווי אַ הונט פֿאַר אַ קוילעטש, ווי פֿאַר אַ הייסן קוילעטש : צופֿאַלן (צוכאַפּן ויך) ווי צו הייסע לאָקש, ווי צו אַ הייסן פּאָפּעלניק, ווי צו אַ הייסן פֿלאָדן, ווי אַ אָסיד צו ע“ש, ווי אַ שיכור צום פֿלעשל, ווי צו אַ גלאָו משקה אין אַ גרויסן פֿראָסט, ווי אַן אָרעם-אָחור צו לאַטקעס (צו

דער חלה), ווי אַ קלויזניק צו יויך, ווי אַן אורח צו דער גילדע(ר)נער יויך, ווי אַ קינד צו טיטע, ווי אַ הונגעריקע קאַץ צו סמעטענע, ווי אַ כניאָק צום קליידל, ווי דער פּרוש צו דער ספּאָדניצע : כאַפּן ווי הייסע בולבעס : באַפֿאַלן ווי די היישעריקן.

קראַפּען זיך אויף, לאַקאָמען זיך אויף, ראַדעווע זיך אויף: וועלן אײַנהאַמעווען (אײַנשלינגען, אײַנרײַסן, פֿאַרושעבר(ער)ען) די וועלט : שטרעבן צו, אַספּירירן צו : טראַכטן פֿון : נאָכלויפֿן נאָך, יאָע זיך נאָך, רײַסן זיך נאָך : שלאָגן זיך פֿאַר : פֿאַרלייע זיך (אָפּלייגן זיך) אויף.

אַדי : באַגעריק, פֿאַרלאַנגיק : להוט, לאָער, לוער, גלוסטיק, הונגעריק, אומדערזעטלעך, דאָרשטיק, ז דורשטיק, לעכצ(נד)יק, שמאַכט(נחיק : אַאוויש, אַאווהדיק, גיריק, געריק, גײַציק, זשעדנע, אײַנרײַסעריש, אַמביציעו, אַמביטנע : וצאָניש, נצאָנותדיק, נאָחונדיק : היציק, אייפֿעריק, אייפֿערדיק אאַו“ר — 510 : לײַדנשאַפֿטלעך : אומגעדולדיק : נוטה, גענייגט, ז געוויגט, דיספּאָנירט : גערן, י אַכאָטנע : געווונטע, ווינטשנסרערט, באַגערנסווערט.

פֿראַן : ע- געמט אָן (עס כאַפּט אָן) אַן אַפּעטיט (אַ דצרשרע, אַ חשק אאַז“וו) : עס רינט (עס גייט איבער, עס לויפֿט איבער) די שמײַע (די סמאַהע, די סליונע, די שפּײַעכץ) : עס וועסערט (ראַסערט) אין מויל : עס ווערט וואַסערדיק אין מויל : די וועלט איו אים ווייניק : ער וואָלט אויפֿגעגעסן די גאַנצע שטאָט מיט די אויגן : ער וואָלט זיך פֿאַר דעם אויפֿגעהאָנגען : עס שטעכט (בײַסט) אים דער האָבער : עס אָלומט זיך אים קישקע : דער דצרחרע אין בך אים אויף : * ער פּישט מיט אַ שוימל : ער האָט ליב וואָס דער רבי האָט ניט פֿײַנט : עס שטויסט פֿת אים די שמד : מע נאָמה אין אויך ניט פֿע קליאָטשע : ווען ווילסטו? שוין, צי שפּעטער? : זאָג דרך מאָל, אַו דו ווילסט —נענטפֿעח „איך וויל“ — נענטפֿעח „אַ מכה


Page 669

פֿאַרן וועלן“ — נענטפֿעח צוויי פֿאַרן געבן“ : כאַפּ ניט, עס איז ניט קע הייסע לאָקש : קענסט זיך ניט אײַנהאַלטן? פֿאַרדריי מיט די פֿיס (לאָן אַוועק) : ווילסט ניט וואַרטן? וועל איך דיר שיטן זאַלץ אויפֿן וויידל : ושרט אויף פֿרײַטיק, וועט מען דיר באַקן אַ פּלעצל .

שפּר : קלעקן מען לעבט וויל מען אַלץ האָבן: קל-זמן מען לעבט אע אַלץ צו ווייניק : אַזוי לאַנג די אויע זײַנען אָפֿן ווילט זיך אײַנשלינגען די וועלט : אַזוי לאַנג דער מענטש לעבט אין אים די גאַנצע וועלט צו קליין, נאָכן טויט אין אים דער קבר (זײַנען אים די פֿיר איילן) גענוג : ווער עס זאָגט : מיר, מיר — זעט ער ניט דיר : וואָס מען האָט וויל מען ניט און וואָס מען וויל האָט מען ניט : אַן ס'אין גוט וויל מען (נאָך) בעסערס: האָט מע שוין ברויט ווילט זיך נאָך עפּעס : לא אַל הלחם לאַדו יִחיה האָדם : צו ברויט דאַרף מען האָבן נאָך וואָס (דעם ברויט) : אַן מען האָט ברויט וויל מען קוילעטש : מי עש לו אָנה רוצה מאָמים : אָמת, שכל און יושר זײַנען אַ מענטע גענוג וויפֿל ער האָט—געלט אין אים ווייניק : דער אַפּעטיט קומט מיטן עסן : אַ מענטש האָט גרויסע אויע : די אויגן זײַנען גרעסער ווי דאָס מויל (רי דער האַלדז, ווי דער מאָגן) : די אויגן זײַנען ווײַטער פֿון האַלדן : דאָס אויג אין אַ קליין לעכל און שלינגט אײַן די גאַנצע וועלט : דאָס אויג זעט את דאָס האַרץ וויל : ווען מען וואָלט איינעם לאָזן נעמען פֿון דער וועלט וואָס זע האַרץ געלוסט וואָלט ער פֿאַר דעם צווייטן גאָרנישט געלאָזן : פֿאַר וועלן שמײַסט מען ניט.

אַן מען וויל קען מען ניט זיצן שטיל : מען טאָר ניט פֿאַרלאַנגען וואָס מען קען ניט דערלאַנגען : אַן מען האָט ברויט זאָל מען קיין זעמל (צוקער-לעקעך) ניט זוכן : אַן מען זוכט חלה פֿאַרלירט מען (דערווײַל דאָס) ברויט : וואָס דו וועסט זיך ווייניקער ווינטש וועט דיר אַלץ ווייניקער פֿעלן : קריך ניט צו הויך, וועסטו ניט דאַרפֿן פֿאַלן : אַן מען פליט צו הויך

פֿאַלט מען צו נידעריק : אַן דו קריכסט צו הויך וועסטו אַראָפּפֿאַלן אע מיסטקאַסטן : אַן מען פֿליט צו הויך קערט זיך איבער דער מוח : אַן מען קוקט צו פֿיל אַרויף פֿאַרפּראָשעט מען זיך די אויע : אַן מען קוקט אין דער הייך כאַפּט אַ שווינדל : יאַק נצר-אָרע נאַפּאַדניע טאָ תּקיעת-קף ניע פּאָמאָזשע : דער נצרשרע שלאָפֿט בך אַ מיידל און אין אויף בײַ אַ ווײַבל : קל הוּדול מחקרו יִצרו (דול היאָט : אינהו נִיבור? — הכּובש אָת זצרו : אויף נאָחון געפֿינט זיך : צוליב אַמביציע גייט מען פֿון עשדן אע גשנום.

זע אויך : וויליקייט פּע, היסבלוטיקיט 510, פֿאַרגעניע 511, ליבע —5.

בּא . דערווידער

ס ן עקלדיקייט, ניט-גוטקייט, פּריקרעקייט אאַזיר — אַדי : דערווידער, עקל, ווידערווילן, ווידערגעפֿיל , אומלוסס, מוגל , חלשות, חולשה-חלשות : מיאוסקייט, האַדיוקע : אומחן, אַנטיפּאַטיע, אָפּנייג(וש, גרויל, איבערדרוס : פֿאַראַכטונג, קינאה, האַס אאַו'וו — 3-פּ : מענטשנהאַס, מיזאַנטראָפּיע : יודאָפֿאָביע, דאָפֿאָביע, גאַלאָפֿאָביע אאַז'וו.

מענטשנפֿײַנד, מיזאַנטראָפּ : פֿרויענפֿײַנד, פֿרויען - האַסער : ייִדנפֿײַנד, עדן - האַסער, יודאָפֿאָב אאַז“ר.

וו ן ניט האָבן וצו עפּעס) קיין חשק (קע ליבע, קיין באַגער אאַז“וו) — 41- : ניט זע לרצע, ניט זײַן צום האַרצן, ניט זײַן נאָך דער שמיגע : ניט אַפּעלירן נאַ-) : ניט שמעקן, ניט געפֿעלן (אע שליעח : ניט אײַנגק, ניט פּאָליובען : ניט קריכן אין מויל (אע האַלדז) : בלײַבן שטעקן אין האַלדן : ניט קענען לײַדן, ניט קענען פֿאַרטראָגן : זײַן קעגן דער עבע (קעגן דער נאַטור) : באַליידיקן דעם געשמאַק : פֿילן נצו עפּעס) אַן עקל (אַ ווידערווילן אאַזיר) — - : זײַן דערווידער, זע צו ווידער (דיאַק ; זײַן איבער (אָרי

607


Page 670

בער) דער טבע : אָפּעקלען, אָאלאָע, אָפּשטויסן : מיאוסן זיך פֿון, מיגלע זיך פֿע, מדזשען זיך פֿון, עקלען זיך פֿון, האַדיען זיך פֿון, ברידזעען זיך פֿון.

אַרויסרופֿן אַן עקל (אַ דערווידער אאַז“וו) : עקלען, מיגלען, ווידערצן : וואַרפֿן ארף עפּעס אַ ביין (שלעכט) אויג (אַן אומחן) : קריי מע זיך אויף : דרייען מיט דער ואָן אויף : פֿאַרלירן דעם חשק צו : איבערוועלן זיך, איבערגלוסטן זיך, אָפּריקרען זיך : פֿײַנט האָבן, האַסן אאַזיוו — 3-- : ניט ליב האָבן, ניט האָלט האָבן, ניט גערן האָבן, ניט גלײַכן נאַ-) : קוקן קרו- אויף : ניט קענען יען (אָנקוקן) : אײַען קלעק אויף : אָפּקערן זיך פֿון, אָפּווענדן זיך פֿון : האַלטן זיך פֿון ווײַטן פֿון : גיין אויסן וועג : מײַדן, אוי-מײַדן : וועגן פֿון, ווע-ן נעמעצן) . נפֿאַרגלײַכונגש שמעקן ווי פֿעפֿער אין גאָו : פֿײַנט האָבן ווי אַ אָסיד אַ מעגד, ור אַ מעגד אַ חסיד : פֿײַנט האָבן ווי אַ טרייבּיאַק, ווי אַן אַפּיקורס, ווי אַ שונא-אָית : ליב (האָלט) האָבן ווי קאָפּווייטאָג, ווי צאָנרייטאָג, ווי בויכווייטאָג, ווי אַ ביטערע ציבעלע, ווי זאַלץ אין די אוע, ווי אַ פֿרומער ייִד אַן עררה, ווי אַ ייִד האָט פֿײַנט דייר : ניט קעגען זען (אָנקוקן) מ אַ שפּין : ווײַכן ווי (פֿע) אַ משוגענעם הונט, ווי (פֿוף אַ מוּפֿה, ווי (פֿוף אַ פּעסט, ווי (פֿוף דעם (אַ בייזן) עיפּוש, ווי (פֿון) אַ כאָלערע, ווי (פוף פער, ווי (פֿיך קס, ווי (פֿון) דעם מלאך-האָוות, ווי (פֿיך דעם טויט, ווי (פֿוך אַ שלאַנג, ווי אַ בייע (ווי פֿון אַ בייער) באַגעגעניש, ווי אַן אַלטע (פֿון אַן אַלטער) מויד, ווי (פֿון) אַ צנוער : אויסמײַדן ווי אַ משוגענעם הונט, ווי אַ מגפֿה אאַז'מ. פֿאַרמיאוסן: אַראָפּראָרפֿן אין ניענעמס) אויע.

אַדי : גיט-ליב, ניטשגענעם, ניטיאיִנגענעם, ניט-אײַנגענעמען : אַנטיפּאַטיש, ווידערוויליק, דערווידערדיק, צוּווידערדיק, ווידערווערטיק, איבערדריסיק : מיגלדיק, עקלדיק, ז עקלהאַפֿטיק, איבלדיק, אָפּשטויסנדיק,

חלשותדק, פּריקרע, י פּדקרע, ברידקע, פּראָטיוונע, משוס, פּאַסקודנע, האַדקע, האַדליווע, פּאָשנע, פּאָהאַנע.

אינוו , פֿראַז : פֿע !: פֿיי ! : חלשות ! : חיל-החלשות ! : עס איז למורת רוח : עס גיט אָן (עם כאַפּט אָן) אַ מיגל (אַן עקל, אַ שוואַכקייט, אַ חלשות אאַז“ר) : עס ווערט ניט גוט : עס שלאָגט צו דער גאַל (צום האַרצן) : עס קערט די (גרינע) גאַל : עס קערט ברעכן : ע- דריט איבער די געדערעם (די קישקעס): עס פֿאַרגיט דער חשק (דער אַפּעטיט אאַייר) : עס איי אַ מיגל (אַ חלשות אאַו“וו) אַ קוק צו טאָן : מען קען שטאַרבן קוקודיק : אַ מינטערניש צו קוקן : עס אין מוקצה מחמת מיאוס : עס אין ניט אויסצוהאַלטן : עס אין ניט צו פֿאַרטראָגן : מײַן מאָגן קען דאָס ניט פֿאַרטראָע (איבערקאָכן) : עס מאַכט קראַנק : מען קען זיך זען מיטן טייט (מיטן מלאךחאָרת) : דיר געפֿעלט ניט? טו דיר צו פּוטער (זאַלץ) : דיר געפֿעלט ניט? וועסטו מיט מיר קיין קידוך ניט טאָן : וועמען עס געפֿעלט ניט זאָל פֿאַרמאַכן די אויע.

ט : חידושימדיקייט, פֿאַרמוּנדערטקייט אאַז'ר פּאַיי : פֿאַרווונדערונג, איבערראַשונג אאַז'וו — יי : התפעלות, קעלבערנע התקעלות : הער אוממות, תּאָיה : ווונדער ל'ר ווונדער, וווּנדירים, וווּנדיירים : ביין ווונדער, גאָטס ווונדער, וווּנדער פֿע דער וועלט : חידוש, חידש ניפֿלא, רבותא, פּלא, פּליאה, מופֿת, מאָפּס נ-ק), אוטת ומופֿתים, קלאיפּלאים, פּלאות, נפֿיִאות, חידוּשם ונפֿלאות, קסים ונפֿלאות, שיאת-מצרים : אַקציע, אַקט, אַקציע-משה, אַמשטורע: (ס, וּס מן השים, נס בתוך (באָור) נס, מעשה נִסים, גאָטס קסים, אָצבע אלהיס, אָצבע אלקים : נ-פּ) קסיס מיט טשיפּקעס, באָבע יענטעס (באָבע ציפּקעס, באָבּע פּרוי-

608


Page 671

ניעס, באָבע צוושקלעס) נסים : אַ בעל מיט אַ לאָך.

מילתא דמא שקיחא, ווונדערזאַך, באָך, געהײַרישע זאַך, פֿעשמש, דערשײַטוג, האָרעע : סענסאַציע, ז ארפֿוע, קוריאָז, קוריאָזיטעט, טשיקאַוועס, ז טדקאַוועשטש : וווּנדערלאַנד, ערגעצלשד.

מאָדנער נפֿש, מאָדנע חיה, האָטס גאַשעכעניש אאַן“ר — 3- : ווונדערקינד.

וו ן זײַן אַ חידוש, זע אַ ווונדער אאַז'וו — ס :

זײַן (רערן) אַ סענסאַציע : וואַרפֿן זיך אע די אויע : אויפֿרײַסן (דער וועלט) די אויע : מפֿליא זע : ז אויפֿפֿאַלן : פֿאַרווונדערן, איבערראַע, סורפּריִזן נאַ-) : עלעקטריזירן : פּלעפֿן, ז פֿאַרבליפֿן, דערשטוינען : געבן ווי מיט אָ דובינע (דראָנג, קלאָץ, פֿלאָקן) איבערן קאָפּ .

זע פֿאַרחידושט, זק איבער(גע)ראַשט, זײַן דערשטוינט אאַז“וו — אַדי : באַווונדערן : ווונדערן זיך, חידוש זיך, שטוינען : ניט גלייבן (ניט געטרויען) די אייגענע אויע (די אשענע אויערן) : ניט באַנעמען, ניט באַגרײַפֿן אאַז'ר : האַלטן (פֿאַרכאַפּן) דעם אָטעם : שטק ווי געפּלעפֿט, ווי אַ געליִענער, ווי אַ פּריטשמעליעטער : ריִבן די אויגן : עפֿענען די אויגן : פֿאַרקוש זיך : מאַכן גרויסע אויגן : אויסשטעלן (אויסלופּען, אויסגלאָצן אאַז“ר) די אויע : אויסשטעלן (אויסלופּען אאַז“וו) אַ פּאָר גרויסע (קעלבערנע, גלעזערנע) אוע : גאַפֿן, גלאָצן, שט(שירענען, שטאַרן, גלעמדזען : באַטראַכטן ווי אַ בער : קוקן מי אַ צלם : קוקן ווי ער וואָלט געקומען פֿון יענער וועלט : קוקן ר אויף אַ בער, ווי אַ הונט אויף אַ רבין.

ווערן פֿאַרחידושט (איבער(גע)ראַשט, טער קאַווע אאַז'וו) — אַדי : פֿאַרוווּנדערן זיך, פֿאַרחידוש זיך, נתאָעל ווערן, נשתמם ווערן, נִיבהל ונשתומם ווערן : שפּרינגע פֿון דער הויט (פֿע די קלים, פֿון די האַלאָבליעס) : טראָע אין דער לופֿטן : אָנכאַפּן זיך פֿאַרן קאָפּ :

שטשטאַנש ווערן, פֿאַרשטיינערט ווערן אאַז'ר — 3-בּ: בלײַבן שטע, בלײַבן געפּלעפֿט אאַז'ר פּ : בלײַבן אָן לק : פֿאַרלירן דאָס ל-ין : ניט געפֿינען קיין ווערטער : עפֿענע (אויפֿעפֿענע, אויפֿשטעלן, אויסשטעלן) דאָס מויל (די אויערן, מויל און אויערן, נאָז און אויערן) : זײַן אויסער זיך פֿאַר חידוש.

אַדי : ווונדערלעך, ווונדערדיק, ז ווונדערבאַר, ווונדערפֿול , ז וווודערהאַפֿטיק, חידושדיק, חידושלעך, חידושימדיק, פּלאדיק, פּליאהדיק, פּלאימדיק, קלאי - פּלאימדיק, הפֿלאדיק, פּלא - והפֿלאדיק, ניפֿלא(דיק) : אומגעהערט, סענסאַציאָנעל , לעגענדאַרע : אומגלייבלעך, אומפֿאַרשטענדלעך, אומבאַנעמלעך, אומדערקלערלעך, אומבאַגרײַפֿלעך, אומבאַשרײַבלעך : מערקווערדיק, ז מערקווירדיק, אויסטערליש, אויסדריש נאַר-) : אומגעריינ(ט)לעך, קרײַטיש, טשודנע : געהײַריש : טמקאַר, טשי קאַרע, י טשיקאַוונע : זעלטן, קוריאָז, גריִליק, גריִליך: שטוינענדיק, דערשטוינלעך, ז אויפֿפֿאַליק, אויפֿפֿאַלנדיק, איבערראַשיק, איבערראַשנדיק — 36- : מאָדנע, משונה , ווילד — בּ- : פֿאַרווונדערט, דערשטוינט, פֿאַרחידשט, איבערראַשט, איבערגעראַשט: צעמישט, צעטומלט — בּפּנ : שטום , פֿאַרגאַפֿט, געפּלעפֿט, ז פֿאַרבליפֿט, פֿאַרדוצט : פֿאַרגליווערט, פֿאַרשטיינערט, פֿאַרשטאַרט, אומבאַוועגלעך אאַז“וו — 2-3 : פֿאַרלוירן, פֿאַרטאַמלט.

אינוו , פֿראַן : ק-מיה : קלא ווינדער : הפֿלא ופֿלא ! : אָלא והפֿלא ! : ניט צו בשרײַבן, מט צו דערציילן : אַין לספּר : לא יאומן קי יסופּר : שווער צו גלייבן : ניט צו גלייבן : ניט צו פֿאַרשטע : ניט צו באַנעמען : ניט צו באַרײַפֿן : ניט פֿאָרצאטעלן זיך : מי ידבר ומי יספּר : ווער קען רעדן, ווער קען (דער)ציילן : די האָר דפֿן קאָפּ שטעלן זיך אויף (קאַפּויער : האָר את נאָל שטעלן זיך קאַפּויער : עס נעמט אָפּ דער אָטעם (דאָס לשון) : עס לייגט זיך ניט אויפֿן דאָק פֿן שכל) : עס אע קעע שכל


Page 672

הנשר : עס איז שלא כּדרך האָבֿע : מע האָט ניט געהערט פֿון אַזאַ זאַך : עס פֿאַרלויפֿט זיך ניט אין דער וועלט : אַין לא ראַתה : אויף ווונדער צו לויפֿן : אויף בילעטן צו גיין (צו קוקן) : (עס איו ווערט) אַ רובל אַ בילעט : אַן אַקט פֿון דער וועלט : עס איז אַן אַקציע (אַקט) מיט אים : עס אין אַן אַנטיק (אַ טריאַטער) מיט אים.

נאויסרופֿן) זאָלט איר געזונט זײַן (געזונט

זאָלט איר זײַן, אַ געוונט אין אײַך, אַ גוט יאָר אויף אײַך), וואָס רעדט איר? : יואָס איר זאָגט ! : וואָס איך הער ! : מײַן ערשטער הערן ! : אום גאָטעס ווילן ! : באָך סטאַבאָי ! : בראָך סטאַבאָי ! נ-פּ) : הערט אַ מעשה ! : געהערט אַ מעשה? : וואָס ? : טאַקע? : באָמת? : ניט שוץ זשע? : איר זײַט זיכער? : צו מײַנע אָונאימס קעפּ ! : וואָס זאָגט איר ניט דערצו? ! : וואָס זאָגט איר ניט צו (אויף) אים (צו זײַנע יאָרן)? : וואָס זאָגט איר ניט אויף זײַן טאַטן (אויף זײַן קאָפּ)? : אַווי גאָר? : גאָר אַווי? : ווי קען דאָס זײַן? : גאָט אין הימל ! : גרויסער גאָט ! : טאַטע יונה ! : טאַטינקעס ! : טאַטעלעך ! : מאַמינקעס ! : מאַמעלעך ! : קרוינעלעך ! : האַרצעלעך ! : געוואַלד (געשריש ! : גוואַלדינקעס ! : אײַ ! : אײַ-אך ! : אויאוי-אוי ! : אָוואַ ! : זע ! : ווער וואָלט דאָס געגלייבט ! : מאַי רבותא? : צו קיין ווונדער זאָל עס ניט זײַן : דער ווונדער זאָל דיר קיין ווונדער ניט זק : איין וועסער האָן (איין ווײַסע ציג, איין רויטע קו) אין דאָ אויף דער וועלט?.

נוועגן נאַרשע חידושים) אַ נאָווינע (בש אַ ייִדן קוגל צו עסן : אַ נאָווינע בײַ גאָט אַ קאַרב אין זעג : אַן די באָרד ברענט אין הייס אין מרל : אַן די באָרד ברענט אין די גאָמבע (מאָרדע) לעבלעך (קאָכעדיק) : אַו מען טאַנצט אויף הייסע קוילן ברענט אין די פיאַטעס : הען אַ ביסל ! : געזען אַ ביסל ! : האָסטו געזען ! : * פּישסטו געוען ! נ-פּ) : עס ברענט עסיק ! : —אַ נס האָט ויך באַפּישט ! : געקגרט אַ בער אין וואַלד ! : עס הייבט אַ מוח ! : עס ברעכן זיך

מויערן ! — 413 : מען מעג עס מיט (ש קויל אין אויר פֿאַרשרײַבן ! : גאָטס נִסים—דרך לאָקשנטעפּלעך אע איינעם : קיין אַחרע, אע באָד אין דאָ אַ סך זעלנערס : איך כאַפּ מיך אויף— טאָגט עס : זינט איך פּרעגל אײַמעמאַכטס האָט זיך מיר דאָס ניט געטראָפֿן : זינט גאָט האַנדלט מיט אײַנגעמאַכטס אין נאָך אַזאַ איִמ געמאַכטס ניט גערען : וואָס אַ פֿאַבריק קען מאַכן—אַ קען מיט אַזוי פֿיל קנייטשעלעך : צי אין עס ניט אַ חידוש? איך הייס נאָכן זיידן את איך האָב אים ניט געקענט : אַ גליק וואָס עס פֿאַלט ניט קיין שטיין פֿון הימל , וואָרעם ער וואָלט אַ סך מענטע דערהרגעט : מאַסיאַדער לאָנה, וואָס טוסטו אין יעלאָק?.

שפּר : אַין קל אָדש סחת האָמש : מען טאָר זיך אויף קיין זאַך ניט ווונדערן : אַין מזקירע מעשיקסים : אַין סומכין על הוּס : אויף אַ נס טאָר מען זיך ניט סומך זײַן : אויף קסים טאָר מען ויך ניט פֿאַרלאָזן : ניט אַלע פּורים אין (טרעפֿט זיך) אַ נס : אָן אַ נס אין ניטאָ קק הענגלײַכטער נרערטערשפּיל : העסע) .

זען אויך : אויסנעם ט , אומגערי כטעיט 586 .

544. ייחוס, אָם-אָוב , טיטל

ס ן ייִחוסדיקייט, אַדלקייט, נאָבלקייט, אַריסטאָקראַטישקייט אאַז“ר —אַדי : אויפֿקום, דערהייבונג, אויפֿריכטונג אאַו“וו — יי : קלאַס, קאַסטע, גראַד, זגאַל, ראַנג, דרגא, מדר, שטאַפּל , ז שטופֿע : שטאַנד, שטעלונג, אָרט, פּלאַץ, פּאָזיציע : י טשין, אַמט, פֿונקציע, סטאַזש, פּאָסטן : ערנאַמט, ערן-פּאָסטן.

ייִחוס, אַד ייִחוס, שפּיץ ייִחוס, ייִחוס עצמו : יחסנות, גאָלדענע קייט, נאָבעלער אָפּשטאַם : נאָביליטעט, אַדלשאַפֿט, אַריסטאָקראַטיום : גענעאַלאָגיע : ייִחוס-בריר, שטאַמבוים, גענעאַלאָגישער בוים.

אָם, נאָמען : אָם-אָובֿ, גוטער נאָמע, רער


Page 673

נאָמע : רוף, באַרוף : רום, וועלטרום, נאָכרום : עטע, הויכע, שיינע אאַו'וו רעפּוטאַציע : אָנזען, פּאָפּולאַריטעט, פירסום : פּראַכט, גלאַנץ, אָרעאָל : שפּיגל , צירונג : פֿון עקסטן פֿאַס, פֿון דער ערשטער וואַסער : אויסצייכענונג, דיסטינקציע : פּראָמינענץ, עמינענץ, עקסעלענץ, מאַיעסטעט : באַטײַט, ז באַדײַט(ונם , ווערט, ווערדע, ז ווירדע, חשיבות, וויכטיקייט, וואַליער : רעספּעקטאַביליטעט : גרייס, ז גרויס, רבותא, גדולה, הייך, ז הויך : וואָג, געריכט : אינדירידואַליטעט : אויטאָריטעט, פּרעסטיזש : אָנערקעטנג, קרעדיט, פֿאַרדינסט : רעספּעקט, פֿאַרערונג, אַכטונג, אָבוד, האָנער אאן“ר — 586 .

אַדלשטאַנד, ריטערשטאַנד : הויכער, נידעריקער, אַלטער אאַן“וו אַדל : אַריסטאָקראַטיע : גילדע(חנע פֿאָן : סאַמע צימעס, סאַמע שמאַלץ , סאַמע עפּלקוואַס נ-פּ) : בלוי בלוט: עליט(ע) : העכערע (אייבערשטע) שיכטן (קלאַסן, שטאַנדן אאַז“ר) : הויכע געזעלשאַפֿט, הויכע קרײַזן, הויכע פֿענצטער, הויכע מקומות, הויכע ספֿערן : סמעטענע, אייבערשטע צען טויזנט : די פֿיר הונדערט : דער סאָציאַלער רעגיסטער נאַ-) .

פּאַטריציאַט, אָפּטימאַטיע, ריטעראפֿט, ריטערטום, שררהשאַפֿט, מאַעאַטנשפֿט, זמאַגנאַטנטום, שליאַכטע, י דראָריאַנסטרע, פּריצות, פּערשאַפֿט, דאָנשאַפֿט, פֿאָנשאַפֿט , יונקדשאַפֿט, באַראָנשאַפֿט, מאַרקיזאַט : געלט-אַריסטאָקראַטיע : פּלוטאָקראַטיע : געלערנטע וועלט, גײַסטיקע אַריסטאָקראַטיע : נאָטאַבלען, אייפּאַטרידן, אָפּטימאַטן, פּרי מאַטן : ערן-לעדאָן.

אַריסטאָקראַט : נ-פּ) סטיקראַט, אַריסטאָקראַפּ, אַריסטאָקראַץ, ריסטאָקראַט, פּוסטע(ח קראָט, פּוסטעקראַפּ , ריסטאָקראַט, וויסט צעקראַצטע : מאַן פֿון ראַנג : אַדלמאַן ל“ר אַדללײַט : ז אַדעליקער, נאָבלמאַן, דיעיטאַר, דזשענטלמען, קאַוואַליר, שליאַכטשיץ, שלאַ-

האָן, שלאַכונדרע נ-פּ) : פּאַן, פּאָדפּאַן, קאָלפּאַן נקי) : פּאַני, פּשע : פּשיטש : אָרץ , פּריצה, פּריצטע, מטרוויתא, שררה, שררהטע, שררתטע, שרתטע : אַר, מאַגנאַט, דראָריאַנע, דראָריאַנקע, באָיאַר, פּאַטריציער, פּרימאַט : וויקינג, הידאַלגאָ, גראַנד, פּער, ריטער, ריצער נאַר-) , דאָן : מאַנדאַרין, סאַמורײַ, סאַהיב, עפֿענדי, נאַבאָב , אַגאַ, באַבו, מירואַ, די, ראַדזש, מאַהאַראַדזשאַ.

יונקער, קאַמעריונקער : פֿע, באַראָן, פֿאָן - באַראָן נ-פּ) : באַראָנעט, באַראָנעסע, וויקאָנט, וויקאָנטעסע, לאָרד, גראַף, גרעפֿין, גראַפֿיניע, כראַביע, כראַבינ(קע : בורעראַף, לאַנדגראַף, פֿאַלצגראַף אאַז'וו: פֿירשט, פֿירשטין : קלײַבפֿירשט, קורפֿירשט : גרויספֿירשט, קניאַז, הערצאָג, דוכס , הערצאָגינ(קע, גרויסהערצאָג, ערצהערצאָג, מאַרקיז, מאַרקיזע : פּרינץ, פּרינצעסין, אינפֿאַנט, אינפֿאַנטע, אָך מלך, מת-מלכה : יורדעצר, קרודורש, קרוינפּרינץ, ז נאַסלעדניק, צאַרעריטש, צאַרערנע : קיניגידמוטער : הויפֿלינג, קאַמערהער, מאַרשאַל, הויפֿדאַמע, קאַמער-דאַמע, קאַמער-פֿרי לע : מאַטראָנע, דאָניע, סיניאָראַ, סעניאָראַ, דאָנאַ.

נעדשער ייִחוס) פּני, פּניהעיר, פּשני העיר נ--) : טובי העיר, שבעה טובי העיר, חשוכֿי העיר, נכאָדי העיר, טוביהקהל , וקניהעדה, גרויסע לײַט, קאַרפּנקעפּ, אָנגענומענע לײַט, געהויבענע לײַט , אַנשים חשובים, בוי עליה, אַלופֿים, אַלופֿי-הקהל , אַנשעם , גדולישראָל , יאָידי-סגולה, אַרוי הלאָנון.

קצע, קעינה, נשיא, ראש הטלה, רישגלותא : מיוחס, קעל-מיוחס, מעלייִחוס , נִרנוחסע, אָן - גדולים, אָן - טובים : נחסן : נ-פּ) לאָקש, אָץ, רב צאָץ (ברב צאָץ) , אַף פּאָטאָצקי : מר מַררבששיס (אליאָלכס, מב אָצס, רב צאָצס, רב צאָצעלעס, דעם וידהנשהס, דעם ממר בוּדימס, דעם דובר שקרימס, דעם זולל-וסובאס) אייניקל : מת-


Page 674

טובים, מת-גדולים, נִת-קדושם, רביצע, יִחסנטע : הויפּט, ראָערוראשת, קאָפּ פֿון שטאָט, תּפֿאָרת פֿון שטאָט, פּער פֿון דער קהילה, פּערמער, אַרי שבחבורה, פֿײַנע קריה, פֿאַנאַבעריע: פֿון די פּוי, פֿון די שיינע לײַט, פֿון דער גילדע(ר)נער פֿאָן, פֿון די פּומפּעס, פֿון צימעס : דאָס אייבערשטע פֿון דער מילך (פֿון די כריע, פֿון שטייסל) : אַ מורנו, אַ שיינע מורט, אַ (גאַנצער) משה (מורה) מורנו : מר קר-רבששי, אַנא נִרא, אַנא-באַרטיק ו-פּ) : בער, האָן, קאַפּהאָן, העכט : אַן אָדם, אַ ששקע, אַ (גאַנצער) שמעלקע, אַ (גאַנצער) מאַכער : אַ מקורב (קרובֿ) למלכות, אַ אָשוב (אַן אײַנגייער) בײַ נאַטשאַלסטווע : אַ גאַנצער יאַ-טעבע-דאַם, אַ גאַנצער אָרוך-השם, אַ גאַנצער צימעס, אַ גאַנצער פיער פּיש - פּיש — מאַז: פֿירער, רעדל - פֿירער, שטעקל-דרייער אאַז“ר — 4-9.

באַרימטהייט, באַרימטקייט, מפֿורסם, מפֿורסמת : שם-דבר, שמועס (ז געשפּרעך) פֿון טאָג : עפּעס רעכטס : פּערזענלעכקייט, פּערסאָנאַוש, קאַפּאַציטעט, פֿיגור, צוּרה, אָנים, פֿאַרנעם, ז פֿאָרנעם: גרושער מענטש, גרויסער לײַט, (אָדם) וּדול, וּדול הדור, וּדול בישראל : שײַנדל, תּפֿאָרת, פּאָר, פּער, וּלות-ליכטל : פֿײַנע קלי, טײַערער חפֿץ, צאַצע, צאַצקע, אַכשיט, אָבדעובֿ, אָתרוג, קאַרפֿירער אָתרוג, נום-טוב : קלי נקר, קלי שלמה, פּאַר הדור : חיד במינו, סחיד בדורו, אַד בדרא : העלד, העלדע, העלדינע : ערשטע פֿידל : ווינקלשטיין, דער פּופּיק פֿון דער וועלט נ-פּ) : זײַל : פּערל, בריליאַנט, בלום, רויז, זע, שטערן : סטאַר, קאָריפֿיי, פּרימאַדאָנע, פּרימאַדאָניצע נ-פּ) : דירע : געקרוישער דיכטער, לאַורעאַט : מוסטער : אַ לײַט, אַ לײַטישער מענטש, אַ לך טישער יונגערמאַן, אַ בעסערער מענטש, אַ מענטש צווש מענטשן, אַ רעכטער מענטש, אַ שיינער ייִד, אַ מעל-מידות : אָש מכוּבד, (אָש אָמב, אָדם אָשוב, אָשוכֿער מענטש, חשובה, אָשה חשובה, נִיכבד, אָנגעזעענער 612

מענטש, אָנגענומענער משטש: זײַדשער משטש, זײַדענער יונגערמאַן, זײַדן קינד, אַדלקינד : אַ טאַטנס אַ קינד, אַ טאַטנס אַן אייניקל נ-פּ) , פּאַנסקער צאַפּ נ-פּ), פֿאַמיליאַנט : איידעלער מענטש, איידעלע זאַך : אינטעליגענט, הינטעליגענט נ-פּ) : אַ נקר, אַ רוחניות : אַ מופֿלא, אַ מענטש מיט אַלע מעלות, אַ מושלם (בקל המעלוש : תּורה, סחורה את געפּוצטע שטירל — פֿראַז.

ווויל געבוירענער, הויך געשטעלטער, באַוווסטער, גערימטער אאַז“ר —אַדי.

נטיטל) טיטל, ז טיטול, ערדטיטל, אַדלטיטל : טיטולאַטור.

הער, ה' : מר : מיסטער, מיר : פּאַן, גאָספאָדין, סער, סקרײַער, עסקרײַער, מילאָרד, מאַסטער, מעסיע, סענשר, סיניאָר, דאָן : מאַדאַס, אָרת, מיסעס, מר“ס, פּאַני, מיליידי, סעניאָראַ, סיניאָראַ, פֿרײַלע, פּאַנע, מאַדמואַיעל, דעמואַיעל, מיס, סיניאָרינאַ, סעניאָריטאַ, דאָנאַ.

אַדוני (קלח : זײַן הויך ווויל געבוירן, שסנע וו(קעל(שמאָזשנע: זע ליכטיקייט, זע לויכטיקייט, ז זײַן דורכלויכט: זע עעדיקייט, זײַן עמינענץ, זײַן עקסעלענץ, זע הויכקש, זײַן לאָרדשפֿט, זע הייליקייט : זע מאַיעסטעט : דאָקטאָר, פּראָפֿעסאָר : רעווערענד, מאָנסיניאָר.

רב, רבי, הרכֿ רב(ס, הר'ר, מורט הרב, מורנו ורקנו הרב רב(ק, מוהר“ר, ר;נו, ר;ינו, מורנו ורקט, מורה מורט, אַדוננו מורנו ור;נו, אַדמו'ר, אַדמוריר : רבותי, מרנן ורבותי, מורי ורביתי:שליט'א נדחיה לאוררנמים טוביטאָמף .

אַכֿ באָכמה, חקם הרוים, האָאור שבתּורה, האָאור האָדול, מאיר עינים, גר אל, אַטפּקלריא המאָירה, אַנא אָלא ספֿרא נדול בענקים, מופֿת הדור, מור הגולה, מאיר עעי הטלה, רבן אָל קל בוי הטלה, רשבּבהיג.


Page 675

געקנאָטן ראָנים ; זע די שי (פֿע די שמפּעס אש'וו)— - : זע באַרימט (באַוווסט, באַקאָנט אאַז“וו) — אַדי: האָבן אַ נאָמען (אַ רכע רעפּוטאַציע אאַז'ר)—-. אָמען: האָבן אַ נאָמע (אָ אָם) אויף דער וועלט: זיִן אין אַלער מענס מײַלער: לאָע פֿון ויך הערן, לאָע פֿע זיך רעדן : גילטן: האָבן אַ קנים (אַ צורה) בײַ לעטן (בײַ דער וועלט): ז פֿאָרשטעלן מיט זיך עפּעס: זײַן (האַלטן זיך) אין דער מדרש (אין דער מעלה):האָבן וואָג (ז געוויכט): אָנזעןזיך, אַררסזען זיך : י זנאַטשע, מיינען עפּעס נאַ-) — 413 : גלאַנצן, נע, לויכק האָז“וו — 89- : שטעלן ניענעם) אין האָטן, פֿאַרטונקלען : אשצייכער נען זיך : האָבן פֿאַרדינאָ : אימפּאָנירן : איבערשײַגן : קומען אין די מיכע פֿעשקער : זח אע די פֿאָדערשע (פֿאָרטיקש רע: זיצן שיף דער אייבערשער באָק: זיצן אויק אָן (אויר אָן) : זיע בײַ דער איגלהאָנט, זיק אע מערח, זיצן בײַ דער מערח-שט, דצן ארף דער קלה-באַנק— 89- : ז ארסוע פֿ נעם : אויסזען ר אַ בראָדער סוחר ; לן די ערשטע פֿידל : שפּלן אַ (גרויסע, פּראָמינענטש ראָלע : שפּילן אָ הויפּטראָלע : זע אומשערבלעך : לעבן אין וקרע : לאָע (אָך זיך) אַ צייכן (אַ שפּור אאַז“ר).

ווערן דויס (באַרימט, דערויבן אאַז“וו) — רי : נתוּדל ווערן, נתעלה ווערן, עולה לגדולה זײַן, קונה אָם זע : ארפֿק מען, דערהויבן וועת : דערגרייכן אַ מדרה : אַרויפֿשטײַע, אָרויפֿראַפּלען זיך, אַרויפֿקלעטערן : געווינש (ענה זײַן, אײַנשפֿן דך) קבֿוד (אָנזען, לאָרבערקרענץ אאַז“וו) : דערדעש דך צו : אוּימייבן דעם קאָפּ.

מאַכן דויס, מאַכן דערהרבן אאַז“וו : אַדלע, דערהייבן, דערהיכן : רענאָמירן : מאַכן אַ טומל אַרום : פֿאַרורע נעמעען! אאַז“וו— *58 : טיטולירן, באַטיטלע.

אַדי ן באַטיטלט : נאָבל , איידל, אַריסטאָקראַטש, בלויבלוטיק, ווויל געבוירן,

באַרימט, ווײַט האָרמט, וועלט בּאַרימט, גערימט, פֿאָ, פֿאַרמן, פֿאַרנאַנט נאַר-ז, רעאָירט : שגרמ, אויסדערוולט : רומפֿול, רודיק, מסם, באַוווסט, באַקאָנט, באַליבט, פּאָפּולער : אָנגען , יוסט, פּראַרעשט, מיר, גרויס : געריק, דחויבן, דערהייכט, געריכט את גערוש: מבלים, ז פֿאָרנעם, זו, אוּמהאָזאָ, אימפּד רודיק, אַכפּערדק, האָרכצום ר-) : מד יעסטעטש, יאָטלעך, הערלעך, גלשצנד, ויארק: שמעדק, הייליק, שמייליק נ-פּ) : אשטערבלער, אומפֿאַרגרק : שותדיק: דב קאָמפּ' אָמער, אָשר : אָשבדיק, ערמערדיק, קע : בקבר(יק). פֿאַערט, געערט, עתרערט, מכובד אאַויר — 89- : געאַכט, גאָכפּעש, געשעס, געעצט, רעספּעקטירט : אָנשטשדיק, אָשומע, לר טע, רעספּעשאַבל. אטעלעט : דאַרע, עדאַמט נא) : ש נ-ז.

פֿראַן : מעלתו : ער אַלע : בכבודו ובעצמו : בעמדו ועצמו ח-) : אַ נחק ניט דורכצובלאָן : ע משה שזעלש משחה : איינער בע גאָט : אין נ-ר אע מאָסקווע : אַ נח-ן מ אַ אַסחדקע ארקע : פֿעלע די יִחסנטע !. בּשו גא : אוכו בּאָרו : עס איז געקומען די צש אוּף מע שעקיס : זע שמען וועט אייבק לעבן : איר שפּילט זיך מ אש? : לא קם כּמר : ממ ועד מא קם בּממ: עס אע דאָ מיט עמע צום טש צו גע : לפֿני מסכים יתעבֿ : ער אע ניש אַבי ווער : ער אע ניש מיט דער האָט אַרעקשהאָע: ד אע גש קק האָרפֿרער עפּל : ער ו אט קע העקעדיקער דער : ד אע נש קיין


Page 676

הינקעדיקע שוויגער : ער אע נישט פֿע די (וואָס גיעך צוויי פֿאַר אַ דרײַער : ער אין נעט פֿון די (וואָס גיעך צען אַ גראָע : מע קען אים ווי אַ בייע שילינגער : עס קערט מיט אים (עס קאָכט מיט אים, עס שמט מיט אים, עס קליטט מיט אים) די וועלט : עס אין מיט אים אַ גאָצע וועלט : עס אע מיט אים פֿול די וועלט : שנץ שטאָט אין מיט אים אויף : אַ שנצע קאַואַטמנע מיט אים : י דער טאַטע האָט אים געמאַכט אויפֿן בוידעם (אין דאַכקאַמער) : ער נעמט מיט אים אײַן בילגראַד.

שפּר : דער ר-י מעג : דעם רבינס (דער רביצינס) ציג מעג : רב משה מעג את מאָער קע טאָר ניט : מאָציע מעג און פֿאָציע טאָר גיט : מאָטיע מעג, פּאַרך טאָר ניט : אויבן אע געהויבן : גיט איטלעכער האָס זיצט אויבן אָן אין אַ פּאַן : ווער עס איז געבוירן אויף גראָכאָווינע און אין געוויקלט אין אַ פּלאַכטע דער געהער ניט צו דער שליאַכטע : דער מענטש אע וואָס ער איז, ניט וואָס ער אע געווע : גלײַכער אַ לויט שלד איידער אַ פּוד ייִחוס : קינחס קן אלעזר אָן אַהרן הכּהן—אַן ער האָט ניט קיע געלט איז ער (פֿאָרט) אַ פּאַרך : אַן אָרעמער מיוחס אין געגליכן צו די אָבר לוחות : ייִחוס-אָכֿות—נאַ קיתזקאָרות : דחוס נאַ גית-הקאָרות אַ וו'דאָמו (סיפּקש אָרות : דחוס איו אויפֿן נִיתזקאָרות (את אין דער היים איי אָרות) : אַי אָך את וויי אין צו דער דרש אַן מען מאַכט שוץ די מאַניפֿאָרגע.

במקום גדולים אַל אַעמוד : טוב אָם (אָומ מאָמן קוכֿ : אַ אָסשוב אע בעטער מי אוּ אָבך קוכֿן אַ עטער נאָמען גייט אין אַלע לענדער: ווי די מעשׁים אַיוי דער אָם: וואָס פֿאַר אַ שמע אַזאַ קנים : האָס איינער האָט פֿאַר אַ נאָמען אַזאַ קנים האָט ער : ווער עס האָט אַ אָם פֿאַר אַ פֿריִען אויפֿשטייער מעג בע זייגער צוועלף אע בעט ליע : אָנגענומענע לײַט שטאַרבן פֿאַר דער צײַט : אַן אָדלער כאַפּט נשט קע פֿליע : וואָס קומט אַרויס דעם האָ אַן ער קוקט אין

בגשדם—אַ כּפּרה ווערט ער דאָר (אָרעמער יִחסח : אין אַ מופֿה איז אַ ציג אויך אַ בהמה : מיי דער בהמה, וואָס נאָר בשעתן מדן אע זי אַ בהמה : אַ קאַץ מעג אויך קוקן אויפֿן קיסר : ווע אַ קאַץ באַקעצלט זיך אין וי אויך אַ קימפּעטאָרין : אין באָד איו די טוקערין אויך אַ פּאַרשוע (שיינהייט).

זען אויך : ויסקיט א מכטיקיט 418. הערשאַפֿט אוּ, פֿירער 459, קבֿוד סע.

פּא. געמיינער גראַד , שם רע ס : המווישקייט, שפֿלקייט, אומבאַרימטקייט אאַזיוו — אַדי : געמיינער גראַד (שטייגער), נידעריקער שטאַנד, נידעריקע געזעלשאַפֿט, נידעריקע (אונטערשטע, ז אונטערע) קלאַסן (עכטן, שטאַנדן) : נידעריקער (פּראָסטער) אָפּשטאַם : אָם-רע : דערונטערדיקער: שלעכטער, מיאוסער, באַפֿלעקטער, געשענדטער אאַויוו ואָמע : פֿאַרנאַנטקייט, פֿאַררוף: טונקעלע פֿאַרגאַנגענהייט : ירידה, דעראַדאַציע — 581.

פֿאָלק, המון, המאָם, מאַסע, פֿאָלקסמאַסע, דעמאָס, רענק און פֿײַל נאַ-) , פּעבל, מאַב נאַ-) : ערבדב, געהינטעכץ, אַספֿסוף, - זבראָד, סטאַדע אאַז“ר — 47 : האָלצהעקערס דען וואַסער-טרעגערס ניייח : האַרמאַטן-פֿלייש, קאַנאָנעדפֿלק : עם הדומה לחמור.

מאַסנמענטש, פֿאָלקסמענטש, איינער פֿון פֿאָלק, אַ מענטש פֿת פֿאָלק, ציוויליסט : הדיוט, פּלעבעער, פֿיליסטער, באַביט נאַ-) : אויפֿגעקומענער, פּאַרוועניו, אָלרײַטניק: פּראָסטער, פּשוטער מענטש : סאָם (אַווס אַ מענטש : מיטלמעסיקייט, בינוני : פּשוטער, פראָסטער אָיוקים : פּראָסטער מיטוואָך, פּראָסטער מטשבת, פּראָסטער שלדסעודות : אַ ייִד פֿון אַ האָנץ יאָר, מאן דהוא : קלק מענטשעלע (מיט קליינע האָטש , קלק פֿעעלע : אָן בלי שם, נחות-ךרא, כאָץ-דרגא, כאָס-דרגא, מאַצע-


Page 677

דרגא : יענטע, יאַכנע, אַ יענטע ווי אַלע יענטעס, טאָפּייִדענע, דדענע מיטן טעפּל.

אַ גאָרנשט, אַ שטיק גרויסער) גאָרנשט, אַ האָרנישט מיט אַ נישט, אַ נשט שבנשט, אַ נישטל, אַ ניקס, אַ סוושטש, אַ דאָס, אַ פּוסטע קלי, אַ פּוסטע זאַך, אַ פּגטשאַק, אַ פּוסטלק : אַ ברכה לבאָלה, אַ פּסולע השענא — 414 : שיפּע זיבעלע, קאַקאַרוטש נאַ-) : אָבלניק, אָפֿל, שפֿלה, אָזוי, בזויה, ויבזה, אָזוי וויבזה : נִיבזיק, ניווויק : נפֿש, קלק נפֿשל : נידעריקע זאַך, פּראָסטע זאַך, פּראָסטאַק, פּראָסטאַטער קע, אַ נס, אַ שמיות, אַ גראָבע זאַך : אָבער יוט, גראָבער נפֿש, גראָבער פֿליגל, גראָביאַן, גרוביאַן : חמור, אָן-נח, חם, כאַם, כאַמוק, כאַמולע, כאַמרילע, כאַמהאָץ, כאַמבאַל : נ-פּ) אַדלקינד, אַדלס : בורילע, בורדזלק, בראַזידלע, פֿליס, פֿליסאַק, יאַברעך : אַעלעוּלה(יוש, גאַסמענטש, בינדיוזשניק, טרעגער, באָדיונג : לומפּ : סעדעכע, פּשעקופּקע, מאַרקייִדענע: מאַרקצויג: כלאָפּ, זשלאָב, בורלע, בורלאַק : פּויער, מוזשק, קאַפֿער, יאַפּע, שנורע : איאן, איש פּאָפּערילע, אַנטיק, וואָיטיק, יורקע, באַרטיק, מאַטשק. קובאַ: שמאַראַראָו(ויש : האָליש, באָרוועסער, מאָס(קאַק, האָלעדריגע, האָלעדרעניק, סאַנקילאָט : פּאַרך, פּאַרכוּן, פּאַרכוץ, ראַפּך נקי): משה פּאַרך, יודע מיט די האָפּן : שרניאַק, ה'רניאַק, היווניק, הוידע, נידע, מידע, מידאָל, לויז, הקדשניק: האָלטיק, לאַבאַזניק, לאַפּאַצאָ, לאַמפּערט, כליסט, דראַב, באַטער(ש, לאַכמאַנדראָץ, קאָצמעלאָך, מאַקאַבונדע, שמויטעפֿונדע, פּאַנורע, פּאַרשוק, טאָשרע, טאָפֿשע, פֿראַנצ(ול) : שקל, טשמאַ אאַז“וו — 340 : יאַט, שנעק : סמאַרק, סמאַרקאַטש, ראָצער, ראָצלעפֿל, שאָדעריוע, שנאָדערנאָן : יִם-קאָטער, —שטינקקאָטער : שאַלאָפּײַ : הינטשלעגער, היצ(ע)ל : ריק, נ—) טרעמפּ, באָם : אַחרון שבאַחרונים, לעצטער שבלעצטער : פּאַריער, מחועלמחנהניק : פּחותערך, אָוחוים-וריקיס,

אָרחיאָרחי, לומפּן-געזינדל, לומפּן-פּראָלע-

טאַריאַט, באָסע קאָמאַנדע : אונטערוועלט,

אָפּפֿאַל (אָפּשוים) פֿת דער געזעלשאַפֿט

וו : זײַן פֿון געמיינעם גראַד, זע פֿון פראָסטן אָפּשטאַם אאַו“ר פּ- : זײַן באָפֿל המדרגה :

ניט האָבן קק פּנים (קיין צוּרה) בײַ לײַטן :

שפּילן אַ קליינע ראָלע, שפּילן די צווייטע

פֿידל — 414 : זײַן (ז פֿאָרשטעלן מיט זיך) אַ

טרויעריקע פֿיטר : אַראָפּפֿאַלן פֿון דער מד-

רגה : קריע אַ שלעכטן נאָמען (אַ שלעכטע

רעפּוטאַציע) : קומען אין לײַטישע מר

לער (אַרדד.

אַראָפּוואַרפֿן פֿע. דער מדרגה : באַשמוצן,

באַליידיקן, דערנידעריקן אאַו“וו — 81-.

אַדי ן דערונטערדיק, אומבאַטיטלט, אַדללאָז, אומגעאַדלט : המוניש, פֿיליסטעריש,

פּלעבעיִש, נידעריק, שפֿל(דיק), אָזוי(דיק),

נִיבזהדיק,געמק : אומבאַקאַנט,אומבאַמערקט,

אומבאַרימט, ז רומלאָן : ז ראַטלאָז, נאָמענלאָז,

פֿאַרנאַנט, פֿאַררופֿן : אומבאַטײַטיק, נישטיק,

מיזערנע : גראָב , איינפֿאַך, אָשוט, ווולגאַר,

מגוּשם : פּראָסט, פּויערש, מאַמיש אאַז“וו פּ-.

פֿראַן : ער איי בבאָינת אַחורים נח-ייי-) : ניטאָ מיט וועמען צום טיש צו גיין : ניט קיין

תּורה, ניט קיין סחורה : ער איז אַן אָנגענומענער

מענטש—ווו ער קומט נעמט מען אים אָן פֿאַרן

קאָלנער.

שפר : די קראָ פֿליט הויך את זעצט זיך אויף אַ חזיר : פֿון פּאַרכעס ווערן לײַט : פֿון אַ

פּערכל ווערט מען אַ רב פּאַרך : דאָס האָל-

צערנע (הילצערנע) שווימט פֿון אויבן : אַן אַ

פּויער קומט אין אַפּטייק אַרע באַקומט דער

אַפּטייקער דעם קאַטער : אַן מע לאָוט אַ אַויר

אין גאָרטן אַרע קען מען (פֿון) אים אַזויגיך ניט

אָטור ווערן : אַ קאַץ מעג אויך קוקן אויפֿן

קיסר.


Page 678

אַא. גאווה, טערעדטמיט ס: שטאָלצס, גררסקייס, פֿאַרריסנקייט' אאַו“וו : אײַנגעגלייבטקייט, ז אײַעעבילדשקש, פּרעטענציעזקייט אשיר —רי : האָלץ, וּאווה, גאַווצאָנעס, ואות, נדלות, אָמנס נדלות, גרוימאַלמעריִ, בלאָעניש, געהײַ, ברייטע דער, ברטערט פֿע אַ גאָיר, ערות : ייִחם, יחקות פּ 44- : סנאָבעם: שדיער, פּוסטער שאָלץ: מסטע נאח, ז הויכמוט, איערמומ, זאײַנמלדונג, פּרעטענזיע, אייעלרב : אַליין - (ז זעלבמטסשאַצונג, אַלך (י זעלבסט-)באַרוודערונג, אַלייך ל עלבסמ) הערלעכמ, אַלך .(י עלבמ מפֿרידנקייט, דך (י יעלבסמ)פֿאַרגעטעתנג: איך ליבע, אַלרליבע, זיכשׁבע: עגאָיִזם, ויכיט: ח.אוּכיקייט:מעגאַלאָמיענאָשעשמ. מַעלעאוה, שלחנארהניק, ררמהאָלטער, נדלז, דלניוּ : סנאַר : געאָלענער האָפּי: פֿאַרריסענע שז; פֿאַרריסענער, נִעלייטם : פּשטער אָנט, פּאָמפֿאַדוריכע : פֿרערעטע ליפּעלעך : דר-, מעני דו ס, (ח ררס, שצע דלאָה : הע; אינדיק : קסן, אָרץ אש'ר— 44- : אַ מענטש מע פּרעסשייעס : אָכם בעשו, נס-רוח : מעגאַלאָמאָ, ימעשלאָמחק : שאַפּאָלען.

(מש : מעלצן זיך אע, שטריִכן דך אין : נדלנען דך מש נדלותן זיך מיש, איבּערהען זיך מט, איבערנעמע זיך מיט : אוּיפֿהייבן דעם קאָ : שרוירן : עקן מן שיבן אַש אויף — 582.

ופֿאַרגלײַכוטש האָלטן דך מי אוּ אייערקיכל , ווי צען היט., ווי' אַ. קור, ר אַן עוף אין מעיק : בלאָע (פֿאָ זיך מי אַ אָתן, ור אַ קנדק שיף אַ בר, ווי אַ נִעל-תוקע, ווי אַ שטאָסמעתאָית, ר דער גמיר פֿון שטעטל, ווי אַן ארפֿעעמענער גאָיר, ר דער הויפּט-מחוּתּן, ר אַ רײַכער מחגתן אויף א אָרעמער מתוה, ר רב האָצעלעס אָ אייניקל, ווי אוּ אינדיק (אָרמ) פסח, ר מ. ר אַ ליולקע.


Page 679

ן לט ערע זע מחוּתּן : ווי אַ שארץאָר, ווי אַ רוח, ר דער שארץץר וואָלט גערען זע פֿעטער, ווי ער האָלט גערען דעם אָור הוּימקלס אייניקל.

פֿראן ן גררס—ניט צוצוטרעק (צוצוקומען) צו אוּם : מען קען שר צו זײַן קאָפּ ניט צוקומע : הויך מיט די פּיאַעס (פּיענטעס) : פֿאַשליעט אויף אַלע קנעפּגלער) : עס איז אים מ' דרכמבלאָע : קוים בלאָזט אים ר מער אע דער פאה אַרע, באַליידיקט ער זיך ד: ער האַלט זיך אַזוי גרויס , אַן דאָס היטל דצט אים ק אויפֿן שפּץ קאָפּ : אין נכר אין מאָסקווע : ער ר גאָרניט ריידן : עס שייט אים ניט אָן צו ריידן מיט זיך אַלע : ער מיינט, די אָע מלט אין זײַנע (און מײַנע אַ האָר (אַ בקל, אַ קאַפּ) ניש : ער מיינט, ער האָט אָעעכאַפּט האָט פֿאַר די פֿיס (פֿאַר דער באָרד) : ער מיינט, ער האָט אײַנעטמע פּלערנע : ער מיינט, ש ער אע גראַף פּאָטאָצקיס אַן אייניקל : ער מיינט, אַן כרק (לעקיש) אע זע פֿעטער : יִענקל האָט געשיקט נאָך קוטשמען, האָט נאָך קוטשמע ניט געראָלט : ער מאַכט זיך דעם טויט אר נדלה : ער האַלט זיך ק(שראַנטער ווי רב שאָל סאַלאַנטער : דו קענסט זיך צו אים ניט ווײַכן—די טעלדזער טוקערקע אע זײַן עלטער-האָבע.

אָרעמער דאַר, האָס שאַקסטו? : פֿאַר אַ זעקמער אַ האָן—און דריט זיך ארך אין קאָן : ער האָט די מערט אַ פּיים און פֿאַררײַסט דעם קאָפּ ווי אַ בוים : ער האָט מער נארה ווי גדולה : ער האָט אָמנס נעה את אָרדכיס דלות : אַ צעבער יחוס—אָן אַ דעק, אָן אַ רייף : וואָס אין מיט אוּם דער מורנו? : האָס אין די מעשה מט אוּם ? : אַ דויסער ייִחוס — שוסטער בָּ מסטער : איבערנעמע וועסטו זיך בך דער זע : ביסט ניט איינער (ניט קיין אָחיד) מײַ האָט : מיר זײַנען דײַכע יחקנים : אע ייִחוס עלן מיר זיך ארסגלײַכן : איך בע אויך אַ עמ: איך בע אויך ניט פֿון אַ שטיין געבוירן :

איך בע אוך ניט קץ נתום קטן : איבער מיר האָט מע אויך אַ מאָל וקרות געזונגען : מײַן נאָמה אין אויך אונטערן באַרג סיני געשטאַנען : מײַן נאָמה אין אויך ניט קיין ראָזשינקע (אויך ניט פֿון קליאָטשע) : איך האָב אויך אַ צד אין באָרשט (אע דער שיסל) : מײַן פּיים גייט אויך אין דרך גראָע: אך בע אויך אַן אָקס , איך גיי אוּיך קע אָלמיץ : אַן איך בע א י ך , ב י ן איך — חוץ האָט קען מיך קיינער ניט אַוועקמאַכן : וו איך זיץ, דאָרט אין דער אויבנאָן.

שפר ן נאַרישקייט און שטאָלץ וואַקסן אויף איין האָלץ : נארה אין אַ מיאוסע אַאווה : אַ נִעל-נאווה אין ערגער פֿון אַ נִעל-אַארה : גאָט זאָל אָפּהיטן פֿון גוייִשער אַאח און פֿון ייִדשער נאווה : אַן מען פֿאַררײַסט דעם קאָפּ באַקומט מען אַ קלאָפּ : ווער עס שפּײַט אין דער הייך דער באַשפּײַט זיך אַ פֿולן אָנים : נדלות ליגט אויפֿן מיסט : אַ נִעל-אָווה אין גוט צו שלאָגן : די וועלט האָט פֿײַנט אַן אָרעמאַן אַ מעל-נאווה : אַ פֿויגל אָן פֿליגל און אַן אָרעמאַן אַ נדלן שטאַרבן ביידע פֿאַר הונגער : נאווה און אַ ליידיקער טײַסטער זײַנען ניט קיין פּאָר : דלות את נאווה פּאַק ניט צוזאַמען : מען שטאַרבט ניט פֿון הונגער, מען שטאַרבט פֿון נדלות (קבֿוד) : דער וואָס וויל נאוה טרײַבן מון הונגער (אָרות) לײַדן : אַ נִעל-ןארה עסט קדחת את דליבעט די צע : אַ מיוחס עסט רוחות : וואָס ווערט מיט אַ מאָל אַ מיוחס ? — אַ נום-טובדיק זעקל פֿאַר קסח , אַ נִעל-תוקע אום ראָחאָנה אוּן אַ משוגענער הונט אין אַמון : אַן דער רב טוט אַ שידוך מיטן בעדער האַלט זיך דער בעדער פֿאַר אַ רב (אע דער בעדער דער יִחסן) : אַן מען גלעט אַ קאַץ פֿאַררײַסט די דעם וויידל : ווע מען בעט אַ פּאַרך צום מנע זדראַגעט ער זיך : בעט אַ פּאַרך צום מנין, ווערט ער בײַ זיך גרויס : אַן אַ לוע קריכט אַרײַן אין אַ פאַרך ווייסט זיך דער פּאַרך ניט ווו צו קראַצן : אַ מענטש אין קק יִחסן ניט : אַ


Page 680

מענטש האָט זיך ניט מיט וואָס איבערצו-

נעמען.

זען אויך : אָשטעל וע, ייִחוס 4— , חוצפּה 549, באַרי

547 . עוּיוות

ס ן עניוותדיקייט, באַשיידנקייט, אײַנגעהאַלטנקייט, נידעריקייט, דעמוטיקייט

רקינוס עניוות, קלינמוט, רעוערר : אַלייך

אונטערשאַצונג, אַליידדערנידערוט, אינפֿער-

שריטעט-געפֿיל , מינערקייט-געפֿיל , ז מינדער-

ווערטיקייט-געפֿיל : רעויגואַציע.

ענוו, קליינהאַלטער, וּחבא אָל הקלים,

בורח מן הקבוד, עתרן : אינטראָווערט : באַ-

שידענער, שטילער אאַויר — וו אוןאַדי.

וו : זש בּאַשיידן, ידן אײַנגעהאַלטן, זײַן רעיער ווירט אאַז“ר — אַדי : ניט האַלטן זיך גרויס,

ניט האָבן קיין ואווה — 46- : זײַן (האַלטן זיך)

אין הינטעררונט : האַלטן ויך דערונטער :

ניט שטופּן זיך פֿאָרויס (פֿון פֿאָרנט) : ניט שפּרינ-

גען אין די אויגן : גיין פּאַזע וואַנט : גיין ווי הינ-

סער דער וואַנט : ניט האַלטן פֿון זיך : אונטער-

שאַצן זיך, ניט דערשאַצן זיך : זײַן בלינד צו

די אייגענע אויפֿטוען (פֿאַרדינסטן) : זײַן קלק

בײַ זיך, זע געפֿאַלן בײַ זיך, גיט איבערנעמען

זיך : אַרונטערלאָזן זיך צו : איבערלאָזן (דורכ-

לאָזן, אַראָפּשליטען, פֿאַרשווײַגן) אַ באַלי

דיקונג : פֿאַרזען, פֿאַרקוקן : קוקן דורך די

פֿינגער : צומאַכן אַן אויג : מטתר זײַן, פֿאַר-

טראָע : אונטערשטעלן די צווייטע באַק — 4-6.

אַדי : ענִירתדיק, באַשיידן, אָשוט, שטיל, דערונטערדיק, ניטשודרינגלעך, רעוער-

ווירט, אײַנגעקערערעט, אינטראָרערטירט,

אײַנגעהאַלטן, ז צוריקגעהאַלטן : נידעריק,

אָפֿלדיק : פֿאַרקלויונערט.

פֿראַן : מח רייניקייט : לוּי עוּיות דעתּי : זאָל מײַנס איבערגיע : מיט מיר שלאָגט

(שאָקלט) מען אויס דעם בוידעם : מיט מיר

קערט מען אויס די שטוב : איבער אים קען מען אַריבער : צו אַ פּוּירה בע איך אויך אַ בהמה.

שפּר : דע מאַע קאת : איטלעכער מענטמון קוקן הינטער זיך, ניט פֿאַר זיך : קוק זיך אום אויף די הינטערשטע רעדער : קוק אַראָפּ, וועסטו וויסן, ווי הויך דו שטייסט : וואָס דער אָרץ אין רעסער, אַלץ קלענער איי ער בך זיך : קל המעכֿיר על מדותיו מעקירע לו פּאָעיו : צוריק שייגעץ גילט ניט (זאָגט מען ניט) : צוריק שייגעץ גייט אין באָד אַרע : אויף פֿאַרשריִגן האָט נאָך קיינער קע חרטה ניט געהאַט : „טי מעניאַ רוגאַל“ איו קיין טענה ניט : צו פֿיל עוּירת אין אַ האַלבער שטאָלץ : אַן מען האַלט זיך צו נידעריק טרעט יענער אויפֿן קאָפּ : איבער אַ נידעריקן פּלויט קען יעדערער אַריבער : איבער אַן אײַנגעבויגענעם בוים שפּריקגען אַלע ציגן.

זען אויך : אינפֿעריאָריטעט 24, אוגטערטענקיע — העעה פא, צוּיעות 596.

ס : שפֿלקייט, (נאָמהסגעפֿאַלנקייט, קריכערישקייט אאַו'ר — אַדי : הכנעה, רוקןבייגעניש, הינטישע געהאָרכזאַמקייט, שקלאַפֿישע מורא, אַליין-דערנידערונג, קריכערײַ, פּאַראַויטיום : אונטערטעניקייט — פּפּפּ : מהןפֿית-טאַנץ : מיעמאַניע : שיפֿלות-קאָמפּלעקס . ניכנע, לעמעלע, שעפֿעלע, לעמעשקע, לאַפּנמיצל, פּאַנטאָפֿל-מאַן, באָנציע שווײַג : לאַקיייִשע (שקלאַפֿישע, קנעכטשע) נאָמה : קריכער, מהעפֿיתייִד, מהעפֿית-טענצער, מהנפֿיתעיוגער, מהעפֿישיק : לאַקיי, לאָקײַ, ז שקלאַוו, שקלאַף, קנעכט, הונט, וואָרעם : שמט : אָבד כּנעני : לאַפּיטוט, טראָמבעניק, אַרומהענגער, פּאַראַזיט, קרעאַטור : גויעמא. וו : זע געפֿאַלן (אַראָפּגעפֿאַלן, געלייגט) בײַ זיך : זײַן (ליגן) בײַ נעמעצנס) פֿיס (פּשטאָפֿל) : זע (ליע) בך די פֿיס פֿון (בײַ די פּאַנ-


Page 681

טאָפֿל פֿון) : זײַן נידעריקער פֿון דער ערד : גע האַרט בײַ דער וואַנט : שטיין נפֿאַר עמעצן) פאָד קאָזיראָק : האַלטן פֿאַר נעמעצח דאָס היטל : (ט)שאַפּקעווען: שוואַרצן זיך די שיע (דאָס אָנים) : לאָון זיך טאַנצן (טרעטן, קריכן, אַרומרײַטן) אויפֿן קאָפּ : מורא האָבן אַרויסצוריידן אַ וואָרט (צו עפֿענען אַ מויל) : זע אונטערטעניק פּ פּ-4 : חנפֿענען, שמייכלען פּ פּיפּ : ווערן קטל פֿאַר : אַראָפּפֿאַלן בײַ זיך : בייע זיך (צו דר'ערד) , קליאַניען זיך, בוקן זיך : בייע (אָנבייגן) דעם קאָפּ (דעם רוקן, דעם קאַרק, די קני) : אײַנבייע זיך אין דרעען : דערנידעריקן זיך, אַראָפּלאָזן זיך, אַרונטערלאָזן זיך, אַראָפּלייגן זיך, אַוועקלייגן זיך, אויסציִען זיך : וואַרפֿן זיך נעמעצח צו די פֿיס : וואַרפֿן זיך צו די פֿיס פֿון: פֿאַלן (שטק) אויף די קני פֿאַר: קניִען, פֿאַלן כּורעים (ומשאַחווים) : קריכן אויף אַלע פֿיר, קריכן אונטער די נעגל : קוע (לעקן) דעם שטויב : קושן דעם זוים פֿון נעמעצנס) מאַנטל : קושן די רוט (וואָס שלאָגט).

נפֿאַרגלײַכווגען) גין ווי אַ שאָטן בײַ דער וואַנט, ווי הינטער אַ וואַנט : שטק כּאָני בקתח, ווי אַן אָרעמע (אַ זעלנער) בײַ דער טיר, ווי אַן אָרעמער קרובֿ, ר אַ פֿאַרגעסענער, ווי אַ הונט פֿאַר זײַן האַר, ווי אַ הונט אויף די הינטערשטע פֿיס, ווי פֿאַרן מלכות, ווי פֿאַר נאַטשאַלסטווע, ווי פֿאַרן בָּית-דע, כּעבֿדא קמיה אָאריה : סלוזשען (אויף די הינטערשטע פֿיס) ווי אַ הונט : קריכן ווי אַ וואָרעם אין שטויב, ווי פֿאַר אַ אָריץ, ווי אַ גוי פֿאַר דער מאַטקע באָסקע : זע נידעריקער ווי (פֿון) גראָן און שטילער ווי (פֿע) וואַסער.

אַדי : הכנעהדיק, אָפֿלדיק, פֿאַרשפֿלט, באָיפֿלות, נידעריק, ניכנעדיק, געפֿאַלן (בײַ זי, נשמה-געפֿאַלן, אַראָפּגעפֿאַלן : מה-נפֿיתדיק, קריכעריש, שקלאַוויש, שקלאַפֿיש, קנעכטיש, לאַקיייִש, בעטלערש, הינטיש : אונטערטעניק, אונטערגעוואָרפֿן — פּפּפּ.

פֿראַן ן קטנתי : עס קומט אויס אַראָפּצושלינגען, ווען מען האָט אַפֿילו ניט גוט צעקײַט :

— ער ווערט די בּאָרה פֿאַר דעם פֿאָרץ פֿון

דעם שׁררה : שטילער ווי וואַסער און נידערי

קער ווי גראָז.

שפּר : שפּרינג ניט קיין קדוש און בוק זיך ניט קיין מודים : איבער אַ נידעריקן צוים

שפּרינגט מען באַלד אַריבער : ווען אַ הונט

בילט קריגט ער מיטן שטעקן, ווען ער קאַנוי-

קעט קריגט ער אַ ביין.

זען אוּיך : אונטערטעניקייט 466, עוּיוות זא, חוּיפֿה 5—. 549. חוצפּה

ס : חוצפּהדיקייט, אומבאַשיידנקייט, אומפֿאַרשעמטקייט אאַז“ר — אַדי : חוצפּה,

חציפֿות, העזה, עזות, לשון עזות, עזותקייט,

עזות אָצח, קצח אָשה זונה, אַראָגאַנץ , ז פֿרעכ-

הייט, געהײַ, פּאָטעפֿאַלנאָסט, שקאָצערײַ :

גראָביונגישקייט, גראָביאַנסטרע, נאַכאַלסטווע. עזות - פּנים, ען - אָנים, עזותניק : אָצוף,

חצופֿה : מחוצף, מחוצף-אָנים, חוצפּהניק,

נִעל-האָזה(ניק) , העזהניק, אַרצע-עזות-אָנים,

אָצוף - מחוצף, עזות - מחוּצף - פּנים, אַרצע-

מחוצף - קנים, אַרצע - פּיאַסקע - מחוּצף - אָנים,

עזות - מחוצף - אַרצע - פּיאַסקע : אַכבעראָש,

קופֿץ בראָש, שרץ, שייגעץ, קהלס שייגעץ,

שייגעציסקע, שקאָץ, יונגאַטש, משומד, גרויס

מויל , קלעם : פֿאַרשטאָכענע (אויסגעשטאָכע-

נע) אויגן : פֿאַרהאַרטעוועטע לעדלעך, פֿאַר-

וואַש פּנים, קופּערנער שטערן : בעזבושניק,

בעוחראָהטניק, נאַכאַל , ז פֿרעכלינג, גראָביאַן,

גרוביאַן — פּפּפּ .

וו : קעיי קוים זײַן, י קעיי פחת ייִן נ--) : רעדן עזות, אַנטקעערעדן : אויפֿשאַרצן דעם

שטערן : שפּרינגען (קריכן) אין די אויגן ווי אַ

זשאַבע : קריכן אויפֿן קאָפּ : וואַרפֿן אַ (די)

קאַץ אע אָנים : ניט שעמען זיך, אָפּשעמען

זיך, אויסשעמען זיך : אַוועקלייגן די חרפּה


Page 682

אָרגליִכונגעח אַראָפּפֿאַלן ר אַ נות פֿאַר , ר אַ קאָאַק פֿאַר סלעת, ר אַ זשאַנדאַר פֿאַר מוסר גמוידות) : (ארמפֿק ך אָ ער אויף אַ אַתתה, מי אָ אור בּאָרמתער אַזיר : עמש ז ווי אַ שזאַק האָרן שפּיגל , ר אַ קאָאַק מע מע כאַפּט אים בך אַ עבה, ווי אַ באָק (ציג, קאָזש אין קרוש (אין גאָרטן), ווי אַ קאַץ וואָס קערט איבער דאָס טעפּל מעטשע, ווי אַ שאָפּע וואָס קערט איבער דעם וואָגן : שעמען זיך ווי אין באָד, ווי דער בעדער, ווי פֿאַרן בעדער.

אַדי : חוצפּהדיק, העזהדיק, עזותדיק, אַראָגאַנט, ווליונג(ער1יש, פֿרעך, מששדע, שייגעצדיק, שייגעצערשע, אוּמבאַשיידז, אוממט, (שש, פּאָטעפֿאַלנע, נאַכאַלנע.

פֿאן : אַ — א וואָיט : עמען זי דד, הער קאָזאַק !: ער האָט מער חוצמ ווי מזומן געלט : ער אָט זע פּה און דעקט דערמיט צו וע במ : מאַרך אש אַ הונט א קאַץ) דן די דע אַרח : ש-ע דם אע קנש (אע די אויגן), האָם ער : עס רעעט : אַלע רײַסן אוּם די אוּק ארמ: אַ חמה פֿת אַ מוז—ע אַ לאָק קרפֿט ד ה!.

א : לך אַ הונט ארף דער באַנע שמיטט ער ע טיש : בעסער אַ משתיאָנים איידער ע אַזות-אָנים : אַר מע אע אַ שייגעץ מט מע אָפּ פֿאַר אַ שוסטער : רער עס רופֿט זיך אָן דד קרעט ניט קק חלק : ווער עס האָט נש קע משה אין אָנים אוּן קיין רחמנות אע האַרץ דער עמט ניט אַרויס פֿע ייִדן : ווער עס האָט מט קיין בוש דער האָט קיין ערלעכע מאַרע דט געהאָט: ער עס האָט קיין מורה ניט דער האָ נש אע דך קע ייִדש אָדער : אַומען האָט נש קע בושה אר לײַט האָט מען וש מורא פֿאַר האָט : דער האָס שמט דך ניט אַר דער וועלט האָט פֿאַר האָט ארך קע מת מט.

זע אויך : אַרויסרוף —, אַאווה פא, אמאיידלקיט זא. אפּ. באַרימערײַ

נוּ : באַרים, האָרמך, האָרשאָ: הוילע מיט היסען וויך, מט, לופֿט: מאַרקמיִערע, באָמבאַמק, ברשואַדע, פּרעטענזיע : אַתּה - בחראָ(נחניום, שאָוויגעם, דאינגאָיִש.

באַרימער, בער. רער, ממלהעלד. רערסט. חויכשפּרעכער, —רקשרײַער, באָער, סהאָמאַק, רותן האָווי ניסט, דשהאָ, אַתרמראָמניסט.

נפֿולײַח רימע ך ר אַ נאַר. מ אַ מטה. ר דער ר מימ ן פֿשל, ר דער קאָל מיט זע : מאַרימע זך ר אַ ראוסע מויד מט אַ עש, ר אַ פֿון באָד אַרויס, ווי אַ בּעטלער מיט דער נײַער טבע. אַדי : באַרשערש, אַראָלר מאַרך

620


Page 683

פֿראַן : ער אע מיט זיך פֿע אק שטעטל : געניט און געשטעפּט, געשפּעט את גער וועבט—את אַלץ מיט דער צונג : אַלץ געזען און אַלץ געזאַן : איך את מעכל פֿיזיק את אַנדערע צוויי דאָקטוירים : וויפֿל מאַנסביל(ך זײַנען מיר אין מאָסקווע?—איך את מק ברודער נרח את נאָך אַ פּאָר : יאָסל דער זאַקאָניק האָט גער זאָגט : אָמת, מען האָט אים געשמיסן, אָבער די הענט זײַנען זיי געשהאָלן געוואָרן : איך נישט פֿויל—גיט ער מיר אַ פּאַטש ! : בע איך מיר אַ קי את קור מיר אויך אע דער פּוירה : איך מע דאָס ניט אויף באַרים (פֿון באַרים וועגן).

שפּר : דער באַרימער בלײַבט שטעק אין בלאָטע : אַ באַרימער אע מט צו שלאָע (שמײַסן) : אַן דער קלאָגער (ריינער) האָט ניט האָט דער באַרימער אַנודאי ניט : אַן האָט טוט אַ טובה באַרימט ער זיך ניט.

ס ן ן ם - טובדיקייט, פֿײַערלעכקייט, פּאַראַדנעקייט אאַז'וו — אַדי : סאָלעמניטעט : פּראַכט, גלאַנץ , שימער, גלאָריע, שיק, עלעגאַנץ, טשאַק, פּר : פֿײַערונג, פֿעסטיוואַל , ז פֿעסט, נום-טוב, פֿײַערטאָג נאַר-) , וווילטאָג, יומא - דאָגרא : יאָר - נום - טוב, שול - נום - טוב , בלומען - נום - טוב אאַן'וו : ז זעגערפֿעסט : רעליגיעזע נמים-טובים — 19- : ערשטער מײַ, נײַיאָר, י נאָווי האָד, - נאָווי ראָק, ניוייִר נ—) : נ—) טענקסגיווינרדעי, האַלאָק, לייבאָר-דעי אאַזיוו : נ-ח-דאַנ-) בײַראַם, מוהאַראַם, ראַמאַדאַן.

קאָראָנאַציע, קרוינוע, ז טראָדבאַשטײַטנג : אײַנשווערוע, איטיגוראַציע, אינסטאַלאַציע : פּרעזענטאַציע, דעביוט : טאַבעל(טאָפ : געדענקעוסשובֿ : יובל(-פֿײַערוש : פֿײַערלעכער

קאָלת-אָנים (אויפֿנעם) : פּאַראַד, גראַנדשאַראַדע, — שראַנצפּאַראַדע נ-פּ) : אויפֿזע, פּאָמפּע, דענדע, טראַסק, קנאַק, ספּעקטאַקל, צערעמאָניע, צערעמאָניאַל, גאַלאַ-פֿאָרשטעלונג : מאַרדי-גראַ, קאַרנעראַל , קאַרנאַוואַל.

מאַרש, אויפֿמאַרש, דגמאַרש : צוג, טריומפֿצוג, פֿאַקלצוג אאַז“ר : פּראָצעסיע : לעבעדיקע בילדער, אויפֿצוג נאַר-) , פּעדזשענט : מושטיר, סמאָטער, סמאָטרע, רעוויו : דעמאָנסטראַציע : ערן-פּאָסטן, ערנוואַך.

באַלײַכטונג, אילומעאַציע, עפֿעקטן, פֿײַערוואַרג, פֿײַערווערק : טוש, סאַלוט, זאַלפּ : שאַלונג, יובלקלאַנג, פֿאַנפֿאַר, טרומייטאָל , טהאָמפּייטאָל : אָוואַציע, אַפּלאָדיסמענטן, ז אַפּלאָן — 83- : יובל , טאָסט : זיגצייכן, טריומפֿציכן : טריומף-בויע (שרקע), טריומפֿטויער, טריומפֿויִל : טריומפֿקרוע, לאָרבערקרוע, לאָרבערקראַנץ, זיגערקראַנץ, גירלאַנדע : טראָפֿעע.

יובילאַר, חרחיובל , נִעל-היובל : טאָסער מיִסטער, צערעמאָנישמײַסטער : שעף פֿון פּראָטאָקאָל : מדקיניין.

יום-טוב, ז פֿײַערן, פֿײַערטאָע נרנ) : י פּראַזדנעווען : באַריסן, סאַלוטירן : מאַכן אַ פּאַראַד, מאַכן די פּאַראַדע : פּאַראַדית, דעמאָנסטריר, מאַרשירן, דעפֿילירן : יובלען, שאַלן : טרינקען אַ טאָסט, טרינקע צו (פֿאַר), טרינקען פֿאַרן געזונט פֿון, מאַכן אַ לחיים פֿאַר : טראָע ארף די הענט, אויסשפּאַנע די קאַרער טע : אָפּגעבן קבוד, ערן, לרבן אש“ר — 88- . אַדי : יִום-טובדיק, פֿײַערלעך, “ פּאַראַדנע,

פּאָמפּען, טעטראַלש, ספּעקטאַקלדיק, ספּעקטאַקולאַר, מאַיעסטעטש, פּראַכמק, פּרעכטיק, פּראַכטפֿול, גלענצנדיק, הערל, גרשדשז, אָדע, זשטאַסלעך, י שטאַטנע, פֿאָרמעל , קנאַקעדיק, טשקעדיק, טשוקעדיק נ-פּ) .

אינוו , פֿראָן : שלאַ: מיט אַ גלאָק : מי-ן


Page 684

קנ(י)אַק : בגראַנדע : מיטן (גאַנצח טשאַק : טשאַקעדיק את קנאַקעדיק : האַקנדיק און טשאַקנדיק : מיט פֿליטערלעך : בחצוצרות וקול שופֿר : בתופּים ובמחולות : לקבוד : צום (ז אין) אָנדענק פֿון.

זען אויך : פֿאַרגעניגן 511, פֿאַרווײַלונג 514, פּוץ 529, לויב 588.

ס ן פֿרײַנדלעכקייט, חברישקייט, געטרײַקייט אאַז“וו — רי : פֿרײַנדשאַפֿט, ידידות : אַהבת - הבריות : גוט - פֿרײַנדשאַפֿט, בוועםפֿרײַנדשאַפֿט : אינטימע, וואַרעמע, הייסע, איבערגעגעבענע, אָמתע, האַרציקע, אויסגעפּרוּווטע, דויערנדיקע, אייביקע אאַזיוו פֿרײַנדשאַפֿט : האַרמאָניע : צוגעבונדנקייט : פֿאַרבינדונג, התקשרות : דערנענטערונג, קירוב, קירבות, התקרבות : ברידערווג, ברודערונג, פֿאַרברידערונג, פֿראַטערניזאַציע.

געטרײַשאַפֿט, ז טרײַהייט : איבערגעגעבנקייט, ז איבערגעבנהייט, לאָיאַלקייט, לאָיאַליטעט, סאָלידאַרשקייט, סאָלידאַריטעט : פֿאַוואָריטיזם, נעפּאָטיום.

גוט, פֿרײַנדלעך וואָרט : פֿרײַנדלעך קוים, קבר קוים נפֿות : עין נפֿה : גוטע, פֿרײַנדלעכע באַציִונגען : גוט לעבן, אָלום נִית : אַ לעבן ווי אין דער קושוואָך, ווי אונטערן אויוון, ווי אונטער דער באָד, ווי די יון מיט דער לאָנה : אידיליע : פֿרײַנדלעכער אומגאַנג (פֿאַרקער , קאָנטאַקט) : פֿרײַנדלעכע מגע-ומשא : מחנקות : צרישנבאַציִומען : פֿרײַנדשאַפֿטבונד, ברית אָלום : ברודערשאַפֿט, גוט -ברודערשאַפֿט, שוועסטערשאַפֿט, חברשאַפֿט, ז קאַמעראַדשאַפֿט, לאַנדסמאַנשאַפֿט, גענאָסנאָפֿט : קאַנטשאַפֿט, קענטשאַפֿט, באַקאַנטשאַפֿט, באַקאָנטהאָפֿט, באַקענטשאַפֿט.

פֿרײַנד, גוט-פֿרײַנד, פֿרײַנדין, פֿרײַנד'נע, ידיד, ואָהבת, מקורב : קום, קומע : חבר,

חברטע, חפֿרה, חברטאָרין, געזעלן, ז קאַמער ראַד, קאָלעגע, קאָלעזשאַנקע, פשיאַטשעל , קאָמפּאַניאָן, טאָוואַרישטש : פֿאַרבינדעטער, אַליִיִרטער : לינקער אָם נינ) : חבר-לאַרער, חבר-פּאַווער, חבר - באַווער, חבר - לאַפּ : מהותן, מחואָנתטע : שמעלקע, קניפּל , קניפּל בקניפּל , קנעפּל , קנעפּל בקנעפּל : פֿאַרדנער, גוט(ס)גינער, גוט(ס)ווינטשער: בלוטפֿרײַנד, בוזעמפֿרײַנד, האַרצפֿרײַנד, ידיד נאמן : נפֿש אַחת, איין האַרץ און איין נשמה, איע גוּף און איין נאָמה, צוויי נאָמות און איע געדאַנק (גוּף) : לײַב און לעבן, ליפּ און לעבן, אויג און אויג, קאָטינקע האַלינקע, אַתה באַתה, האַנט-אוך הענטשקע, איין קנעפּל : שאָטן.

ברודער, ברודערל , ברודערקע, גוטער ברודער, מיטברודער, בראַט, פּאַני בראַט, פּאַניע בראַטשע, אַ בראַט פֿון די בראַטן (ברעטער) : אָח לאָרה : פֿרײַנטל : אונדזער איינער, נאַש בראַט, (אָחד) משלנו, פֿון אַנשי שלומנו : פּערסאָנאַ גראַטאַ : בלאַטהאַלטער, פֿאַרטרויטער, נִעל-קוד : צווייטער איך, אַלטער עגאָ : אייגענער (מענטש , שטובמענטש, הויזפֿרײַנד, אײַנגייער, אַרײַנגייער, יוצא וויכנס, בָּן-אַית, שטאַמגאַסט:גאַסט, אורח, פֿאַרבעטענער— 5-4 . יוגנטפֿרײַנד, שול-חבר, ז שול-קאַמעראַד, פֿון איין חדר, קלאַס-חבר, שפּיל-חבר, טיער חבר, בעט - חבר, מיטשלאָפֿער : קן - עיר, לאַנדסמאַן, קאָמפּאַטריאָט : שיפֿברודער, שיפֿשוועסטער : לאָזשע-ברודער, פֿאַראייך ברודער, פֿאַראיידשוועסטער : פּאַרטיי-חבֿר, גענאָסע, וואָפֿן-ברודער : (גוטער) אָכן : בש קאָנטער, באַקאַנטער, באַקענטער, באַטרענטער נ-פּ) : אַלט באַקאַנטער : צופֿעליקער באַקאַנטער, קאַפּעליוש-פֿרײַנד : קאַנטשאַפֿט, באַקאַנטשאַפֿט : אויסגעבונדענע פֿרײַנד, די לעצטע גוטע ברידער, פּאַני-בראַציע, אַחים באָרה, אַחים לאָרה : דוד און יהונתן, אָקר און שלימזל , בנסמין און סענדערל , אלסהו און פּיניע, די דרײַ מוסקעטירן : בונדסלײַט :

622


Page 685

באַקאַנטשפֿט - קרײַז, קריִן באַקאָנטע, איר טימער קרײַו.

וו : זע נמיט עמעצח פֿרײַנד (חבר אאַז“ר) — - : זע ומיט עמעצח גוט (פֿרײַנדלעך, באַקאַנט אאַז“וו) — אַדי : שענקען צוטרוי : זק נמיט עמעצח אע פֿרײַנדלעכע באַציונגען (אויף אַ מטן פֿוס, אויף אַ פֿרײַנדלעכן פֿוס, דאָס לעבן מיט דער נאָמה) : פֿאַרהאַלטן זיך גוט מיט : קלעפּן צו : עסן פֿון איין דסל מיט : זײַן נמיט עמעצח אויף-דו (פּער דו) : דוקען, ז דוצן : זײַן אויסגעקאָכט מיט : זע פֿרײַ מיט : פֿילן זיך אין דער היים מיט : צונויפֿלעבן זיך (אײַנלעבן זיך) מיט : זײַן געטרײַ (איבערגעגעבן. דנציק אאַז“ר) — אַדי : זײַן איבערגעגעבן בלב ונפֿש, מיט לײַב און זעל (זייל), מיט לײַב את לעבן : קלעפּן מיט לײַב את לעבן צו : איבערגעבן זיך צו : ווינטש דאָס בעסטע : גיין נמיט עמע-צן) אָרעם אין אָרעם (האַנט אע האַנט, האַנט בך האַנט, אַקסל בײַ אַקסל) : טיילן דעם מרל מיט : טיילן זיך מיטן (לעצטן) ביסן : טיילן ליידן און פֿריידן : אַוועקגעבן נפֿאַר עמעצח דעם קאָפּ (די נאָמה, דאָס לעבן, דאָס געזונט אאַזיוו) : לאָון זיך נפֿאַר עמעצח שנײַדן די הענט (אַרויסנעמען אַן אויג) : מקריב זע זיך פֿאַר : אָפּערן (ז אָפּפֿערן) זיך פֿאַר : שטרעקן דעם האַלדז (דאָס לעבן) פֿאַר : גין אין פֿיִער (את אין וואַסעח פֿאַר : האַלטן שטאָל און אײַון פֿאַר.

ווערן עטע פֿרײַנד, ווערן חמרים אאַז“ר : באַפֿרײַנדן זיך מיט : שליסן פֿרײַנדשאַפֿט (חברשאַפֿט) מיט : בּורת ברית זע : שלאָע בלאַט מיט : ברידערן זיך, ברודערן זיך, בראַטעווען זיך, פֿראַטערניזירן (זי : דערנענטערן זיך צו, מתקרב זע זיך צו, צוקלעפּן זיך צו, צולאָנטשען זיך צו, צוקאָכן זיך צו, צולאָזן זיך צו : וואַרפֿן זיך אע די אָרעמס פֿע : זע קוצעניו מוצעניו מיט, זע אַדרבא ואַדרבא מיט : עסן פֿון די פּיסקלעך אַרויס : מקרבֿ זח, באַפֿרײַנדן, דערנענטערן : אויסעט(ר)עקן

אַ האַנט פֿת פֿרײַנדשאַפֿט : מאַכן זיך (אָנלעבן זיך) פֿרײַנד : אײַנקויפֿן (גערינען) די פֿרײַנדהאָפֿט פֿון : אײַנקויפֿן זיך נצו עמעצן) אין לאַסקע : אַרײַננאַרן ייר (אַרײַנוּנכֿענען ייד, אַרײַנקריכן) צו יענעם אין האַרצן (בוזעם) : אַרח מיט די פֿיס צו יענעם אע האַרצן : חברן זיך מיט, קאָמפּאַנירן זיך גסקאָמפּאַניען זיך, סקאָמפּאַנייען זיך) מיט : אָנשליסן זיך (ז פּאָלאָנטשען ויך) אין : * אויפֿניוכען זיך ( איר ניוכען זיך, אויפֿשמעקן זיך) מיט : צונויפֿחברן זיך (צונויפֿקאָמפּאַנייען זיך) מיט : אומפֿירן זיך (אַרומפֿירן זיך) מיט : אַרומהענגען (ריִבן זיך) אַרום : יאָע זיך נאָך : ניט לאָע פֿון זײַט.

מאַכן די באַקאַנטהאָפֿט פֿת : מאַכן באַקאַנטשאַפֿט מיט : ווערן פֿאָרגעשטעלט פֿאַר : באַקאָנען זיך (באַקענען זיך) מיט : מאַכן ניענעס) אַוואַנסן : ברעכן דאָס אײַן : פֿאָרשטעלן זיך, פֿירשטעלן זיך, באַקענען ויך, אָפּרעקאָמענדירן זיך : געבן זיך צו דערקענען : זײַן באַקאַנט מיט : קענען זיך : קענען אויסגעבונדן (אויסגעטונקען) : קענען ווי אַ בייזן שילינגער : דורכקענען : אומגע מיט, פֿאַרקערן מיט : קומען אין באַריר (אין קאָנטאַקט) מיט : אויפֿטראָע זיך : האָבן באַציִונגען (מגע - ומשא, עסקים, מחנקות) מיט : האָבן צו טאָן מיט.

אַדי : פֿרײַנדלעך, פֿרײַנדשאַפֿטלעך, אידי ליש, ידידיש, ידידותדיק: אַבר(קש, ז חבר לער, קאָלעגיאַל, ז קאַמעראַדיש, סאָלידאַר(ש, ברודער(קע, מט-ברודער(קש, ז ברודערלעך, פאַני-בראַטסקע, שוועסטער(י)ש, ז שוועסטערלעך, מטשקניש : אַליִיִרט, פֿאַרבונדן : אויסגעבונדן, אויסגעקניפּט, אויסגעקנעפּלט, אויפֿגעטראָע, נאָענט : גוט, מטמוטיק, ליב, ליבלעך, ז ליבנסרירדיק, צערטלעך, וווילגענייגט, גוטגינציק, גוטמיינענדיק, האַרציק, האַרצעדיק, ז האַרצלעך, וואַרעמהאַרציק, ליבהאַרציק, צוגעלאָזן, צוגעלאָזט, ז צוגעטאָן, צוגעבונדן, צוגעקלעפּט, צוגעקאָכט, צוגעזאָטן, שקלאַפֿיש : געטרײַ, ז טרײַ, ז איניק, אויסגעפּרוּווט, לאָיאָל ,


Page 686

השט-אזהאַנטיק, פֿאַרטרוילעך, גינציק, גוט(ס)גינעריש, פֿאַרגינעריש, גוט(ס)רנטשעריש, וואַרעם, הייס, איבערגעגעבן, מקירת-נפֿשדיק, קראָנות - גרייט, ז אָפּערפֿעיִק, ז אָפּערוויליק, אָמתדיק, אויפֿריכטיק.

נפֿאַרגלײַכונגען) נאָענט ווי אַן אייע קינד, ווי אַ ברודער, ווי אַ שוועסטער : געטרײַ ווי אַ הונט, ווי אַן אייע קינד : גינציק ווי אַן ערשט(ע) ווײַב, ווי אַ מוטער.

באַקענט, באַקאַנט, באַקאָנט, באַפֿרײַנדט, באַפֿרײַנדעט : היימיש, בהמיש נ-פּ) : פֿאַמיליאַר, פֿאַמיליער, אינטים.

אינוו, פֿראַן : מיט גוטן : אין גוטן מוט : בסבֿר פּנים ספֿות : בעע נפֿה : אָך ! : מיטן שענסטן קבֿוד ! : מיטן (פֿון) גאַנצן האַרצן ! : אָן צערעמאָניעס ! : שלי שיִך, שלך שלי : איין קעשענע : איין שיסל : זאַ פּאַניבראַט : ווי אַנדערע צוויי : ווי יענע צוויי : ווער מיר גוטס גינט (ווינטשט) : ווער מיר אין גרויסן גאָרטן זיצט נ-פּ) : אָחינו אַתה : ער וועט ניט אַוועקגעבן פֿאַר אים קיין זאַק באָרשט (קיין זאַק ציבעלע) : לאָו דאָס מיר אַנטקעעקומען וואָס איך ווינטש אים : דול אים, ער אין אַ גוטער ברודער : איך מיט דיר זע'מיר ווי אַנדערע צוויי, איך אָן דיר בין אַ בוידעם אָן היי (, אַן איינער פֿאַלט אַוועק בלײַבט דער צווייטער אַלייח : איך בין מיט אים אַדרבא ואַדרבא און ער איז מיט מיר קידער ווידער (און ער אין מיט מיר נִפֿתור ופֿרח, און ער אין מיט מיר ביילע רוק זיך) : זיי ביידע—אַן אויג מיט אַ ברעם (ווי צוויי פֿינגער, ווי אַ גדויל מיט אַ גדויל , ווי משה מיט אַהרנען, ווי משה מיט לייבן) : זיי גייען אין איינעם ווי תזריע-מצורע (רי מטות-מסעי) : זיי טיילן דעם ביסן פֿון מויל : זיי פּיש ביידע אע איין גריבל : זיי בײַסן זיך אָפּ די נען(עח : עס אין שח שראל בעשו : זיי האָבן צוזאַמען חורים געפּאַשעט : צוזאַמען געגאַנגען, צוזאַמען געהאַנגען : פֿון חברותא וועגן האָט זיך שוע אַ ציגײַנער (ניט איינער) אויפֿגעהאָנגען :

איך קען דעם שמש, און דער שמט קען ד גאַנצע שטאָט : ווו אַ שלימזל איז מײַנער אַ מחותן: העט אַתה אָם לצרינו? : לא הן ולא שקרן.

שפּר : קה טיכֿ ולה (עי- זכֿת אַחי- ןסחד : עט-ברידערשאַפֿט אין בעסער פֿת עשירות : חברשאַפֿט אין שטאַרקער פֿון ברידערשאַפֿט : אַ גוטער חבֿר איז גוט אויף ד ע ר וועלט און אויף י ע נ ע ר וועלט : אַ גוטער פֿרײַנד אין בעסער פֿון אַ פֿרײַנט : איין פֿרײַנד אין בעסער פֿון צען קרובים : ווער עס שמייכלט אין אַ פֿײַנד, ווער עס שטראָפֿט אין אַ פֿרײַנד : אָמתע פֿרײַנד חופֿענע ניט : ווען וועסטו וויסן, אַן איך בין דיר אַ גוטער פֿרענדז— אַן דו וועסט מיך ניט פֿאָלע : אַ גוט וואָרט מאַכט אַ גוט אָרט : אַ גוט וואָרט ברענגט אַ מטן ענטפֿער : אַ פֿרײַנדלעך געויכט אין דאָס בעסטע געויכט : בעסער מיט מטן איידער מיט בייזן.

נײַע פֿרײַנד באַקום, אַלטע ניט פֿאַרגעס : באַקום דיר נײַע פֿרײַנד, נאָר פֿאַרגעס ניט (איך די אַלטע : איין אַלטער פֿרײַנד אין בעסער ווי צוויי (צען) נײַע : האָב ליב דעם צווייטן און לאָן זיך ניט נאַרן פֿון דעם ערשטן : זײַ ניט צו גוט מיט יענעם, לאָן אַן אָרט ברוגן צו ווערן, זײַ ניט צו ברוגן מיט יענעם, לאָז אַן אָרט ווי גוט-פֿרײַנד צו ווערן : אויף אַ צעריסענער פֿרײַנדשאַפֿט קען מען קיין לאַטע ניט לייגן : געלאַטעטע מלבושים האָבן ניט קיין האַפֿט : מען קען קיין מענטע ניט דערקענען בין מען זיצט ניט מיט אים אויף איין פֿור (בין מען האַנדלט נישט מיט אים, בין מען וווינט ניט מיט אים) : מען קען נישט אַ מענטש בע מען עסט ניט אויף מיט אים אַ פּוד זאַלץ : אַ פֿרײַנד דערקענט מען אין אַ נויט : אע אַ נויט אין גוט אַ פֿרײַנד אויף אַ לויט : פֿרײַנד אין אַ נויט גייען צען אין (אויף) אַ לויט : איין פֿרײַנד אע אַ נויט אין בעסער ווי הונדערט ווען מען דאַרף זיי ניט : איין פֿרײַנד אע אַ נויט— וווּ געפֿינט מען אים? : פֿאַלן פֿאַלט מען אַלע,

624


Page 687

אָבער אויפֿצוהייבן זיך דאַרף מען ד האַנט פֿון אַ פֿרײַנד : אַן מען קען ניט העלפֿן דעם פֿרײַנד מיט געלט זאָל מען אים כאָטש העלפֿן מיט אַ קרעכץ : אַ פֿאַלשער פֿרײַנד אין ערגער פֿון אַ הונט : בעסער אַ גוטער שווא איידער אַ שלעכטער פֿרײַנד : פֿון אַ עטן פֿרײַנד די קלענסטע רעה קרענקט מער ר פֿון אַ שונא די גרעסטע : אע שפּיגל ועט איטלעכער זײַן בעסטן פֿרײַנד : דער ערגסטער יאַריד (יריד) גיט מער פּרנסה ווי דער בעסטער פֿרײַנד : אַ גוטער פֿרײַנד (ברודער) אע מען נאָר בין (צח דער קעשענע : מטע רעכענונג מאַכט גוטע פֿרײַנד : בײַם גלעזל געפֿינט מען אַ סך (גוטש פֿרײַנד : מטע פֿרײַנד זײַנען ווי קראָפּעווע, זיי וואַקסן אָן רעגן : היטן זאָל מען זיך פֿאַר די פֿרײַנד, ניט פֿאַר די פֿײַנד : פֿע אַ שונא קען מען זיך אַליין פֿאַרהיטן, פֿון אַ מטן פֿרײַנד זאָל גאָט פֿאַרהיטן : באַהיט מיך גאָט פֿון מײַנע עטע פֿרײַנדעון מײַנע אָונאים וועל איך זיך שוין אַליין פֿאַרהיטן : פֿון אַן אייגענעם האָט מען דאָס גענאַר : וואָס צוליב איו שטענדיק טדער.

זאָג מיר, ווער דײַנע חמרים זײַנע, וועל איך דיר זאָע, ווער דו ביסט : קל עורבֿ למינו יִשכת ואָן אָדם לדומה לו : קל עורבֿ למיגהו— איטלעכער צו זײַנעם (צו ייִן צעך) : קצא קע אָת מינו : גלײַכס מיט גלײַכס געועלן זיך : איטלעכס מענטעלע האָט זיך זע קענטעלע : איטלעכס רעקעלע געפֿינט זיך זע מענטעלע : איטלעכס (יעדער) טעפּל געפֿינט זיך זײַן דעקל (שטערצל): וווהע די נאָדל , אַהע דער פֿאָדעם : מיט וואָס פֿאַר מענטע מע האָט צו טאָן, אַזוי ווערט מען אַליין : מיט וואָס דער טאָפּ ווערט (איז) אָנגעברענט, דערמיט שמעקט (שטינקט) ער : ווער עס פּאָרעט זיך מיט סמאָלע שמירט זיך אײַן די הענט : אַן מען לייגט זיך מיט אַ הונט שטייט מען אויף מיט פֿליי : אַן מען לייגט זיך אע קלײַען שלעפּן אַוועק די חנירים : י אַן מען טרעט אע דרעק הערט זיך פֿע די

שטיוול : אַן מען שפּילט זיך מיט אַ קאַץ מון מען פֿאַר ליב ועמש איר קראַץ : אין פּאַרשיווע שף מאַכט אַלע שאָף פּאַרשיווע : עס ניט קע ביינער, וועלן דיר ניט מיי טאָן די ציינער : אַן דו וועסט זיך חברן מיט אַ עב וועסטו אַלע אויך ווערן אַ ננב : אויף אַ פּאַרכעראַטן (פאַרשיק) פֿערד שטעלן זיך אַלע פֿליגן : אַ קשרער פֿויגל (אַ ווײַסע טויב) שטעלט זיך ניט אויף אַ (טריפֿהנעם, שמוציקן) חזיר : פֿון בייזע לײַט זאָל מע גיין אויף אַ זײַט : אַ שלעכטער חבר איו אַ גוטער מקבר : אַ טאָפּ מיט אַ קעסל אין אַ שלעכטע חברותא : פֿיל מטע האָף גייען אַרײַן אין אין שטאַל.

זע אויך: הילף —, אָלום —4, געזעלשפֿטלעכקיט ש, ליבע א, מטהאַרציקיט א.

נפּפּ. אומפֿרײַנדשאַפֿט , קינאה ס : אומפֿריִנדשאַפֿט, פֿײַנדלעכקייט, אומגעטרחפֿט, ז אומטרײַהייט, פֿרעמדקייט, דערווײַטערטקייט אאַז“וו —אַדי : פֿײַנדשפֿט, קינאה, האַס : שלעכט בלוט, ביין בלוט, ביטערקייט: פֿאַלשע פֿריִנדשפֿט, וישקהו מיט פּינטעלעך : התרחקות, קירוד - הלאָבות : שלעכט לעבן : קינאת -אָרת, זינאת - אָמן, דנאת-אָינם : אַנטיסעמיטעם, ייִדוהאַס, ייִדנפֿײַנדשפֿט, ראַסנהאַס, מענטשנהאַס, מעאַנטראָפּיע : דערווידער, (דעחרדער-געפֿיל, פֿאַראַכטונג, עקל אאַזיוו — 42- : קידערווידער, אַנטאַשניום אאַז“ר — 447.

שונא, פֿײַנד : קעג(ע)נער, געגענער, אָפּאָנענט — 447 : פֿאַלשער פֿרײַנד : דםשונא, בלואונא, בלוטפֿײַנד, שונא-אָוות, טויטפֿײַנד : ביטערער, געשוואָרענער שונא : נוקם ונוטר : אומזיסטער שונא, שונאחינם : פֿאָלקספֿײַנד, קלאַסנפֿײַנד, פֿרויענפֿײַנד, עדנפֿײַנד אאַז“ר : ייִדדפֿרעסער, אַנטיסעמיט, צורר-הזודים, שונא שראל, שונא אָית : מענטשנפֿײַנד, מענטשנהאַסער, מעאַנטראָפּ : צורר, אָמן, אַש, עאָלק


Page 688

— ז-פּ : דתן שאָירם, מדע - ומואבֿ : בלוטאָונאים, אָונאים אויף מעסערשטעך : פֿײַער מיט וואַסער, הונט און קאַץ, קאַץ און מוע : אומפֿרײַוד, צונגפֿרײַנד : אָפּחבר, אויסחבר : פּערסאָנאַ נאָן גראַטאַ : פֿרעמדער, ווילד פֿרעמדער, בלוטפֿרעמדער : אָפּגעפֿרעמדטער, פֿאַרפֿרעמדטער, אָפּגעריִטערטער אאַו“ר — אַדי.

וו : פֿײַנט האָבן : נאַר-) פֿײַנטן, פֿלנדן : האַ-ן, פֿאַראַכטן : פֿײַנט האָבן אַכלית שינאה (באַכלית האָעאה, שינאת-אָוות אאַז“ר) פּ - : טראָע (נאָכטראָגן) אַ קינאה (אַ ביין האַרץ) : האָבן אַ כראַפּ אויף : זײַן אויף מעסערס מיט, זײַן אויף שטעכמעסערס מיט, זײַן אויף מעסערשטעך מיט, זײַן נאַ שטיכי מיט : רײַסן זיך פֿאַר די האָר — 447 : ליב האָבן דרײַ מאָל אע שלייער נ-פּ) : ליב האָבן אַ שלאָפֿעדיקן, ליב האָבן פֿון ווײַטן (פֿע דער ווײַטנס) : ניט קענען לײַדן (פֿאַרלײַדן, אויסשטיין, פֿאַרטראָגן) : ניט זײַן מיט עמעצן מט דעראָן : וואַרפֿן אויף עמעצן אַ ביי (שלעכט) אויג (אַן אומחן) : ווערן עונאים, פֿאַרפֿײַנטן זיך : ניט קוקן אע יענעמס ווינקל (אין יענעמס זײַט, אין יענעמס דלדאַמות) : ניט גק אע יענעמס דלדשמות : ניט האָבן קיין מגע-ומשא (קיין שום משא-ומתן) מיט: ווײַכן פֿע — בּפּפּ : יע נמיט עמעצן) מט-פֿריִוד פֿון רײַטן (פֿון דער ווײַטנ(ס)) : זײַן מיט עמעצן עט מאָרגן—עט שר : ניט שטיין אום : ניט נאָכפֿרעע זיך אויף (נאָך) : ניט ריידן מיט.

נפֿאַרגלײַכונגען) פֿײַנט האָבן (נ--) ליב האָבן, האָלט האָבן) ווי אַ פּאַדלע, ווי אַ פּוּירה, ווי אַ סייר, ווי אַ שפּע, ווי אַ שלאַנג, ווי אַ מיאוסקיט, ווי מען האָט פֿײַנט אַ מיאוסע מויד, ווי אַן עבודה ורה, ווי דעם (די) אָלוי, ווי די מאַטקע באָסקע, ווי אַ הונט אַ ייִדן אע אַ קאַפּאָטע : ניט קענע אָנקוקן (אָנוען) ווי אַ חויר, ווי דעם טריפֿהנעם אַויר, ווי דעם הונט פֿון דעם אָריץ, ווי אַ בייע (קרעציקע) צויג, ווי די עבודה נרה אַלע, ווי דעם וואָכערניקס קוויטל.

פֿרעמדן זיך : פֿאַרפֿרעמדן דר, אָפּפֿרעמדן זיך, דערווײַטערן זיך, יאָטדאַליען זיך : באַפֿרעמדן, ניט וועלן דערקענע, פֿאַרלייקענען.

אַדי ן אומפֿרײַנדלעך, פֿײַנדלעך, ביטער,

פֿאַלש, ניט-געטרײַ, אומגעטרײַ, ז אוּמטרײַ, ניט-לאָיאַל, אומלאָיאַל, ניט-ליב, ניט-באַליבט, אומבאַליבט, אומפּאָפּולער, אומסימפּאַטיש, אומפֿאַרטרעגלעך, געפֿיִנט נר-) : פֿאַרפֿײַנדט, פֿאַרהאַסט, געהאַסט : ווידערוויליק, עקלדיק אאַויר — 542 .

אומבאַקאַנט, אומבאַקענט, אומבאַקאָנט, פֿרעמד, בלוטפֿרעמד, ווילד פֿרעמד, קאַלט, ווײַט (ווי אַ פֿרעמדער , פֿאַרפֿרעמדט, אָפּגעפֿרעמדט, דערווײַטערט, אָפּגערײַטערט.

פֿראַן : אַ שייאַרצע קאַץ איי דור-געלאָפֿן

צווישן זיי : ער וואָלט אים דערטרונקע אע אַ לעפֿל וואַסער: איך קען ניט הערן דעם נאָמען זײַנעם : איך האָב אים אַזוי האָלט, אַן איך וואָלט אים מײַן טויט ניט געזשאַלעוועט : איך האָב אים ליב ווי אַ פֿאַרפֿוילטע ריב : האָסט מיך ניט ליב? — קוש מיך ניט אין קנים : איך האָב מיט דיר אין איינעם קיין חוירים ניט געפּאַשעט (ניט געפֿיטערט) : איך האָב זיך מיט דיר אין צייכן ניט געשפּילט : ביסט מיט מיר קין מחותן ניט : זײַ מיר ניט קיין צו נאָענטער מחותן : איך וויל דיך ניט קענען : איך בע ניט דײַן קרוב, איך בין ניט דײַן גואל : זײַ מיר ניט קע פֿעטער און ניי מיר ניט קיין שיך — פּ-פּ : אויס מחוּתּן ! : אויס מחואָנתטע ! : אויס עטי מיט מאָטיע ! : נתקרדה החאָילה : פּלשתּים עליך שמשון !.

שפּר ן אַ מטן פֿרײַנד באַקומט מען אומזיסט,

אַ שונא מון מען ויך קויפֿן : בעסער איין גוטער פֿרײַנד איידער צען אָונאים : בעסער צען עטע פֿרײַנד איידער איין שונא נ-פּ) : בעסער אַ ביס פֿון אַ פֿרײַנד איידער אַ קוש פֿון אַ פֿײַנד : בעסער אַ פּאַטש פֿון אַ פֿרײַנד אי דער אַ קויל פֿע אַ פֿײַנד : פֿרעג בײַם שווא אַן


Page 689

עצה את טו פֿאַרקערט : דעם מטן פֿרײַנד זאָל מען געבן אַ שלעכטע עצה און דעם שונא אַ עטע : אַ מענטש דאַרף איבער זיך קע ערגערס ניט האָבן ווי אַ מענטש : די גרעסטע אָונאים ווערן נאָענטע מחואָנים : פֿון אָונאים מחואָנים : אַ ברודער אַ שונא איו אַ שונא אויפֿן לעבן : דאָס קינד איו געשטאָרבן—די (דאָס) קראַטערשאַפֿט אע אויס : פֿאַר אַ שטיל וואַסער, פֿאַר אַ שטילן הונט און פֿאַר אַ שטילן שווא ואָל מען זיך היטן : פֿאַר קיין שונא קען מען זיך ניט אויסהיטן : וואָס דער מענטש טוט זיך אַליין וואָלטן אים קיין צען אָונאים ניט געטאָן : איין גאָט אויף אַלע אָונאים : בנפֿול אויאָך אַל אִשמח : אַו דער שונא פֿאַלט טאָר מען זיך ניט פֿרייען (, אָבער אויפֿהייבן אים? חלילה 6 : בעסער דער שונא זאָל זען מע גליק איידער איך זײַן אומגליק : בעסער דער שׂונא זאָל בײַ מיר זען גוטס איידער איך בך אים שלעכטס : זינאתחינם מאַכט רשי : אַ מיאוסע מויד : וועע שינאתחינם אין דאָס נִית-האָיקדש אָרוב געוואָרן : האָינאה מקלקלת אָת השורה.

זען אויך : קעג(ע)וערשאַפֿט קעס 510, ווידערווילן 2—, רוגן 552, שלעכטהאַרציקיט 567.

אפּ. געזעלשאַפֿטלעכקייט

ם ן געזעלשאַפֿטלעכקייט, ז געזעליקייט, חברותאדיקייט אאַז“ר — אַדי : חברותאלעבן : גאַסטפֿרײַנדלעכקייט, גאַסטפֿרײַנדשאַפֿט, הכנסת-אָורחים : אָפֿן הויז, אָפֿענע טיר : אונטערהאַלטונג, פֿאַרווײַלונג אאַז“וו פּ 14-. אומגאַנג, פֿאַרקער : וויויט, באַזוך : קיקורחולים : לינה : באַגעגעניש : באַשטעלונג, אָפּמאַך, אָפּשמועס, אָפּרייד(עניש, באַשטימונג, אַפּאָעטמענט נאַ-) : זעעניש, זעונג : פֿאַרבעטונג, ז אײַנלאַדונג, הזאָוה : חתונה-בילעט, פֿאַרבעטקאַרטל, פֿאַרבעטבריוו, וויזיט - קאַרטל, רעקאָמענדיר-בריוו, המלצה.

פֿאַמיליע-קרײַז : געזעלשפֿטלעכער צו-

זאַמענקום : צונויפֿקום, צוזאַמען אאַזיר פּ זפּ : אויפֿנעם, אויפֿנאַם, אויפֿנאַמע, קאָלת-אָנים, אָרוך-האָא — פּפּפּ : וועיטטאָג, אויפֿנעמטאָג, זשור-פֿיקס.

שימחה: סעוּדה, באַל, באָל נ—) : קאָסטיומירטער באַל, מאַסקנבאַל , טראַסקנבאַל נ-פּ), מאַסקעראַד, מאַסקאַראַד : פּיקניק, פֿרימאָרגן, מאַיורקע, מאַיאָרקע : באַנקעט, ליאַמע, קערמעשל, מישתה (ואָימחה) : הולקע, הוליאַנקע, הוליאַנע, הילולא ואָינגא, צעך אאַז“ר — 1 1- : פּאַרטי נאַ-ז, בעריאַלניצע נקק : טיי, גלעזל טיי, טי-פּאַרטי נאַ-) : ווײַלאָוונט, וועטשערינקע, סואַרע : טאַנצאָרנט, טאַנצולקע, דאַנסינג — פּ 1- : חנוכתזקית, זאַקלאַשטשינע : נמלבוש באַנײַונג, תּתחדש(ח, קראָשטשינע: געזעגן - אָוונט, אָפּשייד - אָרוט, צאתך - לאָלום : געבוירן - טאָג, געבורטסטאָג, י אימיענינעס : נאָמענטאָג : סורפּרײַז-פּאַרטי נאַ-) : יאָרצײַט, יאָרטאָג : משאָחה-נום-טוב : מול-עובֿ : חתונהטאָג : הילצערנע (5) , צינע(ר)נע (10) , קרש טאָלענע (15) , פּאָרצעלײַענע (ש), זילבערנע (25), גאָלדענע (א) , דימענטענע (75) חתונה : שבעים-מאָלצײַט, שבֿעים-מאָל נר-) : שימחתמיצרה, זימחה אָל מיצווה, סעודת-מיצרה : קידוש : אָלדסעודות, ז שאַלעשידעס, שמאָלע סעודות נ-פּ) : מלווה-מלבּה : אָלום (כר, נכר : ברית, בריתניצע, שלישי למילה : שולפֿירן, אײַנפֿירן נאַר-) , אָדית-האָן, נִר-מיצרה אאַו“ר — 19- : תּנאים, חשנה — בּ-פּ : התאָלת הקפֿר, קיום הספֿר, קיום, קיום מסכת, קיום משניות : פּורים צו דער סעודה, פּורימדיקע סעודה, סעוּדת - פּוּרים : ערשטער, צווייטער (אַנדערער) סדר : דריטער סדר.

קיבוד , פֿונדע, טראַקטירונג, טראַקטאַמענטן, טריט נאַ-) : טיש, בופֿעט : זיסער טיש, געזאַלצענער טיש : לעקעך-אודבראָנפֿן, צובײַס אאַז“וו — 8-בּ.

געזעלשאַפֿט, געזעלנשפֿט, קאָמפּאַניע, קאָמפּאַני נ—) : אָברה, חבֿורה, חבֿרותא,

627


Page 690

פּעקל, קרײַזל, קרענצל, רעדל, מסיבה, פּלעשדע, צער, אֶברה-באָרשט אאַו“ר . אורח, באַזוכער : גאַסט : געסט, קעץ נ-פּ) , קרואים, גערופֿענע, פֿאַררופֿענע, געבעטענע : געבעטענער, פֿאַרבעטענער, ז אײַנגעלאַדענער גאַסט : חתונה-לײַט : אומגעבעטענער, אומגעריכטער האָסט : אָנגעלייגטער גאַסט (אורח) : אורח אָמן: יוצא ונִיכנס : ביטער, גוטעום-טובביטער, ז מטעום-טוב-בעטער : פּנים חדשות, אָנים חלשות נ-פּ).

גאַסטפֿרײַנדלעכער מענטש, צוגעלאָזט מענטשל, מעורב עם הבריות, מיקסער נ—) : געזעלשאַפֿטלעכער מענטש, געזעלשאַפֿטלער, (קעל) מכניסשורח : מעלשימחה : י אימעניניק. וו : זח געיעל-אַפֿטלעך, געיעלן זיך : ייִן אויסגעקאָכט מיט מענטע : קומע (גע) צרע מענטע : אומגע (פֿאַרקערן) מיט מענטע : זע זיך (טרעפֿן זיך, באַגעגענען זיך, צוואַמענקומע זיך) מיט מענטע : שטיין אין פֿאַרבינדוע מיט מענטע: האַלטן געזעלשאַפֿט: גיין צו גאַסט, באַזוכן, וויויטית : מאַכן (אָפּשטאַטן) אַ ווידט : קומען (אַרײַנקומען, אַרער שטעלן זיך, אַרײַנפֿאַלן, אַרײַנכאַפּן זיך) מיט אַ וויויט : באַערן מיט אַ ויט : אַרײַנשמעקן : אָפּגעבן (אָפּצאָלן) אַ וויזיט : לאָון זיך מעלדן, לאָון אַ וועיט-קאַרטל : אָנבעטן זיך, אײַנבעטן זיך : האָבן ש אַרײַנטריט (ש אַרדעאַנג, אַ דריסתזרגל) : אײַנגין : מאַכן זיך אוּ אַר גאַט : מאַכן זיך אַ פֿיסל : אַרײַנשטעלן אַ פֿוס (אַ פֿיסל) : ביווען : אײַננאַדזשען ויך, י זאַנאַדיע ד, פֿאַרהאָדען דך, פֿאַרנאַראָווען זך : פֿילן זך השיש : פֿילן זיך ווי אין דער היים : זײַן צו גאַסט : האָסטירן, האָסטע : ממער חולה זײַן : פֿאָרן (גע) אויף קברשמת : גע אוף ברכה (אף קידוש, אויף דכלעך ש“וו) פּ - : ק ק קימד (אע פֿריידן) : גע מקוםטום ביטן : זײַן בתוך האָאים : טשצן אויף פֿרעמדע חמת : — קריכן אוּש עמדע קרים.

אָפּריידן, אָפּשמועסן, אָפּמאַכן, באַשעלן זיך, מאַכן ש אַפּאָעטמענט נ—) : בעטן, פֿאַרבעטן, פֿאַררופֿן, ז לאַדן, ז אײַנלאַדן : אָפּאַכטן, אָפּערע, אָפּנעמש : אויפֿנעמען (צונעמען) געסט : אויפֿוואַרטן, אונטערהאַלטן אאַי“ר — 14- : ברעכן ברויט מיט : עסן נעמעצנס) ברויט את זאַלץ (זאַלץ און ברויט) : אָפּעסן ניענעם) די ביינער (דעם קאָפּ) : געבן שלום-עליכם בין אונטערן אָרעם !לאַנגער וויזיט) .

אויסשטעלן זיך ליִטש : מקבד זע מיט : עבן קיבוד, שטעלן אַ טע : טראַקטירן, פֿונדירן, פֿונדעווען, געבן אַ פֿונדע, טריטן נ—) : סעודהנען, סעודהרען, באַליערען, שוועכן, ז צעכן אאַז“ר — 1 51 : מאַכן (פּראַווען) אַ שימחה (אַ קערמעשל אאַזיוו) : געבן אַ פּאַרטי נאַ-), געבן אַ צאתך-לאָלום אאַז“וו : שטעלן (געבן) אִיקת (משקה, (לעקעך אוף בראָנפֿן אאָזיר) : האָבן אַן אָפֿן הוין : מאַכן אַ קיום אע די נש טעג.

אַדי : געועלשפֿטלער, חברותאדיק, זגעזער ליק : גאַסטפֿרײַנדלעך, מכניסשורחדיק אאַן“וו — ס אין יי.

פֿראַן : פֿון דעם דערפֿל אע געוואָרן אַ שטעטל : ער אע פֿת אַברהם - אָקינוס אייניקלעך נמכניסשורח) : ער דאַרף האָבן אַ מענטע ווי דער דובנער טײַך : וווּ צוויי אין ער אַ דריטער : בײַ אים אע קל דכפֿין יִיתי ויכול : בך אים אין אָפֿן טיר און טויער : עס אע בּיִד האָלך (בּסעודת שלמה בשעתו) : פֿון קע זימחה האָב איך קיע צער ניט : ויִקהלפּעדי —מאַך שהכּל איבער דער סעודה : רקהלמאַך שהכּל, פּעדילאַך אַ סעודה : ניע לעקעך בענדועעכֿוד בענדשע : עס גשט דך בראָפֿן ר אסער : בראָנפֿן אע געטג, נאָר עולם אע צו פֿיל : עס פֿעלט ניט קע טעלער, נאָר אַ פּאַרשת אין צו פֿיל : עס אע נאָכגעשפּעט אַזר ר בײַ אַן אָרעם באַדעקנס : טיש און בענק ר האָלץ, מיטשחרונים ר אסער, פֿש את פֿלעע לא ראָה :

628


Page 691

ן אַו מע גיט צע לײַטן ווייס מען, האָס סע טוט זיך בײַ זיך אע דער הש : אַן מען וויל יוצא זע פֿאַר דער עלט מ האָק עלט: אין דער הש ווי האָט וויל : צע לײַע מת מען זיך מעלן ווי אַ מענטש: דם דאָס קית-האָיקדש איו אָרוב געוואָרן קע קע זימחה גיט זע פֿאָר פֿול : אָל הנהנה משדת אַלטידשכם כּאָילו הנה מויו השקינה : ר ע ו דאָ פֿלש אוּן פֿש, דאָרט אע אַ פֿריילעכער סס: אויף יענעמס זימחה האָט מע אַ מע אָפּעט ט : פֿע אַ שממה ערט מען עט : ע מע מיט זיך מיט יענאָס דמחה עדלעבט מען וע איגשע : מאָט די זימחה העט זך אָן שפּעטער דויערט זי אַלץ לענר : האָס ווירקער (קלער) דער עולם, אַלץ גרשסשר די זימחה : קלענער דער עולם, גרעסער די זשחה : אַ מחותן מייניקער, אע די אָימחה גרעסער : ברוב עם הדרת אָלך : ווער עס ברענגט קק גאָפּל-לעפֿל ניט מיט באַקומט ניט קיין חלק : אַן מען טאַנצט אויף אַלע חשנות וויינט מעך האָך אַלע מתים: די נִעלהאָיתטע עסט די לעצטע (צו לעצט) : אַן אימלעכ צאָלט האָדער א דער בער ומער.

(שלח שלכס מעער|א ו ווך : אַז די קאַץ וואַשט זיך וועלן זײַן געסט : לאָן נאָר זע דער טע געמיט, געמט עלן זיך מע געפֿיען אַן דער באָק הערט שפּילן האָנצט ער מיט : ווו צוויי עסן עסט אַ דריטער : ווו צוויי א ארך אַ דריטער : צווק צוויי מיטלט ז אוּיס אַ דריטער : מו צוויי עסן פֿע אין שסל קע זיך דער דשער אָנעסן אַ ביסל : וווּ זעקס ווערן זאַט מעט קלעקן פֿאַר אַ דבעק (האָט דער זיבעטער גענוג) : מע האָל אָמיד בעק ארף גוטע געש : לעבן עטע עסט פּדוועט מע זיך אַלע אויר: ווע עס שמע געסט א מע אַריין אויך נהנה : באַער מיר עטע שמ, מעל אוּך מיך אוך פּדרע : שק אמח צו אָורחש (געסט , אָ, מעלן טיר אַלע אַרך הנאַר האָע (ניט שלעכט מאַכן).

גוטע געסט קומען אומגעבעטן : דער של (עהאָש ואָך די געסט: דורך דחש דט מען ארס קעדער : אַ גאַסט אוף אַ מײַל זעט אַרף אַ מײַל : אַ האָסט אויף אַ וורע עט אַ וורת את אַ מדה : אַ גאָט אע ר אַ ע: אוּ אָפֿטער גאַמ פֿאַלט צו לאַסט : דך עג אע מע אַ האָסט, שער פֿאַלט מח צו לאַסט : אטיק אַ האָסט, האָנטיק אַ לאַסט, שמק ניט פֿרש, משהאָך—געהאָכט פֿס! : ע אוּר געבעטשער שסט ו ערגער ר אַ בלאָטער : מש מיסגעבראַכע ברוש א דען אוּמעמם אַ עטער האָסט (אורח) ; ש דער אא עסט פֿעלט אש אַ לעפֿל : אַז מע האָט ליב דאָ — שעעט מע זע מומיק: אַע א מכרס אוּרח: אין אורח ו מעיס אַ צר חפּ) : ש דער מעאָימחה אע אַ מער שמט די עסט האָרמט אַר: אוּ מע פֿרייט ך מש אַ ווטער עערע טאָ ער טשל אוּ אַ האָסט.


Page 692

פּפּפּ. אָפּגעזונדערטקייט

ס : אומגעזעלשאַפֿטלעכקייט, אָפּגעזונדערט-

קייט, צוריקגעצויגנקייט אאַז“וו פּ אַדי : אומהאָסטפֿרײַנדשפֿט : עלנט (איינזאַם) לעבן : איזאָלאַציע, התבודדות, בדידות. פּרישות, נוירות : ייִחוד, יחידות : עלנטקייט, איינזאַמקײַט, איינזע, איינזײַנקייט : וּלות.

היימזיצער, שטובזיצער, הויזמענטש, היימיקער, יושבֿ-אוהל, נחקא אָל הקלים, פּורש מן האָיבור : אַ מענטש פֿאַר זיך : י בעוליודניק, וואָלקולאַק, מרוק— 2-פּ : מתבודד, פּרוש, נזיר, קלועניק, קלויזנער נאַר-) , פּאַטראָן : מאָנאַך, מאָנאַשקע, דעוואַטקע : ערעמיט, ז הער(ע)מיט, אַנאַכאָרעט : דשגענעס, ראָבינואָן קרוזאָ : אָפּגעזונדערטער, צוריקגעצויגענער אאַו“וו — אַי

פֿאַרגעסענער, פֿאַרשטויסענער, אַרויסגעשטויסענער, אויסגעשלאָסענער, פֿאַרשיקטער : באָיקאָטירטער , מוחרם, אע חרם געלייגטער, מחוץ-למחנהניק, פּאַריער : מצורע. וו : זײַן ניט געזעלשאַפֿטלעך, זײַן צוריקגע-

צויע, זע אײַנגעקערערעט אאַז“וו — אַדי : ניט גע (ניט קומע) צווישן מענטשן : פֿירן (לעבן) אַ שטיל (אָפּגעזונדערט אאַז“וו) לעבן : זײַן אָפּגעשיידט פֿון דער וועלט : זײַן פֿאַר ויך : זײַן אָן פֿרײַנד (און גוטע-פֿרײַנד) : אָפּזונדערן זיך, מיִחד זײַן זיך, איזאָלירן זיך, אָפּשליסן זיך : דערווײַטערן זיך פֿון מענטע (פֿון דער וועלט) : אָפּשנײַדן (איבעררײַסן, ז אָפּברעכן, אויפֿגעבן) דעם פֿאַרקער מיט מענטע (מיט דער וועלט) : פּראַווען התבודדות, מתבודד זײַן זיך : צוריקציִען זיך פֿון מענטע (פֿון דער וועלט) : האַלטן זיך באַזונדער (פֿון דער ווײַטנס, אין הינטערגרונט) : ניט אַרויסגיין (ניט אַרויסטרעטן) מאָתח קיט : ניט (אָטוען די ליכטיקע שײַן : זיצן מיט (אע) די פֿיר ווענט : אויסמײַדן מענטע : ווײַכן (אַנטלויפֿן, באַהאַלטן ויך) פֿון מענטע (פֿע דער וועלט) : ווײַכן מענטשן נאַר-) : פֿאַרשלאָע

זיך (פֿאַרקריכן, פֿאַרקלײַבן ויר, באַגראָבן זיך) אע אַ לאָך (אע אַ ווינקל): אָפּזאָע זיך פֿון מענטע (פֿון דער וועלט) : לעבן עלנט (אַלק, איינזאַם אאַו“וו) : ניט אַרויסגיין פֿון די דלד אַמות : שטק מחוּץ למחנה : זײַן פֿאַרגעסן פֿון דער וועלט.

נפֿאַרגלײַכונגען) לעבן ווי אין אַ האָלד, ווי אע אַ מאָנאַסטיר, ווי אַ אָרוש, ווי אַ מאָנאַך, ווי אַ מאָנאַשקע, ווי אַ נזיר, ווי אַ וואָלקולאַק.

אויסשליסן (אַרויסשטויסן, פֿאַרשטויסן) פֿון דער געזעלשאַפֿט : פֿאַרשיקן, פֿאַרטרײַבן, ז אויסווײַזן אאַז“ר — 04- : באָיקאָטירן : אַרײַר לייע אע חרם, עקסקאָמוניקירן — 5-9 .

אדי ן אומגעזעלשאַפֿטלעך, אַסאָציאַל , אומ-

חבֿרותאדיק, ז אומגעועליק, אומגאַסטפֿרײַנדלעך : אָפּגעזונדערט, אָפּגעשיידט, איזאָלירט, אָפּגעשלאָסן, צוריקגעצויגן, איִנגעקערעוועט, דערווײַטערט, פֿאַרזיכדיק, באַזונדער, פּריוואַט : (איינעח אַלע, עלנט, איינזאַם , פֿאַרלאָזן, פֿאַרשטויסן : אומפֿרײַנדלעך אאַז“ר — 5-2 .

זען אויך : רוגז 582.

אַנפּ. איידלקייט

ם : העפֿלעכקייט, איידלקייט, טט-דערצויע-

קייט אאַז“ר — אַדי : דרך-אָרץ, אַרבות, נימוס, רעספּעקט, רעשפּעקט נאַר-) : אָבוד, אָפּשײַ אאַז“וו — 80- : אַכטונג, י שאַנאָוואַניע, “ אוּוואַזשעניע : פֿײַנע, מטע, איידעלע אאַז“וו מאַנירן (באַנעמונג, האַלטונג, מידות, ז זיטן) : פֿײַטעפֿיל , טאַקט : גלאַנץ, שליף, פּאָליטור : מטע דערציִונג : בילדונג, קולטור, ציווילי זאַציע : גוטער טאָן, עטיקעט : גאַלאַנטקייט, ז גאַלאַנטעריע, דזשענטלמענשקייט : דאַמעך ערע, דאַמען-הערינג נ-פּ) : איידעלער שטייגער ריידן : קאָמפּלימענטן.

אַרײַנפֿיר, פּרעזענטאַציע, אינטראָדוקציע, פֿאָרשטעלונג אאַו“וו — 4-פּ : אויקנעם, קאָלת-


Page 693

פּנים, אָרורשבא : גרוס, גערוס : באַגריסונג, סאַלוט, סאַלוטאַציע : באַגריס - פֿאָרעם , באַדיסישעסט : האַנטדרוק, האַנטקוש : פֿאַרבייג(ונס , פֿאַרנייג(וש, שאָקל מיטן קאָפּ : רער וועראַנס, בואי-באָלום, השתחאָיהלע, קידה, קניקס : שלום-עליכם, עליכטשלום.

נִעל-דרך-אָרץ, אָדאָרבות : סטאַטיק ליר סטאַט(קקעס : ווויל (גוט) דערצויגענער, אַעלמידות : מוקיר ראָנן : דזשענטלמען, דושענטלמאַן ל'ר דזשענטלמענער, דושענטללײַט : העפֿלעכער, איידעלער, טאַקטישער אאַו“ר — אַדי

ר ן האָבן אַרבות, האָבן דרך-אָרץ, האָבן רעספּעקט אאַז“ר — - : באַהאַנדלען מיט רעספּעקט (מיט אַכטונג אאַז“ר) : אָפּגעבן אָבוד, שאַנעווען, י אוהאָושען אאַז“ר — 80- : אומגע איידל : אומגע ווי מיט אַ ווייך (רוי, געפּלאַצט) איי, ווי מיט זײַדענע הענטשקעס : קענע זיך האַלטן : אַרויסרײַע העפֿלעכקייט : ליעטשקען : אירצן, הערצן נדאַל) : וועע פֿײַנקייט : אויספֿײַנערן זיך, אויספֿײַנען זיך : איידלען זיך : פֿירן שטאַט : האַלטן זיך אע דער מעלה : סטאַטקעווען זיך : וואַרטן אויף אָבוד.

מעלדן, פֿאָרשטעלן (זיך) , פֿירשטעלן (זיך) : אַרויסגעק זיך, אָנרופֿן זיך : מקבל אָנים זע, אויפֿנעמען, איבערנעמען, אַנטפֿאַנגען נאַר-) : אויפֿנעמען פֿרײַנדלעך (מיט אָפֿענע אָרעמס) : געבן אַ ארעמע (האַרציקן) קאָלת-אָנים (אויפֿנעם) : מאַכן אַ וואַרע : אַנטקעעגיין (אַרויסגק אַנטקעע, אַנטקעעקומען) מיט ליכט (מיט מוזיק, מיט אַ קאַפּעליע, בתוּפּים ובמחולות) : געבן (מאַכן) אַ (בריי אָרוחבא : שע ווילקאָמע : דיסן זיך, באַגריסן זיך, וויטע(רע)ן זיך י זדראַסטווע : סאַלוטירן, פּרעוענטית דאָס געווער : געבן אַ מט מאָרע : אָפּגעבן דעם מט מאָרע : געבן די האַנט : געבן (אָפּשטעקן) אָלום(-עליכם) : (אָפּ)נעמע אָלום (-עליכם) : פֿעדערן אָלום נר-) : דירש אָלים

זע : פּורש באָלום זע : דריקן די האַנט : קושן די האַנט : אַראָפּנעמע דאָס היטל (דעם הוט) : פֿאַרנייגן זיך, פֿאַרבייע זיך : אַרומנעמע, צער קוק זיך אאַז'ר פּ זפּפּ : קאָמפּלימענטירן : (פֿאָר)בעטן (רופֿן, ז אײַנלאַדן) צום טיש — 4-פּ : טרינקען צו : אָנשטויסן די גלעזלעך מיט : טשאָקען מיט די גלעזלעך : טרינקען אַ טאָסט : באַ(פלייטן צו דער טיר : איבערגעבן (אָפּגעבן) אַ ג(ע)רוס.

אַדי ן דררשרצדיק, (ב)אָרבותדיק, נימוסדיק, טאַקטיש, טאַקטפֿול , קאָרעקט, איידל, העפֿלעך, אָנשטענדיק, ז אַרטיק, מט (מויל) דערצויע, סטאַטעטשנע, י סטאַטנע, דיסציפּלינירט, דיפּלאָמאַטיש, פּאָליטש, י פּאָליטיטער נע, צירלער-מאַנירלעך, ראַפֿינירט, געשליפֿן, קולטיווירט, ציוויליזירט, גאַלשט, י שלאַכעטנע, דשענטלמעניש, ריטעריש, ז ריטערלעך, געפֿעליק, דינסטגרייט, ז ליבנסווירדיק, י ציאָעע, פֿע, צאַרט, ווייך, זײַדן, זשפֿט(יש, מילד, דעליקאַט, פֿרײַנדלעך, ליבלעך, אוּיפֿמערקואַס, מט-שקוש, האַרציק, זיס.

נפֿאַרגלײַכונגעח אידל ווי אַ פּרינצעסע, ווי די פּרינצעסע אויפֿן אַרבעס, ר אַ מתמלבּה, ווי אַ טאַטנס אַ קינד, ר אַ זײַדענער יונגערמאַנטשיק, ווי אַ עט - ייִדיש אייניקל, ווי אַ שעמע(חדיק מיידל, ווי אַ פּאַניענקע, — ווי אַ פּאַנסקע כוואַראָבע.

אינר, פֿראַן : גסרגות : קריך הבאָ ! : קריך הבא אַ גאַסט ! : ווויל געקומען ! : ז ווילקאָמע ! : מאַכט אַ האָרע ! : קט אָקום ! : אַנו דרך ! : סקאָצל קומט ! : אָרוך הבאָ רב שפֿוך ! ג-פּ) : אַ שסט אע שטעטל ! : אָט אַ האָסט ! : מען דאַרף דעם אויר צעוואַרפֿן ! : מען דאַרף אײַנארפֿן דעם אויר ! : אַ נס וואָס עס אין מוטער, אַניט וואָלט מען דאַרפֿן צעברעכן דעם אויר ! : מען של דערמאָנע משיחן (, קומט עח ! : מע זאָל דערמאָנען אַ קול שטרוי ! נ-פּ) : אַ בער אע האָלד האָט געקרט ! : נעם גיס אוּיס די פּאָמו(קניצע ! : מע ניט געזען


Page 694

אַ האָק מיט שת!ין וואָס רוט איר דעם שׁס פֿאַר דער מר? : פֿאַר דעט זעלביקן געלט (מעגע איר זיצף : (אַ דאָק) איך קען באַשטק.

עט מאַרע: האָט (גוט) העלף : גוט נאָרנט : האַראָ : האַו דו יו דו נאַ-) : מט שבת : מט נוםטום : שימחת ןוםשוב אײַך : אַ גוטן מועד : אָלום : אָלום-עקיכם : עליסםשלום : עליכם ועל בויכם: וואָס מאַכט איר (גוסס) ?ן וואָס מאַרט איר אַחוּץ גשונס? : ז ווי גייט עס? : ז ווי שטייט עס? : האָס מטס מעט איר זאָע? : וואָס האָכט איר? נשטפֿעח—אַ דאַנק פֿאַרן נאָכפֿדענענטפֿער א)—עסמאַכט זידאַ בלאָטער: האָס מאַכט ער? נ שפֿערס -פּ)עון אַ לעבל (ברויש אַן אָערך שיק, פֿע ברויט שטאָקעמ : וואָס' האָכט איר?— מען. שמאַכט : אַשרי יושבֿי מאָך—שק שע האָטשע, וואָיטשעמ? : קרוך הבאָ האָע עסן : אָרוך היושב : ברוכים העשבים : אָרוך עימצא : עטן אַפּעטיט': מיט פֿיל אַפּעטיט : קק: נדן בעט ער ניט—ר צובּײַסן: שמט עק : קומט מיטעסן: כ'בעט אײַך, קומט מיטעסן—כ'בעט אײַך מש, עק ניט נש) : עסט געזונט(ערהייט) : גייט האָשט זיך : עסט, עסט, הײַנט אין דאָך ניט שבת: זאָל אײַך ווויל באַקומען : זײַט (זשש מוחל : אַנשולדקט : פּאַרדאָן : ז פּשעפּראַהאָם : ז פֿאַרצײַט : פּאָרדאָן (פּשעפּראַשם) אין אַ לאָקשברעט : איך בעס (אײַ איבער אער אָבוד : איך בעט אײַך אשער ווי אַן אייגענע מוטער : במאָילת כּבֿודו : מיט רעשׁ פּעק- צי מעלדן: זײַט אַיוי פֿרײַנדלעך : ביטע : נִחה אינ אַ סאָכער נ-ע : עס מוט מיר הנאה : עס שמפּט מיר הנאה נא) : עס פֿרייט מיך: זיער אָנענעמעח : זייער אײַנגענומען: זייער אשגעמאַרינירט נ--) : זײַט נימקין האָסט: אַ'דעק: נענטפֿערס)עיטאָ פֿאַר וואָס: אַדרבא: מיטן שענסטן אָבוד : אַ אן טאָ, אַ ווטע נאַכט אאַז'ר — פּ-1.

שפרן אַ מענט מיט עטע מאַנירן שלאָגט זר

דורך אַלע טירן: אַ (מד טראָגט זק דרר אָרץ אין קעשענע.

זע אויך : געעלשפֿטלעכקיט —5, ליבע 561, קמד סע. זפּפּ. אומאיידל.קייט

ם : אומהעפֿלעכקייט, אומטאַקטישקייט, אומדערצויטקייט, אומאיידלקייט, גראָמקייט אאַז“וו —רי : אומדרראָרץ, אומאָרבות, אומקולטור, וואַנדאַליזם : שלעכט , גהאָבע מאַנירן (באַנעמונג, האַלטונג, מדה, ז דטן)': גראָביוונישקייט, גראָביאַנסטרע, גרוביאַנסטרע.

שלעכט דערצזזגענער, אומבאַרבותער, אומגערובלטער אאַרר פּ רי : פּראָ- ע זאַך, גראָבע זאַך : גראָער יונג, גראָבער נפֿש, גראָבער פֿליגל : גראָביאַן, גרובשן, כאַם, פּויער, מזאָק, שפּע, כלאָפּ, בורלע, בורילע, בורלאַק אאַז'מ פּ פּפּפּ : חיה, בער, אומראַס, ווילדע ציג : סשטיק נ-ק : לאָבוז, זשוליק אאַזיר — פּזפּ : באַרבאַר, האָנדאַלי, אַזשט, אִשעה-באָ5 : ניט-געשליפֿענער דימענט.

וו : זײַן (האַלטן זיך) אומאיידל (אומהעפֿלעך, גראָב, אומטאַקטיש אאַוּ'ר) — אַדי: ניט קענען זיך האַלטן : ניט וויסן ווי זיך צו האַלטן : פֿירן זיך (באַנעמע זיך) ווי אַ שנײַדערוק אויף אַן אַסיפֿה.

אַדי : ניטשיידל , אוּמאיידל : איידל אין גאַרטל נ-פּ) : אומעפֿלער, אומדרך-אָרצדיק, אומגב)אָרבותדיק, אוּמדערצויגן, שלעכט דערצויע, ז אומאַרטיק, אומפּאַסיק, אומדיסציפּלינירט, אוממאַנירלער, אומטאַקטש, טאַקטלאָז, אומקאָרעקט, אומד ליקאַמ, אומצאַרטע האַרט, אומאָנשטענדק, אומאַלאַנט, אומדזשענטלמענש, אוּמגעם לדעט, אומקולטורעל, אמקולטיווירט, אומצימילעירט: בערש, אַאָטש, כאַמש, פּויערגקש, י מ זשיצקע, ? כלאָפּסקע אש“וו *-*פּ : פּראָסט, פּראָסטלעך, פּראָסטאַצקע, קלאָציק, רוי, אומעהובלט. אומעליפֿן, גראָבּ, דאַרלעך,


Page 695

נאַרגלײַכומעאָ איידל ווי אין שטקע : אידל מ' אַ שיידל , ר דעם אָקס' ווידל : פּראָסט מאַ פֿרמאַן, ווי אַ נִעל-עןלה, ווי ראַערע בתשג אַ גיטדומעטעסעטער קלאָץ : אָב וויי אַ קלאָץ, ווי יוכט, ר אַ שפּע : פֿאַרגרעבט ווי אַ' סוּבניק.

אוּמפֿרשדלער, ז אמליבנס דדיק, קאַסע זויער, ביסער אאַדרי — בּפּפּ : שלעכט, בײַסיק, שרפֿצומק האָז'ר

דעח אע האָ !י: די קלאָג מדעוגט אים! : די אָגי (דער שהאָרעקר) האָט אים אָנגער אָען רבא אָמן ! : ונבוא אָמזמאַכט רשי : דער רוח האָט אים געבראַכט צו טראָע אַרט יעהאָ פּריויאָס) 1: ניט' נעע אע ער געען, ניט מאָרע וועט ער ווידער וק : געעמען מ געבעטן, אַוועק ניט געטריבן : אַוועק אָן אַ ייִגעיוזט.

מר : אוּם זיס אוּן זויער,) אַ פּויער

בלײַבט אַ פּויער : קאָך אַ פּויער זיס את זויער, בלײַבט ער אַלץ אַ פּ עד.

זע אויך : געמיינער ראַד 545, רוגן 562, אומקבֿוד 1—.

עפּ . ווינטשונג

ם : וועסשונג, גליקוויטמט : ווונטש, גליק-

ווינטשער, ביטער, מקום-טוב-ביטער, מטעש-מב-בעטער: דאַמלאַנט.

פֿראַן : נרינטשעשיעס : געזונט את לעק ספֿוי, טפֿוי, פֿר (מו, טמ, או), ע

אַחרע, קק ביין אויג זאַר אים ניט שן (אָל אויף אים ניט שלט זע) ! : אומבאַעריע ! : אומבאַרופֿן ! : אומבאַרופֿן את אוּמבאַמפּט ! רק : אַ געזונט אין דײַן קאָפּ (אע דע דרו בע נ-פּ))! : ניפּריטשקעם ! : אַ ברכה אויף דע קאָפּ !: אַ ברכה את הציִאה אַרף דמ קעפּעלע!.: נעעדערשע ברכח אַ ברכה, אַ הצלחה זאָל קומע אויף מע קעפּעלע, א קלה : ושפּראָך) אע טײַך של עס פֿאַלן, אין דר'ערד זאָל עס זינקען, אוף ביימער זאָל דאָס קלעטער, נאָר אוּנדו את אתדערע קינדער זאָל דאָס ניט אָ : בעסער שלן אינפֿאַלן צע קלויסטערס.

לאָמיך האָבן אַזאַ שר : אַהאָ יאָר או'מיר (חוץ ששרקיש : האָב אך די מטע יאָר : די מטע יאַר זאָל איך האָבן : ווער מיר גוטמ געט : מטע יאָרן דיר !: אַ מט יאָר צו (אויף) דיר : דעם ד ן יאָר צו דיר : האָט (טלט אלך אַ מעיאָר : איר זאָלט מאריך סמים פנים (ונשים נח) זע : הונדעדט מיט צוואַנציק יאָר שלט אד לעבן : איר זאָלט דערלעבן רחן : איר שלט דערלעבן בע אײַערע אוראייניקלעך : דערלעבט איבער אַ יאָר אַלע אע שנצן (מיט נחת, אע פֿרדן : אַ געזונט אין איִך : געזונט (ע שטאַרק זאָלט איר זײַן : דער איבערשטער זאָל שענקען דאָט ביסעלע (שטיקעלע) עזונט : דער קאָפּ זאָל אײַך ניט ווי טאָן: איר ש ט האָבן אַ צט יך אוּן אײַער ווײַב זאָל איִך מט וויי טאָן נ-פּ).

נהאָב און גוטס) איך זאָל האָן די ברכות : שיף דיר (ארף מיר, אויף אַלע מיִע מטע פֿרײַנד אאַז'ר) געזאָגט געהאָ זי: מע אייעס זאָל איך דאָס האָבן (פֿאַרהאָע) : אָן חת) דיִן האָדן אויף מיר געזאָגט געראָת : הלטאי בעסער ניט ערגער : מיר מעע דאָ בי ע האָבן


Page 696

(פֿאַרמאָע): אַזוי גרויס ברילישט (אַזאַ שטיק גאָלד) זאָל איך האָבן : הלטאי אויף מיר כאָטש העלפֿט (געזאָגט געראָרף : זאָל איך דאָס פֿאַרמאָע (אַ צענט-חלק) : איך מעג דאָס האָבן אין דער האַנט : אויף וועמען געזאָגט געוואָרן? — אויף אַלע מײַנע ליבע : נבײַם געלט ציילן) די ברכה זאָל מיר אַרײַנקומען : איך ווינטש דיר דודס פֿוטערל , יהודהס אָעות און בועזעס שרעק נ-פּ) : גאָט (דער אייבערשטער) זאָל געבן : דער אייבערשטער זאָל צושקן (פֿון זע קשרער האַנט) : דער אייבערשטער זאָל אײַך צושיקן, האָס איר ווינטשט ויך אַליין : גאָט זאָל אײַך העלפֿן (איר זאָלט האָבן גרויס נחת), ווו איר וועט זיך קערן און ווענדן : זאָל אײַך האָט באַצאָלן פֿל כפֿלים : איר זאָלט באַגליקט ווערן (מיט אַלעם מטף : זאָלן אים די הענט דינען : אויף קק שלעכט אָרט זאָל ער ניט שטק : נימער ערגער !

נשלעכטער מצב) לא עלינו : לא עליכם : ניט פֿאַר מיר (ניט פֿאַר אײַך, ניט פֿאַר קק ייִדן, ניט פֿאַר קע מענטע אאַו“וו) געדאַכט : גיט דאָ געדאַכט : צען מאָל ניט דאָ געדאַכט : ניט הײַנט געדאַכט : ניט אין מײַן מאָס געדאַכט : גיט אויף מיר געמאָסטן : ניט פֿאַר די הינער געדאַכט נ-פּ) : צו מטן געדאַכט : אין קיין דדישער שטוב זאָל מען דאָס ניט זען : מען זאָל ניט וויסן דערפֿון : רחאָנא לצלן : האָם ישמרט עיצילנח : ישמרט הבורא: זאָל מיך שט היטן פֿון דעם : גאָט (דער אייבערשטער) זאָל אײַנהיטן : גאָט באַהיט : זאָל גאָט באַהיטן (אויסהיטן) : לא יעלה ולא נבוא : זאָל גאָט היטן גאָט זאָל היטן נ-פּ) : גאָט זאָל משמר זע : שט (דער אייבערשטער) זאָל שומר ומציל זײַן (שומר ומשמר זע, מציל ומשמר זײַן): חלילה : חלילה יסס : חס וחלילה : חס שלום : גאָט (דער אייבערשטער) זאָל רחאָטת האָבן (זיך דערבאַרעמען) : האָקום ירחם : האָם ירחם : אין גאָט זאָל אים העלפֿן : דײַנע קינדער אין דיִנע יאָת זאָלן בעסער מאַכן : אַן אוּיפֿריכטעניש

של אויף דיר קומען : דו זאָלסט שוע געהאָלפֿן ווערן מיט אַלעם טטן : האָם יתאָרך זאָל העלפֿן, עס זאָל גק בײַם דאָדן : פֿע הײַנט איבער אַ יאָר זאָלסטו ווערן אויס מענטש בײַ יענעם אוּן ווערן אַ מענטש פֿאַר זיך : גאָט זאָל ניט אָפּטאָן זײַן אָסד אויך אויף ווײַטער : דער אייבערשטער זאָל זע אָסד ניט אָפּטאָן (זאָל ווײַטער טאָן זײַן אָ-ד) : ע- זאָל געשען אַ נווי מיט עדן אע מצרים : וואָס דו ווינטשסט דיר זאָל דיר דער אייבערשטער צוהערן (באַשערן) : איר זאָלט דערהערט ווערן : גאָט זאָל אײַך ענטפֿערן : גאָט אַליין האָט אים געמעגט ענטפֿערן : אַ זכוּת זאָל זיך דערוועקן: זכותאָבות זאָל אים בײַשטיין : זאָלסט בשלום איבערקומען : זאָלסט מיר באַלד און גיך געהאָלפֿן ווערן: עס זאָל(ף דיר באַנײַט ווערן דײַנע יאָרן : גאָט וועט דיר (אים, איר אאַז“וו) ממלא זײַן : איר זאָלט שוין ניט וויסן פֿע קיין (שום) צער : קיין ביין זאָל ווײַטער ניט זײַן : נ-דצעברעכן עפּעס) ד ע ר בראָך זאָל זײַן פֿאַר אַלע ברעך : מער ווי דאָס זאָל איך (זאָלסטו אאַז“ר) ניט אָנווערן : זאָלן מיר מיט דעם אָפּקומען : זאָל מיר דאָס זײַן אַן אָפּקומעניש אויף ד ע ר וועלט : אויב ס'אין מיר באַשערט צער זאָל איך אָפּקומען מיט דעם : זאָל דאָס שוץ זײַן מײַן כּאָרה : מיט דעם הײַנטיקן טאָג זאָלן זיך שוין פֿאַרענדיקן אַלע מײַנע אָרות : מען זאָל דערמאָנען (דערציילן) אין פֿריידן : מען זאָל הערן נאָר מטס : מען זאָל הערן גוטע בשׂוּרות (בשׂורות טובות) : מען זאָל זיך שוין זען מיט פֿריילעכע(רע) הערצער.

נברית, אַר-מיצווה אאַו“ח אויף לאַנגע שר זאָל ער (זי) זע : איר זאָלט האָבן נחת פֿון אים (איר) : איר זאָלט אים (זי) גרינג דערציִע : איר זאָלט אים מנדל וײַן לתּורה לחופּה ולמעשים טובים : מען זאָל טראָגן זײַנע מאָנות (זײַן דרשה - געשאַנק) : ישימך אלהים כּאפֿמים וכמנשה : כּמותו יִרבו בישראל : ן יִרבו.


Page 697

צו מזל : למזל : צום גליק : מיט גליק : זאָל זע מיט מזל (און מיט גליק) : אין אַ מזלדיקער אָעה : אע אַ גוטער אָעה : אע אַ גוטער שטאָט נ--) : זאָל זײַן מיט גליק : גאָט האָל געבן מזל און ברכה : מיטן רעכטן פֿוס (פֿאָרויס) : עס זאָל זײַן דער ריכטיקער זיווג : עס זאָל זק זירגס עולה ספֿה : דער זיווג זאָל עולה נפֿה זע : איר זאָלט האָבן אַ סך נחת פֿון זיי : איר מזל זאָל לײַכטן (שײַנען) ווי די שטערן אין הימל (רי זי לײַכט את שײַנט) : דאָס מטע מזל זאָל זי האָבן.

נ-פּ) מזל האָפּ : מזל טאָפּ : מזל אין טאָפּ : מזל קלאָפּ : זאָל דיר זע מיט אַ מײַזל : זאָל דיר זײַן צעמאַזשעט.

נאויף שימחוש לאָיים : לאָיים טובים ולאָלום : לחיים ולשנאָבל -פּ) : לחיים ולברכה : לחיי קל המסובע בקאן : מען זאָל גע (טרינקען) אויף שימחות : הלטאי אויף זימחות: עס זאָל(ח (נאָר) זע שימחות בײַ דדן : אע אַ גוטן אופֿן אָפּצודינען : בײַ אײַך אָפּצר דינען (אָפּצוגעבן) : אייביק אע פֿריידן : נימער ערגער : ניט ערגער די ערשטע נאַכט אע קבר : ננײַע דירה) פֿע דאַנען אין אַן אייגענער שטוב : פֿון דאַנען אע אַן אייגענער אַ געמויערטער : ננײַער קודם התחדש:תתסדש(ח:תמלה ותתאַדש: טראָגט געזונטערהייט : טראָגט געזונט און צערײַסט געזונט : צערײַסט ועוונטערהייט : נבײַם ניסח לישואָתך קריתי ! : צו געזונט (, צו לעבן, צו לאַנגע שר) : צו געזונט, צו לעבן, צו לאַנגע האָר נ-פּ) : אַסיס ! : אַסותא ! : ננאָך אַ באָד) צו רפֿואה !ן לרפֿואה ! : זאָל זײַן צו מיצווה : צו גרויס מיצווה זאָל עס זײַן : נדאָס קינד ענדיקט עסח האָר ! אוּיף לאַנגע יאָר : זאָל עס דיר (אים אאַז“וו) ווויל באַקומען.

נשבת און סום-טוב) גוט שבת, גוט נום-טום אאַז'וו — פּפּפּ : מט האָך : אויף אַ פֿולער וואָך : האָט אַ פֿריילעכן פּורים : האָט אַ קשרן קסח : לאָנה האָאה בירושלים : לאָנה טובה תּכתבו (ותחפמח : אַ גאָר חתימה טובה (לאַלתר לאָיים

טובים) : איר זאָלט זיך אויסבעטן אַל דאָס גוטס : איר זאָלט זיך אויסבעטן אַ גוט יאָר (אַ מט קוויטל) : מיר זאָלן זיך (אַלע) האָבן אויסגעבעטן אַ מט יאָר.

נענטפֿערס) מי יִתן : הלטאי : פֿון דײַן מויל אין גאָטס אויערן : אָמן : אָמן קלה : אָמן וקן יהי רצון : מיט מזל זאָלט איר לעבן : אָם זרצה האָ- בײַ אײַערע קינדער : ן- אַא- : וקן למר.

שפּר : אַ ברכה איי ניט קיין קללה : פֿאָטער

און מוטערס ברכה ברענגט דעם קינד הצלחה : אַל תּהי קרכת אָדיוט קלה בעיניך : יקללו המה ואַתה תּאָרך : בעסער ז י ך צו ווינטש איידער יענעם צו שעלטן : פֿון רוטע ווערט מע ניט רײַך : — ורנטע און שיִסן איז אַלץ איין פֿאַרבײַסן.

זען אויך : איידלקייט —5, מטהאַרציקיט ש

559. שעלטונג

ס : שעלטונג, שעלטעניש, געשעלטערך :

קללה, ז פֿלוך : תּוכחה : טויטע קללות, קללות און חרמות, קללות נמרצות : אַ קללה פֿון גאָט : משקרך, יופּע : יאָנישער, רוסישער, דרײַגאָרנדיקער משקרך (מיט אַ בגימטריא) : די רוסשע ברכה המשולאָלת : חרם, וּידוי, שמתא : חרם דרקינו נרשם : חרם-קוויטל : עקסקאָמוניקאַציע : אַנאַטעמע.

שעלטער(קע), קלעמס מויל : סעדעכע, יאַטקע - ייִדענע, מאַרק - ייִדענע, מאַרקצויג, פּשעקופּקע, באָבעסניצע : שיינדעלע מיט די בלויע ליפּעלעך.

ר : שעלטן, שילטן : אָנשעלטן, פֿאַרשעלטן,

אויסשעלטן אאַז“ר : קללהן, אַרורהנ(עאָ, ן פֿלוכן, ז פֿאַרפֿלוכן אאַו“ר : קאָרענייען : בענטע נ-פּ) : ווינטשן אַל דאָס ביין : שעלטן מיט דער תּוכחה : שעלטן מיט טויטע (ביטערע) קללות : שעלטן זיך ווי אויפֿן פֿשמאַרק : שעלטן זיך ווי אַ סעמערניצע, ווי אַ יענטע, ווי


Page 698

אַ מאַרקדדענע האָז'וו : פֿאַרשעלטן דאָס געבע (די ביינער, די שרן, דאָס לעבן אאַז“ר) : לייענען די שכחה : אויסגיסן אויסלאָזן) די (שנצש תּוכחה אויף : באַפֿאַלן מיט חרמות : דערמאָנען די מאַמע : האָכן אע דער מאַמען דע (אין (האָטנש מאַטן אַרע) : מאַכן אַ מי שאָרך (אַ יופּען : אויסדריק אַ משקרך : מחרים זײַן, מנדה זע, עק קאָמתיקירן : לייע (אַריִנליע) אין חרם (אע די דרײַ אותיות אַריִן, אין דער אָית, אין חית ריש).

אינר : בחרם : מוחרם (ומנוּש : מחדר'ג : אָרור : מי שאָרע.

פֿהאָו ן עס אע איר בלוי אין מיל : איר מעגט זע בע, אָבער דעם טשן באַהאַלט : ווו אין דער רח ק ווו איו מע טאַטע? : עס זאָל פֿאַלן אע ים אַרײַן.

נקללוש אַלע אָרות (וואָס איך האָב אויף מע האַרצח זאָלן אויסגיין צו זײַן קאָפּ : וואָס עס האָט געזאָלט זע מיר אע קלענסטן פֿינגערל האָל אויסגיין צו זײַן קאָפּ : וואָס עס האָט עואָלט וע מיר און מע שריערס שור ש מח אָש כּלה האָל אויסר צו אים (און צו זע קאָפּ) : האָס ס'אין מיר בעערט צו זע אע מינדסטן פֿינגערל זאָל אים זע אין זײַן שץ ליִב אוּן לעבן : וואָס ס'האָט זיך מיר עאָלומט די האָכט און יענע האָכט (את אַ גאַנץ געדיק שח זאָל (מיר) אויסגק צו זע שפּ מו זײַנע הענט און פֿיס, צו זע לײַב את לעבן) : האָל עס אים אָנגע (אָנקומען) וואָס איך ווינטש אט (כאָא אַ העלפֿט, כאָטש האַלב, כאָטש אַ ענחלש : אַלע מעע חלומות צו זע קאָפּ (צו זײַנע הענט את פֿיס, צו זײַן לײַם את לעק) : ארף ע קאָפּ של עס פֿאַלן : צו זע קאָפּ, צו זע לפּב, צו זח לעבן.

אַ מער שר אויף אש : האָב אים אַ מחק שר : אַ שרץ שר אויף זע קאָפּ : אַ בּע מ מיע האָכטן ף אש : גק זאָל ד מט אַ קלאָג (מ אַל די קלאָען : די קלאָג של אש נעמע : עס מע נאָך אים אַ

קלאָג פֿאַרגק : אַל די קאָ צו וק קאָפּ (, צו זײַן ליִב און לשד : אַ פֿײַער זוכט אש : אַ פֿײַער אויף אים : ברענט ער ווי אַ פֿײַער ! : ברענט אויף אים די פֿעל ! : ברענט ער אען פֿײַער אָן ממאַכאָרקע, אויף אייגן האָלץ) ! : גע זאָל ער מיט אַ פֿיִער (מיט רויך) : אַ פֿײַער זאָל אש טרעפֿן : אַ פֿער זאָל זיך אַרײַר האָפּן צואים אין שטוב : אַ פֿעער זאָל אים פֿאַר ברענען (אָשנדן) : אָ אומגליק אויף אים : אַן אומגליק ז אים טרעפֿן מג נען) : אַן אומגליק (אַ מאַלער) אים אין די זײַטן (אוּן די קשקעס) : אין אוממיק אע אר אוּם רייניק : אַ ווימט (אַ פֿינצטער) באַגעגשיש האָל אוּם טרעפֿן : אַ בייזע מהומה שיף אים : אַ מיזער גנר של דף ח קומען : אַ פֿעצטערע מערכה זאָל אוף אים קומען : אַ חורק אוּיף אים : פֿינצטערע ליד של נאַר די מאַמע אויף אים זען : פֿינצטעד ח ביטער האָל אים זח (זײַן עלש : משנה האָבן זאָל ער מק מלאךהאָהט טאָכטער : חתונה האָבן זאָל זי מיטן מלאך-האָוות : שינד האָל זי האָבן. נישט קק קינדער: משע אָומים האָלן האָבן און באַראָבן. מט האָע זאָל ער קע מטס אויף ח שוץ לעבן קע מטס אין שטוב מל ער לעבט) : אַ בשער(עח(אַ פֿעצטער(ער), אַ אכדיק(ער), אַ קלאָגעדיק(ער) , אַ לעפּעדיק(ער)) מל ארף אים : קק עראָרע של אים ניט אויסמײַדן : האָט של אים בעאָלן : אַ באַצאָלונג זאָל ער האָבן : זאָל האָס אש שטקעעקומע : ארף קיין עט(ך אָרט זאָל ער נישט שטע: זאָגט של אש ווערן אַל דאָס בע : מען זאָל אים אָנזאָע דורך אַ : האָט זאָל אע אים פֿאַרגעסן : פֿאַרמשן זאָל ד ווערן צום טויט : אַ שוואַק קוויטל זאָל ער האָבן : געזאָגט געאָת אף אַלע רסטע עלדער (אוּף אַלע שמסע פֿעלדער, אוּיף מײַנע בילערס, אויף טראַסצע, אוּף שטיינער, אוף אַלע מײַנע דמים, ף מאָע, אוּיף מנאישראל, אוף אַלע דיים, אוּף אַלע מאָדים, אוּף אַלע אַפּיקורסים,


Page 699

אויף די אַלע וואָס זײַנען מיך מקנא) : שונאי עיון זאָלן עס פֿאַרמאָגן (וואָס איך פֿאַרמאָס : מער זאָל ער נישט פֿאַרמאָע : אויף זײַנע בי נער זאָל ער עס פֿאַרמאָגן : האָבן זאָל ער דאָס אויף זײַן גוף (אויף זײַנע ביינער און געזונט, אויף תּכריכים) : ניט מער זאָל ער האָבן : פֿאַר זע כּוח זאָל ער עס האָבן : רער עס איי מיך מקנא (ווער עס פֿאַרגינט מיר ניט) זאָל אַלק ניט האָבן : אַזאַ יאָר (אַזאַ אָנה) זאָל ער האָבן : קק בעסער יאָר זאָל ער ושט האָבן : אַזאַ מיל אויף אים (אויף מײַנע אָונאים) : קיין בעסער(ף מזל זאָל ער ניט האָבן : קיין בעסערע טעג זאָל ער ניט האָבן : קיין בעסערן ביסן זאָל ער ניט האָבן : קיין בעסערע קונדן זאָל ער ניט האָבן : זאָל ער אַזוי זען גוטס (די וועלט) : מע זאָל דאָס זען אויף אים (אויף שלעכטע גויים) : אַזוי פֿיל ריצנאייל זאָל ער אויסטרינקען : צו מיִן מיל זאָל ער קומען : צי מײַן האַרצן יאָל ער קומען : אויף זײַן קאָפּ מײַן האַרצרייטאָג : זאָל ער זיך אַזוי מאַטערן מיטן טויט ווי איך מאַטער זיך : ער זאָל אַזוי וועלן לעבן : מער זאָל ער ניט לעבן : מאַכט רשי : ל-א זוכה—ניט דערלעבן וועט ער דאָס.

קרענקע זאָל ער : זאָל יענער קרענקע : אויב ער זאָגט ליע זאָל ער קראַנק ליע : אויסקרענקען זאָל ער דאָס : אויסקרענקען זאָל ער דער מאַמעס מילך : פֿאַרקרענקט ער דאָס אוּיף זע גוּף (אויף זײַנע ביינער) : אויף דאָקטוירים זאָל ער דאָס אַוועקגעבן : זאָל עס אים אַרויס באָקעם : אַ באַליען זאָל ער האָבן : פֿוילן זאָל ער : ווערט ער אַוועקגעלייגט : אַרײַנטראָגן זאָל מען אים אַ קראַנקן : זאָל ער קרענקען אין נחת : זאָל ער זאָכן און קרענקען : זאָל ער קרענקען און געדענקען : בײַ (אויף) זײַן בלײַבעניש : בײַ אים בלײַב עס : בײַ אים זאָל דאָס בלײַבן : זאָל ער זיך מאַטערן ביזן טויט : שרײַבן זאָל מען אים רעצעפּטן : אַ דאָקטער זאָל אים דאַרפֿן : קע דאָקטער זאָל אים ניט העלפֿן : זאַלץ אים אין די אויגן :

פֿעפֿער אים ע נאָז : שיינער אים אויפֿן האַרצן (אע די ביינער) : אַ טאָ אים אין בויך (אין האַרע, אין די זײַטן) : אַ שײַדעמש אים אין בויך : אַ ברעכשיש אע אים (אע זײַנע ביינער) : אַ בײַסענש (אַ רײַסענש, אַ ריס) אים אין לײַב : אַ קראַמפּ (אַ קראַם, אַ קאָרטש) אים אע לײַב (אע בויך, אע די קשקעס, אין די געדערעם , אין די פֿינגער): האַלטן (נעמע) זאָל אים פֿאַרן בויך : דײַען זאָל ער אויפֿן בויך (אויף די ציינ(עח) : קריכן זאָל ער אויפֿן בויך (אויף אַלע פֿיר) : עס זאָל אים שנײַדן בײַ די קישקעס (אין די געדערעם) : עס זאָל אים שטעכן אין די זײַטן (ווי מיט שפּק : עס זאָל אים דריקן אע האַרץ : עס זאָל אים דרייען פֿאַרן נאָפּל (אע בויך, אע די קישקעס) : פֿאַר דרייען זאָל ער מיט די פֿיס : אַרויס(קריכף זאָלן אים די אויגן פֿע קאָפּ (ד געדערעם, די קישקעס, דאָס הינטערלײַב) : עס זאָל שיף אים קומען אַ יאָגעניש : וואַרפֿן זאָל אים הײַזער הויך (העכער הײַזער) : מאַכן זאָל ער מיט די זײַטן (מיט דער נאָמה) : אָפּשרײַבן יאָל מש אים פֿע קדחת : רעדן זאָל ער פֿון הע : וואַרפֿן זאָל אים וואָס איך ווייס (די ויכפּה, דאָס קדחת, איילנווײַז, קף-הקל(ע)) : טרינקען זאָלן אים פּיאַווקעס (פּיאַוקעס זדאַל)) : טרינקע זאָל ער פּעך : געשהאָלן און געדראָלן זאָל ער ערן ווי אַ באַרג (רי דער כעלעמער באַרג, ווי אַ פֿאַס) : פֿאַרגעלט און פֿאַרגרינט זאָל ער ווערן : לאַכן זאָל ער מיט יאַשטשערקעס (מיט בלוט את מיט אײַטער) : אויסדאַרן של בך אים דער מוח (דער קאָפּ) : משוגע זאָל ער ווערן את אַרומלויפֿן (איבער די גאַ : אַ משוגענעם זאָל מען אויסדדבן אע אים אַרפּנשרדבן : בלינד זאָל ער ווער : פֿאַרטויבט (אָגלושעט) אָל ער ווערן : דאָס קול זאָל אים געלעגערט (געלעכערט) ווערן : אַנטשומט (פֿאַרשטומט, אַנטשוויגן) זאָל ער ווערן אויף אייביק : האָס מויל זאָל אים (נאָר) פֿע הינטן שטע : אַ הלצערנע צונג זאָל ער באַקומען.


Page 700

אַ בראָך זאָל איך נאָך אים האָבן : טרעפֿן ואָל אים אַ טויטע בראָך : קריגן זאָל ער די לעמבערגער (די ווינער) בראָך : אַ מבול זאָל אויף אים קומען ווי אויף סדום : אַ מגפֿה זאָל אויף אים קומען : אַ מנפֿה אים אין די זײַטן : אַ וויסטע פּוירה אויף אים : אַ כאָליערע (שטיינער) אים אין די ביינער : אַ סיבה (אַ סיפּע) אים אין אָנים : אַ קלאָג אים אין בויך (אין זײַט, אין קאָפּ , אין זײַנע פאָדלע קישקעס) : אַ פֿײַער אין זײַן לעבער : האָט זאָל אויף אים אָנשיקן (עס זאָל אויף אים קומען) פֿון די צען מכות די בעסטע (ערעהס מכות) : אַ געשוויר זאָל זיך אים שטעלן : אַ געשוויר (אַ מכה) אים אין בויך (אין קאָפּ, אין זײַט, אין דער לעבער, אין האַלדז, אויף דער שפּיץ נאָז) : לאָזן זאָל ער מיט בלוט : אַ בראַנד זאָל זיך אין אים אַרײַנכאַפּן : די שוואַרצע בראַנד זאָל אים צופֿאַלן : אַ בראַנד (אַ ברענונג) אים אין די קישקעס (אע בויך, אע די געדערעם) : ווערעם זאָלן אים עסן (בײַם לעבן) : פֿראַנצן (ווערעם) זאָלן ע-ן ידן לד- (ידן פֿלייש).

ברעכן זאָל ער דעם קאָפּ (אַ פֿוס אין דרעען) : אויסברעכן זאָל ער די הענט מיט די פֿיס : ווערן זאָל ער ראָד געבראָכן : אַ ראָד זאָל אים אַריבער איבער די געהירן : די פֿיס זאָלן אים אונטערגעהאַקט ווערן : די הענט זאָלן אים ניט דינען : אָפּדאַרן (אָפּנעמען) זאָל(ן1 אים די הענט (הענט און פֿיס), אָפּנעמען זאָל אים דאָס לשון : אַ שטיין (אַ ביין) זאָל פֿון אים ווערן : ניט רירן זאָל ער זיך פֿון אָרט : אַרומטראָגן זאָל מען אים אויף די הענט : שטיין זאָל ער פּראַווצעם גפּראַרצענט) : ליגן (זיצן, שטיין) זאָל ער אַקאַלייסע : גיע זאָל ער (ריטע זאָל ער זיך) אויף קוליעס : איך צו אים אויף שימחות, ער צו מיר אויף קוליעס : ניט אויסוואַקסן זאָל דאָס : ניט דערלעבן זאָל ער עלטער צו ווערן : אַזוינע זאָל מען געדיכט וייען און שיטער זאָלן זיי אויפֿגיין :

געכאַפּט זאָל ווערן די באָבע וואָס האָט אים אָפּגענומען.

גיע זאָל ער אַ כּאָרה (פֿאַר קל אַם שראל) : ווערט ער אַ (מײַן געשלאָגענע) כּאָרה : ווערן זיי אַ כּאָרה ביידע אין אין טאָג : אַ בּקרה פֿאַר מיר (פֿאַר אַלע ייִדישע קינדער) : זײַן זאָל ער אַ כּאָרה פֿאַר מיר און פֿאַר מײַנע קינדער (פֿאַר דײַן מינדסטן נאָגל , פֿאַר חיים שקראַב) : זע זאָל ער פֿאַר מיר אַ שיינע רינע כּאָרה : שוי (שמי) כּאָרות ביום אָחד : שאַנדער באָנדער, אַ כאָרה איינס פֿאַר דאָס אַנדער : ער האָט געדאַרפֿט אַ כּאָרה ווערן אַ קליינינקער.

גיין זאָל ער ווו איך ווייס (רו דער ליבער שבת קודש גייט אַוועק) : גיע זאָל ער אין דער ערד (מיטן קאָפּ אע דר'ערד , אָרצה, אע דער אַדמה) : גיין זאָל ער צום טײַוול (לענאזל , קף-הקל(ע) , צו אַל די טײַוול , צו אַל די רוחות, צום שוואַרצן יאָר, צו אַל די שוואַרץ-יאָר, צו אַל די העלן, צו אַלע קלאָע, וווּ (אַזש) קרח) : נעמען זאָל אים דאָס וואָס איך ווייס (די ערד, דער טיִרל , דער רוח, דער שוואַרץ-יאָר) : די ערד נעמט אים ניט צו : די קלאָג נעמט אים ניט.

פֿאַרכאַפּט (געכאַפּט) זאָל ער ווערן : אַ ניכפּה זאָל אים כאַפּן (פֿאַרצאַפּלען) : כאַפּט אים דער קאַדיק (דער רוח, די כאָליערע, דער בעטל-מאַכער, דער וואַטל-מאַכער, דער וואַטדמאַכער) : אין דער ערד אַרײַן : אע דער ערד מיטן קאָפּ (מיט די האָר און צום שוואַרצן יאָח : אין דער ערד אים אַן אָרט : קאָפּ אין ד 'רערד, פֿיס אין קלויסטער : קאָפּ אע קעסטל , קעסטל אין דר'ערד : שפּילן זאָל ער זיך מיטן מלאך-האָוות : דער מלאך-האָוות זאָל זיך אין אים פֿאַרליבן : דער מלאך-האָוות זאָל אים צונעמען פֿון דער ערד : איך זאָל האָבן אַ זכות בײַ גאָט, ער זאָל אים צונעמען פֿון דער וועלט : גענוג אים צו לעבן : ניט דאַרפֿן זאָל ער לעבן : ניט דערלעבן זאָל ער


Page 701

מאָרע (איבער אַ שר) : ניט דערהאַרן זאָל ער דאָס (זאָלן דאָס) מײַנע אָונאים : אײַננעמע זאָל ער אַ מיתה משונה : אַ מיתה (אַ פּאָהיבעל) זאָל אויף אים קומען: שפּילן זאָל ער מיק לעבן און גערינען זאָל ער דעם טויט.

אַ דונער אים אין די זײַטן אַרע : אַ דונער זאָל אים אַוועקלייגן (טרעפֿן, אויסוואַרעמען) : טרעפֿט אים דער ערשטער דונער ! : אַ בליץ אים אין קאָפּ אַריִן : אַ שטריק אים אויפֿן האַלדי : געהאַנגען זאָל ער ווערן : געשאָסן זאָל ער ווערן פֿון אַ ביקס : צעשמעטערט זאָל ער ווערן : אַ האַרמאַט זאָל ייִן קאָפּ צעשמעטערן : די (אַן) ערשטע קויל זאָל אים טרעפֿן : אַ פֿאַרצוקעניש (פֿאַרכאַפּענש) אויף אים : פֿאַרברענט זאָל ער ווערן : האָבן זאָל ער אַזאַ קוף ווי אַ ננב אויף אַ יאַריד (יריד) : אָמנס גדולה און קרחס נס זאָל אים טרעפֿן : אָנלייע (פֿאַרלייען זאָל ער מיטן קאָפּ : געהרגעט (געניזוקט) זאָל ער ווערן (אויפֿן גלײַכן וועג, פֿון אַ גוטן גוי, פֿאַר אַלע ייִדישע קינדער) : צעקאָכט און צעבראָטן זאָל ער ווערן : שווער זאָל זיך עס אים לייגן : דערשטיקט (דערוואָרגן) זאָל ער ווערן (מיטן ביסן, עסנדיק) : צעזעצט (צעפּלאַצט) זאָל ער ווערן : פּלאַצן זאָל בײַ אים די גאַל : די פּאָפּלעקציע זאָל ער באַקומען : קריע זאָל ער די פּלאַץ : ניט דערלעבן זאָל ער אַוועקצוגיין פֿון דעם אָרט : ניט אויפֿשטיין זאָל ער : פֿאַלן זאָל ער און ניט אויפֿשטק : ניט דערלעבן זאָל ער אויפֿצושטיין (אויפֿצוהייבן זיך) : פֿאַרשפּאָרן זאָל ער אויפֿ(צחשטיין : ניט דערלעבן זאָל ער צו קומע : זאָל ער פֿאָרן און ניט דערלעבן צוריקצוקומען : אַהין זאָל ער דערגיין און צוריק זאָל ער ניט קומען : אײַנגעראָרפֿן (אײַוגעזונקען) זאָל ער ווערן : ער זאָל צו קבר-שראל (קבראָבות) ניט קומען : מען זאָל נישט וויסן, וווּ זע געביין אין אַהינגעקומען : דעם טאַטן זײַנעם דעם שיכור זאָל עס אַרויסוואַרפֿן און אים אַרײַנוואַרפֿן : זאָל ער דאָרט טיפֿער אין

דר'ערד ליע : זײַנע ביינער זאָלן פֿוילן אין מאָטם.

אַן אויסכאַפּעניש (אָ אויסרײַסענש) האָל אויף אים קומען : אָפּגעריסן (אָפּגעפֿליקט) זאָל ער ווערן : אויסגעריסן (אויסגעפֿליקט, אַרויסגעפֿליקט, אַרויסגעצויע, אַרויסגער שלעפּט, אויסגעדייווערט) זאָל ער ווערן : אַרויסשלעפּן (אַרויספֿירן, אַרויסטראָע) זאָל מען אים (זע קאָפּ, אַ טויטף : אַרעקטראָע זאָל מען אים אָ יפֿן נִית-עולם : טראָע האָל מען אים אויף דער מיטה : אַרויספֿליִען זאָל בײַ אים די נאָמה : אַרויסזעצן זאָל אים די נאָמה : זע זאָל ער אָן אַ קאָפּ : דער קאָפּ זאָל אים אַראָפּ : מער ווי זײַן קאָפּ זאָל איך ניט אָנווערן : זח נאָמען זאָל אַהיימקומען : מען זאָל שוין נאָך אים אַ נאָמען געבן : אַ קליין קינד זאָל נאָך אים הייסן : ווי דערלעב איך אים שוץ צו באַגראָבן : איך וועל אים באַגראָבן אין דער ערד ווי אַן אוצר : באַגראָבן זאָל מען אים : פֿון הײַנט איבער אַ יאָר זאָל ער שוץ ליע אע דער ערד : מען זאָל שוין נאָך אים זיצן שבעה : נייען זאָל מען אים תּכריכים (סויוועס) : אַ סויווע זאָל איך אים מאַכן : אָפּקויפֿן זאָל מען בײַם טאַטן זײַנע מלבושם : איך זאָל מיינען אויף זײַנע שרן : ואָך זײַן קאָפּ זאָל איך בלײַבן : קן יאבדו : ניט געדאַכט זאָל ער ווערן : ימח שמו (וזכרמ זאָל ער ווערן : ימח שמו וומח זכרו מלהזקירו.

גאָט זאָל אים העלפֿן, ער זאָל אַלצדינג זען (מיט די אויגך את ניט האָבן פֿאַר האָס צו קויפֿן : גאָט זאָל אים בענטע מיט דרך מענטע : איינער זאָל אים האַלטן, דער צווייטער זאָל אים שפּאַלטן און דער דריטער זאָל אים באַהאַלטן : וויפֿל יאָר ער אין געגאַנגען אויף די פֿיס זאָל ער גיין אויף די הענט, און די איבעריקע זאָל ער זיך שאַרן אויפֿן הינטן : זאָלן זיי איינער דעם אַנדערן אײַנשלינגען און איינער מיק אַנדערן זיך דעררערע : ווערן זאָל פֿע דיר אַ בלינטשיק את פֿון אים אַ קאַץ—ער זאָל דיך


Page 702

אויפֿעסן את מיט דיר זיך דערערע, האָלט מען פֿון אײַך ביידן פּטור געוואָרן : צען שיפֿן מיט גאָלד זאָל ער פֿאַרמאָגן און דאָס גאַנצע געלט זאָל ער פֿאַרקרענקען : אַ דויס געשעפֿט זאָל ער האָבן מיט סחורה : וואָס ער האָט זאָל מען בײַ אים ניט פֿרעוּן את וואָס מען פֿרעגט זאָל ער נישט האָבן : הונדערט הײַזער זאָל ער האָבן, אין יעדער הוין הונדערט צימערן, אין יעדער צימער צוואַנציק בעטן, את קדחת זאָל אים וואַרפֿן פֿון אין בעט אין דער צווייטער : אַלע צק זאָלן אים אַרויספֿאַלן, נאָר איינער זאָל אים בלײַבן אויף צאָנווייטאָג : אין די זומערדיקע טעג של ער זיצן קבעה און אין די ווינטערדיקע נעכט זיך רײַסן אוּיף די ציין : גאָט זאָל אים העלפֿן, ער זאָל שטענדיק זײַן געזונט און שטאַרק און שטענדיק פֿרעע, וואָס פֿאַר אַ וועטער ס'אין אין דרויסן : האָט זאָל געבן, ער זאָל האָבן אַלצדינג האָס זײַן האַרץ גלוסט, נאָר ער זאָל זע געליימט אויף אַלע אַברים און ניט קענען רירן מיט דער צונג : מטלגל זאָל ער ווערן אע אַ הענגלײַכטער—בײַ טאָג זאָל ער הענגען און בײַ נאַכט זאָל ער ברענען : זײַן מזל זאָל אים לײַכטן ווי די לאָנה אין קוף חודש : קיין צער זאָל ניט זײַן , את ער זאָל אויך ניט זײַן : ס'אין ער? — ניין, יענער אין גערען אַ געשוואָלענער !—מעט ער אויך געשוואָלן ווערן.

אַ מזל-ברכה זאָל אים דער אייבערשטער צושיקן אע זע פּעקעלע אָרות : עס זאָלן אויף אים קומען די פֿיר פתחן נוקקדאַש : ער זאָל האָבן פרעהס מכּות באַשטן מיט אָיובס קרעץ : אַ פּיפּיטש זאָל אים אויסהאָקסן אויף דער צונג : — אומטרײַבן זאָל אים דריסציכע (שילשול) : * ער זאָל קאַקן מיט בלוט און מיט אײַטער : מיט אַש את מיט מים אוּיפֿן אַלטן קית-חיים ! : זאָל אים פֿאַרשפּאַרן פֿון פֿאָרנט את פֿון הינטן : עיטוסעס ווערעמל זאָל אש אַרע אע קאָפּ : האָט זאָל געבן, עס זאָל אים אַכט יאָר נאָך אַנאַנד ניט גק קק רויך פֿון קוי-

מען : אַרששלעפּן זאָל מען אש די קשקעס פֿון בויך את אַרומוויקלען זיי איבערן האַלדז : לאָמיר גדטן: מײַנע אָרות שד דיִנע זײַטן : אַ קאַזאַרמע זאָל שיף אים אײַנפֿאַלן : ער וואָלט געמעגט זײַן מיט אַ קאָפּ קלענער (קירצער) : ער אין אַ עד, מעג ער ווערן געקאָכט און געבריט : מע טאַטע אין זײַנע יאָרן האָט שוץ עטלעכע פּאָר תּכריכים צעריסן : בעסער של איך בלײַבן נאָך אים אַן אַלאָנה איידער ער זאָל מאַכן מײַנע קינדער פֿאַר יתומים : בעסער וואָלט אויף זע אָרט אַ שטיין אַרויס פֿון זײַן מאַמעס בויך : ווען ער נעמט אײַן אַ מיתה-משונה וואָלט גערען אַ באַרג אויף דער ערד, אָבער ניט קיין לאָך אע הימל .

געשעדיקט זאָל ער ווערן : קין עטער עד זאָל אים ניט קענע : קרעפּלעך זאָלסטו (ניש עסן : זאָל ער גע צו אַל די מטע יאָר (צו אַל די קאַדיק) : ער זאָל מיר זע פֿאַר אַ משלחת (פֿאַר אַ שיינער ריינער העצע) : זאָל ער פֿליִע קיין באָגריִע : עס זאָל פֿע אים וועת אַ לדור ודור : לאָן דיך אַהאָפּ האָד בלשכאָן, וועסטו אַרויסקומען פּאָד מאָסטעם : נעם אַ פֿוס אונטער אָרעם : זאָלסט האַלטן אין אק ברעכן— מצה : גאָט זאָל דיר העלפֿן ר אַ טויק באַנקעס : גאָט זאָל אויף דיר אָנשיקן אַ נאַר : הענג דיך אויף אויף אַ צוקערשטריקל , וועסטו האָק אַ זיסן טויט : איך ווינטש דיר די דריטע מכה פֿון מצרים : זײַ ניט קע שלעפּער נאָר אַ בעטלער : ווערן זאָל פֿון דיר אַ בלינטשע און די קאַץ זאָל דיך כאַפּן : רעמאַטעס אע די פּער טעס !: — עס זאָל דיר דונערן אע בויך און בליצן אין די הויזן : * עס זאָל דיר דונערן אע בויך, וועסטו מיינען, אַן ס'אע אַ אָמן-קלאַפּער : עס זאָל דיר אַזוי דרייען אין בויך, אַן מען זאָל מיינען, ס'איז אַ קאַטערינקע : עס זאָל דיר דונערן אין די ציין, וועסטו מיינען, אַן דו קנאַקסט ניס (אַן דו ציילסט געלט).

אַ ריח אע דען (טאַטיש טאַטן אַרען: אַ דיח אע דען עכֿיק טאַטן אַרש : אַ ריח אין


Page 703

דח טאַטנ- זע אַרש : אַ ריח אע דח עכֿ דח : אַ רוח אין דע פֿאָר אין מיטן מאַרק : אַ רוח אין דע מיטן מאַרק אַרע : אַ רוח אין דק פֿאָר איך אין מיטן אַרײַן : אַ רוח אין דע קוריער וואַרשווסקי אַרע : פּ כאַפּט אים בעני ! : י הייסטו זשמע, גיי צו בעניס מאַמע : — גיי כּביניהם.

נפּאַראָדיסטישע קללוש צו געזונט, צו לעבן, צו קורצע שר : גענוג צו לעבן צו לאַנגע שר : אויף קורצע שר : לאַנג הענגען זאָל ער : הונטס שרן און צין זאָלסטו האָבן : געזונט און שטײַף האָלסטו זע : אַ געזונט דיר אע בויך, אַ זאַלץ אין די ביינער : מיט בלוט ! : מיט גליק, מיט שטריק, מיט בענדלעך געבונדן : שלסט מיר דערצויע ווערן לחופּה ולתליה.

נקינדערשע קללות) גיי אע דר'ערד מיט די האָר : גיי אין דער ערד אוּן עס זאַמדקוכן : איך האָב דיך אין דר'ערד מיט די פֿיס פֿאַרקערט : ליג דיך אע דר'ערד אַרע, וועסטו אַרויסקומען פֿרש : זאָלסט קומען אַ טויטער : זאָלסט נעכטיקן אע טומאה : זאָל דיך אַ קאָטער באַקאַקן את אַ קאַץ באַלעקן : בויכווי טאָג לבטנך : אַ מכּה דעם נלח אע בויך : אונדז אין דער הייך, זיי אין דער נידער, מאָרע שלעפּן צוואַנציק ווידער נמייִשע לוויה) : מיר אַ גדויל, דיר אַ געשוויר אין מויל : מיר אַ ברויט, דיר אַ ברויט, מיר אַן עפּעלע, דיר אַ געשוויר אע קעפּעלע : ביל ווי אַ הונט, בלײַב אָן געוונט, ביל ווי אַ קאַץ, בלײַב אוּ אַ האַרץ : יאָרוך אַתה, ציגענער טאַטע, ווײַבערשע ברכות, קוש אין אָחת : יעמוד, עס זאָל דיר זע צום טויט, מי שברער, הענט און פֿיס, לײַבע לעבן, קאָפּ דערנעבן, ונאמר אָמן : מי שקרך, נעמען זאָל זיי קרח, קרח זאָל זיי נעמען, עסן של(ף זיי ווערעם, ווערעם זאָל(ף זיי עסן, גאָט זאָל אין זיי פֿאַרגעסן, פֿאַרגעסן זאָל אע זיי האָט, שיכור זאָלן זיי זע ווי לוט, לויט אין ביטער, ביטער זאָל זיי זע אין מויל, שק זאָל זיי אַ שיל.

שפּר : אַ-ט אע אַכציק אי אַ ייִדשע קללה ג-פּ) ברכה) : *אָסור חזיר אע קין שבועה ניט, קוש אין אָחת אין קע קללה ניט : אַן מע וויל זיך פֿאַרדינען „אע טאַטן אַרע“ זאָל מען פֿריִער יענעם שעלטן „אע דער מאַמען אַרח“ : פֿע אַ קללה שטאַרבט מען ניט : אַן אַלע קללות האָלטן אָנגעקומען וואָלט די וועלט קין קיום ניט געהאַט : אַ קללה אין ניט קק טעלעגראַם, זי קומט ניט אָן אַזוי גיך : בעסער הערן קללות איידער נעבעך : בעסער זיך גערונטע איידער יענעם געשלק : יקללו המה ואַתה תּאָרך : ניט מיט שעלטן את ניט מיט לאַכן קען מען די וועלט איבערמאַכן.

דען ך: אוּמאידלעיט זמ. שלעכטהאָרציעש ש.

י—פּ. ליבע

ס : ליבקייט, געטרײַקייט, איבערגעגעבנקייט אאַז“ר — אַדי : פֿאַרערונג, באַוווּנדערונג, פֿאַרגעטערונג אאַו“ר — יי : ליבשפֿט, געטרײַ אפֿט, ז טרײַשאַפֿט, ז טרײַהייט : ליבע, סימפּאַטיע, עאָד, לײַטזעליקייט, נייגונג, נטיה, חיבה, צאַרטגעפֿיל, האַרץ - וואַרעמקייט, פּאַסיע, לײַדנשאַפֿט, פֿלאַם, פֿײַער, גלי, ז גלוט : דאָנום-ליבע, אַהבה-רבה, אַהבת-נפֿש : קישוף, צויבער : פּאָפּולאַריטעט : פֿאָטער - ליבע, קינדער - ליבע, מוטער - ליבע אאַז“ר : אומאייטטציקע ליבע, אַהבה שאָינה תּלויה בדבר : אייעטציקע ליבע, אַהבה התלויה בדבר : פּלאַטאָנקע ליבע : געשלעכטיקע, ז געשלעכטלעכע, סעקסועלע, עראָטישע ליבע : סעקסואַליטעט : עראָטיק.

ליבאָפֿערע, ליבע, ליובע, ליובקע : ליבענש : פֿאַרליבענש, פֿאַרקאָכענש אאַז“וו — יי: י ליובאָוו, בולבע נ-פּ), טשטשבאַבע, קער טשעלשמעטשעלע, קוצענירמוצעניו, לעבערפֿאַרהאַרטוע, געטעימל : חולתשבה, ראָמשס, ראָמאָ, לימאָן נ--) : אינטריגע.


Page 704

נפֿש אַחת : איין האַרץ (צוויי הערצער) און איין נאָמה : איין גוף און איין ואָמה : ליפּ און לעבן : אַ טעפּל מיט אַ שטערצל : אַ פּאָר טײַבעלעך : קאָטינקע - האַלינקע : דוד און יהונתן : בננמין און סענדערל : אַ לעבן ווי הינטערן אויוון, ווי אונטער דער באָד, ווי די זע טיט דער לאָנה : אָלום-נִית : אידיליע —בּפּפּ.

געליבטער, אוהב-נאמן, ליבהאָבער, ליבהאַרציקער, אַמאַנט, ליובאָווניק, קאָכאַניק, קאָכאַנטשיק, אָתן, האַרצפֿרעסער : עראָס, קופּידאָן, קופּיד : געליבטע, (פּאָ)ליובאָווניצע, אַמאַנטקע, קאָכאַנקע, סימפּאַטיע, זיס לעבן, סוויטהאַרט נאַ-) , קלה : ווענוס, דולצינעע : אָנהענגער, פֿאַרערער, באַווונדערער, פֿאַרליבטער, פֿאַרנאַרטער, שקלאַף . יי.

וו ן זײַן פֿאַרליבט, זײַן פֿאַרקאָכט אאַו“ר פּאַדי : ליבן, ליב האָבן, האָלט האָבן, גערן האָבן : פֿילן אַ ליבע (אַ האַרץ) צו : האָבן אַ נייגונג (אַ נטיה) צו : האָבן (נעמען) אַן אינטערעס אין : פֿירן אַ ליבע מיט : נאַ-) קערן פֿאַר, גלײַכן : קאָכען זיך אין, קלעפּן אין : זײַן נאָענט צום האַרצן : זײַן אײַנגעבאַקן אין האַרצן : זיפֿצן, שמאַכטן, בענקען, גאַרן אאַו“וו — 541 : הויך האַלטן, הויך שעצן, טײַער האַלטן : באַווונדערן, פֿאַרערן, פֿאַרגעטערן : ברענען, גליִען, פֿלאַמען, פֿלאַקערן : חלשן (פֿאַרגיין, אויסגיין, שטאַרבן, —קורן, — קראַפּירן) נאָך (פֿאַר) עמעצן (עמעצנס טריט) : ליב האָבן (האָלט האָבן) אַהבת-נפֿש (דאָס חיות מיט דער נשמה) : ליב האָבן (האָלט האָבן) בלב ונפֿש (קלות הנפֿש, מיט לײַב און זייל(ועל), מיט לײַב און (לײַבען לעבן, בין משוגעת, בין פֿאַרצווייפֿלונג) : פֿאַר צערטווערן פֿון ליבע : זײַן נפֿאַר עמעצן) קיין דיית ניט (גאָר אַ בּלל) : ייײַן נאָך (פֿאַר) נעמעצן) די בּאָרה : — אײַננעמען נאָך (פֿאַר) געמעצח די כּאָרה (אַ מיתה משונה) : זײַן בלינד : האָבן גלעוערנע אויגן : ניט זען די חסרונות פֿון. פֿאַרליבן זיך (איבער די אויערן) : פֿאַר-

לשפּש זיך, פֿאַרליובש זיך, פֿאַרליובקע זיך, פֿאַרקאָכן זיך, פֿאַרכליאָבען זיך, פֿאַרכליאָפּטשען זיך, פֿאַרכאָליען זיך, פֿאַרפּרעד לען זיך : אײַנליבן זיך, אײַנקלעפּן זיך, אײַנקליפּײַען זיך : פֿאַרכאַפּט ווערן פֿת : אָנשמעקע זיך מיט : צובינדן זיך צו, צוקלעפּן זיך צו, צולאָנטשען זיך צו, צוקאָכן זיך צו אאַז“וו —552.

ווערן (מאַכן זיך) באַליבט : באַליבן זיך : געפֿינען (באַקומען) חן (לײַטזעליקייט) בײַ נעמעצח אין די אויגן (אין די אויגן פֿון) : מוציא חן זײַן, נושא חן זײַן, געפֿעלן (ווערד, ווויל געפֿעלן, אויסנעמען — 41- : אַרויסרופֿן (דערוועקן) ליבע גע : ריצן : צוציִען (צובינדן) צו זיך : באַקישופֿן, באַקשפֿען, אָפּטאָן אַ קישוף, באַצויבערן, פֿאַרצויבערן, פֿאַרבלענדן : אָפּקויפֿן, אַוועקקויפֿן : אַנטציקן, באַגײַסטערן : פֿאַנגען, נעמען געפֿאַנגען : אַרײַננאַרן אין זײַן (איר אאַו“וו) נעץ : פֿאַרשקלאַפֿן : פֿאַרדרייען אַ קאָפּ : מאַכן משוגע : אויפֿקאָכן דאָס בלוט * ין- : אַרײַנקריכן (אַרײַננאַרן זיך, אַרפּנננבענען זיך) אין האַרצן צו (פֿון) : גערינען די ליבע (דאָס האַרץ) פֿון : געפֿינען דעם וועג צו נעמעצנס) האַרץ.

אַדי : ליב, האָלט, גערן, אַהבת-נפֿשדיק, געטרײַ, ז טרײַ, טײַער, ז איניק, גינציק, ליבעפֿול : איבערגעגעבן, ז איבערגעבן — בּבּפּ : שקלאַפֿיש, פּלאַטאָניש, אידיליש, געשלעכטיק, ז געשלעכטלעך, סעקסועל, עראָטיש, לײַדנאפֿטלעך, אַאווהדיק: צוגעבונדן, צוגעקלעפּט, צוגעקאָכט, צוגעזאָטן, צוגעטאָן, צוגענייגט, וואַרעם, הייס, פֿלאַמ(עד)יק, פֿײַערדיק אאַז“ר — 519 : זיס, האַרציק, האַרצעדיק, האַרצלעך, ליבעקראַנק, ליבעדאָרשטיק : פֿאַרשמאַכט, פֿאַרבענקט אאַז“וופּ !פּפּ : פֿאַרליבט, פֿאַרכאַפּט, פֿאַרקאָכט, פֿאַרקישופֿט, באַצויבערט אאַז“וו : געליבט, געשעצט און געליבט, באַליבט, פּאָפּולער,ילײַטועליק, פֿאַרערט, פֿאַרגעטערט, באַווונדערט אאַז'ר . יי.

642


Page 705

נפֿאַרגלײַכונגעח ליב (האָלט, טײַער אאַז“ר) ווי דאָס (אָ) אויג אין קאָפּ, ווי דאָס שוואַרצאַפּל פֿון אויג, ווי דאָס (אייגענע) לעבן, ווי מײַן (לײַב און, ליִבע) לעבן, ווי די נאָמה, ווי אַמלאך, ווי אַן אייגן קינד, ווי אַ אָךןחיד, ווי אַ נִת-יאָידה, ווי אַן אייגענע מאַמע (מוטער), ווי אַן אייגענער טאַטע (פֿאָטער), ווי אַן אייגענער (לײַבלעכער) ברודער, ווי אַן אייגענע (לײַבלעכע) שוועסטער, ווי (גינ)גאָלד, ווי אַ דימענט, ווי אַ בריליאַנט, ווי די קרוין פֿון (אויפֿן) קאָפּ, ווי די (גאַנצע) וועלט, ווי די תּורה, ווי מיצוות, ווי מעשים טובים : ליבהאָבן ווי דעם רבין יִחיה (יִהי'), ווי (דעם חלק) עולם-אַבא, ווי גאָט אין מיר ליב.

שפּר : אַן אַ ן-ר האָט ליב אַ נקכֿה איי עבדרך העבע : דאָרט ווו חרה, דאָרט אין אַהבה : קליינע מיידלעך צערײַסן די שערען, גרויסע מיידלעך צערײַסן די הערצן : איין האָר פֿון אַ מיידלס קאָפּ שלעפּט שטאַרקער פֿון צען אָקסן : קאַלטע הענט—וואַרעמע ליבע : די ליבע אין בלינד : אַל קל פּאָעים תּקסה אַהבה : אַלטע ליבע זשאַווערט ניט : הנאאָבים והנעימים בחיִיהם ובמותם לא ופֿרדו : הממהר באַהבֿה ממהר בשינאה : האַהבה מקלקלת אָת השורה : מיט זאַבאָנגעס כאַפּט מען פֿייגעלעך און מיט מאָנות—מיידעלעך : פֿאַר זיסע ריידעלעך צעגייען די מיידעלעך : גנבים און פֿאַרליבטע האָבן ליב פֿינצטערניש : פֿון זאָגן ווערט מען ניט טראָגן : פֿון קושן און נאָגן ווערט אַ מיידל ניט (איך טראָגן : ליבע אין ניט קיין מעלקשעפֿל : אַ טראָפּן ליבע ברענגט אַ מאָל אַ נם טרערן : אַפֿריִער קען מען זיך ניט זאַט אָנקוקן, דערנאָך קען מען זיך ניט קוקן גלײַך אע די אויגן : האָב מיך ווייניקער ליב, נאָר האָב מיך לאַנג ליב : פֿון פֿאַרליבענעס אין ניטאָ קיין גריבענעס: * פֿון ליבע באַקומט ער קאָפּווייטאָג און זי בויכרייטאָג : אַן זיך פֿאַרליבן אין שוין נאָר אין אַ גראַף : געלט באָרגן און ליב האָבן קען מען קיינעם ניט נייטן : צדקה

צו געבן און ליב צו האָבן קען מע ניט נייטן : צוזאָע און ליב האָבן (און קוצעניו-מוצעניו) קאָסט ניט קק געלט.

זען אויך : באַגער 541, פֿרײַנדשאַפֿט 552, ליבעניש 1—, מטהאַרציקיט א.

561. ליבעניש, ליבלינג

ס : ליבעניש, ליבערע, גאַלאַנטקייט, ז שלאַנטעריע, פֿלירט, קאָקעטירערײַ, קאָקעטסטרע אאַז“ר — זבּפּ : חנדל, ליבעבליק, אויגנשפּיל, אויעשפּראַך : צערטלעכקייט, האַנטדרוק, אַרומנעמונג, ז אומאַרמונג, לאַסקע : קוש, גלעט, טאַפּ, צערטל : קאָמפּלימענטן, זיסע ווערטער, בלומענשפּראַך, קוצעניומוצעניו : ליבע-דערקלערונג, שבוּעה : ליבעטראָפּנס, ליבעטרונק : ליבע - צייכן, מאָנה : וואַלענטײַן נאַ-) : ליבעבריר, ז ליבעסבריר : סערענאַדע : סעקסועלער (געשלעכטיקער) פֿאַרקער (אַקט): סעקסועלע (געשלעכטיקע) פֿאַרבינדונג (באַפֿרידיקונג) : באַהעפֿט(ווו), צונויפֿקום, בײַשלאָף, באַשלאָף, קיאה, אַשמש (המיטה) , קאָיִטוס : — דעם אָרעמאַנס אײַנגעמאַכטס נ-פּ) : קישוי אָבר, ערעקציע : אָרגאַזם, אָפּלויף, ספּערמאַטיזם : אַפֿראָדיזיאַקאַ : קאָנטראַצעפּטירע מיטלען : געבורטדקאָנטראָל : נרעע נִעלי-חיים) פּאָרונג, באַלויפֿונג, קרייצונג, זאָאָגאַמיע, פּאַנגאַמיע : פּאָר(ונג)צײַט : זנות, פּערווערסיטעט אאַז“ר — 97- .

חדמאַכער, פֿלירט, גאַלאַנט, קאָקעט, קאָקעטקע, האַרצברעכער

פֿאַראָריט, פּראָטעזשע, ליבלינג : גאָט, געטע, אָפּגאָט, געצקע, אידאָל, פֿעטיש, מלאך : נאַ-) דאַרלינג, סוויטהאַרט : באַליבטער, אָהוב לבריות : קחקיר, קן-ןחידל, נִתיאָידה(לש, ציטעריק קינד, אַלטערל , מאַמעס זינדעלע, מאַמעס קדיש : געמאָסטענער, געווויגענער, געצויגענער:אויגאע קאָפּ,אויגאע שטערן, שוואַרצאַפּל פֿון אויג: קרוין, די מלדע(חנע קרוין


Page 706

פֿון קאָפּ אאַז“ר — אזוי : זיס לעבן : פּיעער טשוך, פֿאַרצויגענער געץ, מאַמעס-פֿאַרטעכניק : צעבאַלעוועטער, צעפּעסטעטער, צעלאָזענער, פֿאַרצויגענער אאַז“ר פּ אַדי.

וו : אַרויסווײַזן ליבע : פֿירן אַ ראָמאַן (אַ ליבע אאַו“וו) : שפּילן אַ ליבע : ראָמאַנסירן : פֿלירטן, פֿלירטעווען : קאָקעטירן, אַנען זיך, אֶנדלען זיך, מאַכן חן, מאַכן זיך באַחנט : מאַכן (שנײַדן) חנדלעך : מאַכן (וואַרפֿן) אייגעלעך (פֿאַרליבטע בליקן אאַויר) : דרייען זיך אויפֿן קאָריק (אויפֿן קנאַפֿל) : קאַראַליערסטרעווען : נאָכגיין (נאָכלויפֿן) ווי אַ פּקוּעהלע : שדכנען זיך צו, פוצן זיך צו, שאַרן זיך צו : שטרײַכן זיך אַרום : אוכאַזשעווען : צומאַכן זיך צו : פּאַדען (אַרומפּאַדען, אַרומריליען, אַרומהענגען) אַרום (איבער) : הענגען זיך אויף : גיין אונטער דער האַנט : גיין געאָרעמט, גיין אין אָרעמקייט נ--) : קוקן זיך אין די אויגן : קוקן מיט מילכיקע אויגן אויף : ניט אַראָפּנעמען (ניט אַראָפּלאָזן) קיין אויג (די אויגן) פֿע : זיך ניט קענען זאַט אָנקוקן : עסן (אויפֿעסן) מיט די אויגן : שפּיגלען זיך אין : טשעשען זיך (צאַצקען זיך, טשאַקען זיך) מיט : טראָגן אויף די הענט : זינגען סערענאַדעס צו : וואָרקען ווי די טײַבעלעך : האַלטן זיך בײַ די הענט : מאַכן אַ פֿאָרשלאָג: בעטן די האַנט : דערקלערן זיך אע ליבע: י אַביאַסניאַיען זיך, אַבעסניאָשקען זיך נ--) : געבן אַ יאָוואָרט : שווערן אייביקע ליבע.

שפּילן זיך, ליבן זיך, צערטלען זיך, ליובען זיך, האָלובען זיך, קאָסקען זיך, קאָשקען זיך, קעצקען זיך, קעטשקען זיך, טשאָטשקען זיך, טוליע זיך, לושקעוען זיך, לישקענען זיך, לאַשטשען זיך, ליאַשטשען זיך (ווי אַ קאַץ) , לעשטשען זיך, לאָנטשען זיך : האַלדזן זיך, אַרומנעמען זיך, אַרומכאַפּן זיך, ז אומאַרעמען זיך : דריע (פּרעסן) צום האַרצן : פֿאַלן אין די אָרעמס : גלעטן, גלעטיקן : טאַפּן : *שפּינען אָיצית : קוק זיך, מנשק זע, מסבק ומנשק זײַן,

סניאָשקען זיך, סמאָטשקען זיך, סמאָקען זיך : וואַרפֿן אַ (לופֿט)קוש : באַהעפֿטן זיך מיט, משמש המיטה זײַן, באַשלאָפֿן אאַו“ר — ז-פּ.

צערטלען, פּעסטען, פּיעשטשען : צערטלען ווי אַ מאַמע איר קינד, ווי אַן איינציק קינד, ווי אַ קראַנק עופֿעלע, ווי אַן אייגענע מוטער : בלאָזן אויף, הויכן אויף, כוכען אויף : וויקלען אין וואַטע : פּאַנקעווען, קעכלען, קיכלען, באַלעווען : נאָכגעבן די שמד : גיסן גאָלד אע האַלדן : גיסן שמאַלץ אין אָחת : כאָליען : פֿאַרציִען : פֿאַרציִען אויפֿן שטריקעלע : ציטערן (טרייסלען זיך) איבער : ציטערן ווי איבער אַ קךןחיד (קת-יאָידה) : בלאָזן דאָס אָרט פֿון : צעלאָין, צעבאַלערען, צעפּעסטען אאַן“וו.

זע פֿאַרצערטלט (צעלאָע, צעפּעסטעט אאַז“וו) : זײַן צוגעבונדן צו דער מאַמעס פֿאַרטעך : האַלטן זיך בײַ דער מאַמעס פֿאַרטעך. אַדי : ראָמאַנטיש, קאָקעטיש, פֿלירטיש, גאַ-

לאַנט : צערטלעך, געצערטלט, ציטעריק, געמאָסטן, גערויגן, פֿאַרוויינט, פֿאַרצויגן, צעלאָזן, צעבאַלעוועט, צעפּעסטעט, צעפּיעשטשעט, פֿאַרצערטלט : פּעסטשענע.

אינוו : נצערטל-נעמען) ליבע : ליבער : ליבינ-

קע(ר) : ליבסטע(ר) : ליובעניו : טײַערינקע(ר) : לעבן (מײַנס) : זיס לעבן (מײַנס) : נאָמה (מײַנע) : נאָמהניו : דושעניו : ליובע-דושע : האַרץ (מײַנס) : האַרצעלע : סערדצע(לע) : טאַטעניו : טאַטעלע : מאַמעלע : נחת (מײַנס) : (מײַן) קרוין : (מײַח אוצר : קרוינדעלע (מײַנס) : צירונג (מײַנס) : האַרצדעקל (מײַנס) : שפּיצל פֿת העמדל (מײַנס) נ-פּ) : שבת-לײַכטערל (מײַנס) : פֿוטערפֿעסעלע (מײַנס) נ-פּ) : גאָלד (מײַנס) : אָרודקודשל (מענש : שפּילפֿייגעלע : קעצעלע : קאָטיקל : טײַבּעלע : מײַזעלע : ציופּעניי : שקאָץ : שייגעץ : נאַרעשי.

פֿראַן : ליבע ליובקע קאָך לאָקשן : אַ גלעט

און אַ קוש—אַ באָלשע (דאָלי) ניע רוש : מען שמירט אים מיט האָניק, את עס הערט זיך

644


Page 707

פֿע אים סמאָלע : ער בעט זיך אויף די הענט : ער האָט אויסגעלונקען דעם לינק אויער : איבערנעמען וועסטו זיך בײַ דער מאַמען : בײַ זע מאַמען אע ער אַ קינד.

שפּר : אַז עס וואָלט געווען אַן עקרה וואָלט עס דער רב ניט געטאָן, אַן עס וואָלט געווען אַ סאָנה וואָלט עס דער דאָקטער ניט געטאָן.

זען שיך : אָנשטעל 1—, ליבע א.

ם : רוגזדיקייט, אומצופֿרידנקייט, פֿאַרזויערטקייט, אָנגעבלאָזנקייט אאַז“וו — אַדי : רומ, ברומ, רוּגזא : שלעכטער הומאָר, שלעכטע שטימונג, זויערע מינע : בלאָזעניש, בורטשעניש : ברומ-ווינקל , בורטשאַרניע.

ברוגזער, אָנגעשטויסענער, אָנגעבלאָזענער אאַז'ר — אַדי : קנור, מרוק, בעזלאַדניק, פֿאַרשלאָסענער, בער, בורטשאַדלע, בורצײַלע, האָרטשון : זויער אָנים, (עסיש זויערע צוּרה, זויערע קיסליצע : קשה לרצות.

וו ן זײַן אין אַ שלעכטן הומאָר, זע אין אַ שלעכטער שטימונג אאַז“ר : זײַן אָנגעשטויסן אויף, זײַן אָנגעדרודלט אויף אאַז“וו —אַדי : זײַן אין רוגז מיט : זײַן ביין מיט : קוקן קרום אויף : פֿאַרקרימען זיך (רי סרעדאַ נאַ פּיאַטניצו) : קוקן ווי (אַ ייִד) אויף אַ ביין משכון : שפּילן אין ברוגז : ברוגזן זיך, בלאָזן זיך, דויען זיך : אָנברוגע זיך, אָנבלאָזן זיך (ווי אַן אינדיק) : בריקען זיך, בריקעווען זיך, ברעקלען זיך : קאָפּען דאָס לײַלעך : וואָרטשען, בורטשען (רי אַ בייזע שוויגער) : ברומען, מרוקען : אַרומגיין אוּ אָנגעבלאָזענער (אַן אָנגעדרודלטער אאַז“וו) — אַדי : אַרומגיין פֿאַרצווייפֿלט : אַרומגיין ווי אַ נִימל : אַרומטראָע זיך מיט גימפּלס טענות : באַליידיקן זיך (פֿאַר גאָרניט) : ניט פֿאַרשטיין קק וויץ : נעמען פֿאַר אומעט : פֿאַראיבל האָבן : נעמען פֿאַר איבל : אענברוגע

דך (אָנברומן זיך, אָנדרודלען זיך) אָן אַ פֿאַרוואָס.

אַדי : שלעכט געשטימט, אומצופֿרידן, פֿאַרביטערט, סענסיטיוו, סופּערסענסיטיוו, היפּערסענסיטיוו, איבערסענסיטיוו, איבערשפּירעוודיק, קראָלע, פּריקרע, מאַרקאָטנע, אָנקרײַטיק, האָנעראָווע, האָנעראָוואַטע, שטרײַטגיריק, צערייצלעך, ז רייצבאַר : זויער : זויער ווי עסיק : עסיק זויער : פֿאַרזויערט, ניט-פֿרײַנדלעך, ברוגז, שטאָק ברוגז, ברוגזדיק, ברוגזלעך : פֿאַרצאָרנט, פֿינצטער : פֿאַרביסן, פֿאַרשלאָסן : ברומיק, ז איינזילביק : אײַנגעברוגזט, אָנגעברוגזט, אָנגעכמורעט, אָנגעצויגן, אָנגעבלאָזן, אָנגעדויעט, אָנגעלאָדן, אָנגעשטויסן, אָנגעדרודלט : בעריש.

פֿראַן ן עס אין אים אָנגעזאַלצן (אָנגעזאָליעט, ניט עט) אויפֿן האַרצן — 12- : שווער אים צופֿרידן צו שטעלן : שווער אויסצוקומען מיט אים : בע מע—און געענדיקט : אַ פֿרעמדע קאַץ אע אויך איבעריק אין שטוב : האָט קיין פֿאַראיבל ניט נענטפֿער) — קיין חרטה אויך ניט : אַ רענדל אַ וואָרט : — האָסט פֿאַראיבל ? פּיש אין גריבל.

שפּר ן דער בעסטער חבֿר אע דער רוגן : בעסער דער ערשטער רוגן איידער דער אַנדערער : ווער עס ווערט אומזיסט ברוגז ווערט ווידער אומזיסט גוט : ברוגזע לײַט גייען אויף אַ זײַט : אַ ברוגזער שלאָפֿט אַלען : פֿאַר אַ קראַנקן לאָזט מען איבער, אָבער ניט פֿאַר קיין ברוגזן : פֿאַר אַ ברוגזן לאָזט מען גאָרניט : אַן מען האָט פֿאַראיבל טוט וויי דער בויך : — ביסט ברוגז? וועסטו שלאָפֿן מיט אַ שייגעץ : ביסט ברוגז? וועסטו בײַסן די פּערענע.

זען אויך : עקאָטת 887, קעס 510, לייד 512, אוּמאיידלקיט זא.

ס : זיווג : זיווגשאַפֿט, פּאָרפֿאָלקשאַפֿט : חתונה, — כאַסליערע, ז הייראַט, סטראַשי(ל) נקי) :


Page 708

מאָנאָגאַמיע : ציויירײַבערײַ, צרײַמענערײַ, ביגאַמיע : פֿילווײַבערײַ, פֿילמענערײַ, פאָליגאַמיע אאַז“ר : מאָרמאָניזם : זבום : מאָרגאַנאַטישע חתונה : מידאַתונה, געמישטע חתונה : מעואַליאַנס : פֿרײַע ליבע.

שידוך : שידוך אָגון, ייִחוסשידוך, גערעדטער שידוך, געלט-שידוך, (על-קיחגעראַלטשידוך , פֿוילער שידוך : פּאַרטיי : שמאַלצגרוב : זעונג, אָנקוק, אָנקוקעניש, באַקוק, באַשוי נדיאַל) , - סמאָטרינעס : וואָרט, יאָוואָרט : קנס-מאָל , ראָשי - פרקים, קאָלת - קנין : תּנאים, תּנאים ראשונים , תּנאים אַחרונים : אויפֿרופֿנס, גילדע(ר)גע (זילבערנע) וואָך : פֿאָרשפּיל , דאָבראַנאָץ, קאָלת-אָנים, רומפּל, זמירות, גוטוואָך, שקת-צו-נאַכטס.

יום - האָתונה, יום - החופּה, חתונה - טאָג, חופּה-טאָג : חתונה : ו-פּ) כאַסמענע, חתמנו : ברעלעפֿ(ט) נאַר-) : חופּה, שטילע חופּה (חתונה) : שוואַרצע חופּה : נמאָלצײַטן) קנסמאָל , תּנאים, אָתן - מאָל , קעגנמאָל, חוּפּהוועטשערע, די גרויסע וועטשערע, חתונהמאָל(צײַט), אָרעם-מאָלצײַט, אָרעמע סעודה, גילדע(ר)נע יויך : שלייער-וואַרעמעס, אָבעבךכות, שבעת-יקי-הקישתה.

חתונה-מוזיק, חופּה-מאַרש, פֿרימאָרגנס, דאָברידזשען, דאָבראַנאָץ, פֿריילעכס, וויוואַט אאַז“וו — 284 : חתונה-טאַנץ, ברוגו-טאַנץ, קשרטאַנץ, מיצווה-טענצל אאַז“וו — -51 : (קלהס באַדעקנס, (קלהסבאַועצנס, שיינסגערעדט נבדאָנוש : אונטערפֿירנס : חופּה, קדושע, חופּה-וקדושין : באַלייגנס : ייִחוד : ייחודשטיבל , קלה-צימער : קושוואָך, ז פֿליטערטעג, ז פֿליטערוואָכן, האָניקוואָכן, האָניק - חודש, האָנימון נאַ-).

תּנאים, כּתובה, תּוספֿת-כתובה, כּתובהדאורײַתא, געבל(י)אַטעוועטע כּתובה : חתונהקאָנטראַקט, חתונה-ליצענץ, מערידזדלײַסענס נאַ-) : חשנה-געזעצן : (הילכוש אָישות.

נדן, נדן, נדוניא : הואָאות-האָשנה, חשנה-

הואָאות : פּאָוועלע, אויסשטײַער, אויסריכטונג, אויסשטאַטונג, אויסשטאַפֿירונג : קלה-מלבושים, אָתן - מלבושים, חתונה- (חופּהחקליידער : ווואַל , שלייער, דעקטוך, שלייערטוך, חופּהטשיפּיק אאַז“ר — ג-פּ : אָתן-מאָנה, נִלה-מאָנה, חתימה-געלט, דרשה-געשאַנק אאַו“ר פּ 479 : קדושין - פֿינגערל, טנִעת - קדושע, קדושערינג.

שדכן, לאַנד-שדכן : מנווג זיוווגים : חתונהאַגענטור, שדקנים-ביוראָ.

מחואָני(מ)שאַפֿט : מחותן, מעל - חתונה : אַאָי-האָתן, אַאָיהקלה, נקי) טאַמוך, סאַהאַן : מחואָנת(טע), נ-פּ) מאַקלטענעסטע, מאַקלאָחתטע, טאַמושקע נקי) : חתונה-לײַט, חתונהגעסט, אָתנס צד, קלהס צד, מחואָנים נגעסט) : קנאַפּער מחותן, מחותנס אַ הונט : אונטערפֿירער : קראַנץ-אָחור, קראַנץ-פֿריִלע : נִדחן, מאַרשעליק, נקי) סווידאַלניק, סערדאַלניק : קלעזמער — -28 : מסדר קדושע.

אָתן-קלהשאַפֿט: אָתן-קלה : אָתנשאַפֿט : אָתן, בלוט - אָתן נ-נ'ח : באַשערטער, קרן : נקל) סאַמסאָן, שוויסאַן, סמאָסאַן, מסאַן, בסאַן : נִלהשאַפֿט : קלה, נ-פּ) קאַליקע, קאָקיליאַליע : באַשערטע, קרן : נערהזמאורשה ניי'ד) : נקי) סאַמסאַניצע, לאַקל , לאַקמע, סמיסאַנקע, שווי סאַנקע, בסאַנקע.

מאַן-אודרײַב, פּאָר(ל), פּאָרפֿאָלק ל“ר פּאָרפֿעלקער,קאָפּל נאַ-) : פּאָרפֿלאָק ל“ר פּאָרפֿלעקער נ-פּ) : זירג, סליוויק נ-פּ) : אַ זירג מן השמים : אַ דיבוק מן השמים נ--) : דיעד-דאַבאַבאַ.

מאַן, חתונה - געהאַטער, באַווײַבטער, פֿאַרהייראַטער (מאַן) , אויסגעגעבענער, פֿאַרשלייערטער, נִעל-אָשה, קן-זוג, וירג, מיטשלעפֿער, דערנערער, שפּײַזער, ברויטגעבער, פּרנסה - געבער, פּרנסה - גרעבער נ-פּ) , פֿאַרזאָרגער, מײַנער, לעבנס-באַ(ג)לייטער , קידוש מאַכער, מלך, אימערמאַן נגענטער) , דאַמעןשנײַדער נשלאָגט דאָס ווײַב) : נ-פּ) מאַנדרע,


Page 709

מאַנדיוּק, באַמאַנעניש, באַלאָמעניש : נקי) שלד, דאָיל.

ווײַב , פֿרוי, חתונה-געהאַטע, באַמאַנטע, פֿאַרהייראַטע (פֿרוי) : אויסגעגעבענע, פֿאַרשלייערטע : צוגעדעקטער קאָפּ, אָשה, אַשתאָיש, יעררה נ-נ'ח , נִת-זוג(ח , זווּתי, מײַנע, (מײַן, דײַן אאַז“ח ייִדענע (פּלונית(טע)) : זיווג, לעבנס-באַ(ג)לייטערין, בעסערע העלפֿט, עזר כּנגדו, מיטשלעפֿערע, מלכה, ציהערסטו, ציהאָרכסטו, אימערווײַב נגענטע) , ווײַבעראָ : נקי) יאָלדעווקע, דאָילערקע : פּילגש, קעפּסווײַב, מיטווײַב נ-ניח.

וו ן שטיין אין שידוכים : שדכנען זיך : ריידן אַ שידוך : אויסהאַקן אַ שידוך, אויסשדכנען : צוואַמענפֿירן, צוזאַמענברענגען, אויפֿברענגען (אַ וואַנט מיט אַ וואַנט) : מנרג זײַן, פּאָרן : צונויפֿפּאָרן, צוזאַמענפּאָרן, פֿאַרבינדן — 30 : מחותנען זיך : מתחתּן זײַן זיך מיט : טאָן מיט : מאַכן אַ וואָרט : אַנטשפּויזן נאַר-) : געבן אַ יאָוואָרט : מקבל קנין זײַן: פֿאַרקנסן : מאַכן (שרײַבן) תּנאים: ברעכן טעלער : האָבן חופּה (וקדושיך מיט : חתונה האָבן, ז הייראַטן : נעמען אַ מאַן, נעמען אַ ווײַב : נעמען זיך : נעמען אין אין העמד, נעמען ווי זי שטייט און גייט נאָן נדח : באַווײַבן זיך, באַמאַנען זיך, פֿאַרבינדן זיך : שטעלן אַ חוּפּה : — כאַסליערע האָבן : מיִבם זײַן, באַשוועגערן.

חתונה מאַכן, ז פֿאַרהייראַטן, אויסגעבן, אויסברענגען, פֿאַרשלייערן : אַרײַנשלייערן אַ אָמץ, פטרן אַ אָמץ : צודעקן די אַרפּה נמיט נדן) : אויסביטן אַ טאָכטער ווי זויערמילך מעמיינער שידוך) : פֿאַרזאָרגן : אויסשטאַטן, אויסריכטן, אויסשטײַערן, אויסשטאַפֿירן, אויספּראַווען : רומפּלען, באַזעצן : נקי) באַסרידען, באַסמידען : באַזינגען, באַנִדחנען : באַדעקן : פֿירן צו דער חופּה, אונטערפֿירן : געבן (חופּה ו)קדושע, מסדר קדושין זײַן : מקדש זײַן : זאָגן דעם הרי אַת : לייגן פֿירן : פֿירן לאַשטשענע : פּראַווען (מאַכן) אָבע-ברכות.

פֿראן : ס'איז געקומען אויף איר (אים) אַן אויסכאַפּעניש : בין דער חתונה וועט (זיך) פֿאַרהיילן (אויסהיילן) : קיין עידאָרע וועל איך אים ניט געבן, בעסער דרשה-געשאַנק : יאָ אַ שידוך—דאָס קת לעבט אָבער נאָך : על ן יִעזוב אָיש : ער לויפֿט אַרום און זוכט זײַן ריפּ : איך וועל אים ריידן אַ שידוך מיטן מלאךהאָוותס טאָכטער : אַן איך וועל זי ניט נעמען וועט זי דער רוח (דער טײַרל) נעמען : ווער עס וועט אים צוכאַפּן בײַ נאַכט וועט אים אַוועקוואַרפֿן בײַ טאָג : דער הונט ווי דער הונט, אָבער די הינטישע משאָחה !ן חזיר (הונט), האָסט געלט? זײַ מײַן מחותן : פֿון אָונאים מחואָנים : מיידל , דו ביסט טאַקע שיע ווי די וועלט, דו דאַרפֿסט אָבער געלט : אָלף למטה— טויזנט רובל אַ פֿלאָקן : ואָרעמער אויסשטייער) אַ פּעלץ און אַ סוויטע את קדחת דאָס דריטע : צוגעזאָגט דרײַ ציגן נדן און די דריטע ניט אַוועקגעגעבן : אָצא אָדער מוצא? : דאָס אויג וויל אויך עפּעס זען : זע מיך און נעם מיך : ואָהבת לרעך כּמוך—מאַכט רשי : ברור לו מיתה קלה, קלײַב אים אויס אַ מיאוסע נִלה : זי אין אַ שיינע קלה אונטערן דעקטוך : די קלה אין די אָמתע יפֿת-תואר : זי האָט אַ נאָו ווי אַ פֿאַס און אַ מויל ווי אַ טויער : * נישט אַזוי דער בקלות ראָש, ווי דער בקלהס הינטן : אַן אַלע זוכן שיינע קלות, ווו קומען אַהין די מיאוסע מיידן? : ניט קיין מזואָנים, ניט קיין שיין פּנים, אָבער אַ סך אָנים : נגעלט - שידוך) ער האָט גענומען מיאוס ואָאוס נווערטערשפּיל : אָאוס — אָעות) : דער טאַטע אין אַ פֿאָנפֿאַטער, דאָס מיידל אַ מאַליאַטער : נמעואָרתע קלה) מיטן פֿולן בויך צו דער מוילה.

נתן, ביסט געוואָרן אַ אָתן? — איך ווייס, דער טאַטע זאָגט אַזוי : מילא, הייסט די קלה ביילע : לאָן זי הייסן שיינדעלע, לאָו זי הייסן קריינדעלע — אַבי אַ נִלה (אַבי אַ מויד) : דער טאַטע האָט גענומען די מאַמע, און איך דאַרף

647


Page 710

נעמען אַ פֿרעמדע (ייִדענש : קלה, איך וועל דיר אָנזאָגן אַ בשׂורה — דײַן אָתן וועט קומע אויף שבתשירה : וואָס טוט מײַן קלה? — זי קנעט זיצנדיק חלה : אָתן, מאַך דיר אַ האַרץ (אַ לב) : די קלה שעמט זיך טאַקע, אָבער הנאה האָט זי : נניט קיע גלײַכע פּאָר) געפֿלאָכטן שטריק מיט זײַד : שבת-הנדול און קורץ פֿרײַטיק : זיי פּאַסן צוזאַמען ווי אָ אָקס מיט אַ פֿערד אין אַן אַקער-וועגעלע : ד ע ר קרבן אין ניט פֿאַר ד ע ם מזקח : אַ זיווג מן השמים : דער אָתן אין בלינד אויף אַן אויג און די נִלה אין טויב אויף אַן אויער : וועלכע קלה וויינט ניט צו (פֿאַר) דער חופּה? : !אויסרוף) האַריי, האַריי, האַרי, אָתנס צד דרשה-געשאַנק : מיט וואָס שמעקט אַ אָתן נאָך דער חשנה? — מיט דער נאָו : גאָטס ווונדער : פֿע אַן אַלטער מויד אין געראָרן אַ יונג ווײַבל : פֿון דער חוּפּה צו דער סעוּדה האַלט זיך, האַלט זיך מיט דער דודע (בידע) : זיי האָבן זיך ביידע ליב : ער זיך און זי זיך : יויך פֿון אויבן, צימעס פֿון הינטן, פֿיש פֿון פֿײַער, אַ ווײַב פֿון וואַסער : ער האָט פֿײַנט דאָס ווײַב און האָט אַ סך קינדער : ער ווי אַ לולב , זי ווי אַן אָתרוג און קינדערלעך ווי סמך נגרינע) : צוגעואָגט מזונות און געגעבן קרענק את בזיונות : והוא יִמשול אָך : ווער אין דער והוא, איך אָדער דו? : פֿאַר לויטער אַהבה-רבה קומט ער ניט צו שמעישראל.

שפר : נשידוכים) לא טום היות האָדם למדו : אַליין זאָל זײַן אַ שטיין : אַלק אין אַפֿילו אין גן-עדן אויך ניט מט צו זײַן : איין שטיקל האָלץ קען אַליין ניט ברענע : אַ אָחור מאַכט קידוש איבער שפּענער (און הבדלה איבער אַ קאַלטן פֿײַערטאָפּ) : אַ מענטש אין געגליכן צו אַ שוסטער : אַ שוסטער דאַרף האָבן אַ ווײַב את אַ מענטש דאַרף אויך האָבן אַ ווײַב : אַ שטוב דאַרף האָבן אַ מאַן את אַ מאַן דאַרף האָבן אַ ווײַב : אָצא אָשה, אָצא טוב : פֿרי אוּיפֿשטיין ק פֿרי אָתונה האָבן שאַט ניט : מער

געוואַרט, מער גענאַרט : אַז מש שרײַבט דער ווײַב אַ כּתוּבה גיט מען אַ (ט דער שרה.

גאָט זיצט אויבן און פּאָרט אונטן : גאָט זיצט אויבן את פּאָרקעט (באַגראָבט) אונק נ-פּ) : אַן עס קומט דער באַשערטער ווערט אין צוויי ווערטער : אַן ס'וועט זײַן באַשערט פֿון גאָט וועט ניט זײַן געשטערט פֿון לײַטן : אין דאָס פֿע מייערן, וועט זיך עס פֿאַרשלייערן, אין דאָס פֿון כריין, וועט זיך עס צעגיין : אין אַ שידוך זאָל מען זיך ניט אַרײַנמק : אַ שידוך און אַ שמעק טאַבעק טאָר מען ניט אויסשלאָע : אין אַ טשאָלנט און אע אַ שידוך קוקט מען ניט צו פֿיל אַרח : אַן מען קלויבט צו פֿיל , פֿאַלט מען (גאָח אע אַ בלאָטע אַרײַן : איטלעכער שידוך וואָס מען טוט אין מט, נאָך אַ יאָר ווערט מען געראָר : דער טויט את די נויט ברענגט דעם שידוך צוטיף : מיט אין צד אין מען אָמיד פֿאַרטיק : דער שידוך אין אויף איין זײַט אָמיד פֿאַרטיק : אַ קאַץ קען אויך מכולה מאַכן אַ שידוך : דורך געזינדער גיט מע אויס קינדער : אַן מע וויל וויסן וואָס מען אע ווערט זאָל מע זיך לאָזן רעדן שידוכים : אין דער מוידס גליק געראָט דער ביק : אַ ייִנגל און אַ מיידל אע אַ גלײַכער שידוך : פֿע קרומע שידוכים קומען אַרויס גלײַכע קינדער : אַ שידוך אע ווי אַ לייטער : אַן מען שטעלט אים קרום, קריכט מען אַרויף : בעסער די תּנאים צערײַסן איידער די כּתובה : בעסער פּאַפּיר צעריִסן איידער פּאַרמעט (שנײַדח : בעסער רײַסן פּאַרמעט איידער פּאַפּיר : אַן מען טוט אַ שידוך מון מען זען, מיט וועמען מען וועט זיך דערנאָך צעגיין : מיט וועמען אָפּצולאָע אַ שידוך אין וויכטיקער ווי מיט וועמען צו טאָן אַ שידוך : אַן מען טוט אַ שידוך זאָל מען קוקן אויף דער קלהס קני וראָאָבות : קרן, נדן, ייִחוס) : מע קויפֿט ניט קע קאַץ אין זאַק : אַן אָקס מיט אַ פֿערד שפּשט מען ניט אין אק וואָע : בעסער פֿריִער באַוואָרנט איידער שפּעטער באַוויינט : וואַסער מיט פֿײַער זײַנע


Page 711

קיין שידוך ניט : קל עורב למיוהו — לקשל אָ אָגער מיט אַ קאַנאַריק : אַ ננב את אַ שיכור מעע זיך משדך זײַן : לסכום ייִחוס, לאָיתון ממור : דער שענקער האָט ליב דעם שיכור, אָבער די טאָכטער וועט ער אים ניט געבן : ווען דאָס מיידל אין אידל איו דאָס ווײַבל אַ טײַבל : בעסער מיט אַלטע בעטלערס איידער מיט נײַע קוחרים : בעסער מיט אָ אָרעמען נִעל-עןלה איידער מיט אַ רײַכן יישובניק : אַן דער רב טוט אַ שידוך מיטן בעדער האַלט זיך דער בעדער פֿאַר אַ רב : אַז דער רב טוט אַ קידוך מיטן אַרענדאַר בלײַבט ער אָמיד אַ נאַר : בעסער אַ נאָענטער שוסטער איידער אַ ווײַטער רב : בעסער צו טע מיט אַ היימיש ננב (בעדער) איידער מיט אַ פֿרעמדן רב : אַ היימישער שידוך אין אַ לאָקשענער קוגל : אַ בהמה און אַ ווײַב פֿון איע שטעטל זאָל מען גיט נעמען : זאָל זײַן אַ בעדער, אַבי פֿון דער פֿרעמד : בײַ די מחואָנים זײַנען אַלע יחקנים : די גרעסטע אָונאים ווערן נאָענטע מחואָנים : אַ מחותן טאָר קיין הונט ניט זײַן.

אָן שמונה עערה לחופּה : אַ ייִנגל טאָר מען ניט לאָזן לאַנג צווען : דעם האָן מוו מען אויך אַ שקראַב אָנהענגען : אַן דער אָתן געפֿעלט ניט דער קלה זײַנען איר זײַנע מאָנות ניט ליב : צו די עשר מכּות נעמט מען קיע אָתן ניט צו גאַסט : אַ אָתן נעטט מען ניט צו גאַסט אויף פסח : אָתן דומה לאָלך : ווו דער אָתן זיצט דאָרט איו דער אויבנאָן : בײַ אַ מיידל אויף אַ חתונה ווערן די פֿיס געשוואָלן, בײַ אַ ייִנגל אויף דער חתונה האַלט מען די פֿיס שיף שטאָלן.

אַן מען האָט באָחון גיט מען אויס טעכטער : נִתך אָגרה , שחרר אַבדך ותן לה : אַ ספֿר-תורה זאָל מען פֿאַרזעצן (פֿאַרקויפֿן) און אַ מיידל זאָל מען חתונה מאַכן : אַן מען מאַכט אַ מיידל ניט חשנה מאַכט זי זיך אַלע חתונה : בך אַ ייִנגל מאַכט מען קרוך שפּטרני צו אַרמיצווה, בך אַ מיידל—צו דער חתונה : ראָט

מיר עט, נאָר ראָט מיר ניט אָפּ : באָדײַ פֿת אַ שטעקן צו שניצן, אַבי ניט צו פֿאַרזיצן : אַן אַ מיידל פֿאַרזיצט אע זי ווי אַן אָפּגעלייגטע סחורה : אַן אַלטע מויד איו געגליכן צו אַ פאָסט רעסטאַנט-בריר—קינער קומט גיט נאָך איר : נאָך שלשׁים מעג מען שוץ דאָס שטערנטיכל אָנטאָן : אַ מיידל נאָך שלשׁם מעג שוין הערן שפּילן : אַן איבערגעוואַקסענע מויד אין ווי אַ פֿאַראַיאָריקער לוח : אַו אוּ אַלטער אָחור שטאַרבט האָבן מיידלעך אַ נקמה : בעסער אַ יונגע אַלאָנה איידער אַן אַלטע מויד : פֿת פֿאַרטריקנטע ביימער קומע קיע פירות ניט אַרויס : פֿון אַן אַלט מיידל מערט אַ יונג ווײַבל : פֿת אוּ אַלטער מאַד ווערט אַ געטרײַ ווײַב : אַ ייִדשע מויד פֿאַרזיצט ניט : בײַ ייִדן בלײַבט קיינער ניט אויסן : עס אין ניטאָ קע ייִדיש קלויסטער : אַן מען האָט סחורה האָט מען ניט קיע מורא : אַ שע מיידל (פּנים) אע אַ האַלבער נדן : אַ בּאָרה די כּהונה פֿאַר אַ שע אָנים : קוק אויפֿן מיידל , ניט אויפֿן קליידל : בעסער שוואַרץ את פּעכקע איידער ווײַס און ליעפּקע : קיין מיאוסע קלה איז ניטאָ אויף דער וועלט : עס אין ניטאָ קיין מיאוסע נִלה דען קק שלעכטער אָתן : אָתדקלה האָבן גלעזערנע אויגן : אויף אַלע קלות רוט די שקינה : מען פֿאַרנוצט די שיינע ווי די מיאוסע מיידן : אויף דער מלכּה גרין נעמט מען אויך אַ מאָל אויס אַ דויסן קאָן : אויף אַ אָבל-סחורה קומט אַ אָבל-קונה : מער אַ חקרוזעער נדן : אַז די קלה אין ניט שק האָט זי אַנדערע מעלות : אַן עס זײַנען ניטאָ קיין אַנדערע מעלות אין אַ זומערשפּרענקעלע אויך אַ מעלה : וואָס מיאוסער דאָס שטיק, אַלץ גרעסער דאָס גליק : דאָס ערגסטע שטיק האָט דאָס בעסטע גליק : די מיאוסטע מאָלות האָבן די שענסטע מנלות : שיינקייט פֿאַרגיט און דאָס קרן באַשטייט.

ננדן) אַן גאָט וועט מײַן טאַטן געלט באַשערן וועל איך אויך אַ קלה ווערן : רען עס אין דאָ דער גראָשן וועט זיך שוין געפֿינש אַ אָתן : אע


Page 712

דאָ געלט, אין דאָ אַ אָתן : ווי די מזואָנים אַזוי די קלה (דער אָתן) און די מחואָנים : ניטאָ קיין מזואָנים אין אויס מחואָנים : איידער געמיין בעסער אַליע : חוץ דעם נדן מון אַ מיידל נאָך האָבן אַ גוטן צד : פֿון וואַנען די קלה קומט אַרויס, דאָרט גייט זי ווידער אַרײַן : אויף אַ קופּע מיסט געפֿינט מען אויך אַ מאָל אַ פֿינגערל : מען פֿירט אַרויס די בהמה און מען פֿאַרברענט די שטאַל : אַ שידוך טאָן און קראַנק זײַן אין נאָר פֿאַר אַ גרויסן עושר אָדער פֿאַר אַ גרויסן אָרעמאַן, אָבער ניט פֿאַרן מיטלמאַן : איידער (חתונה צו האָבן) מיט אַ רײַכער קעכין אין שוין בעסער מיט אַן אָרעמער נִעל-האָיתטע : אַ האַלבער סילוק אין אַ גאַנצער נדן : פֿון געלט וועגן גייט קיין שידוך ניט אָפּ : אויף אַ שטוב בויען און אַ קינד אויסגעבן איו דאָ בײַ גאָט אַ באַזונדער אוצר : ק“ן זהובים איו אַ קליינשטעטלדיקער נדן : אַ רײַכע קלה איו ווי אַ שמאַלצגרוב — דאָס שמאַלץ רינט אויס און די גרוב בלײַבט איבער : אַן מען האָט חתונה מיטן שווער שלאָפֿט מען מיט אַ בער : געלטשידוכים האָבן ניט קיין קיום : ירושה און נדן זײַנען ווי אַ פֿלאַם : ירושה און נדן-געלט האָבן קיין ווערט (מזל) גיט : נדן און ירושה גייען מיטן טײַוול בחבֿרותא : נדן-געלט האָט קיין הצלחה ניט : נדן און קעסט געדויערן איבער די פֿרעסט : אָנצוּווערן נדן און ירושה איו ניט קיין בושה : נדן קענען עלטערן געבן, אָבער ניט קיין מזל .

אַ אָת-ישראל נייט מען ניט : אַ ייִדישע טאָכטער טאָר מען ניט נייטן : אַ יתומה אין אַ וואָלוועלע משקה : דרײַ זאַכן מוון ווערן אָפּגעהיט : אַ אָתן, אַ קלה און אַ חולה : דרײַ מענטשן דאַרפֿן האָבן שמירה : אַ אָתן, אַ מלה און אַ קראַנקער : — מען טאָר ניט עסן די חלה פֿאַר דער המוציא : * איבער אַן אָנגעהויבענער חלה אין ניט גוט קיין המוציא צו מאַכן : אַן אָתן-קלה זײַנען נאַשערס רעגנט בײַ זיי צו דער חופּה : אַן דאָס ברויט פֿאַלט מיטן קוים (מיט

דער פוטערן אַראָפּ איז אַ סימן, אַז די קלה אין הונגעריק : אַן די קלה שעמט זיך מוזן די אונטערפֿירערס אַוועקגיין : ווען ווערט פֿון אַ מיידל אַ ווײַבל ? — ווען מען טוט איר אוּ אַ

נשדקנים) דער שידוך זעט אויס ווי דער שדכן : אַ שדכן אין ווי אַ מיל : אַ שדכן מוו זײַן אַ ליגנער : דעם שדכן שטראָפֿט ניט גאָט פֿאַר זײַנע ליגנס : בײַ אַ שדכן אין ניטאָ קיין מיאוסע נִלה : דער שדכן פֿירט צונויף אַ וואַנט מיט אַ וואַנט און זאָגט דערנאָך : שלאָגט אײַך קאָפּ אין וואַנט : אַן דער שדכן פֿירט צונויף די מחואָנים באַהאַלט ער ויך אויפֿן בוידעם : אַו דער שדכן זאָל האָבן צוצולייגן צו אַלע נדנס וואָלט ער געגאַנגען אין גאָלד : אַו די שדקנים צעשלאָגן זיך צעגייט זיך דער שידוך : שמדט זיך דער אָתן, שמדט זיך די נִלה—אַבי דאָס שדקנות אָפּגענומען : אַ אָחור טאָר קיין שדכן ניט זײַן : אַ באָק טאָר קיין גערטענירער ניט זײַן און אַ אָחור טאָר קיין שדכן ניט זע : ווי אַ הונט קען קיין קצכֿ ניט זײַן, אַיוי קען אַ אָחור קיין שדכן ניט זײַן.

נבדאָנים, קלעזמערס) וואָס טוט ניט אַ נִדחן צוליב אַ גראַם ? : אַ נִדחן מאַכט אַלעמען פֿרי לעך און אַליין אין ער אומעטיק (ליגט מען אע דר'ערד) : דער נִדחן אין אַ קריה, אַן די קלה אין אַ יתומה : וואָס פֿאַר אַ קלעזמער, אַואַ חתונה : אַן דער קלעזמער קען ניט שפּילן זאָגט ער, אַו דער עולם קען ניט טאַנצן.

נמאַן און ווײַב) אָשתו כגופֿו : מאַן און ווײַב זײַנען איין גוף און איין נאָמה : וואָס בײַם (בײַ דער) ווײַב אין פאַראַן געהערט אַלץ צום מאַן : אַן מען ליגט לאַנג אויף איין קישן קריגט מען איין דעה : דער פּויער און די פּויערטע ליגן אַזוי לאַנג אויף איין קישן בין זיי באַקומען איין געריסן (איין דעה) : דער פּויער מיט דער פּויערטע שלאָפֿן אַזוי לאַנג אויף איין קישן ביו ביידע קריגן דאָס קדחת נ-פּ) : מיט אַ מאַן איו אַ מאָל


Page 713

אַ כוטאָר—אַ קרעטשמע : גוט אין אַפֿילו „אָך“— אַבי ווע דוואָך : בעסער אַ שטרויענער מאַן איידער זײַדענע קינדער : בעסער איין שטרויענער מאַן איידער צען זײַדענע (גאָלדענע) קינדער : אַ מאַן אין ווי אַן ענגער שוך : כאָטש ער דריקט, דאָך מון אַ ווײַב אים טראָגן : אַ מאַן אין אַ (לות, אָבער דער ולות זאָל לאַנג אָנהאַלטן : מיטן אייגענעם מאַן מעג מען פֿאָרן מעבר ליִם : ניטאָ קיין געטרײַערס ווי אַן אייגן ווײַב : מען באַדאַרף פֿאָלגן אַ מאָל אַן אייע ווײַב אויך : אַ ווײַב אין ווי אַ הונט אין שטוב : אַ ווײַב און אַ פֿערד באָרגט מען ניט אַוועק : צוויי מאָל אין אַ ווײַב טײַער איר מאַן : בײַ דער חתונה און בײַ דער קבורה : אַן דאָס (די) ווײַב שטאַרבט אין זי זיך נוקם אין דעם מאַן—זי מאַכט אים צו נאַר : אַן גאָט וויל איינעם מאַכן צו נאַר נעמט ער בײַ אים אויף דער עלטער צו דאָס (די) ווײַב : מאַן און ווײַב שטאַרבן קיינעם ניט אָפּ, נאָר זיך אַליין.

דאָס (די) ווײַב מאַכט פֿון דעם מאַן וואָס זי יייל : אַ עט(ע) ווײַב מאַכט אַ גוטן מאַן : אַ ווײַב מאַכט פֿון דעם מאַן אַ נאַר און אַ האַר : אַ ווײַב קען שיקן אע קליין אַרײַן און קען טרײַבן צי שמד : אַ ווײַב שטעלט אויף די פֿיס את וואַרפֿט פֿון די פֿיס : אַן דאָס ווײַב אין אַ סולדת אין דער מאַן אַ יאָלד ו--) : אַן דאָס (די) ווײַב אין אַ קימפּעטאָרין אין דער מאַן אַ קימפּעטאָר נ-פּ) : אַן דאָס ווײַב אין אַ זייגערין אין דער מאַן אַ זייגער נ-פּ) : אַן דער מאַן הייסט שמערל הייסט דאָס ווײַב שמערעליכע : אַי דער מאַן אין אַ רב (רבי) איז דאָס ווײַב אַ רביצין : אַן דער מאַן איו אַ דיין אין דאָס ווײַב אַ דיניצע (דוניצע) : אַן דער מאַן אין אַ פרא-אָדם אין דאָס ווײַב אַ אָרה-אַדומה : אַן דער מאַן אין פסח אַ מלך אין דאָס ווײַב אַ מלכה : ווי דאָס ווײַב אין אַ מלכה אַזוי אע דער מאַן אַ מלך.

ווו ליבשאַפֿט איו קיין ענגשאַפֿט : ניט קיין אייער, ניט קיין פּוטער—אַבי דער רצון אין אַ גוטער : אַן די ליבע אין שטאַרק זיצט מען

זאַלבענאַנד אויפֿן שאַרף פֿון אַ שווערד : אַן די ליבע ברענט איו דער לופֿטשיק אָפֿן : אַן מען האָט ליב דאָס (די) ווײַב האָט מען ליב איר (גאַנצע) משאָחה : אַן די קלה ווערט אַ ווײַב איו דער פֿיבער שוע פֿאָריבער : די ליבע גייט אַרעק ווי דער ליבער שבת-קודש — און דאָס ווײַב בלײַבט : די ליבע איז געגליכן צו אַ סוכה : אע זיבן טעג פֿאַלט זי אען : ווײַבער זענען געגליכן צו הענטשקעס : מען טראָגט זיי אויף די הענט ווען זיי פאָרן.

דירה נאה, אָשה נאה וקלים נאים מרחיכֿים דעתו של אָדם : אַו אַ שיינע הון דרייט זיך אַרום אין שטוב אין אויך שיין: אַ שיינ(ע) ווײַב ברענגט אַרײַן געסט אין שטוב : נעמסטו אַ שיין ווײַב, וועט זי דיר שיינע געסט ברענגען : אַ שיין ווײַב אין אַ האַלבע פּרנסה : מיט אַ מיאוס ווײַב זיצט מען שטענדיק אַליין : בעסער אַ מיאוס ווײַב פֿאַר זיך איידער אַ שיין ווײַב פֿאַר אַנדערע : אַן מען האָט אַ שיין ווײַב אין מען אַ שלעכטער חבר : אַ ברודער האָט ליב אַ רײַכע שוועסטער, אַ מאַן האָט ליב אַ געזונט ווײַב : אַ געזונט ווײַב אין דעם מאַן ליב : אַ מיידל דאַרף זיך פּוצן פֿאַר פֿרעמדע בחורים און אַ ווײַבל פֿאַרן אייגענעם מאַן : הײַנט אַ של(י)ומפּער, מאָרגן אַן עגונה.

אַ ווײַב מון מען באַהיטן און באַשירעמען : — זיך אַליין ווי מען וויל , אַ ווײַב אַ קינד מון מון מען מאַקן : נעמסטו זיך אונטער צו זײַן אַ מאַן, גיב זשע פּרנסה : האָסט זיך אונטערגענומען אַ מאַן צו זײַן, ברענג זשע ברויט אין שטוב אַרײַן : ליבע אין טאַקע גוט—אָבער מיט אַ זעמעלע : די ליבע אין זיס, נאָר וי איו גוט מיט ברויט : שיין אין די ליבע נאָך אַ געשמאַקער וועטשערע : ווען ס'אין נישטאָ קיין ברויט אין הוין גייט די ליבע אַרויס : ווען עס פליט אַרײַן דער הונגער דורך דער טיר פֿליט אַרויס די ליבע דורכן פֿענצטער : ליבע און הונגער וווינען ניט אין אינעם : אָמון בקעשענע, אָלום בנִית : אין דער שיסל ליגט דער אָלום-נִית :


Page 714

פּרנסה את אָלום-קית זײַנען שטענדיקע זקנים : ש עס מאָלט זיך אע מיל אין אין דער היים (אין שטוב) רויִק און שטיל : אַן עס מאָלט זיך ניט אין מיל אין אע דער היים אויך ניט שטיל (מאָלט זיך אין הויז) : ווו דלות דאָרט אע האַלאַס : בעסער אַן דער מאַן שמעקט מיט ווינט ווי מיט רויך : אַן דאָס (די) ווײַב גיט דעם מאָ פֿלש האָט דאָס (די) ווײַב ברויט : פּרנסה אין אינעם משס מזל , קינדער זײַנען אינעם וויִבס מזל : די הע הערט דעם האָנס דרשה את זוכט זיך אַ קערנדל פּרנסה : אַ מאַן ווי אַ מוע ק אַ ווײַב ווי אַ הוין אין נאָך ניט גלײַך. צווק מאַן און ווײַב אין נאָר גאָט אַ שופֿט : צוויק טיר און אַנגל זאָל מען קל פֿינגער ניט אַרײַנשטעקן : דאָרט ווו צוויי זײַנען אויף איין קע טאָר זיך דער דריטער ניט מישן.

דרך מאָל זאָגט מען אויף אַ מענטע „נאַר“ : ווען ער ווערט געבוירן, ווען ער האָט חתונה דען ווען ער שטאַרבט : אַן מען באַגראָבט לעבעדיקערהייט קען מען קע תּאָית-המתים ניט אוּיפֿשטע : אַ אָתן דאַרף מען באַשיטן מיט אַ מאָה-נפֿשך : מאָה-נפֿשך אין ער באַגראָבן (, זאָל ער לאָחות באַשאָטן ווערף : פֿאַר האָס האָט די מיטה נאָר צוויי שטאַנגען און די חופּה פֿיר? — וועל דורך דער מיטה באַראָבט מען נאָר אין מענטע את אונטער דער חופּה צוויי : חשנה האָבן און שטאַרבן אין קק מאָל ניט צו שפּעט : שטאַרבן אוּן חשנה האָבן וועט קיינער ניט פֿאַרשפּעטיק : שטאַרבן, קנעלן את חשנה האָבן פֿאַרשפּעטיקט (פֿאַרזאַמט) מען ניט : חתונה האָבן געדויערט אַ שעה את אָרות האָט מען דאָס שנצע לעבן : אַ ווײַלע געשפּילט זיך מיט אַ מיידל — און אַ גאַנץ לעבן געליטן פֿון אַ וועב : דער ערשטער מאַן וואָלט קע ווײַב ניט געטמען, ווען מען האָרפֿט ניט אָן אויף אים אַ לאָף : פֿאַר וואָס טאַנצט דער בער! ווײַל ער האָט קק ווײַב ניט : גיב דעם בער אַ ווײַב, וועט ער אויך אויפֿהערן (צו) טאַנצן : טאָמער האָט חמה אַ מאָל אין אַ נאָווינע געגעבן דעם

מאַן צו עסן האָנט זי אייביק עסן : מע האָלט געקענט שנץ רויִק ליע, ווען ניט דאָס (די) ווײַב את די פֿליגן : אַז דאָס ווײַב הייסט ברכה איז זי אויך אַ מאָל קיין ברכה ניט : פֿת צוויי שלעכטסן קלײַב אויס דאָס קלענסטע, פֿון צוויי פֿרויען—די דריטע : אַ ווײַב אע עט צום לײַב, אָבער ניט צו דער נאָמה : אַ ווײַבעלע אין אַ טײַבעלע אע אַ טײַרעלע : מאַן אע ווײַב זײַנען אין לײַב, אָבער קעשענעס האָבן זיי צוויי : מאַן און ווײַב ליע אע אין בעט, אָבער דעות האָבן זיי צוויי (אָבער ניט אין אין קבר). והוּא יִמשול אָך—את וואָס זי וויל טוט זי דאָך: וווּ דאָס (די) ווײַב רעגירט ווערט מען איבערגעפֿירט: אַן אַשת חיל גיט דעם מאָ אַ האַלבע פּרנסה : אַן דאָס ווײַב אין צופֿיל אָריה מאַכט זי פֿע דעם מאַן אַ בער : אַן דאָס ווײַב גייט אין די הויע מון דער מאַן וויגן דאָס קינד : ווען דאָס ווײַב טראָגט די הויזן וואַשט דער מע די ספּאָדניצע : אַן דאָס ווײַב גייט אין ספּאָדיק גייט דער מאַן אין פּאַנטאָפֿל : אַן דער רב גייט אע שטרײַמל גייט די רביצין אין ספּאָדיק : אַן דער מאַן אין אַ נאַר אע דאָס ווײַב אין שטוב אַ האַר : אַשת חיל מי זמצא — אָבער אַ ווײַב אַ שלימזל אין בנימצא : אַשת חיל מי יִמצא — איו דאָ אַזאַ ווײַב ווי שפּרינצע !: אַן אַ ייִדענע קען קע קוגל ניט מאַכן קומט איר אַ ך : ווער אין גאָט ניט גלייבט האָל. באַקומען אַ פֿרום ווײַב : אַ נאַר אַ ווײַב האַלט זיך אין לײַב.

ער רער מר מאָרת : אָשה רעה צרעת למעלה: אַ שלעכט(ע) ווײַב אין ווי אַ וווּנד אויפֿן לײַב : אַ שלעכט ווײַב אין ערגער ווי דער טויט : ווער עס האָט אַ שלעכט ווײַב דאַרף שוץ קיין אָיבוט - הקבר ניט לײַדן : אַ שלעכט ווײַב טרײַבט דעם מאַן אין דר'ערד אַרע : אַ ווײַב אַ שלאַק (אַ שלאַנג) פֿאַרטרײַבט אַפילו דעם מלארזאָוות : אַ שלעכט ווײַב איו ערגער פֿון אַ רעע ( : אַ רעגן טרײַבט אַרײַן אין שטוב און אַ ביין ווײַב טרײַבט אַרויס פֿון שטוב) : בעסער צען משואָדים איידער אין לעכט ווײַב : אַ


Page 715

שלעכט ווײַב אין שך אָמיד גערעכט : אַ שלעכט ווײַב את אַ עטער וועקסל ווערן קע מאָל ניט פֿאַרפֿאַלן : אין שלעכט ווײַב אע גאָר דאָ אויף דער וועלט, נאָר ועדערער זאָגט, אַן דאָס אין זײַנע : יעדער שלעכטס—נאָר ניט קע שלעכט ווײַב : דער רוח נעמט אַלץ צו, נאָר אַ שלעכט ווײַב נעמט ער ניט : אַלע „צוען“ טויע ניט, חוץ ווע מען האָט אַ שלעכט ווײַב את די ערד דעקט זי צו.

ווײַבער זײַנען געבילדעט און קענען צוויי שפּראַכן : איינע פֿאַר דער חתונה את איינע נאָך דער אָמנה : אַ קלע ווײַבעלע קען אויך האָבן אַ גרויס מויל : ווען דאָס (די) ווײַב וויל , אַן דער מאַן זאָל זע אין שטוב, רעדט זי ווייניקער את גיסט וואַסער מער : פֿאַר אַ ריִב אע קק קוד ניטאָ : זאָג (דערצייל) דעם ווײַב אַ קוד את שנײַד איר אויס די צונג : פֿע אַ קאַץ אַ קראַץ אע פֿע דער ווײַב אַ קללה : רען דער מאַן אין אַ נִעל-ענלה האָט ער ניט מורא פֿאַר דער ווײַבס קללה : אַ שטום ווײַב שעלט נישט מיטן מויל , נאָר מיט די הענט : אַן אַ הון קריי(ע)ט דקט מען זי צום שוחט, אַן אַ ווײַב קריי(ע)ט שיקט מען זי לענאזל.

איך מאַן, דו ווײַב, איך שלאָג, דו שווײַג : אַפילו גאָלד שלאָגט מען אויך : גאָלד און זילבער קלאַפּט מע ובפֿרט אַ ווײַב : אַ ווײַב אין ווי אַ מוווה : (אַ)פֿריִער שלאָגט מען זי אָן, דערנאָך קושט מען זי: אַ שעמע(חדיק(ע) ווײַב אין מט צו שלאָע : אַן מאַן את ווײַב שלאָע זיך ריִסן (ויף די קינדער קריעה.

דאָס (די) ערשטע ווײַב אין אַ געזונט צום לײַב : דאָס אַנדערע ווײַב האָט אַ גילדן לײַב : דאָס צוויטע ווײַב אין ווי אַ מאַרצאָווע זון (, דאָס דריטע ווײַב אין ווי די ות אע שמש : דאָס ערשטע ווײַב איו פֿון גאָט, דאָס צווייטע אין פֿע מענטע און דאָס דריטע אין פֿון דעם רוח : האָס ערשטע ווײַב אין ווי אַ הונט, דאָס צווייטע אין ווי אַ קאַץ (את דאָס דריטע אע ווי אַ חזיר) : אַן אַן אַלטער מאַן נעמט אַ יונג ווײַב ווערט דער

מאַן יונג את דאָס ווײַב אַלט : ווען אַן אַלטער מאַן נעמט אַ בתולה האָבן ביידע ניט קק גדולה (אַ קנאַפּע גדולה) : אַן אַן אַלטער מאַן נעמט אַ מויד ציטערט אויף אים די הויט : ווען אַן אַלטער מאַן נעמט אַ יונג מיידל אע ער ווי אַ הונט אויף אַ וואָע היי : אַן מען דאַרף אַן אַלטן מאַן שטעלן פשרקעס (פּיאַוקעס נדיאַל)) זאָל ער נעמען אַ יונג ווײַב : אַ יונגע פֿרוי את אַלטער ווע — פֿע ביידן פֿאַרלירט מען דעם זכל : אַ יונג ווײַבל אין אַ עב : אַ יונג ווײַבל אין ווי אַ שע פֿייגעלע — מען מון עס האַלטן אין שטײַגעלע ; אַן אַ יונג מיידל ועמט אַן אַלטן מאַן בלײַבט זי אַ יונגע אַלאָנה.

מען טאָר ניט גלייבן דעם פֿערד אין וועג ש דעם (דער) ווײַב אע דער היים : אַן מע גלייבט דער פֿרוי גלייבט מען אירע קרובים : אַ ווײַב און אַ וועקסל קערן זיך אום צוריק : אַן עסיקע זאַך ווערט ניט פֿאַרפֿאַלן : מיט אַ קינד אויף אַ חשנה דען מיט אַ ווײַב אויף אַ יאַריד (יריד) אע שלעכט צו גיין : מיט אַ שלעכטן מאַן אויף אַ יאַריד (יריד) אין ווי מיט אַ קלע קינד אויף אַ חתונה : די פֿרוי (נקבה) האָט די יסוּרים דען דער מאַן מאַכט דעם ברית : אַן דער מאַן אע צו מט פֿאַר דער וועלט אין ער שלעכט פֿאַרן ווײַב : דעם אויער מעג מען איטלעכן געבן, די האַנט—דעם מטן פֿרײַנט, אָבער דאָס מויל האָר דעם אייגענעם ווײַב : עס זײַנען פֿאַראַן זאַכן וואָס מען טאָר אַפֿילו דעם אייגענעם מאַן ניט ווײַזן : יענעמס ווײַב אין ווי אַ ספֿר-תורה—עס אין אַ מיצווה אַ קוש צו טאָן : מאַנס געטרײַקייט—הונטס געטרײַקייט : אַ ווײַב באַראָבן אע ווי ציבעלע עסן : די אויע מיינע, אָבער דאָס האַרץ לאַכט.

—. פֿרדיליידיקייט

ס : פֿרײַליידיקייט, אומבאַווײַבטקייט, אומבד מאַנטקייט : ז אומפֿאַרהיראַטקיט : אָשרשאַפֿט : מיידלשפֿט, בתולהשפֿט : פֿאַרועסנקיט.


Page 716

אָחור : אַלטער אָחור, פֿאַרזעסענער : אָנוי, אומבאַווײַבטער, ז אומפֿאַרהייראַטער : מיידל, בתולה, יונגפֿרוי : אַלטע מויד (מאַד), אָוגרת, פֿאַרזעסענע : פנויה, אומבאַמאַנטע, אומפֿאַרהייראַטע.

וו : פֿירן אַ מיידלש לעבן : מיידלען : פֿירן אַ

אָחורש לעבן : אָחורן : בלײַבן זיצן (פֿאַרזיצן, פֿאַרזעסן וועק) ביין גרויען צאָפּ : ניט חתונה האָבן.

אדי : פֿרײַליידיק, פֿרײַ, אומבאַווײַבט, אומ-

באַמאַנט, ז אומפֿאַרהייראַט, סינגל נאַ-) : אָחור(קש, אַלט-אָחור(י)ש : מיידלש, אַלטמיידלש, פֿאַרזעסן.

אינוו : נאָך צום האָבן : קחורוודי : מיידלרײַי. שפר : אַן די אַלטע מויד גיט טאַנצן גיען

די כלי-ואָרים פּישן.

565. גרושה , אַלאָוה

מ ן אַלמנשאַפֿט, אַלמזשטאַנד : אַלאָנהשאַפֿט,

אַלאָנה-שטאַנד : עגונהשאַפֿט : וּט : שיידונג, פּראָטשקעס, סעפּאַראַציע : צעשיידונג: חליצה.

נוסח - הוּט : ספֿר - כריתות, די צוועלף שורות : תּנאי-וּט : תּקנת-עגינות : חליצה-שוך : שטר-חליצה.

יאַלמן : שטרויענער אַלמן : קטלן : אַלאָנה : ביטערע, וויסטע, שטרויענע, לעבעדיקע אַלאָנה : אַלאָנה חיה : קטלנית : יאָמה : אָלוץ, חלוצה, חלוצהניצע : קריש : וּרוש, גאָרנישט נ-פּ) : געוּטער : גרושה, געוּטע : רעליקט : עטנה : וויסטע עגונה.

וו : בלײַבן אַן אַלמן, גליִ-ן אַן אַלקנה : געבן

חליצה, נעמען חליצה : מאַכן פֿאַר אַן עגונה, פֿאַרלאָזן, מעגן זײַן : צעגיין ויך, פֿונאַנדערגיין ויך : שיידן זיך, אַוועקגיין אין פּראָטשקעס, סעפּאַרירן זיך : (טן זיך, געבן אַ וט, נעמען אַ (ט : צעשיידן זיך : אויפֿבינדן די הענט : צעטשיקען ויך נקי) : געבן די צוועלף שורות.

פֿראַן : אַעדאי איי ניט שלעכט : ער אין קאָרנע און זי אין ראָוונע (ער אין באַלטע און זי אין יאַלטע) : אָדער אַ העט, אָדער אַ וּט נאַ-) : לאָן זײַן אַן ערגערער אַבי אַן אַנדערער : ווי אַן אַלאָנה גענומען, ווי אַן אַלאָנה פֿון אים גיין.

שפּר : מען ווערט נישט קיין קריש אַי מען האָט אַ שיין ווײַבל : אַ ציג אַנטלויפֿט, אַ הון ווערט פֿאַרפֿאַלן און אַ מאַן קומט צוריק : בײַ נאַכט אין בעט, בײַ טאָג צום (ט : צו דער חופּה גייט (פֿירט) מען, צום (ט לויפֿט מען : עס קומט אַ וּט אויך אָן אַ אָטא : אָן אַ חטא ניטאָ קיין וּט : וויי אין דעם ווײַבל וואָס קומט אַהיים צום פֿאָטער אין הײַבל : אַ וּרוש אין ניט קיין פּרוש : אַ מאַן ווערט ניט פֿריִער אַן אַלמן בין דאָס(די) ווײַבשטאַרבטניט: אַןאַלמןנאָךשלשׁים אין ווי אַ הערינג נאָך סראָדע פּאָסט : אַן אַלאָנה אין אַ סקנה, אַ גרושה אין אַ בושה, אַ בתולה אין אַ גדולה : אַן אַ אָחור נעמט אַן אַלאָנה פֿאַר איר ברויט האָט ער פֿון (פֿאַר) איר דעם טויט : ווען אַן אַלאָנה האָט שוין אַ גאָלדענעם דאַך אין זי פֿאָרט אַן אַלאָנה : אַן מען קומט טרייסטן אַ יונגע אַלאָוה קוואַפּעט מען ויך ניט צו פֿאַרדינען אַ מיצרה : * אַן אַלאָנה אין אַ מיצווה צו קיצלען.

566. גוטהאַרציקייט , רחאָנות ס ן גוטסקייט, גוטקייט, גוטהאַרציקייט, וווילטעטיקייט, לײַטזעליקייט, דערבאַרעמדיקייט אאַו“וו — אַדי : דערבאַרעמונג, מיטפֿילונג, באַדויערווג אאַו“וו — : גוטמוט, איידלמוט, ז גרויסמוט, גוטרילן, גוטרינטשונג, גוטסגינונג, פֿאַרגינונג : גוטע כּענות : גוטע מחאָבות, גוטע באַהאַנדלונג : אַקאָמאָדאַציע : אײַנועעניש, שוינונג : פֿרײַנדשאַפֿט — 2-- : ליבשאַפֿט צו מענטע, מענטע-ליבע, הומאַניום, הומאַניטעט, הומאַניטאַריום, אַלטרויִזם : קראָנות-גרייטקייט, אָפּער-וויליקייט, אָפּפֿער-וויליקייט, העראָיִום:


Page 717

פאַטריאָטיזם, אידעאַליזם : פֿאָלקיזם : אימאַטעריאַליזם, ליבעראַליזם, ליבעראַליטעט, טאָלעראַנץ : נשמה-גרויסקייט, נשמה-איידלקייט.

רחאָנות : ביטערער רחאָנות, גאָטס רחקנות : אַער-קעלי-חיים, צעב“ח : ווייך געמיט, וואַרעם געפֿיל : מיטלייד, מיטגעפֿיל, אָנטייל, סימפּאַטיע, ליבע, ליבשאַפֿט, אַלטרויִזם, אַלטראָפּאַטיע : רחמים, מידת-הרחמים, חנינה.

גוטער אַקט, ז גוטע טאַט, ז וווילטאַט,גוטע אַרבעט, גוטע מעשׁים, מעשים טובים, מיצווה, מיצווה גדולה, דגר-אָיצווה, קיצויה-יאַך: צדקה, פֿילאַנטראָפּיע אאַז“וו פּ 479 : צדקהאַקט, חסד, גמילות-אָסד, טובה, טובה כפֿולה (ומכואָלת) : אַ טובה מיט אַ גמילות-אָסד : צוליבזאַך, געפֿעליקייט : גענאָד, גנאָד, לאַסקע, חטיבה, ז גונסט : גוט וואָרט.

גוטער, וווילער, ליבער, זיסער, איידעלער, זײַדענער, טײַערער, גאָלדענער, דימענטענער, בריליאַנטענער אאַן“ר מענטש (יונג, כאַראַקטער אאַן“וו): גוטע, וווילע אאַן“וו נאָמה: מט קינד : ליובע : אַ האַרץ ווי גאָלד, ווי דימענט : אַ מענטש אָן אַ גאַל : אַ צוגעלאָזט מענטשל, אַ מרוצה לקהל, אַ זײַד, אַ דימענט, אַ בריליאַנט, אַ בורליאַנט, אַ אָזג אָוב : לב קוב, טוב לב, טוב לכל : עין אָוב, דורש טוב, גוטווינטשער, פֿאַרגינער, גוטגינער : אַ בראַט : אַ בראַט פֿון די בראַטן (ברעטער) : דאָברי מאָשיק : מלך אָסד : אוהב ישראל : חקידי אומות העולם : גוטהאַרציקער, ווייכהאַרציקער, רחאָנותדיקער אאַן“וו —אַדי.

אידעאַליסט, אימאַטעריאַליסט : פֿילאַנטראָפּ, ז פֿילאַנטראָפּיסט, מעל-צדקה אאַן“וו — 479 : אַלטרויִסט, הומאַניטאַריער : פאַטריאָט : פֿאָלקיסט : קאָסמאָפּאָליט : מענטשנפֿרײַנד, קינדערפֿרײַנד אאַן“וו — 2-- .

(קעל-)רחמן, מעל-רחמים, נִעל-רחאָנות, נִעל-רחמניק, צער-נִעלי-חיימניק : ייִדישע, ווײַבער(י)שע נאָמה : רך-לב : רך-לבניצע, ווייכע מירל : קוואַטש, שמאַטע, כניאָק : ייִדי-

שער נזלן : פּוכקע (י מיאַכקע) לאָבות : נשים רחאָניות:באַרעמהאַרציקע שוועסטער:רויטער קרייץ, רויטער קע-דוד, רויטע האַלבע לאָנה נטערקע), רויטער קרייץ און האַלבע לאָנה וסאָיי) : ראַטיר-אַרמיי, סאַלריק אַרמי נאַ-) : גוטסטוער, גימל-חסד, קעל-חסד, וווילטוער, ז וווילטעטער, באַגליקער, נִעל-טובה(ניק) : עוסק במיצווה, (אַעלחריצווה(ט)ניק, נִעלמיצעהטניק.

וו ן זײַן גוט (ליב, באַרעמהאַרציק אאַז“מ) —אַדי : גוט באַהאַנדלען : ניט טאָן קק שלעכטס : ו-פּ) קוילענען די קאַפּאָטע, דערהרגענען מיט אַ קניש : ניט טשעפּען : ניט אָנרירן אַ פֿליג אויף דער וואַנט: ניט קרימען ויענעם) אַ האָר : האָבן אײַנזען (אײַנזעעניש) מיט : שאַנעווען, שוינען: רעכענען זיך מיט ויענעמס) געפֿילן : פֿאַרגינען : נאָכגעבן, צו ליב טאָן : צופֿרידן שטעלן : באַפֿרידיקן (באַוויליקן, באַגיטיקן, י פּאָזשאַלעווען) ומיִן, דײַן אאַו“ר) פֿאַרלאַנג : פאַנקעווען : אָווירן, אַווירן, אוּווירן, גאַווירן, צוטרעפֿן, דערגאָדזשען, ז דאָגאָדזשען, ז אוגאָדיען : אַקאָמאָדירן : אַנטקעגנקומען (אַנטקעגנגיין) ומיר, דיר אאַז“ר) האַלב וועגס : צולאָזן ניענעם) : צולאָע ווי דעם קעל-מלאָכה צו דער תּוכחה : מהנה זײַן, דערקוויקן, מחיה זײַן אאַז“וו — 513. טאָן ניענעם) אַ טובה (אָ אָסד, גוטס אאַזיוו) —ס : מטיבֿ זײַן : דינען, צודינען : גומל אָסד זײַן, לײַטזעליקן : פֿאַרדינען (קויפֿן זיך) אַ מיצווה אין : מקיים זײַן אַ מיצווה : עוסק באָיצוות זײַן : עוסק זײַן באָרכי עיבור : מפֿקיר זײַן זיך פֿאַר, מוסר נפֿש זײַן זיך פֿאַר, מקריב זײַן זיך פֿאַר, אָפּערן זיך פֿאַר, ז אָפּפֿערן זיך פֿאַר, ברענגען אַ קרבן פֿאַר : פֿאַרגעסן אין זיך : אַרבעטן פֿאַר עולם-הבא : אַרבעטן לאָם מיצווה : אַרבעטן לשאָה: ניט וועלן (ניט פֿאַרלאַנגען) קיין דאַנק פֿאַר : אַרײַנגיין (ז פֿאַרזעצן זיך) אין יענעמס לאַגע : האָבן (ז נעמען) אַן אינטערעס אין : זײַן (פֿאַר)אינטערעסירט אין :


Page 718

אינטערעסירן זיך מיט : העלפֿן, אונטערשטיצן, בײַשטע אאַז“וו — 446.

האָבן (פֿאַרמאָע, באַזיצן) רחאָוות (מיטגעפֿיל אאַז“וו) — - : האָבן אַ האַרץ, האָבן גאָט אין האַרצן : האָבן דאָס האַרץ אויפֿן ריכטיקן אָרט נאַ-) : עט ווינטש : זײַן אָלא רחמים : חס זײַן אויף : אַראָפּנעמען די האַנט פֿון האַרצן : מרחם זײַן זיך אויף, דערבאַרעמען זיך אויף, דערוואַרעמען זיך פֿאַר : אָננעמען זיך נמײַן,דײַן אאַז“וו) קריוודע (קירץ): גיין אע פֿאָלק : אַרויסרײַון רחאָנות (מיטגעפֿיל אאַן“וו) : באַדויערן, האָקלען מיטן קאָפּ : זשלערען, י זשלקערען : לייע רחאָנות אויף, לייע דעם נעבעך אויף : באַנג טאָן פֿאַר, ז לייד טאָן פֿאַר : אָנטייל נעמען אע ומיִוע, דײַנע אאַו“ר) ליידן : מיטלײַדן, מיטטרויערן, מיטריינען, מיטקלאָע, מיטיאָמערן, מיטזיפֿצן, מיטקרעכצן — 12-.

אַרויסרופֿן (דערוועקן) רחאָנות (מיטגעפֿיל אאַז“ר) : צענעמען ווי אַ גוטער נִעל-תּפֿילה, ווי דעם יתומס קדש, ר אַ קינדס גערס, ווי אַ פידעלע.

אַדי : עט : מט את פֿרום, פֿרום את מט : עט מיינענדיק : געפֿעליק, צוליביק, ווויל, ווויל גענייגט, ווויל מיינענדיק, גוטמוטיק, וווילמוטיק : גאָלדן, דימענטן, זײַדן : איידל, איידלמוטיק, נאָבל, ריטער(י)ש, ז ריטערלעך, ז גרויסמוטיק, גרויסהאַרציק, ז הויכמוטיק, הויכהאַרציק : העלדיש, העלדמוטיק, העראָיִש : אײַנזעערדיק, שוינענדיק, געדולדיק, טאָלערשט : געפֿילפֿול, צאַרט פֿילנדיק, פֿון האַרצן שמענדיק, האַרציק, האַרצעדיק, ז האַרצלעך, ז הערצלעך : מטהאַרציק, לבשוביק, ברייטהאַרציק, פֿרײַהאַרציק : ליב, ליבלעך, ז ליבנסרירדיק : פֿאָטער(קש, ז פֿאָטערלעך, מוטער(סע, מאַמעדיק, ז מוטערלעך, ברודער(קש, ז ברידערלעך, שרעסטער(קש, ז שוועסטערלעך : פֿרײַודשפֿטיק, פֿרײַנדשאַפֿטלעך — בּפּפּ : האָרעמהאַרציק, צאַרטהאַרציק, ווייכהאַרציק, ווייכמוטיק, לאַס-

קאַווע, וואַרעם, מילד, שפֿט(יש, צאַרט, צערטלער: צעקראָכן.

רחאָנותדיק, דערבאַרעמדיק, באַרעמהאַרציק, ז באַרעמהערציק, לײַטזעליק, חסדימדיק, עעדיק : מענטשש, מענטשלעך, מענטשנפֿרײַנדלעך, הומאַנ(ש, הומאַניטאַר : מיטפֿיליק, מיטפֿילנדיק, סימפּאַטש, ז סימפּאַטעטיש : רירנדיק, האַרצרײַסודיק אאַויוו — בּזפּ : גוטטויִק, צטטעטיק, מילדטויִק, מילדטעטיק, וווילטויִק, וווילטעטיק, וווילטועריש, ז וווילטעטעריש, פֿילשטראָפּיש : קראָנותגרייט, קראָוות-וויליק, אָפּער-וויליק, ז אָפּפֿערוויליק, אַלטרויִסטיש, אימאַטעריאַליסטיש, אומעגאָיִסטיש, אומאיישציק : פּאַטריאָטיש: פֿאָלקיסטיש.

נפֿאַרגלײַכונגעח גוט ווי יִעקבֿ, ווי אַ (שטיק) גאָלד, ווי אַ דימענט, ווי אַ בריליאַנט, ווי אַ באַרליאַנט, מי אַ גוט קעלבל, ווי ליובע, ווי צו אַן אייגן קינד, ווי באַשמירט מיט האָניק : י מט (ווייך) ווי צוצולייגן צו אַ מכּה (געשוויר) : גוט (ווייך) ווי נאָכן פֿינפֿטן גלעזל : ווייך ווי אַ האָניק-טייגל, ווי פוטער, ווי טייג, ווי אַ מאַמעס האַרץ.

אינוו, פֿראַן : אין די אינטערעסן פֿון : לטובה: לטובת: לטובת-הכּלל: צו ענסטן : צום ווויל און בעסטן נ—), צום ווויל אַם בעסטן נ-פּ) : לאָם מיצווה : פֿע מיצווה וועגן : לשאָה : לשמו ולשאָה : לפֿוים משורת הדין : שלא על מנת לקבל פּרס : ניכײַ : נעכײַ: נעכײַ בי: כײַ: כ'אַלט: האַלט איך: (נע)כײַ וואָלט איך: נײַ וואָלט איך נדיאַל) : נעבעך : שטיינס געאָגט : מישטיינס געזאָגט : צום באַדויערן : צום אומגליק : מעשה אָטן : בערנומינו הרבים : צאַנצעלאָמעס ! : סאַנצעלאָמעס ! : צאַנצאָנעס ! : אַ שד !, ז לײַדער ! : ף) אַ מיצווה—אַן אָרעמע מויד (מאַד) ליגט אע קימפּעט : אַ מיצווה — אַ הונט אין שמד : ס'אין אַ קלאָג צו אים : ס'אין אַ בראָך צו אים : ס'אין אַ קלאָג (אַ בראָך) צו


Page 719

זײַנע שרן (צו זײַן מול) : ס'אע אַן עלנט אויף (צו) אים : אַן אָך און וויי צו זע קאָפּ (צו זײַן לײַב און לעבן) : זײַן מזל אויף שטיינער (פּושטשעס) געזאָגט : אַזאַ שר אויף מײַנע אָוואים : דעם גרעסטן שווא (וווּ איך האָב ערגעץ אַשווא און וווּ איר האָט ערגעץ אַ שונא) ניט צו ווינטש : אַ שלעכטן גוי ניט צו ווינטש : אַ ייִדן טאָר מען עס געריס ניט ווינטש : זאָל מען דערפֿת ניט וויסן (אע קק שום ייִדישער שטום : גאָט זאָל אים העלפֿן : עס איז דעם צער ניט צוּצוזען : עס קען רירן אַ וואַנט (אַ שטע, אַ האַרץ פֿון שטיין) : עס באַוועגט (עס צענעמט, עס רירט, עס צעטרייסלט, עס צעגייט, עס פֿאַרכאַפּט, עס בלוטיקט) דאָס האַרץ פֿאַר : אַ רחאָנות צוצוקוקן : איר וועט קק עקרה ניט פֿאַרדינען : כּרחם אָב על קנים : די מטסקייט ליגט אים אויפֿן אָנים : מען קען אים אַרום אַ פֿינגער אַרומוויקלען : ער האָט אע זיך קק של ניט : מען שיקט צו אים ווי צו אַ עטן ייִדן.

שפּר : לעיל- יקא אָדם רך בּהנה יאַל קא קשה בּאָרן : יענער האָט אויך אַ נאָמה : קל המרחם על הבריות מרחמע אָליו : ווער עס וויל האָבן רחאָנות אויף זיך מון האָבן רחאָנות אויף אַנדערע : רחאָנות האָט ריינע בּעטת : רחאָנות אע אַ מאָל (אָפֿט מאָל) אַכנריות : דער דעסטער רחאָנות אין אויף אַן אָרעמער מויד (מאַד) וואָס ליגט אע קימפּעט. כאָטש שוואַרץ, אַבי אַ מט האַרץ : טו גוטס את פֿרעג ניט וועמען: בעסער טאָן טובות אי דער שולדיק זע חובות : ווי מע קען ניט קע שלעכטן לויבן, אַזוי קען מע ניט קק מק שענדן : ניט אַלע גוטעס זײַנען עטע : פֿע ווײַטן זײַנען אַלע עטע לײַטן : אַלע אָרעמע לײַט האָבן גוטע הערצער (לאָבות) : צום לכֿ אָוב נספֿח דאַרף מען נאָך האָבן אַ מט האַרץ אייך : פֿון אַ טובה קומט אָפֿט מאָל אַרויס אַ מעה : טראָג ניט קיין טובות אין די הײַזער : פֿאַר אַן אומגעבעטענער טובה קומט אַרויס אַ

רעה : פֿאַר דער קלענסטער טובה ווערט מען אַ קעל-חוב : טו אַ הונט עטס—בילט ער (נאָך) : אַן מען אע עט פֿאַר יענעם אין מען שלעכט פֿאַר דך : אַ טוב לכל איז אַ רע דכל : צוליב קאָסט אָמיד טײַער : מען טאָר קע מטער ניט זע : דאָס עטע פֿערד שלאָגט מע : אַ וווי לער יונג ליגט שטענדיק אע דר'ערד : אַ מטן שלעפּן די הינט אַרעק : אַ מטער געהער(ש אויפֿן מטן אָרט : אַ צו עטער אין אַ האַלבער נאַר : אַן מען אע צו מט צערײַסן די הינט : אַז מען אע גוט עסן די ווערעם : זײַ בעסער מט איידער פֿרום : אַז ד ו וועסט עט זע וועל א י ך פֿרום זײַן : זײַ ניט צו זיס, מע של דיך ניט אויפֿעסן, זײַ ניט צו ביטער, מע של דיך ניט אויסשפּײַען.

לא האָדרש (הוא שעיקר אָלא המשה : וּדול המעשה יותר מן העישה : מחאָבה טובה האָקום מאָרפֿה למעשה : מחאָבה כּמעשה : מחשבה אע קע מעשה ניט נ-פּ) : דאָרים שבלב אַינם דאָרים : דאָרים הייצאים מן הלב נכנסים אָל היִב: ואָהבת לרעך בּמיך: (מח דעלך סני לאָברך לאָ מעביד : אַל אָדע אָת חמרך עד שתויע למקומו : מע מון ברענגע קראָטת אָדער וועת קראָנות : גיט דער שטעקן העלפֿט, נאָר דאָס מטע וואָרט : אַ עט האָרט קאָסט קע געלט ניט און ברענגט אָמיד אין : מיט אַ מט וואָרט פֿאַרקויפֿט מען שלעכטע סחורה : מיט אַ מט האָרט פּועלט מען מער ווי מיט „אע טאַטן אַרײַן“ : מיט האָניק קע מען כאַפּן מער פֿליגן ווי מיט עסיק : מיט מטע רייד קען מע אוּיך די עאָמות אַרויסנעמע.

לא מדוּבשך ולא מעוּקצך : לא מעוקצך ומא מדובשך : לא מדוּבשך ולא מעוקצך—ניע דיִ, ניע ליִ : לא מדובשך ומא מעוקצך — זײַ מיר ניט קיין פֿעטער את ניי מיר ניט קע שטיוול (את צערײַס מיר ניט די שטיוול) : ניט רוף מיך פּלימעניק את ניט ניי מיר קע שיך : שענק מיר ניט קע האָניק און גיב מיר ניט קע ביס : ניט איך וויל די בע (דעם ביס), ניט איך וויל דעם


Page 720

האָניק : זײַ מיר ניט קיין פֿייגעלע און האָב אויף מיר ניט קיין רחאָנות : גיב מיר ניט (טו מיר ניט אָן) קיין מענטעלע און גיב מיר ניט קיין הענטעלע : מאַך מיר ניט קיין לאָך אין קאָפּ און לייג מיר ניט צו קיין פֿלאַסטער : לא תבושי ולא תאָלמי—ניט בענטש מיך און ניט שעלט מיך : וואַש מיר ניט קיין גרעט און מאַך מיך ניט נאַס : משליך קרחו בּפֿתים—וואַש מיר ניט דעם פעלץ און מאַך מיך ניט נאַס : מען האָדעוועט דעם אינדיק בין פסח נאָר צוליבן קראָפּ : וואָס אין דעם אינדיק פֿאַר אַ חילוק, צי מען קוילעט אים אויף פּוּרים צו דער סעודה אָדער אויף פסח צום סדר? : וואָס קומט מיר אַרויס פֿון דער גוטער קו וואָס גיט אַ סך מילר, אַן זי שלאָגט דערנאָך דאָס שעפֿל אַרויס? : בעסער העק קללות איידער הערן נעבעך : בעסער צען אָונאים איידער איין נעבעך : אַן גאָט טוט אַ טובה באַרימט ער ויך ניט: אַלע נעבעכ(ע)ס עסן געדיכטע לאָקש : נעבעכעס האָבן גרויסע טרעבעכעס.

זען אויך : הילף 446, מילדקייט 465, געבונג 479, פֿר גיביקייט 4—, פֿאַרלײַכטערונג 518, פֿרײַנדשאַפֿט 552, פֿאַרגעבוט

567. שלעכטהאַרציקייט ,

אַכןריות

ם ן שלעכטהאַרציקייט, פֿאַרביסנקייט, האַרטקייט, אומדערבאַרעמ(די)קייט, אָנרחאָנותדיקייט, בלוטדאָרשטיקייט אאַו“וו — אַדי: פּײַניקונג, פֿאַרפֿאָלגונג, אונטערדריקונג אאַו“וו — : שלעכטע נאַטור : שלעכט (ביין) בלוט : בלוטדאָרשט : שטיינערן, פֿאַרשטאָקט, פֿאַרשטאַרט, עביש, מעניש אאַו“וו האַרץ : אַ האַרץ ווי אַ קאַלטער נולן, ווי אַ פֿעלדו, ווי אַ (קיול)שטיין, ווי פֿון שטאָל אאַז“וו : בייוער ווילן, בייע כּאָנות, בייזע מחשבות, הירהורים רעים, מחאָבה רעה : פֿײַנדשאַפֿט, אָינאה, האַס אאַן“ר *533.

גאַל, גיפֿט, גיפֿט און גאַל, סם-האָוות : אומרחאָנות, אומגענאָד, אומגינציקייט : ביס, שטאָך, ברי, ברען : שלעכטע באַהאַנדלונג : שלעכטס : שלעכטע, בערישע טובה : בייז, ז איבל, עוולה, קרים, קירץ, קריוודע : עקרה, פֿאַרברעכ(ן), ז געוואַלדטאַט, געוואַלד-מעשים: גרויל , הימל - געשריי, י פּאַקאָסט, מיאוסע מעשה : רדיפֿה, נוישה, שיקאַנע : מעשה סדום, סדום-ועמורה : (צו) להכעיס, (צח לאָכעיס, ז טראָץ : צעפּוקעניש, צעועצעניש, צעשפּרינגעניש : שטירדות, סטירדעס, סטערדעס: רישעות, אַכנריות: מערדערײַ, רעיחה, רצאָנות י ראַזבאָי : בלוט-צאַפּ(עניש, בלוטפֿאַרגיסעניש, שאָיכת - דמים — 244 : יאַדענינע : עקועקוציע, זאַקוציע : אוממענטשלעכקייט, אומהומאַניטעט, ברוטאַליטעט, באַרבאַריזם, באַרבאַרישקייט, באַרבאַרײַ, מאָנסטראָזיטעט : כוליגאַניזם, באַנדיטיזם, וואַנדאַליזם : דעספּאָטיזם, דעספּאָטיע, טיראַנײַ, ז טיראַניע, ז טיראַנסטרע: אומטאָלעראַנץ : עקספּלואַטאַציע.

אינדיווידואַליזם, קעשענע - אינטערעסן : מאַטעריאַליזם, אייגננוץ : עגאָיִזם, זיכיקייט, אייגנזוכט : עגאָטיזם, איכיקייט : אייגדליבע, אַליין-ליבע.

שלעכטער, בייזער, ביטערער, געפֿערלעכער אאַן“וו מענטש (יונג, פּאַרשוין אאַו“וו) : אוממענטש, שלעכטס, רע, אָוג רע, רע לכל : ניטפֿאַרגינער, אַר עין : מיאוסער סוחר, ביטערע יאַג(ע)דע : כאָרהניק, נעגריש, אַלטער אָרח, מיץ מיט אויערן, אויער : וורעד : לאַזשאָרניק נקי) : הונט, לב, קף למד נִית, צווייאונפֿופֿציקער : בלוטהונט, בריטאַן, אַ הונט מיט אויערן, קלב-שבכלבים, כלבטשינע : אַ פאַרך מיט געגרײַזלטע האָר : הינטישע לעבער (פֿעל, פרצוף, צוּרה) : קעל-עוולה.

אַכור, חסר-לבֿ, אַקיר-לב : רשע, רשעמרוש(ע) : אַ רשע פֿון דער הוּדה : אַ רשע ווי אָמן, ווי טיטוס : נולן, פֿעלד-נולן, וואַלד-וּזלן,


Page 721

נאַכט-נזלן, קאַלטער נזלן : ווײַסע לעבער : רועח, רועח-היִער : רצחן, מערדער, קוילער, ז ראַזבאָיניק : כוליגאַן, באַנדיט, גענגסטער, דעספּעראַדאָ : אַרעסטאַנט, רעסטאַנט, סי(מ)בירניק : הינטלעגער, הינטטרײַבער, היצעל : בלוטצאַפּער, בלוטזויגער, וואַמפּיר, פּיאַווקע, פּיאַוקענדיאַק : גאָרגל-שנײַדער, האַלדזשנײַדער: צורר : אַ צורר - היהודים ווי אָמן הרשע : קרעה, עאָלק, עיטוס, אָמן, אָמנס קאָפּ : סדומניק : טיראַן, דעספּאָט : רודף, פֿאַרפֿאָלגער, מיצר, נוגש, פּײַניקער, דריקער, ליידיקער נאַר-) : אונטערדריקער, באַדריקער : עקספּלואַטאַטאָר, — עקספּלואַקאַקער נ-פּ) , שקלאַפֿן-טרײַבער : חיה : ווילדע חיה : טיגער, וואָלף : באַרבאַר, קאַניבאַל , מענטשדפֿרעסער, וואַנדאַל , האָטענטאָט : דזשענגיס-כאַן : דראַקאָן : אָגער, מאָנסטער, אומגעהײַער נאַר-) : מלאך-חקלה : טײַוול (אין מענטשדגעשטאַלט) : דעמאָן : מענטשנפֿײַנד, מיזאַנטראָפּ אאַז“וו — 5-3 : מאַטעריאַליסט, זיכיקער, עגאָיִסט: איכיקער, עגאָטיסט : חזיר.

אָשה רעה : אַכזרטע, רוצחטע, רשעטע, מרשעת, רשעת, אַרורה, לבטע, כּלבטע, קלהכלבימטע, קליפּה(ניצע) ,מכשפֿה(טע) ,מכשפֿטע: היענע,שלאַנג, גיפֿטיקע שלאַנג,זשמיִע, קאָברע, (בייזע) יאַשטשערקע, י יאַשטשערצע : מעגערע, פֿוריע, האַרפּיע : אינבל , אָמנטע, נרש, לילית, קסאַנטיפּע : שיינדעלע מיט די בלויע ליפּעלעך : סטערווע, קאַנאַליע : קלעמפּע : זאַזיענטע, זאַיאַדלע, יאַדע, יאַזרע, זשניקלע, שפּיטרע, שטרינע : טריפֿהנע ייִדענע, ביטערע נקבֿה : זויערע וועטשערע, ראַגענע, ניט קיין געשמאַקע, לאַושוטקע נקי) .

פּגע, קגע פֿון פֿאַרן דאַווענען, נגע, צרעת, נגע-צרעת, ניגל, אָנשיקעניש, משולחת, צושטייעניש, אָנטשעפּעניש, צוטשעפּעניש, פּריטשעפּע, פּלאָג, פּליאַגע, פּעסט, כאָליער(קע, פֿאַרשלעפּטע קרענק, שלאַק, שלאַק-פּורעניות, אַ שלאַק מן השמים, אַ שלאַק פֿון זײַן ליבן

נאָמען, אָרה, אַ אָרה אַ חורבן, אַ אָרה אַ חרבונה : מוק, זלידניע : שפּין אין די אויע : דאָרן אין אויג : קלעשטש, קלעק : זאַקוטניק : קירקעניק, קיפּלער אאַז“ר — 447.

אָפּטוער, (צחלהכעיסניק, משומד (צח להכעיס, מומר-להכעיס: טראָבל-מאַכער נאַ-). וו : זײַן שלעכט (ביטער, גאַליק אאַז“ר) — אַדי : ניט פֿאַרגינען : ניט האָבן קע רחאָנות : ניט האָבן קיין גאָט אין האַרצן : ניט האָבן קיין האַרץ : האָבן אַ האַרץ פֿון אַ טאָטער (אַ האַרץ ווי אַ שטיין, ווי בײַ אַ גזלן אאַו“וו) — - : זײַן אונטערגעשלאָגן מיט הונט : אָנטאָן זיך אין נזלן: פֿאַרהאַרטעווען (פֿאַרשטאַרן, אָנשטאָל(ערע)ן, פֿאַרשטאָקן) דאָס האַרץ : גיין איבער טויטע : לעבן (קוקן) נאָר פֿאַר זיך (פֿאַר די אייגענע אינטערעסן) : האָבן נאָר זיך אין זינען : ניט העלפֿן ניענעם) : העלפֿן מיט אַ קרעכץ (מיט אַ זיפֿץ, מיט אַ לאַך) : ווײַזן ווו אַ גוטער ייִד וווינט.

טאָן ביין (שלעכטס) ניענעם) , איבלען נאַר-) : שלעכט באַהאַנדלען, טרעטירן : טאָן ניענעס) אַן עוולה : עוולען, באַעוולען, באַנאַרלען, קרימען, קירצן, קריוודען, באַקריוודען, י קריוודושען : האָבן (קויפֿן זיך) אַן עקרה אע : אָפּטאָן : אָפּטאָן אויף טערקיש (אויף רײַסש) : אונטערשטעלן אַ פֿיסל , באַשווינדלען אאַז“וו — 363 : אונטערגראָבן : גראָבן אַ גרוב פֿאַר : טאָן אַ שלעכטע טובה : אָנמלאָכהנען : שאַטן : מאַכן שאָדן, שעדיקן, באַשעדיקן : אַרײַנפֿירן (פֿאַרשלעפּן, לאָזן) אין אַ בלאָטע (אע אַ זומפּ, אין אַן אומגליק אאַז“וו) : מאַכן (פֿאַררוקן) אַ קאַנע : פֿאַרנבֿלען: צושפּאַרן צו דער וואַנט : אָנמאַכן ניענעם) אַ אָרה (אַן אומגליק אאַז“וו) : האָבן נאין יענעם) דאָס געהײַ : לאָזן אויף דער פֿליישבאַנק : אונטערשלאָע די פּרנסה : רײַסן דעם ביסן פֿון מויל : צונעמען דאָס לעצטע שטיקל ברויט : אַרויסרײַסן נבך יענעם) פֿון מויל (פֿון גאָרגל) : טרײַבן צו דער טאָרבע (צו בעטלברויט) : ברעכן נעמעצח פֿון ברויט

659


Page 722

אאַזיוו — 481, 482 : אַרײַנהאָרפֿן אַן אָרעמאָ אע צדקה : אומגליקלעך מאַכן, רויִנירן : אויסשטעלן, שעכטן, עילענ(ש : קוילען אין בק, קוילען אָן אַ מעסער, קוילען דאָס הינדל אַן עס של קיין בלוט ניט גק : אַרײַנלייע אין דער אַדמה : באַגאָבן (לעבעדיגערהייש.

רודף זע, רודפֿן, פֿאַרפֿאָלגן : ניט לאָזן אויף די אויע : שע עד אָרמה (עד לחים, עד פערדעלע מע-ט) : ניגש יח : אָנטאָן קל הנוּשות : דריקן, אונטערדריקן, עקספּלואַטירן, טיראַניזירן : טרעטן מיט די פֿיס : אַלע זיך שלעכטס טאָ : אַרויסגעבן אויף זיך אַ גפּטש : יש אַ עלן אייף זיך אַליין.

אײַנטיילן (אָנטאָן) יסורים (אָרוגגעברענטע לייד אאַזיוו) — בּזפּ : וויי טאָן, פּײַניקן, מאַטערן, מוטשע, י דאַמיטשען, מענטשען נדיאַל) , פּלאָגן, קרעלן, דערקוטשען, י דאָקוטשע, דערסקילען, י דאָסקילען : דערגק דעם עק (די יאָרן) : דערגיין ביין עק : געבן פֿעפֿער (פּולווער) צו שמעקן : געבן די וועלט צו זען : רײַסן, בײַסן, שנײַדן, שטעכן (אין דער זיבעטער ריפּ) : ברענען, בראָטן, בריִען : ברענען דאָס אָרט (די טריט) : פּאַלמעסן דאָס לײַב (דאָס פֿלייש) : טרייבערן, עדערן : טרענען די אָדערן : ציִען די עאָמות : ציִען די קליי (דעם קליאָק, דעם מאַרך, דעם שפֿט) פֿע די ביינער : רעדערן : ציִען אויף טאָרטורעס (אויף דער עינוי, אויף דער רינע אאַז“וו) — 04- : מאַכן גרוי און אַלט : אַראָפּדרייען האַלבע יאָרן : ניט לאָזן לעבן : אָפּרײַסן דעם חיים טובים : פֿאַרקירצן די יאָרן : מקצר ימים (ואָנים) זע : יורד לחייט זש : מאַכן דעם טויט (דע- קץ) : אַרײַנטרײַבן אַ לעבעדיקן (אַ יונע) אע דר'ערד.

מאַכן (פֿאַרשאַפֿן) עגמתעפֿש (פֿאַרדראָס אאַז'ר) — -1- : מצער זײַן, ערגערן (צום טויט) , קרענקען, עסן, יאַדען, גרעשען, טאָטשען, האָיע, נאָע, פּגע, טאָרען : עסן (אָפּעסן) דאָס האַרץ : מאַכן אַ פֿאַרפֿוילטע לעבער : פֿײַלן את פֿידלען, זעע ק פֿעלן : אויפֿעסן אַ לעבע-

דיקן (לעבעדיקערהייט) : צאַפּן די דא : אַרויסנעמען דעם ךםזאָמצית (דאָס געזונט, די נאָמה) : שקאַנירן : טאָן צו להכעיס (צום טויט, אין טויט אַרײַן, אין ביין אַרײַן, אע דער של אַרײַן) : אַרײַנטאָן : שפּלען : נעמע (דאָביווען) די לעבער (די נאָמה) : אָנשטעקן די לונג : רייצן זיך מיט : שפּילן זיך ווי אַ קאַץ מיט אַ מוין : אַרײַנלאָזן אַ גריל אין אויער : אַרײַד האַקן אַ קרע אין קאָ- : אַרדנלייע אַ קאַץ אנן בויך : צוואַלצן, אָנזאַלצן, אָנזאָליע, צר שמעלצן : אויפֿרײַסן אַלטע וווּנדן : מטן זאַלע אויף די ווונדן : אַרײַנקריכן אין דער שמה (אע די געדערעם, אע דער דוּרת, אין דער גאַל, אע די ביינער, אע דער זיבעטער ריפּ) : אַרײַנקריכן מיט די פֿיס (מיט די שטיוול, מיט די קאַלאָש) אין האַרצן : באַליידיקן : אר דיעקערען זיך : פֿאַרגיסן ניענעם) דאָס בלוט : שופֿך דם זח : באָדן זיך אין ויענעמס! בלוט (ווי פרעה) : דערנידעריקן.

באַטריבן : פֿאַרשטערן די שימחה : פֿאַראומערן, (פֿאַרביטערן, פֿאַרגאַלן, פֿאַרפֿינצטער, פֿאַרחושכן אאַזיוו) דאָס לעבן (די יאָת) : שווער מאַכן דאָס האַרץ : ברעכן דאָס האַרץ : מאַכן אַ לאָך (צען לעכער) אין האַרצן : ברענגע צו טרערן : וואַרעם מאַכן (אַראָפּדרייען, צובינדן אאַו“ר) דעם קאָפּ : משוגע מאַכן : טרײַבן צו משוועת (צו פֿאַרצווייפֿלונג) : פֿאַרטרײַבן אין שמד : מאַכן שרג : באַשווערן, באַלעסטיקן, מכביד עול זע : אַרויפֿלייע זיך אויף : באַאומרויִקן, באַקימער : באַרויבן פֿון שלאָף : נאַ-) באַדערן, טראָבלען. נפֿאַרגלײַכומעך ציִש (ניענעמס) בלוש ווי אַ פּיאַווקע, ווי אַ פּשוקע נדאָק , ווי אַ פּאָטשעלאָק : עסן ווי הירזש, ווי זשמער (ז רזשש , ווי אײַע : טאָטשען ווי אַ דיל, ווי אַ דרעל, ווי אַ וואָרעם : ביִסן ווי אַ בייזער הונט, ווי אַ גיפֿטיקע שלאַנג, ווי אַ לוין אין פּאַכווע (אונטער דער העמד) : שטעכן ווי מיט נאָדלען, ווי מיט שפּילקעס, מ


Page 723

מיט דפֿטיקע פֿײַלן, ווי מיט אַ פּיקע אין זײַט, ווי מיט גיפֿטיקע ריידעלעך, ווי אַ פֿערדבין : טרעע ווי אַ האָרעם, ווי אַן אָנעטשע : אויסריִסן ווי אַ הונט : באַפֿאַלן ווי אַ נולן אע אַ פֿינצטערער נאַכט : קוילען ווי אַ מערדער, ווי אַ רוצח, ווי אַ נולן, ווי דער מלאך-האָוות, ווי אַ שוחט מיט אַ חלף (מיט אַ ברכה), ווי אַ קאַלב, ווי אַ שעפֿעלע, ווי אַ שעפּס.

שטיין ווי אַ ביין אין האַלדן : אָנזעצן זיך, צוועצן זיך, צושטיין, נאַסיאַדען זיך, אָואָגען זיך : ליע (זיצן) אויף ניענעמס) קאַרק : אָנהענגען זיך (אָנבינדן זיך, אָנלייע זיך, אַרויפֿלייע ויך) אויף : אײַנעסן זיך אין די ביינער (אע די געדערעם) : אײַנבײַסן זיך : צוקלעפּן זיך, צוטשעפּען זיך.

נפֿאַרגליִכונגש) אָנזעצן זיך (צ1שטיין, צוטשעפּען זיך אאַזיר) ווי אַ געשוויר, ווי אַ מכּה (באָדח, ווי אַ רויז, ווי אַ קרעץ, ווי אַ נגע-צרעת, ווי אַ קרענק, ווי אַ בייזע אָנשיקעניש, ווי אַ שלאַק פֿון זע ליבן שמע, ווי אַ גנידע, ווי אַ (בייזע, זלידנע) פֿליג, ווי אַ מוק, ווי אַ פּשרקע, ווי אוּ אַלטע צויג, ווי אַ קלעק, ווי אַ קלעשטש, ור שוסטער-סמאָלע, ווי אַ זאַקוּציע, ווי אַ זאַקוטניק, ווי אַ נולן (מיט אַ מעסער צום האַלדח, ווי אַ רוצח (מיט אַ האַק איבערן קאָפּ) : צושטיין (צוטשעפּען זיך) ווי אַ בע צו האָניק, ווי אַ בערעלע (שטעכלקע) אום אִשעה-באָב, ווי אַ קיבע (שטעכלקע) צו דער באָרד, ווי אַ שוואַרץ-יאָר, ווי אַ ניט-עטער, ווי דער דצרשרע (צום מלמח, ווי דער טײַוול, מ אַ קליפּה, ווי די סיטראשחרא, ווי אַן אַלטע מויד, ווי דער שלימול, מי אַ שנאָרער, ווי אַ בייז(ש ווײַב, ווי אַ מטער מאָנער, ווי דער פּראָצענטניק, ווי דער אַסעסאָר, ווי דער שליח פֿע אָית-דע, ווי אַ צונאָמען.

אַדי : שלעכט, בייז, לאַיש וקל) : שטיינע(חן, פֿאַרשטיינערט, פֿאַרשטאַרט, פֿאַרשטאָקט: אומביימק, אוּמבייגעוודיק, אומנאָכגיביק : אַנטיסאָציאַל, אומפּאַטריאָטיש, אינדיווי

דואַליסטיש, אייענשיק : אומגינציק, ניט-פֿאַרגינעריש : באַשריע : עגאָיִסטיש, זיכיק: עגאָטיסטיש, איכיק : אומדאַנקבאַר, קפֿר טובה. בייוריליק:אומפֿיליק, אומשפּירעוודיק, זגער פֿיללאָז(יק), אומגעריסנדיק, ז געריסנלאָו(יק), ניט-אײַנועערדיק, ענגהאַרציק, קאַלטהאַרציק, שלעכטהאַרציק, האַרטהאַרציק, האַרצלאָזיק, אָנרחאָנותדיק, אומברחמנותדיק, אומדערבאַרעמדיק, אומבאַרעמהאַרציק : שטירדותדיק, סטירדיש, סטערדיש, להכעיסדיק, טראָציק : זאַשדלע, זלידנע, אײַעעגעסן, צודרינגלעך, צושטיייִק. דערקוטשיק, י דאָקוטשליווע.

עסיק, עסעריק, בײַסיק, שטעכיק, שפּיויק : גרימיק, ביטער, גאַליק, שלאַנגיק, גיפֿטיק, פֿאַרביסן : אוממענטשלעך, נידעריק, געמיין : רישעותדיק, ראָיחיש, פֿאַרברעכעריש, סדומיש, הינטש : אַכנריותדיק : גרויליק, גרויזאַם, שרעקלעך, שוידערלעך, ז שוידערהאַפֿט, אומגעהײַריש, נקמה-דאָרשטיק, בלוטדאָרשטיק, בלוטגיריק : חשש, פֿאַרמיהשט, ברוטאַל : (פֿאַר)ברוטאַליזירט: ווילד, אומגעצוימט : אַכנרש, גולנש, רצאָניש, רוצחיש, בשדיטיש, כולישיש, מערדעריש, קוילעריש, באַרבאַריש, וואַנדאַליש, מאָנסטעריש, טיראַנש, דעספּאָטיש, דעמאָניש, טײַוולש אאַז“ר — - : מענטשנפֿײַנדלעך, מיזאַנטראָפּיש אאַו“ר — בּפּפּ . נפֿאַרגלײַכונגע) שלעכט (בייו, ביטער אאַזיוו) ווי עיטוס הרשע, ווי טיטוסקע, ווי אַ בין, ווי אַ שלאַנג, ווי אַ הונט (אויף אַ קייש, ווי אַ קלב, ווי אַ קלבטע, ווי אַ צויג, ווי אַ טיגער, ווי אַ (בעודיעטנע) שוויגער, ווי אין סדום : האַרט ווי אַ שטיץ, ווי אַ פֿעלדו, ווי דעם פּראָצענטניקס האַרץ : ביטער ווי אָמן הרשע, ווי דער באַזאַרנער אויפֿן יאַריד (יריד) : גיפֿטיק ווי אַ שלאַנג : ווילד ווי אַ טיגער.

אינוו, פֿראַן : אויף צו לס-עיס: אויף צו לאָכעיס: אויף צעפּלאַצעניש(צעזעצעניש, צעשפּריטענש, צעפּוקעניש): דווקא ניט ! :


Page 724

דאָס געלכעלע !: גוטע פֿרײַנד זאָלן זיך מחיה זײַן, אָונאים זאָלן פּלאַצן : עטע פֿרײַנד אויף טרעסקעניש און אָונאים אויף לאָפּעניש נ-פּ) : מיר קדחת—אַבי אים צו לאָכעיס : באָדײַ זיך (אַרויסנעמען) איין אויג, אַבי יענעם צוויי : באָדײַ ויך ביידע אויגן, אַבי יענעם אינס : ניט מיר, ניט דיר : גם לי ום לך לא יִהיה : איך קען אים העלפֿן זיפֿצן (קרעכצן) : איך האָב פֿאַר אים קיין קרעכץ ניט איבעריק : מער ווי מיט אַ זיפֿץ (קרעכץ) קען איך אים ניט העלפֿן (, און דאָס באַדאַרף איך אויך פֿאַר זיך).

ער טוט עס נישט פֿון מיצווה וועגן : ער טוט עס נישט אַווי מאַהבֿת אָרדכי ווי משינאת אָמן : עס קען האַרט ווערן דער קאָפּ פֿון זײַנע טובות: קיין פּאָר זעלנערס קענען עס ניט טאָן וואָס ער האָט מיר געטאָן : זײַן גוטסקייט מעג מען אויך צעטיילן אויף צען פּאָרפֿאָלק : ווען זײַן גוטסקייט וואָלט אין אַ הונט אַרײַן וואָלט ער שטשעקלע (משוגע) געוואָרן: ער איו אַ גוטער בע (צו) דער קעשענע: ער אין אַ באָדק נראָשיפבות : בין צו דער קעשענע) : אַ פּיים אַן איי און אַ מיצווה דערבײַ : ער איי אַ גוטער אויף יענעמס (אויף דעם אַנדערנס) פלייצע (קעשענע) : ער איו אַ גוטער : ער שלאָגט זיך ניט : ער אין אַ גוטער : אַן ער שלאָפֿט בײַסט ער ניט (אַן ער שלאָפֿט עסט ער ניט ו--)) : ער איו אַ דימענט, מען קען מיט אים שנײַדן גלאָי : ער איו אַ גוטער מענטש, נאָר דער בייזער הונט לאָזט צו אים ניט צו : די גוטע האָט ער אויסגעקרענקט און די שלעכטע אע געבליבן : זינט גאָט האַנדלט מיט שלעכטע אין נאָך אַזאַ שלעכטער גיט געווען : קלעם אין אַ הונט קעגן אים : טאַקע אַ הונט, נאָר אָן צע : ביסטו שוץ אַ הונט, זײַ ושע כאָטש ניט קיין חזיר !.

ער אין אַ מענטש פֿון איך און מײַנע שיך : ער זאָגט נאָר מה-טובו : ער האַלט ניט פֿון חודש טבת נווערטערשפּיל : טובוש : איך קום פֿריִער, דערנאָך און שפּעטער אויך : עלי בּאָיב : טי מווו אַ(בק יאַ זדרווו : די גרעע

השענא אין מײַנע, די אָפּגעשלאָגענע איי דײַנע : די (דאָס) העמד אין מיר נעענטער ווי דאָס קלייד: איך וועל דיר טאָן אַ טובה מיט אַ אָוו נווערטערשפּיל : תּועבה) : וואַרף אַרויס דעם אָרעמאַן. איך קען דאָס רחאָנות ניט צוזען : אַ מיצווה וועל איך פֿאַרדינען ! נ-פּ) : עס אין אָסור לרחם ! : על חייו לא חס, על אָיי חנִרו לא קל שכן.

שפּר ן רוף מיך בער, נאָר יאָג מיך ניט אין וואַלד אַרײַן : טו ניט קיינעם קיין שלעכטס , וועט מען דיך לאָזן צו רו : בעסער אַן אומרעכט לײַדן איידער אַן אומרעכט טאָן : ווער עס פֿאַרשאַפֿט יענעם ליידן פֿאַרשוואַרצט זיך זײַנע פֿריידן: קיינער טוט ניט יענעם, נאָר זיך אַליין : מעאָיך יקרבוּך ומעאָיך ירחקוך : אַן מען שלאָגט שלאָגט מען זיך : גוטס געטאָן— זיך געטאָן, שלעכטס געטאָן—זיך געטאָן : טוסטו גוטס, טוסטו פֿאַר זיך, טוסטו שלעכטס, טוסטו אויך פֿאַר זיך : ווער עס האָט ניט קיע רחאָנות אויף יענעם האָט קיין רחאָנות ניט אויף זיך : אויף אַ רינד טאָר מען קיין ואַלץ ניט שיטן : אויף פֿרעמדע קאָרים טאָר מען ניט קריכן : אַן מען קוועטשט זיך באַקומט מען מערידן, אַי מען קוועטשט אַן אַנדערן באַקומט מען אַ פאַטש : ביר קרה ויחפּרהו : ווער עס גראָבט אַ גרוב פֿאַר יענעם פֿאַלט אַליין אַרײַן : כטאָ יאַמאַ קאָפּײַע, טאָ סאַם אופּאַדײַע : דער וואָלף כאַפּט אַיוי לאַנג די ציגעלעך בין דער רוח כאַפּט אים אַליין : מען מוו ויך אַ מאָל מאַכן דאָס האַרץ פֿון אַ שטיין : פֿון קריוודע קאָכט מען וועטשערע.

אַ קאַרגן רופֿט מען אַויר און אַ שלעכטן— קלכֿ : (ש הונט בלײַבט (ש הונט : געלט גייט אַוועק און אַ הונט בלײַבט אַ הונט : אַן מען אין אַליין אונטערגעשלאָגן מיט הונט דאַרף מען קיין פעלץ ניט : פֿון אַ הונט קען מען אַפילו קיין גוטן פעלץ ניט מאַכן : וווּ מען וואַרפֿט אַ שטעקן געפֿינט מען אַ הונט : אַ הונט גייט מען אויס דעם וועג : מיטן בעסטן הונט איו ניט מט

662


Page 725

קיין עסקים צו האָבן : טו אַ הונט גוטס, בילט ער נאָך : אַ הונט וואָס בילט בײַסט ניט : אַ הונט לאָזט מען בילן און מען גייט זײַן וועג : דער הונט בילט און דער קריץ פֿאָרט : אַן דער הונט האָט זיך אויסגעבילט (אויסגעבולן) הערט ער אַליין אויף : אַ הונט פֿון אַ יאָר בילט ניט : אַן מען וויל אַ הונט אַ זעץ געבן געפֿינט מען אַ שטעקן : רען דו האָסט אַ שטעקן טענה ניט מיט אַ הונט : אַן מען טוט אַ זעץ איין הונט וואָיען אַלע : דער הונט אין ווערט דעם שטעקן : צון אַ בייון הונט אַ קורצע שטריק.

אַלע שיינדעלעך זײַנען מיאוס, אַלע גיטעלער זײַנען שלעכט און אַלע זיסעלעך זײַנען ביטער : אַ געמאַכטע (געלערנטע) מכשפֿה אין ערגער פֿון אַן אָמתער (אַ געבוירענער) : בעסער איך אַליין ווי צוויק שלעכטע מענטע : פֿאַר אַ צאַפּ האָט מען מורא פֿון פֿאָרנט , פֿאַר אַ פֿערד פֿון הינטן און פֿאַר אַ שלעכטן מענטשן פֿון אַלע זײַטן : פֿון קיין גוטן קען מען קיין שלעכטן ניט מאַכן און פֿון קיין שלעכטן קען מען קיין גוטן ניט מאַכן : אַ גוטער (ייִד) באַדאַרף ניט קיין בריוו, אַ שלעכטן (ייִדן) העלפֿט ניט קיין בריוו : ווער עס האָט ניט קיין בושה אין אָנים און קיין רחאָנות אין האַרץ דער קומט ניט אַרויס פֿון ייִדן : בעסער אַ ייִדיש האַרץ מיט אַ גוייִשן קאָפּ איידער אַ גוייִש האַרץ מיט אַ ייִדיע קאָפּ : בעסער פֿון אַ גוטן מענטע דאָס ערגסטע איידער פֿון אַ שלעכטן דאָס בעסטע : בעסער דאָס שלעכטע פֿון גוטן איידער דאָס גוטע פֿון שלעכטן : קעגן אַ נזלן דאַרף מען האָבן אַ נולן : אויף אַ שלאַנג טאָר מען קיין רחאָנות ניט האָבן : דער מלאך-האָרת שעכט און בלײַבט גערעכט : אַ שאַרפֿער חלף האָט הצלחה : אי ער קוילעט, אי מען מאַכט אויף אים אַ ברכה.

די (דאָס) העמד איו נעענטער ווי דאָס קלייד : די (דאָס) העמד אין בילכער ווי די זשופּיצע : דאָס לײַב אין נעענטער ווי די (דאָס) העמד : אָדם קרוב לעצמו : אָדם קרוב לאַץ-

פּאַץ (לאַפּ-צאַפּ , כאַפּ-לאַפּ-צאַפּ נ-פּ)) : יעדערער אין זיך דער נעענטסטער קרוב : חניך קודמין לחיי חמרך : לעולם מוו מען זײַנע שעפּסן שערן : דער וואָס זיצט בײַם (לעבן דעם) בוך שרײַבט זיך אָן אַ גוט יאָר : דער וואָס האַלט די פּען אין האַנט שרײַבט זיך אָן אַ גוט יאָר : רער עס זיצט ניט בײַ דער שיסל עסט ניט מיט : איטלעכער (יעדער) נִעל-דרק דרשנט פֿאַר זיך (פֿון זײַנ(ע)ט וועע) : אַ קעכע פֿאַרטיילט זיך ניט : דער וואָס זאָרגט נאָר וועע זיך אַליין האָט אַ האַרץ און אַ נאָמה פֿע שטיין. זען אויך : מאָרד 244, שטרעמקייט 484, קאַרגשאַפֿט פא. קעס 510, אומפֿרבנדשאַפֿט אנ, נחמה 571.

568. דאַנק

ם : דאַנק, עשר-כוח : שגח, ברכה (והודאה) : קרבן - תּודה, דאַנקאָפּער, דאַנקגעבונג, דאַנקזאָגונג, דאַנקלויב, דאַנקבריר : דאַנקגעפֿיל , דאַנקבאַרקייט, אָנערקענונג, אָפּשאַצונג, אָנגעלייגטקייט : אָפּדשקונג, אָפּצאָלונג, אָפּגעבונג : האָרת-טובה.

וו : דאַנקען, דאַנקערען : אָנדאַנקען אַ פֿולן קאָפּ (אַ פֿול היטל) : דאַנקגעבן, דאַנקזאָגן, דאַנקלויבן : זאָגן אַ דאַנק : זאָגן ברכה, בענטע : בענטשן גומל : זײַן דאַנקבאַר, זײַן דאַנקפֿול, אָפּשאַצן, אָנערקענען : פֿילן זיך אונטער אַ חוב (ז אונטער אַן אָבליגאַציע) : וויסן ווי אָפּצושאַצן : ניט פֿאַרגעסן אַ טובה : זײַן אָנגעלייגט : אָפּדאַנקען : אָפּדינען : אָפּצאָלן, אָפּגעבן: מכיר טובה זײַן, מחויק טובה זײַן : געבן אַ גלעט (אַ קניפּ) אין בעקל : קושן די הענט : קוש הענט און פֿיס : וואַש די פֿיס און טרינקען דאָס וואַסער — 83- : באַלוינען, פֿאַרגיטיק — פּ-פּ . פֿראַן : אַ (שיינע-) דאַנק : אַ שיינעם דראָנג נ-פּ) : זייער אָנגעלייגט ! : ײַשר כּוח ! : פּשר כוחך : ײַשר כּוחכם : מיט דאַנק : בתשואת-חן : אַ דאַנק נענטפֿער) — ניטאָ פֿאַר וואָס : אַ דאַנק נענטפֿער)—אַדרבא ! : אַ דאַנק נענטפֿער)—ריש

663


Page 726

זיך אָפּ די שך נ-פּ) : אַ דאַנק האָט : האָט צו

דעקע : האָט צו יִענקלען נ-פּ) : געלויבט אע

גאָט : געלויבט דער אייבערשטער : געלויבט

איו זע ליבער נאָמען : דאַנקען האָט (האָם

ישרר) : צו דאַנקען את צו לויבן דעם וואָס

זיצט שיבן : דאַנקע את לויבן ששקע דעם

טויבן נ-פּ) : אָרוך האָם, ב“ה, אָרוך השלעפּ נ-פּ) :

אָרוך ה' יום יום : תּהילה לאַל : תּודה לאַל :

תּודות לאַל .

שפר : איך צו דיר ווי דו צו מיר : כּמים האָנים לאָנים : ונשו מאַכט צוריק (אויך) ונתנו :

ווער עס וואַרפֿט אויף דיר מיט שטיינער, וואַרף

אוּיף אים מיט ברויט : אַ דאַנק קען מען אין

קעשענע ניט אַרײַנלייגן.

569. אומדאַנק

ם : אומדאַנק, אומדשקבאַרקייט, אומאָנערקעטנג, אוּמאָפּשאַצונג : אַ רעה פֿאַר אַ

טובה.

ניט-דשקבאַרער, קפֿוי טובֿה : משלם

מעה אַחת טובה, משיב רעה אַחת טובה.

וו ן זײַן אומדשקבאַר, ניט אָפּשאַצן, ניט אָנערקענען : זיך ניט פֿילן אונטער קין חוב

(ז אונטער קע אָבליגאַציע) : קיינעם ניט שול-

דיק זע קק דאַנק (קיין חוב) : ניט וויסן ווי

אָפּצושצן : פֿאַרגעסן אַ טובה : באַצאָלן מיט

אַ מעה פֿאַר אַ טובה : בײַסן די האַנט וואָס גיט

עסן (עס קאָרמעט).

פֿראַן : עס אין ניט אָנגעלייגט : עס אע אָנגעלייגט ווי אויפֿן הונט (ווי אויפֿן חזיר) :

טו אַ הונט מטס ! : י זאָג הונט, טײַוול, קוש מיר

אין אָחת (—אַבי זאָג עפּעש ! : אַ דאַנק דיר אין

האָן (אע פּופּיק) !.

שפּר : פֿאַר אַ טובה קומט אָפֿט מאָל אַרויס אַ מעה : פֿאַר ברויט גיט מען אָפּ (מיט)

שטייגער : אע אַ ברונעם, וואָס מען האָט פֿון

אים אסער געטרונקען, זאָל מען קיין שטיין

ניט אַרײַנאָרפֿן : אַו די קו גייט אַוועק אע

טשערעדע פֿאַרגעסט זי דעם זײַגעזונט.

570. קינאה , אייפֿערזוכט

ס ן קינאה : ניט-פֿאַרגינערישקייט : אייפֿער. אייפֿערזוכט, אייפֿערזיכטיקייט : גרויסע

אויגן.

קעל-מקנא : ניט-פֿאַרגינער : אייפֿערויכ-

טיקער, דזשעלאָסניק נ—) : קאַיאַף נאָ-יר-) :

אַ הונט אויף אַ קופּע היי.

וו : מקנא יש : מתקנא זײַן זיך : שיפֿע-ן מיט די אויע : ניט פֿאַרגינען : ניט פֿאַרגינען

דאָס לעבן (דעם ביסן אאַו“וו) : זײַן דויס אע

די אויגן : פּלאַצן (צעשפּרינגען) פֿאַר קינאה :

מטיל קינאה זײַן : געבן אַן אַחרע (אַ מט אויג) :

פֿאַרשרײַען : אַרויסרופֿן קינאה : אויפֿרײַסן

מענטע (לײַטן) די אויע : אייפֿערן נעמעצח ,

זײַן אייפֿערזיכטיק אויף, זע פֿעפֿערזיכטיק

אַדי : אייפֿערדיק, אייפֿערזיכטיק, פֿעפֿערזיכטיק נ-פּ) .

פֿראַן : די אויגן קריכן אים פֿון קאָפּ : די קינאה און קינאה און ניט-פֿאַררנע.

שפּר : פֿע קינאה קומט קינאה : קינאה ברענגט קינאה : ווער עס פֿאַרגינט ניט

יענעם האָט אַליין אויך גאָרניט (זאָל אַליין ניט

האָבן) : דעם ייִדן שאַט ניט אַזוי זײַן אייגענער

דלות ר דעם אַנדערנס עשירות : ער בעט ניט

אַזוי אוּיף דעם מי יִחיה ווי אויף דעם מי נמות :

משה רקיווס תּורה און ווײַבער(קשע קינאה-

שינאה וועלן אייביק בלײַבן : אויף גוטע קינ-

דער מעג מען יענעם מקנא זע : בקל אָדם

מתקנא חוץ מבנו ותלמידו : קינאת סופֿרים

אַרבה אָכרה : אַ ייִדישער עיחרע אין ערגער

ווי אַ גוייִשער קשוף : אַ ייִדיש אויג איו ערגער

פֿון קישוף : הקיואה והאָארה והקבוד מעיאע

אָת האָדם מן העולם.


Page 727

ם : נקמה, ראַכע, רעראַנש, סאַטיספֿאַקציע : בלוט-נקמה, ווענדעטע : עע אַחת עין

— 4-1 : בייזע פֿרייד, נקמה-פֿרייד, שאָדנפֿרייד. נקמהעעמער, נוקם ונוטר, בלוטמאָנער,

וו ן ועמע נקמה (ראַכע, רערשש) : באַצאָלן, פֿאַרגעלטיע — ז-4 : זען (דערלעבן,

האָבן) אַ נקמה : נוקם (ונוטח זײַן זיך : רע-

ששרן זיך : נוקם זײַן זיך ווי אע אָמנען (רי

אינעם ערגסטן שׂונא) : אַרויסנעמען יענעם

צוויי אויע את (, אַבי) זיך איינס : אָנלערנע,

(אָפּ)רעכענען זיך מיט.

פֿראַן ן אָמות נפֿשי עם פּלשתּים ! : רעכט אויף אים ! : אַ מערה (גדולה) אויף אים ! :

אַ נקמה אע די וואַנצן (אַן דאָס הײַול ברענט) :

אַ נקמה אע דער שנור—דער זע איז געשטאָרבן :

אַ נקמה—דער טאַטע האָט די מאַמע גענומען:

ראַכע, ראַכע פֿאַר דער זאַכע נ-פּ) .

שפר ן גאָט שטראָפֿט, דער מענטש אין זיך מקם : אַ נקמה אין אַ האַלבע נאָמה : נקמה

אע ניט קע נאָמה : אַ נקמה אין אַ גוטער (גע-

שמאַקער) ביסן : דער טויט איז ניט קק נקמה

(נאָר אַ וויאָדש : אויף אַ שלעכטן גוי טאָר

מען שיך קיע נקמה ניט זען : בנפֿול אויִבך

אַל אָשמח.

זע אוּיך: אָפּצאָלוט 451, שלעכטהאַרציקיט 567.

572. פֿאַרגעבונג

ט : פֿאַרגעבוט, באַעעדיקונג, אַנטשולדיקונג אאַז“ר — יי : פֿאַרגיביקייט, עעדיקייט :

נ(שאָד, אײַנזעענש, מחילה, מחילה גמורה :

סליחה, סליחה ומחילה, כּאָרה : אַבסאָלוציע,

אינדולענץ : אַמנעסטיע, פּאַרדן נאַ-) : שטראָפֿ-

אָפּלייג.

מ : פֿאַרגעבן, מוחל זע (במחילה גמוּרח : מקפּר זע : שטשלדיש, ז פֿאַרצײַש :

שענקען, י פּאָבאַטשע,יבאַעעדיקן, באַראָדיש, אַמנעסטירן : מאָטל זע די גנרה, צעריִסן דעם גןרדע : אָפּלייע די שטראָף : געבן אַבסאָלוציע, אַבסאָלרירן : האַנדלען מילד (מיט אײַניעענש, לפֿוּים משורת הדע) — פּ-4 : מרתּר זײַן, מאַכן אַ קנייטש, נאָכגעבן, ניט באַשטע, פֿאַרבײַלאָזן, איבערלאָזן, אַריבערלאָע, דורכלאָזן, אַראָפּשלינגען (אַן אַרלש, פֿאַרשמיִע, פֿאַרזען, פֿאַרקוקן : קוקן דורך די פֿינגער : צומאַכן אַן אויג : פֿאַרגעבן און פֿאַרגעסן : ניט טראַכטן מער דערפֿון : געבן זיך די הענט : אויסגלײַכן זיך, איבערבעטן זיך, אָלום מאַכן אאַן“ר — 455.

ס : יושרדיקייט, רעכטפֿאַרטיקייט, ערעכט(קקייט, לײַטשקייט, אָרנטלעכקייט, מענטשלעכקייט, ערלעכקייט, ראַיעלקייט אאַז“ר פּאַדי : יושר, ישרטת: דרך הנשר, שטאַט : שיינע, פֿײַנע ,עטע אאַז“וו אויפֿפֿירונג (האַנדלונג): שיינע, פֿײַנע, עטע מעשים (ז טאַטן, מידות) : מעשׂים טואָים, מידות טובות, ז טועט : אָידעת, שלמות : צוּיעות : האָנער : ווערדע, ז מרדע : ערנזאַך, עק-פֿראַגע : סקרופּל : דאָס (די) געוויסן, דדישקיט, יהדות, שנדעם, יִהדות הלב, י סאָוועסט, אעערייניקסטע שטים, מאָנער, רופֿער, וואָרענער : געריסןעאַך : פֿליכטגעפֿיל, חוב-געפֿיל, אַחריות — זזפּ : דאָס געהעריקע : וואָס עס דאַרף צו זע : אומפּאַרטיייִשע גערעכטיקייט, אוּמצדדימקייט : גערעכטער פּסק : אָביעקטיווקייט, אָביעקטיוויטעט.

מאָראַל, מאָראַליטעט, מוסר : ערק, זיטדלערע : עטישע פֿילאָסאָפֿיע, אַל-


Page 728

פֿילאָסאָפֿיע : מוּסר-ספֿר, ספֿר-מידות אאַז“ר —609.

רעכטפֿאַרטיקער מאַן, רעכט געשאַפֿענער מענטש (אַר-) , נִעליושר, יִשרן : אָרנטלעכער, אָנשטענדיקער, ערלעכער אאַו“וו מענטש גייִד) : לעצט (הויפט) אָרנטלעכער מענטש : אַרמעלה : נקיבּקימניק, ריינע הענט, שווא קצע : וּאה דורש וואה מקיים : למד-ראָווניק : מלאך : מאָדעל, מוסטער, גוטער בײַשפּיל : נרא ואָלם, צדיק אָמים אאַו“וו — זזפּ.

אָמתער מענטש, אָפֿענער אייואונדרײַסיק (זעקסאונזעכציק) : ערנמאַן, וואָרטסמאַן : מעל-בטוח, נִעלעאאָנות, איש מהימן : רעכטער. פֿײַנער, לײַטישער, קשרער אאַז“ר מענטש (ייִד) : אָשה כשרה, קשרע ייִדענע : לײַט : שיינער, פֿײַנער לײַט (ייִד) : סטאַטעטשנער מענטש, נִעל-אָידות, דזשענטלמען אאַז“וו .

וו : פֿירן זיך פֿײַן (אָנשטענדיק, אָרנטלעך אאַז“ר) — אַדי : טאָן וואָס מען דאַרף : טאָן וואָס גאָט הייסט את וואָס גוטע און פֿרומע לײַט הייסן : גיין אויפֿן גלײַכן וועג, גיין אויפֿן (אע) דרך הנשר, גיין בדרך הנשר : האַלטן שטאַט : האַלטן זיך אין דער מעלה (אין דער מראה) : שטרעבן צו שלמות : זײַן יושרדיק (ערלעך אאַז“וו —אַרי) : האַלטן וואָרט, האַלטן אַ צוזאָג : לעבן (פֿירן זיך) ווי גאָט האָט געבאָטן : לעבן (פֿירן זיך) ווי אַן ערלעכער (קשרער, פֿײַנער) ייִד : לעבן און לאָין לעבן : זײַן גערעכט צו : טאָן רעכט (גערעכטיקייט) צו : זײַן אומפּאַרטיייִש (אומצדדימדיק, אָביעקטיוו, אָן פֿאַלשקייט אאַז“ר) — אַרי : הערן דעם צווייטן צד (ביידע צדדים) : אויסטיילן גערעכטיקייט : באַהאַנדלען לויט די פֿאַרדינסטן : האָבן אַ ריינעם (רינע) געריסן : קענען קוקן גלײַך אין די אויגן (אַרײַן) : האָבן אַ מטן רעקאָרדנאַ-): ווײַזן אַ גוטן בײַשפּיל : זײַן פּאַסיק, געשיקן זיך : טאָן זע חוב (זען פֿליכט אאַז“ר) — זזפּ.

אַדי : יושרדיק, יושרלעך, ישרטתדיק : גע-

וויסנדיק, ז געוויסנהאַפֿט(יש, י סאָוועסטנע, ערנהאַפֿטיק, סקרופּולעז, גערעכט(יק), אָרנטלעך, אָנשטענדיק, מענטשלעך, רעכטפֿאַרטיק, רעכטשאַפֿנטלעך נאַר-) : דזשענטלמעניש, ריטער(י)ש, ז ריטערלעך : גוט, נאָבל, איידל, בראַוו, ז הויכמוטיק, הויכזיניק, הויכהאַרציק, פֿאַרדינסטפֿול : מוסטערדיק, ז מוסטערהאַפֿטיק: ווערט, ווערדיק, ז ווירדיק: לויבנסווערט, ז לויבנסווירדיק : (נִעל-)מידותדיק, ז טוגנטלעך, ז טוונטהאַפֿט, מאָראַליש, עטיש, ז זיטלעך, שטרענג, ריגאָריש: אומפֿאַרדאָרבן, לויטער, פֿײַן, ציכטיק, צניעותדיק : ז זיטנריין, אומבאַפֿלעקט, פֿולקום, ז פֿולקומען, אָנפּוימהדיק, שלמותדיק.

עכט, אָמתדיק, וואָרהאַפֿטיק נאַר-) , אָפֿן, אָפֿנהאַרציק, אויפֿריכטיק, אומפּאַרטיייִש, אומצדדימדיק, גראָד, אָביעקטיוו, ערלעך, לעצט (הויפט) ערלעך : ערלעך ווי דער טאָג : אומאיבערקויפֿלעך, אומקאָרופּט, ראַיעל (בין גאָר) : גלייבעוודיק, ז גלייבהאַפֿטיק : סאָליד, בטוח, קוראַנט, קראַנט, י קראַנטנע, ז פֿאַרטרויענסרערט, פֿאַרלאָזלעך, פֿליכטגעטריִ, איבערגעגעבן, לאָיאַל, שטאַנדהאַפֿטיק, אויסגעפּרוּווט,ז אויס(גע)פּרובירט : כאַראַקטערפֿעסט, געועצט, געשטעלט אאַז“ר — 9-פּ : פֿליכטוויסיק, ז פֿליכטבאַרוּסט : רעכט, ריכטיק, געהעריק, כּדאָעי(דיק), סטריקט, פּאַסיק, שיקלעך, צימלעך נאַר-) : קאָרעקט, לײַטיש, שטאַטנע, סטאַטעטשנע אאַז“וו — -פּפּ.

אינוו, פֿראַן : יוי געהעריק : יוי עס דאַרף (צו) זײַן : ווי עס געהער צו זײַן : אין אָרדענונג : קשר ונשר : כּדאָעי (למאָווי) : כּראוי : כקתוב : ווי גאָט האָט געבאָטן : שיין פֿאַר גאָט און פֿאַר לײַט(ן) : על-אָי יושר : לויט יושר : י על-קי סאָוועסט : באמונה : על-קי מענטשלעכקייט : עס אין אַ יושר וּדול : אַ וואָרט אין אַ וואָרט : וואָס אויף דער לונג, דאָס אויף דער צונג : ער אע צו גאָט און צו לײַט : תּוכו כּאָרו : דער סאָוועסט פֿאַרפֿאַלן : נ-פּ) ער כאַפּט נישט


Page 729

קיין בייגל פֿון מולטער : ער איז נישט קע אַנטלאָפֿענער סאָלדאַט.

שפּר : פֿון ווײַטן ייִנען אַלע גיטע ליִש : אַ מענטש אין אומעטום אַ מענטש : איין מענטש גייט אויף אַ שאָק אוממענטשן : זײַ אַ מענטש, וועסטו זיצן (פּורים) אין סוכה : זײַ אַ מענטש, וועט מען דיך אַוועקגעבן צו אַ וואַטעמאַכער : טו וואָס געהער און זאָל זײַן וואָס עס וויל : די מלאָכה דאַרף מען קענען און יושר דאַרף מען האָבן : יושר אין (ווערט דערמאָנט) אַפילו בײַ גנבים ווען זיי טיילן זיך : אַן מען גייט גלײַך פֿאַלט מען ניט : דער גלײַכער וועג אין דער קירצסטער וועג : דער דרך הנשר אין אַלע מאָל קשר : אַן ערלעכע האַנט גייט איבער דעם (האָט אַ אָם אין) גאַנצן לאַנד : טוב אָם (אָוב) מאָמן אָוב: אַ מאָלצײַט אויף צווייען שפּאַלטן, אַבי זיך ערלעך האַלטן : בעסער אַ בָּשרער גראָע איידער אַ טריפֿהנער גילדן : ננבענען און ראַבעווען זאָל מען—און אַן ערלעכער מאַן זאָל מען זײַן : צו פֿיל ערלעכער מאַן טאָר מען אויך ניט זײַן (טויג אויך ניט) : ערלעך אין שרערלעך : ערלעך לעבן—שווערלעך לעבן : מיטן ערלעכן גאַנג וועסטו קיין מאָל גאָרניט האָבן : פֿון נקיכקיים ווערט מען ניט רײַך : פֿאַר זק יושר גייט ער צו דער עקדה : אַזוי הײַנט אַזוי נעכטן—שווער דעם גערעכטן.

זען אויך: אָמת 682, איידלקייט 556, פֿליכטטווגג ע5, אומשולדיקייט 591, נזירות 594, צניעות 598, פֿרומקייט 611.

574. אומיושר

ס ן אומרעכטפֿאַרטיקייט, אומגערעכט(י)קייט, אומעטישקייט, זינדיקייט, פֿאַרברעכערישקייט, פֿאַרדאָרבנקייט אאַו“ר : פֿאַרדאַרבונג, פֿאַרוינדיקונג, איבערטרעטונג אאַויוו — יי : אומיושר, אומרעכט : סדום ועמורה, סדום און עמורה : סדומס יושר, קאָזאַצקער יושר :

ערלה, קריוודע-, י קשיוודע, קירץ : אומגעטרײַשאַפֿט, פֿאַלשקייט אאַו“וו — בּ-בּ.

פֿאַרברעך, פֿאַרברעכן : געועץ-ברעכווג, איבערשפּרײַז : אַקט, סקאַנדאַל : סקאַנדאַל אין דער וועלט, אַקט פֿון דער וועלט : הימלגעשריי, גרויל, ג(ע)וואַלד, קרימינאַל, רישעות, רישכעס : אַפֿערע, גראַנדע, פרעטענויע נ-) : קרימינעלער פֿאַרברעך, טויטפֿאַרברעך : קאָרפּוס דעליקטי : קרימינאַליטעט : ראָיחה, י ראַזבאָי, גזלעוואָיע, גזלעוואָיסטווע אאַז“וו — 244 : גובה, שווינדל אאַז“וו — 482, בּ-בּ.

מעשׁה רע : מיאוסע מעשה, מיאוסקייט : שלעכטס, שלעכטיקייט : ביין, אַל דאָס ביין : קל דאָס בייז, נאָלה, געמיינהייט, פּאָטעפֿאַלנאָסט, י פּאָדלאָסט, י פּאַקאָסט, שאַנד(ש, אינפֿאַמיע : עקרה : עקרות שקין אָדם לחמרו, עקרות שקין אָדם לאָקום : זינד, ז אומטועט, חולי-הנפֿש, שמדקייט, טומאה : אַאָישבותהטומאה : חטא, עוון, שולד, אַשמה : שרײַענדיקע זינד, טויטזינד, עוון פּלילי : חטאתנעורים, יוגנטזינד, עווונות ראשונים : ערשטיקע זינד, קדמון-זינד, חטא אָדם הראשון : חזירײַ, שווײַנערײַ, קיבול-לכֿ, לומפּערײַ, יינגאַטשערײַ, יונגאַצטווע: שלעכטע מעשים, מעשים רעים, מעשׁים תּעתיעים, מעשׁים אַשר לא יאָשו : אַרבות רעה, פֿאַרדאַרבעניש, דעמאָראַליוד ציע : מידות רעות, קל מום רע : מיאוּסע, קרומע, הינטישע אאַז“ר גענג (שטיק, ז וועגן) : פסלות, פּסלנות : הפֿקרות : אַמאָראַלישקייט, אַמאָראַליזם, אימאָראַליזם, אוממאָראַלישקייט, אוממאָראַליטעט : אויסגעלאַסנקייט — 97- : רעצידיוויזם.

טעות, פֿאַרזע, פֿאַלשער טריט, אויסגליטש, מיכשול, שטרויכלונג : פֿעלער, דעפֿעקט, שאַנדפֿלעק, פּסול, אומטיידערל : מעורת ליא יוכל לאָקן : שראַכע זײַט : (מענטש לעכע) שוואַכקייט.

אוממענטש, ניט קיע מענטש, ניט קיין לײַט, אומלײַט : שלעכטסטוער, אָערלה, נִעל-

667


Page 730

עוולה : פֿאַרברעכער, געיעץ - ברעכער, איבערשפּרײַזער : זינדיקער, ז זינדער: נאָמות ערטילאות : חוטא, נִעל-אָטא : חטאת ל“ר חטאתים : (אָך סורר-ומורה, אָפּקערער, רשע, אָפּריידער, מויד, חומץ אָן יִע, שעטנו, עמרע, קל, קל שבקלים : דעגענעראַט.

אויסוואָרף, אויסוואָרף פֿון דער נאַטור, אויסווערפֿלינג, אויסרערפֿונג, אויסבווד, לאָטער, לאָטרע : פּאַרשוין, סוביעקט : פֿיסקאַל : מערזאַוועץ, פּאָדליעץ, געפֿערלעכער מענטש, ביטערער קנויט, מיאוסער אָברה - מאַן, מיאוסער קאָסטימער נאַ-) : אַ ייִנגל מיט אַ מע(טטריקע : שופֿט, ז שורקע, שעלמע, שעלמאַק, פּאַקאָסטניק, טראָבל - מאַכער נאַ-) : שבעניק, גאַלגאַן, גענאַמניק, קאַפּאַרניק, ניכפּהניק, שיפּעטילניק : אונטערצינדער, שרפֿה-מאַקער, שרפֿענער, ראָיחהשרפֿענער : גנב, (זלן, שווינדלער אאַז“וו — 3-3, 482 : וווילער (יונט, בלאַטער (יוום, אַפּאַש, דעספּעראַדאָ, דעספּעראַט, גראַנדאָרניק, שטאַמגאַסט, בורלאַק, בוּיאַן, שלעגער, גררשלים, טאָפֿשע, טאָשווע, באַניט, היימעניק, דיבענט, באַנדיט, גענגסטער, האָלדאָפּניק נאַ-), כוליגאַן, סקשדאַליסט, קרימינאַל(ניק), רעצידיוויסט, אַרעסטאַנט, רעסטאַנט, סי(מ)בירניק, פּאָביטניק.

אָן - בליעל, אָן - בלי -אָם : קושע, קושע שראל, עוכר שראל, יונגאַטש, אַרצעיונגאַטש, שייגעץ ל“ר שקצים, שקאָץ, אָחור, משומד, משומדת(טע), שמד-קאָפּ, שמדעלניק, שמד'לניק, ימחשמוניק : פּורק עול, פּורע וּדר, גרענעץ-ברעכער : מסית-ומדיח, ירבעם קן נאָט, חוטא ומחטיא אָת הרבים, אָינבל — 13-.

זשוליק, לאָבוס, לאָבאַס, לאַגוס, חברהמאַן, אָברהטע, אֶברה-מאַנטע, ווײַסע-אָברהגיק, געשעדיקטער (צעלאָזענער) יונג: סאַרולע, בָּל-בו(ניק), אַכבעראָש, אַנפֿאַן טעריבל, שאָלטיק, לײַדאַק ל“נ ליידאַטשקע, דראַב, דראַביאַק, לאַמפּערט, הולטײַ, הולטײַיִסקע, שאַרלאַטאַן ל“נ שאַרלאַטאַנקע, האָרלאַטושקע :

טײַערער אָן, טײַערער קדיש: שיינע אַר. פֿויגל, אַכשיט, סחורה : בײַסטרוק, אָבונד. באַקיער, באַטיער, באַטהאָר, באָסאַק, באָר יאַק, בעזדיעלניק, בערן-טרײַבער, לומפּ. לומפּאַץ, גאַסניונג, באָדענג, אָפֿקרונג, הפֿקרמענטש, מופֿקר, מורא-נפֿשניק, ריק, אונטערוועלטניק, שאַלאָפּײַ, גאָניעץ, גאָניאַץ, מהנעשהניק, לופֿע נאַר-) : נאַ-) לויפֿער, באָם, באָמערקע : מלכה די צאַצקע.

עמא, אָמא ומאָמא, טמאה : טריפֿהנער (חזירשער) מיין : טריפֿהנע ייִדעוע, טריפֿהנע זעל (זייל) : אַל (קל) דאָס בייי, קל מים רע : געפֿאַלענער, געיונקענער, אַרויסגעשטויסענער, מחוץ-למחנהניק, שוואַרצער שעפּס, שלעכטער בײַשפּיל : מנוּוול , מיאוסע בריאה, פּאַסקודניק, פּאַסקודניאַק, פּאַסקודע, פּאַסקודניצע, פּאַסקודסטווע : לודער, בופֿקע, פּאָהאַנער (ייִד), געמיינער קערל, אָדם אָחות, אָחות שפּפּחותים, אָוון, ויבוה, וןבוקניק, ויווזיק, נבל, חזירניק, סוויניאַק, סוויניוק,אָכליאַפּ, קאַטשער לאַפּ, פֿראָמפּאַל, גאַרניאַקנפֿראַנצול, פּליאַגע, אָפֿל ל“נ שקלה, (פּאָדלער נפֿש, נעפֿגש(ש, נידעריקע זאַך, לעצטער שבלעצטער-, אַחרון שבאַחרווים : מידע, גנידאָל, לויו, וורעד, שלאַק, אַ שלאַק פֿון זע ליבן נאָמען : פּאַרך, פּאַרכת, פּאַרכוץ, פּאַרכוטש, פּאַרכקאָפּ, אַ פּאַרך מיט גרויע האָר (דערצח : יעמוד נפּאַרך) : פאַרשיוועץ, יאַזשרעץ, הקדשניק, שלעפּער : הונט, הונטסקאָפּ, הונטצוואָט, הונט שבהינט, קלבֿ שוטה, וקן אַשאָאי, נקן אָמרא : הינטישע לעבער, פּשאַ דושע, פּשאַקרער, סוקין סע, סאַנעראַגאַן נאַ-) : היצעל, הינטטרײַבער, הינטשלעגער : טײַוול, טײַוול אין מענטע-געשטאַלט : מחבל, פּרא אָדם, קאַנאַליע, בעסטיע.

קלים, גרינגע לײַט, לויזע לײַט, אָנים משחיתים, פֿײַערפֿאָלק, דור-תהפּוכות : אונטערוועלט, אָפּשוים, אָפּפֿאַל, פּסולת : באָסע קאָמשדע, ז לומפּדגעזינדל : פּוחוים וריקים,

668


Page 731

מלאַכיחאָלה, אָרחיאָרחי, שנדערבאַנדער : ערב-רב : קאָלייקע, שײַקע, לאָבאַסטרע, אַם מא אָיה : כּנוּפֿיה, גענג נאַ-) , באַנדע אאַז“רפּ 47 . ר : זע זינדיק (געמק, נידערטרעכטיק אאַז“ר) — אַדי : זינדיקן, אונטערזינדיקן, חוטאנען, חוטא בעגל זײַן, חוטא בייגל זײַן נ-פּ) : געשטרויכלט ווערן, ז שטרויכלען, נִיכשל ווערן, אויסגליטש זיך : פֿעלן, גרײַזן, פֿאַרגרײַע, פּוגם זע, בלאָנדזשען, פֿאַרגעסן זיך, קומען צו אַן (לידי) עקרה, פֿאַרזינדיקן זיך, פֿאַרשולדיקן זיך, פּורע נדר זײַן : ניט פֿירן זיך ווי עט (באַ)דאַרף צו זע : ויט זײַן קיין לײַט : אויפֿפֿירן זיך ווי אַ באָדיונג, ר אַ שסניונג אאַז“ר — - : פֿאַרנעמען זיך אויף אַ שלעכטן וועג : אַראָפּגיין פֿע (גלײַכף וועג (פֿון דרך הנשר) : אַרויסגק לאַרבות רעה : לעבן ווי אַ רשע, ווי אַ משומד (מומר) להכעיס. טאָ אומרעכט : וע אין אומרעכט : מוטוויליקן : טאָן קל דבר אָסור, טאָן מעשים אַשר לא יאָשו : איבערגעבן זיך צו זינד : שטעקן (זינקען, פֿאַרזונקען ווערן, פֿאַרזינקען) אין זינד: אַרײַנקריכן אין אַ בלאָטע : באָדן זיך אע זינד (י ווי אַ דברשחר אין רינשטאָק) : זע פֿאַרזונקען אין מ“ט שערי טומאה : באַגיין (אָפּטאָן) אַ פֿאַרברעך (אַ זינד, אַן אַקציע אאַו'וו) — ס : אָפּטאָן אָל האָרות (אַל דאָס בייז, קל הבייז, קל החועבות שבעולם אאַו“ר) : אָפּטאָן (פֿאַרשטיפֿן) אַ מעשה : אָפּקאָכן אַ געקעכטס : מאַכן אַ פֿעלטריט (אַ אָעות, אַ פֿעלער אאַז“ר) — ס : האַנדלען אומגעזעצלעך : האַנדלען על דעת אַצמו, האַנדלען אייעמאַכטיק (מוטוויליק, ז ווילקירלעך) : טאָן וואָס מען טאָר ניט : ניט האַלטן זיך אין געזעץ : אַרומגע (ברעכן, איבערטרעטן אאַו“ד) דאָס געזעץ : פֿאַרברעכן קעגן געזעץ : טרעטן דאָס געזעץ מיט די פֿיס : נעמען דאָס געזעץ אע די אייגענע הענט : ווערן אַליין דער ריכטער : מאַכן אַ קורצן פּראָצעס : טעת און פֿעדער : לינטשן פּ 44- .

העלרות שבתורה) פּ 99- : זע (השדלש) ניט ערלעך (ניט-יושרדיק, געמע אאַז“ר) — אַדי : ברעכן דאָס וואָרט : שווערן פֿאַלש : ליעערן, שווינדלען : גע אויף לינק נ-) : כאַפּן פֿיש אין מוטנעם (טריבן) וואַסער אאַן“ר — 363 : פֿאַרקויפֿן זיך צום טײַוול : פֿאַרקויפֿן די בכורה פֿאַר אַ טאָפּ לינדזן : פּראָסטיטויִרן זיך.

מכשיל זײַן : אַראָפּפֿירן פֿון (גלײַכף וועג (פֿון דרך הנשר) : אָנריידן צו זינד : דעמאָראַליזירן.

אַדי : פֿאַרברעכעריש, קרימינעל, י קרימי נאַלנע : סקאַנדאַליעו, הימלשרײַענדיק, אומדערהערט, אומגעהערט, אומפֿאַרגעבלעך, ז אומפֿאַרצײַלעך : זינדיק, אָמא, אומווערדיק, ז אומווירדיק, : אומפּאַסיק, ניטשיין, ניט-רעכט, מיאוס (ווי די זינד), ז אָפּשײַלעך, קרום, בייו, שלעכט: לויז, גרינג (רי אַ קל שבקלים) : ניט גלאַט(יק), דאָסיק, אומעטיש, אָנפּרינציפּנדיק, זפּרינציפּנלאָז(יש, אָוגעריסנדיק, געריסנלאָוייק) , אומיושרדיק, אומגערעכטיק, אומרעכטפֿאַרטיק : אומערלעך, אומאָרנטלעך, אומסאָליד, אומראַיעל , אומערנהאַפֿטיק, אָנכאַראַקטערדיק, כאַראַקטערלאָו(יק) , אומפֿאַרלאָזלעך, אומפֿאַראַנטוואָרטלעך, אומגלייבערדיק, אומגלייבווערדיק, פֿאַרקויפֿלעך: אומגעטרײַ, ז אומטרײַ, וואָרטברעכעריש : אומאָמתדיק, אומאויפֿריכטיק, פֿאַלש, שווינדלעריש אאַו“וו — 363.

אומאָנשטענדיק, ניט-דזשענטלמעניש, פּאַרטיייִש, נושא-אָנימדיק, צדדימדיק, נוגע-בדברדיק, איינזײַטיק : אוממאָראַלש, אַמאָראַלש, אימאָראַליש, ז אומזיטלעך, ז זיטנלאָויק, הפֿקרדיק, שלקהאַפֿטיק, מוטוויליק, ווילדוויליק, ז ווילקירלעך : פֿאַרדאָרבן, געזונקען, דעמאָראַליזירט : אומפֿאַרבעסערלעך, אומאויסבעסערלעך : שוואַך, אומפֿולקום , ניט-פֿולקום, ז אומפֿאָלקאָמען, אומשלמותדיק : פּנימהדיק, סירכאדיק.

אָפֿל, נידעריק, קלע, קליינלעך, געמיין,

669


Page 732

פאָדלע, אוממענטשלער, נידערטרעכטיק, פֿאַראַכטלעך, שענדלעך, אינפֿאַם, הינטיש, אַויר(קש, שווײַניש, שמוציק, אויסגעלאַסן — 597 : לײַדאַצקע, משומדסקע, לומפּיש אאַו“ר — ס.

אינר, פֿראַן : עס איי ניט אין אָרדענונג : עס אין ניט ווי עס באַדאַרף צו זײַן : עס עס אין ניט גלײַך : אַווי פֿירט זיך ניט : אַזוי טוט מען ניט : דאָס אין ניט קיין דרך (גאַנג) : לא זוּ הדרך : וואָס פֿאַר אַ צורה (פּנים) האָט עס?: למה יאמרו הגויים ז: מה יאמרו הבריות? : עס אין ג(ע)וואַלד צו שרײַען : עס אין ניט צו פֿאַרענטפֿער : עס אין ניט צו פֿאַרטיידיקן : עס איו מיט קיין צען וואַסערן ניט אָפּצוּוואַשן : מען דאַרף דערויף קורע זײַן (קריעה רע-ן) : מע דאַרף אים דערפֿאַר שמײַסן : אים קומט נאָך אַ רעשט : דעם ציגײַנער קומט נאָך צען פּאַרעס אַרויס : אָ טעמפּאָראַ, אָ מאָעס ! : מה נעשה הקן שלא נחטא?.

אַלה תּולדות יונגאַטש : אַלה תּולדות נח— דאָס איו די מעשה פֿת אַ פּאַרך: ער אין אַל (קל) דאָס שלעכטס (בייז) : ער אין וואָס אין דער קאָרט: ער איו אַ דער רוח ווייס(ט) וואָס: ער אין ערגער ווי געשמדט: אַ קשרענאָמה מיט אַ טרייפֿן גטריפֿהנעם) גיר: ער מיט זײַנע קשרע הענט:מען טאָר מיט אים אויף איין ברעט (אע זײַנע דלד אַמות) ניט שטיין : מען טאָר פֿון אים קיין הנאה ניט האָבן ווי פֿון חנוכה-ליכט : ער אין אַ שיינער פּאַרשוע—אויף דער מאַבה : אין אים איו (אין אים שטעקט) קל בו : ער אין סדו בכֿל ויִד כֿל בו : ער אין נישט צו גאָט און נישט צו לײַט(ן) : ער אין ניט ווערט קיין גוט וואָרט (קיין פּיטאַק, קיין בלײַער) : ער אין ניט ווערט, וואָס די זון שײַנט אויף אים גראָס די ערד טראָגט אים) : וואָס וועט פֿון אים ווערן? — אַ ועקשנײַדער (אַ ננב) : עס וועט פֿון אים אַרויסוואַקסן אַ ננבֿ (אַ וּאון, אַ רבי (פֿון גןבים)) : מען מעג אויפֿבויען אַ טורמע פֿון זײַנ(ע)ט וועגן : אַלע טורמעס וועלן זע מיט אים פֿול : ער וועט אַרויסקומען 670

פֿון פאַוויאַק—אַ גרויסער : ער וועט מיט זע טויט ניט שטאַרבן : וועסט זיך אָנהייבן מיט אים, וועסטו ענדיקן מיטן מלאך-האָרת : אַן דו וועסט ניט פֿאָלגן מיר וועסטו פֿאָלגן דעם אָפֿיציר : אַזעלכע זאָל מען געדיכט זייען און שיטער זאָלן זיי אויפֿגיין : אַן אַנטלאָפֿענער פֿון קאַטאָרגע פֿירט אַ געהרגעטן אויף אַ געןנכֿעטן פֿערד-און-וואָגן : שאַנדרע באַנדרע—איינס ווי דאָס אַנדערע : מען דאַרף זיי אַלעמען אויפֿהענגען אויף איין שטריק : דײַן טאַטע זאָל פֿון קבר אויפֿשטיין און דיך אָנקוקן, וואָלט ער זיך צוריק געלייגט : וואָס קומט אַרויס פֿון דעם גוטן ביר אין דעם שלעכטן פֿאַס (, אַן די פֿאַס איו אַ שלעכטע) : מי יִתן עהור מעמא ! : היהפֿוך כּושי עורו? :

שפּר : קראָ-ערע וואַקסט אָן רעע : שלעכטס לערנט מען זיך באַלד אויס : אַן מען גיט דעם טײַוול אַ האָר וויל ער גאָר (די גאַנצע באָרד) : אין אַ שעת-הכושר גייט מען אַרעק פֿון יושר : יושר וויל מען, אַן יענער (דער צווייטער) זאָל האָבן : ויִשמן ישורון ויִבעט : אַן דו האָסט ניט קיין יושר גיי דאַוו(ע)נען מינחה: אַ פֿערד אויף פֿיר פֿיס ספּאָטיקעט זיך ובפֿרט אַ מענטש (מיט איין צונג) : בעסער ביין איידער אַל דאָס ביין : ביין אין ניט אַל דאָס ביין : מוטב שיִהיו שוגגין ואַל יִהיו מוידע.

פֿון עוולות לעבט מען : מעשים טובים העלפֿן ניט, מעשים רעים שאַטן ניט : די בעסטע העלפֿט כאַפּט אויס דער חזיר : דאָס בעסטע עפּעלע כאַפּט אויס דער חויר : דעם ערגסטן הונט קומט אָן דער בעסטער ביסן : דער הונט כאַפּט אַ בייגל בײַם בעקער—דער הונט בלײַבט אַ הונט, דער בעקער בלײַבט אַ בעקער : אַן מען איי אַ שייגעץ גיט מען אָפּ פֿאַר אַ שוסטער : צוליב איין שלעכטן לײַדן פֿיל גוטע : באָקום שאַין אָיש (שאַין אַנשים) השסדל להיות אָיש : ווו עס זײַנען ניטאָ קיין מענטע זײַ דו אַ מענטש.

ראָעים אַפֿילו על אָתחו אָל גיהנום אָינם


Page 733

חוזרע בתּשובֿה : האָדעווע אַ וואָלף ווי לשג, קוקט ער אַלץ אין וואַלד אַרע : דער וואָלף כאַפּט אַזוי לאַנג די ציגעלעך, בין דער רוח כאַפּט אים אַליין : אַ וואָלף פֿאַרלירט זײַנע האָר, אָבער ניט זע נאַטור : פֿון אַ יאַלעווער קו קען מען קיין פּוטער ניט שלאָגן : פֿון אַ חזירש עק (פֿון אַ סזירק אויער, פֿון חזיר-האָר, פֿע אַ בעריע וויידל) קען מען קיין שטרײַמל ניט מאַכן : מונבתא (מעקוּתא) דחזירתא מא מאַכנתא שטרײַמילתא נ-פּ) : אַן אײַנגעבראָכענעם נאָגל קען מען ניט אויסגלײַכן : אַ עטן מענטע וועט די שענק ניט קאַליע מאַכן, אַ שלעכטן וועט דער נִית-האָדרש ניט פֿאַרריכטן (אויסבעסערן) : אַ גוטער דאַרף ניט קיין קלעפּ, אַ שלעכטן העלפֿט ניט קיין קלעפּ : אַ גוטן העלפֿט אַ וואָרט, אַ שלעכטן העלפֿט קיין שטעקן אויך ניט : וואָס מער מען קראַצט דעם פּאַרך, אַלץ מער וואַקסט ער : שמיר אַ פּאַרך מיט האָניק, אַ פּאַרך בלײַבט אַ פּאַרך : דאָס האָלצעפּעלע שווימט פֿון אויבן : עפּעס שלעכטס וועט דער רוח ניט נעמען : טו ניט קיינעם קיין שלעכטס, וועט מען דיך לאָזן צו רו : אַ פּאַרך מעג זיך קראַצן.

זען אויך : אָקר ננבּ, גנבֿה 482, ונבֿ 488, אומאידלקיט 557, פֿליכטפֿאַרזעונג 578, שולדיקייט 5, אויסגעלאַסנקייט 597, אַפּיקורסות 618.

575. באַרעכטיקטקייט

ם : באַרעכטיקטקייט, פּריווילעגירטקייט אאַו“וו — אַדי : באַרעכטיקונג: גלײַך-באַרעכטיקונג, פֿול - באַרעכטיקונג : דערלויב, דערלויבונג, אויטאָרעירונג, אויטאָריואַציע : רעכט, אויטאָריטעט, פּרעראָגאַטיוו, זכות, זכות-הקיום, זקיה, רשות, חנקה : פּריווילעגיע, פֿרײַהייט : פּריווילעגיעס, פֿרײַהייטן, קיומים : סערוויטוטן : לגאָטע, להאָטע : י פּראַוו, י פּראַווע : פֿאַרדינסט, זכות אָבות.

אייננסרעכט, ז אייגנטום - רעכט, באַזיצ-

רעכט, פּאַטענטרעכט : בכורה, בכורהשאַפֿט, בכורה - רעכט, מאַיאָראַט : געבוירן - רעכט, געבורטרעכט : בירגעררעכט, ציווילע רעכט : באַשליסרעכט, שטימרעכט : באַראָטרעכט, באַראַטרעכט : וווינרעכט, פּראַוואָזשיטעלסטווע, אָזקת-הייִשוב, אָוקת-הקהילה : וועגרעכט, אַרבעטרעכט : רעכט אויף אַרבעט : האַנדלסרעכט : אויטאָררעכט, מחבר-רעכט, פֿאַרלאַגרעכט, קאָפּירײַטנאַ-) : גלײַכע רעכט : פֿרויענרעכט : דאַמענרעכט, דאַמען - ערע, דאַמעדהערינג נ-פּ) : ערנרעכט: אורלויברעכט: אויסליזרעכט נ-נ'ח : מלוכה-רעכט, ז שטאָטסרעכט : אַדמיניסטראַטיוו(ע) רעכט, אויסנעמרעכט, פֿעלקעררעכט, אינטערנאַציאָנאַל(ע) רעכט, אויסלענדער-רעכט אאַז“וו : עקסטעריטאָריאַליטעט.

דערלויבעניש, קאָנצעסיע, פֿרענטשײַן נאַ-) אאַז“וו — 8-פּ : רעכט(ס)פּאַפּיר, רעכטס-דאָקומענט, רעכטטיטל, טײַטל נאַ-) : פּאַטענט, טשאַרטער, שײַנצעטל , בלעטל, ליצענץ, לעסענס נאַ-) אאַו“וו — 366.

באַרעכטיקטער, פּריווילעגירטער אאַז“וו — אַדי : נִעל-אָצרא, נִר-אָצרא, לגאָטניק, להאָטניק, יִחסן, פּרעטענדענט.

וו ן האָבן אַ רעכט צו : האָבן אַ חנקה אויף,

האָבן אַ פּריווילעגיע אויף אאַז“וו — - : געהערן צו, באַלאַנגען צו : זײַן באַרעכטיקט צו פּ אַדי : קומען : פֿאַרדינען, זוכה זײַן : ווערט זײַן, ראָוי זײַן : זײַן קוואַליפֿיצירט פֿאַר, ז קוואַליפֿיצירן פֿאַר.

געבן נעמעען) דאָס רעכט (די פּריווילעגיע אאַז“וו) : דערלויבן, אויטאָריזירן, באַרעכטיקן, מנכה זײַן, פּריווילעגירן, קאָנצעסיאָנירן, פּאַטענטירן.

אַדי , אינוו : רעכטלעך, אויטאָרעירט, דער-

לויבט, פֿולרעכטיק, גלײַכרעכטיק, באַרעכטיקט, פֿול באַרעכטיקט, גלײַך באַרעכטיקט, פּריווילעגירט, פאַטענטירט, פֿאַרדינסטפֿול , ווערט, פּאַסיק, קוואַליפֿיצירט : מוכשר ;


Page 734

האָוי : האָוי לקך : ראָוי לאותה אָיצטלא :

באָוקת : ברשות : בזכות : בתורת נבּאי : לויט

רעכט : עקס אָפֿיציאָ.

זע אוּיך : רעקאָרד אבּ, עזעצלעכקיט אפּ.

אַזפּ. אומבאַרעכטיקטקייט

ם ן אומבאַרעכטיקטקייט, רעכטלאָויקייט אאַז“וו — אַדי : אומבאַרעכטיקונג, רעכט-

באַרויבונג, רעכט-פֿאַרמינערונג אאַז'וו — יי :

דיסקוואַליפֿיקאַצע, דיסקוואַליפֿיצירונג.

וו ן זע ניט-באַרעכטיקט, זח ניט-אויטאָריזירט אאַזיוו — אַדי : ניט האָבן קק רעכט אויף :

ניט געהערן צו, ניט באַלאַנגען צו : ניט האָבן

דאָס רעכט : ניט פֿאַרדינע : ניט ווערט זײַן,

ניט האָוי זײַן : ניט זוכה זײַן : ניט זײַן קוואַליפֿי

צירט פֿאַר, ז ניט קראַליפֿיצית.

פֿאַרלירן דאָס (די) רעכט אויף : אָפּנעמע

(צונעמען, צוריקנעמען) דאָס (די) רעכט : באַ-

רויבן פֿון רעכט, דיסקראַליפֿיצירן : צונעמען

די בירגערשפֿט, דעם טיטל , דאָס (די) רעכט

צו פּראַקטיקירן אאַז“ר : אַראָפּרײַסן די

טרעסטלעך : פֿאַרקלענער (פֿאַרמינערן) דאָס

(די) רעכט פֿון.

אַדי : רעכטלאָז(יש, אומרעכטלעך, ניט-באַרעכטיקט, אומקוואַליפֿיצירט, ויטשויטאָ-

רעירט, ניט-פֿאַרדינט, ניט-מערט, ניט-ראָוי.

פֿראַן : עס קומט אים ניט : עס האָט אים ניט געקומט: עס אין אים ניט געקומען.

577. פֿליכט , פֿליכטטוונג

ם : אַחריותדיקייט, פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט, אָבלישטאָרשקייט אאַז“וו — אַדי : פֿליכט,

פֿאַרפֿליכטוע, התחײַבות, חוב, אָבליגאַציע,

חיוב : מוז, מווואַך, (קאַטעגאָרישער) אימפּע-

ראַטיר : געבאָט, מיטע, שליחות : שולד,

שלדיקייט : חלק, טייל : שך, עול , לאַסט :

עול דרךשע, עול משפּחה, עול מלכות, עול

מלכות שים : מאָראַלישער חוב, ערדחוב,

בירגער-חוב אאַו“ר : אויפֿגאַבע, פֿונקציע,

עובדה, באַרוף אאַויוו — פּ-פּ : פֿליכטגעפֿיל :

פֿאַראַנטוואָרטונג, דין - ואָשבת, רעכענונג,

אַחריות.

פֿליכט-(חוב-)טוונג, פֿליכט-(חוב-)דער

פֿילונג, פֿליכט-(חוב-)אויספֿירונג, פֿליכט-

(חוב-)דורכפֿירונג פֿליכט-(חוב-)אָפּהיטונג, חוב-

אָפּצאָל , סאַטיספֿאַקציע.

מעלשחרעת, מי שמחויבֿ, מה מחוּיב

נ-פּ) , מחוּיב, פֿאַרפֿליכטער, ז פֿאַרפֿליכטער

טער.

וו ן האָבן אַ חוב (אַ פֿליכט, אַן אַחריות) — - : ליע אויפֿן קאָפּ (אויף די פּלייצעס, אויפֿן

געוויסן) : אויסגע צו : אויספֿאַלן אויפֿן מרל

(חלק) פֿון: זײַן געבונדן (ז פֿאַרפֿליכטעט אאַן“וו)

— אַדי : זײַן אונטער אַן אָבליגאַציע נ—) : דאַרפֿן

ענטפֿערן פֿאַר : דאַרפֿן ענטפֿער פֿאַרן גרינעם

טיש : דאַרפֿן אָפּגעבן דידואָשבון פֿאַר: טראָע

די (דאָס) אַחריות פֿאַר: חל זײַן אויף: מוטל

זע אויף : שולדיק זע אין : חייב זײַן אין :

מחייכֿ זע : דאַרפֿן, מוזן : קערן צו, געהערן צו. נעמען אויף זיך (אַ חוב, אַ התחײַבות

פֿליכטן ויך, מקבל זײַן אויף זיך : ערב ומ,

גאַראַנטירן אאַו“ר — פּזפּ.

המשמר : האַלטן, אָפּהיטן, היטן : האַלטן זיך

בײַ : האַלטן (אָפּהיטן) ווי נעגל-ראַסער, ווי

(דעם טאָג פֿון) שבת, ווי די מלכה שבת, ווי אַ

פֿרומער עד תּקילע צו לייע (אַשרי צו ואָע),

ווי אַ פֿרומער ייִד דעם אַשרעצר : ניט אָפּ-

טרעטן קיין קוצו אָל יוּד, ניט אָפּטרעטן בּחוט

השערה : ניט פֿאַרפֿעלן : ניט פֿאַרפֿעלן ווי אַ

ייִד פֿאַרפֿעלט ניט דאַר(אָנען (תפֿילע לייע) :

ניט פֿאַרזאַמען, ניט פֿאַרזוימען, ניט פֿאַר

לאָזן, ניט מחמץ זע (אַ מיצווש : ממלא


Page 735

זמ, מקיים זע, אויספֿיר, דורכפֿיר, דער

פֿילן, ז דערליידיקן, נאָכקומע, גוט מאַכן: אָפּ-

צאָלן אַ חוב: האַלטן אַ האָרט (אַ צואָג) : יוצא

(פֿאַר האָט, פֿאַר גאָט את פֿאַר לײַטן) : יוצא זײַן

לקל הדעות : מוציא זש.

אַדי : פֿאַראַנטהאָרטלעך, מחויבדיק, חלבדיק, געהעריק, אַחריותדיק, געבונדן, פֿאַר-

פֿליכט, ז פֿאַרפֿליכטעט, שולדיק, משועבד,

אָבלישטאָרש, אימפּעראַטיוו.

פֿראַן : איך נע- דאָס אויף מײַנע הענט : איך וועל אויסשטיין דעם קילבול : אויף מיר

(אויף מע קאָפּ) די עקרה : אויף מע ריזיקע :

אויף מע אַחריות : עלי (אָלי) ועל צאָרי : אויף

מען קאָפּ : ער וועט מוזן ברענגע אַן עגלה

ערופֿה : דער מורע האָט אָפּגעטאָן זײַנס

(—דער מורע קע גס : שמעק אָפּ דיִן חלק

(את גק.

שפּר : אָדם מיעד לעיל- : מען מיי ייצא זע פֿאַר דער וועלט אויך : פֿאַר דער וועלט

מון מען מער יוצא זע ווי פֿאַר גאָט אַליין : וויל

מע פֿאַר אַלעמען יוצא זע, קריכט מען ערשט

רעכט אין דער בלאָטע אַרע.

דען אויך : אָמת 862, פֿאָלגעוודיקייט 466, רעכטפֿאַרטי קיט 573.

578. פֿליכטפֿאַרזעונג

ם : פֿליכטפֿאַרזעוט, פֿליכטפֿאַרגעסונג, ניטאָפּהיטוט, אָפּטרעטונג אאַז“ר . יי.

עובר - שבועהניק, האָנה - בדיבורוניק,

האָרטסמאָ נ-פּ) : ווינטמיל , סרשטש, פֿריצאַק :

פֿליאַדער — 3-בּ.

וו : ניט טאָ זײַן חובֿ (זע פֿליכט) : ניט מקיים זע, ניט דערפֿילן, ז ניט ממלא זע, ניט

אויספֿירן, ניט דורכפֿירן, ניט מט מאַכן, ניט

האָכקומען, ניט לצא זע : ניט היטן, ניט אָפּהיטן,

ניט האַלטן : האַלק ווי יורקע פֿע שולחערוך :

ארסמײַדן(אַרומגע) האָס געזען דערלויבזזיך: נעמען ליִכט : ניט האַלטן קיין צוזאָג (קע האָרט, קק שבועה) : דרייע מיט דער צונג : מאַכן פֿת זע נאיר אש“וו) מויל אַ כאָליערע — 3-בּ: ברעכן אַ צואָג (אַ וואָרט, אַ שבועה) : אָפּטרעק פֿת זײַן וואָרט, ז צוריקגיע אויף זע וואָרט, מקנה בדיבורו זײַן: עובר שבועה זײַן: טרעטן מיט (אונטער) די פֿיס : ניט מאַכן זיך פֿון : איגנאָרירן: פֿאַרזען, פֿאַרקוקן : פֿאַרמאַכן (צומאַכן) די אויע : פֿאַרגעסן זיך : פֿאַרפֿעלן, פֿאַרזאַמען, פֿאַרזוימען : דורכלאָע, איבערהיפּ(ער)ן : פֿאַרקנייטשן (אײַנזאַלצן) (אַ דאַוו(שנעך : מאַנקירן, פֿאַרנאַכלעסיקן : מועל בשליחות זײַן : אָפּטרעטן פֿון געזעץ : ברעכן (פֿאַרברעכן, איבערשפּרײַזן, איבערטרעטן) דאָס געזעץ — פּזפּ : אָפּואָע זיך פֿון, אָפּוואַרפֿן זיך פֿון, אָפּטרייסלען זיך פֿון, אויסטאָן זיך פֿון : אויסלאַכן זיך פֿון: פֿײַפֿן אויף: האָבן נעמעצן, עפּעס) אע דער ערד (אַדמה) : אָפּראַע זיך די הענט מן : אַראָפּהאָרפֿן פֿון זיך דעם עול (שד).

אדי : אומפֿאַרלאָזלעך, אוּמפֿאַראַנטוואָרטלעך, אומאַחריותדיק.

פֿראן : ווערטער ווי אַ הונט האָט געבילט (געבולן) : עלעהיי אַ הונט האָט געבילט (געבולן) : אַ מענטש רעדט, אַ הונט בילט : אַ קויל אין אַ מאָל רויט און אַ מאָל שוואַרץ : גאָט האָט אים געגעבן אַ צונג, ער זאָל מיט איר דרייען : אויף זײַנע רייד אע ניטאָ וואָס צו בויען : אויף זײַנע רייד קען מען בויען (שטעלן) אַ קלויסטער : זײַן וואָרט זאָל זײַן אַ שטעקן, וואָלט מען זיך ניט געטאָרט אָנשפּאַרן : זײַן וואָרט זאָל זע אַ בריק, האָלט איך מורא געהאַט אַריבערצוגק : מען שיקט אים צום רב, גיט ער צו דער רביצע.

זען אויך : שוועדל —5, אומפֿאָלגעמדיקייט זא, אור רעכטפֿאַרטיקיט


Page 736

פזפּ. ניט-געבונדנקייט

ס : ניט-געבונדנקייט, אומפֿאַראַנטוואָרטלעכקייט, לויזקייט אאַז“וו — אַדי : אימוניטעט,

פֿרײַהייט, אויסנעם, פּריווילעגיע : פּריצות,

הפֿקרות — 4-7 : באַפֿרײַונג, אויפֿבינדונג, אַב-

סאָלווירונג אאַז“וו — יי : קיטור, דיספּענסאַציע,

אינדולגענץ, אַבסאָלוציע, אַבסאָלוטאָריום :

האָרת-נדרים.

אומפֿאַראַנטוואָרטלעכער, ניט-געבונדע-

נער אאַז“ר — אַדי : חרש שוטה וקטן.

וו ן זײַן ניט-פֿאַראַנטוואָרטלעך (ניט-געבונדן, פֿרײַ אאַן“וו) — אַדי : ניט דאַרפֿן ענטפֿערן

פֿאַר : ניט דאַרפֿן אָפּגעבן קיין דין-וקשבון

פֿאַר : זײַן אָטור פֿון : ניט האַלטן פֿאַר-

אַנטוואָרטלעך פֿאַר : אַראָפּנעמען די פֿאַראַנט-

וואָרטלעכקייט פֿון : אויסנעמען : פֿרײַ מאַכן

פֿון, באַפֿרײַען פֿון : אויפֿבינדן, אַבסאָלווירן,

דיספּענסירן : מתּיר גדר זײַן : געבן אַ פֿרײַע

האַנט, געבן די פּריווילעגיע, פרירילעגירן.

אַדי ן אומפֿאַראַנטוואָרטלעך, ניט - פֿאַרפֿליכט, זניט-פֿאַרפֿליכטעט, פֿליכטפֿרײַ,

אימון, לויו, ניט-געבונדן, באַפֿרײַט, אָטור,

אויפֿגעבונדן, אַבסאָלווירט, דיספּענסירט.

זען אויך : אומהערשאַפֿט 457, פֿרײַהייט 469, אָיתר 599. 580. קבֿוד

ם ן געערטקייט, געשאַצטקייט, געאַכטקייט אאַן“וו — אַדי : פֿאַרערונג, פֿאַרערלעכונג,

פֿאַרהערלעכונג, אַכפּערונג אאַו“וו — יי : אָבוד,

קאָפּווייטאָג נ-פּ) , זקיה, ערע, האָנער, האָנאָר,

י פּאַטשאָט, שטרײַמל, שמעלצל : קיבוד :

קיבוד אָב, קיבוד אַם אאַו“וו : אָפּשײַ, ער-

פֿאָרכט, ז ער(ע)פֿורכט : ייִראת-הקבוד, ייִראת-

הרוממות, הידור-הקבוד, רעווערענץ : אַכטונג,

הויכאַכטונג, רעספּעקט, רעשפּעקט נאַר-) ,

י אוּוואַזשעניע, י שאַנאָוואַניע, שאַצונג, הויכ-

שאַצונג : אַליין-אַכטונג, אַליין-רעספּעקט : דרךאָרץ, אַרבות, איידלקייט, העפֿלעכקייט אאַן“וו — פּפּפּ.

ערנפּלאַץ, ערנויץ. רעכטע זײַט, רויטער ווינקל נסאָיס : אויבנאָן, אויוונאָן נדיאַק , שפּיגלוואַנט: קיזרח-ראַנט, מיזרחשטאָט: קלה-באַנק : קיסא-הקבוד.

געאַכטער, ז געאַכטעטער, געשעצטער אאַן“וו — אַדי : ערן-בירגער, פּערזענלעכער ערן-בירגער. ערן-בירגער לדורות, ערן-מיטגליד אאַז“וו.

וו : האָבן קכֿוד : זײַן געאַכט. זײַן געשעצט, זײַן געערט אאַז“וו — אַדי : זײַן בײַ נעמעען) ווי אַ קייסערינע (אַ קיסרטע, אַ קייסערטע), ווי אַ פּוילישע מלכה, ווי אַ פּריצטע : האָבן רעספּעקט (דרך-אָרץ, אַרבות) פֿאַר : רעספּעקטירן : באַהאַנדלען מיט רעספּעקט (מיט דרךאָרץ אאַן“וו) — 6-- : לייגן קבוד אויף : נוהג קבוד זײַן אין : האַלטן אין אָבוד : האַלטן ערלעך : הויך האַלטן, טײַער האַלטן : מקבד זײַן : אַכטן, הויכאַכטן : שאַנעווען, י אוראַושען : אָפּגעבן קבֿוד, חולק קבוד זײַן : טיילן כיבודים : מקבד וײַן מיטן ערשטן שאָס נ-פּ) : מנכה זײַן : ערן, ז ווירדיקן : באַערן, באַערדיקן נ--), גרייסן נאַר-) , ז גרויסן : ערלעכן, אַכפּערן : שעצן, הויך שעצן, שאַצן, הויך שאַצן, פֿאַרערן, פֿאַרערלעכן, פֿאַרהערלעכן, גלאָריפֿיצירן, פֿאַרהייליקן, פֿאַרגעטערן : מאַכן אַ גאָט (געטשקע) פֿון : אַרויסרײַון אַכטונג צו : אַרויפֿקוקן צו : פֿאַלן פֿאַר, (אָנ)בייגן דעם קאָפּ פֿאַר : בייגן זיך (כורעים ומשאַחווים) צו, קניִען צו : קושן דעם זוים פֿון ועמעצנס) מאַנטל : טאַנצן (אַרומטאַנצן) אַרום : שפּריעען קדוש פֿאַר : אָפּבלאָזן דאָס אָרט פֿון : לעקן די טעלער בײַ : — לעקן נעמעצן) : קראַצן דעם האָנער פֿון נ-פּ) : טראָגן אויף די הענט : מאַכן אַ צימעס פֿון — 583.

אַדי ן (ב)קבודיק, האָנערדיק, י פּאַטשאָטנע, האָנעראָווע, אַכפּער(ד)יק, אָפּשײַיִק, ער-


Page 737

פֿאָרכטיק, ז ער(שפֿורכטיק, ייִראתזקבֿודיק, ייִראת-הרוממותדיק : געערט, פֿאַרערט, געשאַצט, געשעצט, געאַכט, געאַכפּערט, ז גערירדיקט, הויך געהאַלטן, רעספּעקטירט, געערלעכט, געהערלעכט, געגרייסט, ז געגרויסט, גלאָריפֿיצירט, געקרוינט, געהייליקט, פֿד געטערט.

אינוו ן מכובד : בקבוד : מט רעספּעקט (רעשפּעקט נאַר-)) (צו מעלדח : באַימה ובייִראה : יל וראָדה : במחילת כּבודו.

פֿראַן : כּכֿידו במקימו מינח : מען וועט דיך זעצן אויף דער נום-טובדיקער פּאָליצע נ-פּ) . שפּר : קכֿד אע אַ לעבער : קכֿד געפֿינט מען אין יאַטקע : קבד וואַלגערט זיך אויפֿן מיסט, ווער עס וויל נעמט אומזיסט : פֿון קבוד ווערט מען ניט זאַט : וואָס נוצט קבוד, אַן מען האָט ניט צו עסן? : מען שטאַרבט ניט פֿון הונגער נאָר פֿון קבוד : קבוד און געלט רעגירן די וועלט : אַ כּאָרה געלט, אַבי דער קבוד אין גרויס : צו פֿיל אָבוד אין אומקבוד (אַ האַלבע שאַנד) : שפּײַן קאָכט מען אין טאָפּ און אָבוד קריגט דער טעלער : אין דרײַ ערטער גיט מען זיך קיין אָבוד גיט אָפּ : אין תּפֿיסה, אע נִית-הקיסא און אין אָרחץ : פֿאַר אומקבוד אַנטלויף, אָבער דעם קבוד לויף ניט ואָך (אָבער יאָג זיך ניט נאָך אָבוד) : ווילסט ניט האָבן קיין אומקבוד, ניט יאָג זיך נאָך קבוד : (קל) הרודף אַחר(י) הקבוד—הקבוד בורח מאָוו : קבוד אין ווי אַ שאָטן : וואָס מער מען לויפֿט אים נאָך, אַלץ ווײַטער אַנטלויפֿט ער: (קל) הבורח מן הקבוד הקבוד רודף אַחריו : ווער עס אַנטלויפֿט פֿון קבוד דעם יאָגט דער קבֿוד נאָך : לויף ניט נאָך דעם קבוד, וועט ער אַליין צו דיר קומען : קוף הקבוד לבוא : ווילסט האָבן אַ אָנים בײַ לײַטן, האָב פֿריִער אַ קנים בך דיר אַליין : דער שענסטער קכֿוד איי אַו מען ויצט אע דער היים : האַלט דיר דעם קכֿוד און ויץ אין דער היים : אַי מען וויל ייר בײַם קבוד דערהאַלטן מיי מען דעם מאָלצײַט אע

צווייען שפּאַלטן : קבד אָת אָאָיך ואָת אאָך : (דול קבוד הבריות : אינהו מכובד? המקבד אָת הברות : יהי כבוד חקרך אָביב עליך בּשלר : ווער עס שאַנעוועט יענעמס קבוד שׁאַנעוועט זײַן אייגענעם קבוד : ווער עס האָט אַלק קיין קכֿוד ניט קען אַנדערע קע קבוד ניט אָפּגעבן : רבֿ (נשיא) שאָחל צל בּבודו, בּבודו מחול (אָע כּבודו פחול).

ען שיך: אידלקיט אנ, לויב ש.

ם : שענדלעכקייט, נידעריקייט, אומרערדי קייט אאַייר — אַדי : דערנידער(יק)ונג, דיסקרעדיטירונג, זידלונג אאַו“וו — יי : אומקבוד, שאַנד, שמאַך נאַר-) : חרפּה, בניון, בוּשה, אָרפּהנע בושה נדיאַק, קיוש, גנאַי : נִעיבןיון, קיזיבויונות, חרפּות וביושים, שאַנד און שפּאָט, לעג וקלס : פּסול אע דער משאָחה : שמץ פּסול, פֿלעק, סטיגמע, שאַנדפֿלעק, שאָדצייכן, קינס צייכן, בראַנד, בראַנדמאַרק, בראַנדצייכן, אײַנברען.

אומאַכטונג, אומרעספּעקט, אומאָרבות : חילול-הקבוד, אָעדר-הקבוד, פּחיתותזקבוד : גרינאאַצונג, גרינגשעצונג : חילול, חילול האָם, חילול הקודש, שענדונג, לעסטערונג : שיפֿלות, ירידה: דעגראַדאַציע, דיסקרעדיטאַציע, קאָמפּראָמיטאַציע : דעפֿאַמאַציע, סטיגמאַטיואַציע.

אומאָנשטענדיקע, שענדלעכע באַהאַנד-

לונג : באַליידיקונג : אויספּאַטש, פּאַטש אין קנים : בלוט-צאַפּעויש, שקיכת-דמים — ז-פּ : אַפֿראָנט, בלאַמאַזש, שטומפּ נ-) : זידלערײַ : קללות, חרמות — 9-פּ : אויסרײַקעניש, גאָב, פּאָרציע, חלק, סילוק, פּאָטאָטיק, פּסק, אָפּשניט : יום האָישי, קידוש, עליה, שלישי, שישי, מפֿטיר, מי - שקרך, יברכך, קעמון : פֿעפֿער : קרום וואָרט, זידלוואָרט : גראָביאַנסטווע, גרוביאַנסטרע : סקאָדאַל, פֿײַפֿערײַ,


Page 738

אויפֿשפּיל, קאַצן-מוזיק, חתונה, בראָנקס טשיר נאַ-).

באַליידיקער, שענדער, זידלער, סקאַנ-

דאַליסט : אַ פּיסקל ווי אַ אָור הקיסקל.

וו : ניט האָבן קיין רעספּעקט (קיין דרדשרץ, קיין אַרבות) פֿאַר — 80- : ניט לייגן קיין קבוד אויף : פֿאַרשאַפֿן אומקבוד : מבוזה (וממזה) מאַכן, אָזוי ומבוּזה מאַכן, ז אַנטערן : שטעלן אין בניון (אין בזיונות) : שטעלן בסרפּה : אָנטאָן חרפּות און בושות : מגזה זײַן, ממייש זײַן : מבויש שטעלן : שטעלן אין קיוש, שטעלן אין בוריקעס נ-פּ) : בלאַמירן, דיסקרעדיטירן : ברענגען שאַנד אויף : מאַכן צו שאַנד (און צו שפּאָט) : שענדן, פֿאַרשוועכן, דערנידער(יק)ן, דעגראַדירן: אויפֿרופֿן עם קל הנאָרים : אַראָפּווערדיקן : פֿאַרטונקלען, שטעלן אין שאָטן, פֿאַרשטופּן אין אַ ווינקל : שטעמפּלען, בראַנדיקן, בראַנדמאַרקן, סטיגמאַטיוירן אאַו“ר — 604.

באַליידיקן, באַלאָדעוען נ-פּ) : שאָקירן : פּוגע בקבוד זײַן, פּוגם בקבוד זײַן : וווע בקבוד זײַן : אָנרירן דעם קבוד פֿון : רירן (צעקראַצן) דעם האָנער (דעם מורנו, די קרוין), י אָבראַושען, באַרישן ו-פּ) , י אָבידיען : אויספּאַטשן : אָפּפּאַטשן די פֿליגל : גראָב אָנטרעטן, גראָב אָנפֿאָרן, גראָב אָנקומען : אָנטרעטן אויף די הינעראויגן : אַרײַנקריכן מיט די פֿיס (מיט די קאַלאָשן) נצו עמעצן) אין האַרצן : גראָביאַנ(י)ען : אַרויסבאַרײַון דעם גראָבן יונג (דעם קצב אאַז“וו) : נאַ-) ז רופֿן נעמען, ז זײַן פּערזענלעך : פֿאַרשוואַרצן דאָס קוים (די אויגן) : וואַרפֿן שמוץ אויף : באַוואַרפֿן מיט שמוץ : אָפּגיסן מיט אַ פאָמו(י)ויצע : בלאָטיקן : מאַכן צו קויט און צו בלאָטע : מאַכן צו קויט און צו קאָט : אויסמשן מיט דער בלאָטע : מאַכן מיט דער ערד גלײַך : פֿאַרפֿלעקן (פֿאַרשמוצן) די רעפּוטאַציע פֿון : סקאַנדאַליזירן : קאָמפּראָמיטירן : דורכלאָון מיט אַ פּויק : פֿאַרשפּאָטן. אויסלאַכן אאַו“ר — 18-.

זידלען, שנידלע, זשמפֿן, באַפֿאַלן, בראַנדעווע, יענטעווען : אָנזידלען, אויסזידלען, אויסשייגעצן, אויסלאמרן, אויסחזירן, אָפּזידלען, אָפּשייגעצן : זידלען אַן די אויע זאָלן איבערגיין : וואַרפֿן זיך אויף, אַרויפֿכאַפּן זיך אויף : שפּיליערען, פּיסקעווען, באַזינגען : אַרויסגיין מיטן לשון (מיטן אָן בקול) : אויסלייע (אויסרעכענען) וואָס אע דער קאָרט (וואָס אין (אַ בייזער) קאָרט שטייט) : מאַכן אַ קידוש (אַ יוםהאָישי, אַ מישקרך) : מאַכן אַ שהאָרצן סוף : אויפֿשפּילן (אָפּשפּילן) אַ חתונה (אַ ווי וואַט, אַ זײַגעזונט, אַ דאָבראַנאָץ) : אויפֿשפּילן (אָפּשפּילן) אַ בייזן (אַ וויסטן, אַ פֿינצטערן אאַז“ר) פֿרימאָרגן : געבן, דערלאַנגען, מקבד זײַן : געבן אַן עליה (אַ קיומת, אַ סילוק, אַ פּאָרציע אאַו“ר) : געבן אויף שיסל און אויף טעלער : געבן פֿעפֿער (צו שמעקף : מקבד זײַן מיט מפֿטיר, אויפֿרופֿן ששי אאַז'ר — - : דעקן, באַקליידן : רײַבן אַ זײַט (אַ קריי-, אַ מאָרדע, אַ נאָי, אַ קאָלנער) : דערלאַנגען אע ביין אַרײַן (אין דער זיבעטער ריפּ) : רײַסן די זײַטן : אויסרײַסן די אויגן : געבן איבערן פּיסק : אַרבעטן (אָנגעבן) מעשים : סקאַנדאַלעווען, מאַכן סקאַנדאַלן : בושנערען, קאָמאַנדעווען, ראָנדזענען : וואַע זיך צו : זייפֿן דאָס אָנים : אָנרײַבן (אָפּוייפֿן, אָנזייפֿן, אײַנזייפֿן) אַ מאָרדע (אַ מוח) : צוואָגן, אָפּצוואָגן, אויסצוואָגן : צוואָגן דעם קאָפּ : צוואָגן אַ מוח : אויסגיסן די באָד אויף : אָפּבאָדן מיט קאַלט וואַסער : וואַשן : איבערוואַע די ביינער (די ביינדעלעך, די קויטיקע וועש) : מאַכן אויסצר דרייען : אָפּבריִען : שיטן מיט פֿײַער : שיטן (גיסן) פּעך את שוועבל : אָפּגיסן מיט ווד : אָפּשיטן מיט קויל (מיט פּריסיק) : שיטן שוואַרצע מאָן : אָפּרעדלען אַ מצה : האַלע שבת אויף.

ניט פֿאַרשווײַגן, ניט שענקען : אויסלאָע נצו עמעצעח דאָס ביטערע האַרץ (דאָס שווערע געמיט) : (אָשקילן דאָס האַרץ : אוּיס-


Page 739

קטלען (אוּיסבײַטלע) אַלע (בעע) חלומות : מאַכן אַ סצענע : מאַכן שהאָרעשבת : געבן העל נש : טרעטן אויף : טרעטן מיט די פֿיס, טרעטן אונטער די פֿיס : אויסרײַסן, אויסקאָרענייע : מאַכן אַש (אַ קופּע אַש, אַ באַרג אַ-) : לייגן אע דער ערד (אַדמה) דח : לייע אָרצה : באַגראָבן, געבן אַ באַגראָב : באַגראָבן נײַן איילן אע דר'ערד : באַגראָבן אַן מע זאָל קע תּחית המתים ניט אויפֿשטיין : אײַנשליעען לעבעדיקערהייט.

נפֿאַרגלײַכונגח מאַכן ווי בלאָטע (כעפֿרא דאַרעא, מיט דער בלאָטע צו גלײַך) : זידלען (באַפֿאַלן) בּאָחד הריקים : זידלען זיך ווי אַ שיכורער מי, ווי אַ מאַרקייִדענע, ווי אַ סוטה : אויסזידלען ר אַ הונט, י ווי דעם פּאָסליעדנעם: וואַרפֿן זיך ואויף עמעצן) ווי אַ הונט: אָפּרײַסן זיך ווי פֿע אַ תּליה, ווי אַ הונט פֿון דער קייט : שנײַדן ווי (מיש אַ מעסער : אויסדרייען ווי אַ נאַסן האַנטעך.

וועת באַליידיקט, ווערן דערנידער(יק)ט אאַז'ר — י : וועת מבוּזה (צו שד (און צו שפּאָט) , ללעג ולקלס, לאָשל ולשוינה, לחרפּה ולעינה) : כאַפּן (לייזן, קריע, באַקומען) אַ האָב (אַן אָפּשניט, אַ פּסק, אַ פּאָרציע, אַ צראָג אאַז“וו) — - : אָנפֿאָרן זיך : מבויש ווערן : אײַננעמען חרפּות את בושות : בלײַבן שטע ווי אַן אָפּגעגאָסענער, ווי אַן אָפּגעשמיסענער, ווי אַן אָפּגעבעזעמטער : אַוועקגע אַ באַליידיקטער (אָבל וחפֿוי ראָש, בחרפּה ובבושה, מיט אַ נאָז, מיט אַן אָפּגעשנײַצטער נאָז) : אַוועקגיין ווי די מויד פֿון טאַנץ, ווי די קאַץ פֿון דער מילך, ווי אַ קוימענקער (קוימעדקערער) : פֿילן בושה — 6-- : שעמען זיך אין ווײַטן האַלדז (אַרח : שעמע זיך די אויע צו ווײַזן (די אויע אויפֿצוהייבן) : שעמען זיך צו ווײַזן פֿאַר די אויע (צו קומע אונטער די אויע) : זיך ניט קענען אָפּהאָע מיט קע זיבן (צען) וואַסערן : דאַרפֿן זיך באָבן אַ לעבעדיקער (לעבעדיקערהייט).

אַדי : אומבקבוד(יש , אומ(ב)אַרבות(דיש : שענדלעך, נידעריק, געמע, סקאַנדאַליעז, אוּמווערדיק, ז אומווירדיק, פּחיתות-הקבודיק : פֿאַרשעמט, באַליידיקט, דערנידער(ישט אאַז“וו —וו.

אינוו , פֿראַז : עס האָט קק קני- (קע צירה) ניט : כּדי בנית וקצף : (עס איח אַ חרפּה און אַ בושה ! : (עס איח אַ ענד(ע) ! : שעם זיך ! : פֿע ! : טפֿוי ! : פֿוי ! : פֿו ! : פֿי ! : אַזאַס ! : עס אין ערגער ווי אין טאַטן אַרע : בחראָתי : בחרקתו : בחרפּע : אוי לאותה בוּשה (, אוי לאותה בּלימה) ! : עס ווערט פֿינצטער אין (פֿאַר) די אויע : כאָטש נעם און באַגראָב זיך : עס זאָל אים (צח קיין עאַי ניט זײַן : אָפּגעשמיסן דעם אייגענעם באָלף-מחילות : אויב דו האָסט ניט געהערט קע גוט וואָרט (וועסטו עס איצטער הער : וואָס איך האָב אויף מײַן האַרצן וועל איך אויסלאָזן צו דײַן קאָפּ (, צו דײַנע הענט און פֿיס און צו דע לײַב און לעבך : ער שנײַצט די נאָז דען שמירט דאָס אָנים.

שפר : אַ חרפּה איז צו עבֿענע : שנד אע ניט קיין רויך, זי עסט ניט די אויע אויס : בעסער אַ שאַנד אע אָנים איידער אַ קרענק אין בויך : בעסער אַ ווייטאָג אע האַרצן איידער אַ חרפּה אע אָנים : אַל תּוּידו בנת : בושה טוט וויי : המלבין פּני חקרו ברבים בּאָילו שופֿך דמים (אַין לו חלק לעולם הבאָ) : הכל לפֿי הממש והמתנִיש : אַ פּאַטש פֿאַרגייט, אַ וואָרט באַשטייט : הפּוגם את עצמו פּוגם משקחתו עמו : כּל הפּוסל במומו פוסל : צוריק שייגעץ גילט ניט (זאָגט מען ניט) : „טי מעניאַ רושל' אין קק טענה ניט : אויף פֿאַרשריִגן האָט נאָך קיינער קיין חרטה ניט געהאַט: שענד ניט מעך, איך שענד ניט דערעיר זײַנען ביידע פֿון איין צעך : אַ הונט פֿון אַ שר בילט ניט : אַ הונט לאָזט מען בילן און מען גייט אַוועק : אַן דער הונט האָט זיך אויסגעבילט (אויסגעבולן) הערט ער אַליין אויף : אַ הונט וואָס בילט בײַסט ניט : דער הונט בילט דען דער פּרץ פֿאָרט : דער


Page 740

וואָלף האָט ניט מורא פֿאַרן הונט, אָבער עס געפֿעלט אים ניט זײַן בילן.

זען אויך : שפּאָט 518, שעלטוט 9ע. אָיטו? ש. זד אָרע ש.

ס : אָיטול : נִיטול-ראָרט : קיטול-באַציִוט : בטלות : זילזול, פּקיתות-האָרך, גרינגשאַצונג, גרינגשעצונג, פֿאַראַכטונג : איראָנשער, סאַרקאַסטישער, פֿאַראַכטיקער שמייכל (ושעסט) : ויט-דערשאַצונג, אונטערשאַצונג.

וו : מקטל זײַן (נס-לית הקיטול) : מקטל זש בּעפֿרא דאַרעא (כקליפּת השום) : ניט אָנערקענען (ז אָנדערקענען) : ניט דערמאָנען : פֿאַרשווײַגן (צום טויט) : מאַכן גאָרנישט פֿון : מאַכן צו גאָרניט : מאַכן צו קלייטעלט : מוריד זײַן, אַראָפּזעצען, אַרונטערמאַכן : ריידן מיט קיטול פֿון : מולזל זײַן, גרינגשאַצן, גרינגשעצן : איגנאָרירן : * האָבן אין דער ערד (אַדמה) : קוקן ווי אויפֿן הונט : אַוועקמאַכן מיט (אונטער) דער האַנט : ניט האַלטן פֿון : האַלטן ווי פֿון דער אַלטער באָבען, ווי פֿון באַבסקע רפֿואות : ניט האָבן קיין הויכע מיינונג פֿון : פֿילן פֿאַראַכטונג פֿאַר (צו) : פֿאַראַכטן : אַראָפּקוקן (אַרונטערקוקן) אויף : קוקן ווי אַ סאָווע אין די פֿעדערן אויף אַ נאַקעט הינדל : אַרויסווײַון קיטול (פֿאַראַכטונג) צו : הייבן די פּלייצעס (די באַרקעס) : ניט דערשצן, אונטערשאַצן : פֿאַרמינערן (פֿאַרקלענערן) דעם ווערט פֿון : מינימיזירן.

אַדי : קיטולדיק, גרינגשאַציק, גריוגשעציק, גרינגשאַצערש, גרינגשעצעריש, פֿאַראַכטיק, פֿאַראַכטלעך : גיפֿטיק, בײַסיק, אי ראָניש, סאַרקאַסטש אאַו“וו — 8 !פּ .

אינוו , פֿראַן : באַ ! : עט ! : פכע ! : ווייס איך ! — 414 : אָדם אַ מענטש : אָדם אַ מענטש, קאַטשקע דריי (רוק) זיך : אָדם אַ מענטש, עיפור אַ פֿויגל, קאַטשקע רוק זיך : אָדם אַ

מענטש, שקאַרפּעטקע אַ אָגד און גרויפּן מיט בולבע אַן אַקילה : אויך אַ (פֿש ! : אויך אַ . . . : אויך מיר אַ . . . : אויך מיר אַ מענטש ! : קשמת קל חי—אויך אַ באַשעפֿעניש בײַ גאָט ! : וואָס זאָל איך טאָן? בענטע זיך מיט אים? : וויי צו די יאָרן ! : ווייצענע יאָרן און קאָרענע טעג נ-פּ) : מטע יאָרן ! : די יאָרן די גוטע ! : אַ קלאָג צו די יאָרן (רער עס רעדש : אַ קלאָג צו קאָלומבוסן ! : אַ בראָך אין צו פּוילן, ווען טשטערי זלאָטי איו פֿיר גילדן ! : ס'מזל !.

זען שיך : אומוויכטיקיט 414, שפּאָט 518, אומקבֿוד יא, עש-אָרע פא.

ס ן לויבונג, רימונג, באַוווּנדערונג, גלאָרי פֿיצירונג אאַו“ר — יי : אידעאַליזאַציע, גלאָריפֿיקאַציע : רום, לויב, ז פּרײַז, י פּאָכוואַלע, שמח (והודיה) , ברכה, קאָמפּלימענט, גוט וואָרט, הויכע מיינונג, קרעדיט : לויבגעבונג : לויבשריפֿט, לויברעדע, לויבגעזאַנג, הלל, שירה, שירות ותשאָחות, תּהילות ותשאָחות, הימען, הללויה, מישקרך, אָדע, אילאָגיע, פּאַנעגיריק, דיטיראַמב, ז דיפֿיראַמב, טעדעום : האַלילוישטשינע ו-אָיס : ווײַרעך : קניפּ אע בעקל : אייעלויב, אַליינלויב, זיכלויב.

הסקמה, סאַנקציע, רעקאָמענדאַציע, לויב - צײַגעניש, רעקאָמענדיר - בריף : רעקלאַמע — 353.

אָוואַציע, אַקלאַמאַציע, אַפּלאָדיסמענטן, אַפּלאָו, האַנטקלאַפּן, פּאַטשערײַ, (גע)פּליעסקערײַ, האָגל , אײַנלייגעניש, שטורעם, דונער (פֿון אַפּלאָדיסמענטך : נאַק-יאָרי-ם דאָנער, האָט : אַרויסרוף : ביס, אַנקאָר.

לויברעדנער, לויבזינגער, שאָחים-זיוגער. הללעינגער, האַלילוישטשטיק נ-אָיס : פּאַנעגיריקער: רעקלאַמע-מאַכער, אונטערשטופּער, מוסטער נאַ-) : בראַוואָ-פּאַטשער,קלאַקער : לוי בער, באַווונדערער, גלאָריפֿיצירער אאַן“וופּ יי.


Page 741

וו : לויבן, פֿאַרלויבן, אויסלויבן, ז פּרײַזן, י פּאָכוואַלען, רימען : רימען ווי אַ שדכן, ווי אַ מעקלער : אַליין לויבן זיך, אַליין רימען זיך, מאַכן זיך רעקלאַמע : אַרויסלאָזן זיך אַ פּאָסטער נאַק-יאָרי-) : באַווונדערן, גרייסן, ז גרויסן, פֿאַרהערלעכן, גלאָריפֿיצירן, אידעאַליזירן : פֿאַרהייליקן, פֿאַרגעטערן אאַז“וו — 80- : נאָכזאָגן אַ שמח : דערציילן (אויספּויקן) די שאָחים פֿו : זינגען די שאָחים פֿון : באַזינגען, באַדיכטן נ-פּ) : מאַכן רעקלאַמע, רעקלאַמירן : רענאָמירן : מאַכן אַ שם (אַ נאָמען).

שאַצן צו הויך: איבערשאַצן, איבערלויבן : איבערטרײַבן (מוום זײַן) די שאָחים פֿון : זאָגן אויף מיסט (י דרעק) פּאַפּע : אויפֿבלאָזן (צעבלאָזן) די שאָחים פֿון: צעגיסן זיך אין שאָחים וועע : נאַ-) בומען, בוסטן, פּוע : לויבן אע טאָג אַרש (אין הימל אַרײַן, אין גי-ל אַרש) : הייבן (ז הויבן) אין הימל אַרײַן גביון הימל) : הייבן אויף דרוקעס : באַשיטן מיט שאָחים : צעריִסן זיך לויבנדיק : האָבן אַ פֿול מויל מיט זאַפֿט פֿון : מאַכן נפֿון עמעצן) אַ וועזן (אַ פּאַראַד, אַ גאַנצן נש, אַ גאַנצן פֿאַרלאָג, אַ גאַנצן געשלידער, אַ גאַנצן אוכל , אַ דריט געריכט, אַ בראָטן, אַ (גאַנצן) צימעס, אַ קוגל , אַ (גאַנצן) נום-טוב, אַ (גאַנצן) שלש-סעודות) : מאַכן נמיט עמעצח מחנקות (גאַווענדעס) : שפּיגלען זיך אין : שפּרינגען קדוש פֿאַר : בענטשן זיך מיט : אומטראָגן זיך מיט : טישען (טשעשען) זיך מיט, צאַצקען זיך מיט : געבן אַ קניפּ אין בעקל , געבן אַ קוש אין פּיסקל : אויסשפּאַנען דעם וואָגן (די קאַרעטע) פֿון : טראָגן אויף די הענט. אָנערקענען, ז אָנדערקענען, אָפּשצן : האַלטן פֿת : האַלטן שטאָל און אײַון פֿון, האָלטן (אַן) עולם ומלואו פֿון, האַלטן לעילא ולעילא פֿון : האַלטן ווי דער גוי פֿת נלח, ווי דער גוי פֿון געץ, ווי דער גוי פֿון חזיר : האָבן אַ הויכע (עטע) מיינונג פֿון : זאָגן אַ גוט וואָרט פֿאַר : רעדן מט (הויך) פֿת : דערמאָנען לשאָח : קאָמ-

פּלימענטירן : בענטע : מאַכן אַ מישקרך : מאַכן אַן אָוואַציע : אַפּלאָדירן, אַקלאַמירן, פליעסקען, פּאַטש, קלאַפּן, שרײַען, אַרויסרופֿן, פֿײַפֿן : קלאַפּן אין פּלייצע.

זײַן דערפֿאַר אַן : זײַן לטובת פֿון : סאַנקצשנירן, אינדאָרסירן, רעקאָמענדירן, נאַרײַען אאן“ר — 331.

אינוו , פֿראַז : בראַוואָ ! : גראַייי-ימאָ ! : גיט געמאַכט !: גוט געטאָן !ן ביס !ן אַנקאָר ! : הוראַ !ן הידד ! : וויוואַט ! : ייִשר-כֿח ! : זאָל לעבן ! : לאַנג לעבן זאָל ! : זעס לעבע !: יאָי האָלך ! : באַנוײַ ! : ער האָט ווויל געדרשנט : מען דאַרף אים קוע די הענט : מען דאַרף אים צעקוש די גלידער (די ביינדעלעך) : ער אין ווערט אַ (גילדערנעם) מעדאַל : ער אין ווערט אַ מעדאַל (מענדאַל) פֿון אַ פּוד אײַזן (פֿון קאַרטאָפֿליעס, פֿון ציבעלעשאָלעכץ נ-פּ)) : זײַנע שאָחים זײַנען ניט אויסצודערציילן : מתחיל בגנות ומסיים בשאָח : אָנגעהויבן מיט קידוש און געענדיקט מיט קדיש : לויב דו מער, איך לויב דעך— ביידע זײַנען מיר פֿון איע צעך : איך וועל העק ווי מען וועט אים באַקלאָגן, ווען מען וועט אים אויפֿן קית-עולם טראָגן.

שפּר : אומרים קקצת שקחי אָל אָדם גקניו : יהללך נר ולא קיך : יהללך נר ול-א— (און אויב ניט אין כאָטש קיך נ-פּ) : דער וואָס לויבט זיך אַליין מין האָבן שלעכטע שקנים : אַליין זיך צו לויבן פּאַסט ניט, אָבער עס שאַט ניט : איטלעכער סוחר לויבט זײַן מורה : איטלעכער שענקער לויבט זײַן ביר (און איטלעכער שפּינער זײַן פֿלאַקס).

זען אויך : גוומא אנ, אַארה פא, קבֿוד 580, חוּיפֿה 585.

584 . קריטי ק

ס ן קריטיק, יטיציום, זאָיִליום : אויפֿוואָרף, אויסוואָרף, פֿירוואָרף, ז פֿאָרווורף, טענה — 87- : אויסרייד, טאַדל , י וויגאָראָר : מוּסר, שטראָפֿרייד : נויפֿה : שנײַדיקע, בײַסיקע,


Page 742

ניפֿטיקע באַמערעט (רייד) : שטאָך, שטאָכוואָרט, שטעכראָרט, שטעכווערטל : קיבעץ — 518.

קריטיקער, חאָאיםעוכער, מוסרעאָגער, מוסרניק, מוקיח, מגיד.

וו : קריטיקירן, אויסזעצן, געפֿינען חסרוטת : פֿאַרדרייען מיט דער נאָז, האָקלען מיטן קאָפּ : קוע קרום (שלעכט) אויף : ניט ריידן מט פֿון : ריידן שלעכט(ס) אויף : שטעכן זיך, שטעכעלירן : קיבעצן, פּיקירן, ווערטלען זיך — 8 !פּ : אויפֿוואַרפֿן, אויסוואַרפֿן, פֿירוואָרפֿן, ז פֿאָרוואַרפֿן, אויסריידן, פֿירהאַלטן, פֿאָרהאַלטן, טאַדלע : שטראָפֿן, מאָראַליזירן, זאָע מוסר, מוסרן : האָבן אַן איבעררייד : לייענען אַ לעקציע : אַראָפּרײַסן, אַרונטעררײַסן : שגן דעם אָמת אין די אויגן : אַרײַנזאָגן (אע דער זיבעטער ריש : אויסזידלען — 81- : אַרויסטרעטן קעע, פּראָטעסטירן קעע, דונערן קעע, שטורעמען קעע, אויפֿהייבן דאָס קול (די שטימ(ע)) קעע : אויספֿײַפֿן : אַטאַקירן, אָנגרײַפֿן, באַפֿאַלן : וואַרפֿן שטיינער אויף : מאַכן אײַנווענדונגען — בּנ- .

אינוו, פֿראַן : ?מה יאמרי הגייי-? : אַראָפּ ! : אַרונטער ! : ז נידער ! : י דאַלאָי !.

שפר ן ווער עס חנפֿעט (ז שמייכלט) אין אַ פֿײַנד, ווער עס שטראָפֿט אע אַ פֿרײַנד : מוקיח, שטראָף דיך ! : קשוט אַצמך ואַחר-קך קשוט אַחרים : ווער עס שטראָפֿט דעם צווייטן מוו פֿריִער פֿאַר זיך גוטס אָנגרייטן : „מגיד דאָריו ליאַקב . . . לא אָשה קדמאַכט רשי : דער מגיד שטראָפֿט קהל את אַליין טוט ער פֿאַרקערט : די וועלט האָט פֿײַנט דעם אָסור ניק און דעם מוסרניק : אַ שטעקן אין דער האַנט העלפֿט מער ווי די צונג אין מויל : אַו עס העלפֿן ניט קק ווערטער מוע העלפֿן ריטער : אַ מטן העלפֿט אַ וואָרט, אַ שלעכטן העלפֿט קיין שטעק אויך ניט : מום שבך אַל תּאמר לחמרך: קל הווּעים אָדם רואה חוץ מוּגעי עצמו : אַע אָדם רואה (געי עצמו : דער מענטש

האָט גרויסע אויע את זעט ניט זשע אייגענע פֿעלערן : חסרוטת זעט מען נאָר בײַ יענעם : יעדערער זעט נאָר יענעמס הויקער, אָבער ניט זײַן אייגענעם : בײַ יענעם זעט מען אַ פּינטעלע, בײַ זיך זעט מע ניט קיין באַלקן : עס אע לײַכטער בײַ שדערע חסרונות צו געפֿעען ווי בך זיך מעלות : אַלע טוט מען, את אויף אַנדערע זאָגט מען : איטלעכער דער הערט, ווי יענער האָט געגעסן קנאָבל : האָס איינער האָט א י ן זיך האָרפֿט ער פֿ ו ן זיך : ווער עס וווינט אע אַ גלעזערן הוע טאָר אויף קיינעם קע שטיינער ניט וואַרפֿן : ווער עס ארפֿט אויף יענעם שטיינער קריגט צוריק אין די אייגענע ביינער : קל הפּוסל (אָסול חבמומו פוסל : אַלע מעלות קענען ניט זע אין איינעם : עס אין ניטאָ קע מעלות אָן אַ חקרת : יעדע(ר) זאַך האָט אַ מעלה מיט אַ חקרון : סאַמע גוטס נאָר אַליין קען אין דער וועלט ניט באַשטיין : אַן איך וועל זע ווי יענער, ווער וועט זײַן ווי איך? : ווען די מענטע זאָלן וויסן ואָס איינער אויף דעם אַנדער טראַכט וואָלטן זיי זיך אומגעבראַכט : בעסער פֿריִער אין האָרט איידער צוויי דערנאָך.

זען אויך : ניט-אײַנשטימוט נע, שפּאָט 518, דערווידער 2—, אוּמקבֿוד 1—, אָיטול 2—, דאָרע 8—, באַר מלדיקוע 9—.

ם ן חוּיפֿה : חקיפֿה-רייד : שיינע, זיסע, זיסינקע ריידעלעך : האָניקדיקע ווערטער : טרעל , (אונטער)לעקערײַ, ז שמייכלעריִ, לישקעס : סיקאָפֿאַנטיע : פֿאַלשע, געמאַכטע פֿרײַנדהאָפֿט, ויִחד (יִתרח — 3-פּ.

חקיפֿה-טרײַבער, חונף, חוּיפֿ(שניק, חני מושניק, חליפֿושניק. ז שמייכלער : פֿאַלשער פֿרײַנד : קאָמפּלימענטדמאַכער : גלאַט ציעל : טרעלער, לעקער, אונטערלעקער, אָחתלעקער: טעלער-לעקער, מלחך אָינכא,פּאַראַ-


Page 743

זש, טראָמבעניק, קריכער, קאַטשעלאַפּ, סיקאָפֿאַנט, קאַץ : אָמואָגער, צובאָמקער — 331.

וו : חנפֿענ(ח , טרײַבן חניפֿות, ז שמייכלע, — לעקן, וויידלען, טרעלן, גלעטן : גלעטן מיט די האָר אַראָפּ : גלעטן ווי אַ געשוויר : לישקענען זיך, י לעקן זיך צו : שמירן איבער דער וואָנצע : באַשמירן מיט פּוטער : רייכערן ווך רעך : טאַנצן (אַרומטאַנצן, אַרומפּאַדען) אַרום : קריכן אונטער די נעגל: לעקן דעם שטויב פֿון: צוחנפֿענ(עך זיך, ז צושמייכלען זיך, * צולעקן זיך, צושררענען זיך, צולאָנטשען זיך : אונטערחנפֿענ(עף זיך, *אונטערלעקן זיך (ווי אַ הונש , אונטערלאַשטשען זיך, אונטערקויפֿן זיך : ז אײַנשמייכלע זך צו : נשטיאָר-) וווינען בײַ, אונטערטראָגן דעם לאָמפּ, עסן פֿש בײַ.

פֿראַן : טסאָמא ווייס(ט) די קאַץ וועמענס באָרד צו לעקן : מיט גוטע רייד נעמט ער בך אים די נאָמה אַרויס.

שפּר ן חנפֿענע הייסט ננבענען : עס אע ניט שאַ שאַנד צו ונבענען ווי צו חנפֿענע : אַן מען מיינט די טאָכטער חנפֿעט מען דער מוטער : מע חנפֿעט נישט דעם נגיד נאָר זײַן געלט : אַ חונף טאָר ניט ווערן אין קעס : חונף לרשע טפֿל בנדו : המחניף לרשע סופֿו נופֿל בנדו : רעד ניט אע די אויגן קע ח(יפֿה את טו גיט אונטער די אויגן קיין ראָיחה.

6—. רקילות , לשודאָרע

ם : רקילות-טרײַבערײַ, רעדערײַ, באַרעדער ריִ, פּלשטקערפּ, אָפּריכטערס, בילערײַ : רקילות, לשודרקילות, לשחרע, אָרלאַסט ני-) : פּלשטקע, י ספּלעטניע, קאָלאָטניע : (עדשש פּאָטשט, פּשטאָפֿל-פּאָסט : נאָכריד, אָימרות מיט האָגעכצן, געזאָגיגעיאַגט, זאָגעכצער את האָגעכצער : דעפֿאַמאַציע, קילבול, ז פֿאַרלוימדוט: קיבעצאַרניע, פּליאָטקאַרניע.

רקילות - טרײַבער, רקילושיק, רכיל, הולך מכיל , לשוחרעניק, מוציא שם-רע : בילער, אָנריידער, אָפּריכטער, אָפּדערצי לער, איבערדערציילער, פּאָטשטדטרעגער, פּליאָטקע-מאַכער, פלשטקעניק, י פּליאָט קאַזש, י ספּליעטניק : פֿלשק, פֿלשטשכע, פֿלשטשאָרקע, לעפּטשיכע, אַרומלויפֿערקע, שלענדערקע, מוילמאַכערין, מאָטלערקע : בשע, גיפֿטיקע צונג : ביין מויל : לעסטערמויל.

וו : טרײַבן רקילות, טרײַבן לעחרע אאַי“וו — - : רקילותן, פּליאָטקעווען, מאָטלען, מונקלען, מורמלע, יענטערען, פּיסקעווען, נבלען : פּראַווען ארענדעס : אַרומגע פֿת שמוניען צו בוניען (און פֿון בוניען צו שמוניע) : האַלטן (אַרײַננעמש) !עמעצן) אין מויל : רעדן אָסור לדבר אויף : אָפּריכטן : אָפּריכטן (אָפּרעדן) פֿע דער גאַנצער וועלט : אָנרעדן (נאָכרעדן, באַרעדן, אונטעררעדן) ארף: באַנבֿלען: צענעמען אייף גאָפּעלעך (געפעלער) : צש טראָע (רק אויף טעלערלעך : אַרויסטראָע, איבערטראָע : אַרויסטראָע דאָס מיסט פֿון שטוב : דערציילן, אָפּדערציילן : אָפּטראָע אַ פּאָטשט, אָפּטראָע אע די אויערן : ברענגען (אַרויפֿברענגען) אויפֿן פֿײַער: מוציא אָם (דש זײַן: מיצש לעי יש : מאַכן אַ קילבול ארף, פֿאַרלוימדן : פֿאַרשפּרייטן פֿאַלשע קלאַנגען מוצש דיבה זע : מאַכן אַ שלעכש נאָמען, מאַכן אַ אָ--כע : אַרײַנפֿאַלן צו לײַטן אע די מפּלער (אין לעטשע מעלער) : קומען נשיף עמעצנס) צומ.

פֿראן ן ווי ער הערט ניט אַזוי זאָל (עס) אים ניט האָטן.

שפר : אע די אויע הייסט גערעדט הינטער די אויע הייסט באַרעדט : האָט זאָל אָפּהיטן פֿאַר מיקע הענט און פֿאַר ייִדשע מײַלער : פֿע עדשע רייד קע מען זיך ניט אָפּוהאָע אין צען אסעת : אַ בייזע צונג איז ערגער ר אַ שלעכטע האַנט : רקילות איז ר


Page 744

בראָנפֿן : פֿון רקילות איז דער קית-הקיקדש אָרוב געוואָרן : רקילות אין די ערגסטע מידה : אויף אַ מרפּא-לשון קומט אַ מתנתדד : אין דעם אע קיין ברכה ווער עס רעדט אויף זײַן משאָחה : דער וואָס רעדט אויף דער משאָחה האָט ניט קיין ברכה : אַן מען האָט קינדער אין די וויע זאָל מען זיך מיט דער וועלט ניט קריגן (ואָל מען לאָון לײַטן צופֿרידן) : אַן מען וועט דיר אָנריידן אויף יענעם זאָלסטו ניט גלייבן, בין עס זעען דײַנע אויגן : אַן דו וועסט די וועלט באַריידן וועט דיך די וועלט באַקליידן : האָב אע זינען דיך, וועסטו פֿאַרגעסן אין יענעם : מען קען דער וועלט דאָס מויל ניט פֿאַרמאַכן : מען קען לײַט די מײַלער ניט פֿאַרמאַכן : אַי איך טו וואָס איך וויל מעג דאָך יענער רעדן וואָס ער וויל : פֿון איטלעכן הויז טראָגט מען עפּעס אַרויס : אַן אײַנגייער אין אַן אויסברענגער : אַן אײַנגייערקע אין אַן אַרויסטראָגערקע : אַ אָכן אע שטוב אין ווי אַ גלעקל בײַ דער טיר : ווער עס טראָגט צ ו מיר דער טראָגט פֿ ו ן מיר : די נִעל-האָיתטעס אין שטוב רעדן פֿון די דינסטן, די דינסטן אין קיך רעדן פֿון די נִעל-האָיתטעס : אַן מען גייט צוויק לײַט ווייס(ט) מען, וואָס עס טוט זיך בײַ זיך אין דעם היים : הינטער די אויגן מעג מען רעדן וואָס מען וויל : הינטער די אויגן קען מען רעדן אַפֿילו אויפֿן פוילע מלך : הינטער די אויגן מעג מען אַפֿילו דעם אָריץ פֿײַגן שטעלן: הינטערן קייסערס מאַנטל מעג מען אַ פֿײַג ווײַון : ניט יעדערער, אויף וועמען הינט בילן, אין אַ ונבֿ.

זען אויך : שפּאָט 518, מיטול 582, קריטיק 24.

587 . באַשול דיקונג , מסירה

ס : באַשולדיקונג, אינקרימינאַציע, רעקרימי נאַציע : קעגנקלאָג, קעגנבאַשולדיקונג : קיטרוג : קאָרפּוס דעליקטי : חשד, פֿאַרדאַכט : קלאָג, תּרעומה, פֿאַראיבל : אָנקלאָג, ז קלאַגע, אָנקלאַגע, י סקאַרגע, י זשאַלאָב(ע) : טענה,

טענה-ומענה, תּאָיעה, י איסק, קליים נאַ-) : זאַקוציע: מורמלערײַ: פרעטענויע, פּראָטעקציע נ-פּ) : אָנקלאָרביוראָ : אָנקלאָגבוך, פּראָטאָקאָל(ן)-בוך, אָנקלאָגשריפֿט, שולדאַקט, באַשולדיקונגס-אַקט.

קילבול , פּריטשעפּע, זאַטשעפּע, קרוטשיקל : אָקר-קילבול, עלילתשקר, נאַ-) לייבל , פֿריימאַפּ, גראַנדע ניי) : בלוט - קילבול , עלילת - דם : ממור - קילבול , המנס נִילבול : מלשינות, ז פֿאַרלוימדונג, דענונציאַציע, מסירה, המנס מסירה, יאַבעדע, נישמער, שוידערוואָרט, אָפּזאָגעניש, דאָנאָס, סליחה , שירהמעלה, שיר-המעלות, ממזרײַ : פאַשק(ע)ריל , פּאַסקוויל .

קלאָגער, אָנקלאָגער, צוקלאָגער : תּונִע, טוען, מאָנער, קלעגער : באַשולדיקער, פּראָקוראָר, מקטרג, קטיגור, פּראָסעקוטאָר נאַ-) .

מסור, מוסר, מסירניק, זאָגטער, צוטראָגער, מלשין, בילבולניק, ז פֿאַרלוימדער : פּאַשק(ע)ווילאַנט, פּאַסקווילאַנט : יאַבעדניק, דאָנאָסן-שרײַבער, י דאָנאָסטשיק, נ-נ) סליחהגער, סיפּאַק, גרעפּצער, אַדיק נ-פּ) , משומד : פֿאַררעטער

וו : באַשולדיקן, אינקרימינירן, רעקרימינירן :

האַלטן פֿאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר : צושרײַבן אַ פֿאַרברעכ(ך : פֿירוואָרפֿן (אויפֿוואַרפֿן) אַ פֿאַרברעכ(ן) פּ 584 : וואַרפֿן ועמעצן) אַ באַשולדיקונג (אין אָנים אַרײַן) , בלאַמירן, בליימען נאַ-) : אַרויפֿלייגן (אַרויפֿוואַרפֿן) די שולד אויף : לייגן (אַרויפֿלייגן) די באָד (דעם קולר שבעגל , נ-פּ) די בייגל , דעם גאַנצן קוילעטש בייגל) נאויף עמעצן) : האָבן אַ חשד (פֿאַרדאַכט) אויף : חושד זײַן, פֿאַרדעכטיקן.

קלאָגן זיך אויף, באַקלאָגן זיך אויף, - זשאַלעווען זיך אויף : האָבן נצו עמעצן) טענות (תקיעות, תּרעוּמות אאַן“וו) — - : מתרעם זײַן זיך אויף : אײַנקלאָגן, אָנקלאָגן, צוּקלאָע, פֿאַרקלאָגן, לאָדן,רופֿן לדין (לדין), - סקאַרגען זיך:

682


Page 745

ברענגען (פֿירברענגען, פֿאָרברענגען, איִנגעבן, דערלאַנגען אאַן“וו) אַ תּקיעה (אַן אָנקלאָג אאַז“וו) : הוקע זײַן, מאָנען, קליימש נאַ-) : מאַכן פֿאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר : צוציִען צו פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט : ברענגען אַן אַקציע קעגן נאַ-) : אַפּעלירן צום געועץ : איבערגעבן צום געריכט : פֿאַרפֿירן אַ פּראָצעס : אויפֿטרעטן קעגן : מקטרג זע : לאָדן זיך, מישפּטן זיך אאַו“וו — 601.

אויסקלערן אַ (ממזר-)קילבול : אַרויסשלעפּן דעם טאַטן פֿון יענער וועלט : טשעפּען זיך צו די גלײַכע ווענט : נגנ) אײַנשטיין אַ לינקס, אײַנשטיין אַ גראַנדע (אע די אויגן) : מסרן, אײַנמסרן, פֿאַרמסרן, אונטערמסרן, טרײַבן מסירות, ז פֿאַרלוימדן, דענונצירן, י דאָנאָסעווען, יאַבעדע(רע)ן, מלשיןודן, פּאַשק(ע)ווילירן: אויסזאָגן, לאָמרן, בילן : נגנ) געבן צונג, אָפּזאָגן אַ מיזמור (אַ סליחה), סליחהנען : אויפֿרופֿן יעמוד : צולייגן (אונטערלייגן) אַ קנייטל : צושטעלן אַ בענקעלע : אַ ביס טאָן : טריִבן אינטריגעס : אָחורן, ממורן, אויסגעבן, אַרויסגעבן, פֿאַרשיטן : מוסר זײַזן איבערגעבן אין מייִשע הענט : פֿאַרראָטן — 89- :

זײַן אונטער אַ חשד (פֿאַרדאַכט) : אויסשטיין המנס נִילבול.

שפּר : ניט יעדערער, אויף וועמען הינט בילן, אין אַ עב : מען זאָל אָפּגעהיט ווערן פֿון אַ ממור-קילבול : גאָט, היט אָפּ פֿאַר אַ אָקרקילבול !ן די וועלט האָט פֿײַנט דעם אָסורניק את דעם מוסרניק : די מסירה האָט מען ליב, דעם אָסור האָט מען פֿײַנט : אַ אָסור הענגט מען בײַ דער צונג : דער יאַבעדניק שטאַרבט אין אַסטראָג : דער יאַבעדניק בלײַבט צום סוף אָן אַ העמד : איין מויו עסט קעסט (קען) און אויף אַלע זאָגט מען : טוביה אָטא וויגוד מינגד : טוביה אָטא זונטיק מאָנטיק נ-פּ).

זען אויך : קריטיק 4—, פֿאַרראָט פא, פֿאַרקויפֿטקיט 590, מישפּט 1—.

588. פֿאַרטיידיקונג , ירוץ

ס : פֿאַרטיידיקונג, זכות: לימודעכות, פֿירשפּרעכונג, אַפּאָלאָגיע, אַפּאָלאָגעטיק : פֿאַרענטפֿער(ונט , התנצלות, הצטדקות, אַנטשולדיקונג, רעכטפֿאַרטיקונג, באַרעכטיקונג.

ירוץ : אָירוץ מספּיק : פוסטער, פֿוילער,

סקאַרבאָווער אאַז“וו אָירוץ : אַ ירוץ פֿאַר דער קאַץ (פֿאַר דער באָבען, פֿאַר די וואַנצן, פֿאַר די בענטשליכט, פֿאַר די שילטליכט נ-פּ)) : גוביע תּירוצים : ליאַכטעריצקעס : אויסרייד, טענה, קיתחון- ה, אַמתלא (בעלמא) : פּרעטעקסט : אויסוועג, אויסדרייעניש, אַרויסדרייעניש : זאַמד אין די אויגן.

פֿאַרטיידיקער, סניגור, פּרקליט, אַפּאָלאָגעט, אַפּאָלאָגיסט, מלמד זכות : פֿירשפּרעכער, גוטער בעטער, מלאך מליץ, מליץ אָוב, מליץ יושר, ממליץ : (קהלס) סטראַפּטשע, אַדוואָקאַט — 601 .

וו ן פֿאַרטיידיקן : ממלע זײַן פֿאַר, אָננעמען זיך פֿאַר, אײַנשטעלן ויך פֿאַר, אויפֿשטעלן די פּלייצעס פֿאַר, אַרויסשטעלן זיך פֿאַר, ואָע אַ גוט וואָרט פֿאַר : ניט לאָזן פֿאַלן קיין שפּרענקעלע אויף : וײַן שטאָל און אײַע פֿאַר : פֿאַרגלעטן, פֿאַרשמירן: געפֿינען (לערנען) אַ זכות אויף : מלמד זכות זײַן אויף : מצדיק זײַן, רעכט מאַכן, באַרעכטיקן, רעכטפֿאַרטיקן : באַווײַזן די אומשולד פֿון : ריינראַע, ווײַסוואַשן נאַ-) : רעהאַביליטירן.

זאָגן אַ ירוץ, זאָגן אַן אויסרייד אאַז“וו — - : אַנטשולדיקן זיך, פֿאַרענטפֿערן זיך, אויסטענהן זיך, פֿאַרריידן די ציין, פֿאַרשטעלן די אויגן, שיטן זאַמד אין די אויגן : אויסדרייען ויך ווי אויף אַ טעלער : אויסקער(עווע)ן זיך ווי אַ למדן : קאָרמענ(עח מיט תּירוצים.

פֿראַן : ס- קטיגור וקח סגיגיר מקימו : קה נאמר ומה נדבר : מה נדבר ומה וצסדק : גאָט, שענק מיר אַן אויסרייד ! : שאַט, ייִדן ! אַן


Page 746

עטנה אע דען אַן אַשתשיש? : אַ סך תּירוצים את ווייניק אָמת.

שפּר : אַע קקיער נאָה סויער : פֿאַר מענטע מוו מע זיך גיכער פֿאַרענטפֿערן ווי פֿאַר האָט אַלע : לאַט לעבן זאָל דער אָירוץ (אויסרייד) ! : גאָט, לאָז מיר מײַן אויסרייד געוונט ! : איטלעכע טרײַנע מיט איר סענה : איטלעכער אָרץ מיט זע אָירוץ : אָן אַ אָירוץ אין גאָרניט קע דרך-אָרץ : אַן די מויד אין מיאוס זאָגט זי, דער שפּיגל אין שולדיק : אַן די מויד קען ניט טשצן שגט זי, אַן די קלעזמערס (בּלקאָרים) קענען ניט שפּילן : אַן צריי קבאָנים גייע טאַנצן צערײַסן זיך בע די קלעימערס (כּלשאָרים) די סטרונעס : אַי דער קעל-תקיעה קען ניט בלאָין לייגט זיך דער אָטן אין דעם שופֿר אַרע : אַן מע אין מקבד אַ רענדאַר מיט הגבה זאָגט ער, ער אע הייזעריק : אַן מען קען ניט שרײַבן זאָגט מע, אַן די פּען אין שלעכט.

9—. פֿאַרראָט

ס ן פֿאַררעטערשקייט, פֿאַלשקייט, אומלאָשלקייט אאַו'ר — אַר : בוידה, פֿאַרראָט, פֿאַרראַט, פֿאַררעטערײַ : בוידה ממלכות, מלוכה - פֿאַרראַט, הויכפֿאַרראַט : סטרײַקברעכערײַ : פֿעלשונג : מאַקיאַרעליזם, אינטריגע, אומגעטרײַשפֿט אאַו“וו — בּ-3 : פֿאַלשע פֿרײַנדשפֿט, וישקהו מיט פּינטעלעך.

פֿאַררעטער, בוגד: אַזעף, לאַנגואַם : קוויסלינג : בוגד במלכות : דעוערטיר, רענעי האָט, אַפּאָסטאַט, מומד : אינטריגאַנט, שלאַט — 3-בּ : סטרײַקברעכער, שטרײַקברעכער, סקעב נאַ-ז.

וו : זע פֿאַלש, זע אומלאָיאַל אאַז'ר * אַיי : פֿאַרראָטן, פֿאַרראַטן, בוגד זע, רענעגית, דעזערטירן : אַריבערגע צום שונא : פֿעלשן אע, ברעכן אע : ברעכן אַ סטרײַק, סקעבן נ—).

אַדי : פֿאַררעטעריש, פֿאַלש, מאַקשוועלש,

אינטרישנטיש, אומלאָשל, אומגעטרײַ, אומשטשדהאַפֿטיק אאַן“ר פּ בּ--.

זען ך : פֿאַלחיט —נ, פֿאַרקויפֿטקייט א.

590. פֿאַרקויפֿטקייט

ם : קאָרופּציע, פֿאַרקויפֿטקייט, פֿאַרעיפֿ-

לעכקייט: אונטערקרף, איבערעיף : שוחד(-געלט), חורש, שוחד-חורש, שווײַעעלט, לאעחרץ(-געלש, נהונט) לא - נחרץ - פֿלייש : כאַבאַר, שטעקגעלט, לאַפּקע, לאַפּוּווקע, ווויאַטקע, נתינה, מתן-בסתר, י פאָדקופּ, העפּ, טשאָפּיק, משל נ-) , באַקמש : שליסלגעלט ודירש .

פֿאַרקויפֿטער : פֿאַרקויפֿטע נשמה, פֿאַר קויפֿטע פֿעל : אמב-אָצע, כאַבאַרניק, לאַפּקער אָחור, לקחע-אָחור, נעם-אָחור, אָמנס קאָפּ, בלאַטער (יוט, גוי אאַויר) : אונטערקויפֿער, איבערקויפֿער, שוחד-געבער, משחד.

וו : געבן שוחד, געבן שרײַעעלט אאַו“ר — - :

משחד זײַן : אָפּקויפֿן, אונטערקויפֿן, איבערקויפֿן : קאָרופּטירן, קאָרומפּית : בלד טירן : געבן (אַרײַנשאַרן, אַרײַנשטופּן, אַרדי שטעקן, אָנשפּײַען) אין האַנט (נד) אַרדן : משלשל ביִד זײַן : פֿאַרשטעכן (פֿאַרסקאַבען) די הענט : פֿאַרשטעכן (פֿאַרגיסן) די אויע : אונטערוואַרפֿן (צוראַרפֿן) אַ ביינדל (אַ הונט אַ ביין) : פֿאַרשטאָפּן דאָס מויל (די האָרלע, דעם פּיסק, דעם האַלדז) : ווײַזן (צוואָע) אַ לעקעכל : שמירן (איבער די ליפּן) , אוּנטער שמירן : פֿאַרשמירן, פֿאַררײַבן : אָפּחורשן, אָפּסמען, מטמא זײַן.

נעמע מחד : נעמען (ארף דער נד, אע נד אַרח : פֿאַרשטעקן זיך די פֿינגער.

אַדי : קאָרופּט, קאָרומפּירט, פֿאַרעיפֿט,

פֿאַרקויפֿלעך, בלאַט.

פֿראַן : ע- גד-ן אים די הענט : דער אָמן

וויל אָמת.


Page 747

שפּר : לנכרי אָמך — מיט פּאָליציי דאַרף מע מע ווי צו האַנדלע : אַ גאָלדענער

שליסל עפֿנט אַלע טית : אַן מען שמירט פֿאָרט

מע : ש מע מירט ניט פֿאָרט מען ניט : אַן

מע שמירט אָן די רעדער סקריפּען זיי ניט :

ווי מע שמירט אַזוי פֿאָרט מען : ווי מען טרײַבט

שוי גייט עס : חורש מאַכט ניט קיין רישעות :

אַן דער אָדון ווייס(ש מן קל דבר שורש

העלפֿט נישט קע חורש.

591. אומשולדיקייט

ם : אומשולדיקייט, ריינקייט, אָשרקייט אאַו“וו — רי: אומשולד: ריינ(עח, קלאָר(ער גע-

מסן : ריינע, אומבאַפֿלעקטע הענט: נקי

בּקימדיקייט.

אָשר, קשרע נאָמה, נקיכקימניק: בשלה :

נעבעכל, נעוויקל, ניונקעלע, ניעבאָשטדקל,

שטיל כומיקל , יעזוס, קרום אָנים, רחאָטת-

פּנימל, רחאָנותל : לעמעלע, שעפֿעלע, שעפּ-

סעלע, קעצעלע, ציקעלע, טײַבעלע : קשרער

קרבן, עולה תּאָימה : פֿאַרקילבולטער.

וו ן זע רע, זײַן אומשולדיק — אַדי : וע ניטשולדיק : זע גאָט די נאָמה שולדיק : האָבן

אַ ריינ(עם) געריסן: ניט וויסן פֿון וואָס צו זאָע:

ניט מסן פֿע קע ביין (פֿע קיין שלעכטס, פֿע

קע בשער וועטשערע, פֿון קיין פּותר (את פֿון

קש אָלום) : זע איבער (מחוץ) יעדער (יעדן)

חשד (פֿאַרדאַכט).

אַדי נ אומשולדיק, שולדפֿרײַ, ז שולדלאָו(יק), פֿרײַ (פֿע זינד), ז זינדלאָז(יש, נקיבּפימדיק,

לויטער, ריין, ז פֿלעקלאָז(יק), אומבאַפֿלעקט,

אומבאַשמוצט, קשר, נעבעכדיק.

נפֿאַרגלײַכונגען) ריין (אוממלדיק, קשר

אאַז'ר) ווי אַן ערשט געבוירן קינד, ווי אַ נישער

געבוירן קינד, ווי אַ קלע קינד, מי ניט קע

נִר-עוע, ווי אַ טויב (אַ טײַבעלע).

נבּאי : נדי לא אָפֿכו אָת הדם הנה : מײַנע

הענט האָבן ניט פֿאַרגאָסן האָס דאָויגע

בלוט.

שפּר : דער מענטש זינדיקט אע דער האָן ווערט די כּאָרה : קהל זעדיקט את דעם

ע אויך : תּמימות 2ע, רעלטפֿאַרטיקיט 578, צניעות א.. 592 . שולדיקייט

ם : שולדיקייט, זעדיקייט אאַויוו —י : מלד, אַשמה : בלוטשולד : זינד, פֿאַרברעכאָ

אאַז'ר — 74- : פֿאַרשולדיקוט : שלדגעפֿיל.

שלעכט געריסן, ביין געריסן.

בנפֿש : מיטשולדיקער, מסיִיע לידי עוברי

עקרה.

וו : זח שולדיק, זח אַ דייכֿ : נעמש אויף דך די מלד : טראָגן די שולד : פֿילן זיך שול-

דיק : האָבן אַ שלעכט (בייז) געוויסן : אַראָפּ-

לאָזן דעם האָפּ (די אויע) : ניט קענען עקן

(גלײַך) אין די אויע (אַרײַן) : מורא האָבן (ניט

דערוועגן זיך) צו ווײַזן דאָס פּנים : באַהאַלטן

דאָס אָנים : אויסוען (שטע, זיצן) ווי אַ באַגהאָ-

בענער, ווי אַן אויסגעפּאַטשטער, ווי אָ אָפּגער

שמיסענער אאַז“ר — זפּפּ : זיצן ארף דער

שולדבשק (בשולדיקתגס-בשק).

אדי : שולדיק, שולדוויסיק, ז שולדבאַרוסט, שולדבאַלאָדן, (כולח חייב, זעדיק.

פֿראַן : ווייך געבעט, אָבער האַרט צו שלאָפֿן נשלעכט געוויסן) : קוק מיר גלײַך אע די

אויגן (אַרײַח ! : נאַר פֿת באָד אַרויס ! — האָס

אין מיִן דרײַער קיע דרײַער ניט?

שפר : אַ שולדיקער אע ווי אַ זינדיקער: אַ ביין געריסן גיט ניט קע רו : אַ ביין געריסן אע

אַ שלאַנג אין האַרצן : ווער עס פֿילט זיך דער

מיינט זיך : וואָס איינער האָט אע זיך וואַרפֿט

ער פֿון זיך : אַן מע קלאַפּט אע טע רופֿט דך

אוּ (אָפּ) די ער : אויפֿן (נב ברענט דאָס היטל ;


Page 748

דער ונבֿ מיינט, אַן מען יאָגט אים נאָך: עס ווייס(ש די קאַץ, וועמענס פֿלייש זי האָט אויפֿגעגעסן : אַן מען עסט ניט קיין קנאָבל הערט זיך ניט (י שטינקט ניט) פֿון מויל : ווער עס האָט פּוטער אויפֿן קאָפּ טאָר אויף דער זון ניט גיין : ווער עס גיט אַ בלאָו דעם קומט צו דער נאָז: פֿאַר אַ גנב טאָר מען קיין תּליה ניט דערמאָנען : אַן ס 'אין דאָ אַ ונבֿ אין שטוב טאָר מען ניט שמועסן פֿון הענגען (טאָר מען ניט זאָגן : הענג מיר אויף דעם ראָק) : ווער עס האָט אַ געהאַנגענעם אין דער משאָחה, פֿאַר דעם טאָר מען קיין שטריק ניט דערמאָנען : פֿאַר אַ געשלאָגענעם הונט טאָר מען ניט ווײַזן קיין שטעקן : אָע אָדם משים עצמו רשע.

זען אויך : אומרעכטפֿאַרטיקיט 574.

598. חרטה, תּשובֿה, אִיקון

ס ן חרטה : געוויסן-ביסן, געוויסן-פּײַנ(יקונם : חרטה-געפֿיל , שולדגעפֿיל : שולדוויסיקייט, שולד-באַוווסטזײַן, שולד-דערקענטעניש : אויפֿגעוועקט(ער) (אויפֿגעמאַכט(ער)) געוויסן : תּשובֿה : תּשובה מייִראה, תּשובה מאַהבה : חשבודהנפֿש : מוסר כּליות, אַליין-מוסר, אַלייןקריטיק, ז אַליין-פֿאָרווורף, אַליין-אויסרייד, אַליין-טאַדלונג, אַליין-פֿאַרדאַמונג, אַלייאָנקלאָג, אַליין - באַשולדיקונג, אַליין - פֿאַרמישפּטונג, אַליין-פֿאַראורטיילונג, אַליע-דערנידער(יק)ונג אאַן“וו : ווידוי, אָשמוו, על-אָטא : שטראָף, אָפּקומעניש, באַצאָלונג : תּשובה, פאַקוטע, עפּיטעמיע : קרבן, כּאָרה, אָענית, מלקות, אַש, זאַק (אויפֿן קאָפּ) , עינויים וסיגופֿים, וּילגול אָלג, וּלות, אַליין-פּײַניקונג.

אַפּאָלאָגיע, אַנטשולדיקונג : לײַטערונג, אויסלײַטערונג, אָיקון : לײַטערברשד.

אָעל-חרטה, חוזר בתשובה, נִעל-תשובה(ניק) .

וו : חרטה האָבן : פֿילן חרטה : באַדויערן, באַוויינען, באַקלאָגן, באַנג טאָן, ז לייד

טאָן, י קײַען זיך : גרימען זיך, ערגערן זיך, רײַסן פֿון זיך שטיקער אאַז“וו — 12- : תּשובה טאָן, חוור בתשובה זײַן, מהרהר בתשובה זײַן : מאַכן אַ חשבון הנפֿש : זאָגן ווידוי, מודה זײַן זיך, מתוודה זײַן זיך, י (אי)ספּאָריעדעווען זיך : זאָגן (קלאַפּן זיך, שלאָגן זיך) אָעמנו (חטאָתי, אַל-אָטא) : דערקלערן זיך שולדיק : ציִען זיך אַליין בײַ דער נאָן : בעטן מחילה (פֿאַרגעבונג, אַנטשולדיקונג, ז פֿאַרצײַונג) : אַנטשולדיקן זיך : פֿאַלן כורעים, פֿאַלן צו די פֿיס, פֿאַלן אויף די קני, קושן די הענט.

זוכן אַ אָיקון : נעמען אויף זיך אַ תּשובה (אַ שטראָף אאַן“וו) : אָפּקומען, גוט מאַכן, באַצאָלן פֿאַר די זינד : פּאַקוטעווען, אויסקויפֿן זיך : ברענגען אַ קרבן (אַ בּקרה) : פראַווען תּעניתים, פֿאַסטן : שלאָגן זיך מלקות : מאָרען זיך, פּײַניקן זיך, מסגף זײַן זיך, אָנטאָן אַ זאַק אויף די לענדן, שיטן אַש אויפֿן קאָפּ, האָבן גילגול אָלג, אָפּריכטן וּלות : רייניקן זיך, לײַטערן זיך : אויסלײַטערן זיך ווי אַן אָמתער צדיק : (פֿאַר)בעסערן זיך, רעפֿאָרמירן זיך : אָפּטרעטן פֿון וינד (פֿון זינדיקן וועג) : איבעררײַסן (ז איבערברעכן) מיטן עבר (מיט דער פֿאַרגאַנגענהייט) : סטאַטקעווען זיך, סעטלען זיך נאַ-) : ווערן אַ מענטש (אַ לײַט) : ווידערקערן: צוריקגיין אויפֿן גלײַכן וועג (אויפֿן דרךהנשר) : אָנהייבן אַ נײַ לעבן, איבערמישן אַ נײַ בלאַט, ווערן אַ נײַער מענטש : צוריקגעווינען דעם רעספּעקט (בײַ מענטשף : באַקומען (קריגן) אַ אָיקון.

אינוו , פֿראַן : דאָס (דער) געוויסן פײַניקט אים: חטאָתי: אָמנם חטאָתי : פּאַרדאָן : זײַט מוחל : האָט קיין פֿאַראיבל ניט : נעמט ניט פֿאַר אומגוט : אָת חאָאי אַנִי מוכיר (היום) : ער בעט מחילה און בריקעט זיך : ער קלאַפּט זיך אָשמנו מיטן לינקן פֿוס אין דער רעכטער זײַט אַרײַן : ער שלאָגט זיך על-חטא און באַלעקט זיך דערבײַ : דו האָסט נאָך אַ חופּה פֿאַר זיך.

686


Page 749

שפר ן מודה ועוובֿ ירוחם : דער מענטש זאָל ניט זאָרגן, וואָס עס וועט זיִן מאָרגן—זאָל ער בעסער פֿאַררעכטן וואָס ער האָט קאַליע געמאַכט נעכטן : הבאָ לטהר מסייעין אותו : באָקום שקעלי-תשובה עומדים אַין צדיקים גמורים יכולים לעמוד : דאָרט ווו עס שטייט אַ קעל-תשובה קען דער גרעסטער צדיק ניט אײַנשטק (ווײַל עס שטינקט נ-פּ)) : תּשובֿה און צדקה צערײַסן דעם ליעטניק : בײַם פֿהן-וּדול שטייט וקפּר בעדו : שכל און חרטה קומען אָמיד צו שפּעט : אַחר המעשה העלפֿט קיין חרטה ניט : נאָכן טויט העלפֿט שוין ניט קיין תּשובה : די וועגן פֿון תּשובה זײַנען ניט ווייניקער פֿאַרדאָרבן ווי די וועגן פֿון זינד : אין דער יוגנט אַ ננב—אויף דער עלטער אַ קעל-תשובה : מען אין דיר מוחל די תּשובה, נאָר טו ניט די עררה : ניע ננבאַי, ניע פֿאַסטאַי : אַ ליטוואַק טוט תּשובה נאָך פֿאַר דער עקרה : פֿון על-אָטא ווערט מען ניט פֿעט.

זען אויך : לייד, זאָרג 512.

594 . אײַנגעהאַלטנקייט , ווירות ס ן אײַנגעהאַלטנקייט, ז צוריקגעהאַלטנקייט, מעסיקייט אאַו“וו — אַדי : אָפּהאַלטונג, ז צוריקהאַלטונג, מעסיקונג אאַן“ר — יי : הסאָפּקות : אַסקעטישע, סטאָיִשע שטרענגקייט : ריגאָריזם : אַבסטינענץ, טעמפּעראַנץ, ניכטערקייט : פּראָהיבש נאַ-) : וועגעטאַריום, וועגעטאַריאַניזם. אַליין-קאָנטראָל , אַליין-באַהערשונג, אַלייןבאַגרענעצונג, אַליין - באַצווינגונג, אַליין - באַצוימונג, אַליין-באַויגווג, אַליידאָפּזאָגווג, אַלייך פּײַניקונג— 93- : אַליין-פֿאַרלייקענונג, נִיטולהנש, אַבנעגאַציע : מאַרטירערשאַפֿט, מאַרטירערײַ, ז מאַרטירערטום : אַליין-אָפּטייטונג : התקשטות הנשמיות : אַסקעטיום, אַסקעו, סטאָיִציום, פּיטאַגאָריזם : מאָנאַכן - לעבן, נוירות, נוירי(מ)שאַפֿט, יאָגיזם, יאָגאַ : פּרישות, התבודדות — פּפּפּ : אָענית — 2-6.

אָפּגעהאַלטענער, ז צוריקגעהאַלטענער, אײַנגעהאַלטענער, אויסגעטאָנענער, אויסגער טו(טענער (פֿון דער וועלט) אאַן“ר— אַדי: מסאַפּק במועט : וועגעטאַרי(אַו)ער, דיעטעטיקער, ניטטרינקער, ניט-רייכערער : סטאָיִקער, פּיטאַגאָרעער, ריגאָריסט : קרוש, נזיר, מתבודד, יושבֿ אָדד, אַסקעט, מאָנאַך, מינך נאַר-) , אַנאַמאָרעט, ערעמיט, ז הערמיט, יאָגי, פֿאַקיר : קדוש, מאַרטירער : מעל-תשובה : פּורש מן האָיבור — פּפּפּ .

וו : זײַן אײַנגעהאַלטן, ז זײַן צוריקגעהאַלטן, זײַן ניכטער אאַז“וו — אַדי : מעסיקן זיך: אָפּהאַלטן זיך (איִנהאַלטן זיך, ז צוריקהאַלטן זיך) פֿון : האַלטן זיך אין די גרענעצן : ניט איבערטרעטן דעם גרענעץ : צוימען זיך, צאַמען זיך, באַצווינגען זיך, קאָנטראָלירן זיך, באַהערש זיך, באַגרענעצן זיך, ז באַשרענקען זיך : באַזיגן זיך : אָפּזאָגן זיך פֿון : עסן, טרינקען מיט אַ מאָס : וויסן ווען אויפֿצוהערן: וויסן ווען עס אין גענוג: ניט נאָכגעבן די (דער) שמד (דעם נצראָרע, דער קישקע אאַז“וו) : אײַנהאַלטן דעם יִצר - אָרע : באַקעמפֿן (איבערגעוועלטיקן, איבערזיגן) די אַאוות (די לײַדנשאַפֿטן אאַז“ר) : גוכֿר זײַן דעם יצר - קרע : מתן-ר זײַן זיך איבערן יִצר-הרע : בײַשטיין דעם נסיון, עומד בנקיון זע : אָפּזאָגן זיך פֿון עולם-היה (פֿון דער וועלט אאַן“וו) : אָפּלעבן מיט אַ קב חרובין : פּײַניקן זיך, מאָרען זיך : אָפּטייטן דעם חומר : מקגף זײַן זיך : זײַן אָפּגעשיידט פֿון דער וועלט פּ פּפּפּ .

אדי : אַבסטינענט, אײַנגעהאַלטן, אָפּגעהאַלטן, ז צוריקגעהאַלטן, ,מעסיק, באַנוגערדיק, געניגערדיק, איינפֿאַך, פּשוט, באַשיידן, ניכטער, ז ניכטערן, שטרענג, ריגאָריש, שטאַנדהאַפֿטיק, פּוריטשיש, אַסקעטיש, סטאָיִש, פּיטאַגאָרעיִש, אויסגעטאָן (פֿון דער וועלט) אאַן“ר — ס.

687


Page 750

595. שיכרות, משקה

ס : שיכורקייט, באַטרונקענקייט, באַוושנקייט אאַזיוו — אַר : טרונק, זויף, זופּ אאַז“ר : טרינקווג, זויפֿוע, זופּונג אאַז“ר : טרינקערײַ, זויפֿערײַ, זופּערײַ אאַז“ר — יי : שיכרות, באַררשונג, י פּשנסטרע : וואַקכאַנאַליע: אַלקאָהאָליזם, דיפּסאָמאַניע : קאַצדשמער, י פּאָכמעליע : דעליריום טרעמענס.

נאַלקאָהאָליע געטראַנקע, שאַרפֿע משקאוש ביר, שכר : אָפֿשאַוע, בעריש, פּילןנער ביר: באָקביר, לאַגערביר, וואַרעמביר, קרײַטערביר, גילביר: וואָרצלביר, רוטביר נ—) : האַלבביר, כּמעט-ביר, שיִערביר, נירביר נק : העלביר, שסנע, פּאָרטערביר, טשביר, אינגבערביר, אימבערביר, אייערביר אאַן“ר : ווע, יִע, סרויבנבלוט נ-נ'ח , יִע וּפֿן, ני“ג, אָתוק, נע קידוש, יִע קסח, יִע קפֿריסין, יִע המשומר, נע המשובח : נע נסך : מן האָדום האָדום הנה : סאַקראַמענטאַל-רע נקריסטלעך) : נקי) יאָכעס, סאַררי : נעקטאַר, געטער-געטראַנק : נע צ(סמוקים, צמוקים-ווע, ראָזשינקע(מ-ווײַן : געצערטער ווײַן, טשווע, שוימווײַן, אויפּסוויִן, באַרנווײַן, רײַזווח, פּאַלמענרײַן, מושקאַטרע, אינגבערווע, אימבערווע, רויטרע, קלאַרעט, טאָנער, קרמל-ווע, מאַדייראַ(-רח , טאָקײַער (ר , אינגער ווש, רײַדרש, ריסלינגער (ריִף , פּאָרטווע, מאַלאַגע, ווערמוט, סאָטערן, באָרדאָ, ערמיטאַוש, פּאָנטיאַק, פּאָנטיק, בערעס, שערי, אַסטי, מאַרסאַלאַ, אָרוויעטאָ, אַמאָנטי לאַדאָ, דראַז, מאַלהאָויע, מאַלינאָווקע : מעד, מעדאָק : שאַמפּשיער.

טרונק, געטראַנק, געטרענקל , שש, קנאַק (ןעקב1, מים חיים, מים המאָוררים, נאַרש וואַסער, (ביטערש משקה ל“ר משקאות, ביטער רער טראָפּן, קיכקיתי, מאַהאַריטש, אָיען, סחורה, בראָפֿן, בראָנפֿן, מאָפּס, יִע אָרף, ך“ש, שווער, שלש, שבתקאָרע שליש, שבהאָור קע, פּסהאָווקע : נחל) קעריאָל, קאַרשלעכץ,

אָרזשע, קראָזשע : ברענדל נינ) : זיסינקע ני!-) : אַלקאָהאָל , ספּירט, ספּיריט, ספּיריטוס, שפּי ריטעס, אָקעוויט : בלאָהאָקעריט נגעשראַרצטער) : פֿערציקער, זיבנאונפֿופֿציקער, אַכציקער, נײַנציקער אאַו'ר : דענאַטוראַט.

נמינים בראָנפֿח קאַרטאָפֿל - שנאַפּס (-בראָנפֿן), קוקורוזע-שנאַפּס ג-בראָנפֿן), קאָרנשנאַפּס ג-בראָנפֿן), וויסקי : האָרעלקע, סי וווכע, ראָזאָלי, גראָג: שליוואָרץ, סליוואָרע, סליבאָריץ, פֿלוימעושואַפּס, פֿלוימען-בראָנפֿן : ראָם, שרוב, ענעס-בראָנפֿן, אַניסעט, אַבסינט, אַבסענט, אַראַק, אַריק : דזק נאַ-) , וואַכאָלדער-בראָנפֿן : וואָדקע: קימל : קאָניאַק, ברענדי נאַ-) : בורבאָן, סקאַטש, סאַלופּ, סאַלעפּ: סאַמאָגאָן, סאַמאַהאָן, מוושע נאַ-) : יאַורט נטערקש : סאָמאָ נאינדש : פּולקע נמעך סיקע) : צוקער-בראָנפֿן, ליקער, מאַלצליקער, פֿרוכטליקער, נאַליווקע. פּאָמעראַנצאָרקע, זובראָווקע, סטאַרקע, ראַוּנאָרקע, נאַסטאָי קע, ווישניק, ווימאָראָזיק: בענעדיקטע, שרטרעו, מאַראַסקינאָ, קיראַסאַאָ.

פּונש, פּאָנ(ט)ש, ווײַנזויף, מילכפּונש : נח הײַבאָל , קאַקטייל : געשיטענע, געעל(ע)טע, אָפּגעשמדטע, געמימטע משקה : בורדע, הוילע בוריקעס-ראָסל .

קוס, כּוסע, גלעזל , קעלשיק ל“ר קעלער קעס : טאָרקע, גאַלקע, ליאַמפּערקע, פֿלעשל, מאָנאָפּאָלקע, סאָטקע אאַז“ר

ווײַנהאַנדלונג, ווײַוהויו, פּאָדוואַל : מאָנאָפּאָל(קע), ליקערסטאָר נאַ-) : טרינקפּלאַץ, טרינקשטיבל, שענק, טראַקטיר, קעלער, סאַלון נאַ-) : קעריאַלניע נקק : קרעטשמע, בירהויז, בירקעלער, בירעלע, בירשענק, ווײַנשענק, ווײַנקער לער, ראַטסקעלער: בופֿעט, קאַבאַק, קנײַפּ(קע, נאַכטקלוב : נאַ-) נײַטקלאָב , ספּיק איזי : שענקטע : רעסטאָראַן, באַר : קאַפֿע נאַ-) — 8-- .

ווײַנער, ווײַנהענדלער, שענקער, ווײַנשענקער, טראַקטירשטשיק, בופֿעטשיק, נ—) סאַלרקיפּער, בוטלעגער : ניי'ח אָרזאָשקים.

688


Page 751

טרשקמײַסטער : מאַרקיר, מאַרקער, באַר מאַן, באַרטענדער נ—) : רעסטאָראַטאָר, קרעטשמער — 2-8.

שיכור, שיכורניק, שיכורסקע, כּוסעאָחור, לחיים-מאַכער, קידודמאַכער, מראהכּהן, שנאַפּסער, שנאַפּס-קאַפּיטאַן, שוועכער, טרינקער, זויפֿער, סובא, פּיִאַק, פּשיצע, קערעש, קערמיִסטער, לוט, לוטרע, אַלקאָהאָליקער, פּיאָמידניק, מיטטרינקער, קעראַלניק נקי) : באַקכאַנט : אֶברה פּיאָמיד, שכורים, קעראָשים נקק.

וו : טרינקע, זויפֿן, כלשבע, כליופּען, כליופּטשען, כליעפּטשען, געניסן, קתקען, שתיהנ(עך , ניפּן, נעפּן, בײַכלען, שאַשען, שאַד קען, שנאָשקען, שוועכן, שוואָכן, כּוסענ(ח, קערן, קערען, קנאַקן, גיסן, פּאָנ(ט)שעווש, שנאַפּסן, שנעפּסלען, זופּן, זשלשקען, זלוקצש : כאָכלען נקצי-) : שיכּורן, פּישעווען, פּיאַנסטרעווען : געבן אַ טרונק (אַ זופּ אאַז“ר) : אוּיסטרינקען, אַרײַנטרינקען, אַרײַנוויפֿן, אַרײַנקערן, אַרײַנקערען אאַן“וו : אָנטרינקען זיך. אָנזויפֿן זיך, אָנזשליאָקען זיך אאַז“וו : באַזויפֿן זיך, אײַנשיבּורן זיך, פֿאַרשיכורן זיך, פֿאַרבּוסען זיך אאַז“וו.

טרינקען לחיים (באַריש, אִיקון, מאַהאַריטש אאַז“ר) פּ - : טרינקען אַד דיִא נדע : אַרײַנלאָזן זיך אין טרינקען : מאַכן זיך אַלע (יעדן) טאָג פּורים : פֿאַרטרינקען די אָרות : נעמען אַ גלעזל (אַ טשאַרקע, אַ כּוסע אאַז'וו) פּ - : נעמען אַ קאַפּ : נעמען צו ביסלעך (צו קאַפּעלעך אאַו“וו) : נעמען אַ ביסל שהכל (אַ ביסל מהיכי אַיתי אאַז“ר) : נעמען אַן איבעריקן זופּ, נעמען אַ טראָפּן צו פֿיל : אַרײַנגיסן אע לאָמפּ : אַרײַנהאַקן אַ גאַלקע (אַ כּוסע אאַו“וו) : מאַכן קידוש : מאַכן אַ קידוש רבה : מאַכן אַ שוועך (אַ שמאָך, אַ שהכל, אַ שנאַפּס, אַ קנאַק, אַ כּוסע, אַ לחיים אאַז“וו) : מאַכן גאַלקעס : כאַפּן אַ טשאַרקע (אַ גלעול, אַ לינקן לחיים אאַז“וו) : אפּטעמען דעם ביטערן טראָפּן : באַנעצן (באַ-

שפּריצן, אָפּנעצן) די ליפּן : אָפּטונקש (אָפּטובלע, סובל זע) די נאָמה : נקיק שיפֿן סחורה, שווענקען די מענוסע : עפֿענע אַ פֿלעשל : זען זיך מיטן גלעזערנעם האָט.

נפֿאַרגליִכונגעח טרינקע (שלשקש, דק אאַז“וו) ווי אַ גוי, ווי אָן זיך, ווי דער שענקער האָלט גערען זח מחוּתּן, ווי וואַסער, ווי מילך : גיסן ווי אויף אַ שטק, ווי אויף אָ אויר.

אָנטרינקען ניענעם) : טרענקש : אפּד שיכורן, מקבּר זח.

זײַן קיכור (מבוסם, בגילופֿע אאַז'וו) —י. אזר : זע אָלא, זע פֿול, זע במיצוותיו, זע אונטערן גלעזל , זײַן נישט אַלע : האָבן (אַ בּוסש אע קאָפּ : האָבן מער אין קאָפּ (אע קעפּל) ווי אע פֿלעשל : זען טאָפּל : פֿאַלן פֿת די פֿיס : ניט וויק פֿת אָרור אָמן בע אָרוך אָרדכי : ליב האָבן דאָס גלעזל (דעם לעק, דעם ביטערן טראָפּן אאַז'וו) : זע להוט שכן ביטערן טראָפּן.

אַדי : שיכור, קיבּורלער: באַזויפֿן, באַטרונקע

אאַז“ר — יי : שיכור לוט, טויט שיכור, בעלע שיכור : אָלא, פֿול, בגילופֿינ(דיש, איִנגער ברענט, מבוסמ(דיק), פֿאַרלעקט, פֿאַרכּוסעט. פֿאַרזייגט, פֿאַרשיכורט, פֿאַרששעט, פֿאַר שוועכט, פֿאַרקנאַקט, פֿאַרקערעט, פֿאַרמאָער קעט, פֿאַרקלאַפּט אאַזיר . יי.

נפֿאַרגלײַכונגעח שיכור ווי אַ צי, ר אַ סע. ווי אַ פּויער, ווי אַ מוזשיק, ר פּוּרים, ר אָימחתתּורה, ווי לוט, ווי אַ חזיר.

פֿראן : ער ווערט שיכור פֿע אַ בולקע : פֿע

אַ שטיקל קען איז ער שיכור געהאָת : נאה מקייסמאַך לאַיים : ער קושט מע דאָס גלעזל אע באָדעם : גיב אַ קוש אין באָדעם ! : נע אָרף אין זע קרובֿ : ער קע אוּיסטרינקע אַ יִרדן : ער האָט פֿאַרלוירן דעם שליסל : ער האָט ברכה געמאַכט : ער האַלט שוין בײַם קוס ראָיעי : עס אין אים שוע ענג אע די קאַר לאָע : די תּורה האָט זיך אע אים אָטעצונדן : אָכם בלילה, שיכור בלם : דער רבי ווערט

689


Page 752

רויטער, דאָס פֿלעשל בלאַסער : אַלע טאָג אַ נאַריש וואַסער ווערט פֿע אַ מענטע אַ סזיר, מיִל , אַלע אָעה אַ קרעטשמע נאַ נִעל-ענלה אַ מיט אַ ברונעם קלאָר וואַסער בלײַבט דער שיכור) : אַן איך נעם אַ טרונק בראָנפֿן ווער חזיר אַ חזיר : פֿון אַ שיכור אע דער יוגנט ווערט איך אַן אַנדער מענטש, און דער אַנדערער וויל אַן אָרעמאַן אויף דער עלטער.

אויך אַ טרונק בראָנפֿן : אַ נאַרישער שענקער, נִכנס נין נצא סוד (שטוּת) : בראָנפֿן איז ער האָט בראָנפֿן את פֿאַרקויפֿט נישט : ביסט פלוידער-וואַסער : וואָס בײַ אַ ניכטערן אייך שיכור? טאָ גיי שלאָפֿן : שיכור אין ער, טרינקען דער לונג אין בײַ אַ שיכורן אויף דער צונג : מין ער, ווײַל ער אין אַ גוי.

וואָס דער שיכור האָט אין קעפּל האָט דער

שפר ן אַין שימחה אָלא בנין : יִע שמח לאָב ניכטערער ניט אע פֿלעשל : אַ שיכור, אַ נאַר אָנוש : פֿון אַ לחיים ווערט ליהודים : גדולה און אַ וואָגן היי גייט מען אויס דעם וועג : אַ לוּימה שמקרבת אָת הרחוקים : אַ טרונק שיכור זעט אַלץ טאָפּל : אַ שיכור באַדאַרף בראָנפֿן וואַרעמט אום ווינטער און קילט אום מען ניט צו שטויסן (, ער שטויסט זיך אַלייך : זומער : דרײַ זאַכן שאַטן קיין מאָל ניט : שלאָף, שטויס ניט דעם שיכור, ער וועט אַליין פֿאַלן : בראָנפֿן און אַ באָד : אַזוי לאַנג דער מענטש בײַם שיכור אין בראָנפֿן דער עיקר : אַ שיכור לעבט דאַרף ער מאַכן אַ שהכל : קודם לכל טרינקט אויס דעם בראָנפֿן פֿרײַטיק בײַ טאָג אין מט אַ שהכל : אָדם יסודו מעפֿר וסופֿו און מאַכט שבת קידוש איבער אַ חלה : דאָס לעפֿר—קיט לקינו אין גוט אַ טרונק בראָנפֿן : גאַנצע קעות חיטין גייט בײַם שיכור אַוועק אויף אַיזה לחיים ואָיוה לאָרתמאַכט רשי : גאָט איז חמצדיקן בראָנפֿן : פֿאַר אַ שיכור אין קיין גאָט את בראָנפֿן אין בראָנפֿן : אָדם אין אַ שלעכטער בראָנפֿן (שלעכטע משקה) נישטאָ : מענטש און בראָנפֿן אין בראָנפֿן : ואַלמוד תּורה פֿאַר אַ פיאַניצע אין אַ טראָפּן אויך גוט : ווען כּנגד כּוּלם—אַ ביסל מהיכי-מיתי אין בילכער אַ שיכור האָט ניט קיין בראָנפֿן ר ע ד ט ער פֿון אַלץ : אַן שדי ואויף דער מזווה) קען זיך כאָטש פֿון בראָנפֿן : דער משכון פֿון אַ שיכור ניט באַגיין אָן אַ גלעזל, ווי זאָל זיך דער זינ- שטינקט אויך מיט בראָנפֿן : אַלע שיכורים דיקער מענטש באַגיין? : קיין קרעטשמע טאָר זענען ניכטער אום פּורים : פּורים זײַנען אַלע מען ניט פֿאַרמײַדן : ביו דער קרעטשמע דאַרף שיכורים ניכטער : אַ גאַנץ יאָר שיכור, פּורים מען אויך אַ טרונק : אַ גוטער י(אַ)ריד אין ווערט ניכטער : אַלה תּולדות נח, פֿע בראָנפֿן קריגט אַ טרונק בראָנפֿן, נאָך אַ שלעכטן י(אַ)ריד מוי מען כּוח, כוח אין דער עיקר, פֿון בראָנפֿן מען טאָן אַ טרונק בראָנפֿן : לעבן אַ קת אין ווערט מען שיכור : טרינקען אין אַ אָכמה, ניט גוט אַ ביסל בראָנפֿן, אויף אַ ברית אַ שטיקל קיין מלאָכה : קנײַפּן איו ניט שלאָגן, טינקען לעקעך און אויף אַ חתונה ביידע : אויף צו איי ניט טרינקען : פֿון די אַרבע כּוסות מערט מאַכן אַ כוסע אין אַ מזל-אָובֿ אויך גענוג : קיין מען ניט שיכור : פֿון הרבה כּוסות קומט קיין שאָק טויג ניט, מער ניט אַ קעלישאָק אין גוט : גוטס ניט אַרויס נווערטערשפּיל : אַרבע) : „פֿיש“ מאַכט : פּשוד נין אָרף, פאָטעם יִע אָרף : בראָנפֿן אין אַ שלעכטער שליח : מען שיקט אַלץ איין קבצן — נאָך אַ טרונק בראָנפֿן : פֿול אים אַראָפּ אונטן, קריכט ער אַרויף אויבן (מען אין קעפּעלע—פּוסט אין טעפּעלע : אַן איבעריק שיקט אים אע בויך אַרײַן, קריכט ער אין קאָפּ גלעזל ווען מאַכט שמאַרץ און פען : אַן מען אַרען) : די תּפֿילה גייט אַרויף און די ברכה טרינקט אַ סך משקה באַקומט מען אַ גרויען גייט אַראָפּ : די גלאָו דאַרף מען אירצן און קאָפּ און אַ רויטע נאָן : בשלשׁה דאָרים אָדם דעם בראָנפֿן דאַרף מען דוצן : ניטאָ קיין (יכר : בכוסו, בקיסו, בקעסו : מיט אַ ביסל בראָנפֿן מיט אַ שלעכטן ריח : אַתּה הראית

690


Page 753

לדעת—ניטאָ קיין בראָנפֿן, טרינקט מען קוואַס : אַ ננב בלײַבט אַ ננב און אַ שיכור בלײַבט אַ שיכור : אַ גנב און אַ שיכור מעגן זיך משדך זײַן : אַן די וועלט זאָגט שיכור ליגט מען זיך שלאָפֿן.

אַ קוואַטירל אע אַ גילדן שנירל : פֿון דעם קוואַטירעלע האָט מען אַ גילדן שנירעלע : דער שענקער לעבט פֿע דעם אייבערשטן נפֿון צוגעגאָסענעם וואַסער) : געווען שוין אַ שוסטער אַ אַנא, אָבער עס וועט ניט זײַן אַ שענקער אַ אַנא : אַן מען באַצאָלט ניט דעם שענקער פֿאַרן בראָנפֿן ווערט מען צוויי מאָל שיכור : דער שענקער האָט ליב דעם שיכור, אָבער די טאָכטער וועט ער אים ניט געבן : דער שיכור אין געשטאָרבן, דער שענקער אין פֿאַרדאָרבן.

זען אויך : שפּײַז, געטראַנק אנ, עסן, טרינקען 264.

596. צניעות , שעמעוודיקייט ס ן צויעותדיקייט, באַשיידנקייט, שעמעוודי

קייט אאַזיר — אַדי : צניעות : מעלות טובות : גוטע מידות, מידות טובות, ז טוגנט, ז גוטע זיש : אַלע מעלות : אומשולד : פּלאַטאָוישע ליבע : טהרת-המשאָחה : צאַרטגעפֿיל , פֿײַנגעפֿיל : מיידלשאַפֿט, בתולים, בתולישאַפֿט, בתולהשאַפֿט.

שעמגעפֿיל, שאַנדגעפֿיל : שעמהיטל : בושה, קיוש.

צנוע, יוסף הצדיק : צנוּעה, צנאָטע, מיידל , בתולה, י צעלקע : שושנה די צנועה : קוק מיך אָן און ריר מיך ניט אָן.

טעמע(ר)דיקער, הייע, בושת-אָנים.

וו : זײַן צקיעותדיק, זײַן אומשולדיק, זײַן

שעמעוודיק אאַז“וו — אַדי : פֿילן בושה (שאַנד(ע) , קיוש) : שעמען זיך (אין רײַטן האַלדן אַרײַן) , שיִען זיך, שטערן זיך, זשענירן זיך : שעמען זיך ווי אַן אַלטער אָחור : שטיין וויצן) ווי אַ פֿאַרשעמט ייִנגל (ווי אַ אָתן) : אַראָפּלאָזן דעם קאָפּ (די אויגן) ווי אַ קלה, ווי אַ אַנב : באַ-

האַלטן דאָס קנים : פֿאַרשעמע זיך, רייטלען זיך : רייטלען זיך ווי אַ קלה : פֿאַררייטלען זיך : ווערן רויט ביי (איבער) די אויערן, ווערן אַלערליי קאָלירן, מינען זיך.

אַדי : צקיעותדיק, צנועהדיק, באַשיידן,

י סקראָמנע, אומשרדיק, ז טוונטלער, מאָראַלש, ריין, ציכטיק, אומבאַפֿלעקט, אומבאַרירט, ז זיטלעך, פּלאַטאָניש, אָרנטלעך, אָנשטענדיק, פֿײַן, שטיל, פֿײַנפֿיליק, צאַרטפֿיליק, אײַטעהאַלטן, ז צוריקגעצויגן, ז צוריקגעהאַלטן, רעזערווירט אאַו“וו — 47- : שעמע(וחדיק, בושת-אָנימדיק, פֿאַרשעמט, פֿאַררייטלט.

פֿראַן : עס ברענט אים דאָס קוים : עס ביִטן

זיך אים אַלערליי קאָלירן.

שפּר : שטיף אין לאַך אע היט אָפּ די זאַך :

פֿאַר אַ טאַפּ אַ קלאַפּ, פֿאַר אַ קוש אַ פאַטש : אַ טאַפּ את אַ קוש, אַלע דאַליי ניע ריש : די צניעה שעמט זיך מער און האָט הנאה מער : אָמן אין בוימל נרערטערשפּיל : שעמעח : אָמן אין גוט פֿאַרן (צום) לאָמפּ : שעמען אע קיין בושה ניט : לא הקייע למד : אַ שעמע(חדיקער קען קיין למדן ניט ייִן : אַי מע שעמט זיך האָט מען ניט חתונה (קיין קינדער ניט) : אַן עוות-קנים אע גיאָטם, אַ בושת-אָנים אין גן-עדן. זען אויך : תּמימות 882, עניוות זא, רעכטפֿאַרטיקיט 578, אוּמשולדיקייט 591 פֿרומקייט 811.

ז59. אויסגעלאַסנקייט

ס ן אויסגעלאַסנקייט, צעלאָזנקייט, פֿאַרשיִט-

קייט אאַו“וו — אַדי : קלות : קלות-דעת, קלות-ראָש : הפֿקרות, חעיפֿות, פּריצות, הולטײַסטווע, שאַרלאַטאַנסטווע : אומצוכט, דעבאָש : פֿרײַע ליבע, לינקע ליבע, אַדולטעריע : הפֿקר-וועלט : געמיינע רייד, עזותקייטן, נִיבולקה : ציניזם : פֿעטער, חלבדיקער וויץ : זנותליטעראַטור, פּאָרנאָגראַפֿיע.

זטת, אָפּקערוט, פּראָסטיטוציע, ניאוף,


Page 754

— הורעריִ, וּילוי י עריות, ערעת : אינצעסט, בלוטשנד : פּערווערסיטעט, פּערווערסקייט : סאַטיראָמשיע, סאַטיריאַזיס, נימפֿאָמאַניע, לעסבשע ליבע, סאַפֿאָיִום, אוראַניום, משבּבֿ נכר, האָמאָסעקסואַליזם, סאַדיזם, סדומערײַ, סאָדאָמיע : מעכב - בהמה, פּעדעראַסטיע : אָנאַניום, מעשה-אונן, מאַסטורבאַציע : קיאה, אַשמיש האָיטה, סעקסועלער פֿאַרקער אאַז“ר — !פּפּ.

פֿרויהשדל, ווײַסער שקלאַפֿדהאַנדל : שנדגעלט, אָתנן זונה : קית-וונות ל“ר אָתי זוטת : באָרדעל, (פֿריילעך) הײַול, נפֿקא-קית, ששדהוע, בלאַטהוע, י הורנהויז, קוטלהויז, בורא - נפֿשות - קלײַזל, יבאָרדאַק, י קאַסטן, קלונטעווניע : האַרעם.

דעמימאָנד, האַלבוועלט : געליבטע, מעטרעסע, לעבאָווניצע, פּאָליובאָווניצע, קאָכאַנקע : פּילגש, קעפּסווײַב : קורטייאַנקע, דיועטע, לאָרעטקע, סירענע, העטערע, אָדאַליסקע : מופֿקרת, צעלאָוענע, פֿאַרשײַטע, פֿאַרשאַרטע, שיקסע, חצופֿה, חצופֿ'סטע, אַרצע חצופֿיסטע, חצופֿשטשע, טריפֿהניצע, אַרומלויף, הולטײַקע, הולטײַטשיסקע, שאַרלאַטושקע, אויסגעלאַסענע, פּאַסקודע, פאַסקודסטווע, נואפֿטע, אָחורטע, באָכער'כע, צנועה נ-פּ) , מווּזה(לע), (די ריכטיקע) סחורה : חווהס טאָכטער, לילית, אַשתשישניצע, סוטה : טפלה, אַלטע נִעל-עמרהניצע : נ-פּ) אַ מיידל מיט אַ כפב, מוכתשץ, אַ בתולה אין עלנבויגן (אין אָפּצאַס) : פֿאַרפֿירטע, פֿאַרשוועכטע, געשענדטע, פֿאַרגעוואַלדיקטע, אַנוסה : געזונקענע, פֿאַרדאָרבענע, געפֿאַלענע, פֿאַרלוירענע : זונה, קדשה, שאַנדפֿרוי, אָפּלייזערין, פּראָסטיטוטקע, לעבעדיקע סחורה, נקבה : געביפֿטע, בלאַטע, וויטשע נקבה : בלאַטע, וווילע, *נפֿקא, * קורווע, — כאָנע, — כאָנטע, * הור, — גאַסנהור, גאַסנמויד, גאַסנפֿרוי, נאַכטפֿייגעלע, שקאַטאָס, פּר(סה-געבערע, צויג, קלונט, טליק, ליאַררע, סטערווע, דראַבקע,

דרש(קש, ווירזשוטקע, שליוכע, פֿלשנדרע, נקק ראַשוויאַלניטשקע, טשראַלניצע.

אויסגעלאַסענער,צעלאָזענער,אָרץ ני-ז. פֿאַרדאָרבענער, מַעל-עמרה(ניש, קל, קלשבקלים, מופֿקר, הולטײַ, הולטײַ שבהולטיִעס, שאַרלאַטאָ, שרלאָט : (יבול-פּהניק, ציניקער — 374 : ליובאָווניק, קאָכאַניק, קאָכאַנטשיק, דאַמענפֿרײַנד, דאַמסקער אָסיד, דאָקואַן, ווײַבערניק, מיידלניק-,שיקסע-קריכער, לאָוועלאַס, נאָכשלעפּער, פֿרויען-יעגער, —הורדעגער, *הורנזון, כאַבאַניק, פֿרײַע-ליבעניק, אַשתאָישניק : (אַלטעח הינער-פֿרעסער, אַלטער אַשמדאי, נקן אַשאָאי, גענאַמניק, אַלטער נִעלעקרהניק, קפֿלן : נואף, נִיאופֿניק, בועלאַרמית, *נפֿקאניק, — קורוועניק, י קורעווניק. —יענצער, סמור-אייזל , נִעל-אַארהניק, יִצר אָרעניק, ומרי אָן קלוא : מוציא נרע לבאָלה, אָנאַניסט, מאַסטורבאַנט: סאַדיסט, סדומניק. סאָדאָמיסט, פעדעראַסט : פֿרויען-פֿאַרפֿירער. פֿרויעןשענדער, שאַנדיונג.

פֿרויעןהענדלער, זנות-מעקלער, — פּירגער מעקלער, * פירגעשמש, ז קופּלער, רועהזונות, אַלפֿאָנס, קאַדעט, אַפּאַש, וווילער יונג, חברה-מאַן : נאַרגענטינע) דופֿיאַן, אָמא ל“ר טמאים : באָרדעלויק, פּשעדופּניק, באָנדער, סופניק, סוטענער, מאַטהאָרניק, שמײַסער, אָתן, פימפּ נאַ-) : טשאָוואַלניק נקק : פֿעטער : מומע, קעל-הביתטע, מאַטקע, מאַטשערע, מאַטשאָבע.

וו : זײַן אויסגעלאַסן, זײַן פֿאַרדאָרבן אאַז“ר *אַדי : הולטײַ(ער)ען, הולטעווען, שאַרלאַטאַנעווען : נאָכשלעפּן זיך (נאָך פֿרויעף : ליע מיט, שלאָפֿן מיט, באַשלאָפֿן, ויִן מיט, וווינען מיט, באַהעפֿטן זיך מיט, משמש האָיטה זע : אָפּלאָין : פֿאַרפֿירן, פֿאַרג(ע)ראַלדיע, מאַנס יש, מײַנע אָונאים וע נ-פּ) : אָפּמיידלש, י זגראַלטערע, אַטאַקירן נ—) : באַרויבן די ערע פֿון : טרײַבן זנות, מננה זע מיט, נואפֿן, (שפֿירהאָבן מיט, האָבן געשעפֿטן מיט, זינדיק,

692


Page 755

חוטאנ(ש, פּאָר(לשן זיך, געבן אַ וווין, הורן, טרענע, *באַרען, — האַקן, י יענצן, טערכענען, י קאָטערן : מאַכן אַ שטריִכעלע (אַ מאַני פֿעסט) : פּהאָסטיטויִרן זיך : טלוקע זיך : נ-) שקאַטירן, דרעשבלען, אָחות : נקי) טשיקע, טשבען, טהאָרען, קלונטערען, ראָשווינען : נוועע נִעלחיים) יאָע זיך, פּאָרן זיך, באַלויפֿן, באַדעקן, פּאָליעווע, צולאָזן, קרייצן.

אַדי ן אויסגעלאַסן, צעלאָזן, צעלאָזט, ומרי אָדאָלואדיק, חצופֿיש, חצוּפֿהדיק, פֿאַרשײַט, פֿאַרערט, הפֿקרדיק, הולטײַסקע, שרלאַטאַנסקע, פּערווערס : אומבאַשיידן, לײַכטזיניק, צינש, פּאָרנאָגראַפֿיש, עראָטיש. פֿראַן : דער ז-ל פֿע אַ קת-כֿהן : אָדעלע, נייט מיך : יעל אַחת קמה וקמה אין אַ נפֿאָ : די מוטער אין אַ צדיקת און די טאָכטער אע אויך אַ זונה נווערטערשפּיל : אַזוינע) : ער אע אַ מאף שראל נווערטערשפּיל : אוהב) און זע ווײַב אע אויך אַ זונה : —איר פֿאָטער אין קהלס אַרנס און זי אע קהלט טינטאָרן : ער ווייס(ט) שוין (דעם טעם) פֿון עץ - הדעת : ער מרוקעט אע פֿעלד אַרײַן : — ער פּישט מיט אַ שרמל : דעם האָן ווילט זיך קריען : ער איז אַזר אַ אָחור ווי די אַם אין אַ מויד : ער רוימט איר אין דעם קוד וואָס יהודה האָט אײַנגערוימט אָמרן : אַ הונט אָן ציץ וואַרפֿט זיך אויף אַ ביע : אַן אַלטע ציג אָן מילך את אָן שמאַלץ את וויל פֿאָרט לעקן זאַלץ : דער טאַנץ ווי דער טאַנץ, נאָר דאָס אָפּקילן זיך : שולדיק אין דער סטאָליער : ווע ער וואָלט ניט געמאַכט די (דאָס) בעט וואָלט איך ניט געקומען צו קיע אָעא.

שפּר : פֿײַף ניט, אַן ס'יפּנען דאָ אינדיקעס אע שטוב : אַן מען לאָזט אַ נכר מיט אַ נקבה אַליין אע הויו קומט קיין עטס ניט אַרויס : אַ משספּאַרשוע איו ווי אַ גלאָז, אַ נקבה אין ווי אַ טאָפּ : אַין אַפּוטרופּוס לעריות : אַ שנײַדערס ווײַב אין ניט קע אָשתשיש : עס אין ניטאָ קע שלעכטע משקה פֿאַר אַ שיכור, קיין שלעכטע

מטקע פֿאַר אַ סוחר ש קק מיאוסע נקבה פֿאַר אַ נואף : דרך מענטע האָט האָט פֿײַנט: אַן עושר אַ ננב, אַן אָרעמאַן אַ נִעל-נארה את אַן אַלע נואף : פֿאַר עטע נעכט האָט מען שלעכטע טעג: *אַ קורווע אין אַ גנב : י אַן מען שפּעט דער הור אין אָנים זאָגט זי, אַן עס רעעט. 598. געזעצלעכקייט, אָיתר

ם : געזעצלעכקייט, געזעץ-מעסיקייט, גילטי

קייט אאַן“ר — אַדי : לעגאַליוירוט, אויטאָרי זירווג, נאָטאַריזירונג, דערלויבונג אאַז“ר פּ יי : געזעץ, רעכט, אַקט, זאַקאָן, לאָ נאַ-) : ציווילרעכט, האַנדלסרעכט, מלוּכה-רעכט אאַז“ר — פּזפּ : גערעכטיקייט, יוסטיץ : אָות פֿת געזעץ : אָרעם פֿון גערעכטיקייט : אומגעשריבן געזעץ, מינהג — בּ- : דעקרעט, באַפֿעל, אוקאַז — 2-פּ : טעמיס, יוסטיציע, די בלינדע געטין.

געזעץ-פּראָעקט, ביל נאַ-) : הוספֿה, צר גאָב, אויסבעסערונג, אַמענדמענט נ—) : פּאַראַגראַף, י סטאַטיאַ : גרונטגעזעצן, קאָנסטיטוציע : סטאַטוטן, תּקנות, בײַלאָס נאַ-) : סטאַטוט, נאָרמאַלער סטאַטוט, מוסטער-סטאַטוט אאַז“וו: רעגלאַמענט, רעגולאַמין : געזעצבוך, קאָדעקס : ציוויל-קאָדעקס, קרימינאַל-קאָדעקס אאַז“ר : שולחדאָרוך — 9-פּ.

געזעצלעכע פֿאָרעם : רעכטגילטיקייט, לעגאַליטעט, לעגיטימיטעט, לעגיטימקייט, קשרות : לעגאַלעאַציע, אויטאָריזאַציע, לעגי טימעאַציע, נאָטאַריואַציע, אינקאָרפּאָראַציע, סאַנקציע : אויטאָריטעט, רעכט, רשות — פּזפּ .

געזעץ - געבוע, לעגיסלאַציע, קאָדיפֿי קאַציע, רעגלאַמענטאַציע, געזעץ-מאַכערך : געזעץ-געבנדיקע קערפּערשפֿט, לעגיסלאַטיווע מאַכט, לעגיסלאַטור — 4-0.

געזעץ - קענטעניש, רעכט - וויסושפֿט, יוריספּרודענץ, יורי: קרימיאָלאָגיע : נאָמאָדאַפֿיע, נאָמאָלאָגיע.


Page 756

דת, דע : מידת-הדע : דיניאָמונות, דיני נפשות, דיני-מיים אאַז“ר : אָיסור-ואָיתר : אָוק (לשראל) , אָוק ולא נעבור : חוקת-הגוי : הלכה, פּסק-הלכה, פּסק-דע : הלכה למשה מסיני, הלכה למעשה, הלכה רווחת בישראל, הילכתא למאָיחא : גנרה, תּקנה : תּקנת-עגונות, תּקנות-עזרא אאַו“וו : הוראתשעה : (דר, סנג (לתּורה) : חומרא : קולא : מקולי קיתשמאי : מחומרי קית-הלל.

קאַנאָן : רעגולאַציע, אינסטרוקציע, אָרדי נאַנץ, באַשטימונג, פֿאַראָרדענונג : פֿירשריפֿט, פֿאָרשריפֿט : כּלל, ז רעגל, י פּראַווילע, י פּראַווידלע, רול נאַ-) : תּורה, לערע : אָנווײַזונג, דירעקציע, פרעסקריפּציע, רעצעפּט, רעסיפּי נאַ-) : פֿאָרעם, פֿאָרמאַליטעט : פֿאָרמל ל“ר פֿאָרמלען, פֿאָרמולע ל“ר פֿאָרמולעס : נאָרמע.

דערלויב, דערלויבענש, (כוחחהראָאה : אָיתר, אָיתר-הוראה, אָיתר-עיסקא, אַ אָיתר פֿון מאה ראָנים : קאָנצעסיע: ליצענץ, לײַסנס נאַ-) : קאַרט בלאַנש : הכשר, פּאַטענט : דיפּלאָם, קאָלה (אויף שחיטה) : כאַרטיע, טשאַרטער, שענצעטל, בלעטל

געועץ-געבער, מחוקק, נאָמאָטעט : קרימי נאָלאָג : אינקאָרפּאָראַטאָר.

וו : אָננעמען, געבן, מאַכן, אָנוואַרפֿן אַ געיעץ:

ציר דין זײַן : מסקן ידן אַ תּקנה : פֿירשרײַבן, פֿאָרשרײַבן, פֿאַראָרדענען : לעגיסלירן, קאָדיפֿיצית : רעגלאַמענטירן, רעגולירן, רעגלען, רעגולאַריזירן : פֿאָרמולירן, פֿאָרמאַליזירן.

זש געיעצלעך : גילטן : מאַכן געזעצלעך : מכשיר זײַן, קשר מאַכן, קשרן : לעגאַליוירן, נאָטאַריזירן, לעגיטימירן, לעגיטימיוירן, פֿאַרגעזעצלעכן. אינקאָרפּאָרירן: סאַנקציאָנירן — 331.

האָע אַ דערלויבענש מ אָיתר אאַויוו) —-: מעגן, י טאָרן : פֿרײַ זײַן צו טאָן : נעמען זיך רשות, דערלויבן זיך : לערנען זיך (מאַכן

זיך)ייאַ אָיתר : מורה אָיתר זײַן (ייר) : געבן אַ אָיתר (אַ דערלויבעניש) : דערלויבן, י פאַזוואָליען, באַוויליקן, געשטאַטן לאָזן נדיאַל) : לאָזן. צולאָזן, דערלאָזן : געבן רשות, געבן מאַכט, געבן אַ כּוח-הרשאה, באַמעכטיקן, באַפֿולמעכטיקן אאַז“וו — 4-0 : אויטאָריזירן, באַרעכטיקן : ניט שטיין אין וועג : געבן אַ פֿרײַע האַנט : לאָזן אַן אָפֿענע טיר : געבן די פּריווילעגיע (די פֿרײַהייט אאַז“ר) — 469 : קאָנצעסיאָנירן, פאַטענטירן.

אַדי : געזעצלעך, געיעץ-מעסיק : רעכטלעך, רעכטמעסיק, לעגאַל, לעגיטים, י זאַקאָנע. קאָנסטיטוציאָנעל , יורידיש : רעגלאַמענטאַריש, סטאַטוטאַריש: געזעץ-געבעריש, לעגיסלאַטיוו: גילטיק : אויטאָריזירט, נאָטאַריזירט, לעגאַליזירט, לעגיטימירט, געקשרט אאַז“ר — יי: דערלויבט, ניט-פֿאַרבאָטן, דערלאָולעך.

אינוו, פֿראַן : קילכות : דע יורע : לן הדע : כּדין : כּדת : כדת וכדין : כדת משה וישראל : לויט (על-קי, כּפֿי) געועץ : לויטן (על-אָי) אָות פֿון געועץ : נאָכן געועץ (נאָך) : אין זינען פֿון געזעץ : על-קי דין : י על-אָי זאַקאָן : על-קי דין און על-אָי יושר : בדיניהם: בדיני-גויים : הותרה הרצועה : מותר : באָיתר: בלי אָיסור : קשר : קשר ונשר : קשר ווי מיט מב יִצחק אלאָננס (רב יויולס) אַ אָכשר: גלאַט קשר : אויפֿן קשרן וועג : באָוקת קשרות : אַ קשרער טאָפּ (אַ קשר טעפּל) און אַ קשרער לעפֿל : הלכה בּדײַטש: מבי, די קו אין אײַערע.

שפּר : דינא דמלכותא דינא : דע פּרוטה כּדע מאה : הונדערט און איינס אין אַלץ איינס : כוחא דהימרא עדיף : האָה שאָסר (הוא) האָה שהתיר : קליינע היאַרים ברענגען גרויסע ימרים : ווער עס קאָכט נאָכן בוך או נאָכן לוח האָט אַ רוח.

זען אויך: צושטימוע 881, צייכן 565, באַפֿעל 462. רעכ פֿאָרטיקייט 578, באַרעכטיקטקייט 575, תּורה פּא.


Page 757

599. אומגעזעצל עכקייט ,

אַיסור

ס ן אומגעזעצלעכקייט, אומלעגאַלקייט, אומ-

דערלאָזלעכקייט אאַז“וו — אַדי : אומלעגאַליטעט. אומפֿאָרמאַליטעט : מוטוויל(ן) , ווילדווילן, ז ווילקיר(-הערשאַפֿט). געוואַלד, פֿויסטרעכט : רעכט פֿון דעם שטאַרקן : דעספּאָטיזם : קו-ד 'עטאַ, מלוכה-איבערקערעניש, רעוואָלוציע, פּוטש, פּראָנונציאַמענטאָ : קריגסגעזעץ, פּעבל-הערשאַפֿט, פּעבל-יוסטיץ, אַנאַרכיע. לינטשגעזעץ : טויטער אָות : פֿאַרברעך, זינד אאַז“וו — 74- .

פֿאַרמער. פֿאַרבאָט, פֿאַריאָג, ניט-דערלויבעניש, פּראָסקריפּציע, פּראָהיביציע. פּראָהיביע נאַ-) : וועטאָ, עמבאַרגאָ, איניונקציע. אינדזשאָנקשן נאַ-) .

אָיסור : אָיסור מדראָנן, אָיסור דאורייתא : לאַר : שס“ה לאווין : לא-מעשה : מיצוות ל.אמעשה : גורה : חומרא, סנג, נדר : פֿאַרבאָטזאַך : דבר אָסור : פֿאַרבאָטענע פֿרוכט : אָמץ, טאַבו, לינקס נינ) .

וו : זײַן אומגעיעצלער, זײַן פֿאַרווערט אאַי“יי

— אַדי : ניט טאָרן, ניט רעכט זײַן.

מאַכן אומגעזעצלעך : פֿאַרווערן, פֿאַרבאָטן, ז פֿאַרביטן, ניט דערלויבן, פֿאַרזאָגן, אַסרן, פסלען, קסול מאַכן, אויסשליסן : אַרויפֿלייגן אַן עמבאַרגאָ (אַן אָיסור, אַ פֿאַרבאָט אאַזיוו) : וועטאָיִרן.

אדי : אומגעזעצלעך, געזעצלאָז, אויסער-

געזעצלעך, אומגעזעצמעסיק, אומרעכטמעסיק, אומרעכטלעך, אומלעגאַל , ז אילעגאַל , אומלעגיטים, ז אילעגיטים : אייגנמאַכטיק, מוטוויליק, ווילדוויליק, ז ווילקירלעך : אימקאָנסטיטוציאָנעל , אומפֿאָרמאַל , אומאָפֿיציעל, אומאויטאָריוירט, אומבאַרעכטיקט : אומדערלאָזלעך : פֿאַרבאָטן, פֿאַרווערט, פֿאַרזאָגט, ניט-דערלויבט, געאַסרט, קסיל(דיש,

געפסלט, מוקצה, טריפֿה, טריף, ניט-אָשר : נגנ) בלאַט. לינק : קיצלדיק.

נפֿאַרגלײַכונגען) טרייף ווי אַפּיקורסות, ווי די עבודה נרה, ווי חזיר, ווי אַ אָרץ, ווי שקצים וראָשים, ווי אַ חלבן (יווניש) ליכטל, ווי אָשר באָלב, ווי אָשר שנתעלה אָן העץ : קשר ווי אַ חזיר-פֿיסל.

אינוו , פֿראַן : קעגן דין : קעגן געזעץ : אָסור :

ניט רעכט : באָיסור : באָוקת אָיסור : אָסור סזיר : גאָט פֿאַרביט אאַו“וו — בּננ : יהוּדי בלא ! : בחדך“ג : דאָס האָט גאָט אַלע ניט געהייסן : קל דאַלים גמר : אָיש קל הנשר בעיניו !ע-ה : זית דין ייִית דע.

זען אויך: שטערונג 445. אומהערשאַפֿט 457, אומפֿאָלגער

דיקיט זע פֿרײַהייט-באַגרענעצונג 4,0, אומרעכטי פֿאַרטיקיט 5,4. אומבאַרעכטיקטקייט 576.

—6. יוריסדיקציע

ס ן יוריסדיקציע, אויספֿירמאַכט, דורכפֿיר-

מאַכט, עקזעקוטיווע מאַכט : נאַטשאַלסטווע : פּאָליציי, י פּאָליציע, פאָליצע נ-פּ) , פּאָליס נאַ-) : פּאָליציי-מאַכט : מיליץ, - מיליציע, זשאַנדאַרמעריע : שטאָט-פּאָליציי, מלוכהפּאָליציי, מיליטער-פּאָליציי, רײַטער-פּאָליציי, באָרטן-פּאָליציי, (נםסברעג-פּאָליציי, העלףפּאָליציי, הילף-פּאָליציי אאַז“ר : געהיים-פּאָליציי, עף-בי-אײַ : אָכראַנקע, אָכראַנע-אָפּטיי לונג, טשעקאַ, גע-פּע-או, נקוו“ד, מוו“ד : דעפֿענסיווע : סיטראַנצע : געשטאַפּאָ, געסטאַפּאָ : אָפּריטשנינאַ.

פּאָליציי-פֿאַרוואַלטונג, פרעפֿעקטור, פאָליציי-אַמט, פאָליציי-ביוראָ : פּאָליציי, צירקל , צערקל נדיאַל) , אָקום, אָקום הגבוה : נר-לאַנק אוטשאַסטאָק, טשאַסט, סטאַן : קאָמיסאַריאַט נפּיילן) : נאַ-) פּאָליציי-סטייען, סטיישנהויו.

אָדון, אָדון הוּדול , אָדון בפֿקדך, אָקיד, אויפֿגעזעצטער, נאַטשאַלניק, נאַטשעלניק, איפּערשטער, קנאָפּ, קנעפּל, קאָקאַרדע, (דולראָש נ-) .


Page 758

מבערנאַטאָר, גענעראַל י גובערנאַטאָר. שערשר נ—) : וואָיעוואָדע : פּלאַצהאַלטער. זשטאַטהאַלטער, י נאַמיעסטניק : אָרדינאַט — פּפּפּ : האָלי. בעג, ביי, סאַנדשאַק-בעק, אַלאַבאַרך : בירגער-מײַסטער. בורגמיִסטער, בורטיסטער, ראָש עירון נאַר-). מעיאָר נאַ-ז. מער ני—קרעח. לאָרד-מעיאָר נע-לאָח. לאָרדמאַשר. לאַנדמאַשר, לאָרדמאַרשאַל : נר-ל*ח גאָלאָוואַ, גאָראָדניטשע. גראַדאָנאַטשאַלניק. סטאַרשנאַ. סטאַנאָוואָי : נפּיילן) בורמישטש. סאָלטיס, סטאַראָסטע, וואָיט, קלוטקיוואָיט : שעריף. קרוינשעריף, בייליף : געריכט-אויספֿאָרשער, קאָמאָרניק, קאָנסטאַבל, סודיעבנער פּריסטאַוו נר-לאַנח : קאָראָנער נ—) : צואהאויספֿירער : פּרעפֿעקט, אונטערפּרעפֿעקט. זעמסקי נאַטשלניק. (אקספּראַרניק. אור(קאַדגיק. פּאָליציפּרעפֿעקט, פּאָליצייקאָמיסאַר. פּאָליצייאינספּעקטאָר, פּאָליצייבאַאַמטער : פּאָליצמײַסטער. מושל !גנ) : ני-לאַנק אָבערפּאָליצמעסטער, פּריסטאַוו, נאַדזיראַטעל, קוואַרטאַלנער : רעריראָרע. לעוויראָרע, נ-) לעכעם, ראַף: פּאָליציי-סערזשאַנט : סאָטסקע. דעסיאַטניק:פּאָליציי, פּאָליצשט. פּאָליציסט, פּאָליצייסקער, גאָראָדאָוואָי, האָרדעראָי, סטאָיקאָרער, סטראַזשניק, בודניק, טשאַסאָראָי, פּאָליצמאַן. —) פּאָליסמאַן, קאַפּ : מיליציאָנער,מיליצשנט: דעזשוראַנט, דעזשרער : קאָוואַס, זביראָ : ג-).קעדיק, צדיק, מלע, לע-יושר, לאַמפּערט, פּאַרע, למנאַח, שפּאָרן, מענטע, טײַטל, ראָשטי, קלינגער, צענטלער, לײַכטערל, גלינע : זששדאַר(ם), זשאָנדאַר : פּאָליצייאַגענט : געהייםשגענט, דעטעקטיוו, שפּשן, י סשטשיק, שפּיצל: טשעקיסט, גע-פּעשוניק : קאַפּאָ : אָפּריטשניק : נ-) שמירער, באַהעלפֿער.

שפּר : גאָט זאָל אָפּהיטן פֿאַר אַ רויטן קאָלנער את פֿאַר בלויע הוען: אַ סישטשיק אע אַ ממ.

601. מישפּט

ס : מישפּט, פראָצעס, געריכט-פּראָצעס, אַפֿערע, לאָדונג, לאָדעניש, ספּראַווע, דיעלע. טריִעל נאַ-) : דידתורה : אַרביטראַזש, פּאָרה, בוררות — פּפּפּ : אָנקלאָג, ז אָנקלאַגע. תּקיעה אאַז“ר פּ 87- : געריכט-פֿירונג, געריכטפֿאַרהשדלונג : פֿאַרהער, הערונג : דערקלערונג : גאָית י עדות, באַרען אאַז'ר — 318 : אַקציע : ואָרררנס, אַפֿידייוויט נאַ-) : אַפּעלד ציע : אַליבי : געריכט-דערלויבענש, געריכטבאַפֿעל: רופֿצעטל. פּאָוויעסטקע אאַז“וו — 4-2 : גמר-דין : פּסק, פּסק-דין : אורטל ל'ר אורטלען : אורטייל ל“ר אורטיילן : גנר, גנרדין : ווערדיקט, דעציייע, י פּריגאָוואָר : נאַ-) סענטענס, דזשדושמענט : צוגאָב-אורט(י)ל , אונטעראויגיקער אורט(יי)ל אאַז“וו : געריכטאָפּצאָל, געריכטקאָסט : פּסק-געלט.

געריכט-אָרגאַנען : געריכט, טריבונאַל, י סוד, י סאָנד, פּאַלאַטע, קאָרט נאַ-) : אינסטאַנץ : נידעריקע, העכערע אינסטאַנץ : פּאָליציי - געריכט, נאַכטגעריכט. אָנקלאָר געריכט, יוגנט - געריכט, קרימינאַל - געריכט, פֿאָלקסגעריכט, קרוינגעריכט, קלויסטערגעריכט, אַרבעטעעריכט, האַנדלט-געריכט, שטאָטגעריכט, קרײַזגעריכט, דיסטריקטקאָרט נ—), אַפּעליר - געריכט, אַפּעלאַציך געריכט: איבערגעריכט, סופרים-קאָרט נאַ-) : קריגסגעריכט, פֿעלדגעריכט, שנעלגעריכט, מיליטער - געריכט, אַדמיראַליטעט - געריכט, עת - געריכט אאַן“ר : אַרויספֿאָר - סעסיע : קוריע : פֿאָרום : אַסען : אינקוויזיציע : ראָטאַ ראָמשאַ : אָיתדין, ב“ד : אָיתדע אָל מטה, קית-דע אָדק : סנאָדרע : געריכטאָרט, געריכטהויו, געריכטואַל: אָית-דעטיבל : באַשולדיקונגס-בשק, שולדבאַנק : עדותשטול : זשוריזע.

געריכט-פֿאָרשער,י (סודיעבנעח סליעדאָוואַטעל : נ-) מאל, אָמור, בהמה : פּראָע-

696


Page 759

ראַטור : באַשולדיקער, אָנקלאָגער, פּראָקר ראָר : גענעראַל-פּראָקוראָר, אַטוירנידזשענעהאָל נ—ז : פֿאַרטיידיקער, רעכט-פֿאַרטיידי קער : געריכט-באַאַמטער : געריכטשרײַבער : געריכרדעער, י וואָזשנע: אָיתדעמש, שליחאָשדע, שאָ'ד.

מעלדבר, מעל-דע, מעל-משפּט, צד, קענ(ע)נער, געגענער : קלאָגער, קלעגער, אָקלאָגער, צוקלאָגער : תּומע, טוש, מאָנער, צי מל-מאָנער: באַשולדיקער: פֿאַרקלאָגטער, אָגעקלאָגטער, באַשולדיקטער, געקעפּטער : מיטאָטעקלאָגטער, מיטבאַשולדיקטער: עדות — 8 1 3 .

אַדהאָקאַטור, באַר נ—) : יוסמצאַמט. ריכטעראַמט, ריכטערשטול : ריכטער, — סענדשע, —סודיע, דזשאָדזש נ—) : געהילף-ריכטער, אַסעסאָר, בײַויצער, געריכט-בעזיצער, פֿאָלקס-בײַזיצער : פּאָליציריכטער : שטאָטריכטער, קררנריכטער, קרײַזריכטער, אי בערריכטער, אונטערריכטער, קאַנצלער, לאָרד-קאַנצלער, וויצעקאַנצלער: רעפֿערענט, רעפֿערענדאַר : פּוסק : אָלש, פּריִזריכטער, רעפֿערי נ—) : אַקטואַר : געשוווירענער, געשוואָרענער, זשראָר : געריכט פֿון געשוווירענע, זשורי, נ—) דזשורי, גרענד - דזשורי : געריכט-קאָלעגיע, ריכטער-קאָלעגיע : סינדיק, קוואַליפֿיקאַטאָר, פּרעטאָר, אַרכאָן, טריבון, עפֿאָר, קאָרעגידאָר, אַלקאַלדע, פּאָדעסטאַ, אימאַם, קאַדי, מולאַ, מופֿטי.

דע, לינקער לוויט נ-) : מורהזוראה (בשראל), מורהעדק, מ“ץ, מורהעאָדיק נ-פּ) : ראָש אָיתדע, אַבֿ אָיתדין, אב“ד : שופֿט : שלמה הקלך.

אַדוואָקאַטור : אַדוואָקאַט : נ-פּ) אַבלוקאַט, אַדהאָקאָטער, כאַפּ-דעם-קאָטער, כאַפּ-די קאַץ : פּראַקטיקירנדיקער אַדוואָקאַט, קרו אַדוואָקאַט, געהילאָדוואָקאַט, ווינקלשדוואָקאַט : י פּריסיאַזשנע פּאָווערענע, י טשאַסטנע פּאָווערענע : עריסט, יוריס-קאָנסולט, ז זריסט-

קאָנסול : נ—) לאָיער, אַטוירני, עפֿנטלעכער אַטוירני, אַטוירני עט לאָ, סאָליסיטאָר, פּראָקטאָר : ד“ר יורי, ד'ר פֿת יוריספּרודענץ : געזעץ-קענער, לעגיסט, י האָקאָניק, י מעלזאַקאָניק, י זאַקאָנשטשיק, פּונדיט : געריכטאיבערזעצער : פֿירשפּרעכער, האָלמעטש, סטראַפּטשע.

וו : אָנקלאָגן : אײַעעבן (דערלשגען) אַ תּקיעה : לאָדן, רופֿן לדע — 87- : שטח אין אַ פּראָצעס : לאָדן זז, משפּטן זיך, פּראָצעסית זיך, פּאָזעווען זיך, דין - תּורהווע זיך : פֿדן אַ משפּט : משפּטן, פּראָצעסיע, ריכטן, י סודיען, טרײַען נ—) : בעטן אַ דואָשבת : אַרויסגעבן אַ פּסק (אַן אורט(קל אאַז'וו) : אורטלען, אורטיילן, מישפּטן, דן זע: פסק(ע)נע, פּאַסקודיען נ-פּ) : קסק(ע)נען שאלות, שסקענען פּײַלעס נ-פּ).

אַדי : געריכטיק, געריכטלעך, אונטערגער ריכטיק : ריכטערש, אַדהאָקאַטש אש“וו

פֿראַן : דער ייִד איי גערעכט, דער נלח אע גערעכט: שלמה האָלכס משפּט : שק גיע פּסק טאָ (ניכײַ בודע) פּסאַקעץ.

שפּר : ווער אינדן מטס דנט זאָל דעם קעם פֿע משאָטים ניט וויסן : דער עער הדע אין ערגער ווי דער דע אַלק : בײַם משפּט מון מען ביידע צדדים אויסהערן : מע מוו אויסהערן ביידע צדדים : אין צד האָר מען ניט אויסהערן: יעדער צד האָט אַ צד שכנגדח: אע אָוך אין יעדער צד גערעכט : אַז בדע צדדים (קעלדינים) זײַנען גערעכט אע זער שלעכט : איינער בלײַבט בײַם געלט, דער צוויטער בײַ דער טענה : אַן דער דע ר ניט פסק(אָנען מעג דער טוען טראַסקענע : אַ הונט טאָר קע דע ניט זע.


Page 760

602 . פֿאַרמישפּטונג

ט : פֿאַרמישפּטונג, פֿאַראורטלונג, פֿאַראירטיילונג, ז פֿאַרדאַמונג : תּנאי-פֿאַרמישפּטונג,

עאי-באַשטראָפֿוט : שטראָפֿאורט(יי)ל , טויט-

שטראָף, טויטאורט(יקל , פֿאַראורט(יי)לטקייט. פֿאַרמישפּטער, צוגערישפּטער, פֿאַראור

ט(יי)לטער : חייב-מיתהניק.

וו : געפֿינען (דערקלערן) שולדיק : צוקישפּטן. פֿאַרמשפּטן, פֿאַראורטלען, פֿאַראורטיילן,

ז פֿאַרדאַמען, צוקסק(ע)נען : קסק(ע)נען

לחומרא : מחמיר זײַן : דן זײַן לקף חיכֿ :

מלמד חובה זײַן : פֿאַרפּאַטש : אונטערשרײַבן

דעם טויטאורט(קל.

אינוו : דייכֿ מלקות : סייכֿ קיתה : סייכֿ קרת : מידת הדע.

שפּר : אַין רחום (רחמי-) בדע : אַין מרחמין גוע.

זען אויך : באַשטראָפֿונג 604.

ס ן (שולדסבאַפֿריִונג, ז פֿרײַשפּרעכונג : פֿאַרהענגונג, סוספּענדירונג אאַו“וו — וו : באַ-

פֿרײַ-אורט(יי)ל : גמר אָוב : רעהאַביליטאַציע :

תּנאי-באַפֿרײַונג : שטראָפֿאָפּלייג : שטראָף-

מעסיקונג, המאָקת הדינים.

ניטשולדיקער, נכאי.

וו : דערקלערן (פֿאַר) אומשולדיק : באַפֿרײַען פֿון שולד : ריינראַע, רעהאַביליטירן :

צערײַסן דעם גןר-דע : אומבײַטן דעם גןר-ךע :

דערקלערט ווערן (פֿאַר) אומשולדיק : אַרויס-

גיין פֿרײַ (אומבאַשטראָפֿט) : זוכה בדין זײַן :

אויסלאָדן ויר, געווינען : אָפּקומען מיט אַ קליי-

מילדערן (לינדערן, פֿאַרגרינגערן, פֿאַרלײַכ-

טערן) די שטראָף : האַנדלען לפֿנִים משורת

הדע — פּפּפּ: מקיל זײַן, פסק(ע)נען לקולא: אָפּ-

לייגן (פֿאַרהענגען, סוספּענדירן) די שטראָף :

נעמען אויף פאַראָל : אַרויסלאָזן אויף פּאַראָל , פּאַראָלירן.

אינוו : בתורת זכאי : אָטור : כּולו נכאי.

שפר : אָטור בלא בּלום אָי אָפֿשר : נכע לאָדם שלא באָניו.

זען אויך: מילדקייט 465, פֿרײַהייט פא. פֿאַרגעבוט מפּ. 604. באַשטראָפֿונג

ס ן באַשטראָפֿונג, אָנלערנונג, פֿאַרשיקוט אאַן“וו — וו : שטראָף, עונש, פּסק, אָפּשניט, דיסציפּלין, ציפלינע, סאַנקציע : שטראָפֿמאָס : אַדמיניסטראַטיווע, דיסציפּלינאַרע שטראָף : לײַבשטראָף, דורכסטראָי, קאַסטראָי: פּלאָד שטראָף, צוגאָבשטראָף אאַז“ר : שטראָף-עקספעדיציע : גאָטס שטראָף : אַ פּאַטש פֿון זע ליבן נאָמען : פּורעניות, גור, גנרה, גורה קן השמים — 498 : גורת המלכות, גנרת שמד : עונש קרת, קרת אויף יענער וועלט : אָיבוט הקבר : (עונש .מלקות : דעפּאָרטאַציע, באַניציע, עקסטראַדיציע, עקספּאַטריאַציע, גרוש, וּלות, אָסטראַקיום, פֿאַרשיקונג, ז אויסווײַו, ז אַרויסווײַז : אַרעסטאַנטישע גאַרעסטאַנטסקען ראָטע : צוואַנגאַרבעט, ז צוכטאַרבעט, קאַטאָרגע : תּפֿיסה — 470 : פּענאָלאָגיע.

אינפֿאַמיע, שאַנדפֿלעק, קינס צייכן, סטיר מע, בראַנדמאַרק, בראַנדצייכן, ברען, אײַנברען : סטיגמאַטיזאַציע : פֿײַער-פּראָבע : אינקוויזיציע : טויטשטראָף — 244.

געלטשטראָף, קנס, שטראַף, פּען, קאַרע, רעפּאַראַציע, פֿאַרגיטיקונג, שאָדטעלט, ז שאָדן-ערואַץ, רביגעלט, חרטה-געלט, רעקאָמביע, קאָנטריבוציע, בלוטגעלט.

נשטראָף - אינסטרומענטך שאַנדקלאָץ, ששדסלופּ, ששדסטויפּ: קונע, ווינקל : ברענאײַון : מאַטער-אינסטרומענטן, מאַטער-געצײַג : ראָד, עינוי, רינע, פּאַליע, שטעכבעטל , וויפע, פֿוסבלאָק, קלאָץ, צראַנגקלאָץ, טאָרטורבאַנק, טאָרטורעס, אײַיערנע בתולה : מאָרד-אינסטרו-

698


Page 761

604

מענטן — 244 : שטעקן, בולאַווע, בולעווע, פאַלקע, דובינע, בולדאַוועשקע, קניפּל , גניטל, ממענער שטעקן, פאָליציי - שטעקן, בלעקדזשעק נאַ-) : פרענט : קאַסטעט : אײַזערנע הענטשקע : קאַנטשיק, לאָקשן, ציפּלינע, נאַהר קע, נאַגײַקע, נאַהײַ, גנאָט, קנוט, (האַ)ראַפּניק, (טאַראַפּניק ,ראַטניק : פּאַסיק, סטראַפּ נאַ-ז : בײַטש, שקלאַפֿנבײַטש, רײַטבײַטש אאַז“ר : בײַטשטעקל , פּוישעלע : סקיפֿקע : רוט ל“ר ריטער : שטראָפֿרוט, שפּיצרוט, י ראָזגע, פּרוטיע, וויטשע, י וויצע : בעזעם.

באַשטראָפֿער, פײַניקער, שמײַסער : אינקוועיטאָר : עקזעקוטאָר, אַלין אאַז“וו — 244. באַשטראָפֿטער, פֿאַרשיקטער, דעפאָר טירטער אאַן“וו — אַדי : מגורש.

וו : באַשטראָפֿן,מענש זײַן : אָנלערנען: לערנען דרחרץ, לערנען קלק מיט : אָנזאַלצן : (אָפּ)רעכענען זיך ווי מיט אַ טאַטן : נעמען אין חדר אַרש : געבן אַ לעסן נאַ-) : געבן שמעקן קטורת : מקיים פּסק זײַן : אויסרײַסן : ווײַזן ווער עלטער איז, ווײַזן ווי טײַער קאָרן גילט : שמײַסן מיט צוויי בײַטש : שטראָפֿן מיט דער האַנט : שלאָגן, ממיתן אאַו“ר — 183.

(צחשטעלן (צובינדן) צום שאַנדקלאָץ וצום ששדסלופּ, צום שאַנדסטויפּ) : שטעלן אע קונע (אין ווינקל) : מאַכן אַ פעקל : שטעמפּלען, בראַנדיקן, בראַנדמאַרקן, שעלמעווען, אויסברענע, סטיגמאַטיזירן : אויסשמירן מיט סמאָלע : טרײַבן דורך סטראָי (י סקוואָז סטראָי, קאַסטראָי, קראַסטראָי, קאָליסטראָי) : אײַנזעצן, שיקן אויף קאַטאָרגע אאַז“ר — 470: פֿאַרטרײַבן, אַרויסטרײַבן, פֿאַרשיקן, אַרויסשיקן, דעפּאָרטיר, ז אויסווײַזן, ז אַרויסווײַזן : פעניע : עדערן : רעדערן, ראָדברעכן : ציִען אויף דער עינוי (שיף דער רינע, אויף טאָרטורעס) : ברענגען אויפֿן פּרענט : זעצן אויף דער פּאַליע : שיקן אויף קרימעטאַרטע : געבן טויטשטראָף אאַז“וו — 244.

מסענען, שטראַפֿירן, קאַרען : שלאָגן

איבער דער קעשענע : באַשטראָפֿט ווערן, נענש ווערן, אָפּקומען : באַקומען ייִן ערלעך אויסקומענש : צאָלן קנס (שטראָפֿגעלט) : * צאָלן אָחת : באַצאָלן, אָפּצאָלן : אָפּקויפֿן זיך : אָפּניצן.

אַדי : באַשטראָפֿלעך: באַשטראָפֿט, אָעש לערנט : געשטעמפּלט, געבראַנדיקט, געבראַנדמאַרקט : פֿאַרשיקט, פֿאַרטריבן, דעפאָרטירט אאַז'ר

פֿראַן : אַ פאַטש און אַ גלעט אע אַ לעקעכל : אַ וועלט שווײַגט ניט ! : דער טויט אין פֿאַר אים ווייניק : מען דאַרף זיי לייגן איינעם אויפֿן אַנדערן און אַווי לאַנג שמײַסן דעם אויבערשטן, אַן עס זאָל צוקומען צום אונטערשטן : אַן עס וועט האַלטן בך שמײַסן וועט מען פֿאַרושרפֿן שמיץ : (גערעכט יאָשקע,) גערעכט ביסטו, אָבער שמײַסן קומט דיר : דו זאָלסט וויסן, ווער עלטער אין : ער לייגט ויך (אַליך איבערן בענקל : אָפּגעשמיסן את פֿון באָד אַרויסגעטריבן (און אין גאַס אַרויסגעוואָרפֿן) : פֿוילע (פֿאַרשטונקענע) פֿיש געגעסן, שמיץ געקראָגן און פֿון שטאָט אַרויסגעטריבן : אי פֿיש פֿאַרשמעקטע געגעסן, אי ריטער געלייזט, אי געלט געצאָלט : רבונו של עולם, שרעק מיך, נאָר שטראָף מיך ניט ! : וואָס אין שולדיק קל שראל איבער מב שראל ? : האָש אָחד נחטא ועל קל העדה אִקצוף? : קיינער אין ניט מחיים צו פֿאַסטן מײַן סענית.

שפּר : וכֿערג הרע מקרקר : שט זאָל אָפּהיטן פֿאַר אויסגעפֿאַלענער שטראָף : גורות ברענגען (צח עקרות : אָמר מב אלי זר. האָסט צעבראָכן די גלעזער, אָמר אַקי—קרף נײַע : מודה באָמת אָטור מקנס : מודה ועוזבֿ ירוחם : צון אַ קינד אַ רוט, צון אַ נאַר—אַ שטעקן : קוש זאָל מע דאָס בײַטשל וואָס שלאָגט אין דער יוגנט : שרײַען העלפֿט ניט, אָבער אַ שטעקן העלפֿט : אַן עס העלפֿן ניט קיין ווערטער מוע העלפֿן ריטער : אַן מען שלאָגט שלאָגט מען אויס פּוטער : אַ שטעקן אע השט העלפֿט


Page 762

604—603

מער ווי די צונג אין מויל : אַן עס העלפֿט ניט קיין פּאַטש מון מען נעמען די בײַטש : אַן מען שמײַסט פֿון אונטן פֿילט מען פֿון אויבן : אַן מען האַלט בײַם שמײַסן שאַט ניט נאָך אַ שמיץ : וואָס איין קלאַפּ מאַכט ניט מאַכט דער צווייטער : אַ גוטן העלפֿט אַ וואָרט, אַ שלעכטן העלפֿט קיין שטעקן אויך ניט : אַ גוטער דאַרף גיט קיין קלעפּ, אַ שלעכטן העלפֿט ניט קיין קלעפּ : דער הונט אין ווערט דעם שטעקן : אַין עונשע אָלא אַם קן מוהירין : מיט צוויי ריטער שטראָפֿט מען ניט : מיט צוויי בײַטע שמײַסט מע ניט : אַ געבונדענעם שלאָגט מען גיט : אַן מען גיט אַ זעץ איע הונט וואָיע אַלע : ווען דו האָסט אַ שטעקן טענה ניט מיט אַ הונט : אַן מען וויל אַ הונט אַ זעץ געבן געפֿינט מען אַ שטעקן.

זע אויך : קלאָפּ או, מאָרד 244. פֿרפּהייטבאַדענעצוט 470.

605. באַלוינונג

ם נ באַלוינומ, באַצאָלונג, פֿאַרגיטיקונג אאַז“וו — יי : לוע, לוינגעלט, דאָס געצאָלט(ס), דאָס באַצאָלט, שקר, פֿאַרדינסט : גראַטיפֿיקאַציע, קאָמפּענסאַציע : געהאַלט, שקירות, רישכעס נקי), פּענסיע, י ושאַלאָוואַניע, וואָכנגעלט, ראָכעס, נאַ-) סאַלאַרי, וויידזשעס, פיי, פּידע:געציילטע קאָפּיקע: טשטיעמ(ע), האָנאָראַר, ראָיאַלטיס נאַ-) : באָטס, פּרעמיע, עמעריטור אאַו“וו — 479.

פּרײַי, פּריו, י נאַגראַדע : נאָבעל-פּריִו: סטיפּענדיע, סקאַלערשיפּ נאַ-) : אויסצייכעטנג, ציטאַציע : דעקאָראַציע, מעדאַל, אויבל, איבל, אָרדן : קרייץ: וויקטאָריע-קרייץ, אך זערנער קריץ אאַו“וו : לאָרבערקראַנץ, פֿעדער, ערצייכן אאַז'ר — פּ-בּ.

טאָגלוע, וואָכנלוע אאַז“וו : יאָרגעלט, שריק געהאַלט: קעשענע-געלט, ז טאַשנגעלט : דירה -געלט. קוואַרטירגעלט, רענט נ—) :

בעטלגעלט : חקירה-געלט, פּאַכטגעלט, פּאַכטע, אַרענדע - געלט, אַרענדע, רענטע : אָפּטרעטגעלט, שליסלגעלט, חנקה י געלט : לעגערגעלט, לאַגערגעלט, ניצגעלט, נוצגעלט, פראָקאַט : שקר-מלאָכה, מלאָכה-געלט, אַרבעטגעלט, מאַכערלוע, מאַכעלאָן, נייגעלט : מאָלגעלט, מליווע : רביגעלט, שולגעלט, לערנגעלט, שקר-לימוד : שחיטה-געלט : שלוםגעלט נשמש : טרעגערלוע, שקר - הליכה : שקר - טירחה : שקר - באָלה : בעקנברויט, בשׂורה-געלט, אָנואָעעלט אאַו“וו — 479 : פֿאַקטאָרגעלט, מעקלערגעלט, שוידערגעלט. מעקלערײַרגעלט) : וועקסלגעלט, קורטאַוש : קאָמי סיע, קאָמיש נאַ-) : פּסק-געלט : מוּילה-געלט : שדקטת, שדקטת-געלט : פֿאָרגעלט. פֿורגעלט, פֿורמשקע, שקר-עוּלה, פֿער ו—) : פֿראַכט(געלט), טרשספּאָרטגעלט : פּאָסטגעלט. פּאָטשטגעלט, פּאָרטאָ, פּאָרטע, פּאָסטפּאָרטע, פּאָסטעדזש נאַ-) : דאָקטאָרזאָנאָראַר, קינסטלער-האָנאָראַר אאַו“ר : ניבק קדיון, מעאָדות : באָדגעלט, וועשגעלט : אַרענלאָו-געלט : לייד געלט, אויסלייזגעלט, אויסקויפֿגעלט, כּופֿר נפֿש : ששדגעלט, אָתנן זונה.

פּראָצענט, ק“ט, פעט, אָיסקא, ריבית, וואָכער, ליכווע אאַו'וו — 489.

שקר-מיצווה : שקר אויף יענער וועלט : עולטשבא : חלק לעולם הבא : אַ שטול אין ןךאַדן, ש“י עולמות, אַ פֿוסבענקעלע אע עדן אאַן“וו — 607.

וו : באַלוינען, באַצאָלן: באַגיטיקן, פֿאַר גיטיע, באַמינען, מטיבֿ ומ, פֿאַרגעלטן, קאָמפּענסירן, גראַטיפֿשירן, באַפֿרידיק, נאַר דעליושען : פּרעמירן, מעדאַלית : מקבל שקר זע.

אינוו : מקר נה : בזכוּת נה: אין זכוּת פֿון.

פֿראַן : צאָל אים אָפּ פֿאַר אויסשנײַצן די נאָן : אַ טריט אַ שיט : נה אָלקי מאָל עאָלי : מה משקרתי? : ער האָל עס דיר אָשפּיִע אויף דער האָט : מע וועט דיר שטעלן אַ גאָלדענע


Page 763

(גלעזערנע) מצבה (אַ מצבה אויפֿן האָסער) : עושים מעשה ומרי וממקשים שקר כּשנחס: גער קומע נאָך דער ירשה, הייסט מע אים בער צאָלן קבורה-געלט.

שפּר ן לפֿום צערא אַגרא : ווי דער צער אַזוי דער שקר : ווי די אַרבעט אַווי דער לוע : אַן דו וועסט זע אַ מענטש וועסטו עסן (פּורים) אין סוכה נ-פּ) : אַזוי ווי דאָס פֿאַרדינסט, אַזוי אין דאָס געצאָלטס : וואָס איינער פֿאַרדינט זיך דאָס האָט ער : אַו (קרחמיאל דער זעמשער מאַכט א אויר קריגט ער שכר-לימוד נ-פּ) : דעם מבינס שקרלימוד צאָלט דער רבונו אָל. עולם : דעם אַרבעטער אַ גילדן, דעם קעלמלאָכה אַ רובל : אַז מען באַצאָלט ניט דעם שנײַדער נעמט ער די פֿאַסטריגע ניט אַרויס : נאָו טשעקי נאָו וואַש נאַ-) : מלסט קניידלעך? זאָג די הוּדה : דירה-געלט ש קבורה-געלט מון מע באַצאָלן : אַבי מען נעמט אָפּ קבורהגעלט, מעג זיך שוין דער אָת אַליין באַגראָבן : אַע הקדש אָרוך הוא מקקח שקר קל בריה, אַפֿילו שקר זיחה נאה : פֿאַר דרך האָט האָט אָנגעדייט אַ באַזונדערש נעדן : פֿאַר ראָנים, נאאָנים אעמלמדיםעאָר עס גער)שטייטנאָך עד היום ליידיק : דאָס בעסטע עפּעלע כאַפּט אויס דער חזיר : דער ערגסטער הונט כאַפּט דעם בעסטן ביסן : דעם ערגסטן הונט קומט אָן דער בעסטער ביסן.

606. גאָט

ם : גאָט (אָרוך הוא) , דער רבונו אָל עולם, דער אייבערשטער, דער רייוועצער נ-פּ), דער האָס לעבט אייביק, דער וואָס איך האָב די הענט נישט געראַש, דער וואָס מען טאָר זע נאָמען נעט דערמאָנען, דער וואָס איך בע נשט ווערט זע ליבן שמען צו דערמאָנען (צו געדענקע), זע ליבער נאָמע, גאָט דער לעבעדיקער, דער באַשעפֿער, דער אַלמעכ-

טיקער, דער צערנדיקער, דער בורא (אָרוך הוּא), דער בורא עולם, דער בורא שמים, דער שוכן שאָקים, הקדש אָרוך הוּא, הקב'ה, קודשא בריך הוא, האָם יתאָרך, בּבןכול, שדי, חי וקים, אָלך עליע, אָלך מלכי המלכים, אַל עליון, אָל רחום וחע, טובֿ ומטיב, אַל אָרך אַפים, אַל נקמות, אַל קנא (ונוקם). ה י צאָאות, מל כול, אַין סוף : דער אָם : אָם הורה, אָם המיוחד, אָם המפֿורש : יהוה, יוד קיי ואָר קיי. עאָט אע ניט - ייִדישע אמונוש אַלאַ, בראַמאַ, בודאַ.

קית-דין אָל מעלה : קיסא האָבוד : שקינה, זיו השקינה, שקינתא בגלותא, וּלות השקינה : וילוי שקינה, התנלות השקינה : התגלות אלהות, טעאָפֿאַניע : כּרוו, מת-קול : לאָגאָס : אָצבע אלהים : סייעתא דשמיא : אתעורותא דלעילא ; רוחזקודש, אינספּיראַציע : השאָעה עליונה. געטלעכע השאָעה : השוּחה (עליונש, השנחה כללית, השוּחה פּרטית, השוּחת הבורא, גאָטס ידיעה : ייִחוד, אַחדות הבורא : מעישת הבורא : קדושת הבורא : גבֿורות הבורא : גאָטהייט, געטלעכקייט, איבערמענטשלעכקייט.

אַדי ן געטלעך, איבערמענטשלעך, הימל(קש. אינוו : מיט גאָטס הילף : מיט גאָט זײַנער הילף נאַר-) : באָזרת הבורא : באָזרת האָם (יתאָרך), בעז“ה, ב'ה, בעזהשי“ת : באָסד אָליון : בסייעתא דשמיא : מן השמים : אַל קי הדיבור : למען השם : אוּיף האָטס באַראָט : באָם אלקי ישראל : קין אָדם לאָקום : מי לה' אלי.

נאויסרופֿן) גאָטעניו ! : פֿאָטער אין הימל ! : טאַטע אין הימל ! : טאַטע פֿאָטער ! : טאַטע געטריִער ! : טאַטע זיסער ! : דערבאַרעמדיקער פֿאָטער ! : לעבעדיקער פֿאָטער ! : האַרציקער געטרײַער : רחום, צדיק !: האַר פֿת אַלע הערזאַפֿטן (הערשאַרן) !: אַך טי רבינו אָל עולם (אָטענים אלהיט נאַש ! : רבת עולמים ! : רבון אָל העואָמים ! : רבוט דעלמא כּולא ! : אָרא דעלמא כּולא ! : אָאריה דאַכֿךהם ! : אָאָיט אָלך ! : אָאָיט שבשים !.


Page 764

נ-פּ) טאַטע יונה ! : רב יונה אָל עולם ! : רבונו יונה ! : רב יונה שלמה !.

פֿראַן : מה אָ-ה הקדוש קריך היא? : וואָס טוט גאָט ? : דער גאָט וואָס האָט געשפּאָלטן דעם נם וועט שפּאַלטן דעם קאָפּ אויך נ-פּ) : יושבֿ בשמים יִשחק—אים אין גוט צו לאַכן : אַ דאַנק דיר, גאָט, פֿאַר דײַנע ברואים.

שפּר ן לא ננום ולא ייִע שומר ישראל : איטלעכער (יעדער איינער) פֿאַר ויך, גאָט פֿאַר אַלעמען (פֿאַר אונדן אַלעמען) : איין גאָט אויף אַלע אָונאים : ה' לי, לא אָירא, מה יִעשה לי אָדם: אַל אָירא אַבֿדי יִעקב (, ניע פּוגײַסאַ, באַרין יִעקב) : אַו דער מענטש היט זיך היט אים גאָט אויך : גאָט איז אַ פֿאָטער : גאָט איו אַן אַרי יתומים : גאָט אין אַ פֿאָטער פֿת אַלאָנות און אַ דיין פֿון יתומים : גאָט אין אַ פֿאָטער, דאָס מזל אין אַ שטיפֿפֿאָטער : האָט איז אַ פֿאָטער, אַן ער גיט ניט קיין מכה גיט ער אַ בלאָטער נ-פּ) : גאָט אין אַ רחום : גאָט לאָוט זינקען, אָבער ניט דערטרינקען : שערי דאָעות לא ננעלו : די טויערן פֿון טרערן זײַנען קיין מאָל ניט פֿאַרשלאָסן: ישועת ה' כּאָרף עען ווי מען נעמט זיך פֿיר אַזוי העלפֿט גאָט : וואָס שווערער מען נעמט זיך פֿיר, וואָס לײַכטער העלפֿט גאָט : אַן גאָט טוט אַ טובֿה באַרימט ער זיך ניט : גאָט אין דער בעסטער דאָקטאָר : גאָט שיקט (צח די רפֿוּאה פֿאַר דער מכה : אַן גאָט מאַכט נאַס מאַכט ער ווידער טרוקן : וואָלט דער מענטש נאָר אַזוי פֿיל ווערט געווען ווי גאָט קען העלפֿן. גאָט איו (ש מנווג זיווגים : גאָט זיצט אויבן את פּאָרט אונטן : גאָט זיצט אויבן און פאָרקעט (באַגראָבט) אונטן נ-פּ) : אויף אַ שטוב בויען און אַ קינד אויסגעבן איו דאָ בײַ גאָט אַ באַזונדער אוצר : ניטאָ בײַ גאָט קיין פֿאַרגעסענע און קיין פֿאַרזעסענע : וואָס פֿון גאָט באַשערט, פֿון לײַטן ניט פֿאַרווערט : וואָס גאָט טוט באַשערן קען קיין מענטש ניט פֿאַרווערן : אַי עס וועט זײַן באַשערט פֿון גאָט וועט ניט זע געשטערט פֿון לעטן : יעדערנס מערכה איז פֿת גאָטס השוּחה :

מטס את האָב איז אין גאָטס האַנט : בײַ גאָט אין פֿאַראַן אַ פֿולע גוטס : גאָט האָט מער וויפֿל ער האָט אויסגעטיילט : גאָט אַליין אע ניט רײַך, גאָר ער נעמט בײַ איינעם את מט דעם אַנדערן. מאַן דסהיבֿ סייא יהיב מזווא : דער וואָס גיט לעבן דער גיט אויך צ ו ם לעבן : אַן גאָט גיט לעבן גיט ער צ ו ם לעבן : אַו גאָט לאָזט לעבן מון ער (דערצו) אָעות געבן: ווער עס גיט אַ ווײַב, דער וועט געבן צ ו דער (צ ו ם ווײַב): ווער עס האָט געגעבן ציין דער וועט (אויך) געבן ברויט : דער וואָס האָט געהאָלפֿן אויף פֿיש (זאַלץ) וועט העלפֿן אויף פֿעפֿער (אויך) : ב שערט גאָט אַ העזעלע, באַשערט ער אים אַ גרעיעלע : אַן גאָט גיט ברויט גיט ער צ ו ם ברויט (גיבן מענטשן פּוטער) : גאָט וואַרעמט נאָך די קליידער נאָך : גאָט גיט די קעלט נאָך די קליידער : גאָט שפּײַזט אַפילו דעם וואָרעם אויף דער ערד : גאָט שפּײַזט אַפילו אַ ווערעמל (וואָס ליגט) אונטער אַ שטיץ : הרבה שלוּחים לאָקום : גאָט שיקט צו : גאָט שטיקט צו נ-פּ) : גאָט שיקט צו דעם שפּינער זײַן פֿלאַקס, דעם שענקער זײַן יידן און דעם אָרעמאַן דעם (רזײַן וועגווײַוער : גאָט באַשערט דעם טרינקער זײַן ווײַן, דעם שפּינער ייִן פֿלאַקס און דעם נגיד אַ ברית אום נום-קיפּור : דעם רבינס שקרלימוד צאָלט דער רבונו אָל עולם : גאָט אָרוך הוא פֿאַרטיילט קיינעם ניט : דער בעסטער לעקעך אין דער וואָס גאָט האָט געגעבן נווערטערשפּיל : לקח) : בעסער אַ ביטער בלעטל פֿון גאָט איידער אַ זיס בלעטל פֿון מענטע : בעסער דאָס שלעכטע פֿון גאָט איידער דאָס זיסע פֿון מענטע.

אַן גאָט בענטשט בענטשט ער מיט אַלץ : אַן גאָט גיט איינעם אין עס מיט שעפֿל און לעפֿל : אַן גאָט הייבט איינעם אָן צוצושפּילן קען מען צעזעצט ווערן טאַנצנדיק (טאַנצט מען אַ קאַזאַטשאָק) : אַו גאָט וויל איינעם צושפּילן טאַנצט מען קאַזאַצקע (קאַזאַטשאָק) : אַן גאָט גיט מיטן לעפֿל גיבן מענטע מיטן שעפֿל : ווע-

702


Page 765

606

מש שט וויל דערקוויקן איז קיע מאָל ניט צו שפּעט : וואָס האָט גיט דאַרף מען אָננעמען פֿאַר ליב (מוו צוגענומען ווערן) (, וואָרעם אַ ברירה האָט מען“ : גאָט גיט ניט בחינם : אַז גאָט וויל ניט געבן קען מען זיך אַלע נישט נעמע.

האָט אין אַ כּל יכול : בײַ גאָט איו אַלץ מיגלעך (מעגלעך) : בײַ שט זײַנען אַלע מעגעלעך נ-פּ) : בײַ גאָט אין אַלץ מילכיק ו-פּ) : וואָס בײַ אַ מענטע אין שווער אין בך גאָט גרינג : גאָט אין אַן אַלטער קונצדמאַכער : קל דאָביד רחאָנא לטב אָביד : ווי אַזוי גאָט פֿירט אַזוי אין גוט : אַלץ וואָס גאָט טוט מון זע מט : וואָס האָט טוט אע מסאָמא מט : האָט ווייס וואָס ער טוט : גאָט גייט ניט איבער קין קלאָץ : די רעה פֿון אַ מענטע אין פֿון גאָט אַ טובה : גאָט איו איינער, וואָס ער טוט זעט קיינער : גאָט איו גערעכט אוּן זע מישפּט אין גערעכט (את זײַן מישטאָפּ אע גערעכט נ-פּ)) : דער מענטש טראַכט און גאָט לאַכט : גאָט אין אַ גרויסער צולהכעיסניק : רבות מחאָבות בלב אָיש ועצת ה' היא אָקום : רבות מחאָבות בלב אָיש—אַ באָך ואַואַד פּריאָט נ--) : דער מענטש פֿאָרט און גאָט פֿירט (און גאָט האַלט די לייצעס) : צוויי פֿירן : יאָסל משה פֿירט וואַסער און גאָט פֿירט די וועלט.

באָידה שאָדם מודד אָהלודדין לו : אַייי ווי מיר זײַנען צו גאָט, אַזוי אין גאָט צו אונדן : גאָט צאָלט נאָך די מעלות און שטראָפֿט נאָך די חסרונות : אַין הקדוש אָרוך הוא מקקח שקר אָל בריה, אַפֿילו שיחה נאה : גאָט באַצאָלט קפֿלי (בקפֿלי) בּפֿלים און מידה כּנגד מידה : גאָט האָט אַן אוצר מיט אָרות און פֿאַרטיילט איטלעכן נאָכן פֿאַרדינסט : גאָט פֿאַרשטייט ניט קיין קאַטאָוועס : גאָט אין אַן ערלעכער באַצאָלער, נאָר אַ קריכער : גאָט וואַרט לאַנג און באַצאָלט מיט פּראָצענט (גוט) : גאָט אין ניט קיין אָנזעצער : גאָט אין אַ שיינער נִעל-האָית : גאָט איו אַ בטוח : גאָט האַנדלט ניט און גאָט וואַנדלט ניט : דער רבוט אָל עולם האָט צײַט :

וועמען גאָט האָט אָנגעצייכנט, אע דעם אין קע ברכה : פֿון גאָט קען מען זיך ניט באַהאַלטן : האָינקס פּתוּח והיִד כּואָבת.

גאָט וועט שמײַסן מיט אײַזערנע ריטער : אָת אַשר נאהב יוקיח : וועמען גאָט האָט ליב דעם שטראָפֿט ער : גאָט אין אַ פֿאָטער : מיט אין האָט שטראָפֿט ער, מיט דער אַנדערער היילט ער : מיט איין האַנט שטראָפֿט גאָט און מיט דער אַנדערער בענטשט ער : גאָט שטראָפֿט, דער מענטש איו זיך נוקם : אַין אָכמה ואָין עצה ואַע תּבווה נגד ה' : אָן גאָטס ווילן רירט זיך ניט קיין פֿליג אויף דער וואַנט : אָן גאָטס וואָרט—קיין טריט פֿון אָרט : אַו גאָט וויל מאַכט קמץ קית באַ : אַו גאָט וויל שיסט אַ בעזעם : אַן גאָט וויל אין אלסהו הנביא מסכים : עס אין ניט ווי דער מענטש וויל , נאָר ווי גאָט הייסט : אַן גאָט מאַכט מיאוס קען דער מענטש ניט מאַכן שיע : הקדוש אָרוך הוא גוור והצדיק מאַטל : הצדיק גוור והקדוש אָרוך הוּא מקיים. גײַ גאָט זײַנען (אַלע) גלײַך, אָרעם און רײַך : בײַ גאָט איו ניטאָ קיין איבעריקער (פֿאַרפֿאַלענער) : גאָט האָט ליב דעם אָרעמאַן (און העלפֿט דעם נגיד) : גאָט העלפֿט דעם אָרעמאַן—ער פֿאַרהיט אים פֿון טײַערע עקרות : גאָט טוט (סים מיט דעם אָרעמאַן : גאָט אין מיט די אָרעמע און די עלנטע : דעם געפֿאַלענעם העלפֿט גאָט.

דער בעסטער משא-ומתן איו מיט גאָט : מיט גאָט אין גוט צו האַנדלען : צו גאָט דערלייגט מען ניט : (אָרוך האָם יום יום—) אויף (פֿאַר) מאָרגן זאָל גאָט זאָרגן : לאָן יענער (דער) זאָרע וואָס האָט ניט קיין גאָט אויף מאָרגן : אויף (צו) גאָט דאַרף מען האָפֿן און אַל יין אויך ניט שלאָפֿן : דער וואָס לעבט פֿון האָפֿענונג דער שטאַרבט פֿון הונגער : דער מענטש דאַרף אַרבעטן און גאָט דאַרף זײַן צו הילף : גאָט שיקט ניט פֿון אויוון (אויבן), אַן מען ליגט אויפֿן אויוון : טו דאָס דײַניקע, וועט גאָט טאָן דאָס זײַניקע : פֿון הימל פֿאַלט גאָרניט אַראָפּ : פֿע


Page 766

הימל גיט מע אַראָפּ, אָבער ניט אַרויף : ווען האָ ט וואָלט אוודן פֿע הימל געאָרפֿן האָלטן מיר אַרו מגעגאַנגען מיט צעלעכערטע קעפּ.

ווען פֿרייט זיך גאָט? — אַן אַן אָרעמאַן געפֿינט אַ מע יאה את גיט זי אָפּ : ווען פֿרייט זיך האָט? — אַן אין בעטלער קראַצט דעם צרייק : דרך מענטע האָט גאָט פֿײַנט : אַן עושר אַ עב, אַן אָרעמאַן אַ נִעלעאווה את אַן אַלטן נואף : פֿיר זאַכן האָט גאָט פֿײַנט : אַן אָרעמאַן אַ קעלנארה, ש עושר אַ ליגער, אַ נקן אַ ניאר אע אַ מאַן וואָס (ט זע ווײַב את נעמט זי צוריק : בדרך האָדם רוצה לילך, אָה מוליכע אותו : אין וואָס פֿאַר אַ וועג דער מענטש וויל גיע פֿירט אים האָט : דער וואָס שעמט זיך ניט פֿאַר דער וועלט האָט פֿאַר גאָט אויך קיין מורא ניט : אַן מע האָט ניט קיין בושה פֿאַר לײַט האָט מען ניט קיין מורא פֿאַר גאָט : אַן עס גייט דעם מענטע מט פֿאַרגעסט ער אע גאָט : ויִשמן ישורת ויִבעט : פֿאַר גאָט האָט מען מורא, פֿאַר מענטע דאַרף מען זיך היטן : מען דאַרף זיך גיכער (מער) היטן פֿאַר מענטע ווי פֿאַר גאָט : פֿאַר דער תּליה האָבן מענטע מער מורא ווי פֿאַר האָט אַלע.

האָט האָט זיך באַשפֿן אַ וועלט מיט קליינע וועלטעלעך : שט האָט געשוווירן, עס זאָל מער קע מבול ניט זײַן : גאָט האָט געשוווירן, אין דער וועלט של גאָרניט ווער פֿאַרלוירן : קע קאָנטראַקט מיט האָט קען מען ניט מאַכן : מען קען בײַ שט קיין קאָנטראַקטן ניט אַרויסנעמש : מיט האָט טאָר מען זיך ניט דינגען : מיט גאָט שפּילט מען זיך נשט ( — ערשטנס טאָר מען ניט אוּן צווייטנס לאָוט ער ניש : אויף גאָט טאָר (קע) מען קיין קערות ניט פֿרעע (, וואָרעם ער זאָגט : דו ווילסט וויסן דעם אָירוץ, קום צו מיח : האָט זאָל וועלן צוהערן דעם פּאַסטעך, האָלטן אַלע שאָף אויסגעקערט : גאָט זאָל וועלן צוהעת די נאַראָנים, האָלט די וועלט געהאַט אַן אַנדער (אַ שע) קוים : מען קען גאָט צו קיין קלאָג ניט זע : אויף גאָט קען מע קיין פּראָ-

שעניע ניט אָנגעבן : מיט גאָט קע מען זיך ניט שלאָגן : ווע מע זאָל האָט דאַנקש פֿאַר דעם מטס וואָלט ניט זײַן קע צײַט צו באַקלאָע זיך אויף דעם שלעכטס : אַזוי לאַנג מען לעבט טאָר מע ניט ריידן, אַן מע שטאַרבט—קען מען ניט ריידן : אַין משויחע במת-קול.

גאָט אע גאָר קיע מענטש ניט : האָט איי משוּגע : גאָט ווייס מע האָרניט (אויך ניט), וואָס ער טוט : גאָט האָט זיך שוץ שר אויסגעעלטערט : רבונו אָל עולם, קוק אַראָפּ פֿת הימל און קוק אָן דע וועלט : רבוט אָל עולם. אַ וועלט האָסטו באַשפֿן—אַואַ שר אויף מיר. פֿירן פֿירסטו די וועלט—אַזאַ יאָר אויף מײַנע אָונאים : אַתה בחראָנו מאָל העמים—וואָס האָסטו געראָלט האָבן פֿון ייִדן גראָס האָסטו זיך אָנגעזעצט אויף אונדז)? : גאָט לעבט אויבן און מיר מאַטערן זיך אונטן : גאָט לעבט און מיר מוטשען זיך : ווע מען זאָל קענען צו גאָט צוקומען וואָלט מע אים די שויבן אויסגעהאַקט : אַן גאָט זאָל וווינע אויף דער ערד וואָלטן אים מענטשן די פֿענצטער אויסגעשלאָע : דע מזל, גאָט, וואָס דו וווינסט אַווי הויך, אַניט וואָלט מען דיר די פֿענצטער אויסגעזעצט.

זען אוּיך : מלכות שמים 607.

607. מלכות שמים

ס ן מלכות שמים : מלכותא דרקיע : ז הימלרײַך, דאָס הימל(קשע קיניגרײַך : עילם האָלית, עולמות עליונים : עולם היעירה, עולם העשיה, עולם הנאָמות, עולם האַאָילות, עולם התוהו : שערי שמים, שערי רחמים : עולם האָמת, עולם הבאָ, עוה“ב, יענע וועלט, די אָמתע וועלט, די בעסערע וועלט : חיי עולם : נן-עדן, נעדן האָלית, אַדעדן האָחתת : עולםאַבא, חלק (ל)עולםשבא : פֿוסבענקעלע אע נן-עדן : ש“י עולמות : אור הוּנון : נין המשומר : (סעודש לוויתן : שור האָר : ספֿר האָיים, ספֿר הזכרוטת.


Page 767

607—608

עיט י דדש אָלימפּ(אָמ, עלידום, אַרקאַדיע, וואַלהאַלאַ, נירוואַנאַ.

פּמליא אָל מעלה : מלאך : מלאך אלהים. מלאך האָרת, מלאך האָלום, מלאך הרחמים, מלאך המאל : מלאך (ה)מוקיע, שוץ-מלאך : אָרף ל“ר שרפֿים, כּרוב ל“ר כּרוּבים ן שר : מגיד : גבריאל, רפֿאל, מיקאל, אוריאל : מסטרון, מלאך מט'ט, מלאך רזיאל, שמריאל, נ-פּ) חמריאל, אַכוריאל: ברי, נקיד, ווואל, סודלפֿון, זקנה, רהב, יורקמי, לילה : קנוי וסנקונו וסמננלוף : מלאך פּימפּער נקינדערי-) : יִצר קוב, נצר אָרע : מלאך מליץ, מליץ אָוב, מליץ יושר, סניטר, פּרקליט : אָטן מקטרג, אָטן האָט דעם קאַטער נ-פּ), קטיגור : מלאך פּורה, שר אָל שיכחה, מלאך (ה)דומה, מלאך דראָנג נ-פּ) : מלאך חאָלה, מלאך האָוות.

משיח, אָלך המאָיח : מאל, מאלעדק : דערלייזער, אויסלייזער : (משיח) קן דוד, מדח אָן יוסף, אָני ורוכב אַל החמור : דער יונגער בעטלער : ימות המאָיח, אָבלי משיח, שופֿר אָל משיח, קיאת הגואל: עיקבות המאָיח, עיקבתא דמאָיחא: תּאָיתזמתים, רעוורעקציע: משיאָיזם : מעסיאַדע.

אַדי : נן-עדנדיק, יענ(ע)רעלטיק, משיחיש,

מעסיאַניש אאַז“ר — -.

אינר : לאָתיד זכֿוא.

פֿראַן : דורך מקיחן איי מײַן יון אַ זעלנער

נ-פּ) : מיר האָבן איבערגעלעבט אָמנען, וועלן מיר איבערלעבן מקיחן אויך ו-פּ).

שפר ן האָס מען גרייט זיך ניט אָן אויף ד ע ר

וועלט דאָס נעמט מען ניט מיט אויף יענער וועלט : אַן מע בעט זיך מט דאָ ליגט מען עט דאָרטן : דעם רשע גייט אויף ד ע ר וועלט, דעם אַדיק—אויף יענער וועלט : קל שראל ש לאָם חלק לעולם הבאָ : יש קונה עולמו באָעה אַחת : אַשרי מי שבאָ לעאן ותלמוּדו בנדו : אַ אָעה אע אָדן אין אויך מט : פֿון יענער וועלט אע נאָך קיינער ניט צוריקגעקומש : דאָס (דע-1 עדן ש דאָס

(דעם) רטם קש מען האָבן אויף ד ע ר וועלט : דער וואָס האָט אַ שר אין הימל האָט אים אויף דער ערד אויך : פֿריִער זײַנע די מלאָכים אַרומגעגאַנגען אויף דער ערד, הײַנט זײַנען זיי אַפֿילו אין הימל ניטאָ : אַ מאָל זײַנען מלאָכים געגאַנגען באָרוועס, הײַנט גייען זיי אין שיך : די מלאָכים גייען ניט אַרום אויף דער ערד : דער יִצר אין אַ מיצר : דער נצר-אָרע האָט אָמיד די מערכה (אַן אויסרייד) : דער נצרשרע האָט אַן אײַזערנעם פּיסק : יאַק דצר-אָרע נאַפּאַדניע, טאָ אי תּקיעת-קף ניע פּאָמאָזשע : רען ניט די שיינע מיידלעך ראָלט מען געהאַט דעם וצרשרע אין דר'ערד : הוּא אָטן, הוא דצר-אָרע, הוּא מלאך האָרת : מיטן אָטן טאָר מען זיך ניט שפּילן : אַם קגע אָך מנוּוול נה משקהו לקיתהאָדרש : אַע האָטן מקטרג אָלא בשעת הסקנה : האָטן מקטרג בשעת ה-קיה : מלאך כע קעלקרחו נענה אָמן.

ווען אַלע ייִדן זאָלן גלײַך (אָמת) גלייבן וואָלט משיח שוין לאַנג געקומען : פֿאַר וואָס קומט ניט משיח? — ווײַל אַ בלינדער שוסטער נייט אים שיך : אַע קן דוד אָא אָלא בדור שכּוּלו נכאי או בדור שכולו מייב : אַע אָן דוד אָא עד שאָכלה פּרוטה מן הקיס: בעיקבתא דמאָיחא חוצפּא יִסגא.

זען אוּיך : גאָט א.

608. שאול תּחאָיה

ס ן אונטערוועלט : שאול, שאול תּחאָיה, בור תּחאָיות : גיהנום, קבעה מדורי גיאָנום : צלאָרת, גיא צלאָרת, תּופֿת, אָפֿתא, קף הקל(ע), העל : גיהנום-פֿײַער, העלש פֿײַער : לײַטערבראַנד, פּורגאַטאָריום : אַכעראָן, טאַרטאַר, האַדעס, ערעב, לעטע, פֿלעגטאָן: פּאַנדעמאָניום

נחש הקדמוני : אָטן, אָטן המשחית, שין פּית, דנטעסט, עואָול: טײַוול, דעמאָן, שמאַרץ-


Page 768

יאָר, שוואַרצער יאָר, גוטער שר : ניטעוטער, - טשאָרט, קאַדיק, מחבל, מזיק, אַעל-דבר, קליפה: רוחזטומאה: שמות הטומאה: אַשמד(א)י, אַר האָחור, סאָאל , ס“ם, סמך אָם, לוציפֿער, מעפֿיסטאָ(פֿעלעס) : מינאָס, אינקוב(וס) , גאָרגאָן, לאָקי, שיִטאַן, אַחרימן, אַהורמין, אַהרי מאַן.

שד, שין דלד : שדיכע : לילית : לץ ל'ר ליאָנים : קת ליאָנים ל“י קת-ליאָן : די יעניקע, די יענעדיקע, די גוטע (רעכטע) לײַט : די קיטרא אַחרא, די סיטרא דמסאבותא : וואָלקולאַק, וואָלפֿקעלאַק, וואָרקעלאַקע, שלאַק, אָנשיקעניש, גאָטס געזעגנס, שרעטעלע, נעוויקל, לאַנטוך, לאַפּיטוט, זמאָרע, באָביק, באַבײַ, מאַלאַכײַ, סטרי, דאָמאָוויק, דאָמאָניק: סטראַש, סטרשידלע.

נימפֿע, דריאַדע : וואַלדנימפֿע, נאַיאַדע : באַרעימפֿע, אָרעאַדע : יִם-נימפֿע, נערעיִדע, אָקעאַנידע :טײַכנימפֿע, פּאָטאַמידע : עלף: פֿייע ל“ר פֿייעס : וואַסערמאַן, וואַסערגיִסט, וואַסערשד, טאָפּיעל : ניקסע : פֿאַון, קאָבאָלד, טראָל : סילפֿע, סילפֿידע: יִם-מענטש, יִם-פֿרוי, יִם-מיידל, וואַסער-מיידל , אונדינע, סירענע, לאָרעליי, י רוסאַלקע : וואַלדקיניג, ערל-קיניג: לעמור, טיטאַן, איידיניע, איימענידע, האַרפּיע, פֿוריע, וואַמפּיר, סאַטיר, עאָם, קאַרליק, (אָןסןנס : באַקכאַנט, באַקכאַנטקע.

פֿייעסרעלט, פֿייענוועלט, פֿייעסלאַנד, פֿיענלאַנד, ערגעצלאַנד, צויבערלאַנד : צויבערשלאָס : דעמאָנאָלאָגיע, דעמאָנאָגראַפֿיע. אַדי : טײַרלש, טײַראָליש, טײַוולאָניש, דע-

מאָניש, שדיש אאַו“ר — -.

אינוו : מעשה אָטן : מעשה זע פּית : מע-ה

סאָאל.

שפּר : דאָס (דער) גיאָנום אע ניט אַזוי שלעכט

ווי דאָס קומען צו אים : אַ הונט האָט מורא פֿאַר אַ שטעקן און אַ רוח פֿאַר ציצית.

609. תּורה (יידיש)

ס ן תּורה : תּורת-משה, תּורת-אָמת, תּורה מן השמים, תּורה שבכסב : נִיגלה : תּורה נקיאים וכתובים, תּנ“ך, תּנך:מקרא: קתבי (ה)קודש, קפֿרי הקודש : אָשרים ואַרבע, סוואַרבע, אָסוק : ספֿר הברית, ספֿר הסאָרים : אַלטער טעסטאַמענט : חמשה חומשי תּורה : חומש, חומש מיט רשי : קדרה : פרשה, פרשה חומש. נקדרות, קרשיוש (ספֿר) בראשית : בראשית, נח, לך לך, ויִרא, חיי אָרה, תּולדות, ויִצא, ויִשלח, ויִשב, מקץ, ויִש, ויאָי : (ספֿח שמות : שמות, ואַרא, בא, בשלח, יִתרו, משאָטים, תּרומה, תּצוה, קי פשא, ויִקהל, פּקודי : (ספֿר) ויִקרא : ויִקרא, צו, שמיני, תזריע, מצורע, אַחרי מות, קדושים, אָמור, בהר, בחוקותי : (ספֿח במדבר : במדבר, וּשא, בהעלותך, שלח, קרח, חוּקת, אָלק, קינחס, מטות, מסעי : (ספֿח דאָרים, מישנה תּורה : דאָרים, ואתחנן, אַקב, ראַה, שופֿטים, קי פצא, קי אָבא, נאָבים, ונלך, האַוינו, ויאת הברכה.

נאָיאים ראשונים : יהושוע, שופֿטים, שמואל א, שמואל ב, מלכים א, מלכים ב : נאָיאים אַחרונים : שעיה, יִרמיה, יאָזקאל : תּרי עשׁר : הושע, יואל , אָמוס, עובדיה, יונה, מיכה, נחום, חמקוק, צפֿניה, חגי, זכריה, מלאָכי : כּתובים : תּהילים, משלי, אָיוב : אָמש מוּילות : קורהקירים, רות, אַיכה, קאָלת, אָסתר : ד;יאל, עזרא, נאָמש, דברי הסמים א, דברי ה:מים ב. רש“י, רשי : אַרגום : אַרטם אונקלוס, אַרטם יונתן, אַרגום שני, אַרגום ירושלמי, סעפּטואַגינטע : ווילגאַטע : (מענדעלסאָנס) קיאור : טײַטדחימש, צאָינה-ורדנה : אָרוום יהואָש : מסירה, מקרא סופֿרים : לוחות, שני לוּחות הברית : שבֿרי לוחות : עאָרת הדיברות, עאָרה דבריא, די צען געבאָט, דעקאַלאָג : תּרניג מצרת : מתן-תורה, קאָלת התורה.

ספֿרים חיצונים, כּתובים אַחרונים, עווים, אַפּאָקריפֿן : אַברהמס צואה, אַפּאָקאַליפּסיט


Page 769

פֿת אַברהם, אָדם-בוך, משלי אָן קירא, טיבש, יהודק, ספֿר חשמונאים, חנוך, ספֿר היובלים, צנואות פֿע די צוועלף שאָטים, ספֿר דאָשק, תּהלות שממה, אָכמת שממה, קפֿר אָרוך, עלית מער : עיזת שעכטער.

אַלמוד, יִם האָלמוד : אַלמוד אַבלי, אַלמוד ירושלמי : משנה, משניות, שה קדרי משנה : קיס, שס : גאָרא : תּורה שקעל פּה : הלכה : אַוּדה, אַנדתא : אָבא, מסכת, מסכתּא, מקכתא.

קדר זרעים : ברכות, קאה, דמאי, כּלאַים, שאָיעית, תּרומות, מעאָרות, מעשר קני, חלה, אָרלה, בכוּרים : קדר מועד : שבת, עירובע, פּקחים, שקלים, יומא, סוכה, קיצה, ראָשהאָנה, אַענית, מוּילה, מועד קטן, חוּיגה : סדר נשים : יאָמות, כּתובות, נדרים, (זיר, סוטה, ויטע, קדוק : סדר וויקע: אָבא קמא, אָבא מעיעא, אָבא מתרא, סנאָדרע, מכּות, שבועות, אַדיות. עבודה נרה, אָבות, הוריות : קדר קדשים : זאָחים, מנחות, חולין, בכורות, ערכין, תּמורה, בּרישת, מעילה, אָמיד, מידות, קנים : קדר אָהרות : קלים, אאָלות, נוּעים, אָרה, טהרות, מקנואות, נִידה, מכאָירע, נבים, טבוליום, ידים. עוקצים : מסכתּות קטנות : אָבות דרבי נתן. קרקי אָבות, משנת חסידים, סופֿרים, זמחות, אָבל ראָתי, קלה, קלה ראָתי, דרך אָרץ רבה, דרך אָרץ זוטא, (רים, כּותים, עאָדים, ספֿר-תורה, תּקילע, ציצית, מזוזה : פרק, קרק האָלם, קרק שירה.

ברייתא : ריש, סיפֿא : קיטת האַלמוד : חתימת המשנה, חאָימת האָלמוד.

דרוש, אָדרש : ספֿראָ, ספֿרי, תּוספֿתא, מקילתא : אָדרש רבה, אָדרש תּנחומא, נלקוּט : אַיכה ראָתי : אָדרש הוּדה, אָדרש פּליאה.

נִיסתר, סיתרי - תּורה, סודות התורה : קרדיס : ממן : ראָזים את קיתריתורה : רוע (דרוש : מעשה מרקבה : קאָלה : קשלה מאָית : מיסטיק, מיסטיציזם : עואָטעריק, עזאָטעריזם : ספֿירה : אָשר ספֿירות: קתר,

אָכמה, קינה, חסד, גבורה, תּפֿאָרת, (צח, הוד, יסוד, מלכות : צרופֿים, יחודים וצרופֿים : גמטריא, צאָלן -מיסטיק, אַלף - קית - מיסטיק : מטריקון : זוהר : ספֿר רויאל (המלאך), ספֿר הצרופֿים.

חידומם, חידושי תּורה : תּורה-ווערטל, דאָר - תּורה, מאמר חן“ל : אויסריידעניש : פּאָטל, הדרן : מוסר : חובת הלאָבות, מנורת האָאוּר, ספֿר האָידות, בראַנדשפּיגל, לב קוב, קב הנשר, ראשית אָכמה, שבט מוסר, ספֿר חסידים, שמחת הנפֿש, (חלת צאָי אאַז“ר.

אָוסקים : אָוסקים ראשונים, פּוסקים אַחרונים : משנה תּורה, נד החנקה, רמב“ם, רמבם : יורה-דעה, יאָרדאַק נ-פּ) : חוק (ה)משפּט : שוּלחדאָרוך, קיצור שולחן-אָרוך : קיצור של“ה : מיי אָדם : שאלות-תשובות.

תּנך-וויסנשאַפֿט, ביבל-ריסנשפֿט: ביבלקריטיק.

ספֿר-תורה, רייניקייט : מוּילה : חוּמש, מקראות גדולות : צאָינהעראָינה : אָוק(ל), אַענעקב : משניות, גאָרא, שס : אָדרש, מוסרספֿר, קאָלה-ספֿר, ראָנש(עח ספֿר אאַז“וו.

משה רקיט : די נאָיאים, די סופֿרים : דער מקונן : די נִעלחמסורה : די (אַנשק כּנסת הגדולה : די ראָנן, די אַכמי המשנה, די חכמי האָלמוד, די קעליזאַלמוד, די סכמי הגאָרא, די תּנאים, די אַמוראים, די מעלישוּדה : קיתהלל, קיתשמאי, די נִעליהתוספֿות, די גאונים, די אָוסקים, די (אָוסקים) ראשונים, די (פּוסקים) אַחרונים אאַז'ר.

נִעל-תנ'ך, תּנך-קענער : ביבליסט, ביבליציסט, ביבל-פֿאָרשער : תּלמודיסט : למדן ל“ר למדנים, לומדים — 333 : נִעל-קאָלה, (קעלס מקובל, יודעי ח“ן.

וו : לייענען די תּורה : מעכֿיר זײַן די קדרה :

לערנען : זאָע תּורה, שיטן מיט תּורה : דרשנען : שווימען אין יִם האַלמוד : זאָגן אַ שיעור, אַ הדרן, אַ קילפּול, אַ דרוש אאַו“ר —359.


Page 770

אַדי : תּנכיש, ביבלש, נאָיאע, תּלמודיש אאַז“ר — -.

אינוו , פֿראַן : -ני- קקרא יאָחד סרגו- : כולה תּורה (אויף אין פֿוס) : קל האורה כולה : אַל קי התורה : מן התורה : מסיני : מדאורײַתא : מדראָנן : אַלו ואַלו דברי אלהים חיים : רחיים בצראָרו ונעסוק בתורה ? : זי תּורה ונה שקרה : ניט קע מיצוות, ניט קע תּורה, מיט וואָס זשע קומט מען פֿאַרן בורא? : רשי איו ניט משוגע : רשי מאַכט און מאַכט את מען גייט פֿאָרט נאַקעט און באָרוועס : רשי מאַכט פֿ אַ ר זיך און פּועיפֿר מאַכט פֿ אַ ר זיך : י רשי האָט אַ עבע פֿון אַ קינד—ער מאַכט אויף יעדן אָרט נ-פּ) .

שפּר : אַל של ה דקרים העיל- עימד : אַל התורה ועל העבודה ועל גאָילות חאָדים : אויף דרײַ זאַכן שטייט די וועלט : אויף תּורה את תּפֿילה און גמילות חסדים : קודשא בריך הוא, ישׁראל ואורייתא סד הוא : זמן תּפילה לחוד, זמן תּורה לחוד : מתוך שלא לשאָה (אַאָה) אָא לשאָה : מלמוד תּורה כּנגד כּולם : אַין מוקדם ומאוּחר בתורה: דברי תּורה ענים באָקום נה ועאָירים באָקום אַחר : מאָיון פצא תּורה (ודמר ה ' מירושלים) : הזהרו בבני עויים שמאָם מצא תּורה : תּורה קומט ניט בירושה : משה רקינוס תּורה את ווײַבער(קשע קינאהקינאה וועלן אייביק געדויערן : דער יִם איז אָן אַ ברעג, די תּורה איו אָן אַן עק : די תּורה האָט ניט קיע ברעג (גרונט) : די תּורה איו געגליכן צו קאָבות—קאָבות האָט אַ גרונט ? אַזוי האָט די תּורה קיין רונט ניט נ-פּ) : *אע דער הייליקער תּורה געפֿינט מען אַלץ—אַפילו אַ דאַרע וואַנץ : אע דער תּורה איו דאָ מער קללות ווי ברכות : אַע מקשע באַוּדה : וווּ תּורה דאָרט אע אָכמה : וווּ תּורה דאָרט אין קראָכמאַל (את ריינער דזשעגעכץ) נ--) : ווו תּורה דאָרט אע אָכמה (, און וווּ חכמה דאָרט אין לעמעשקע נ--)) : מיט תּורה מערט מען אין ערגעץ ניט פֿאַרפֿאַלן : תּורה אין די בעסטע סחורה : אָם יום תּעזבה—

יומים תּעזאָך : בעסער לערנש אַ בלאַט שרא איידער צו זע פֿאַר פֿאָניע (פֿאַר שואַסן) די כּאָרה : בעסער לערנש חומש מיט רשי איידער עסן סאָלדאַטסקע קאַשע.

טוב תּורה עם דרך אָרץ : נפֿה אַלמוד תּורה עם דרך אָרץ : אַם אַע דרך אָרץ אַע תּורה : דרך אָרץ קדמה לתּורה : אָם אַין קמח אַין תּורה : תּורה אָן מלאָכה אע גיט קיין מזלברכה : תּורה אין קעפּעלע—קאַשע אין טעפּער לע : קענען תּורה איו ניט קיין שטער צו אַן עקרה : אַן מען זיצט אָן אַ היטל וועפּט זיך אויס די תּורה : תּורה אין חומש, געזונט אין שיסל : אַ הון וואָס קריי(ע)ט, אַ מי וואָס רעדט ייִדיש און אַ ייִדענע האָס לערנט תּורה אע ניט קין מטע סחורה : אַ גוי וואָס רעדט ייִדיש, אַ ווײַב וואָס גיט דעם מאַן פּרנסה את אַ ייִדענע האָס קען לערנש טויגן אויף כּאָרות : אַ ייִדענע אָן אַ צאָינה-וראָינה אע ווי אַ שייגעץ אָן אַ פֿײַפֿל ן אָש בראשו, נעסוק בתורה : פֿון צו פֿיל תּרה טוט וויי דער קאָפּ : אַן מע שרײַבט דער (דעם) ווײַב אַ כּתובה גיט מען אַ וּט דער תּורה : ויִקהל - פּקודי גיען מיט אַנאַנדער צו דער סעודה : וויפֿל משה רקיטס אין דאָ אויף דער וועלט? — דרײַ : משה דער שוסטער, אַברהמל דער שנעדער און איך מאָטקע.

610 . תּורה (ניט-יידיש)

ביבל , הייליקע שריפֿטן : פּסעוודאָביבל : קאַנאָן : אַלטער, נײַער טעסטאַמענט : תּנך : נקריסטלעך) ברית-חדשה, עוואַנגעליע, עענגעליום, ז יעראַנגעליע : אַפּאָקריפֿן : אַפּאָקאַליפּסיס : תּילדות שו : מעשה אָלוי נ-פּ) : עפּיסטל , בריוו : נמחמדאַניש אַלקאָראַן, סונע, סורע : ובראַמאַנש די וועדאַס, רירוועדאַ, וועדאַנטאַ, די אופּאַנישדעס : נואָראָאַסטרש אַרעסטאַ : נמאָרמאָנש דאָס בוך פֿת די מאָרמאָנע.


Page 771

ננאָשים, גרינדערס פֿע רעליגיעס) נוצרי, ש הנוצרי, נאַזאַרעער, נאַזאַרענער : נ-פּ) אותו (שאָש, אָלוי, טאָליע, יאָשקע פּאַנדרע, יאָסעלע פּאַנדריק : גאָטס לעמעלע, אַעוס דען : די הייליקע בתולה (יונגפֿרוי), הייליקע מאַריע, הייליקע שמאַריע נ-פּ) , שוויענטע מאָריע, גאָטס מוטער, - באָזשע מאַטקע, -מאַטקע באָסקע : עאעעליסט, אַפּאָסטאָל , אַפּאָסטאָלשע פֿאָטערס, שלוחים : האָוטאַמאַ בודאַ ; זאַראָאַסטער : קאָנפֿוציוס : לאַאָטסע : מחאָד. זען אויך : תּורה (עדש 609, אמונה (נימייִדש 812.

611. אמונה , פֿרומקייט ,

צגיעות

— ם ן גלייביקייט, רעליגיעזקייט, פֿרומקייט

אאַז'וו — אַדי : פֿאַנאַטישקייט, היפּאָקריטיש קייט אאַז“ר — אַיי : אמוּנה, נאאָנה, גלויבן, דת : רעליגיע, אמוּנת-חקמים, טעיִזם : מאָנאָטעיִזם, אייטאָשׁ-גלויבן : אָי-מאמע עיקרים, דאָמע : אָכמת-אלהות, טעאָלאָגיע : קאַנאָן : יסודי התורה : טעמשמיצרת : ייִדישקייט : זדאַיִזם, נהדות : אַאָה-בחראָ(שניזם.

רעליגיאָזיטעט : ייִראה, ייִראתשלהים, ייִראתשלקים, ייִראתשים : גאָטספֿאָרכטי קייט,פֿאָרכצומקייט נאַר-) : פֿרומקייט, פּיעטעט, פּיעטעם : זהירות, אָפּגעהיט(טקיט : צידקות : אָרטאָדאָקסיע : פּרישות : חסידעם, חסידות : חקיד : אַהבת - האָקום, טעאָפּאַטיע : חיבת הקודש : אַהבת-(ה)תורה : קידוחאָם , קדושתהאָם : חעוק-הדת.

קדושה, הייליקייט, הייליקטום : קודש קדשם, קדשיקדשים , קדידקדשע : דבר שבקדושה, הקדש נאַר-) : הייליקונג, קאָנסעקראַציע, חיטך, זאַלבונג, דעדיקאַציע.

נאַרישע אמוּנה : פֿאַנאַטעם, ז פֿאַנאַטיציזם, קנאות : זעלאָטעם : ביגאָטיזם : צאָיעות, צבועצטווע,צבראַצטרע,פֿאַריסעיִום,היפּאָקריטסטרע נ—) : דמקות: אויגן-גלאָצעניש, אויע-גלאָצערײַ.

רעליגיעזע סעקטעס : סעקסאַנטשקייט, סעקטאַריאַניזם נאַ-) : רעפֿאָרמיזם, רעפֿאָרמאַציע: איסיים, אביונים, פּרושים, פּריצים: קראים, קאַראַיִמער : אַווסים, מאַראַנע : שבתי-צאָי ניקעס, שעבסן : פֿראַנקיסטן : חסידים : מתנד דים : ניט-יידישע רעליגיעזע סעקטעס — בּן-. מאמע, קעל-מאמין : גלייביקער : מיטגלייביקער, גלויבנס-ברודער, ז גלויבנס-גענאָסע : אַנדערדגלייביקער : טעיִסט : מאָנאָטעיִסט : רעפֿאָרמער, רעפֿאָרמיסט, רעפֿאָרמאַטאָר.

פֿרמער, פּיעטיסט : ערלעכער, קשרער, היסער, פֿײַערדיקער, געבראָטענער אאַז'ר ייִד : אָרטאָדאָקס, אָרד ל“ר חרדים : נהיר, אָפּגעהיטע(נאָר, מהדר : מהדר באָיצרת, מהדר מן המהדרין : סרא (ואָרד) , סרא ואָלם : ירא-אלהים, יראשמים : מעל-מדרגה : בענטשער, צדיק, נ-פּ) צאַפּיק, טשאַדיק : צדיק (מור, צדיק אָמים, צדיק ונשר, צדיק יסוד עולם : צדיק קן צדיק, צדיק קן רשע : צדיקת, צידרייקעס נ-פּ) , צדיקתטע, צדקנית : נשים צדקניות : מביצע : אָיש אלהים : מגע הדור : הייליקער, קדוש (ואָהור) : אָמים, אָם ונשר : (יסתר, למד-ראָרניק : נסאָרים, למד-וואָר (ל“ו) צדיקים : קעל-מיצווה : שומרשבת, שבתהיטער, מוקיר שבת : אָן עולם-אַבא.

קהל חסידים, מריקע, אַנשי מעשה, שומרי אמונת שראל : רבי, צטערדד, צדיק, אַדמויר, שליט“א : קינוני, אמאָעי : יווקא, אייניקל : נִעלשם(-אָוב) , בעשיט : מעל-מופֿת, מעל-טינופֿת נ-פּ) : הויף : עומד, חוזר, יושבֿ, טשזיצער, מקוּרב : נבאי, טיערנבאי, לײַבגבאי : משמש : מעאָדותייִד : מעאָדותניק : מביצע : אָסיד : נ-פּ) חסידאַק, חסידינע : נ-פּ) אָסיד-ננב, אָסידשוטה : פֿײַערדיקער, הייסער, פֿאַרברענטער אָסיד : קשרף : חק“דניק : תּקלתניק נראַדזינער אָסיד) , שטיבלמאַן : הודו נעפּשוד, הודו וופּערשד : כניאָק, צלאַפּ , קאַטשעלאַפּ, פֿליאַסקע(דריגע) , איטשע-מאיר,


Page 772

נקי) סמאַ יאַן, סאַהאָ, באָטשקאַר : חסידה, חסידהטע, חסידיתטע, חסידקע : קת חסידים, חסידים ואַנשי מעשה : חסידאַרניע : מתנגדות : מתנגד, עולמשער ייִד : עולמשע.

הייליקער, זאַלבער, דעדיקאַטאָר : טעאָנאַרשער קעל - מאמין, פֿאַנאַטיקער :

לאָג.

צלמניק, זעלאָט : קוּאי, אָדוק, ביגאָט, שוואַרצער : מורדי-אור : פֿרומע נאָמה, פֿרומאַק, פֿרומער ספּאָדיק, יצווני-ספּאָדיק, שלומאַק : גאָטס נבאי, גאָטס שטרײַמל , גאָטס קאָזאַק, גאָטס פּאָליציי, גאָטס אַדוואָקאַט, גאָטס סטראַפּטשע.

צבוע, אַיט צבוּע, צבועק, צבֿויאַק, היפּאָקריט: קרוש, ז פֿאַריסעער: שבתיצאָיניקן צדיק אע פּעלץ, צדיק אין לאַפּטשעס : וצדקתך, באָדקלאָשימיבות : בין צו דער קעשענע נ-פּ) : גאָטס ננב : גינאַמניק : יראשמים-קנימל : ייִראתעמים - נימל, ייִראת - שמים - פּענעצל נ-פּ) , נצדקתך- נימל : פֿאַרגלייזטע, פֿאַרגלאָצטע אויע : צבועטשיץ, צבויאַטשיץ.

וו ן האָבן גלויבן (אמוּנה) : גלייבן אע גאָט (און זײַן געבאָט) : זײַן פֿרום, זע אָפּגעהיט(ף אאַז“ר — אַדי : ייִדלען זיך : מקפּיד זײַן אויף קשרות : ניט עסן פֿון קע קירחה (פֿון קק שאלה) : וויסן נאָר האָט און אָיצית : מהדר באָיצוות זע : טראָגן דעם עול תּורה (דעם עול מלכות שמים) : זיצן על התורה ועל העבודה : גיין אויף קידוש האָם : מקדש האָם זע : מקדש ומטהר זע זיך : הייליקן, מקדש זע, זאַלבן, מחנך זײַן, ז ווידמען, דעדיקירן.

נחסידות) פֿאָרן צום רבע : עולה רגל זײַן : געבן (אָפּנעמען) שלום : פּראַווען חסידות : פּראַווען זיך : דערלאַנגען אַ קוויטל : געבן אַ דיון : כאַפּן שיריים : פּראַווען טע, פֿירן אַ טיש : זאָע חסידות (תורה)ע

זען איבערגעטריבן פֿרום : זײַן פֿרום איבער דער מאָס : דפֿקהן זיך, קרעטע זיך, ריִסן דעכער, קריכן מיטן קאָפּ אע אָרון-

קודש : גלאָש מיט די אויע : פֿאַרגלייע (פֿאַרגלאָצן) די אויע (די עינים) : — פּיש מיט בוימל : רעדן מיט גאָט : אָננעמע זיך גאָטס קריוודע : מאַכן זײַן ליגן נאָמען (גאָט) אַ מענטליק (אַ קאַפּאָטע) : אָנטאָן גאָט אַ טעליק : שטעלן האָט אויף די פֿיס : מיינען אויף אַן אָמת נ-פּ).

זע אַ צבויאַק, זע אַ (רעליגיעזער) היפּאָקריט — - : צבועטשען, צבראַטשען : מאַכן צבועצקע (צבראַצקע) שטיק : אָנטאָן זיך אַ חלוקא דראָע : זוכן פּוימות אויף אַ זעג : פֿרעע ווי מען מט מעשר פֿון שטרוי (את זאַלץ) : מאַכן אַויר-פֿיסל קשר: (אַרײַטלייע די שמדשטיק אע דער ייִראה (די טומאה אע דער ייִראה) : מעהר זײַן אַ זרע (מיט קין טעמים).

אַדי : גלייביק, רעליגיעז : אולטראַרעלימען : אָרטאָדאָקסיש : פֿרום : שטאָק פֿרום : גוט את פֿרום : פֿרום את עט : שטספֿאָרכטיק, פֿאָרכצומ(דיש נר-) , ייִראתשמימדיק, אָפּגעהיט(ן), פּיעטיסטיש : פֿרומאַקיש, פֿאַרפֿרומט : פֿאַנאַטש, ק(איש, זעלאָטש, ביגאָטש : הייליק, שמייליק נ-פּ) : געהייליקט, געזאַלבט, קאָנסעקרירט, דעדיקירט, ז געווידמעט : דאָגמאַטש, סעקטאַנטיש, רעפֿאָרמערש אאַז“וו : נִעלאָמסקע, רבייִש, חקידש, מתנגדש אאַו“וו— - : צבועקיש, צבראַקיש, צבועצקע, צבראַצקע, היפּאָקריטיש, פֿאַרשטעלט אאַז“ר — בּ-3.

נפֿאַרגלײַכועש פֿרום ווי גאָט אַלע, ווי אַ רב, ווי אַ אַנא (קרש, ווי רב צאָץ, ווי אַ וּבאי טע, ווי אַ דעוואַטקע : הייליק ר אַ חדר, ווי די תּורה : הייליק—כאָטש נעם את שטעל אים אַרע אין אָרקודש.

אינוו, פֿראַן : לאָ- קיצרה : לאָס שים : פּאָ כאַסידאַצקאָמו : להבדיל : להבדיל קע טומאה לסהרה : להבדיל אָלף הבדלות (באָלף אַלפֿי הבדלות) : המבדיל ני-) : המבדיל וועל איך זאָע שנִת-צרנאַכט נ-פּ) : רע כּצקי וויבור בּאַרי : טוב לשמים וטוב לבריות : ניט דאַר(ע)נען את גיט לערנען את פֿאָרט אַ


Page 773

עטער ייִד : פֿון וואַנע זאָל אַ עטער עד וויסן, אַן באָרשט אין רויט ?.

נצאָיעוש על קן ברך — דער רבי האָט ליב אַ שוואַך : דער רבי האַלט ניט פֿון קק קאָרטן — ער האַלט בעסער פֿע קוויטלעך : מן האָפֿה ולחוץ : טובל ואָרץ בנדו : אַשו גיט מעשר פֿע שטרוי : אַשו פֿרעגט, ווי (אַזוק מען גיט מעשר פֿון שטרוי : מודים בין דר'ערד, שמדשטיק ביזן הימל : די ייִראתשמים האָט זיך אין אים אָנגעצונדן : אַ קשרער ייִד מיט אַ טריפֿה האַרץ : אַ ייִד מיט אַ גרויסן ספּאָדיק, אָבער מיט אַ טריפֿה האַרץ : שאָקלט זיך פֿרום את אָטור בלא בּלום : נאה דורש ואַינו נאה מקיים : אַ קאָלבאַסע און אַ מזוּזה : אַ קאָלבאַסקע מיט אַ מזוזהלע העלפֿן אַוודאי : זײַן „אײַ-אײַ“ איי ווערט געלט : ער וועט אַריִן לעבעדיקערהייט אע גן-עדן : דו באָק. יאָ דו ביסט הייליק, אָבער וואָס שטינקסטו אַזוי?.

שפר ן אונטן און אויבן—אין גלויבן : ווען אַלע ייִדן זאָלן גלײַך (אָמת) גלייבן האָלט משיח שוץ לאַנג געקומען : אַשרי המאמע : דע מה למעלה ממך : ייִראתשמים ראשית דעת : ראשית אָכמה ייִראת ה' : הכּל בידי שמים חוּץ מייִראת שמים : וּדול הנהנה מיוּיעו (מיוּיע קפּו) יותר מיראשמים : וּדול העושה מאַהבה יותר מן העושה מיעראה: רחאָנא גהקביה) לבא אָעי : וואָס צו גאָט אין צו גאָט און וואָס צו לײַט(ף אין צו לײַט(ן) : ייִראתשמים און בויכרייטאָג זײַנען צריי ואַכן וואָס מען דאַרף גלייבן אויפֿן וואָרט : פֿרום האָט אַ חסרת : פֿרום אין אַ נלח : בעסער גוט איידער פֿרום : ניט געדאַוונט, ניט געלערנט. אַבי גאָט (דעם אייבערשטן) ניט דערצערנט : ווען חסידים וואַנדערן רעגנט. העוסק במיצרה אָטור מן האָיצרה : המתחיל ממיצווה אומרים לו גמור : אַע המיצווה נקראת אָלא אַל מי שוּמרה : מיצווה שאָאה לידך אַל תּחמיאָנה : חאָיבה מיצווה בשעתה: מיצווה חאָיבה בשעתה : מיצווה ממרת מיצווה : קל המרבה הרי גה משובח :

אויף אַ משווה געפֿינען זיך אַ סך בעלנים : שקר מיצווה מיצווה : שקר מיצווה בהאַי אַלמא ליבּא : די ביליקסטע מיצווה אע צו באַגראָבן אַ ייִדן : עס איו אַ מיצווה אַ ייִדן צו באַגראָבן : — דרך מיצוות קריכן פֿון האַלדן אַרויס : אַ צו גרויסער אַפֿיקומן, אַ ווינטערדיקער אָלשסעודות את די מעיצה פֿון אַ דרײַסיקיעריקן וּר : שלוחי מיצווה אַינם ניזוּקע : וועלפֿעלע, וועלפֿעלע, ריר מיך ניט אָן, איך גיי מצות באַקן : מעלע בקודש ואָין מורידע : מוסיפֿין מחול אַל הקודש.

צדיק באמונתו יִחיה : יודע צדיק נפֿש באָמתו : טוב לצדיק—טוב לשקנו : דעם רשע גייט אויף ד ע ר וועלט, דעם צדיק — אויף יענער וועלט : איידער אין אַדיק ווערט פֿאַרלוירן ווערט אַ צווייטער געבוירן : הקדוש אָרוך הוּא גוזר והאַדיק מאָטל : הצדיק צזר והקדוש אָרוך הוא מקיים : אַין בוּר ירא חטא : לא אַם-האָרע אָסיד : אַ ייִד אין פֿרום, נאָר ניט אומעטום : אַ פֿרומען ייִדן זאָל מען זוכן צוויק אַלטע הולטײַעס.

יִש נאה דורש ואָיט (אה מקיים : אַל תּהי עדיק הרבה : זײַ אַ צדיק, אָבער ניט קיין צדקתך : וואָס טיפֿער מען בוקט זיך מודים, וואָס וויִטער גייט מע עושה אָלום צוריק : בעסער אַ ייִד אָן אַ באָרד איידער אַ באָרד אָן אַ ייִדן : בעסער ריידן מיט אַ דדענע און טראַכטן וועגן גאָט איידער ריידן מיט גאָט און טראַכטן וועגן אַ ייִדענע : איבער די פֿאַלשע טרערן קענע שוץ די אָמתע נעט אַרויף אין הימל .

נשטי-חסידוש דער רבי איז גרויס, ווען ער האָט אַ סך קליינע ייִדעלעך: אַ רבי און אַ דאָקטאָר ווערן רײַך נאָר פֿון רײַבער : אַ גוטערייִד אין אַ שלעכטער מע : אַ גוטער פֿרײַנד אין קיין פֿרײַנד ניט און אַ גוטערייִד אין קק ייִד ניט : אַ מטער-ייִד האָט ליב צו נעמע און פֿײַנט צו געבן : אַ מטער-ייִד קומט מט אויס זײַן וועלט : די חסידימלעך זאָלן פֿריילעך זע, טרינקט


Page 774

611—612

דער רבינע אויס דעם ווײַן : דער רבי טרינקט אַל יין אויס דעם ווײַן און הייסט דערנאָך, די אַנדערע זאָלן פֿריילעך זײַן : דעם רבינס עסן און דעם פֿערדט טרינקען קען מען אויסהאַלטן, אָבער דעם רבינס טרינקען און דעם פֿערדס עסן איו אוממיגלעך: שיריים לחאָאין—שיריים העלפֿט: גאָט זאָל אָפּהיטן פֿון ווײַסע יאַרמלקעס : ברענען זאָל דאָס אָרט, וווּ דער אָסיד שטייט : אַ אָסיד אע אַ ננב : אַו אַ אָסיד ווערט אויפֿגעקלערט שעלט ער גאָט אין טאַטן אַרײַן.

זען אויך : גלויבן 829, פֿאַלשקייט נפנ, תּורה (עדיש) פא, אמונה (גיט-ייִדש) 612, גאָטסדינסט (יידיש) 9 61

612 . אמונה (ניט-יידיש)

ס ן נאאָנה (וייער) אמונה : קריסטנטום : קאַטוילישקייט, קאַטויליציזם: אַלט-קאַטויליציזם, נײַ-(נעאָ-)קאַטויליציזם : אַפּאָסטאָלישער גלויבן: אַפּאָסטאָלישער, קאַטוילישער, רוימישער, אוניווערסאַלער קלויסטער (ז אַפּאָסטאָלישע אאַויר קירך) : רעכטגל ייביקייט, פראַראָסלאַוויע, גריכידאָרטאָדאָקסישער קלויסטער : דיכידקאַטוילישער-,אוניאַטישער קלויסטער : מוטער-קלויסטער, מלוכה-קלויסטער אאַז“וו. הוגענאָטיום , פּראָטעסטאַנטיום , מעטאָדיזם אאַז“וו — ווע-ער : קאָסמאָטעיִום, אונירערסאַלעם , (העכערעח פּאַנטעיִזם , פֿילאָסאָפֿישער אוניטאַרי(אַני)זם, פעלאַגיאַניזם, הילאָטעיִום, הענאָטיום , סינקרעטיזם , טעאָסאָפֿיע : דואַליום, דיטעיִום , טריטעיִזם , טעטראַטעיִום, פּאָליטעיִזם אאַז“ר — פּן- : נײַער געדאַנק, עטישע קולטור, עטיציזם , גײַסט-וויסנשאַפֿט, גײַסטהיילונג, גלויבן - היילונג, קריסטלעכע וויסנשאַפֿט, עדיִיִום.

מחמדאַניזם , איסלאַם, איסלאַמיום : באַביום , סופֿיזם , נעאָ-פּלאַטאָניום, בראַמאַניום, הינדויִום, מעדאַנטיום, בודעם, לאַמאַיִזם : פּאַרסיום, זאָראָאַסטרישיום, סיכיום, יאָניִיִום :

קאָנפֿוצשנעם, טאַאָיִזם, שינטאָ, שינטאָיִזם , סאַבעיִום.

סעקטאַנט, סכעמאַטיקער, סעפּאַראַטיסט , נאָנקאָנפֿאָרמיסט : איקאָואָמאַך : אַנטיקריסט. גוי : קריסט, נוצרי : קאַטויל , קאַטויליקער, קאַטאָליק : אַלט - קאַטויליק, נײַ - קאַטויליק אאַו“ר : ראָמאַניסט, פּאַפּיסט, אולטדאַמאָנטאַנער : רעכטגלייביקער, פּראַהאָסלאַוונער : אוניאַט : הוגענאָט, פּראָטעסטאַנט, עפּיסקאָפּאַליער : טריניטאַריער : פּוריטאַנער, אוניטאַריער, קאָנגרעגאַציאָנאַליסט, אינדעפּענדענט, פּרעסביטערשנער : לוטעראַנער, אוביקריטיסט, אוביקריטאַריער : קאַלוויניסט, מעטאָדיסט, וועסליאַנער , אַנאַבאַפּטיסט, באַפּטיסט, מאָרמאָן, אוירווינגיאַנער, אַנטינאָמיאַנער, סרעדענבאָרגשנער, אַדווענטיסט, צווייטער אַדווענטיסט, אַדרענטיסט פֿון זיבעטן טאָג, סאַבאַטאַריער, סאַבאַטיסט, סובאָטניק, ביבלקריסט: גײַסטהיילער, קריסטלעך-וויסנשאַפֿטלער, קוויקער, שיקער, טרייסלער, קוויעטיסט, שטונדיסט, טונקער : אַנגליקאַנער, טראַקטאַריאַנער, ריטואַליסט, יאַנסעניסט, אָריגעניסט, סאָציניאַנער, אַדאַמיט, אַדאָפּצשניסט, אונירערסאַליסט, אימערסיאָניסט, טויפֿער, אינסטיטוצשנאַליסט, אינספּיראַציאָניסט, אַריאַנער, אַרמיניאַנער, דולציניסט, הוסיט, טאָמיסט, טעקסטואַליסט, טרידענטינער, מאָדאַליסט, מאָליניסט, מאָראַוויאַניסט, מאַראָניט , מענאָניט, נעסטאָריאַנער, סימאָניסט, פּיעטיסט, צווינגליאַנער, ליבאַדיסט, רעסטיטוציאָניסט : סקאָפּעץ ל“ר סקאָפּצעס : דוכאָבאָר, מאָלאָקאַן, ראַסקאָלניק : אַלביגענוער, כיליאַסט, מאָנאָטעליט, מאָנאָפֿעיט, טורלופּינער, בעווע, סינערגיסט.

מחמדאַנער, מוסולמענער, ישאָעאל : שיִאַ, שיִיִט, סוני, סוניט, וואַהאַבי : בראַמאַ, בראַמאַן, בראַמע : וועדאַנטיסט, פּאַרסי, זאָראָאַסטעריאַנער, סופֿי, באַביסט, בודיסט : קאָנפֿוצשניסט, טאַאָיִסט, שינהאָיִסט.


Page 775

אַדי : רוימש, פּויפּסיש, ז פּאַפּסטלעך, קאַ-

טויליש, בודיסטיש אאַו“ר — -.

זען אויך : גלויבן פּנ, תּורה עיטייִדש) 610, עבֿודהערה 614, גאָטסדינסט טייידיש) 619 א.

613. אומגלויבן , אַפּיקורסות ,

שמד

ס : אומגלייביקייט, אומרעליגיעוקייט, ניט-

פֿרומקייט, אויפֿגעקלערטקייט, אַפּיקורסישקייט אאַז“ר — אַדי : אומגלויבן : כּפֿירה, מינות : אַטעיִזם, שטיטעיִום : טעאָמאַכיע, טעאָפֿאָביע : שינאתזדת : חילוליהעם , בלאַספֿעמיע, חילול-הקודש : פֿאַרשוועכונג, פּראָפֿאַנאַציע: איקאָנאָקלאַזם: גאָט-לעסטערונג, גאָטשענדונג, גידוף : שמד : אַפּאָסטאַזיע, אָפּטריני קייט.

פֿריִדענקערד, פֿרדגדסטערײַ : סקעפּטי ציום, סקעפּסיס : מאָסטיציום, אַעאָסטיציזם : אַפּיקורסות, טומאה : הערעזיע, העטעראָהאָקסיע : ניהיליזם : מאַטעריאַליזם , ראַציאָנאַלעם, פּאָזיטיריזם : עולמות : פֿאַרוועלטלעכונג, סעקולאַרישציע.

דברסול , דברי-לאָך נ-פּ) : וועלטואַכן, מילידעלמא : טריף-אָסול : חוקת הגויים.

אַטעיִסט, אַנטיטעיִסט, ניהיליסט, פּאָויטיריסט, מאַטעריאַליסט, ראַציאָנאַליסט : טעאָפֿאָב , טעאָמאַך : נ-אָיס אַנטירעליגיעזניק, אַפּירקורסים-פֿאַרבאַנד, אַפּיקורסים-קעמערל : גאָט-לעסטערער, מאַרף ומנדף , פֿאַרשוועכער, פּראָפֿשאַטאָר : איקאָנאָקלאַסט.

משומד , משומדת(טע) : מוּמר : אַפּאָסטאַט, רענעגאַט, אָפּטריניקער : אַפּיקורס , אַפּיקוראַפּיקורס , אַחר, הערעטיקער, אומגלייביקער : כּופֿר, כּופֿר אַכל , כּופֿר בעיקר, פוקר, מין : ראָש הבּופֿרים , אַרי - אַבות - הטומאה(ניק) : צווייפֿלער, סקעפּטיקער : מאָסטיקער, אַד שסטיקער.

ניט-פֿרומער : מי, מיעץ, מייִלע, מייִסקע,

מי (מור, שבת-מי : גויע, ציקע : יונגאַטש, הולטײַ, שייגעץ ל“ר שקצים , שקאָץ, אומגעדאַרגטער שייגעץ, אַלטער קעל-תפילה ו-י) : קרקפֿתא דיִא אָנח תּפֿילע : מקטני חסידים : גלוח, גאָלעבראָדע, גאָלעבראָדניק, וּאלישראלניק נ-פּ) : מאַלל-שבתניק: טרייפֿניאַק, טריפֿהנער האַלדז, קאָלבאַס, קאָלבאַסניק, קעלבאַמניק, חוירניק, מאכיל-טרפֿותניק : קעל-תּשובה נ-פּ) : קנאַפּער מאמין, מקטני אמונה : געכאַפּטער, 'משבּיל , אויפֿגעקלערטער : נ--1 אויפֿגעלערטער, אויפֿגעיערטער , אויפֿגעיוירענער, איבערגעיוירע-נער : איבערגעדרייטער שליסל : פּראָגרעסיסט, פֿאָרויסיקער, ז פֿאָרגעשריטענער : דײַטש, דײַטשוק, דײַטשע, דײַטמרע, דײַטשמילאָך : בערלינער, בערלינטשיק : ווילענטשיק : פֿראַנצייזל : צלם-קאָפּ , קל-חמיראניק : (רייך קאַשע מיט שנויץ , חברה שנוץ מיט ברויט : פֿרײַדענקער, פֿרײַטראַכטער נ-פּ) , פֿרײַגײַסט : מאַסאָן, פֿרײַמײַער, פֿרײַמאַיאָר נ-פּ) : חטאת ל“ר חטאתים : עוכר שראלי, הויכער שראל נ-פּ) : קושע : קושע (באלהי, באלקי) שראל : פּורק עול און פּורע (דר : עובר קל העהרות (שבתורה) : מומר להכעיס, מממד (צח להכעיס : ערב משומד: נקן אָמרא : מחלל אָם שמים (בפֿרהסיא) : חוטא ומחטיא אָת הרבים: יאָבעם קן נאָט : רשע אָן משע : רשע מרושע : חומץ קן יִע.

וו ן זײַן ניט פֿרום — אַדי : אײַנזאַלצן (פֿאַרקנייטש) אַ דאַוו(שנען : דערמאָנען דעם אָם שמים לבאָלה : עובר זײַן אויף : עובר קריאתשמע זײַן, עובר מנחה זײַן אאַז“ר : טראָע אום שבת : האָבן פּאָסטירקעס אויף שבת : עסן לינקס (חזיר, דאָס וואָס קוויטשעט, סרפֿות, ליכט מיט שטיץ, שנוץ מיט ברויט, רינע זייף מיט טשוועקעס) : מאכיל טרפֿות זע : פֿרך דענקען : נתחמץ ווערן : אַרויסגע לאָרבות רעה : זײַן אָנגעשטעקט (אָנגעשמעקט) מיט אַפּיקורסות : זע געכאַפּט אע דער מעשה : אַראָפּוואַרפֿן פֿון זיך דעם יאָך (דעם עול


Page 776

מלכות שים) : זײַן פֿון די למד נק נ-פּ) : זע קעע האָט את זק געבאָט : ניט גל ייבן אע גאָט : ליקענש אע גאָט : כּופֿר זע : פֿאַרגעסן אע האָט : ניט האָבן (קס האָט אע האַרצן : ניט האָבן אין זיך קע לחלוחית ייִדישקייט : ריידן על ה' ועל משיחו : רעדן אויף גאָט און אוּיף משיחן (און אויף עתקע אויף : לעס-עק, מסרף ימנדף זדן, מסלל זח, מסלה זע : מסלל שבת זײַן, מסלל האָ- זח אאַי'ר : ענע, פּראָפֿאַנית : פֿאַררעלטלעכן, סעקוי לאַרעית : פֿאַרוואָכעדיקן.

שדן זיך : אָננעמען אַ פֿרעמדן גלויבן : אויסבעטן (אויסטוע נדיאַל)) דאָס רענדל : אָפּשווענקען ויך : איבערקערן (אויסקערן) דעם פּעלץ (אויף דער לינקער זײַט) : איבערדרייען דעם שמויש : איבערוואַרפֿן זיך, איבערקוליען זיך, איבערקערן זיך, איבערקניידלען זיך.

אדי : ניט-פֿרום, צייִש, פֿרײַ, פֿרײַדענקעריש, פֿריִזיניק, פּראָגרעסיוו, פֿאָרויסיק, ז פֿאָרגעשריטן, אויפֿגעקלערט : נ-פּ) אויפֿגעלערט, ארפֿגעיערט, אויפֿגעיוירן, איבערגעיוירן: משקילש ; אַפּיקורסיש, הערעטיש, אומגלייביק, אומרעליגיען, אַנטירעליגיען, גאָטלאָו(יק) : משואָדש, מממדסקע, אָפּטריניק: סקעפּטיש, אסטש, אַטעיִסטיש אאַויר . .

נפֿאַרגליִכועח פֿרום ווי אַ טיִרל , ווי אַ קאַץ פֿע מיטוואָך, ווי דער דויער קאָטער, ווי די ראַבע קאַץ, ווי דער שטקעעלב, ווי אַ לאָפּעטע, ר אַ קאָטשערע, ווי אַ פּאָמעלע, ווי אַ שטעק, ר אַ פלאָש, ר אַשוקע ימח שמו, ווי דער אַלטער מאַקסים, ווי אַ האָטס עב, ווי אַ וצדקתך פּ ! !פּ .

פֿראַן : מוּיחע סיי עול- ועי-קע בסיי פּעה? : אַ גוי מאַכט אויך אַ צלם : צוליב דעם היסן צימעס האָט מע פֿאַרשפּעטיקט די היי ליקע קדוּש : איבער די זעדיקע לאָקק האָב איך די ליבע הייליקע של פֿאַרגעסן : ער מעג עע פֿאַרן דאַר(אָנען, ער דאַוונט סײַ ווי סײַ ניט : ער של עט אָנבײַסן, קע ער דערנאָך

אומגק דרײַ טעג—אַ ניט-געדאַוונטער : אַו ער וועט זײַן ג ו ט וועל איך זע פֿ ר ו ם : דער פּופּיק אין טרייף, די גאַנדן אע קשר : אַ מעלתּקיעה—ער בלאָזט אויף דעם סאַמאָוואַר אום שבת : די קאַץ אע שוץ פֿרימער פֿאַר אים : באָדײַ אַ שלעכטער באָרשט, אַבי די שיסל אע טריפֿה : ער אע שוץ געזעסן אויף דער עק באַנק נגערען קרוב לשמד) : מיטן קאָפּ צו דר'ערד, מיט די פֿיס צום קלויסטער : ער האָט זיך שוץ געשמדט אע דער מאַמעס בויך : ער אע ערגער פֿון אַ משומד : ער וועט קיין ייִדישקיט ניט אויסהאַלטן : פֿאַר וואָס ווילסטו זיך ניט שמדן? נענטפֿעח—די משאָחה אע מיר צו גרויס : פֿאַר וואָס וואַשסטו זיך ניט ? נענטפֿעח—אַ קאַץ וואַשט זיך : פֿאַר וואָס בענטשסטו ניט ? נענטפֿערז—אַ מטער פֿרײַנד (אַ מטערייִד) בענטשט : אַן מע וואַשט זיך ניט דאַרף מען ניט בענטע : ווי דער ליטוואַק מיט דער ווערעמדיקער פֿלוים.

שפּר : עקרה מטמעמת לבי אָל אָדם : אַע אָדם עובר עקרה אָלא אַם קן נִכנס בו רוח שטות : אַע אָדם חוטא ולא לו : עקרה מררת עקרה : האָסט געזינדיקט צוויי מאָל , וועסטו שוץ זינדיקן אַלע מאָל (אָן צאָל) : קענען תּורה אע ניט קע שטער צו אַן עקרה : קליינע עקרות ברענגען דויסע ערות : הרהורי עקרה קשין מעהרה : אַע שליח לדאָר עקרה : אוּ עקרה קאָסט אויך געלט : וואָס פֿאַר אוּ עקרה מע טוט, אַזוי באַצאָלט מען : ווע ניט די מורא וואָלט געווש זיס די עקרה : יענעמס חאָאים קומט קיינער ניט אָפּ (, מען האָט געטג אייגענש: נום-קיפּור שגט מע חאָאתי, אָבער מען שוט ניט לא אָחטא : אַ שצע שטאָט מקט מען קע סיביר ניט אַרעק : ווער עס זינדיקט מיט די אויע, וועת זיי אים טונקל שיף דער עלטער : דער מַעל-דבֿר אין ניט ווערט די מי : אַן מע עסט חזיר של שוץ רינען איבערן מויל (איבער דער באָרד) : אַו מען גיט דעם טײַוול אַ האָר וויל ער האָר : מען טאָר גיט געבן דעם ס“ם


Page 777

ווײַרעך : אַן עס גייט דעם מענטע צט פֿאַרגעסט ער אע גאָט : ויִשמן שורון ויִבעט : אַז מען פֿאַרלירט געלט זוכט מען פֿרומקייט, אַן מען געפֿינט געלט פֿאַרלירט מען פֿרומקייט : אַ ייִד אַ למדן קש קיין ס-יד ניט יש אע אַן אַ--האָרע קען קיין אַפּיקורס ניט זע : אַן אַן אָרעם-אָחור ווערט אַן אַפּיקורס עסט ער אויף אַ חלבן ליכטל (עסט ער בייגל מיט חלב) אָ אויפֿגעקלערטער אין אַ קלק שטעטל עסט קאַשע מיט חלב (שטיץ מיט ברויט) : דע מה שאָשיב לאַפּיקורס : אַפילו ריקנים שבך מלאים מיצוות כּרימון : ראָעים אַפֿילו אַל קתחו אָל גקנום אַינם חוורים בתשובה : אוי לרשע ואוי לשקט : חונף לרשע נופֿל בנדו : אַרורים הראָעים האָע עושים טובה שלמה : אַע אָלום, אָמר ה' לראָעים : אַן דער רשע קוקט אין וואַסער קגרן די פֿיש : גיב דעם רשע טרינקען פֿון זײַנע זינד, וועט ער אַוועק פֿון דער וועלט געשווינד : דעם רשע העלפֿט אַזוי מוּסר זאָגן ווי אַ טויטן באַנקעס.

נרעע שמד! אַ ייִד את אַ משוגענער האָבן מורא פֿאַר וואַסער : אַ מטער אַע טאָר זיך ניט שמדן : אַ ייִד געבוירן, אַ ייִד פֿאַרלוירן : פֿע דעם בלאַט גאָרא אַוועק גייט מען זיך ניט שמדן : ווען דער אַלמיד האָט זיך געשמדט איז דער רבי דער משומד : דאָס פּעלצל איבערגעקערט, אָבער דאָס מזל קע מען ניט איבערדרייען : דעם ייִד אע בעסער ווי דעם משומד—דער ייִד קען זיך נאָך שדן, דער משומד שרן ניט : אַ ייִד אין זיך ניט מנייר את אַ מי שמדט זיך ניט.

זען שיך: אוּמגלויבן א, צאָיעות 611.

614 . עבֿודה-ןרה

ם : פֿאַרגעטערונג, אַכפּערונג, דעיִפֿיקאַציע, קשאָניזאַציע, פֿאַרהייליקונג : אַפּאָטעאָן : פֿעטישעם : געצדאַכפּערונג (-פֿאַרגעטערונג), אידאָלאַטריע : וועלטשכפּערונג (-פֿאַרגעטע-

רוט), קאָסמאָלאַטריע : נאַטור-אַכפּערונג (-פֿאַרגעטערונג), פֿיזיאָלאַטריע: זון-אַכפּערונג (-פֿאַרגעטערונג), העליאָלאַטריע : שטערןאַכפּערונג (-פֿאַרגעטערונג), אַסטראָלאַטריע, סאַבאַנעם : פֿײַערשכפּערונג (-פֿאַרגעטערונג), פּיראָלאַטריע : מענטאָכפּערונג (-פֿאַרגעעערונג), אַנטראָפּאָלאַטריע : אָעלששכפּערונג (-פֿאַרגעטערונג), זאָאָלאַטריע, זאָאָטעיִום : טײַוולשכפּערונג (-פֿאַרגעטערונג), דעמאָיאָלאַטריע, דעמאָנעם אאַז“ר : פּאָאַניזם, ז ו,יידנטום.

געצנדינסט, שטערנדינסט, עבודת כּוסבים

ומנלות, פֿײַערדינסט אאַז“וו — איי-ן : געצןדינערע, אָפּגעטערײַ : שאַמאַנעם : אָבות-קולט, העלדנקולט אאַז“ר : מענטקרבן, קינדערקרבן : אַליידקרבן, סוטי.

געטער — 14- א : אָפּאָט, פֿרעמדגאָט, אומגאָט : עבודהערה, געץ, געטש, באָקל, אידאָל : עגל , עגל הנהב, גאָלדן קאַלב : הי ליקער אָקס, אַפּיס : געצנבוים : הויוגאָט, דאָמאָוויק : פּענאַטן, לאַרן.

עובד עבודה נרה, עובד בּוקביק ומנלות, עכו“ם, עובד גלולים.

געצדמאַכער : געצדדינער, פּאַש, ז הייד : טײַוולשכפּערער, זוהאָכפּערער אאַז“וו — איי-ן : פּריסטערשאַפֿט, ז פּריסטערטום, נאָיאי האַעל, נקשי האָקר : כּהן, כומר, פּריסטער, שאַמאַן : מענאַדע, פּיטיע.

וו ן פֿאַרגעטערן, אַכפּערן, דעיִפֿיצירן, פֿעטי

שזירן, אַפּאָטעאָזירן, קאַנאָניוירן, פֿאַרהייליקן : דינען צום עגל הנהב (צום גאָלדענעם קאַלב) : דינען צו דער זון, צו די שטערן אאַז“וו : ברענגען קראָנות צו : קניִען צו (פֿאַר) : שטעלן אויף אַ פּיעדעסטאַל.

ולא ישאָעו.

זען אויך : מיטאָלאָגיע 814 א, כּישוף 815, גאָטסדינסט

עיטדדיש) 619א.


Page 778

614א

14-א. מיטאָלאָגיע

ס ן מיטאָס, ז מיף : מיטאָלאָגיע, מיטאָגראַפֿיע : גיגאַנטאָמאַכיע, טיטאַנאָמאַכיע, טעאָגאָניע: פּאַנטעאָן, קית-התורפּה : אַטעני, אַטענעום : האָרטענאָן.

גאָט, געטע, שטיכע נ-פּ) : האַלבגאָט, האַלבגעטין : אָלימפּישע געטער, אָלימפּיער : גרעסערע געטער, קלענערע געטער.

נגריכיש, רוימיש וקינים צעוס, דועוס, יופּיטער : וקיניגע) העראַ, הערע, יונאָ : נאונטעררעלט) האַדעס, פּלוטאָ(ף , דיס, פערסעפֿאָנע, פראָסערפּינע : ניִם) פאָסיידאָן, נעפּטון : נהימל) אוראַנאָס, אוראַנוס : נוון) העליאָס, פֿאַעטאָן, פֿאָיבאָס, פֿעבוס, אַפּאָלאָן, פֿאָיבאָס אַפּאָלאָן, סאָל , היפּעריאָן : נלאָנה) אַרטעמיס, דיאַנע, פֿעבע, צינטיע, סעלענע, לונע : ובאַגינען) עאָס, אויראָרע : נמלאָמה) אַרעס, מאַרס : נאָכמה) אַטענע, מינעררע : נשיינקייט, ליבע) אַפֿראָדיטע, ווענוּס, עראָס, אַמאָר, קופּידאָ(ח : נווע) דשניסאָס, באַקכוס : גהאַנדל) הערמעס, מערקור : קראָנאָס, סאַטורן, האַרפּאָקראַטעס, טיפֿאָן, סאַטיר : העקאַטע, פּסיכע : נשמידערײַ) העפֿײַסטאָס, ווולקאַן : נרינט) אײַאָלאָס, עאָלוס : זעפֿיר נמערב-ווינט) : באָרעאַס נאָפֿון-רינט) : נדרוםווינט) נאָטאָס, נאָטוס : נמיזרח-ווינט) אייראָס, אייריס : הימען נסתונה) : נפֿרוכפּערדיקייט) דעמעטער, צערעס : פּריאַפּוס נבאַפֿרוכפּערוש : העבע ניועט) : פּלוטאָס נריִכקייט) : נהימבראַנד) העסטיע, וועסטע : נמזל) טיכע, פֿאָרטונע : מנעמאָסינע נזקרע) : מאָרפֿעוס נשלאָף) : מאָמוס נשפּאָט) : נמעדיצע) אַסקלעפּיאַס, עסקולאַפּ : היגיעע נגעזונט) : אירענע נאָלום) : ונאָחון) ניקע, וויקטאָריע: ננקמה) נעמעסיס, נעמעייס : נגערעכטיקייט) יוסטיציע, טעמיס.

נמויעס) קאַליאָפּע נפּאָעויע) , אייטערפּיע נמוויק) , טערפּסיכאָרע נטאַנץ, כאָרגעואַנט ,

עראַטאָ ולירישע פּאָעזיע) , טאַליע נקאָמעדיש , מעלפּאָמענע נטראַגעדיע) , פּאָלי(הקמניע נרעליגיען געואַנט , קליִאָ נגעשיכטע) , אוראַניע נאַסטראָנאָמיע) .

דרך גראַציעס : די פּאַרצעס : די האַרפּיעס : די פֿוריעס, מעגערע, מעדווע : נהעלדח העראַקלעס, הערקולעס, טיטאַן, יאַפּעטוס, פּראָמעטעוס, טאַנטאַל(אָס) : נריזח אַטלאַס, ציקלאָפּ, אַרגאָס : קענטאַרער : פּעשס(אָס) נפֿערד פֿון די מוועס) : אָלימפּ(אָש נגעטערבאַרם : פּאַרנאַס נבאַרג, וווישרט פֿון די פּאָעטח .

נסלאַוויש) פּערון, סוואַראָג, סטריבאָג, טריגלאַר, סוויעטאָריט: באַבאַיאַגאַ, ביעס, דאָמאָראָי : וליטוויש) פּערקונאַס.

ונאָרדיש) אימיר, באָרי, באָר : אָדע, וואָדאַן, וואָטאַן : אַואַ ל“ר אַון, אַואַס : טאָר, דאָנאַר : באַלדור, באַלדער : טיר : לאָקי : ווידאַר : פֿרייע, פֿרעיע, פֿריג, פֿריגע : העל : אידון : בראַגי : וואַלקיריע.

נבראַמאַניש בראַמאַ : ווישנו : סימאַ, שיראַ : קאַרמאַ, קרישנאַ : בודאַ.

ווועדיש) דיאַוס נהימל) : וווף סוריאַ, סאַוויטאַר : וואַרונאַ והימל , וואַסעח : אינדראַ נוואָלקנס) : די מאַרוטאַס נשטורעם) : וואַיו וווינט) : אַעי נפֿײַער) : אושאַס נאָכמח .

נעגיפּטיש וווח ראַ, אַמת-ראַ, אַמראַ : האָרוס ובאַגינען) : וטויט) אָסיריס, אָויריס : נרײַב פֿון אָזיריס) איסיס, איזיס : טאָט נאונטעררעלט) : אַטביס וטויטן-פֿירער) : סעט נשלעכטס) : ספֿינקס נאָכמה) .

נסעמיטיש, פֿאַרשיידענע) עשתורת, אַסטאַרטע : שמש, מעל , קל, דען, מעלעבוב, מעל-פּעור, מעל-אָפֿון, אַמוו, אַרתק, מולך, ממון, נבו, גרגל , עגל , ענאָלך, אַדראָלך.

זען אויך : עבֿודהערה 614.


Page 779

ס : באַקישופֿונג, באַצויבערונג, באַשרערונג, אָפּשפּרעכונג אאַז“ר — יי : קישוף, צויבער, צויבערײַ : ביין ווונדער : ווודו, ווודויִום, וואַמפּיריום, פֿעטשיום : שוואַרצע מאַגיע, מאַגיק : טאַוומאַטורגיע, טעורגיע : שוואַרצער כוח, שוואַרצע קונסט, שוואַרצע קונץ, שראַרצע קונצן, שוואַרצקונסט : ווונדערקראַפֿט, קישוףקראַפֿט, צויבערקראַפֿט, צויבערמאַכט, צויבערקונסט : צויבערלוין : גלייבעכץ, (אײַמגלייבענש, איבערגלויבן, אָבערגלויבן, אָבערגלויבן : זאַבאַבאָנע, — פּריכאַמעטע — 329 : האָקוס-פּאָקוס — 3-3 : אַסטראָלאָגיע, כיראָמאַנטיע, נקיאות, טרעפֿערײַ — 345 .

עחרע, גוט אויג, ביין אויג, בײַאויג, אָפּגעטאָנענע זאַך.

קישוף - צייכן : קישוף-עצויבער-)מיטל : ווינטש-פֿינגערל, צויבעררינג, ווינטששטעקעלע, ווינטשהיטעלע, ווינטשביין : קישוף-(צויבער-) שטעקעלע, קישוף-(צויבער-)היטעלע, קישוף(צויבער- )גאַרטל, קישוף-גצויבער - )טעפּעך, קישוף-(צויבער-)ברילן, אַלאַדינס לאָמפּ,קישוף(צויבער - )קאַסטן, קישוף-גצויבער -)שפּיגל , קישוף-גצויבער-)לאַמטערן, קישוף -(צויבער)קוסט, קישוף-(צויבער)קרײַו : פֿאַרקישופֿטע ראָד, פֿאַרקישופֿטער עיגול, פֿאַרקישופֿטער קרדי.

קעעקישוף : סגולה, קמיע, האעלע, שירה (פֿון אַ גוטןדדח, תּוספֿתל : טאַליסמאַן, אַמולעט : אַחרע-בייגעלע, וואָלפֿציינדל, קראַמפּפֿינגערל, קראַמפֿיוגערל, דיגרי, מײַערקעפּל, געשלידערעכץ, האָזנפֿיסל , זשוק, ווונדערשטק, שלאַנגענשטק : פּאָדקעווע, מאַסקאָט : הצלחה - ברענגער : באַבסקע סגוּלה : קישוף-טרונק, צויבערטרונק, ליבעטרונק, ווונדער - וואַסער, אַן - אַדן - וועסערל (-וואַסערל), פֿאַרשפּראָכענער (אָפּגעשפּראָכענער) בוימל : פֿעטיש.

אָפּשפּרעכעניש : קשוחשפּראָך, צויבערשפּראָך : השאָעה, לחש : אַבראַקאַדאַבראַ.

(קעלחמקשף : קישוף-מאַכער(ע) : מכשפֿה(טע), מקשפֿטע:צויבערער, צויבערשפּרעכער, צויבערין, צויבער-מאַכער(ע) : באָבע יאַכנע : קאָלדאַן : קאָלדוניע, י וויעדמע : חרטומים, חרטומי מצרים : מאַגיקער : ווודו, טאַרמאַטורג, טעורג : מעדיצין-מאַן : שאַמאַן : קעלמופֿת : אוצרות-זוכער, נבל-גרעבער : באַשווערער: צייכן-זעער, קלאָרזעער, טרעפֿער, אַסטראָלאָג אאַז“ר פּ 345 : מומחה, מומחהטע, טומחהנטע, ווייסלער, זנאַכער(ע) , זנאַכערטע : ציגײַנער, טאָטער, קדר : שפּרעכער, שפרעמערין, שפּראַכאַרקע : פֿעלדמעסטערין, קנייטל-לייגערין.

וו : טאָן (טרײַבן) קישוף : פֿאַרקישופֿן, באַ-

קישופֿן, באַקשפֿען : אָנטאָן (אָפּטאָן) אַ קישוף : צויבערן, באַצויבערן, פֿאַרצויבערן אאַז“וו : געבן אַן אַין-הרע (אַ גוט אויג) : מאַכן האָקוס - פאָקוס : פֿאַרשווערן, באַשווערן, משקיע זײַן : אַרויסטרײַבן אַ דיבוק : שפּרעכן, פֿאַרשפּרעכן : פֿאַרריידן די ציין : אויסריידן, פֿאַרריידן : אָפּשפּרעכן אַן אַין-הרע (אַ מט אויג), קדחת אאַז“וו : אָפּשטרײַכן, אָפּמיאוסן, פסלען : אָפּקײַקלע (אויס ויקלען) מיט אַן איי : אָפּלעשן קוילן : לייגן קנייטלעך, מעסטן פֿעלד : אָפּגיסן (אויסגיסן) אויף וואַקס : האַקן דעם ריפּקוכן : משנה אָם זײַן : לייע קאָרטן, לייענע פֿון דער האַנט, טרעפֿן אאַז“וו — פּפּנ : אָפּנעמען ווי מיט די הענט (ווי מיט דער האָט).

אַדי , אינוו ן קישופֿדיק, צויבערדיק, מאַגיש

אאַו“וו — ס : איבערנאַטירלעך : חוץ לדרך העבע : אַל-קי נס : מעשה נס : מעשה קישוף. פֿראַן : ניט געניג דאָס קינד האָט זיך דער-

שראָקן, צערײַסט מען אים נאָך דאָס העמדל.

שפּר ן אַ ייִדיש אויג אין ערגער פֿון קישוף :

אַן מען רעדט אויס אַן אַיןךרע האָט ניט ;


Page 780

אָפּברעכן און אָפּשפּרעכן אין אַ וואָלוועלע

רפֿואה : מכשפֿה לא תחיה.

זען אוּיך : גלויבן 829. פֿאָרויסואָגוט 345.

616. אָקולטיזם

ם ן אָקולטיום : מעסמעריום, מעל-סי-מאַד נעטיזם : ספּיריטיזם, ז ספּיריטואַליזם : אַני-

מעם : היפּנאָז, היפּנאָטיזם : טעלעפּאַטיע :

געדאַנקעדאיבערטראָג (-איבערגאָב) : טעלע-

פּאַטישע, אָנואָעדיקע, וואָרענענדיקע חלומות :

טעלעפּאַטישע האַלוצינאַציעס, טעלעפּאַטישע

טראַנסמיסיעס : טישדרייערײַ, גײַסטער-

טראָל : מעדיומיסטישע קאָמוניקאַציעס : גיִס-

טער-(גײַסטך)שרײַבונג, פּסיכאָגראַפֿיע, פּנער-

מאַטאָגראַפֿיע : אויטאָמאַטיום, אויטאָמאַטישע

שרײַבונג : טראַנס : טראַנסשרײַבונג, טראַנסריי

דוט : סעאַנס.

רוח, גײַסט ל“ר גײַסטער, גײַסטן : ניט-

עטער, פֿאַנטאָם, ספּעקטער, געשפּענסט :

וילטל, דיבוק : ערשטער, צווייטער אאַזיוו

נִילגול : אַסטראַל-גוף, אַסטראַלגײַסט : גיִס-

טעררעלט, גײַסטנוועלט : עטערשער צווי-

לינג : נערראָהיפּנאָלאָגיע : פֿאַנטאַסמאָלאָגיע. אָקולטיסט: ספּיריטיסט, ז ספּיריטואַליסט,

מעסמעריסט : היפּנאָטיזירער : מאַהאַטמאַ,

יאָגי, אַדעפּט, פֿירער : מעדיום : העלזעער,

וו ן מאַגנעטיזירן, מעסמערעירן, היפּנאָטיזירן : האַלטן אַ סעאַנס : אַרויסרופֿן גײַסטער

(גײַסטן) : אַרײַנברענגען אע אַ טראַנס : מאַטער-

שליוירן אאַן“ר.

זען אויך : פֿאָרויסזאָמננ 345, קישוף 615.

617. קהילה , כלי-קודש

ם ן קהילה : קהילה קדושה, ק“ק, קהל הקודש : קהל, קעקעלע קהל נ-פּ) : עדה,

עדת שראל , עיבור, אײַנזאַמלונג, פּריקאַהאַליק, וּליל , גמינע נפּיילן) , (קולטוסחגעמיינדע נדע--לאַנד, ע-טרעח : נאַ-) קאָנדעגאַציע, קאָנטעגייע: קאָנסיסטאָריע, כּולל, וועד : נועד הכּולל , נועד הכללי, (ועד הקהילות, (ועד קל הכּוללים,נועד הקשרות : אָברה-קדישה, אָברהקדישא : קהלשטיבל , חדר הקהל , אָית-דיך שטיבל : ראַבינער-סעמינאַר, ראַבינערשול, טעאָלאָדשער סעמינאַר.

גאָאות : ראָנות : קיסא הראָנות : דנינות, סופֿרות, מוידות, חנוות, אָוחטות : מוהלות, מוהלשאַפֿט : שאָשות : כּהונה (גדולה) : סמיכה : סמיכות, אָיתר הוראה : קאָלה : כּסב (ראָנוש . פּני : פּויזעיר, פּיאַני העיר נ-פּ) : טובי העיר, טובי הקהל פּ 44- : כּלי-קודש, לעפֿללעט : שמש, מדחן, שׁאַררער : שב“ס : פרנס, פרנס - חודש, קולטוסראַט, דאָזאָר : ראָד הקהל , ראָדוראשון, עיקר (הקהל) : נבאי, גבאי ראשע, (באי שני, אונטעראַבאי, גבאי הכולל : שטאָט - פֿאַרזאָרגער, קהלס - מאַן, קהלס פֿאַרזאָרגער, קלאָץ-פֿאַרזאָרגער נ-פּ) : כּלל-טוער, כּלל-מענטש, עוסק באָרכי עיבור (באמונה) : קהלשע קליאַמקע נ-פּ) : שטאָטיורש, קהלס יורש, קהלשער יורש, קהלשער צאַפּ, * קילע - גראַבלער : קהלט שייגעץ, קהלס סטראַפּטשע, קאָכלעפֿל : קהלשע באַבע, גבאיטע : קעל-האָית, שטאָט-קעל-האָית : שולייִדן, שול-בעליקתים : אָברהש“ס : חברהתּהילים, דוד המלכס גוואַרדיע נ-פּ) : חברהמשניות, חברה השקמה אאַז“ר.

רב, רבל , רבלטשינע נ-פּ) : רב הכולל , רב הוּליל : אָרא דאַתרא : אַבֿ אָית-דין, אב“ד, ראָדאָית-דין : ראָש הגולה, רידגלותא : ראַבי נאַט : ראַבינער, אייבערראַבינער, קריִוראַבינער, פּאָדראַביניק, פּאָדראַבינטשיק : נאַ-) ראַבײַ, רעווערענד : קאַזיאָנער ככֿ : חקם : נקק קאָלפּאָ, לעוויט, לאַפּ, ליאַב : רביצע, נקי) לאַפּעכע, ליאַבעכע : מורה-הוראה, חיהרעה נ-פּ) : ווינקל-מורה-הוראה : מורה-אָדע,


Page 781

מו“צ, מורהעאָדיק נ-פּ) : דיע, לינקער לערט נקי) : אָ- אָ'ץ, האָץ מאָץ.

מגיד, מעל - דרשן, פּיעכאָטנער מגיד, מטיף — בּזנ : זאָגערע נשול) : סופֿר, סופֿר סאַ'ם : מעל-מגיה : קעל-קורא : מעל-תפֿילה : מעלשחרית, מעל-מוסף, מעל-נעילה אאַז“ר : שליח עיבור, שיץ, שליח ציבעלע נ-פּ) : חזן, שטאָט - חע, קאָר - חזן אאַזיוו —-28 : מוהל, כיטכיק נ-פּ) : מסדר-קדוש : שוחט — 2-9 : מאָרתי הקהל , משועאָדי הקהילה : מקבלים : סופֿרזקהל : שמש, קהלשמש, שאַלאַטזשמש, שליח אָית-דע, שמיד : שולקלאַפּער, שולרופֿער, קלינגער וקק : קברן, באַדעבער, אָברה-קדישה, אָברה-קדשא — 245.

כּהן : פֿהןעדול : כּהן אָדק, ק“ץ : אָן אַהת הכּהן, מנרע אַהרן : לוי, קן-לוי, סנן-לויה, סגיל. וו : אַרבעטן (יאָרגן) לטיכֿת ה-לל : עוסק זח

באָרכי עיבור (באמונה) : אויפֿנעמען אַ מב (אַ שוחט אאַויוו) : געבן אַ כּסבֿ : זיצן אויף ראָנות : קראָקען אויף ראָגות ן-פּ) : באַקליידן אַ שטעלע : האָבן אַ התמנות : פסקענען (פסקנען) שאלות : זײַן אין מעמד.

פּראַרען ראָנישע שטיק : קליידן זיך אין אַן אָיצטלא דראָון : שמק : זיצן בײַ דער שסל : לעבן פֿון דער קהלשער שסל : זיצן אויף קאַזיאָע קעסט.

דוכאָוונע.

אינוו : מוסמך : ראוי להוראה : חינה פֿה

קהלפנו, חופּ“ק.

פֿראַן : ווי ער וועט זײַן רכֿ וועט אָפּברענען

דאָס שטעטל : ווו ער אין רב שמדט זיך די קהילה : מען הערט די מגילה ווי דעם רב, דעם רב ווי די מוּילה את ביידע אין אינעם ווי דעם פֿאַראַיאָריקן שניי : מי באָרב ואָי ברעב— ווער עס זאָל נִיכשל ווערן דורך דער שווערד את ווער דורכן רב : ווי קומט אַ הונט דיין צו זען? : דער שיץ האָט קק שאַץ יט : דאָס היל

האָט ער פֿאַרלוית, ואָר דער בייזער האַלדו אע אים געבליבן : לויטן אָנים דאַרף ער זע אַ סין, לויטן היל מוו ער יש אַ גרוי-ער אָכם : ער אע אַ גרויסער נאַר : וואָלט חע מיר קיינער ניט גערוסט—אע ער אָבער אַ חזן, ווייס(ט) די האָנצע קהילה.

שפּר : ההל אין אַ וּנכֿ : עס אע ניטאָ קק אָרעם קהל : קהל האָט קיין ווײַב נשט : קהל אע קיין נולן נישט (נאָר אַ סך מיִנים נ-פּ)) : קהל ווערט ניט בדלות : מיט קהל אע זיך שלעכט צו מישפּש : קהל גיט דעם אָרעמאַן תּכריכים את ערד אַ שפּאַן : אַן מען האָט ניט וואָס צו טאָן נעמט מען זיך צו קהלשע זאַכן : קהלס קערבל (קהלש געלט) האָט אין זיך אַ מאַטעס : אע אַ קהלשער קלשמקע אע זיך גוט אָנצוהאַלטן : צו קהל דערלייגט מען ניט : איטלעכער שטאָטפֿירער האָט פֿאַרשטאָכענע אויגן : אַ נבאי דערלייגט קק מאָל ניט צו דער גאָאות : דער נבאי האָט דאָס בעסטע מילכיקס (, ווײַל ער מעלקט דעם עולם) : דער ובאי גייט אַליין איבער די הײַזער : אַן דער אַבאי גייט נישט אע שול אַרע אין אַ סימן, אַן די שול גייט אע אַבאי אַרע : איך דאַרף ניט די עולטשבא פֿע גימפּל דעם אַבאי : אַ קהלשער באָק לאָזט זיך פֿון גאָרטן ניט אַרויסטרײַבן: (קל) פרנס לפי דורו : וואָס פֿאַר אַ קהילה, אַואַ פרנס : אַ פרנס מעג זײַן גרויס ווי אַ האָן, זיצט ער פֿאָרט אויבן אָן : אַ פאַרך טאָר גיט זײַן קיין ראָדההל : אַ קלפֿי אע אַ פֿאַרקערטע פּאַפּירמיל : אַע מטריחע אָת האָיבור יותר מדי : אַין גוזרע גורה על האָיבור אָלא אַם קן רוב האָיבור יכולין לעמוד בו : אַל אִפֿרת מן האָיבור.

נראָנים) אאָב אָת המלאָכה אנא אָת הראָטת : הראָנות מקאָרת אָת בעלז : פֿאַר דרך האָט האָט אָנגעדייט אַ באַזונדער נך עדן : פֿאַר ראָנים, נאאָנים את מלמדים—נאָר עס שטייט נאָך עד הנום ליידיק : דרך זאַכן טויע ניט : אַ פּויער אַ אָרוץ, אוּ אָרעמער אָריץ און אַ ככֿ אַן ע-זאָרץ : אע אַ רכֿ ש- קען


Page 782

זיטע את אע אַ חע האָס קען לערנען אין קק ברכה ניט : אַ פֿעסער רב און אַ מאָגערער נלח .טויגן ביידע ניט: אַ גוטער ך! מון קענען דעם פֿינפֿטן שולחדערוך (אויך) : יאַקאַ סינאַגאָגאַ טאַקי ראַבע : אַן דער רב גייט אַרויס פֿון שול מעג זיך איטלעכער זעצן אויף זײַן שטול : אַ סע נעמט געלט פֿאַר שרײַען את אַ רכֿ פֿאַר שווײַגן : אַ רב אע גוט אָפּצוקלײַבן, אָבער ניט אָפּצוואָע : אַן מען וויל ניט דעם רב וויל ער אַ הוספֿה : אַן מען האָט אַ הונט און אַ טעפּער אע שטאָט דאַרף מען קיין רב ניט : אַ שיקסע גפּ אַ ככֿ קען אויך אַ שאלה ק-קענען : דער רב האָט דאָס רוב אָנות ורערטערשפּיל : ראָנות) : אַן דער רבֿ טוט אַ שידוך מיטן בעדער האַלט זיך דער בעדער פֿאַר אַ רב : אַן דער מב טוט אַ שידוך מיט אַ רענדאַר בלײַבט ער אָמיד אַ נאַר : בעסער אַ וון אַ בעדער איידער אַ טאָכטער אַ רביצין : — אַ רב מיט אַ רביצין אין אַ גאַנצע מעשה, אַ רב אָן אַ רביצין איז אַ האַלבע מעשה, די רביצע אַליין אין גאָר קע מעמ ניט : אַן דער רב גייט אין שטרײַמל גייט די רביצע אין ספּאָדיק : בעסער זיך אָנצוגעהערן מיט דער רבשע איידער מיטן רב : — דער רביצין מעג מען אויך אָנמוטן : אַ רביצין האָט לאַנגע הענט און אַ קורצן אויער : עס אין עט צו זײַן אַ רביצע—זי בלײַבט ניט קיין עגוּנה : אַן דער דיין וויל ניט פסקענען מעג דער טוען טראַסקענען (צעטראַסקעט ווערן) : אַ הונט טאָר קיין דיין ניט זײַן : אַן דער מאַן אין אַ דיין אע דאָס ווײַב אַ דאָיניצע (דיניצע).

מגיד דאָרע ליִעקב לא אָשה—מאַכט רשי : דער מגיד שטראָפֿט קהל און אַלק טוט ער פֿאַרקערט : אַן דער אָעל - תּקיעה קען ניט בלאָע ליגט זיך דער אָטן אע שופֿר אַרײַן : אַ כֿהן אע אַ קעסן : כּהנים זײַנען רגננים : „כהן“ מאַכט : קעסן, הונט, נאַר : ר ײַ ל (בשעת) די כּהנים דוכנען ננבעט מען זיי די שטיוול אַוועק : אַן מע קוקט דאָס ערשטע מאָל אויף כּהנים דוכנע ווערט מע בלינד אויף אק אויג, דאָס

אַנדערע מאָל אויף ביידע אויגן, דאָס דריטע מאָל שטאַרבט מען : אַן מען קוקט דאָס ערשטע מאָל אויף כּהנים דוכנען ווערט מען בלינד, דאָס צווייטע מאָל ווערט מען זעעדיק : דער שמש שטייט אויבן אָן : קהל קריגט זיך און דעם שמש שמײַסט מען.

נחןנים) אַן מען זיי(ע)ט אינדיקעס וואַקסן חננים אָדער נאַראָנים : לעבן די שערינגיוה שטייען די שערירחמים : דער חזן אין אַ נאַר : דאַכט זיך אַזוי נאָענט געווען פֿון די ערי רחמים און זיך ניט אַרײַנגעכאַפּט : (אַלע) חננים זײַנען נאַראָנים : „חזן“ מאַכט : חונים זײַנען נאַראָנים : צרישן ייִדן געפֿינען זיך נאָר צען פּראָצענט נאַראָנים — אויף יעדער מנין אַ חזן : לעבן עמוד אין פאַראַן אַ ברעט : ווי נאָר מען טרעט אַרויף אויף איר, ווערט מען נאַריש (רערט מען אַ נאַר) : אַ נאַר אַ סין ציקלט זיך און דרייט זיך אַרום דעם אָסוק ווי רשי אַרום בהעלותך : אַ סזן זאָגט צוויי מאָל : אַ חזן עסט פֿאַרן דאַר(ע)נען : פֿאַר תּקיעות האָט דער חזן נקיות : ווײַל (בשעת) דער אַזן זאָגט אָרכו זאָגט דער קהל יתקרך : אַ סין דאַרף יש אַ באַוועגטער, ער זאָל דאַר(ע)נען מיט אַ צעבראָכן האַרץ נ-פּ) : דער גרעסטער בעטלער אין דער חזן : אַ חע טאָר מען קיין אָלום - עליכם ניט געבן : אַ גוטער סזן טאָר זיך ניט שמדן : — אויב דער חזן פֿאַרשטייט אע דער מחילה ווי אין דער סליחה מעג ער ווערן די כּקרה : אַן מען אין אע קעס אויפֿן סזן זאָגט (ענטפֿערט) מען ניט קיין אָמן (שפּרינגט מען ניט קיין קדושה) : אַן מען וויל ניט דעם חזן הייסט ער זיך נאָך געבן אַ הוקפֿה : אַו דער חזן האָט ווייניק שקירות דערלייגט מען אים אַ פּאָר זינגערס : דער חזן אין געגליכן צו אַ שמאַטע : אַ שמאַטע רײַבט זיך אויס און אַ חזן רײַבט ויך אויך אויס : אַ נום-טוב-ועקל פֿאַר קסח רײַסט זיך און אַ מעל-תּפילה אום ראָדהאָנה ווערט הייזעריק : אַ חזן און אַ פֿערד זײַנען נאָר מט בין פֿערציק יאָר : אַ חזן אויף דער עלטער בילט ווי אַ הונט


Page 783

און עסט ווי אַ פֿערד : אַ חע זינגט און אַ האָן קריי(ע)ט אין נאָך ניט גלדך : אַ סין אָן אַ היל אע ווי אַ שאָף אָן וואָל : נאָך אַ שלעכטן אַזן אע גוט צו דאַר(אָנען : פֿון אַ שלעכטן חזן הערט מען די גרײַזן און מען זעט די מיאוסע הענויות : אַן דער אַזן קען קע עברי ניט הייסט ער אַ קאַנטאָר : אַלע ייִדן קענש זח חן-י-, נאָר דאָס רוב זײַנען זיי הייזעריק : איינער אין אַ מבין אויף אַ פּאָטל, דער צווייטער אויף חוירזאָר, אָבער אַלע זײַנען מאָינים אויף אַ חזן : ווי אַזוי דער חזן זאָל ניט זינגען קריגט ער אַלץ אין טאַטן אַרען : „סין וההל“ מאַכט : חע זעט ניט, ווי קהל הינטן לאַכט : צום קולממון : אַ העכט אין ניט קיין שטינקע, אַ האַלדן אין ניט קע קאַטערינקע : אַ האַלדן אע ניט קיין פֿידל.

וען אויך : ייִחוס 544.

618. גלחות

ם : קלויסטער, קלויסטערשאַפֿט, ז קירך, ן קירכנטום : מאָנאַכיום, מאָואַסטיצעם : מאָנאַכהאָרדן : גײַסטלעכער שטאַנד, היעראַרכיע, פרעלאַטור : קלעריקאַליזם, גײַסטלעכקייט, (לחות, י דוכאָרענסטרע: מאָנאַכנשאַפֿט, מאָנאַכן - שטאַנד : פּאַסטאָרשאַפֿט, פּאַסטאָראַט : קאַנאָניקאַט, קאַפּלאַנשאַפֿט : דעקאַנשאַפֿט, דעקאַנאַט : פּרעסביטערשאַפֿט, קוראַטשאַפֿט, רעקטאָרשאַפֿט : וויקאַרשאַפֿט, וויקאַריאַט, פּרעבענדערשאַפֿט, פרעלאַטשאַפֿט : ביסקופּשאַפֿט, אַרציביסקופּשאַפֿט : עפּיסקאָפּאַט, אַרכיעפּיסקאָפּאַט : פאַטריאַרכאַט, קאַרדינאַלשאַפֿט, קאַרדינאַלאַט : טנציאַטור : אַפּאָסטאָלשאַפֿט, אַפּאָסטאָלאַט : פויפּסנשאַפֿט, ז פּאַפּסטום, פּאָנטיפֿיקאַט : אַפּאָסטאָלישע(ר), פּויפּסישע(ר), הייליקע(ר) שטול : וואַטיקאַן : קאָנקלאַר(ע), קאַרדינאַלןקאָלעגיע, סינאָד, קאָנסיסטאָריע, פּרעסבי טעריע, קלו סטערראָט, קלויסטערראַט.

נהלאָש גלחים-מאַנטל, רשסע, מאַנטיע, סוטאַנע, סטאָלע, דאַלמאַטיקע, דאָמיש : מאָנאַכדמאַנטל, סקאַפּוליער, קאַפּטור, קאַפּי שאָן, קיטל,'העמד, כאָרהעמד, טוניקע : שפּיצך קאָלנער, פֿאַרטעכל, פּאַליום : יאַרמלקע, בערעט, מיטרע, כלאַמידע, קאַרדינאַלזוט, קרוע, טיאַרע, דיאַדעם : אַלם - שטעק, ביסקופּשטעקן.

קלויסטעראַמט : קלער(ומ : קלעריקער : גײַסטלעכער, י דוכאָוונער, רעווערענד, עמינענץ, היעראַרך : רעליגיע - לערער : מיסיאָנער : נאָמה - פֿאַרזאָרגער : פּאַסטער : פֿאָטער, פֿאָטערל, פאַטער : נלח, כּומר, קסיאָנדז, פּאָפּ : נ--) אָחורער, מוחל עווטת: פּריידיקער : הויף-פּריידיקער, הוירעלח.

פּאַסטאָר, קאַפּלאַן, דעקאַן, דיאַק, דיאַקאָ, אונטערדיאַקאָן, אַרכידיאַקאָן, קוראַט', פּרימאַט, רעקטאָר, מקאַר, פּרעלאַט, אַרכיעריי, יעריי : ביסקופּ, ז בשף, ז בשפּ : פֿירשט-ביסקופּ, טיטולאַר-ביסקופּ, אונטערי ביסקופּ, אַרציביסקופּ : סופֿראַשן, עפּאַרך, מעטראָפּאָליט, פּרימאַס, אַרכימאַנדריט, פּאַטריאַרך, קאַטאָליקאָס, קאַרדינאַל, נונציוס, אונטערנונצעס, אַפּאָסטאָלישער דעלעגאַט : פּויפּס, ז פּויפּסט, ז פאַפּסט, פּאָנטיפֿ(עקס), הייליקער פֿאָטער : עקלעויאַרך, אַרכיסינד גאָגאָס, קלויסטער-עלטסטער, פרעבענדאַר, פּרעסביטער, קאַנאָניקער, קאַנאָניסע : קלויסטער-באַאַמטער, קלויסטער-דינער, אַלטאַרדינער, מעסוער : אַקאָלוט, גלאָקן-קליטער, י זראָנאַר : אָרגאַניסט : צלם-טרעגער : אָפֿי צשט, אָפֿיציאַל, קראַליפֿיקאַטאָר — 1-פּ : מהן, פּריסטער — 614 : עמינענץ.

נמחמדאַנש אימאַם, שייך, מולאַ, מאָלנאַ, מופֿטי, האַדזשי, מועדוין, דערריש, פֿאַקיר, קאַליף, כאַליף, שעריף : והעדוסיש) בראַמאַן, בראַמע, פּונדיט, פּאַנדיט, מרו, יאָגי : נבודיר טש) פּונגי, באָנוע, לאַמאַ, דאַלאַילאַמאַ.

מאָנאַך, אָרדן - ברודער, מאָנאַסטיר


Page 784

618—619

ברודער, מיטמאָנאַך, באַרעמהאַרציקער ברודער, פראַטער, בעטלער-מאָנאַך, עולהרגל , פּילגרים, ז פּילגער : מאָנאַשקע, מנשקע, נאָנע, ע נר-), דעוואַטקע, אָרדאָרעסטער, מאָנאַסטירשרעסטער, מיטמאָנאַשקע, באַרעמהאַרציקע שוועסטער, גאָטס קלה : פּריאָר, פּרשרע, אונטערפּרשר, אַבאַט, אַבע : איגומען, איהומען : איטמענשע, איהומענשע, פּאַנימאַטקע, אַמאַ : מאָנאַסטיר-אויפֿזעער : יעזויִט, פֿראַנציסקאַנער, סערריט, מינאָריט, קאַפּוצינער, אַמבראָזיאַנער, דאָמיניקאַנער, קאַרמעליט, זענאָביט, בענעדיקטינער, רעקאָלעט, אויעסטינער, אילומינאַט, קאַריט, טעאַטינער, אַטנציאַט, אורסולינער, קאַרטוזיאַנער, ציסטערציענזער, טראַפּיסט, פּרעמאָנסטראַטענזער, נאָרביטענער, מאַטורינער, טעמפּלער, האָספּיטאַלער, בערנאַרדינער, ליטריאַוער, לאָרעטינער, קרייצריטער, באָרוועסער, אַנאַבאָרעט : קרייצפֿאָרערס, קרייצטרעגערס, מסעי (נושאי-)הצלב.

אַדי : גײַסטלעך, י דוכאָוונע, פּויפּסש,

ביסקופּיש, עקלעזיאַסטיש, מאָנאַסטירש, קלערש, קלעריקאַל, גלחיש, פּאָנטיפֿיש אאַן“וו — ס.

שפּר : אַן דער נלח פֿילט דאָס טרעפּל וויס(ט)

ער, אַן עס רעגנט : צום קלענסטן קגר לייגט דער. נלח ניט צו : אַן מען באַגעגנט אַ נלח האָט מען אַ מטע וועטשערע : אַ פֿעטער מב און אַ מאָגערער נלח טויע בידע ניט.

619. גאָטסדינסט (יידיש)

ם : גאָטסדינסט, עבודה : עבידת הקידש,

עבודת הבורא : רעליגיעזער ריטואַל.

נקראָנות) קרבן, אָפּער נר-) , ז אָפּפֿער : בלוטאָפּער, כּאָרה : שלאַכטאָפּער, (בח : ובחי מתים : בראַנדאָפּער, פֿײַער - אָפּער, עולה : שנצאָפּער, עולה תּמימה : רייניק-

אָפּער, קרבן חטאת : שולדאָפּער, קרבן אָשם : פֿרידאָפּער, פֿרידנסשפּער, קרבן שלמים : דאַנקאָפּער, קרבן תּודה : בקור : קרבן קסח, נבח אָסח : קרבן מינחה : גיסאָפּער, קרבן נסך : געטראַנקשפּער : (יסוך המים : קרבן אָמיד : קטורת, ווײַרעך, אָלבנה : ווײַרעכפֿאַן, פֿײַערפֿאַן : זינדבאָק, אָעיר לענאזל : תּרימה : הייבאָפּער, (לחם-)תנופֿה : ביכורים : לקט, שיכחה, קאה : מעשׁר : מעשר ראק, מעשר שני, מעשר אָני, מעשר מן המעשר.

דאָס דאַר(ע)נש : תּפֿילה : תּפֿילה בעיבור, תּפילה בלחש : מסח אַשכנז, נוסח ספֿרד, מסח האַר“י : ליטורגיע, ליטורגיק : ליטורג(י)אָלאָגיע.

הזקרת-נאָמות, יִזכּור : נששת-בּקים, דאָס דוכנען : קריאה, קריאת-התורה : פּתיחה, פּתיחת-האָרון : הואָאה, אויסנעמענש, אויסהייבנס : אויפֿרופֿנס, עליה : פֿעטע עליה : כּהן, לוי, שלישי, ראָיעי, חמישי, שי, שמיעי, הוקפֿה, אַחרון, מפֿטיר : תּוכחה : עם קל הנאָרים : הפֿטורה : הגבה : גלילה : הגבהגלילה : הכנסה, אײַננעמענס .

נאָילת-יךים : דאָס בענטע : קידת החודש, קידוש לאָנה, דאָס מחדש זע די לאָנה : קידוש הסמה : יִין, קידוש, (ר, הבדלה, זמן: יקנאָ“ן : חלה, נידה, הדלקה : חו'ה : הדלקת הנר, ליכטבענטע : טאָילה, ליל טאָילה : שחיטה — 9-בּ : חופּה-וקדושע — 5-3 .

ברית(-מילה) : חיתוך, ייִדישונג. באַשנײַדונג : מילה, פּריעה, מעיצה : סנדקאות : קוואַטערשאַפֿט : קיסא של אלנהו : מוהלמעסער : מוהל-מעל : עירובֿ : עירוב חאַרות, עירוב תּחוּמין. עירוב תּבשילע : מלקות : אַשליך, אָשליך נדיאַלז : תּקיעת-שופֿר : נטילתלולב, נענועים : הקפֿות : מקירת חמץ, שטר מקירת אָמץ : בדיקת אָמץ, מיעור אָמץ : קשרשטיין : קדר, סדר אָל פּסח : עשטער סדר, צווייטער סדר.

תּשאָישי קדוּשה: תּפֿיל(ה), תּפֿילע, תּפֿילע מעור אָחד, (תפֿילש של-ראָש, (תפֿילע) שלעד.


Page 785

רשיס תּפֿילין, רגיט ממס תּפֿילע : קשר אָל תּפֿילע : קשר אָל יִד, קשר אָל ראָש, בּריכה : שע יקנית, שין שאָאלית : רצועה ל“ר רצועות : מעקרתא : פרשה, אַרבע פרשיות : התים, שיידל : תּפֿילועקל : מזוזה : טלית : סלית שכולה תּקלת : עאָרה : טלית-אתפֿילין : טליתעאַק, סליתניק : קיטל : סלית-קטן, אַרבע-כנפֿות, ציצה-כנפֿות, לײַבסערדאַק, לײַבצודעק(ל) : ציצית, תּקלת, שמש : קפֿולשמונהדיקע ציצית : ציצה, קנפֿה : סידור, תּפֿילה נמערבייִדש : בּלה-סידור, (קידוח קל-בו, אָל-בוניקל : נקי) ביבערניק, ביבראַלניק : קידור של“ה, קרבדמינחה(-קידוח , ראָדחודשסידורל : בענטשערל : תּהילימ(ל) : תּחינה, ש“ס-תחינה, תּחינה אָרה נִת-טובים, מענה-לשון : סליחה, קינה, מחזור, קרובץ גמערב-עדש : הוּדה (אָל אָסח) .

יין-קידוש : קידוערבעכער : בענטשליכט : חנוכה-ליכט, (ר של חנוכה : שמש : חנוכהלאָמפּ : נשמה-ליכט, (ר נאָמה : שבת-ליכט, יאָרציִטליכט, וום-קיפּור-ליכט, גר מיצווה , נר-אָמיי, קשה נרות : באָמים-ביקסל פּ 275 : שופֿר : כּאָרה, עקרה - הע : כּקרה - געלט : סוכה : אָסולע סוכה : סקך : אַרקעה מינים : אָתרוג : טויטער אָתרוג : קיטום : לוּלב : אָדס : ערבה : הושענא : אָפּגעשלאָגענע, אָסולע הושענא : שלח-אָנות. מאָנות לאביונים : מצה — 8-בּ : אַרבע כּוסות : קערה : חרוסת, נכר לטיט : כּרפּס , חנרת, אָרור, קצים, זרוע . ראָש קבש. זאַלצוואַסער, בּירך : אַפֿיקומן : אָסב-בעט : מזוּמן

מתפלל(ים) . עולם : מנין : עאָרה הראשונים , שבעה קרוּאים : כּהן, ,לוי, ישראל : שראל קמקום כּהן. לוי קמקום כּהן, ישראל קמקום לוי : אַחרון : (קעל י)מפֿטיר : אָתן-תירה, חתןבראשית. אָתן-מפֿטיר : קעל מיצווה, אַרמיצווה.

שבת-קודש, לם השבת : אַ שבת ווער צו שט האָפֿט : אַ פֿאַרשטערטער שבת : אָוצאסבת, מוציש, אָוצאישבת-קודש, מוצש“ק, שבת-צונאַכט, האָביסע-נאַכט : שבת מאָרכים : ערב ראָערחודש, ער“ח : ןום-קיפּור קטן, יובּיק : ראָד חודש, ר'ח.

ערבֿ נום-טובֿ, עיו“ט : סום-טובֿ, יו'ט, רגל. מועד : חולזמועד, חוה“מ : קע מגל לרגל : שבת-חולזמועד : אָוצאיעום-טוב : אַסרו-חג : אָלש רגלים, די מום-טובים : די נמים טמאים : די ווינע(טדיקע טעג, די משוגענע נעכט : סליחות-טעג, שבת סליחות : ראָדהקנה, ר'ה, יום הזאָרון : עפּרת ימי תּשובה, עשי“ת, קין קסא לאָשור : צום גדליה : שבת-שובה, שבתתּשובה, ש“ת : ערב ןום-קיפּור, צו קנייטלעך לייע : ןום-קיפּור, יו“כ, יום הדע, שבתשאָק : אָוצאיעום-קיפּור : מחרת יוםזבּיפּורים : ערב סוּכות : סוכות, מג הסוכות, חג האָסיף, זמן שימחע:קימחת קיתזשואַבה: חולזמועד סוכּות, חוהמיס:הושענא-רבה, הושיר, הושענארבה נאָכן קוויטל : וואַכנאַכט : שמיני עערת, שימחתתּורה , שימחתיתורה צו הקפֿות : שבת-ברשית : מטבּה. שבת-חנוכה, זאת חנוכה : שרה בטבת : שבתשירה : חמשה אָשר בשמט. ראָשהעה לאילנות : שבת שקלים : אָענית אָסתר. אָסתראָענית : פּורים : פּורים ראשון, פּורים קני. שוק-פּורים, פּוּרים קטן, חולזמועד פּורים נ-פּ) : שבת-הפֿסקה : שבת האָדול : די נאַכט צו אָמץ-קטלען : ערב קסח : קסח, פֿעטער קסח, חג האָסח, סג המצות, חג האָביב, זמן חרותנו : ליל-שימורים : חוליהמועד קסח, חיהמ'פּ : די ערשטע טעג, די צווייטע (די אַנדערע) טעג קסח : די דריטע טעג פסח נ-פּ) : שאָיעי אָל פּסח, אַחרון אָל קסח : קסח שני : ל'ג בעומר : שלשת ימי הגקלה : שבוּעות, חג השבועות, חג הבכורים, זמן מתן תּורתנו : חול-המועד שבוּעות נ-פּ) : מע המאָרים , די דרײַ וואָכן : שבעה שר בסמיי : שבת חנון : אִשעה באָב : שבת נחמו. שבת נחמוּ : חמשה אָשר באָב.


Page 786

619

זימחת מיצווה, קימחה אָל מיצווה : סעודת מיצווה : קידוש, הר לה : אָלש-סעוּדות. האָלעשידעס. שמאָלע סעודות נ-פּ) : מלווהמלכה : אָלום-נכר : ברית : שלישי למילה : בריתניצע : שולפֿירן : קדיון-הקן : גר-מיצווה : תּנאים, חתונה — נ-פּ : יאָרצײַט, התאָלת המפֿר: סיום הספֿר, סיום, סיום מסכתא : סעודה המפֿקקת : סעודת פּורים : קדר.

נתפֿילות) סדר תּפֿילות : דאָס דאַוו(ע)נען : שומרים לבוקר, השקמה : דאָס אינדערפֿריִעדיקע, דאָס פֿונפֿאָרנטיקע, דאָס שבתדיקע, דאָס ןום-טובדיקע אאַן“וו דאַר(ע)נען : פֿון פֿאָרנט, קטורת, דער קסוק, דער סום, די היומס, די אַני מאמינס : פּסוקי דזימרה: שחרית, מוסף, מינחה : מינחה האָנה, מינחה גדולה : מעריב : קאָלת-שבת : שמונה-עשרה : אָבות, חנרתזש“ץ : שטילע שמונה-עשרה, הויכע שמונה-עשרה : קדושה : קרכת-כהנים : ראָשחודערבענטע : הזקרת-נאָמות, יִזכור : קדיש, קדיש יתום, קדיש אָלם, אֶצי קדיש, רקנן-קדיש, קדיש דראָנן : אַחנון, קליין אַחנון : ןום-קיפּור קאָן, יוכ'ק : חאָות, אִיקון חאָות : קידוש, הבדלה: קידוש לקנה : קריאת-שמע: האָרת נדרים: ווידוי, ווידוי הנדול, ווידוי יום-הכיפּורים, רידוי אָל רב (סים : פיוט, סילוק, זולת : מלכיות, זכרונות, שופֿרות : קיומון : יוצר, קעלבערנע נוצרות נ-פּ) : הזהרות, סליחות : קינות : אִיקוך שבועות : ספֿירת העומר : הלל, אָצי הלל, האַלב הלל, גאַנץ הלל , הלל הוּדול, אַקדמות, טל, עם, אושפיזין, הושענות, הקפֿות, אַשליך, נעלות. נעילה, עכֿידה, שיר היחוד, שיר האָבוד, תּהילים, מעאָדות, תּפֿילת-הדרך.

נאינציקע תּפֿילות און פיוטים לויק א“ב) אָב הרחמים, אָב הרחמן, אָאָינו מלענו, אָבן שתיה, אָדון באָקדך, אַדון עולם, אַהבה רבה, אַהבת עולם, אַהללה, אודך, אוחילה, אָן ר, אינהו מקומן, אַין בּאלהינו, אַין כמוך, אַל אָדון, אַל אָלא רחמים, אַלה אָוכרה, אלהי נצור, אלהי נשמה, אָמנם קן, אָמרו לאלהים, אָמר

רבי אלעור, אָנא בכֿח, אַנסיכה, אַנעים זמירות, אָנקת מסלדיך, אַף ברי, אָץ קוצע, אַרזי הלאָנון, אָשמט, אַשרי, אַשרי תּמימי דרך, אַשר יצר, אַתה אָחד, אַתּה בחראָנו, אַתּה הראַית, אַתּה זוכר, אַתה חוננאָנו, אַתה יצרת, אַתה נגלית, אַתּה קדוש, אָת אָמח : בואי בשלום, באָה מדליקין, בגי אָדם, בספֿר חיים, באַאת וטראל, אָרוך הוא ואָרוך שמי, קרוך שאָמר, בריך שעיה, קרכו, קרכי זפֿשי : גאָט פֿון אַברהם : אָא לחמא עניא, הודו, היום הרת עולם, היום תּאמצנו, הכל יודוך, המאיר לאָרץ, המבדיל, האָלך, המלאך הגואל, המפּיל, הנותן תּשועה, הנני העני ממעש, הגרות הללו, הרחמן, השכיקנו : ואָהבת, ואַמרתם נבח קסח, ואַנחנו כּורעים, ואָא לעיון, ובקן מן פחדך, ובנה ירושלים, ובנוחה יאמר, והוא רחום, לאַנג והוא רחום, ואָיה אַם שמוע, ואָיה קי יאָיאַך, וזאת התורה, ויאמר דוד, ויאָרך דוד, ויהי בחעי הלילה, ויהי בנסוע, ויהי נועם, ויסל, ויִתן לך, וכל החיים, וכֿל מאמינים, ולירושלים עירך, ומפּני חטאַינו, ונאמר, ונסנה תּוקף, ועל ידי עבדיך, ועמרו, ותשינה, ואָערב : ג חליפֿתי, זכור אָב, זכרנו : (ותחטל ואָטר : יברכך, יהי כבוד, יהי רצון, יהא שמיה רבה, יהללו, יוצר אור, יושב בסתר, יחדשהו, יִעלה ויבוא, יִעלה תּחנוננו, יקום פּורקן, ושמח משה, ישאַבח, יתנדל ויתקדש: קי לו (אה קי לו נאה, קל חמירא, קל (דרי, קתר : לאַל אָרוך נעימות, לאַל עורך דע, לדוד אורי, לישואָתך קק יתי, לקה דודי,לכוּ נרננה : למען אַמיתך: אָגן אָבות, מה טובו, מה נששה (די פֿיר קשיות), מודה אַני, ברכה נקזשרי-ז, מודים, מומור לדוד, מזמור לתודה, מומור שיר חנוכת, מזמור שיר ליום השאָת, מי כמוך, מי שקרך, מי שאָשה גסים, מעלכל סיים, קלך עליון, ממקומך, מן המצר, משיב הרוח : נעריצך, (שמת : עאָדים היִנו, עוזר דלים, עושה שלום, על הקסים, על התורה ועל העבודה, על חטא, עלינו, על קן נקווה לך, על נהרות אָבל, עננו : קיטום הקטורת,

4 72


Page 787

צדוק הדע, צדקתך אָדק : קדוש אַתּה, קדש לי : רבונו אָל עולם, רעה : שוכן עד, קירהמעלות, של.ש עשרה מידות, שמע ישראל, שע קולינו, שפֿוך חאָתך : שאו ידיכם, ששו וקימחו, שים שלום: תּקנת שבת, אָפֿלה גכה, תּפֿילת הדרך.

נברכוש ברכה : ברכה לבאָלה : סדר ברכות : מאה ברכות : קרכת כּהנים, קרכת התורה, קרכת הפֿטורה : על מיצוות ציצית, על נטילת ידים, המוציא לחם מן האָרע, בורא פּרי האדמה, בורא פּרי העץ, בורא פּרי הוּפֿן, בורא מיני מזוטת. שהכל והיה בדאָרו, שהחאָנו, אָרכת המינים, קרכת האָזון, הנן אָת העולם, הטום והמטיב, בורא נפֿשות, ברכה אַחרווה, בורא מאורי האַ , המבדיל קין קודש לחול. בורא מיני באָמים, להדליק נר אָל חנוכה, להדליק גר אָל שבת, להדליק נר אָל יום-טוב, להדליק נר של יים-הבּיפּירים. על מיצוות עירוב, על אָיעור אָמץ, על אַקילת מצה, על אַקילת אָריר, לשמוע קול שופֿר, על נעילת לולב, קרכת הגומל, קריך שפּטרני (מענשו אָל נה), שכוחו וובורתו אָלא עולם, אָרוך מתּיר אַסורים. אָרור חכם הרוים, אָריך משנה הבריות. קריך משנה העתים, קריך רופֿא חולים. קרוך מחיה המתים, קרוך דע אָמת. אָבע ברכות.

נזמירות) אָלום עליכם, אַשת חיל, אנמר בשאָחין, קל מקדש, מנוחה וקימחה. מה ידידות, מה נפֿית, נה רכון. צור משלו אָסלנו, אַתקיט סעודתא. אָרוך ה. יים יום, קרוך אַל עליון, יום נה מכובד, בני היקלא, יום שקתון, המבדיל, ויתן לך, במואָאי יום מנוחה, אַיש אָסיד אָיה, אָגיל ואָשׁמח, אָמר ה' לנעקמ, אלנהו ה(ביא, אָעוו צור. שושנת נעקכֿ, אַדיר היא, אָחד מי יודע, חד נדיא.

וו : עילה רגל ייִן : קקריכֿ זש (קרקנוש : ברענגען אַ קרבן : גענענען אַ קרבן (אַן אָפּער נר-ז) : מקטיר זע קטורת.

דאַוו(ע)נען, תּפֿילה טאָן, מתפלל זײַן, אָרן

נמערבייִדש, ביבערן נקק : אָפּגעבן אַ שמח צום רבונו אָל עולם : דאַוו(ע)נען פֿאַרן עמוד : מאריך יש אע דאַר(ע)נען : אָפּכאַפּן (אָפּמאָלן, אָפּקלאַפּן, אָפּשאַלעמוק, אָפּסאַלעמיידושע) דאָס דאַר(ע)נש : מאַכן מינחה לאַשו : דאַוו(ע)נען פֿון פֿאָרנט (מיט אַ מנע, באָיבור, ביחידות, השקמ, שחרית, מוסף אאַז'וו) : מקבל שבת זע : שטעלן זיך (אויסגק) שמונה אָשרה : אַרײַנכאַפּן אַ מינחה (אַ קדוּשה, אַ אָרכו אאַז“ר) : זאָע קראָטת (ברכה, קדוש, אָיקון אאַז'וו) : נאָכואָע (ענטפֿערן) אָק (אָרוך הוא ואָרוך שמו) : דוכנען : ציילן ספֿירה, ציילן עומר ניאַק , עומרן נמערבייִדש : אויסשפּײַען : מעביר קדרה זע, מעביר זע די קדרה : בענטע : בענטע ראָדחודש (מזומן, ממל, אָתרוג, לולב אאַו“ר) : פֿאַלן אַחע : מאַכן אַ מנע (אַ מזומן אאַז“ר) : מצרף זע צו אַ מנע (צום בענטע) : לייע תּפֿילע : קק עיצית : אויסנעמען : פֿאַרקויפֿן מיצוות (עליות) : געבן אַן עליה (מפֿטיר אאַז“וו) : באַקומע אַן עליה (ששי אאַז“וו) : אויפֿרופֿן צו דער תּורה (צו אַן עליה, עם קל הנאָרים אאַז'וו) : עולה לתּורה יש : מאַכן אַ קשקרך : מנדר זמ. שנדרן נמערבייִדיש : אויסרופֿן דעם מולד : שטעלן אַ שרצעט : מאַכן אַ ברכה (אַ (שמוציא, קידוש, הבדלה, שחנימ אאַי“יי) : לייענען קריאתשמע: פּראַווען חאָות (תיקונים): אָפּריכטן חאָות, אָפּריכטן די לוע נ-פּ) : בענטק ליכט (סטכּה-ליכט אאַז“ר) : אָפּהיטן קידוש: טרינקען פֿע הבֿדלה : מסדר קדוש זק — בּ--: גיין (פֿירן) טאָילה : גיין אין וואַסער : נעמען חלה : זאַלצן (ווייקן) פֿלק : בּשרן, קשר מאַכן, מאַכן על עהרת הקיד- : מל זח, מלע זש מלן, קלש, ייִדיע, באַשנײַדן : געבן (מקבד זח מיט) קנדק (-נדהאית : געבן (מקבד זײַן מיט)מאָיצה, קראַטער(האָפֿט): אײַנמאַכן, אויסמאַכן ציצית : מחנך במיצוות זע : אײַנגעבן אַ ספֿר - תּורה (אַ רייניקייט, אַ הייליקייט, אַ אַכשיט) : מקבד זײַן מיט שרײַבן אוּ דת.


Page 788

נום-טובן : מאַכן נום-טוב : מאַכן אַן עירובֿ תּבדלע : לייע אַן עירוב : שלאָע כּאָרות : שלאָגן מלקות : בלאָזן שופֿר : גע צו אַשליך, אָפּטרייסלען די עקרות : שאָקלען לולב, מאַכן די נענועים : שלאָגן השעטת : גע מיט הקפֿות : כּשרן די באָד (דעם אָרחץ, די מיקווה, די טוק נמערבייִדש, דעם אויר, די מיל, די לים) : גידק אָמץ זש, מלער קמץ זײַן, קטלען (דע-) אָמץ, פֿאַרקויפֿן דעם אָמץ : אַרײַנברענגען דעם פסח : פּראַווען (ריכטן, אָפּריכטן) דעם סדר : סדרן : פֿרעע די פֿיר קשיות : זאָע די הוּדה.

מאַכן אַ קידוש (אָימחה) : עסן (פּראַווען) אָלדסעודות (מלווה-מלכה) : מלווה מלכה זח, מלרה-מל-הן : מאַכן (-ראַרען) אַ קן(אָלום-נכר, אַ מר-מיצווה, אַ קיום אאַז“מ.

אַדי ן קשר, גלאַט קשר, שבתדיק, ןום-טובדיק אאַויוו — - אין יי : ריטועל, ליטורגיש.

אינר ן ביחידות : בציבור : במזומן : בלחש : במכלית הכשרות, באָזקת קערות, למהדק אָן המהדרע, אָרטאָדאָקסיש אאַויר . אע וו.

פֿראַן : מהשנא געהיפט, מהשוּא געשפּרונגען נקדושה) : נצו איינעם וואָס דאַוונט הויך) קרײַ ניט, וועסט נאָך אויפֿוועקן גאָט ! : רבונו אָל עולם, איך בעט דיך נאָר לחם לאָכול ואָגד ללבוש—אַ טרונק בראָנפֿן וועל איך מיר מע אַלע קויפֿן : רבוט אָל עולם, ווילסט מיר העלפֿן, אע עט—אַניט האָב איך אַ שוועסטער אין אַמעריקע : גיסט מיר, גאָט, אַ גוט שר, איו מט—אָיט פֿאָר איך גאָר אַמעק צו מײַן שוועסטער אע דאָרף : רבוט אָל עולם, הייב מיך ניט און וואַרף מיך ניט : רבוט אָל עולם, גיב מיר ברויט אַזוי לאַנג איך האָב ציין : גאָט, גאָט, פֿאַרזוך מײַן קאָמפּאָט (, וועסטו וויסן, וואָס פֿאַר אַ סעם ער האָט) : גאָטקע, גאָטקע, גיב מיר אַ העכטל , נאַ דיר אַ פּלאָטקע : גאָט, העלפֿסט מ י ר ניט, העלף לאָחות מײַנע פֿרענד : רבומ אָל עולם, האַלט מיר נאָר דאָס

שטריקל, דרייען וועל איך שיין אַליין : קיל תּקיעה (רינה) וקול תּרועה—און עס קומט נאָך אַלץ ניט די ישועה : וועגן אַ ביסל בוימל מאַכט מען אַזאַ גרויסן נום-טוב : מכּות-רײַן גיט מען דעם גוי : אַ שלאַק האָב איך שוץ, נאָר קיע סוכּה נאָך נישט נווערטערשפּיל : שלאַק—סיבּהפֿליגל).

שפּר : אויף דרײַ זאַכן שטייט די וועלט : אויף שרה, תּפֿילה און גקילות-חקדים : מען זאָל אייביק לויבן דש וואָס ויצט אויבן : לעבן די שערי עינה שטייען די שערי קינה (הרחמים): אַלע טויערן זײַנען פֿאַרמאַכט, נאָר דער טויער פֿון רחמים בלײַבט אָפֿן: אַן מען קלאַפּט אָן ענטפֿערט מען (עפֿנט מען) : הצועק לשאָבר הרי נה תּפֿילת אָווא : הממקש רחמים (המתאָלל) על חקרו הוא (ענה תּחילה: אַן מען בעט מטס פֿאַר (אויף) יענעם ווערט מען אַליין געהאָלפֿן.

געזונט און פּרנסה אין די בעסטע בקשה : אויף פֿיר זאַכן זאָל אַ מענטש בעטן : אויף אַ גוטן מלך, אויף אַ גוט(ער) ווײַב, אויף אַ מט יאָר און אויף אַ מטן חזן : מען זאָל ניט בעטן, אַן די אָרות זאָלן זיך אויסלאָון, וואָרעם אַן די אָרות לאָזן זיך אויס לאָוט זיך דאָס לעבן אויך אויס : איטלעכער בעט אויף אַ שטיקל ברויט און מיינט גאָר אַ טרונק בראָנפֿן : דער קצב בעט אויף קשר, דער בעדער בעט אויף טריפֿה : ווען עס זאָל נאָר העלפֿן גאָט בעטן וואָלט מען שוץ צוגעדונגען מענטשן : מען דאַרף האָר בעטן אויף יאָרן, קיין אָרות וועט שוין ניט פֿעלן : עס זאָגט נישט קיינער אַדון עולם בין עס אין נישט פֿריִער מה טובו : אַן ס'אין וואָלוול פֿיש אין אַ געפּאַקטע השקמה : לאַנגע תּפילות אין אַ מיאוסע רגילות : אַן אַ ייִדענע קען ניט דאַוו(ע)נען ציילט זי כאָטש די שויבן אין שול : ווו עס שטייט ניט דאָרט זאָגט מען ניט : שאָיקה נפֿה בשעת התפֿילה : ווער עס רעדט אין מיטן דאַר(ע)נען און ווער עס דאַוונט אין מיטן רעדן: ניט געדאַוונט, ניט געלערנט, אַבי האָט (דעם


Page 789

אייבערשטן) ניט דערצערנט: מינחה אע ניט קק ציג, זי וועט ניט אַנטלויפֿן (זי גיט ניט אין שאָדן) : אַחע אע קע סוד ניט : אַ טרוקענער משקרך העלפֿט ווי אַ טויטן באַנקעס : די תּפֿילה גיט אַרויף את די ברכה גייט אַראָפּ נמשקה) : קרענק געגעסן, קדחת געבענטשט : פֿון תּהילים זאָע טוט דער בויך ניט ווי, אָבער זאַט ווערן קען מען ניט : טיי את תּהילים שאַטן ניט : תּהילים שטאָפּט נ-פּ) : תּהילים קאָסט טײַער, מעאָדות קאָסט וועלוועלער : מעאָדות אין וועלוועלער ווי תּהילים : אַן מען לייענט אָפּ קריאתשמע שלאָפֿט מען רויִק : פֿון קריאתשמע ווערט מען ניט טראָגעדיק.

פרשת אָמור שערט מען די לעמער : אַן ס'גייט די קדרה קרח קומען אויף : קאַרש, רעטעך, כריין : תזריע-מצורע רײַסט קריעה דער מעל - קורא : אַן מען גייט צו סליחות בלײַבן אין דער היים די רוחות : אַן מען ציילט ספֿירה קומט אויף די קלעזמער אַ פּוּירה : אַן מע בענטשט טל לאָזט מען אַרויס די פֿערד פֿון שטאַל : אַן מען לייענט דרײַ טעג כּסדר רעעט (עס) : אַן מען קלאַפּט מון מען אויפֿשטק: אָעון צור אע מט צו פֿאַרבײַסן מיט סנוכה-קען : נאָך נעילה ווערט מען ווידער ברוגן : צו קריגן די הפֿטורה דאַרפֿסטו די קליעערס, ניט די בכורה.

אַ קשרער טאָפּ את אַ קשרער לעפֿל אין אָשר : אַן די ייִדענע היסט ברײַנדל מעג מען עסן פֿון איר רײַנדל : אַן זי הייסט הענדל (טענדל) מעג מען עסן פֿע איר פֿענדל : אַן דו הייסט מענדל מעג מען עסן פֿון דע פֿענדל (און טרינקען פֿע דע קענדל) : אַ ייִדיש קעד שטאַרבט ניט פֿע דער מילה את אַ ייִדיש ווײַבל שטאַרבט ניט פֿע דער טאָילה : אַן אין ווײַבל שטאַרבט אין דער קימפּעט שײַט זיך דאָס אַנדערע ווײַבל אין מיקווה (אַרח צו גין : בעסער אַ סעודה איידער אַ חתונה.

נאָבת את ןום-טוב) יעדער שבת מיט זע מול : שבת ניע אָןעחיד : שבת אין טאַקע אַ

מלבּה , אָבער ניט קע מת-מלכּה : אַן מש האָט באָחון האָט מען אויף שבת : שה שמתּר חול של תּצאָרך לבריות : אָי שאָרח בערב שבת יאכל בשבת : אַן מען גרייט ניט אוּ ערבשבת האָט מען ניט אויף שבת : אַן מען האָט ניט אויף שבת האָט מען ניט אויף זונטיק : אַו מע האָט ניט פֿרײַטיק שפּעט האָט מען ניט זונטיק פֿרי : אַן מען קאָכט ניט אע דער וואָכן האָט מען שבת ניט וואָס צו עסן : אַ אָעה פֿאַר שבת אע נאָך אַלץ ניט שבת : אָא שבת אָאה מטחה : שבת האָט אַפֿילו דער רשע אין גיאָטם אויך רו : שבת רוט אַפֿילו דער סממטית אויך (האָט אַפֿילו דער סממטית אויך רו) : שבת האָט אַ אָנים פֿון יענער וועלט : ווען מע מאַכט קידוש איבער בראָנפֿן אע מען מאָה-נפֿשך אַ פּויער : שבת אָן קיגל אין ווי אַ פֿויגל אָן פֿליגל : אַן מען עסט שבת קוגל אין מען די שנצע האָך זאַט : אַז מען עסט שבת טשלנט אע מען בע מיטוואָך זאַט : שנה בשבת אַענוג : אַו מען קלערט אום שבת צו פֿיל אַרבעט מען וויי ניקער אע דער וואָכן : אַן מע פֿאָרט אום שבת זיצט מען אע דער וואָכן אין דער היים : אַן מען האַנדלט אום שבת גייט מען אין דער וואָכן צוריק : שבת גערעדט—פֿיר ואָכן פֿרײַ : פּיקוח נפֿש (איז) דוחה שבת : אַו דער קאָזאַק זאָגט סטופּע מון מען מאַלל שבת זע : אַן דער שבת קודש גייט אַהין קומט די ליבע האָך אַהער : אָמע במוצאי שבת מלוגמה.

פּורים קטן דאַרף (מעג) מען זיך אָנשיכורן, אָבער נום-קיפּור קטן דאַרף מען ניט פֿאַסטן : אום ראָערהאָנה האָט דער גרעסטער קבצן אַ טראָפּעלע האָניק : ווען מען שלאָגט קאָכט מען קרעפּלעך : בעסער קסח אין מלכה איידער נום-קיפּור פֿערציק מלקות : דער מענטש זעדיקט און דער האָן ווערט די כּאָרה : אַן אָפּגעשלאָגענע כּאָרה טויג אויף בּאָרות : ערב נו--קיפּור זײַנען אַלע ייִדן קתים : אָרכֿ ני-קיפּור ווערן אַלע עבים פֿרום : אַ שנצינקן יאָר כמאַרעט זיך את נום-קיפור גיסט אויס

727


Page 790

דער ייִד זע האַרץ : נום-קיפּור אַע אונס אין אויך מכפּר עוונות : סוכות עסט מען גוט און מע שלאָפֿט שלעכט : הושענא רבה פֿירט מען די פּאַרכעס אע באָד אַרײַן : הושענא רבה שפּאַלט זיך דער הימל : אע דער נאַכט פֿון הושענא רבה שרעקט זיך זשוק און זשבע: שמחת-תּורה (שמיניעאָרת) אין אַ מיצווה דעם נבאי צו פּאַטש : חקשה עשר בשמט האָבן די ענגלעך דאָס נאַכטגק זאַט : שבת שירה אין דאָס אײַו גלײַך ווי אַ ווירע : שבת שירה וואַרפֿט מע די פֿייגעלעך קאַשע.

ניט אַלע פּורים איו (טרעפֿט זיך) אַ נס : ווען אַלע טאָג זאָל זײַן דער נס פֿע פּורים, וואָס וואָלטן ייִדן געהאַט צו זאָרגן מיט זייערע טעכטער? : אַ סך אָמנס און איין פּורים : אַזוי פֿיל אָמנס און נאָר איין פּורים : פּורים אין נאָר איין טאָג את אַ קבצן אין מען אַ גאַנץ יאָר : חטכה את פּורים ווערן די אָרעמע לײַט עשירים : פּוּרים אין ניט קיין סום-טוב, קדחת (פֿיבער) אין ניט קע קרענק (י את קוש אע אָחת אין ניט קע קללה) : פורים ניע סוויאַט, טראַסצאַ ניע כאָראָבאַ : ווען משיח וועט קומען וועלן אַלע נום-טובים אָטל ווערן, נאָר פּורים וועט בלײַבן : אַ שלעכטער פּורים אע אַ עטער שוערפּורים : אַן עס קומט פּורים פֿאַרגעסט מען אע אַלע יסורים : אָן קניידלעך איו ניט קיין קסח, אָן קרעפּלעך אין ניט קק פּורים : פּורים נאָך דער סעודה אין קיין ייִד (אין אַפֿילו אַ הונט) ניט הונגעריק : אַלע שיכורים זײַנען ניכטער אום פּורים : אַ גאַנץ יאָר שיכור, פּורים ניכטער : פּורים דאַנקט מען ניט.

וואָס פֿאַר אַ פּורים אַזאַ מסח : יאַקי פּורים טאַקי קסח : אַן מען האָט אויף פּורים יסורים האָט מען אויף קסח חושך : ראָש-חודש וּיסן ווערן די ווײַבער אויסגעריסן : אַן עס זאָל ניט קומען דער ליבער קסח וואָלט מען פֿון דער בלאָטע ניט אַרויס : ווען גיט קסח וואָלטן די שלשכעס אַמעקגעשרומען : אַו עס קומט אָרב אַסח דרייט זיך בך די ווײַבער דער שלייער :

ערב קסח קאָכט מען אין באָד אויך לאָקש : קסח-לעבן אע אַ שווערער, אָבער אַ ריינער נום-טוב : אויף מצות און תּכריכים מוו זײַן : מצות און ווע מון זײַן, שמאַלץ את אייער—ניט זייער : ווער עס עסט ניט קק כריע באַקומט ניט קין אייער : דאָס ב עסטע פֿון די עשר מכּות זײַנען די קניידלעך מיט יויך : צו די עשר מכות נעמט מען קיע אָתן ניט צו גאַסט : אַ אָתן נעמט מען ניט צו גאַסט אויף פסח : אָד נדיא שטייט אָמיד אויף איין אָקח.

אַ ל“רבעומר-גענעראַל אין אויף איין טאָג : שבועות אע דער בעסטער סום-טוב ( : קסח עסט מען ווו מען וויל , אָבער ניט וואָס מען וויל , סוכות עסט מען וואָס מען וויל , אָבער ניט ווו מען וויל, שבועות קען מע עסן וווּ מען וויל און וואָס מען וויל) : נאָך נום-טוב בלײַבן איבער חובות את קויטיקע וועש : ביום אָשעה-באָבֿ ווערט דער שוסטער אַ רב : מען טאָר ניט עסן רשעה-באָב, ווײַל מען לייגט תּפֿילע צו מינחה : רשעה-באָב האָבן די פֿליי אַ יאַריד (יריד) : אַן רשעה-באָב אין ניטאָ קיין פֿליי אין מען יוצא מיט וואַנצן : שבת חנון קוי לעט מען אַ האָן, שבת נחמוּ קוילעט מען אַ קו. זען אוּיך : פֿרומקייט 811.

619 א. גאָטסדינסט (ניט-יידיש) ס : גאָטסדינסט : קולט : ריטואַל , צערעמאָניע, צערעמאָניאַל : ליטורגיע, ליטורגיק : קריסטיקונג, טויפֿונג, באַפּטיזם : הייליקונג : קאָנפֿירמאַציע : ווידוי, קאָנפֿעסיע , י איספּאָוויעד : אינדולגענץ, אַבסאָלוציע, זינד-פֿאַרגעבונג : בוימלונג, ואַלבונג : סאַקראַמענט : היי ליקער, אייכאַריסטישער נאַכטמאָל : אַשפּע. מעסע, (פֿרקמאָרגן-געבעט, פֿריִיִקע מעסע : וועספּער, אָוונט-געבעט, נאַכטמעסע, נאָקטורן : געבעט, תּפֿילה, י מאָ(ד)ליטרע, פּאַטשער(ע) : ליטאַניע : פּאַטער נאָסטער, פֿאָטער אונדזערער : אַרע מאַריִאַ, דאָקסאָלאָגיע,

728


Page 791

השענאס, הללוּיהס, אַנגעלוס, אַטס דעיִ, מעערערע, רעקוויעם: פּסאַלם, פּסאַלמאָדיע : הימען, הימנע, קאָליאַדע, קאַלענדע ; ענט פֿער, אַנטעם : מאָטעט, אַנטיפֿאָן, אַנטיפֿאָניע : געיאַנגבוך : פּריידיק, דמשה, סוירמאָן נאַ-) : פּאַסהאָראַל.

געבעטבוך, תּפֿילה-בוך, מיסאַלע, אייכאָלאָגיע, י מאָדליטערניק, י מאָליטערניק, פּסאַלטער, הימענבוך.

רעליקוויע : פּאַטשערקעס, רוענקראַנץ, ק(שרעלן : קרוציפֿיקס, קרץ, צלם, צלום, אָתעאָרב : הייליק בילד, ייִראה, איקאָנע : טריפּטאָכאָן : אָבלאַטע, האָסטיע, דאָס היי ליקע ברויט, אַלטאַרברויט : סאַקראַמענט ווח: דאָס הייליקע וואַסער, קריסטיק-וואַסער, טויפֿראַסער : אָלום - ברעטל : ווײַרעכפֿאַן : הייליקער בעכער : קריסטיק-בעק, טויפֿבעקן : קריסטיקשטק, טויפֿשטק : שפּרענד פּענדזל, קאַזידלע, קאַדזילע : ניטלבוים, י יאָלקע, ז ווײַנאַכטבוים, קריסמעסבוים נאַ-) .

אָגא, שוויענטע : פֿאַסטטאָג, פּאָסט : ניטל, ווענאַכט, בלינדע נאַכט נ-פּ), קריסמעס נ—), ראָדזשעסטוואָ ני--ז, באָושע נאַראָדזעניע נ-יי ל-) , קאַלייד ניי-יי-) : סילוועסטער(שרנט) : עפּיפֿאַניע, פֿאַסטצײַט, ליידנראָך, הייליקע וואָך, (גע)בעטראָך : קסח, קייסעך נ-פּ) , פּאַסכע, איסטער נאַ-) : הייליקער (גרינער) דאָנערשטיק: אַשמיטראָך : גרעחנא, ורחגאעונטיק, דרײַאייניקייטעונטיק : אַלע הייליקע, אַל די בלינדע ו-פּ) : מיכאַעליס.

ריטואַלעם, צערעמאָניאַליזם : הימנאָלאָגיע, ליטורג(קאָלאָגיע, איקאָנאָלאָגיע.

וו : קריסטיקן, טובלען, טויפֿן, הייליקן : באַ-

שפּריצן מיט הייליק וואַסער, שוויענטשען, * (בששרענצלען : פּריידיקן : בענטע : זאָע מדוי, - ספּאָריאַדען זיך, י איספּאָוויעדערען זיך : געבן (באַקומען)סאַקראַמענט (אינדולגענץ, די לעצטע בוימלוע) : גע אין קלויסטער (אין צערקווע, אע קירך, צו מעסע) : בעק, תּפילה

טאָן, י מאָ(חליש זיך : אַלמש זיך, קרייצן זיך, י קרעשטשען זיך : קניִש.

אַדי : ליטורגש, איקאָנע אאַז'וו פּ-י.י

שפּר : ניטל אע אַ בע לל.

620. געבעטהוין (יודיש)

ם : משכּן, אוהל מועד, משכּן קילה :

מיקדש, קית - האָיקדש, מַית - הבחירה, היכל : אָית ראשע, מית שני, נִית אָורדוס : ענרה, אָזרת-ןשם, אָזרת כּהנים : קדדקךשם, לפֿנעלפֿוּים : אָרע, בּפּורת, כּרובים : מזקח : מטרה, לחם האָנים.

חוש, אַפֿוד, אַבנט, מעיל, משעת, מצנפֿת, עיץ, שטערנבלעך, נזר הקודש, אורים ותומים.

מל, קיתזכנסת, קאַלטע שול, נִית(שאָדרש, מנע, שטיבל, חסידיםשטיבל , חסי דאַרניע, קלוע, קלײַזל , חמ'דניצע : כאָרעל, קאָרעל, טעמפּל, סינאַגאָגע, סינאַשלדע נ-פּ), כאָראַל-סינאָגע : מקום-קדוש, מקום-תּורה, נִית-תּפֿילה, מיקדש מעט : מוסרשטיבל : ווײַבער(קשע שול : פּאָליש, : מערח, מערהוואַנט, שפּיגלהאָנט : שטאָט, מיזרחשטאָט.

אָרון, אַבה, אָררקודש, אָררקוילעטש נ-פּ) : עמוד: קימה, בעלעמער, מעל-אָימר, אַלמעמער, שולחן : שטענדער, סטענדער : קיסא אָל אלנהו, קוואַטערשטול : ספֿר-תורה, רייניקייט : כּליקודש : אַעשיים ל“ר עץ חיימס, קתר, עץ, נד : מענטעלע : פּרוכת : מפּה : מיזרח : נראָמיד, מנורה : שופֿר : מוּילה : פּראַטש, שולקלאַפּער : קיור, האַנטפֿאַס.

שפּר : וואָס נעענטער צו דער שול , אַלץ

ווײַטער פֿע גאָט : ווי די שול, שוי שפּרינגט מען קדוש : שקאַ סינשאָש טאַקי ראַבע : בעסער אוּ אייגענער דאָרף אין דרויסן איידער אוּ אייגענע שטאָט אין שול נ-פּ) : די שעלבן האָבן דאָס קיתזמיקדש געלאָק (את די שפּעען האָבן פֿײַער געטראָ.


Page 792

20פּא

620 א . געבעטהוין (ניט-יידיש) ם : דער קלויסטער : צערקווע ניאַישלאָרי-! קירך נעייאַעעל-) , נפּילקאַ-ל-) קלויסטער, קאָשטשל , טום: נ--) אָיפֿלה,טוּמאה : טשוירטש נ—) :דאָם, קאַטעדרע,ז קאַטעדראַלע, מינסטער, טעמפּל , געבעטהויז, באַזיליקע, פּאַשדע, קאַפּעל(ע) , קאַפּולע נ-פּ) , קאַפּליצע, טאַבער נאַקל : נמחמדאַניש) מעטשעט, זמאָסק, קאַאַבאַ : !טיילן קלויסטעח סאַקראַריע, סאַקריסטיע : אר, אַרגלקאָר, פּ ד: פֿאָדערשפּעלע.

פּרעסביטעריע, דששניע : קלויסטער טורעם, קרייצטורעם, גלאָקרורעם, קאַמפּאַנילע, י קאָלאָקאָלניע, י ווואָניצע : נמחמדשש) מינאַרעט.

מאָנאַסטיר, פֿרוימאָנאַסטיר, ז קלויסטער, קאָנווענט : אַלרמית נ-פּ) : האָטיקאָ. אַלטאַר, אַלטאַרטש, אַלטאַרשרעם, באַלדאַכע, אַלטאַרטור, אַלטאַרדעק, פּאַליום : אַלטאַר-קשעלע, קניקק.

אַדי : קלויסטער(ק-, צערקח. דכש. מאָסטירש אאַזיוו —-.


Page 793

זוכצעטל


Page 794


Page 795

אָנוושוטען צום זוכצעטל

איידער איר הייבט אָן זיך באַנוצן מיטן זוכצעטל לייענט איבער מיט קאָפּ די א י ג ס ט ר ו ק -

צ י ע ס וואָס גייען אין דער ערטער אָפּטיילונג פֿון דעם באַקענט זיך אויך מיט די

איצטיקע אָנווײַזונגען.

1. די ווערקער אין זוכצעטל זײַנען אויסגעשטעלט שטרענג ע“פּ אלף-בית: אָט איז דער סדר פֿון די אותיות בהסכּם מיט די תּקנות פֿון יידישן אויסלייג, וואָס דער ייִוואָ האָט אויסגעאַרבעט : א, ב, ב, ג, ד, ה, ו, ז, ח, ט, י, כּ, כ (ך), ל, מ (ם), נ (ן), ס, ע, פּ, פֿ (ף), צ (ץ), ע, ר, ש, ש, תּ, ת.

האָט גוט אין זינען, אַז ב—ב, בּע (ד), פּע (ף), ש—ש, תּ—ת רעכענען זיך

פֿאַר באַזונדערע אותיות.

פֿריִער גייען אַלע ווערטער מיט ב, און דערנאָך ערשט גייט ב ; דעריבער

שטייען פֿריִער אַבדיקירן... אַביטוריענט... אָביעקטיוו... אָבסערוואַציע... אַברעוויאַציע

און דערהאָך ערשט : אַב-בית-דין, אַבדה, אָבות, אביון אאַז“וו.

פֿריִער גייען אַלע ווערטער מיט פ, און דערהאָך ערשט גייט כ ; דעריבער שטייען פֿריִער הכחשה, הכל-בפל און דערהאָך ערשט הכבדה, הכנה אאַז“וו ; פֿריִער פבד-

פה, ... כסדר, ... כתר-מלכות און דערנאָך ערשט כאַאָמ, כאַבאַר, כאָווען אאַז“וו.

פֿריִער גייען אַלע ווערטער מיט פּ, און דערהאָך ערשט גייט פֿ (ף) ; דעריבער

שטייען פֿריִער אַפּאָגיי, אַפּאָדיקטיש... אָפּשריפֿט, אָפּשרעקן און דערנאָך ערשט אַפאָר,

אַפאָריזם אאַז“וו ; פֿריִער פּאַגאָדע, פּאָגאָדע... פּשרה, פּתח און דערנאָך ערשט פֿאַבולע,

פֿאָביע אאַז“וו.

פֿריִער גייען אַלע ווערטער מיט ש, און דערנאָך ערשט גייט ש ; דעריבער שטייען

פֿריִער בשום אופֿן... בשותפות... בשתיקה און דערנאָך ערשט בשורה, בשמים אאַז“וו ,

פֿריִער שאַבלאָן... שתדלנות און דערהאָך ערשט שונא... שטן אאַז“וו.

פֿריִער גייען אַלע ווערטער מיט א, און דערהאָך ערשט גייט ת , דעריבער

שטייען פֿריִער בתימ, בתמיה, בתנאַי און דערנאָך ערשט בת-גדולים, בתוכמ אאַז“וו

פֿריִער מתיר נדר זען, מתן בסתר... מתנת יד און דערנאָך ערשט מת, מתבודד אאַז“וו.

ש א, אַ, אָ ; ו, וּ ; וו ; וי ; י, יִ ; יי, ײַ רעכענען זיך ניט פֿאַר קיין באַזונדערע אותיות אינעם אַלף-בית.

בלויז ווען עס דאַרפֿן אויסגעסדרט ווערן האָכן אַלף-בית ווערטער, וואָס די

דאָזיקע ושריאַגטן זײַנען דער איינציקער חילוק צווישן זיי, ווערט אײַנגעשטעלט דער

סדר וואָס איז דאָ געגעבן. אַ שטייגער : ראיה, ראַיה ; קאַן, קאָן, באַשיינען, באַשײַנען.

3. פֿון דעם מאַטעריאַל פֿונעם אוצר נעמט דער זוכצעטל אַרײַן די מער אָנגענומענע עלעמענטן פֿון דער בּללשפּראַך (אַחוץ אַ געוויסער צאָל ניט-רעקאָמענדירטע ווערטער, וואָס וועגן זיי קומט צו רייד אינעם נאָענטסטן פּאַראַגראַף). איר קעגט


Page 796

אָ נ ו ו ײַ ז ו נ ג ע ן צ ו ם ז י ע צ ע ט ל

גרינג אָפּזוכן אַלץ וואָס איר דאַרפֿט, אויב איר וועט אויסקלײַבן דאָס פּאַסיקע זוכוואָרט, דאָס הייסט אַ וואָרט פֿון דער כּלל-שפּראַך, וואָס לויטן באַגריף איז עס נאָענט צו דעם וואָס איר דאַרפֿט.

אויב איר ווילט אַ שטייגער אַ פֿאַרבײַט פֿאַר סילוק, קוקט אונטערן זוכוואָרט

צאָלן ; דאָס וועט אײַך פֿירן צו דער גרופּע 493. צאָלונג. אַ פֿאַרבײַט פֿאַר אַהובין ידידי-בריוול וועט איר זוכן אונטער קאָרעספּאָנדירן אָדער אונטער בדיוו ; ביידע

וועלן אײַך ברעעען צו דער גרופּע 355. קאָרעספּאָנדענץ.

4. כּדי אַרויסצוהעלפן דעם באַנוצער איז אין זוכצעטל אויך אַרײַנגענומען אַ געויסע צאָל ווערטער, וואָס הגם זיי ווערן ניט רעקאָמענדירט אין דער קולטורשפּראַך (און דערפֿאַר זײַנען זיי אין טעקסט פֿונעם אוצר געצייכנט מיט ז) זײַנען זיי אָבער היפּש פֿאַרשפּרייט בײַ מענטשן וואָס זײַנען ניט גענוג מקפּיד אויף זייער שפּראַך. בײַ די דאָזיקע ווערטער איז אָבער אין זוכצעטל קיין נומער ניט אָנגעוויזן, נאָר אַנשטאָט דעם ווערט אָפּגעשיקט דורך אַ פֿײַל (—) צו דער גרופּע וווּ איר וועט געפֿינען דעם ק אָ ר ע ק ט ן פֿ אַ ר ב ײַ ט , און דאָרטן וועט איר יאָ געפֿינען דעם געהעריקן נומער.

בײַ „אויסגאַבן“ אַ שטייגער איז אָפּגעשיקט דורך אַ פֿײַל צו הוצאה ; בײַ „אימ-

פֿאַסן“ צו אענשליסן ; בײַ „איבונג“ צו געניטונג ; בײַ „אָנצײַגן“ צו אָנווײַזן ; בײַ

„אַרט“ צו קלאַס ; בײַ „באַטרוג“ צו אָפּנאַרן ; בײַ „בוכשטאַב“ צו אות אאַז“וו.

טייל מאָל טרעפֿט, אַז מיט איין טײַטש איז אַ וואָרט יאָ אָנגענומען אין דער

קולטורשפּראַך און מיט אַ צווייטן ניט ; יעמאָלט ווײַזט דאָס אונדז דער זוכצעטל

אויך. אַ שטייגער אונטערן זוכוואָרט פֿאַמיליער שטייען צוויי אונמערווערטער

איינס איז פֿרײַנדלעך 522, און דאָס מיינט, אַז אין דער גרופּע 522 וועלן מיר געפֿי-

נען דאָס וואָרט און נאָך ווערטער פֿון דעם מין. דאָס צווייטע איז אַן אָפּשיק דורך

אַ פֿײַל צו באַהאַוונט, אָן אַ נומער, וואָס דאָס מיינט, אַז מיטן פּשט באַהאַוונט ווערט

פֿאַמיליער אין דער ייִדישער קולטורשפּראַך ניט גענוצט : אַ פֿאַרבײַט וועט איר

געפֿינען אונטער באַהאַוונט.

6. אַלע צאָלן אין זוכצעטל זײַנען שייך צו די גרופּעס באַגריפֿן. די נומערן פֿון די דאָזיקע גרופּעס, פֿון 1 ביז 620 א, קומען צום אָנהייב פֿון יעטוועדער גרופּע און אויך אויף יעדער זײַט איבערן טעקסט מיט שוואַרצע ציפֿער.

האָט גוט אין זינען, אַז די צאָלן איבערן טעקסט זײַנען ניט שײַך צו דער פּאַגי-

שציע פֿון בוך (די זײַטן זײַנען אָנגעוויזן אונטערן טעקסט, מיט דינע ציפֿער). ווען

איר זעט אַ שטייגער אין זוכצעטל באַלד צום אָנהייב אָאַזיס, אָאַזע 225, מיינט דאָס,

אַז איר דאַרפֿט זוכן אין דער גרופּע 225, וואָס דאָס איז די גרופּע יבשה (און ניט

אויף זעט 225). ווען איר זוכט אין זוכצעטל אַדערויף און געפֿינט אַדערויף 490

מיינט דאָס, אַז איר וועט דאָס וואָרט געפֿינען אין דער גרופּע 490 (וואָס דאָס איז די

גרופּע הוצאה) ; און אַזוי כּסדר.

6. ווען איר געפֿינט בײַ אַ זוכוואָרט צוויי אָדער מער צאָלן מיינט דאָס, אַז דאָס דאָזיקע וואָרט געפֿינט זיך אין צוויי אָדער מער גרופּעס באַגריפֿן. ידער ערשטער נומער באַלד נאָכן וואָרט באַצייכנט די גרופּע, וואָס צו איר געהער דאָס וואָרט דירעקט לויטן


Page 797

אָ נ ו ו ײַ ז ו נ ג ע ן צ ו ם ז ו מ צ ע ט ל

טײַטש ; די אַנדערע נומערן באַצייכענען די גרופּע, אָדער גרופּעס, וווּ דאָס וואָרט באַגעגנט זיך אַסאָציאַטיוו, אָדער מיט אַן אַריבערגעטראָגענעם פּשט.

בײַם וואָרט אָבל אַ שטייגער שטייען די נומערן 512 און 245. דער ערשטער

נומער שיקט אָפּ צו דער גרופּע 2 51. זאָרג, לייד, טרויער ; אָבל איז דער מענטש

וואָס טרויערט גאָך אַ ניפֿטר. דער צווייטער נומער שיקט אָפּ צו דער גרופּע 245.

קבורה ; דאָ זײַנען אויסגערעכנט אַלע וואָס נעמען אָנטייל אין דער קבורה, און צווישן

זיי אויך דער אָבל.

7. אויב די פֿאַרשיידענע טײַטשן פֿון אַ זוכוואָרט זײַנען ווײַט פֿון אַנאַנד, שטייען ניט בײַם זוכוואָרט קײַן נומערן, נאָר א ו נ ט ע ר ן זוכוואָרט קומען, מיט קלענערע אותיות, עטלעכע אונטערווערטער מיט נומערן.

בײַם זוכוואָרט אַדרבא אַ שטייגער שטייט גיט קיין נומער, גאָר אונטער דעם

קומען אונטערווערטער מיט נומערן : אענשטימיקייט 331 ; ווילדקייט 385 ; היפּוך 1 1.

אונטער אויסגעבן געפֿינט איר אַזוינע אונטערווערטער מיט נומערן : מאַכן הוצאות

—4, 405 ; חתונה מאַכן 563 ; מסרן 587. איר וועט גיין צו דער גרופּע, וואָס אײַך

דוכט זיך, אַז זי איז צום נאָענטסטן צום פּשט וואָס איר זוכט.

8. די אונטערווערטער מיט קלענערע אותיות זײַנען נ י ט קיין דירעקטע אָפּטײַטשונגען פֿון דעם אייבערוואָרט ; זיי דאַרפֿן בלויז אויסהעלפֿן דורך געבן אַן אָנצוהערעניש אויף דער גרופּע באַגריפֿן, וואָס איר זוכט.

אונטערן זוכוואָרט אויסטערליש געפֿינט איר אַזוינע אונטערווערטער : שפּראַך

369 : גרויס 20, 413 ; ווונדערלעך 543. דורך דעם וועט אײַך זײַן גרינג אָפּצוזוכן די

גרופּעס וואָס איר דאַרפֿט ; אָבער די אונטערווערטער זײַנען גיט קיין דירעקטע אָפּ-

טײַטשועען פֿון דער אייבערוואָרט.

9. ווערטער פֿון איין שורש זײַנען אין זוכצעטל בדרך-בּלל געגעבן בלויז אין איין ווערטערקלאַס, דאָרטן וווּ ס'איז צום האַנטיקסטן ; אַנדערע ווערטערקלאַסן וועט איר גרינג געפֿינען אַליין.

אויב איר זוכט אַ שטייגער אַבסטראַקציע און ס'איז ניטאָ וועט איר זיך אָפּ-

שטעלן אויפֿן זוכוואָרט אַבסטראַקט ; אַנשטאָט אַגענטור וועט איר גיין צו אַגענט

אַנשטאָט אַדרעסירן צו אַדרעס ; אַנשטאָט אינסטאַלירן, אָפּערירן, אָרגאַניזירן וועט

איר נעמען די זוכווערטער אינסטאַלאַציע, אָפּעראַציע, אָרגאַניזאַציע ; אַנשטאָט

אַרבעטן וועט איר געפֿינען אַרבעט, אַנשטאָט בוי וועט איר געפֿינען בויען, אַנשטאָט

גליקלעך וועט איר געפֿינען גליק ; און אַזוי וועט איר נעמען האָרעווען, ווען איר

זוכט האָרעוואַניע ; וואַריאַציע, ווען איר זוכט וואַרוורן ; טעכניק, ווען איר זוכט

טעכניש ; הפֿקרות, ווען איר זוכט הפקר אָדער הפֿקרדיק אאַז“וו.

10. אויב די פֿאָרעם פֿון וואָרט איז אידענטיש אין עטלעכע ווערטערקלאַסן איז אין זוכצעטל אָנגעוויזן דער ווערטערקלאַס : נשסובסטאַנטיוו) , נשווערב) , אַרי נ:אַדיעקטיוו) , איווו נמאינוואַריאַנט) .

גיט אַ קוק אַ שטייגער אויף די זוכווערטער אָביעקטיוו, אויסזען, גוט, וויסן

אאַז“וו.


Page 798

אָאַזיט

11. אויב אַ טייל פֿון אַ וואָרט איז אַרײַנגענומען אין האַלבע לבנות () מיינט דאָס, אַז ביידע פֿאָרמען פֿונעם וואָרט זײַנען קאָרעקט, אי מיטן אײַנגערינגלטן טייל אי אָן אים. — נאָך טייל ווערבן קומט אין האַלבע לבנות דאָס וואָרט ז י ך . די האַלבע לבנות באַטײַטן דאָ, אַז אין די גרופּעס וואָס זײַנען באַצייכנט דורך די נומערן וועט מען געפֿינען אי דעם פּשוטן ווערב, אי דעם רעפֿלעקסיוון ווערב.

אויספֿאָרש(ט)ן מיינט, אַז ביידע פֿאָרמען זײַנען קאָרעקט : אויספאָרשן און

אויספאָדשטן ; אומבייג(עווד)יק מיינט, אַז ביידע פֿאָרמען זײַנען קאָרעקט : אומביי-

געוודיק און אומבייגיק.

אַוועקשטעלן (זיך), אויסבאַהאַלטן (זיך), אויסלאָזן (זיך) מיינט, אַז אין די גרופּעס

איז פֿאַראַן אי דער ווערב מיט זיך אי דער ווערב אָן זיך. אויב אַ ווערב איז

פֿאַראַן אין אַ גרעסערער צאָל גרופּעס, אָדער אויב די טײַטשן פֿונעם פּשוטן און

פֿון רעפֿלעקסיוון ווערב זײַנען ווײַטער פֿון אַנאַנד, שטייען ביידע ווערבן אין זוכצעטל

באַזונדער — געוויינטלעך, ווי דער אַלף-בית פֿאָדערט, פֿריִער דער פּשוטער ווערב

און דערנאָך די פֿאָרעם מיט זיך : אויסשטעלן, אויסשטעלן זיך ; אויסרעמן, אויסרעמן

זיך אאַז“וו.

12. בײַ טייל ווערטער אין זוכצעטל זײַנען צוגעגעבן אויסטײַטשונגען אין קאַנטיקע קלאַמערן.

בײַם זוכוואָרט אָקטאַוו(אָ) איז אײַנגעקאַנטיקט נבוך) ; בײַם זוכוואָרט ברענען איז

צום אונטערוואָרט צוברענען צוגעגעבן אין קאַנטיקע קלאַמערן נקאָכן).

א

אָאַזיס, אָאַזע 226

אַבאַזשור 289

אָבאָיעס 113 א

אַבאָליציאָניזם 469

אַבאָליציע 463

אָביעקטיוו אַרי

אויסווייניקסט 6

געדאַנק 809

ערלעך 573

אָביעקטיווירן 6, 809

גאַנץ 82

געוויס 822

אַבסאָלוטיזם

הערשאַפֿט 456

שטרענגקייט 464

אָבליגאַציע

התחײַבות 492, 474

אַבנאָרמאַל

אויסנעמיק 58

אַבנעגאַציע

פֿאַרניינונג 882

נזירות 694

אַבסאָלווירן 572, 579

אבסאָלוט מ

עקסיסטענץ 1, 117

טעמפּעראַטור 14

אַבסאָלוט אַרי

אַבאָרט

געבורט 229

דורכפֿאַל 496

אַבדיקירן 461

אַבי 414, 60

אַביטוריענט שאַ

אָביעקט

זאַך 8

טעמע 810

ציל 892

אָביעקטיוו מ

שפּאַקטיוו 805

אַבסאָרבירן 192

אַבסורד 888

אַבסטינענץ 407, 594

אַבסטראַהירן 309

אַבסטראַקט

אומממשות 4

אָבסטרוקציע 45

אַבסענטעוזם 112

אָבסערוואַטאָריע אַש

אָבסערווירן

אינטעלעקט 808

אַבעראַציעי 180, 93, 12


Page 799

אַמערגלוימן

אַיועקשיפלען

אַבערגלויבן

— גלייבעכץ

אַבראָגאַציע 468

אַברעוויאַציע 881

אַבדה 496

אָכֿות 287

אביון 498

אָבל 512, 245

אכֿן-טוכֿ 529

אבן-נגף 445

אבר 240

אַגאָניע סט

רעכטצײַטיקייט 89 ניט-אָפּגעהיטקייט 814 אומבבּיוונדיקייט 893

אַגדה, אַגדתּא 881, 609

אַגיטירן 359

אַגלאָמעראַציע 47

אַגלוטינאַציע 80

אַגנאָסטיציזם 880, 613

אַגענדע 897

אַגענט

פֿאַרמיטלער 402 פֿאַרטרעטער 460 האַנדלס-פֿאָרשטייער 485

אַגענץ 485

אָגער

פֿערד 173

סטראַשידלע 859

אַגראָנאָמיע 251

אַגריקולטור 251

אַגרעגאַציע 47

אַגרעסיע 452

אַדאַפּטירן 15

אַדאָפּטירן 467

אַדוואָקאַט 601

אַדווערב 871

אַדיוטאַנט

געהילף 446

מיליטער 458

אַדיעקטיוו 871

אַדיציע 25, 54

אַדיר

גביר 497

הערשער 456

אַדלמאַן אס

אַדמיניסטראַציע 459, 456

אַדמיראַל 453

אָדע

פּאָעזיע 882

לוינ 588

מוזיק 284

אָדעקאָלאָן 5

אַדעקוואַט

גלײַכווערטיק 18 גענוגיק 67, 409

אָדער

אַנאַטאָמיע 240 געאָלאָגיע 204

אָדער איווו 891

אַדערויף 490

אָדער לאָזן 7—

אַדרבא

אײַנשטימיקייט 881 וויליקייט 885

היפּוך 11

אַדרעס

קאָרעספּאָנדענץ ססאַ וווינונג 114

ווענדונג 878, 472

אַהינטאָן 111

אַהינטאָן זיך 188

אַהינקומען 188

אוהב בּכֿוד 541

אוהב ממון 501

אוהל

געצעלט 114

מצבה 245

אָוואַל 156

אַוואַנגאַרד

פֿאָרדעמדיקייט 89 מלחמה 452

אַוואַנטוריסט

ריזיקאַנט 540, 400 שווינדלער 863 רײַזנדער 170

אַוואַנטורע

אײַנשטעל 9, 400 שווינדל 868

געשעעניש 99

פּראָגרעס 181

פֿאָרויסצאָלונג 490, 491

אָוואַציע 583, 651

אַוודאי

געוויס 822

וויליקייט 885

אַוויאַציע 177

אַוויזאַציע 853

אַוויר

לופֿט 219

שלעכטער ריח 276

אַווירן, אָווירן 566

אָוונט 83, 290

אָוונטברויט 258

אוּווערטור 89, 284

אַוועקאײַלן 188

אַוועקבלאָזן 186

אַוועקגיין

אָפּגיין 188

הוצאה 490

אַוועקגנבענען זיך 188

אַוועקגעבן

געבן 479, 484

מייקענען 417

אַוועקדרייען זיך

ניט קוקן 806

אָפּגיין 188

אַוועקוואַרפֿן 186, 461

אַויעקזײַן 112

אַוועקזעצן זיך 196

אַוועקטראָגן 172, 481

אַוועקטראָגן זיך 188

אַוועקטרײַבן 186

אַוועקיאָגן 186

אַוועקלאָזן 478, 461

אַוועקלויפֿן 188

אַוועקלייגן

פֿאַרגרייטן 403

בײַקומען 464

טייטן 244

צעשטערן 107

אַוועקלייגן זיך

אַראָפּנידערן 196

ווערן קראַנק 420

אַוועקפֿאַלן

ווערן קראַנק 420 פּלוצלינג פֿאַלן 196

אַוועקפֿאָרן 188

אַוועקקומען 248

אַוועקקריגן זיך 188

אַוועקרוקן 186

אַוועקרוקן זיך 188, 432

אַוועקשאַרן 186

אַוועקשאַרן זיך 188

אַוועקשטויסן 186

אַוועקשטופּן 186

אַוועקשטיין 119, 166

אַוועקשטעלן (זיך) 130

אַוועקשיפֿלען זיך 188


Page 800

אַוועקשיקן

אויסגלײַכן (זיך)

אַוועקשיקן 186, 463 אַוועקשלטדערן 186 אַוועקשלעפּן

טראָגן 172, 481

גנבענען 482

אַוועקשלעפּן זיך 188 אַוועקשפּאַנען 188 אַוועקשרײַבן (צו) 855 אוזורפּאַציע 464

אוטאָפּיע 846, 535 אוטיליזירן 406

אוטיליטאַר 566

אוטרירן 864

אויבנאויפֿיק

דרויסנדיק , 6

אַנטפּלעקט 852

געוויס 822

עם-האַרציש 884

ניט-אָפּגעהיט 814

אופֿן ריידן 874

אויבן אָן 580

אויבערפֿלעכלעך

—אויבנאויפֿיק

אויג 240

אויגנבליק 74

אויגנברעם 240

אויגנגלעזער 805 אויגן-ווייטאָג 420 אויגן-פֿעלער 420 אויגנשײַן 805

אויגנשײַנלעך

אַנטפּלעקט 352

מיגלעך 820

געוויס 822

אוידיטאָריע 801, 883, 287 אוידיענץ

אויפֿנעם 878

— צוהערערשאַפֿט אויוון 254

אויטאָ 175

אויטאָביאָגראַפֿיע 381 אויטאָגראַף 877

רעסטאָראַן 264

רעוואָלווער 641

אויטאָנאָמיע 469, 456 אויטאָפּסיע 245

אויטאָקראַטיע 456

אויטאָר

שאַפֿער 106

שרײַבער 881

אויטאָריזירן 575, 598 אויטאָריטעט

באַרעכטיקטקייט 575, 456

קענער 883

אויטאָריטעטן 456

אויטענטי(פֿי)צירן 818 אויטענטיש 335, 822 אויסאָטעמען 219

אויסאיידלען 424

אויסאיינצלען 57, 484 אויסאַרבעטן

שאַפֿן 106

פֿורעמען 151

פֿאַרשענערן 520

האָבן הכנסה 489

אויסאַרבעטן זיך 441 אויסבאַהאַלטן (זיך) 351 אויסבאַקן 260

אויסבאָרגן 491, 492 אויסבונד 574

אויסבייגן 154

אויסבײַטלען 482

אויסבײַטלען זיך 496 אויסבײַטן 96

אויסבילדן

שאַפֿן 106

פֿורעמען 151

לערנען 359

אויסבלאָזן

פֿאַרלעשן 257

מאַכן פֿינצטער 290

אויסבלויען 802

אויסבלייזן 852, 523

אויסבלייכן 294

אויסבליק

מיגלעכקייט 320

אויסבעטלען 489

אויסבעטן

קריגן פֿון 489

א' אַ בעט 189

שנײַדערײַ 526

אויסבעסערן 424

אויסבראַקירן 86

אויסבריִען

רייניקן 415

א' הינדעלעך 280

אויסברעכן

א' אַ שויב 193

א' אין צאָרן 610

קראַכן 279

מייקענען 417

אויסברענגען

אויפֿווײַזן 818

פֿאַרשווענדן 507, 490

פֿאַרקויפֿן 484

אויסברענגער 507 אויסברענען

פֿאַרלעשן זיך 257

בראַנדיקן 604

א' אַ לאָך 160

אויסגאָב

רעשט 486

— הוצאה

אויסגאַבן

— הוצאה

אויסגאַבע 879

אויסגאָלן 528

אויסגאַנג

סוף 48

געשעעניש 99

צואה 416

אויסגאַנגפּונקט 829 אויסגאָס

אויסגיסונג 198

אומגליק 498

אויסגיין

שטאַרבן 248

פֿאַרלעשן זיך זש

ווערן פֿינצטער 290

ענדיקן זיך 43

אַנטלויפֿן 432

געשען 99

א' פֿאַר הונגער 286

גיין אַ סך 170

גיין שפּאַצירן 188 אויסגיסן

א' אַ פֿליסיקייט 193

שמעלצן 217

פֿורעמען 151

אויסגליטשן זיך

פֿאַלן 196

האָבן אַ דורכפֿאַל 496

מאַכן אַ טעות 886

באַגיין אַ זינד 574 אויסגלײַכן (זיך)

מאַכן גלײַכווערטיק 18, 28

מאַכן אַ פּשרה 455, 484


Page 801

אויסגליקן

אויסוואַשן

אויסגליקן 495

אויסגלעטן 163, 153

אויסגעבונדן

אין גאַנצן 82

פֿרײַנדלעך 552

אויסגעבן

אויסגערעכנט

אָפּגעהיט 818

בכּיוונדיק 892

עקאָנאָמיש 506

אויסגעשטערנט 289

אויסגעשניטענער 105

מאַכן הוצאות 490, 405 אויסגעשעפּט 441

חתונה מאַכן 568

מסרן 587 אויסגעבן זיך

פּאַסירן 99

באַווײַזן זיך 187 אויסגעגאָסן

שיין 520

פּאַסיק 15 אויסגעדינט סט, ש אויסגעדראָשן

אַבסורד שאַ, 519 אויסגעהאַלטן

פּאַסיק 15

איינמיניק 28

אויסגעשפּילט

אַלט 425, 75

קראַנק 420

אויסגעשריי 372

אויסגראַבלען 160

אויסגראָבן

פֿאָרשן 815

אויסגעפֿינען 828

אויסגריזשען 160

אויסדאַמפּן 220

אויסדאַרן 118

אויסדויער

באַשלאָסנקייט 887

פֿאַרשטענדלעך 847

באַשטימט 857

אויסדריקן (זיך)

א' וועש 224

האָבן אַ זינען 847

זאָגן פֿעסט 857

אויסהאָבן

ענדיקן 43

פּטור ווערן פֿון 193

אויסהאָדעווען 859

אויסהאַלטונג

אַלימענטן 258

אויסהאַלטן

האָבן האַפֿט 208

לאַנג לעבן 78

שטיצן 446, 479

האָבן אין זאַפּאַס 403

א' אַן עקזאַמען 859

א' מיט עסן 264

זײַן קאַלטבלוטיק 509

אויסהאָרכן 287

אויסהאָרעווען 489

אויסהאָרעווען זיך 1—

אויסהוילן 160

אויסגעוועפּט

אומטעם 269

אומריח 274

נאַריש 840 אויסגעלאַסן 597 אויסגעמאַכט

געוויס 822

שווינדלעריש 808 אויסגעמאַטערט 41 אויסגעפּאַשעט 117 אויסגעפּוצט 529 אויסגעפּרוּווט 411, 678 אויסגעפֿינען 328, 100 אויסגעצויגן

האָריזאָנטאַל 131

לאָנג נשטח) 117 אויסגעצייכנט

מערווערטיק 23, 4—

גוט 411, 437 אויסגעקאָכט

רויִנירט 496 אויסגערונען ווערן 107 אויסגעריבן

אַלט 425

האָבן האַפֿט 208

אויסדינגען זיך 474

אויסדעמפּן 260

האָפּ אויסדערוויילן 891 אויסדערציילן 878 אויסדרוק

שפּראַך 869, 874

אָנבליק 807

אויסדרייען

איבערדרייען 135

א' וועש 224

א' אַ פֿוס סט

אויסדרייען זיך

געשען 99

אָפּגיין 188, 482

זאָגן אַ תּירוץ שס אויסדרינגען

א' וועש 224

דעדוצירן 826

אויסדריקלעך

קלאָר 852

געוויס 322

אויסוואַל 891

אויסוואַלגערן 200, 261

אויסוואַנדערן 188

אויסוואַקסן

אַרויסשפּראָצן 190

אָנקומען 187

ווערן גרעסער 117

אויסוואַרטן

שפּעטיקן זיך 88

האָבן געדולד 509

אויסוואַרעמען 254

אויסוואָרף

אוממענטש 674

שטיפֿער 517

אויסוואַרפֿן 684

אויסוואָרצלען

יעטן 251, 184

צעשטערן 107

אויסוואַשן 415


Page 802

אויסמאָרדן

אויסוווּקס

געוויקס 249

קרענק סט

אויסווײַזן

— דעפּאָרטאַציע אויסווײַזן זיך

פֿאַנטאַזיע 846

השערה 829

אויסוויילן 891

אויסווייניק 6, 186 אויסווײַסן 295

אויסווייען 224

אויסוויקלען זיך

אַרויסקומען 190, 102

פֿרײַען זיך 409 אויסווירקן

דורכפֿירן 43

באַאײַנפֿלוסן 894 אויסווישן

מאַכן טרוקן 224

מאַכן ריין 415 אויסוועג

מעטאָד 401

פּלאַן 897

פֿאַרבײַט 95

תּירוץ 588

אויסוועלגערן 201, 200 אויסוועפּן זיך 269, 220 אויס ווערן 401

אויסזאָגן

אַרויסריידן 872

מסרן 587

אויסזאָטלען 528 אויסזאַלצן 280

אויסזוכן

אויסגעפֿינען 828

אויסקלײַבן 891 אויסזונדערן 51 אויסזידלען

באַליידיקן 581

דעפּאָרטירן 198 אויסזייגן 481

אויסזיכט

האָפֿענונג 535

מיגלעכקייט 820 אויסזיצן

אַראָפּגיין 196

א' הינדעלעך 229 אויסזע(ן) מ

אָנבליק 807, 868

פּנים 240

קאָליר 293

אויס(נ)ווייניקייט 6

צושטאַנד 7

אויסזען וו

פֿאָרשן 815

אויסוויילן 891

דאַכטן זיך 829

אויסזען ווי 10

אויסזעצן

עקספּלאָדירן 279

א' אין אָרדענונג 87

ניט אײַנשטימען 882

קריטיקירן 584

אויסחוזקן 518

אויסחזרן 359

אויסחנפֿענען 489

אויסחשבונען 54

אויסטאָן זיך 523

אויסטאַפּן 315

אויסטאַפּעצירן 113א אויסטאָקן

טאָקן 115

פֿורעמען 151

מאַכן שיין 520

אויסטויגן זיך 437 אויסטײַטשן 349

אויסטיילן

צעגעבן 479

אויסזונדערן 51

אויסטיליקן 244

אויסטענהן זיך

שמועסן 878

קריגן זיך 447

אויסטער 247

אויסטערליש

שפּראַך 869

גרויס 20, 413

וווּנדערלעך 543

אויסטראָגן

געבורט 229, 881

באַטרעפֿן נפּרײַז) 600

ברענגען ריווח 409

אָפּניצן שפּ, 405 אויסטראַכטן

פּלאַן 897

פֿאַנטאַזיע 846

קאַפּריז 889

אויסטרייבערן 259 אויסטרינקען 595

אויסטריקענען

מאַכן טרוקן 224

ווערן דאַר 118

אויסטרעטן

א' אַ וועג 178

א' שיך 119, 425

אויסטרענען 626

אויסכאָווען 859

אויסכאַפּן

כאַפּן 481

קויפֿן 484

אויסלאָג 490

אויסלאָדן (זיך)

א' אַ משא 112, 207

געווינען אַ מישפּט 603 אויסלאָזן (זיך)

ניט אײַנשליסן 80

מאַכן אַ טעות 886, 814

ענדיקן זיך 43

געשען 99

אויסלאַטען 526

אויסלאַכן 518

אויסלאַנד 119

אויסלויפֿן נקאָכן) 260 אויסלופֿטערן 219, 255 אויסליווערן 198, 480 אויסלייגן

אָרטאָגראַפֿיע 869

געבן אַן אַדערויף 490

לייגן האָריזאָנטאַל 181

א' אין אָרדענונג 87

א' אַ חלום 849

אויסליידיקן 112

אויסלייזן 469, 446

אויסלײַען 491, 492

אויסלינקען נאַ פֿוס) 420 אויסלעבן זיך 242

אויסלערנען זיך 359

אויסלעשן

מאַכן פֿינצטער 257

אָפּמעקן 807

אויסמאָגערן (זיך) 118 אויסמאַטערן זיך 441

אויסמאָלן 808

אויסמאָלן זיך 346

אויסמאַכן

דערקענען 808, 305, 828

נאַאַרבעטן נפֿעל) 525

צעשטערן 107

רייניקן נאויג) פּט .

אָנגיין (אינטערעס) 811 אויסמאָרדן 244


Page 803

אויסמאַרקירן

אויסצירקלען

אויסמאַרקירן

פּלאַנעווען 506

מאַכן אַ גרענעץ —1

הוצאת הספֿר 619

אויסעטעמען 219

אויסענצלען 57, 484

א' מיט דער הוצאה 506 אויסעסן 160, 45

אויסעצן 160

אויסמײַדן (זיך)

ווײַכן פֿון —5

אָפּווײַכן פֿון 180

אויספֿאָרש(ט)ן 815

אויספֿורעמען 151

אויספֿיטערן 117

אויספֿײַנען זיך

א' מיט צדקה 479

אויסמייקענען 480

אויסמישן 29

אויסמעב(ע)לירן 476

אויסמעלקן 248

אויסמעסטן 55

אויסמעקן

אָפּמעקן 867, 80

צעשטערן 107

אויסן

דרויסן 186

אָננליק 807

אויסנאַם

יוצא מן הכּלל 58

סופּעריאָריטעט 28

גוטקייט 411

אויסנאַר 868

אויסן ב ײַבן

ניט ווערן 188

איבערבלײַבן 27

ווערן קראַנק 0—

ניט אײַנשליסן 86 אויסנווייניק 6, 186 אויסן זײַן 892

אויסנייען 526

אויסניכטערן זיך 841 אויסניצן 405, 406 אויסנעם

תּנאַי 819, 474

אויסערגעוויינ(ט)לעך 58 אָנשטעל 681 אויספֿײַנערן 44 אויספֿײַפֿן 684 אויספֿילן

אויספֿאָרשן 815

אָנשטאָפּן 189

מאַכן דיק 117 אויספֿיר 826 אויספֿירלעך

בפֿרטיות 51

מיגלעך 820

אופֿן ריידן 874 אויספֿירן

ענדיקן 48

עקשנות 887

פֿירונג 1—

מצליח זײַן 495

א' אַ התחײַבות 677 אויספֿירן זיך

געבורט נב“ח) 229

אַרויסקלײַבן זיך פֿון 188 אויספֿלאַכן 169

אויספּאַטשן 188

ניט באַגעגענען זיך 48 אויספּאַקן

באַזײַטיקן 112

אַנטפּלעקן 528

אויספּאַרען

פּאַרען 220, 526

אויסמענטשלען (זיך) 859 קאָכן 260

רייניקן 415

וואַרעמען 254 אויספּאָר(ק)ען 160 אויספּאַשען 117, 264 אויספּוי ן 868 אויספּוע ן 48 אויספּוצן (זיך) 529 אויספּיקן 160 אויספּיקן זיך

געבורט 229

וועגעטאַציע 249

רעזולטאַט 102 אויספּלאַטשן 159 אויספּלאָנטערן 87

יוצא מן הכּלל 68

סוף 48

גוטקייט 411

סופּעריאָריטעט 28

אויסנעמען

א' אַ תּנאַי 819, 474

אויסשליסן 86, 579

נעפֿעלן ווערן 511, 660

האָבן דערפֿאָלג 888

אויספּלאָנטערן זיך שבּ אויספֿלוג 170

אויספֿלוס 226, 241

אויספֿלעכטן 151

אויספֿעלן 66

אויספֿעלן זיך 188

אויספֿרעגן 815

אויסצאָלן 493, 490

אויסצאַצקען (זיך) 529

אויסצוג 881

אויסצייכענען

רעקאָרדירן 866

צייכענען 151, 520

באַלוינען 605

אויסצייכענען זיך 28, 644

אויסציילן 54

אויסציִען

פֿאַרלענגערן נשטח) 117

אויספּלאַפּלען 858

אויספּלאַצן 279

אויספּלוידערן 858

אויספּלעטן

פּרעסן 626

אויספּראַצעווען 489

אויספּרוּוון 816

אויספּריִען 200

אויסשליסונג 86, 579 אויספּרעגלען 200

אויספּרעסן

פּרעסן 526

א' געלט 481

אויסקוועטשן 193

אויספֿאַלן

געשען 99, 100

אײַנפֿאַלן (געדאַנק) 809 פֿאַרלענגערן נצײַט) 73

מאַכן אַ קיצור 881

שאַרפֿן (מעסער) 161

אַנטלויפֿן 432

ריידן פֿאַרצויגן 876

אויסצירקלען

מאַכן אַ צירקל 156

מאַכן שיין 520

בלײַבן פֿון הינטן 146

אויספֿאַרטיקן 106

געווינען נקאָרטן) 495 אויספֿאָרן

א' אַ וועג 178

א' אַ פֿערד 248

אויסנעמען זיך

ענדיקן זיך 48

אויסדאַכטן זיך 829, אַא פֿאָרן 188

אויספֿאַרקויפֿן 484

אויסנעמעניש


Page 804

אויסצערן (זיך)

אויסשטעלן

אויסצערן (זיך) 118 אויסקאָכן 200

אויסקאַלופּען 160

אויסקאָרטשעווען

אויסוואָרצלען 251, 184

צעשטערן 107

אויסקאָרמען 117, 264 אויסקאָרענייען

צעשטערן 107

אויסוואָרצלען 251, 184 אויסקוועטשן 193, 224 אויסקוילען 244

אויסקויפֿן (זיך)

באַפֿרײַען (זיך) 469

האָבן אַ תּיקון 593 אויסקומען

געשען 99

זײַן גענוג 67

א' מיט הוצאה 506

א' צו טאָן 892

לעבן בשלום מיט 455 אויסקומעניש

טייל 84

הכנסה 489

אויסקוק

פֿאָרשונג 815

האָפֿענונג 535

מיגלעכקייט 820

אויסקוקן

האָבן דעם אָנבליק דסאַ

האָפֿן 585

דאַכטן זיך 829

אויסקוקער 315, 453, 177 אויסקורירן (זיך) 426 אויסקילן 255

אויסקינצלען 520

אויסקירעווען זיך

מצליח זען 495

שפּאָרעוודיקייט 506 אויסקלאַפּן

פֿורעמען 151, 368

רייניקן 415

אויסקלאָרן 849, 415 אויסקליגן זיך 889

אויסקלײַבן 391

אויסקלײַבן זיך ש

אויסקלײַבער 889

אויסקליידן זיך 522 אויסקלעפּן

פֿורעמען 151

שפּאַלירן 113א

אויסקלערן

פּלאַן 897

אויסקנעטן

א' טייג 261

פֿורעמען 151, 868 אויסקער נהכנסה) 489 אויסקערן

באַזטטיקן 112, 198

איבערדרייען 135, 526 אויסקערעווען זיך

מצליח זײַן 495

שפּאָרעוודיקייט 506 אויסקראַצן

אויסהוילן 160

אָפּמעקן 867

אויסקריכן

האָר 528

צו נישט ווערן 463

געבורט וב“ח) 229 אויסקרימען 154

אויסקריצן 160

אויסראָטן

טייטן 244

צעשטערן 107

אויסראַמען 112

אויסרויכערן

— אויסרייכערן

אויסרוימען 112

אויסרונד(יק)ן 156 אויסרוען זיך 442 אויסרופֿן

באַקאַנט מאַכן 868

אויסשרײַען 873, 872 אויסרוף-צייכן 369 אויסרײַבן

מאַכן אַ לאָך 160

אָפּמעקן 867

אויסרײַבן זיך

אָפּטראָגן זיך 425

ווערן אַ מענטש 859 אויסרייד

תּנאַי 474

טײַטש (חדר) 849 אויסריידן (זיך)

ריידן 373, 872

אָפּשפּרעכן (כּישוף) 616

מפֿסיק זײַן 46

טטטשן נחדר) 849

מאַכן אַ טעות 886

אויסרײַטן

א' אַ וועג 178

א' אַ פֿערד 248, 178 אויסרײַטער 89, 257 אויסרייכערן 220, 415 אויסרייניקן

רייניקן 415

באַזײַטיקן 112

אויסרײַסן

נעמען 481

אַנטלויפֿן 482

אויסרײַסן זיך 188

אויסריכטן 898, 479

אויסרעכענען

חשבונען 54

זײַן אָפּגעהיט 818

פֿאָרויסזאָגן 845

אויסרעכענען זיך 606 אויסשדכנען 563

אויסשווענקען 415

אויסשולן 859

אויסשטאַטן 898, 479 אויסשטאַמפּן 151, 868 אויסשטאָפּן

אונטערלייגן 189

מאַכן דיקער דבּבּ

אויסשטאַרבן 243

אויסשטודירן 859

אויסשטוקעווען 526, 82 אויסשטײַגן

אַרונטערגיין פֿון 196

געבן אַ העכערן פּרײַז 502 אויסשטיין

לעדן 512

האָבן געדולד 609

האָבן געלט בײַ 492 אויסשטיין זיך

אויסוועפּן זיך 269, 2

קרענק 426

אויסשטײַערן 898, 479 אויסשטימען 15

אויסשטעלונג 807, 867 אויסשטעלן

אַראַנזשירן 87

אויסלערנען 859, 283

א' בילדער 352, שאַ

באַשווינדלען 863, 567


Page 805

אויסשטעלן זיך

אויפֿהאַלטן (זיד)

אויסשטעלן זיך 631 אויסשטעפּן 526

אויסשטעקן 117

אויסשטראַלונג 289 אויסשטרײַכן 867, 86 אויסשטרעקן 117

אויסשטרעקן זיך 196 אויסשיט נצרעת) 420 אויסשייגעצן 581

אויסשיידן בּס

אויסשיסן 279

אויסשלאָג

צרעת 420

קאַפּיטאַל 486

אויסשלאָפֿן זיך 4 אויסשלייערן (זיך) 529 אויסשליסלעך

ספּעציפֿיש 61

אויסשליסן 86

אויסשמועסן זיך 373 אויסשמעקן שאַ

אויסשנאַפּן 828

אויסשנאָרן

באַקומען פֿון 489

אויסגעפֿינען 828 אויסשניט

אויסשליסונג 80

טייל 84

אויסשנײַדן

אויסהוילן 160

אויסשליסן 86

קאַסטרירן 106

אויסשניצן 151

אויסשעכטן —2

אויסשענקען

פֿאַרקויפֿן 484

גיסן נמשקה) 223 אויסשפּאָטן 618

אויסשפּאַנען

אויפֿבינדן 31, 173, 469

אויסציִען 117

אויסשפּיאָנירן 315 אויסשפּילן

שפּילן נמוזיק) 283

געווינען 495, 610 אויסשפּירן 816

אויסשפּירער 815, 453 אויסשפּעטן 618

אויסשפּראַך 372

אויסשפּרייטן זיך 117 אויסשפּריצן 228

אויסשרויפֿן 184

אויסשרײַבן

אַבאָנירן 462, 879

רעקאָרדירן 866

אויסשרײַען

לאָזן זיך הערן 872

באַקאַנט מאַכן 858 אויער 240

אויפּס 250

אויפֿאַקערן 251

אויפֿבאַהאַלטן 404 אויפֿבויען 106, 118 אויפֿבונטעווען 894 אויפֿנייגן 153, 163 אויפֿבינדן

צונויפֿבינדן 80

פֿונאַנדערבינדן 81 אויפֿבלאָזן

פֿאַרגרעסערן 117

מגזם זײַן 864

מאַנן בולט 158

אויפֿבליִען

וואַקסן 250

מצליח זײַן 495

אויפֿבליצן 289

אויפֿברויזן 510

אויפֿברעכן 166

אויפֿברענגען

אײַנזאַמלען 47

דערציִען 248, 106

פֿאַרמיטלען 402

אויפֿברענען 610

אויפגאָב

באַפֿעל 462

האַנטגעלט 490

אויפֿגאַבע

באַפֿעל 462

טעמע 810

אויפֿגיין

וואַקסן 60

ווערן גרעסער 117 אויפֿגיין זיך 47

אויפֿגעבונדן 579

אויפֿגעבלאָזן

געשוואָלן 117

בולט 158

באַרימעריש מסס

גאווהדיק 456

באָמבאַסטיש 874 אויפֿגעבן

דערלאַנגען 479

אײַנלאָזן 478

באַפֿעלן 462

פֿאָרלייגן 471

רעזיגנירן 461

אויפֿגעבראַכט 510 אויפֿגעזעצטער 600 אויפֿגעטראָגן

אויפֿגערעגט 510

פֿרײַנדלעך מיט 552

געשוואָלן 117

אויפֿגעטרייסלט 689 אויפֿגעלאָפֿן

בולט 158

געשוואָלן 117

אויפֿ(גע)לויף 47

אויפֿגעלייגט

געשטימט צו 608

פֿריילעך 611

אויפֿגעציטערט 589 אויפֿגעקומענער 545, 495 אויפֿגעקלערטער

געלערנטער 888

אַפּיקורס 618

אויפֿגערודערט 510, 608 אויפֿגערוימט 611 אויפֿגעריכט ווערן

מצליח זײַן 495

באַנײַט ווערן אַט אויפֿגערעגט 510

אויפֿגעשטאַנענער 467 אויפֿגראָבן 166

אויפֿדינגען זיך 484 אויפֿדעקן

אַנטפּלעקן 852, 858

אויסבלייזן 528

אויסגעפֿינען 828 אויפֿהאָדעווען 859, 106 אויפֿהאַלטן (זיך)

שטיצן 183

העלפֿן 446, 479

שטערן 445

אויפֿהיטן 404

וואַרטן 88

האַלטן ננאַזיץ) 476

געפֿינען זיך אין 111


Page 806

אויפֿהאָקן

אויפֿפֿלאַקערן

אויפֿהאַקן 166

אויפֿהיטן 404, 6— אויפֿהייבן 197

אויפֿהייבן זיך

שטעלן זיך 180

אַרויפֿשטײַגן 195

וואַקסן 250

בונטעווען זיך 407 אויפֿהײַטערן 518 אויפֿהענגען —2

אויפֿהעצן 447

אויפֿהערן 46

אויפֿוואַכן 488, 508 אויפֿוואַקסן

וואַקסן 250

ווערן גרעסער 117 אויפֿוואַרטן

וואַרטן 88

באַדינען 408

אויפֿוואַרפֿן

צונויפֿזאַמלען 47

מוסיף זײַן 25

אַרויפֿשטײַגן 195

אויפֿחתמענען 166

אויפֿטאָן

פֿאַרענדיקן 48

אויסגעפֿינען 828

אויפֿטאַקט

מוזיק 283

פּאָעזיע 882

אויפֿטו(עניש)

טעטיקייט 488

רעזולטאַט 102

פּלאַן 897

שווינדל 868, 517

אויפֿטוער

— אַנולירן

— באַשיידן אויפֿלײַכטן 289 אויפֿלײַען 47 אויפֿלעבן 426 אויפמאַכן

פּראָדוצירן 878

עפֿענען 100

א' אַ גדבה 47 אויפֿמאָלן 868 אויפֿמאָנען 47 אויפמוטיקן

באַאײַנפֿלוסן 894

אויפֿווײַזן 818 אויפֿוויקלען

עפֿענען 166

אַנטפּלעקן 852, 523

וויקלען 157 אויפֿוועקן 894 אויפֿוועקן זיך 608 אויפֿזאַמלען (זיך) 47 אויפזאַץ

דרוק 878

ליטעראַטור 881

באַקליידונג 622 אויפֿזוכן 828 אויפֿזײַן 483 אויפזיכט 459, 313 אויפֿזען מ

— וווּנדער אויפֿזען וו 459 אויפֿזעער 459 אויפֿזעצן

אײַנזאַמלען 47

דרוק 878

שאַפֿן 106

הייבן 197

געבן אַ התמנות 460 אויפֿזעצן זיך

אויפֿהייבן זיך 180

אויסגעפֿינער 828, 106 אויפֿמישן

צעמישן 29

א' אַ ספֿר 523 אויפֿמערקזאַם 818 אויפנעם

קנלת-פּנים 654, 192

פֿאָטאָגראַפֿיע 384 אויפֿנעמען

אַרײַננעמען 192

אײַנשליסן 86

שפּירן 252

א' אַ געפֿיל 608

באַנעמען 808

מקבל פּנים זײַן 554 ע אויפעפענען 166 אויפֿפּאַסן 469

אויפפּאַקן

אַנטנלייזן 523, 166

אײַנזאַמלען 47 אויפֿפּלאָנטערן 37, 44 אויפֿפּראַלן 166

אויפֿפֿאָדערן

באַפֿעלן 462

אַרויסרופֿן 9— אויפֿפֿאַסן 808

אויפֿפֿאָרן זיך 47 אויפפירן

אײַנזאַמלען 47

א' אַ פּיעסע 883 אויפֿפֿירן זיך

מינהג 52

אויפֿפֿלאַטערן 195 אויפֿפֿלאַמען 256, 510 אויפֿפֿלאַקערן 256, 610

פֿעיִקער 487

אויפֿטראָג 462, 484

אויפֿטראָגן

געבן 479

זאַמלען 47

אויפֿרעגן 610

אויפֿטראָגן זיך 652

נאַשולויקן 587, 584 אויפטריט

אַרײַנקום 189

אָנהייב 41

טעאַטער 383 אויפֿטרײַבן 47 אויפֿטרייסלען 202, 589 אויפֿטרעט

אַרײַנקום 189

אָנהייב 41

טעאַטער 888 אויפֿטרעטן 460 אויפֿטרענען 526 אויפֿטרעפֿן זיך 47 אויפֿטשעפּען 80 ג אוןפֿעעבּןעך 488, 608 אויפֿלאַגע 879 אויפֿלאָזן 81

אויפֿלויפֿן

ווערן בולט 158

ווערן געשוואָלן 117 אויפֿלויפֿן זיך 47 אויפֿלייגן 25

אויפֿלייגן זיך 47, 479 אויפֿלייזן בּאַ

— צעשטערן

— צעשמעלצן


Page 807

אויפֿפֿלעכטן

אומאַנגענעם

אויפֿפֿלעכטן 87

אויפֿפֿרישן (זיך) א אויפֿצאַנקען 256

אויפֿצאַפּלען 689

אויפציטערן 589

אויפֿצייכענען

רעקאָרדירן 866

צייכענען 868

אויפֿציילן 54

אויפציִען

אויפֿכאָווען 248, 106 וואַרטן 88

אויפֿקאָכן 260, 510 אויפֿקאַמען 415

פֿליסן 223

אָנשוועלן 117

אויפֿקוועטשן 47

אויפֿקויפֿן 484

אויפקומען

ווערן אַ מאָדע 580 ווערן אַ מינהג 52 אויפֿלעבן אַט

מצליח זײַן 495

דערהויבן ווערן 544 אויפֿוואַכן 488

געבוירן ווערן 102 אויפֿקייטלען 166

אויפֿקלאַפּן

עפֿענען 166

צוזאַמענקלעפּן 80 א' אַ באַנדעראָל 865 אויפֿקלערן

אַנטפּלעקן (סוד) 8ס8 לערנען מיט 859 פֿאַרטטטשן 349, 847 אויפֿקנוילן 165

אויפקנייטשן 165 אויפֿקניפּן

פֿאַרבינדן 80

אויפֿבינדן 81

אויפֿקעמען 416

אויפֿקערן 47

אויפֿראַמען 415

אויפֿרודערן 202, 508 אויפֿרוף 881

אויפֿרופֿן 47

אויפֿרופֿנס

עליה 619

אויפֿרוקן 47

אויפֿריגלען 166

אויפריידן זיך

שמועסן 873

פּלאַנעווען 897

קומען צו אַ הסבּם בּע אויפֿרײַס 279, 510

אויפֿרײַסן

עקספּלאָדירן 279

עפֿענען 166

צעשטערן 107

אויפֿרײַסן זיך 180

אויפֿרייצן 894, 7—, 610 אויפֿריכטיק 362, 573 אויפריכטן

העלפֿן 446

באַלעבן 426

דערהייבן 197

הייבן אין גראַד 544 הייבן אין מצב 495 מאַכן גלײַך 153

אויפֿמונטערן 513

שאַפֿן 106

אויפֿריכטן זיך 180, 195 אויפֿריִען 166

אויפריר

ווינראַציע 202, 508 טומל 280

אומאָרדענונג 88

אויפֿרעגן (זיך)

וויבראַציע 202

הייסבלוטיקייט 510, 508 אויפֿרעכענען 54

אויפֿשאַרן 47

אויף שוואַרץ

שריפֿט 877

פּלאַן 897

אויפֿשוווּנג 195

אויפֿשוועלן

ווערן בולט 158

ווערן גרעסער 117 אויפֿשוידערן 589, 510 אויפֿשטאַנד 467

אויפֿשטאָפּן 166

אויפֿשטופּן 47

אויפֿשטורעמען

וויבראַציע 202

הייסבלוטיקייט 510

אויפֿשטײַג

אַרויפֿשטײַג 195

שיפּוע 154

אויפֿשטיין

שטעלן זיך 180

א' פֿון שלאָף 433

בונטעווען זיך 467

אויפֿשטעכן

עפֿענען 100

צוזאַמעננייען 626

אויפֿשטעלן

שאַפֿן 106

בויען 113

געבן אַ התמנות 460 אויפֿהייבן 197

אויפֿשטעלן זיך 180, 195 אויפֿשײַנען 289

אויפֿשלאָגן

וויבראַציע 202

עפֿענען 160

זאַמלען 47

אויפֿשלינגען 264

אויפֿשליסן 166

אויפֿשלעפּן 47

אויפֿשנאָרן 47

אויפֿשנורעווען 81

אויפֿשנײַדן 166

אויפֿשפּאַלטן 166

אויפֿשפּאַרן 166

אויפֿשפּיל 283

אויפֿשפּרינגען 195

אויפֿשרײַבן 877

אויפשרײַבן זיך מיט 855 אויפֿשריפֿט 870, 881 אויקען נס

אויקציאָן 484

אויקציאָנער 485

אוירינגעל) 529

אולטימאַטום 481

אום נניט-גראָד) 54 אומאויסמײַדלעך 100, 886 אומאויספֿירלעך 821 אומאויסשטיילעך 512 אומאויסשעפּלעך 68 אומאויפֿהערלעך

המשך 45

אייביק 78

אומאיבעררײַסלעך 45 אומאײַנשטימיקייט 832 אומאַנגענעם נס


Page 808

אומאַנטוויקלט

אומגעקינצלט

אומאַנטוויקלט

יונג 84

אומבאַאַרבעט 899

עם-האַרציש 884 אומאָפּהענגיק

אומשײַכות 9

גוטער מצב 497

אומאָפּווענדלער

געוויס 822

באַשערט 100

אומאָפּפֿרעגלעך 822 אומאָפֿיציעל 599, 828 אומאַרבעטפֿעיִק 420 אומאָרגאַניזירט 88 אומאָרדענונג 88 אומאָרנטלעך 574 אומבאַאַרבעט 899 אומבאַגרײַפֿלעך

— אומפֿאַרשטענדלעך

— פֿאַרהוילן

— וווּנדער

— אוממיגלעך אומבאַגרינדעט 823 אומבאַגרענעצט

אומענדלעך 68

אומבאַדײַטנדיק 414 אומבאַדינגט 822 אומבאַהאַוונט 884 אומבאַהאָלפֿן 488 אומבאַהיט 814, 429 אומבאַוווּסט

פֿאַרהוילן 851

אומבאַוווּסטזיניק

אינטעלעקט 808

אומבבּיוונדיק 893

אומשפּירעוודיק 253 אומבאַוועגלעך

שטילשטאַנד 169

געלאַסנקייט 489, 434 אומבאַזאָרגט 511 אומבאַזיגלעך 419 אומבאַזעצט 621 אומבאַטײַטיק 414 אומבאַטייליקט 434 אומבאַטעמט 269 אומבאַטראַכט

ניט-באַהיט 814

אײַנשטעלעריש 540 אומבאַליבט 553 אומבאַלעבט 243

אומבאַלעסטיקט 511 אומבאַנוץ 407

אומבאַנעמלעך 543

אומבאַפֿלעקט

ריין 415

אומשולדיק 591, 578

צניעותדיק 596

אומבאַצווינגלעך 419 אומבאַקאַנט

פֿאַרהוילן 351

ניט-באַרימט 545

אומבאַקלערט

ניט-באַהיט 814

אײַנשטעלעריש 540 אומבאַרופן 658

אומבאַרירט

אומפֿילעוודיק 253

אומנײַגעריק 812

צניעותדיק 596

אומבאַרירלעך 469

אומבאַרעכטיקט 576 אומבאַרעכנט 540

אומבאַרעמהאַרציק 567 אומבאַשטימט 828

אומבאַשטעטיקט 828 אומבאַשטענדיק 4? אומבאַשטרײַט עך 822 אומבאַשיידן 549

אומבאַשיצט 429

אומבאַשלאָסן 888

אומבאַשעפֿטיקט 484 אומבאַשרטבלער

גרויס 20

וווּנדעולעך 543

אומבאַשרענקט

— אומבאַגרענעצט אומבייג(עווד)יק

האַרט 212

עקשנותו-יק 887

אומבײַט

חילוף 96

פֿאַרבײַט 95

שינוי 93

אומבײַטעוודיק 98

אומבבּיוונדיק 893

אומברחמנותדיק 667 אומברענגען 244

אומבשלומדיק 447

אומבתּרבותדיק 567 אומגאַנג

מגפֿה 420

אומגאַנץ 83

אומגאַרטלען (זיך) 141 אומגוט 412

אומגיין

גיין 170

נוהג זײַן זיך 52

אומגלויבן 330, 613 אומגלייבלעך

אוממיגלעך 821

חידושימדיק 543, 20 אומגליק 498

אומגליקלעך 498, 512 אומגליקלעך מאַכן 567 אומגעבילדעט 834 אומגעבעטן 536

אומגעגנט 110, 120 אומגעדולד 510, 541 אומגעהאָרכזאַם 467 אומגעהײַער

חידושימדיק 543

פֿאַרברעכעריש 574 אומגעוויינ(ט)לעך

אויסנעם 53

גרויס 20

אומגעוויס 828

אומגעזאַמט 87

אומגעזונט

קראַנק 420

געזונטשעדלעך 423 אומגעזעצלעך 599

אומגעטרײַ 863, 589, 553 אומגעטרייסט 512 אומ עלומפּערט 438, 684 אומגעלונגען 496

אומגעלעגן

אומצײַטיק 90, 410

אוכוּנײַגעריק 812

אומגעניט 488

אומגעפֿעלשט 411

אומגעפֿרעגט 469

אומגעצוווּנגען

פֿרט 469

וויליק 885

אופֿן ריידן 374

אומגעצוימט 469

אומגעקינצלט

תּמימותדיק 862

אופֿן ריידן 874


Page 809

אומגעראָטן

אומפּאַרמייש

אומדרייען

שינוי 98

אומקערן 94

איבערדרייען 185

אומדרך-ארץ 557

אומה 282

אומהאַפֿטיק 209

אומהאַרמאָניש

אומפּאַסיק 16

קעג(ע)נעריש 447

גרילציק 882

אומהיילעוודיק 0—

אומהעפלעך 557

אומהערשאַפֿט 457

אומוואַלגערן 198

אומגעראָטן

ניט-געלונגען 496

אומגעריכט 586

אומגערן

אומבבּיוונדיק 898

אומוויליק 886

אומגערעט(עניש) 66 אומגערעכטיק 574 אומגעשטאַלט(יק)ן 93 אומגעשטערט 469 אומגעשיקט

אומפֿעיִק 438

געלאַסן 489

אומגעשליפֿן

ניט-באַאַרבעט 899

שלעכטער געשמאַק 634 אומוואַנדלען

אימוואַגדערן 170

— שינוי

אומוואַרפֿן

וואַרפֿן 198

איבעראַנדערשן 98

צעשטערן 107

אומוויכטיק 414

אומוויליק 886

אומוויסיק

אומזעלבשטענדיק 466

אומחן

אומשיינקייט 521

דערווידער 542

אומטאָלעראַנט 464

אומטאַקטיש 657

אומטויגיק

שלעכט 413

אומפֿעיִק 488

אומטעטיק 434

אומטראָגן 172

אומיושרדיק 574

אומבּכֿוד 681

אומלאָגיש 888

אומלאָיאַל 558, 589

אומדערצויגן 557

תּמימותדיק 862

אומגראָד

אומיק 64

אומדאַנקבאַר 569

אומדויערדיק 209

אומדורכדרינגלעך

געדיכט 210

פֿאַרהוילן 851

פֿאַרמאַכט 167

אוממאָראַליש 674

אוממוזיקאַליש 282

אוממיגלעך 821

אוממיטלבאַר 401

אומממשותדיק 4

אוממעגלעך 821

אוממענטש

אויסוואָרף 674

אוממשמעותדיק 821

אימנאַוווּסטזיניק 808 אומנאַטירלעך

אומבבּיוונדיק

אומדורכפֿירלעך 821, 443 אומוויסנדיק 884

אומוועג 401, 178, 180

אומדײַטלעך

אומפֿאַרשטענדלעך 848 אומוועטער 219

אופֿן ריידן 874

אומדיסציפּלינירט

אומפֿאָלגעוודיק 467

אומדערצויגן 557

אומדירעקט 401

אומדענק עך 821

אומדערבאַרעמדיק 587

אומווענדן

שינוי 98

איבערדרייען 185

אומקערן 94

אומווערדיק

אומכּבודיק 681

אומיושרדיק 674

אומדערגרייכלעך 821 אומווערטיק 414

אומזאַץ

האַנדל 484

קאַפּיטאַל 489

אומזויבער 416

אומזוכן 815

אומזיכער 823

אומזיניק

אומדערהערט 674 אומדערוויזן 828 אומדערטרעגלעך עס אומדערלאָזלעך 599 אומדערמידלעך 483 אומדערפֿאָלג 496 אומדערצויגן 657 אומדערקלערלעך מיסטעריעז 851 אומפֿאַרשטענדלעך 848 אומזיסט בחינם 503 אומנוציק 410

אוממיגלעך 821 אַפֿעקטירט 681 שלעכטער געשמאַק 584 אופֿן ריידן 874 אומנאָרמאַל 53, 342 אומנוציק 410

אומנות 485, 487 אומנײַגעריק עאַ אומנייטיק 410

אומנישטערן 815 אומנערעוודיק 428 אומסדר 88

אומסימפּאַטיש 653 אומעט עם

אומעטום 108, 50 אומעטיק 512, 519 אומעטיש 674

אומענדלעך

אָנסופֿיק 68

אייביק 73

חידושימדיק 548

אומדערשעפּלעך 68

אומדערשראָקן 640

אומפֿאַרשטענדלעך 848 אומענלעך 12

אומער 508

אומערלעך 574

אומפּאַסיק 16


Page 810

אומפּינקטלעך

אונטערבּרענגען

אומפּינקטלעך 886

אומפּערפֿעקט 4

אומפראָדוקטיוו 281

אומפּראָפּאָרציע 162

אומפראַקטיש 488

אומפֿאַלן 196

אומפֿאַנג

— אַרומליניע

— געשפּרייט

אומפֿאַסן

— אײַנשליסן

שוּענטפֿאַרטטטשונג 350 אומקרײַז

אומפאַרשעמט 649

אומפֿולקום 412

אומפֿולשטענדיק 412

אַרומליניע 1

נאָענטקייט 120

אומפֿילעוודיק 509, 253 אומקרייטיק 416

אומפֿירן 172

אומפֿלייט 416, 247

אומפֿעיִק 488

ניט-פֿעיִק 488

קראַפֿטלאָז 105

אימון 679

אומיושר 574

אומפֿאַרבײַטלע 51 אומפאַרבעסער עך 674 אומפֿאַרגלײַכלעך

גוט 411

מערווערטיק 28

אַנדערש ע, 9

אויסנעמיק 58, 51

גרויס 20

אומפֿאַרגעבלעך 574 אומפֿאַרגעסלעך 843 אומפֿאַרדײַונג 0

אומקאַרדײַלער 423 אומפאָרזיכטיק

אײַנשטעלעריש 640

— ניט-אָפּגעהיט

אומפֿאַרלאָזלעך

פֿליכט-פֿאַרגעסונג אַלס

אומיושר 574

אומפֿאַרמיטלט 401 אומפֿאַרמײַדלעך 100 אומפֿאַרמעגלעך 498 אומפֿאָרן 170

אומפֿאָרעמדיק 152 אומפּאַרענדיקט 44

אומצוגענגלעך

שוועריקייט 443

אוממיגלעכקייט 821

אומצווייפֿלדיק 822

אומצוטרוי 880

אומצוטריטלעך

ווטטקייט 119

שוועריקייט 448

אוממיגלעכקייט 821

גאווה 546

פֿאַרשלאָסנקייט 167

אומצוכט

אומריינקייט 416

אומרו

באַוועגונג 188, 202

טייל זיינער בּן

זאָרג 512, 589

הייסבלוטיקער 510, 508

טעטיקער 488, 517

אומרוען 88

אומריין 416

אומרעגולער

אויסנעם 58

אומפֿאָרעם 162

אומרעכטפֿאַרטיק 574

אומשאַרף 142, 807

אומשולדיק

ניט-שולדיק 591

תּמימותדיק 862

צניעותדיק 596

אומשטאַנד 7

אומשטאַרביק 2, 78

אומשײַכות 9

אומשיקן 354

אומשלײַדערן 198

אומשעדלעך 2—

אומשפּיר(עווד)יק 628

אומצולאָזלעך 821

אומצופרידן

ניט-צופֿרידן 512

ברוגז 502

אומצײַטיק

נוט אין צטט 90, 410 אומתּרבות 557, 581

צו פֿרי 87

אונטן 125

ניט-צײַטיק 899, 249 אונטער

יונג 84

אומצייליק

— אָנצאָליק

אומציכטיק 416

אומפאַרענדערלעך 98 אומצעשטערלער 208

אומצעשיידלעך 80

אומפאַרשטייעניש

נידעריקייט 125

אײַנשליסונג 85

מינערווערטיק 24

אונטעראײַלן 894

אונטעראָרדענען 464

אונטערבאַוווּסטזײַן 808

אומזינען 848

פֿאַרהוילן 851

חידושדיק 548

אומפֿאַרשטענדעניש

טיפּשות סא

אומקערן

אָפּגעבן 480

שינוי 98

איבערדרייען 135

אומקער 94

אונטערברעכן

שטערן 445

— מפֿסיק זײַן

אונטערברענגען 107


Page 811

אונטערגאַנג

אונטערשלאָגן

אונטערגאַנג

צעשטערונג 107

טויט 248

קרענק א

אונטערגאַרטלען זיך 540 אונטערגיין

גענענען 187

זון 290, 83

מאָדע 584

צעשטערט ווערן 107

שטאַרבן 244

רויִנירט ווערן 496 אונטערגנבענען זיך 187 אונטערגעאָרדנט

אונטערטעניק 466

מינערווערטיק 24 אונטערגעבן

אונטערבעטן 189

פֿאַרלענגערן 117 אונטערגעבן זיך 406 אונטערגעוואַקסענער 84 אונטערגעריסן סט אונטערגעשטעל 188 אונטערגראָבן

אויסהוילן 160

צעשטערן 107

אונטערגרונט

באָדן 225

טיפֿקייט 126

פֿאַרהוילונג 361 אונטערדרייען זיך 187 אונטערדריקן 464 אונטערהאַלט

שטיץ 188

הילף 446

פֿאַרווײַלונג 514

שמועס 873

געזאַנג 283

אונטערהאַלטן (זיך)

העלפֿן 446

געזאַנג 288

אַמוזירן 514

שמועסן 878

אונטערהאַנדלען 402 אונטערהויזן 622 אונטערהייבן 197 אונטערהייבן זיך 195 אונטערהיצן 894, 447 אונטערהעלפֿן 446, 479

אונטערהעצן 894, לא אונטערהערן זיך 287

אונטערוואַקסן

עלטער ווערן 84

גרעסער ווערן 117

אונטערוואַרטן 88

אונטערוואַרפֿן

אָפּגעבן 480

אונטערטעניקן 464

אונטערוואַרפֿן זיך

פֿאָלגן 466

קרענק 420

אונטערוויסיקייט 808

אונטערוועג(נ)ס 170, 178 אונטערוועלט

גיהנום 608

שאָטנוועלט 614 א

פֿאַרברעכער-וועלט 574 אונטערוועש 522

אונטערזאָגן

באַאײַנפֿלוסן 894

אונטערזוכן 815, 427

אונטערחלק 240

אונטערחנפֿענען זיך 585 אונטערחתמענען זיך

אונטערשרײַבן זיך 866

באַשטעטיקן 881

אונטערטאַן מ

מוזיק אַש

אונטערטאָן

אונטערטאַננער) 466

אונטערטונקען זיך 200 אונטערטוקן זיך 200

אונטערטייל 125

אונטערטעניק 466, 648 אונטערטראָגן

טראָגן 172

דערלאַנגען 479

באַדינען 468

אונטערטרײַבן 894

אונטעריאָכן 464

אונטערכאַפּן

געבן שטיץ 183

מוזיק 283

אונטערלאָג

אונטערלאַשטשען זיך 685 אונטערלויפֿן 187

אונטערלײַב 240

אונטערלייג 189, 115 אונטערלענען זיך

אָנשפּאַרן זיך 133

עסן 264

אונטערלעקן זיך 585

אונטערמאַכן 117

אונטערמוטיקן 894

אונטערמינעווען 425

אונטערנעמען

אונטערנעמונג 400

באַשעפֿטיקונג 435

טעטיקייט 483

דערוועגן זיך 540

אונטערערד

טיפֿקייט 126

פֿאַרהוילונג 861

אונטערפֿאָרן 187

אונטערפֿיסל 445

אונטערפֿירן

ברענגען 172

אָפּנאַרן 863

מאָלן 118 א

אונטערצינדן 250

אונטערקויפֿן 690

אונטערקויפֿן זיך 585

אונטערקומען 187

אונטערקוקן זיך 815, 805 אונטעררוקן 479

אונטעררוקן זיך 187

אונטעררײַסן 425

אונטעררײַסן זיך 420

אונטעררעכענען 82, 54 אונטערשאַצן 582

אונטערשאַצן זיך 647 אונטערשטופּן 479, 446 אונטערשטופּער 446, 588 אונטערשטוקעווען 117 אונטערשטיין זיך 540 אונטערשטיצן

געבן אַן אָנשפּאַר 183

העלפֿן 446, 479

אונטערשטעלן זיך 640 אונטערשטרײַכן

אַקצענטירן 872

וויכטיקייט 413, 857 אונטערשייד 12

אונטערשיידן 808, 305 אונטערשיקן 172

אונטערשלאָגן

אונטערלייגן 189, 626

גנבענען 482

4


Page 812

אונטערשלאַק

אונטערשפּילן

אויפֿהעצן 894

אונטערשפּרייטן 189

אורעלטערן 287

אוניווערסאַל י

אַלגעמיין 50

מוזיק 288

אוניפֿאָרם י

קליידונג 522

איינפֿאָרמיק 151 איינמיניק 28

אוניפֿיצירן

פֿאַרבינדן 80

אוניקום

סופּעריאָריטעט 28 אונץ

וואָג 2

אופֿן 401, בּאַ, 7 אוצר

אוקראָפּ 250, 0“

אותו מקום

ערווה 240

אותות ומופתים

וווּנדער 548

אַזאַרט

אַטלאַס

העלך 614 א שטערן 208 אַטלעט

פּאָרטסמאַן 514 גיבור 419 117

אָזערע 226

אַזשור

נעייענ 524, 291, 118

אַחדות

אייניקייט 80

קאָאָפּעראַציע 44

אַחריות

אַטאַוויזם *9

אַטאַק(ע)

אַטאַקירן

קריטיק 684

פֿאַרג(ע)וואַלדיקן 697

אורזאַך

אָטחיהן זיך ט

אויפֿווײַזן 818

אַטראָפֿיע 118, ט

אַטראַקטייי

אַטראַקציע

צוציִיִקייט 185

טעאַטער שאַ

איבונג

. געניטונג

איבלען

אינעראַנדערשן י

איבערבײַטן

שינוי 98

חילוף 96


Page 813

אי-ער-ײַ-ן

איבּערלויפן

איבערבײַסן מ

פֿרישטיק 258

איבערבײַסן וו

עסן 264

איבערגעלאָדן 67

איבערגעלאַף 88

איבערגעלייגט

איבערבלעטערן 135 איבערבעט 188, 115 איבערבעטן 502

איבערבעטן זיך 455 איבערבראָך 93

איבערברעכן בּאַ

איבערגאַנג

שינוי 98

קרענק 420

איבערגיין

א' אַ שטח 171

איבערחזרן 64

פֿאָרשן 815

זען צו פֿיל 67

זײַן ווערט מער 28 איבערגיין זיך 170 איבערגיסן

אַריבערטראָגן 172

שינוי 98

איבערגיסן זיך 67 איבערגלויבן 329, 615 איבערגליקלעך 511 איבערגנכֿענען 172 איבערגנכֿענען זיך 171

איבערגעפּאַקט 67

איבערגעפֿאַלן 639

איבערגערעכנט 818

איבערזאָגן

איבערזאַלצן

גוזמא 864

גרויסצאָליקייט 67

יקרות 502

איבערזײַן 111

איבערזען

זען 805

איבערגעשטאַלט(יק)ן 93 לייענען 359 איבערגעשטאַנען 5ש, 75 מאַכן קאָרעקטורן 78! איבערגעשפּיצט

קלוג 339

כיטרע 863 איבערגרופּירן 98 איבערדערציילן 878 איבערדערציִען 859 איבערדרוקן 879 איבערדרייען

שינוי 98

היפּוך 11

איבערקערן 135

אומקערן 94 איבערהאַלטן

האָבן געדולד 509 איבערהאַקן

שטערן 445

פֿאָרשן 815

זיין אָפּגעהיט 313 איבערזעצן

אַריבערטראָגן 172

ליטעראַטור 9—, 389 איבערזעצן זיך 171 איבערזעצער 849 איבערחזרן 64

איבערטאָן זיך 622 איבערטראָגן

אַריבערטראָגן 172

איבערזעצן 849, 369

האָבן געדולד 509

טרײַבן רכילות 686 איבערטראָגן זיך 171 איבערטראַכטן

טראַכטן 809

איבערהאָרעווען זיך 441 שרעקן זיך 689

זײַן ניט-באַשלאָסן איבערטרײַבן

איבעריאָגן 172 איבערהיפּ(ער)ן 86, 886 מגזם זען *86 איבערטרעטן

איבערגיין 171

זינדיקן 574

איבערטרעפֿן 28 איבעריק

אומנוציק 410 איבערוואַרטן 88, 484 איבערכאַפּן זיך 171 איבערכיטרעווען אַאַאַ איבערלאָדן

אַריבערטראָגן 172

גרויסצאָליקייט 67 איבערלאָזן

א' שיריים ע

אטנלאָזן 478

מוותּר זײַן 572, 647 איבערלויפֿן

איבערגיין 12

איבערהייבן זיך

ווערן מיד בּ.4

איבערגעבוירן ווערן 426 שטאָלצירן 546

איבערגעבן

איבערטראָגן 172

גענן 479

דערציילן 853

לערנען 359

איבערגעבן זיך

איבערוואָג

שווערקייט 206

גרויסצאָליקייט 67

סופּעריאָריטעט 28

איבערוואַנדערן 171

אונטערטעניקייט 466 איבערוואַקסן 28,117

פֿרײַנדשאַפֿט 552, —ס איבערוואַרפֿן 172

איבערגעגעבן 660

איבער געוואַלד 886

איבערגעוואַלדיקן 464

איבערגעוואַקסן 85

איבערוואַרפֿן זיך

איבערגיין בּדבּ

שינוי 98

איבערגעוואָרפענער 607 שלום מאַכן 455

איבערגעווינען 894

איבערווייטאָגן 609

איבערגעוועלטיקן 404 איבערווינקען זיך 805

איבערגעזאַלצן 864

איבערוועגן 28

איבערגעזעטיקט 519 איבערוועלן זיך 5

איבערגעטריבן —8

איבערווערטלען זיך 7— גריי-צאָליקייט זי


Page 814

אָימערלופטערן

אימעשטופּן

איבערלופֿטערן 219, 255 איבערלייגן

אַריבערטראָגן 172

איבערזעצן 849, 869 איבערלייגן זיך

האָבן אַ ייִשוב-הדעת 809

זײַן אָפּגעהיט 818

זײַן ניט-באַשלאָסן 888 איבערלייענען 359 איבערלעבן

א' אַ געשעעניש 99

האָבן האַפֿט 208

דויערן 78

איבערלעבעניש

געשעעניש 99

אומגליק 498

איבערמאַכן

שינוי 93

אימיטאַציע 14

איבערמאָס

גרויסצאָליקייט 67

סופּעריאָריטעט 28 איבער מאָרגן 77

איבערמוטשען זיך

מיטעלער מצב 499 איבערמישן

איבערדרייען 135

אימיטירן 14

איבערמענטש 28

איבערמעסטן 65

איבערנאַטירלעך

אויסנעם 58

איבערנייען 526

איבערניצעווען 185, 5 איבערנעמען

אַריבערטראָגן 172

מקבל פּנים זײַן 556

נעמען טײַער 502 איבערנעמען זיך

ווערן ווייניקער 20

ענדיקן זיך 48

ווערן מיד 1—

קאַפּריזען 889

יחסנען זיך 646

איבערסענסיטיוו 508, 662 איבערענטפֿערן

אַריבערטראָגן 122

אויסליווערן 193

איבערענטפֿערן זיך 887 איבערערדיש

גײַסטיק 4

איבערפּעקלען 172 איבערפּעקלען זיך 171 איבערפֿאַלן 452 איבערפֿאָרן 171 איבערפֿאָרן זיך 170 איבערפֿוילן 425 איבערפֿורעמען 98 איבערפֿילן 67

איבערפֿירן

אַריבערטראָגן 172

קאַליע מאַנן 425, 507 איבערפֿלאַנצן 172 איבערפֿלאַנצן זיך 171 איבערפֿלוס

געוואַסער 226

גרויסצאָליקייט 67

איבערבלײַב 27 איבערפֿעפֿערן

גרויסצאָליקייט 67

גוזמא 864

יקרות 502

איבערפֿרירן 425 איבערפֿרעגן 815 איבערצאָלן 502 איבערצאַמען 140 איבערצוג 188

איבערצוימען 140 איבערצײַגונג 829 איבערצײַגן

אויפֿווײַזן 818

באַאײַנפֿלוסן 894 איבערציילן 54

איבערציִען 188

איבערציִען זיך 171 איבערציִער 622 איבערקאָכן

קאָכן 260

פֿאַרדײַען 264

איבערקויפֿן

האַנדל 484

געבן שוחד 490 איבערקומען

א' א קרענק 426

געלעגן ווערן 229

פֿאַרענדיקן 43

געהאָלפֿן ווערן 446

איבערקוקן 816, 818 איבערקוקן זיך 805 איבערקלאַנג 277, 871 איבערקליגן 868

איבערקלײַבן

אָרדענונג 87

זײַן קאַפּריזנע 889 איבערקלײַבן זיך 171 איבערקערן (זיך)

איבערדרייען 135, 526

היפּוך 11

איבעראַנדערשן 98

פֿאַלן 196

צעשטערן 107

מאַכן אַ רעוואָלוציע 467

מאַכן אַן אומאָרדענונג 88 איבערקערעניש

— איבערקערן (זיך) איבערקריכן 171

איבערקרימען (זיך)

אימיטירן 14

אָפּשפּעטן 518

איבערקרענקען 426 איבערראַשן

אומגעריכטקייט 686

וווּנדער 543

איבעררוקן 172

איבעררוקן זיך 171 איבערריידן

שמועסן 878, 458

באַאײַנפֿלוסן 898 איבעררײַסן

מפֿסיק זײַן 46

אײַנלאָזן 478

מחלוקת 447

איבעררעכענען

טראַכטן 809

זײַן אָפּגעהיט 818

זײַן ניט-באַשלאָסן 888

נעמען טײַער 502

מאַטעמאַטיק 54

איבערשאַצן

מגזם זײַן 864

איבערשאַצן זיך 646 איבערשטאַרקן 404 איבערשטופּן

אַריבערטראָגן 172

האָבן געדולד 509

מיטעלער מצב 499


Page 815

אימערשטײַגן

אייגנט

איבערשטײַגן

אַריבערגיין 171

זײַן מערווערטיק 28, 544 איבערשטעלן 172

איבערשיכטן

שינוי 98

אַריבערטראָגן 172

איבערשיכטן זיך 485

איבערשיפֿ(לע)ן (זיך) 171 איבערשיפֿן 172

איבערשיקן 172

איבערשלאָגן

הפֿסקה 46

שטערן 445, 875

רעקוויזירן 481

אויסדינגען 500

מאַכן אינווענטאַר 866

קאָרטנשפּיל 516

א' אַ באָרשט 260, 270 איבערשלאָפֿן זיך 442

איבערשלאַק 188, 626 איבערשלעפּן 172

איבערשלעפּן זיך 171

איבערשמוגלען 172

איבערשמוגלען זיך 171 איבערשמועסן 878, 458 איבערשנײַדן 81

איבערשעה 435

איבערשפּאַלטן 81

איבערשפּאַנען

איבערגיין 171

א' אַ פֿערד 178

איבערשפּיצל 868

איבערשפּיצן

באַשווינדלען 863

זײַן מערווערטיק 23

איבערשפּרײַזן

אַריבערגיין 171

באַגיין אַ פֿאַרברעך 674 איבערשפּריקטן 188

איבערשרײַבן אויף 479 איבערשרײַבן זיך 855 איבערשריפֿט 881

איבערשרעקן (זיך) 689 איגנאָראַנץ 884

איגנאָרירן 682, 578

אידיאָט

משוגענער טאַ

שוטה 840

אידיאָם 869

אידיאָסינקראַזיע בּס

אידיליע 552, 455 אידעאָגראַפֿיע 877 אידעאַל מ

מאָדעל 18

פֿאַנטאַזיע 846, 2 אידעאַל אַרי

גאַנץ 82

אידעאָלאָג 860

אידעאַליזירן

פֿאַנטאַזירן 846 אידעאַליזם

אינטעלעקט 808, 809

פֿאַנטאַזיע 846

גוטהאַרציקייט 566 אידענטיפֿיצירן 808

א' זיך מיט 10

אידענטיש 10

אידעע

געדאַנק 809, 2

פּלאַן 897

אידעעל 808

אידעע-פֿיקס שאַ

איזאָלאַטאָר

עלעקטריע 104

שפּיטאָל 427

איזאָלירן 81

איזאָלירן זיך 555 איזוואָשטשיק 173 איטלעכער א

איי

אַנאַטאָמיע 240

אייביק 78

אייבערדעק

שיף 176

בנין 118

אייבערהאַר 456

אייבערהערשאַפֿט 456 אייבערוואָג

שווערקייט 206

עודף 25

גרויסצאָליקייט 67

סופּעריאָריטעט 23 אייבערחכמח

פּלאַן 897

אייבערמאַכט 456 אייבערמאַן 459

אייבערמענטש ש אייבערפֿלאַך 186, 64 אייבערפֿלעכלעך

— דרויסנדיק

— עם-האַרציש

— נאַריש

— ניט-אָפּגעהיט

— פֿאָראורטייליק אייבערצײַג 188, 626 אייבערקול 286 אייבערשט

מערווערטיק 23

הייך 124

אייבערשטאָף 188 אייבערשטיבל 114 אייבערשטים 286 אייבערשטער (דער) 606 אייבערשיכט 122, 250 אייבערשלאַק 138, 626 אייבערשעה 435 אייבערשפּיצל

פּלאַן 897

אייגל

אויג 805

באָטאַניק 249

וועבערײַ 624 אייגן

באַזונדער בּס, 6

אייגנס 476

קרוביש 289

אייגנאַרטיק 61, 6 אייגנהאַנטיק 877 אייגנווילן 887, 464 אייגנזיניק 887 אייגנטום

— אייגנס

אייגנטימלעך

— ספּעציפֿיש אייגנטימער 476 אייגנטלעך 862, 849 אייגנלויב 588, 646 אייגן-ליבע 567, אַא אייגנמאַכטיק

הערשאַפֿט 456, 464

אומגעזעצלעכקייט 599 אייגננוציק 667 אייגנס מ

פֿאַרמעגן 476 אייגנס איווו

אַליין 57

בבּיוון 892


Page 816

אייגנשאַפט

אײַנגעשרומפּן

אייגנשאַפֿט 51, 62 אייגעניק 424

אייגענער

קרוב 289

פֿרײַנד 552

איידל

יחסניש 544

אומהאַפֿטיק 209

גוטהאַרציק 566

שוואַך נקראַנק) 420

גוטער געשמאַק 688

קאַפּריזנע 889

דאַר 118

אופֿן ריידן 874 איידלמוט 566 איידלשטיין 529 איידעם 288

אייווײַסל 241 אטז 255

אטזוואַסער 228, 258 אײַזלאָך 166

אײַזן

מעטאַל 217

פּרעסאײַזן 526 אײַזנבאַן 174

אײַזנברעך 410 אײַזנוואַרג 263 אײַזערן

האַרט 212

קרעפֿטיק 419

באַשלאָסן 887

שטרענג 464

אומפֿילעוודיק 509 אײַזקעלער 408 אייטל

איינמיניק 28

גאווה 540

אײַטער

ציץ (בהמה) 240

מאַטעריע 416 אייטערן זיך 417 אייל

פֿעטס 221

אײַליק

געאײַל 440

זויער 272

איילן 221, 163 אײַלן (זיך) 440 איילפֿאַרב 293

אײַנאָטעמען 219, 273 אײַנאייגענען זיך 489 איינאַקטער 883

אײַנאָרדענען 87

אײַנאָרדענען זיך

באַזעצן זיך 111

בעל-הבתישקייט 476 אײַנבאַהאַלטן 404, 606 אײַנבאַלזאַמירן 4— אײַנבייגן

קנייטשן 165

קרימען פּע

אײַנבילדונג

פֿאַנטאַזיע 846

גאווה 546

אײַנבינדן נבוך) 880 אײַנבינדער 880

אײַנבירגערן זיך 111 אײַנברעכן

צעשטערן 107

איבערגעוועלטיקן 484

שטוביקן נב“ח) 248

אויסלערנען 359

גנבה 482

האָבן אַ דורכפֿאַל 496 אײַנברעכן זיך 189

אײַנברענגען

הכנסה 489

אײַנגיין

אַרײַנגיין 189

אײַנגעשרומפּן ווערן 118

אײַנגייער 189, 552 אײַנגלידערן זיך 111 אײַנגלייבן זיך 829

אײַנגלייבעניש 829, 615 אײַנגעבוירן 5, 62

אײַנגעבילדעט

— פֿאַנטאַזיע

גאווה 456

פֿאָראורטייל 827

אײַנגעבן

א' אין געריכט 601

א' אַ רפֿואה 427

א' אַ ספֿר-תורה 479 אײַנגעבן זיך 495

אײַנגעבראָכן ווערן

קרענק 420

מידקייט בּ.4

אומדערפֿאָלג 496

צעשטערונג 107, 425

אײַנגעגלייבט

אײַנגעגעסן

עקשנות 887

שלעכטהאַרציק 667

סוביעקטיוו 5

אײַנגעדאַרט 118

אײַנגעהאַלטן

שווײַגעוודיק 875

שפּאָרעוודיק 506

נזירות 594

קאַלטבלוטיק 509

עניוות 647

צניעות 596

אופֿן ריידן 874

אײַנגעהויקערט 154 אײַנגעוואַקסן 6

אײַנגעוואָרצלט 5, 52, 208 אײַנגעוווינען זיך 52 אײַנגעזונקען ווערן

טיפֿקייט 126, 196

מפּלה 496

פֿאַרפֿאַלן ווערן 188 אײַנגעזעסענער 110 אײַנגעטריקנט ווערן 224 אטנגעלאַף

אומאָרדענונג 88

פֿאַרזאַמלונג 47

אײַנגעמאַטערט 441 אײַנגעמאַכטס 268 אײַנגעניטן זיך 859 אײַנגענעם

שיין 520

באַטעמט 268

אײַנגעפֿינען זיך 111 אײַנגעפֿלאַנצט 5, 6 אײַנגעקערעוועט 655 אײַנגעקערפּערט 85 אײַנגערעדט

פֿאַנטאַזיע 846

אײַנגעשטעלט

געדיכט 210

אָרדענונג 87

סבּנה 429

נאָרמע 52

אײַנגעשפּאַרט 887, 827 אײַנגעשרומפּן 118


Page 817

אײַנדאַרן

אײַנדאַרן 224, 118 אײַנדיקן 210

אײַנדעקן 188

אײַנדרוק

קאַרנ 160, 865

רושם 508, 252 אײַנדרימלען 4 אײַנהאַלטן

שטערן 445, 470

אָפּראָטן 896

אײַנהאַלטן זיך

נזירות 594

קאַלטבלוטיקייט 509 אײַנהאַמעווען

א' די וועלט 641 אײַנהאַנדלען 484 אײַנהיטן 404, 506 איינהייט 67

איינהייטלעך 28 אײַנהייצן 254

אײַנהילן 188, 351 אײַנהערן זיך 287 אײַנוואַלגערן 107 אײַנוואַנדערן 189 אײַנוואַרפֿן 107

אײַנוואָרצלען 894, 29 אײַנוואָרצלען זיך 111 אײַנוווינער 116

אײַנוויגן 4

אײַנווייקן 223

אײַנוויליקן 881

אײַנוויקלען 188

אײַנווירקן 894

אײַנוועבן 191

אײַנווענדן 825, 882, 7— איינוך 105

אײַנזאַלצן 270, 4— איינזאַם

— עלנט

אײַנזאַמלונג 47, 617 אײַנזאַפּן 192, 228 אײַנזאַץ 620

אײַנזייגן 228

איינזײַטיק

פֿאָראורטייל 827, 574 אײַנזען 111

אײַנזײַערן 2, 404 אײַנזינקען 196

אײַנזע(ן)

אינטעלעקט 808

טאָלעראַנץ 465

אײַנזעעניש

גוטהאַרציקייט 566

טאָלעראַנץ 465

מחילה 572

אײַנזעצן

אַרעסטירן 470

אָרדענען 87

אײַנחזרן 848, 859 איינטאָניק

מוזיק 283

אײַנטוליען (זיך) 188 אײַנטײַטשן 849

אײַנטייל 488, 477

אײַנטיילן 87

אײַנטענהן 873

אײַנטראָגן 489

אײַנטרויען זיך 829 אײַנטרעטן

אויסטרעטן אַ וועג 178

אײַנשמוצן 416

אייניקייט

איינס 67

אײַנשטימיקייט 881

שלום 455

פֿאַרבונדנקייט 80

אייניקל 238

אײַנלאַדן

— (פֿאַר)בעטן

אײַנלאָזן 478

אײַנלויפֿן 118

אײַנליבן זיך 560

אײַנלייגן

דעפּאָנירן 490, 475

צעשטערן 107

אַראַנזשירן 87

קאָנסערווירן 404, 270

א' שלאָפֿן 2—

אײַנלייזן 489

אײַנלייטונג

— אַרײַנפֿיר

אײַנלעבן זיך

געוווינהייט 52

פֿרײַנדשאַפֿט 552, 455 אײַנלערנען 359, 843 אײַנמאַטערן זיך 441 אײַנמאַכן

קאָנסערווירן 404, 206

זײַערן 272, 261

באַשווינדלען 863

אײַנמאָנען 47, 489

אײַנמאַרינירן 2 אײַנמידן זיך 1— איינמיניק 28

אײַנמסרן 587

אײַנמעלדן (זיך) 806, 187 אײַננאַדזשען זיך 654 אײַננורען (זיך) 188 אײַננייען 626

אײַננעמען

הכנסה 489

נצחון 495, 464

פֿאַרשמעלערן 118, 626

א' מעדיצין ש

אײַנזאַפּן 22

באַרויִקן 518

אײַננעסט(יק)ן 111 אײַננעצן 228

אײַנסטאַלירן

גרינדן 106

מסדר זײַן 87

אײַנסטאַלירן זיך 111 אײַנעטעמען 219 אײַנעקשנען זיך 27 אײַנפּאַקן 87

אײַנפּלאַצירן (זיך) 111 אײַנפּלעטש(ע)ן 159 אײַנפּעקלען

אײַנדעקן 188

קאָנסערווירן 4—, סע אײַנפּריִען 200

אײַנפּרעסן

פּרעסן 526

פֿאַרקלענערן 118 איינפֿאַך

איינסיקייט 57

פּשוט 582

תּמימותדיק 862

נזירות 694

עקאָנאָמיש 606

פֿאַרשטענדלעך 847

המוניש 545

אידעע 809

פּלאַן 897

קאַפּריז 889

אינטויִציע 893

מפּלה 496

אײַנפֿאַלעריש 828


Page 818

אײַנפאָרהויז

אימער-יע

אײַנפֿאָרהויז 114

איינפֿאָרמיק 151

אײַנפֿאַרשטיין זיך אײַנשטימען 881 פּשרה 455

אײַנפֿונדעווען 106

אײַנפֿונדעווען זיך 111

אײַנפֿיר 52

אײַנפֿלאַנצן

אַרײַנטאָן 191

לערנען 859

אײַנפֿלאַנצן זיך 111

אײַנפֿלוס 894

אײַנפֿעדעמען 191

אײַנפעסטיקן 208

איינצאָל 57

אײַנצאָלן 493

אײַנצאַמען

אַרומצאַמען 141 באַגרענעצן 470

אײַנצאָרענען 510

איינצײַטיק 78

אײַנצוען 118

איינצלהייט 51

אײַנצערן 405, 490

אײַנקאָלעקטירן 47

אײַנקאַסירן 47, 489

אײַנקאַרבן 160

אײַנקאַרגן 505, 500

אײַנקוואַרטירן (זיך) 111

אײַנקויפֿן 484

אײַנקום והכנסה) 489

אײַנקוקן זיך 805

אײַנקירצן 118

אײַנקלאָגן 587

אײַנקלאַמערן 141

איינקלאַנג

מוזיק 288

אײַנשטימיקייט 881 פּאַסיקייט 15

אײַנקנייטשן 165

אײַנקנעלן מיט 859

אײַנקערפּערן 85

אײַנקערפּערן זיך 111

אײַנקריצן 160, 859

אײַנרוגזן 510

אײַנרוימען נסוד) 868

אײַנרופֿן 47

אײַנריידן 894

אײַנריידן זיך

גאווה 546

פֿאַנטאַזיע 846

אײַנרײַסן זיך מיט 7—

אײַנריכטן

אײַנשמוצן 416 — גרינדן

— אַראַנזשירן

אײַנרינגלען 141

אײַנרעדן 894

אײַנרעדן זיך

גאווה 540

פֿאַנטאַזיע 846

אײַנשאַפֿן (זיך)

פֿאַרגרייט 403

הכנסה 489

אײַנשווערן 358, 460

אײַנשטודירן 859, 848

אײַנשטיין (זיך)

וווינען 111

געדיכט 210

אײַנשטײַפֿן 118

שלום מאַכן 455 באַרויִקן 518, 509

איינשטימיק 283

אײַנשטימיק

פּאַסיקייט 15

אטנשטעל(ונג)

מיינונג 829

אָרדענונג 87

ריזיקע 540

סבּנה 429

קאָרטנשפּיל 516

אײַנשטעלן

אַראַנזשירן 87

אײַנלערנען (מוזיק) 283 קאָנסערווירן 404, 272 קאָרטנשפּיל 516 ריזיקירן 540, 0— גרינדן 106

אָפּשטעלן 46

א' זיך נגעדיכט) 210 אָננעמען זיך 588

אײַנשיט 138

אײַנשיבּורן (זיך) 595

אײַנשלאָפֿן 44, 619

אײַנשליסן

אַרײַננעמען 85 טורמע 470

אַרומצוימען 141

אײַנשלעפֿ(ער)ן

לייגן שלאָפֿן 442, 619 מאַכן אומשפּיריק 268 אבר 420

אײַנשמועסן 894

אײַנשמועסן זיך 846

אײַנשמוצן (זיך) 416

אײַנשפּאַנען 173, 470

אײַנשפּאַרן 470

אײַנשפּאַרן זיך 887

אײַנשפּאָרן 506

אײַנשפּײַכלערן 403

אײַנשפּריצן 427

אײַנשרומפּן 118

אײַנשרײַבן (זיך) 866

אײַנשרעקן 539

אייערנעכטן 75

אייערשטאָק 240

אייפֿעמיסטיש 588, 874

אייפֿער

באַגער 541

הייסבלוטיקייט 510 פֿלײַס

אייפֿערזוכט 570

איך 308, 5, 51

איכות 5

אילוזיע 846

אילומינאַציע

באַלײַכטונג 289

צייכענונג 308, 529

אילוסטראַציע

צייכענונג 808

אילעגיטים 599

אימאָביליזאַציע 169

אימאַגינאַציע 846

אימאַזש 868, 309, 374

אימאַזשינער 846

אימאַטעריעל 4

אימאַטריקולאַציע 800

אימאַנענט 6

אימה 639

אימוניטעט 579, 422

אימיגראַנט 189

אימיגראַציע 170

אימיטאַציע 14, 868, 888

אימינענט 77

אימעצער 282

אימערסיע סש


Page 819

אימפּאָזאַנט

אינטערפּרעטאַציע

אימפּאָזאַנט

גרויס 20

שיין 520

באַרימט 544

וויכטיק 418

אימפּאָטענט 105

אימפּאָנירן

וויכטיקייט 413

אימפּאָרטירן 192, 484 אימפּולס

שטויס 183, 104

אינטויִציע 893, 508 אימפּלאָזיע 279

אימפּעט 183, 438

אימפּעראַטאָר 456

אימפּעראַטיוו

באַפֿעלעריש 462

נייטיק 409

אימפּערזאָנאַציע 888

אימפּעריאַליזם 456

אימפּעריע 109

אימפּערפֿעקט 412

אימפּראָוויזאַציע

אומצוגעגרייטקייט 899

פּאָעזיע 882

טעאַטער 888

מוזיק 284

אימפּראָמפּטו 899

אימפּרעגנירן 223

אימפּרעסאַריאָ 400, 285 אימפּרעסיע

פֿילעוודיקייט 508, 252 אינאָוואַציע 81

אינאָקולאַציע 191, 251 אין ברירה 886

אינגבער 250, 270

אינגעווייד 240, 187

אינד

כוואַליע 226

בעל-חי 247

אינדאָרסירן

באַוואָרענען 475, 865

באַשטעטיקן 881

אינדוסטריע 106

אינדוקציע

עלעקטריע 104

עקספּערימענט 816

אויפֿווײַז 818

לאָגיק 824

אינדזל 225

אינדיוויד 57, 282 אינדיווידואַליטעט

באַזונדערקייט 51

איינסיקייט 57

סוביעקטיווקייט 6

אומממשות 4

אינטעלעקט 808

באַרימטקייט 644 אינדיסקרעט 353 אינדיפֿערענץ 812 אינדיקאַטאָר 865 אינדירעקט 401 אינדעקס

פֿינגער 240

צייכן 865, 54

רעקאָרד 800, 881 אינהאַלאַציע 192, 219 אינהאַלט

אײַנשליסונג 35, 881

זינען 847, 5

א-'פֿאַרצייכעניש 881 אינהאַלטלאָז

אומזינען 848

אומוויכטיקייט 414 אינהאַלירן 219, 192 אינהיביציע 445 אינוואַזיע 452

אינוואָלוציע 118 אינוואַליד 420

אינוואַריאַנט 871 אינווענטאַר

רעקאָרד 666

בעל-הבתּישקייט 251 אינוועסטירן

הוצאה 490

הרשאה 460

אינווערסיע

אומקער 94

איבערדריי 185

אופֿן ריידן 874 אינויגוראַציע

אָנהייב 41

זאַלבונג 400, 551 אינוענדאָ 353

אינזיכיזם 809

אינזשעניר 436, 453 אינטאָנאַציע 872, 288 אינטויִציע 893

אינטים 552

אינטעגער

גאַנצקייט 82, 54 אינטעגראַל

מאַטעמאַטיק 64

גאַנצקייט 82

אײַנשליסונג 35 אינטעגראַציע 85 אינטעליגענט

קענטשאַפֿט 888

קלוגשאַפֿט 889

אינטעלעקט 808

אינטעלעקט 808 אינטעלעקטואַל 809 אינטענדאַנט 49, 458 אינטענדירן 892 אינטענסיוו 433 אינטענסיפֿיקאַציע 208 אינטענץ 892

אינטערוואַל

דימענסיע 121 אינטערוויו 815, 853 אינטערווענץ 402 אינטערלוד(יע)

צײַט 69

מוזיק 284

טעאַטער 888 אינטערמיסיע 46 אינטערמעדיע

מוזיק 284

טעאַטער 883 אינטערמעצאָ

הפֿסקה 46

מוזיק 284

אינטערן מ

דאָקטער 427 אינטערן איווו

אינעווייניק 137 אינטערנאַט 861, 114 אינטערנאַציאָנאַליזם 448 אינטערנירן 470 אינטערעס

מיסחר 484

נייטיקייט 9—

וויכטיקייט 413

נײַגעריקייט 811 אינטערפּאָלאַציע 191, 54 אינטערפּונקציע 869 אינטערפּעלאַציע 815 אינטערפּרעטאַציע 849


Page 820

אינטערפֿערענץ

אַלומינ(יים)

אינטערפֿערענץ שטערונג 5— פֿאַרמיטלונג 455

אינטערציזיע 465

אינטערקאָמוניקאַציע 5

אינטראָדוקציע אַרײַנפֿיר 89

ליטעראַטור 881 מוזיק 284

קבלת-פּנים 556

אינטראָספּעקציע 809

אינטריגאַנט

אויפֿהעצער 7— אַקטיאָר 888 שקר

פּלאַן 897

אינטריגע

דראַמע 888

איניונקציע 599, 462

איניעקטאָר 486

איניעקציע 191, 427

איניציאַטיוו 41

איניציאַל 869

אינלאַנד 120

אינסובאָרדינאַציע 467

אינסולאַציע 224

אין-סוף

געשפּרייט 108 אייביקייט 78 אומענדלעכקייט 68 גאָט

אינסורגענט 467

אינסטאַלאַציע באַזעצונג 111 אַראַנזשירונג 87 זאַלנונג 400, 651 טעכניק 436

אינסטאַנץ 601

אינסטיטוט

שאַפֿונג 106 שול(ע) 861

אינסטיטוציע 459

אינסטינקט

געפֿיל 508

אינטויִציע 898 באַגער 541

אינסטרויִרן

מפֿעלן 462

אינסטרומענט

בּלי-זמר 286

אינסטרוקענטטל

פֿאַרמיטלונג 402

מוזיק 288

אינסטרוקטאָר 860

אינסטרוקציע

אינסיגניע 865

אינסינואַציע 853

אינסעקט 247

אינספּיראַציע

געפֿיל 508, 882

אינטויִציע 898

אינספּעקציע

פֿאָרשונג 815, 818 פֿירערשאַפֿט 469

אינסצענירן 888

אינערציע 434, 509

אינפֿאָרמאַל 53

אינפֿאָרמאַציע 853

אינפֿוזיע 191, 427

אינפֿילטראַציע 191

אינפֿיניטיוו 871

אינפֿיניטעסימאַל 68

אינפֿלאַמאַציע 0—

אינפֿלאַציע 602

אינפֿלעקסיע 93

אינפֿעקציע 425, 40

אינפעריאָריטעט 24 אינפֿ-'געפֿיל 647

אינצידענט 99, 7

אינצידענטאַל

צושטאַנד 7

אָביעקטיוו 6

אינציזיע בּאַ

אינצענטער 64

אינקאָגניטאָ 351, 870

אינקאַסע 489

אינקאַסענט 489, 472

אינקאַרנאַציע 3

אינקאָרפּאָראַציע

ממשות אַ

אײַנשליסונג 85

געזעץ 598

אינקובאַציע 229, 248

אינקוויזיטאָר

פֿאָרשער 315, 601 אַכזר 464, 604

אינקרימינאַציע 687

איסור 599

איסטמוס 225

איספּראַווניק 600

איצט 76

איצטיקייט 76

איקאָנע 619 א

איראַדיאַציע 289

איראָניע

שפּאָט 518

ניטול 582

אופֿן ריידן 874

איריגאַציע 251, 223

אַכבעראָש

חוצפּהניק 649

שטיפֿער 517

אַכזריות 667

אַכט

צאָל 61

אָפּגעהיטקייט אַבּאַ

אַכטונג

אָפּגעהיטקייט 818, 481

אַכטונג געבן

זײַן אָפּגעהיט 818 אויפֿפּאַסן 459

באַוואַכן 480

אַכילה

דאָס עסן 264

אַכלען 204

אַכסניא 114

אַכפּערן 680

אַלאַבאַסטער 204

אַלאָקאַציע 87

אַלאַרם 481

אַלבום 879, 284, 868

אַלגעברע 54

אַלגעמיין 60

אַלדינג 32

אַלוזיע 858

אַלומינניום) 217


Page 821

אַלזאָ

אַלזאָ

— הייסט עס

אַלזײַטיק

גאַנץ 82

אַלגעמיין 50

שטים 286

מוזיק-אינסטרומענט 286 מוזיקשטיק 284

אַלט אָדי

עלטער 86

אַלטאַנקע 113

אַלטאַר 620 א

אַלט געבאַקן 425, 75

אַלט-געזעסענער 116

אַלטוואַרג

אַלטע זאַכן 425, 75 אַלטע לטט 86

אַלטווײַבער-זומער 123

אַלטוועלטיק 75

אַלטמאָדיש 75, 584

אַלטעגלעך

נאָרמאַל 52

אומוויכטיק 414, 519

אַלטער נזקן) 80

אַלטערטום 75

אַלטערנאַטיוו 891

אַלטער עגאָ 4

אַלטפֿרענקיש 75, 869

אַלטרויִזם 566

אַליאַנץ 448, 456

אַליבי 112, 601

אָליגאַרכיע 456

אַליטעראַציע 64, 882

אַליין 57

אַליין-אַפּנאַרערײַ 829

אַליין-באַגרענעצונג 694

אַליין-באַהערשונג 505

אַליין באַצוימונג 694

אַליין-באַשטימונג 469

אַליין-דערנידערונג 547

אַליין-הערשער 458

אַליין-פֿאַרהערלעכונג 546

אַליין-קאָנטראָל 594, 509

אַלייע 178

אַלימענטן 258, 403

אָלימפּ 614 א

אָלימפּיאַדע 614

אַלכעמיע 218

אַלכסון 154, 54

אַלמאַ מאַטער 861

אל מלא רחמים 619, 245

אַלמן 565

אַלמעכטיק 456

אַלמעמער 124, 620

אָלן 160

אַלן פֿאַלס 822

אַלע 82

אַלעגאָריע 817, 881, 874

אַלעמען 82

אַלערגיש 252

אַלערהאַנט 29

אַלערליי 29

אַלף 41

אַלפֿאַבעטישקייט 883

אַלפֿאָנס 697

אַלף-בית

שריפֿט 889, 859 אָנהייב 41

אַלץ

גאַנץ 82, 17

לאַנגדויער 78

אַלצדינג 82

אַלצווייסער 888

אַלצקענער 888

אַלקאָהאָל 218

אַלקאָהאָליקער 695

אַלקאָוו 114

אַלקער 114

אַם 264

אַמאַטאָר

טעאַטער-ליבהאָבער 888 קונסט-קענער 583 געלן 541, 885

אַמאַלגאַמירן 21.7, 80

אַמאר 614 א

אַמאַראַליש 574

אַמאָרטיזאַציע 498

אַמבאַסאַדאָר 460, 854

אַמבולאַטאָריע 427

אַמבולאַנס 427, 173

אַמביציע 641

אַמיזאַנט 511, 514, 518

אַמוזירן זיך 511, 14, 518

אמונה 611, 829

וואָפֿן 454

אַמט .

באַשעפֿטיקונג 435 אַדמיניסטראַציע 459

אַמטירן 435

אם ירצה השם 77

אם בּן 819

אָמניפּאָטענץ 456

אַמנעזיע 844

אַמנעסטיע 572

אַמעליאָראַציע 251, 424

אַמפּוטאַציע 427

אַמפּלואַ 883

אַמפּליטודע 54, 17

אַמפּערן זיך 824, 447

אַמפֿיביע

זאָאָלאָגיע 246

אַעראָפּלאַן 117

אַמפֿיטעאַטער 883, 614

אמת(דיק)

וואָר 862

עקסיסטירנדיק 1

אָנאויפֿהערדיק הע, 98

אַנאַטאָמיע 240

אַנאַטאָמירן 815

אַנאַכראָניזם 72, 869

אַנאַלאָגיע 817

אַנאָמאַליש 53

אָנאַניזם 597

אַנאָנים 870, 851

אַנאָנסירן 853, 856

אַנאַרכיע 38, 457, 699

אַנאָרמאַל 53

אָנבאַוואַפֿענען (זיך) 452

אָנבאָטן 471

אָנבאָרגן 492

אָנבייזערן זיך 610

אָנבײַסן מ

מאָלצטט 258

עסן מאָלצייט 264


Page 822

אָק לאָזן זיד

אָנווערן

אָנבלאָזן זיך

גרעסער ווערן דבּבּ

אָנבלויען 802

אָנברוגזן זיך 662 אָנברייטן 408, 398 אָנברענגען 479

אַנגאַזשירן (זיך) 492, 491 אַנגאַזשעמענט

דינגונג 492

בּאַשעפֿטיקונג 435 אָנגאַנג

המשך 46

פֿירונג 1—

אָנגורטן זיך 622

אָנגיין

אָנקומען 187

פֿאַרקויפֿן זיך 484

המשך 45

זײַן טעטיק 488

זײַן נוציק 409

פֿירונג 401

נײַגעריקייט 811

באַגעגענען 47

אָנגיין זיך 70

אָנגיסן

מאַנן פֿול 82

אָנגעבוירן 5

אָנגעבלאָזן

גאווהדיק 546

ברוגז 582

באָמבאַסטיש 374 אָנגעבן

גענן 479, 491

אָנגעגן זיך

וואָלונטירן 471, 452

פּרעטענדירן 863 אָנגעברייט

צוגעגרייט 898

וויליק 885

אָנגעהערן (זיך)

— אייגנס 476

אײַנשליסונג 85

קרובישאַפֿט 289

אָנגעוואָרפֿן

אומאָרדענונג 88

אומנוציק 410

אָנגעטאָן 622

אָנגעטרויען 829, 460

אָנגעלאָדן

הייסבלוטיק 510

ברוגז 562

אָנדרודלען 894

אָנדרודלען זיך 662

אָנדרייען 894

אָנדרייען זיך 187

אָנהאַלטן

המשך 45

אָנשפּאַר 188

לאַנגדויער 78

אייגנס 476

האַפֿטיקייט 208

באַשלאָסנקייט 387

אָנהאַלטפּונקט 183, 828

אָנגעלעגנהייט 810

אָנגעמאָסטן ע

אָנגענומען

אַלגעמיין 50

נאָרמאַל 62

באַרימט —5

אָנהויך 220

אָנהויפֿן 82, 3—

אָנהייבער

אָנהייב 41

אָנגענומען אַן ותּנאַי) 819 אָנהענגען (זיד)

אָנגענעמ(ען)

שיין 520

געשמאַקפֿול 688

הענגען 182

פֿאַרבינדונג 80

פֿאַרגעניגיק 511, 208 אָנהענגער

באַלייטער 63

חסיד 40, 560 אָנהעצן 447 )

וואַרעמען 254

קאָנן 260 אָנוואַרף

אויף שוואַרץ 877

ליטעראַטור 881

מאָלערײַ 368 אָנוואַרפֿן

אומאָרדענונג 88

אויף שוואַרץ 877

ליטעראַטור 881

מאָלערײַ 368 אָנוווּנק אָנווײַזן

אינסטרוקציע 402

אָנגעצויגן

שטטף 212

לאַנג 117

אומנאַטירלעך 584

אופֿן ריידן 874 אָנגעקלאָגטער 601 אָנגעשטויסן

פֿול 82

ברוגז 662 אָנגעשטעלטער 435 אַנגראָ 82

אָנגרוזעווען 200 אָנגרייטן 408 אָנגרייכן 187 אָנגרײַפֿן

מלחמה 452

קריטיק 648 אָנדאַנקען 668 אָנדײַטן

— אָנווונק

— אָנווײַז

אָנדינגען (זיך) 492, 491 אויפֿמערקזאַמקייט 818

אָנדענק 843

אָנדערציילן 878

אָנווילנדיק 886

אָנווענדן 406, 401

אָנוועוין 496, 516


Page 823

אַנולירן

אָנלויפן (זיך)

אַנולירן ש

אַנומלט 75

אָנזאָגן

אַזהרה 481

אינסטרוקציע 462

פֿאָרויסזאָגן 845 אָנזאָטלען 178

אָנזידלען 681 אָנזייגן 264

אָנזעטיקן זיך —2 אָנזען מ

וויכטיקייט 418 אָנזען (זיך)

באַטראַכטן 109

זײַן אַנטפּלעקט 852

זײַן וויכטיק 418

זײַן פֿון ייִחיס אס אָנזעעוודיק

גרויס 20, 117

שיין 620

אַנטפּלעקט 62 אָנזעצן (באַנקראָט) 494 אָנזעצער 494

אַנטאַגאָניזם 7— אַנטאָלאָגיע 879 אָנטאָן (זיך) 622 אַנטאַנט(ע) 456

אַנטבלייזן 528, 852 אַנטגיין

אַנטרונען זוערן 284

קראַנק ווערן 420 אַנטדעקן

דערזען 805

אויסגעפֿינען 828

געווויר ווערן 353 אַנטדרימלט ווערן 442 אַנטעלמן

אַנטוווּרף

— אָנוואַרף

אַנטוויינען זיך 68 אַנטוויקלונג

צוגרייטונג 898

לימוד 859

פֿאַרמערונג 25

שינוי. 93

רעזולטאַט 102

פֿוליעריקייט 85

אַנטוועגן זיך 540

אַנטוועקן 894, 508 אַנטווערטיקן 503

אַנטוישן (זיך) 587 אָנטועכץ 522

אַנטידאָט 422, 4 אַנטיטעז

היפּוך 11

אופֿן ריידן 874

אָנטיילן 479

אָנטייל נעמען

טעטיקייט 483

הילף 6—

אַנטילאָגיע 11, 824 אַנטיסעמיטיזם 668 אַנטיסעפּטיק 012

אַנטיפּאָדן 203

אַנטיפּאַטיע ס

אַנטיפֿראַז(ע) 869

אַנטיק

אַלטקייט 75

סופּעריאָריטעט 28, 411 אַנטיקוואַריש 75

אַנטלויפֿן. 482 אַנטלײַען 491, 492 אַנטמוטיקן 896

אַנטיציפּירן 535

אַנטעצעדענץ 89

אַנטערפּריז(ע) 4 אַנטפּלעקן (זיך)

אויפֿדעקן 852

אויסגעפֿינען 828

באַווײַזן זיך 187, 807 אַנטציקונג 608

אַנטציקנדיק

שיין 520

פֿאַרגעניגיק 611

אַנטקומען 188

אַנטקעגנטראָגן 479 אַנטקעגנקומען

פּשרה 455, 881, 484

גוטהאַרציקייט 666 אַנטקעגנריידן

ניט-אײַנשטימיקייט 882

חוצפּה 649

אַנטקעגנשטעלן

אָפּפֿרעגן 825

אַנטקעגנשטעלן זיך 467 אַנטראָפּאָלאָגיע 282 אַנטראַקט

הפֿסקה 46, שאַ

מוזזקשטיק 284

אָנטרויען 829

אַנטרונען ווערן.432 אָנטרײַב

מאָטיוו 894

אינטויִציע 893

באַנער 541

אַנטרינען 432

אָנטרינקען (זיך) 264 אַנטרעפּרעניאָר 888 אָנטרעפֿן זיך 47

אַנטשוויגן ווערן 375 אַנטשולדיקן 572

אַנטשולדיקן זיך 588, 598 אַנטשטומט ווערן 875 אַנטשטיין

ווערן געדיכט 210

אומבאַוועגונג 169

— רעזולטאַט

אַנטשיידן 826, 891 אַנטשיידן טוי

באַשלאָסן 887

געוויס 322, דש

אַנטשלאָסן

מוט 540

עקשנות 887

אַנטשלאָפֿן ווערן 442 אַנטשליסן זיך 887 'י אָנטשעפּעניש 507

אַנידערלייגן זיך 196 אַנידערפֿאַלן 196

אני מאמין 829, 611 אָניצע עס

אָנכאַפּן (זיך)

מאַכן חובות 492

אײַנשטימען 881

ברענען 250

אָנכאַפּער

לווה 492

אָנזעצער 494

אָנלאָד(עווע)ן 206

אָנלויפן (זיך) 47, 487


Page 824

אָנליען

אָנשויגג

אָנלייגן 82, 111

אָנלייגן זיך

אָנשפּאַרן זיך אויף 188

שווער מאַכן 206 אָנלעבן זיך

לענן לאַנג 242, 86

דערווערבן 489

אָנלענען זיך 188

אָנלערנען 604, 571 אָנמאַכט

אַנאַרכיע 457

חלשות 420, 258 אָנמאָסיק 68

אָנמוטן 471

אָנמושכֿן 416

אָנממיתן 183

אָנמעכטיק

חלשות 420, 253 אָנמעסטן 15, 626 אָנמערקן 881, 54 אָננייען 526

אָננעמען

נעמען בײַ 481, 492

זײַן אין דער מיינונג 829

אײַנשטימען 881

אָננעמען זיך

קרענק 420

וועגעטאַציע 249

פֿאַרטיידיקן 688, 8— אַנסאַמבל

זאַמלונג 47, 82

מוזיק 288, 284, 2 אָנסופֿיק 68

אָנסטראַשען 639 אָנספֿקדיק 822

אַנעמיש 420

אָנענדלעך 68

אַנעסטעזיע 258, ש אַנעקדאָט 618

אַנעקסיע א, 25, 481

אָנערקענונג

צושטימונג 881

אָנפּאַס(ט)ן 15, 626

אָנפּאַקן 82, 210

אָנפּיקעווען 32, 210

אָנפּלאָדזשען 280

אָנפּנימען 805

אָנפּעלצן זיך 522 אָנפּראָפּן 82, 210 אָנפֿאַל(ן)

מלחמה 452

הייסבלוטיקייט 510

קרענק 420

קאַפּריז 889

אָנפֿאַנג(ען) 41

אָנפֿאַנגער

אָנהייבער 41

תּלמיד 860

לערנבוך 879

אָנפֿאַרטרויען

— אָנגעטרויען אָנפֿאָרן (זיך)

פֿאָרן אַ סך 170

אָנקומען 187

זאַמלען זיך 47 אָנפֿײַפֿן

— אָנווייזן

אָנציילן 64

אָנציל 179

אָנצינדן (זיך)

ברענען 266

אויפֿרעגן זיך 610 אָנציִען

אָנקומען 187, 87

מאַכן שטײַף 212

ווערן גרעסער 117

באַדעקן 188

טיי 269

אויפֿרייצן 394, דא

אָ' אַ זייגער 157

אויסנעמען 883 אָנצוענדיק

— צוציִיִק

אָנקאָרמען 264

אָנקוועלן

האָבן נחת 611

ווערן גרעסער 117 אָנקויפֿן 484

אַנקומען

קומען 187

געשען 99

אָ' אויף אַ שטעלע 468 זײַן אָפּהענגיק אין 823 אויסגעפֿינען 328 אָנקוקן

באַטראַכטן 809 אָנקלאָגן 587, 601 אָנקלײַבן (זיך) 47, 403 אָנקניפּן 80

אַנקעטע 816

אַנקער

שיף 176

אָנקערן זיך

האָבן אַ נאָמען 870 אָנרוקן 187

אָנרחמנותדיק 567 אָנריווחדיק 496

אָנריחדיק 274

אָנריידן

רכילות 586

באַאײַנפֿלוסן 894 אָנריידן זיך 873 אָנרײַסן

גרעסער ווערן 117, 420 אויסנעמען 495 אָנרייצן 894, 447 אָנריכטן 898

אָנרירן 252

אָנרעגן

— אַנטוועקן

אָנרעדן

רכילות 586

באַאײַנפֿלוסן 394 אָנרעדן זיך 878 אָנרעכענען

מאַטעמאַטיק 64 באַשווינדלען 863 אָנשוועלן 117

אָנשויונג 329


Page 825

אַנשטאָט

אָפּגאָלן

אַנשטאַלט 469

אָנשטאָפּן 82, 210

אָנשטויסן 82, 210

אָנשטויסן זיך

אויסגעפֿינען 828, 8—

אַפֿעקטאַציע 681, 668

אָנשטעלן

געבן אַ שטעלע 460

באַאײַנפֿלוסן 894

אָ' אַ פֿידל 87

אָנשטענדיק

צניעותדיק 596

גוטער געשמאַק 683

אופֿן ריידן 874

אָנשטעקן (זיך) מאַ

אָנשטרענגען זיך 483

אָנשיט 225, 452

אָנשיטן 82, 210

אָנשילטן 559

אָנשיקעניש

אומגליק 498

שד 608

אָנשלאָגן

מאַכן פֿול 82, 210

אָנקומען 187

רעזולטירן 102

צוּווירצן 0

פֿאָרלייגן (שידוך) ע

אָ' אין 111

אָנשלאָגן זיך 47

אָנעלטדערן —

אָנשליסן זיך 80, 652

אָנשמירן

מאָלערײַ 118 א

רפֿואה 4

אָנשעלטן 659

אָנשפּאַנען 212

אָנשפּאַרן (זיך)

אָנלען 138

באַנער 641

אָנקום 187

אָנשפּיגלען זיך ש

אָנשפּיל אַש, 847 אָנשפּיקעווען 82, 210 אָנשרײַבן 877, 881 אָנשרײַען 610

882 אַסאָציאַציע

פֿאַרבינדונג 80

געדאַנק 808

גרופּע 8—

אַסאָרטימענט

קלאַס 49

זאַמלונג 47, 484 אַסאָרטירן 87

אַסטראָלאָגיע 845 אַסטראָנאָמיע אַש אַסיגנאַציע 486

אַסיגנירן 490

אַסימילאַציע

צופּאַסיקייט 15, 62

פֿאַרשיידנמיניקייט 29 אַסיסטענט

אַסעניזאַציע 22 אַסעסאָר

שאַצער 826

ריכטער 1—

אַסעפּטיק 2—

אַסעקוראַציע 474 אַספּיראַנט 541, 471, 860 אַספּיראַציע 541 אַספּעקט

צושטאַנד ד

אָננליק 7—

אַספֿאַלט 221, 178 אַסקעטיזם 594

אַסרן 699

אַעראָפּלאַן 177

אָפּאײַלן 188

אַפּאָגיי 128, 208 אַפּאָדיקטיש 322, 357 אָפּאָזיציע

היפּוך 11

קעג(ע)נעשאַפֿט 7—

אַפּאַטיע 609

אָפּאָטעמען 219, — אָפּאַכטן 564

אַפּאָלאָגעטיק שס, בּש אַפּאָלאָן 614 א

אָפּאָנענט 47, 882 אַפּאָסטאַט —8, 589, 618 אַפּאָסטאָל פּש, 610 אַפּאָסטעריאָרי 40 אַפּאָסטראָף 869 אַפּאָפּלעקציע סאַ אַפּאַראַט

מאַשין 436

פֿאַרוואַלטונג 469 אָפּאַרבעטן

ענדיקן 48

צאָלן מיט אַרבעט 493 אַפּאַרט

באַזונדער 119

פֿאַרמערונג ש

אויפֿבינדונג 81

שטיל נרייד) שאַ, 8 אָפּאָרטוניזם 409, 890 אָפּבאַקן 261, סש אָפּבייגן 158

אָפּבײַטן 95, 96 אָפּבײַסן 118

אָפּבילד 14, 868 אָפּבינדן 81

אָפּבינדן זיך 478 אָפּבלאָזן 35

אָפּבליאַקירן 294 אָפּבלוען —4

אָפּבעטן זיך 9— אָפּבראָטן 20

אָפּבריִען פּש, 260 אָפּברעכן

פֿאַרקלענערן 118

ענדיקן 43, 46

אויפֿבינדן 81

אָפּברענגען 480 אָפּברענען

ברענען 256

פֿאַרקלענערן 118 אָפּברעקלען 118 אָפּגאָב

דאָס אָפּגעבן 480

אָפּגאָט 614, 661 אָפּגאָלן 628


Page 826

אָפּגאַנג

אָפּוויינען

אָפּגאַנג

דאָס אָפּגיין 188

פֿאַרקויף פּאָפּ

שמוץ 416

אָפּגאָס

שמעלעונג 217

טייל 84

קאָפּיע 14

אָפּגיין

אַוועקגיין 188, 119, 75

אָפּבליאַקירן 294

זען ווייניק נפֿעלן) 66

פֿאַרלוירן ניין 496 וועט אָפּגעבן 480, 668

אָפּגעבן זיך

קלאַנג 7

איבערגעבן זיך 488 אָפּגעדראָשן

אַלט 425, 75

אַבסורד 338, 519 אָפּגעהיט

פֿרום 611

אויפֿמערקזאַם 813 אָפּגעוווינען זיך 58 אָפּגעווינען 495

אָפּגעזונדערט

אומשײַכות 9

צעטיילט בּאַ

ווטט 119

פּריוואַט 555, 851 אָפּגעזעגענען זיך 188, 478 אָפּגעטאָקט 620

אָפּגעטעמפּט 258, 509 אָפּגעטראָגן 425

אָפּגעלאָזט, אָפּגעלאָזן

אומריין 416

ניט-אָפּגעהיט 814

ניט-שטײַף 213

ניט-טעטיק 434

אָפּגעלעבט

קראַנק 420

אַלט 86

פֿאַרעלטערט 75, פּט

אָפּגעלעגן 119

אָפּגעמאַטערט 441

אָפּגענאַרטער 863

אָפּגעקומענער 496 אָפּגעקראָכן פּש, 425 אָפּגעריסן

נאַקעט 623

אָפּגעשאַלט 274, 209 אָפּגעשאָסן 294, 45 אָפּגעשוואַכט שפּ אָפּגעשטאַנען

עם-האַרצות 884

אינפֿעריאָר 24.

שלעכטער געשמאַק 584

אָפּגעשיידט 655 אָפּגעשלאָסן %5 אָפּגעשלאַפֿט א אָפּגעשמאַקט 684 אָפּגרונט 226

אָפּגריזשען 118

אָפּגרענעצן 140

אָפּדאַך 118, 114 אָפּדאַנקען

דאַנקען 508, 451

רעזיגנירן 401

אָפּדאַרן 118

אָפּדיכען 219, 442 אָפּדינגען

דינגען 492

אָ' פֿון פּרײַז 503 אָפּדינען

ענדיקן דינען 468, 5—

רעטריבוציע 451

דאַנקען 568

אָפּדעקן 623

אָפּדערציילן

אינפֿאָרמירן 852

רכילותן 586

אָפּדרוק

קאָפּיע 14, 866 אָפּדרייען 81

אָפּדריקן 118

קאַלטבללטיקייט 509

נזירות 594

אָפּהאַנג 164

אָפּהאַנדלונג 381 אָפּהאַקן

ענדיקן 48

פֿאַרקלענערן 118

איבעררײַסן 478 אָפּהיטן

וואַכן איבּער 480

טאָן חונ 577

ניט באַניצן 407, 506 אָפּהיטן זיך 818 אָפּהייבן 198 122 אָפּהילכן זע

אָפּהענגיק

שײַכות 8

אומבאַשלאָסנקייט 888

אומטעטיקייט 484

שפּעטיקן זיך 88

אויפֿנעמען 564 אָפּוואַרפֿן

אָפּשטויסן 186

מפּיל זען 229

אויסשליסן 86

אײַנלאָזן 478

אַנולירן 463

אָפּפֿרעגן 826 אָפּוואַרפֿן זיך

פֿליכט-פֿאַרגעסונג 678 אָפּוואַשן

רייניקן 415

אָפּמעקן 867, 294 אָפּווײַטערן 186 אָפּווײַטערן זיך 188 אָפּווײַכן

שינוי 93, 12 אָפּוויינען

באַקומען צוריק —4


Page 827

אָפּווײַטן

אָפּלאָזן

אָפּווײַסן 296

אָפּווייען א

אָפּווייקן 81

אָפּוויקלען 158

אָפּווישן

רייניקן 415

אָפּמעקן 867

צעשטערן 107

אָפּוועגן 206

אָפּוועלן נמילך) 260 אָפּוועלקן 294

אָפּווענדן (זיך)

אָפּפֿרעגן 825, 832

אָפּראָטן 896

רעוואָלטירן 467

אָפּווײַכן 180

זוײַכן פֿון 642

פֿאַרנאַכלעסיקן 814 אָפּווערן זיך 462

אַפּוטרופּוס 469

אַפּותיקו 486

אָפּזאָגן

ענדיקן ריידן 878

אַנולירן 468

אָ' ירושה 479

אָפּזאָגן זיך

רעזיגנירן 461

חרטה האָבן 890

אײַנלאָזן 478

זײַן אײַנגעהאַלטן 694

ניט טאָן זײַן חוב 678 אָפּזאָטלען 81

אָפּזאַץ

הפֿסקה 46

פֿאַרקויף 484

געדיכטקייט 210

אָפּזוימען 526

אָפּזוכן

אויסוויילן 891

אויסגעפֿינען 828

אָפּזונדערן

אויפֿבינדן 81

מאַכן אַ מחיצה 140 אָפּזונדערן זיך אַש

אָפּזופּן ש

אָפּזידלען 581

אָפּזידן זיך 210, ש אָפּזייגן 26

אָפּזײַן

אַוועקזײַן 112

דינען 468

אָפּזיצן

אָ' אַ שטראָף 604

אָ' אַ פֿוס 22

אָפּטשעפּען זיך 188 אָפּזעגן 118

אָפּזעגענען זיך אבּ, 478 אָפּזענגען 256, 118 אָפּזעצן

דרוק 878

פֿאַרקויפֿן 484

אָפּזעצן זיך 210

אָפּזשיפּען 219

אָפּחוזקן 518

אָפּחורשן 690

אָפּחתמענען זיך שאַ אָפּטאָן

ענדיקן טאָן 48

אָ' אויף גיך 0—

אָ' אַ רישעות 667 אָפּטאָן זיך

צעשטערונג 107

געשעעניש 99

אָפּשיידונג 188

אָפּטאַציע 891

אָפּטאָקן

טאָקן 115, 118

מאַכן שיין 520

אָפּטאַקסירן 600

אָפּטייטן

מאָרד 244

מאַכן קראַפֿטלאָז 106 אָפּטײַטשן 849

אָפּטייללונג)

טייל 34

קופּע ננאַן) 174

מחיצה 140

אָפּטיילן

אויפֿבינדן 81

מאַכן אַ מחיצה 140 אַפּטייק דט

אָפּטירן 891

אָפּטעמפּן 162, 258 אָפּטראָגן

טראַנספּאָרט 172

אָפּגעבן צוריק 480

אָפּניצן 405

דערציילן בּש

טרײַבן רכילות 586 אָפּטראָגן זיך שבּ, 482 אָפּטראַכטן 897 אָפּטריבן 296 אָפּטריט

רעגרעסיע 182

בית-הבּיסא 416 אָפּטרײַבן

אָפּשטויסן 186

אַבאָרט 281 אָפּטרייסלען זיך

חרטה 890

אײַנלאָזן 478 אָפּטריניק 890, 618 אָפּטריקענען זיך 224 אָפּטרעט

רעגרעסיע 182

בית-הבּיסא 416 אָפּטרעטגעלט 605 אָפּטרעטן

אײַנלאָזן 478

אָפּווײַכן פֿון 180

רעגרעסירן 182

פֿאָלגן 466

אַרײַנגיין 189

אַנטרינען 482

פֿליכט-פֿאַרגעסונג 678 אָפּטרענען 31, 520 אָפּטשעפּען 81 אָפּטשעפּען זיך

אָפּגיין 188

אײַנלאָזן 478 אָפּיאָגן 186

אָפּיום 528, 595 אַפּיקורס 618, 832 אָפּכאַפּן 446, 859 אָפּל 240

אָפּלאַגערן

באַזעצן זיך 111

באַזײַטיקן זיך 112

פֿאַרגרייטן 408 אַפּלאָדירן 583 אָפּלאָדן עבּ

אָפּלאָזן

אײַנלאָזן 478

אַנולירן 403

ווערן וואַרעמער 254

אָ' זאַפּאַס ,526

פֿאַרקויפֿן 484


Page 828

אָפּלאָזן זיך

אָפּפֿרעגן

אָפּלאָזן זיך 416 אָפּלאַקן 618

אָפּלויפן

אָפּגיין 188

אגרעסיע 182

אָפּלייגן

אָ' אויף שפּעטער 88

פֿאַרגרייטן 8—

קנייטשן אבּ אָפּלייגן זיך

עקשנות 27 אָפּליידיקן עבּ אָפּלייטן 81

אָפּלייקענען 882 אַפּליקאַציע

בקשה 472

אָפּלעבן

לעבן 242

שטאַרבן 248

אויפֿלעבן 6 אָפּלעגערן

באַזעצן זיך 111

באַזײַטיקן זיך 112 אָפּלערנען זיך 859 אָפּלעשן

פֿאַרלעשן 257

טעאַטער 614

אָפּערעטע 284, 888

אַפּערצעפּציע 808, 22

אָפּנייג(ונג)

קרומקייט 154

שינוי 96, ע

דערווידער 642

נעגאַציע 882

אָפּניצן (זיך) 425, 405

אָפּנעמען

נעמען 481

קויפֿן 484

צוגנבענען 482

ווערן קלענער 118

אָפּפּאַסן בײַ זיך 826, 27

אָפּפּטרן 43

אָפּפּסק(ע)נען 408

אָפּפֿאַל

שמוץ 416

איבערבלײַב

קלענערונג 118

ניט-אײַנשטימונג 882

רעגרעסיע 182

אָפּפֿאַלן

מקבל פּנים זמן 654

אָפּנעצן 223, 867

אָפּסאַפּען 2—

אָפּסמען 244

אָפּסקראָבען 118

אַפּעטיט 541, 268

ווערן קלענער 118

ניט-אײַנשטימען 832

רעגרעסירן 182

ך

אָפּעטעמען.

אָטעמען 219

אָפּרוען זיך 42

אַפּעל 472, 21

אַפּעלירן 472, 878

אַפּעלסין 258

אָפּענדיקן 48

אָפּמאָגערן (זיך) 118 אַפּענדיקם

צוגאָב 25

ליטעראַטור 881

אַנאַטאָמיע 240

אָפּענטפֿערן 825

אָפּעצהנען 896

אָפּעקון 459

אָפּעקלען 642

אָפּמאַכן

מאַכן אַן אָפּשך 474

ענדיקן 43

צעשטערן 107

אויסטראַכטן 846

אָפּווייען 219

אָפּמאָלן

אָ' תּבואה 216

מאָלערט 888

ליטעראַטור 881

אָפּזאָגן אייף גיך 359

אָפּמאַרקירן

מעסטן סס

אָפּגרענעצן אבּ

אָפּמאַרשירן 188

אָפּמוטיקן 896

אָפּמינטערן 426

אָפּמעסטן 66

אָפּעראַציע

מעטאָד 401

האַנדל 484

מלחמה 462

מעדיצין 427

אָפּערוויליק 566

אָפּערן זיך

גוטהאַרציקייט 666

אָפּערע

מיזיקשטיק 284

אָפּפירן

טראַנספּאָרט 172

אָפּגעבן 480

אָפּלייגן אויף שפּעטער

שטולגאַנג 417 אָפּפֿלוס

רעגדעסיע 182

געוואַסער 226

רער 228

אָפּפֿלייץ

רעגרעסיע 182

געוואַסער 226

רער 228

אָפּפֿלייצן

אָפּגיין 188

רעגרעסיע 182

מינערונג ש

אָפּפֿליסן

אָפּאַעסטיקן 166, 81 אָפּקרישן זיך אַש אָפּפרעגן 3, 882


Page 829

אָפּפֿרעמדן זיך

אָפּרעת

אָפּפֿרעמדן זיך 668 אָפּצאָל

צאָלונג 498

אָפּגעבונג 480

רעטריבוציע 451

דאַנק 568

שטראָף 604

אָפּצאָלן

צאָלן 498

אָפּגעבן 480

רעטריבוציע 451

דאַנק 668

שטראָף 4—

אָפּצאַמען —1

אָפּצאַפּן 184

אָפּצוג

קאָפּיע 14, אַש

אָפּצווײַג

טייל 84

אָפּשטאַמלער 288 אָפּצוימען 140

אָפּצופּן 118

אָפּצוקערן 271

אָפּציילן 54

אָפּציִען

לאַנגדויער 78

שפּעטיקייט 88, אַש

פֿאַרלענגערן 526

אַנטלויפֿן 482

קאָפּירן 14, 878

שאַרפֿן 181

געבן אַ הנחה 608 אָפּציִען זיך 118

אָפּצירקלען

מאַכן אַ קרײַז 156

מאַכן שיין 620

אָפּצערונג 420

אָאָצערן זיך 118

אָפּקאָכן (זיך)

קאָכן 260

ווערן געדיכט 210 אָפּקאַלופּען 118

אָפּקאָסען 118

אָפּקאָרמען 117

אָפּקאָרקעווען 166 אָפּקוילען 244

אָפּקויפן

האַנדלען 484

באַצויבערן 500

געבן שוחד 590

אויסלייזן 6— אָפּקויפֿן זיך

אָ' פֿון שטראָף 604 אָפּקומען

ווערן ווייניקער 20

ווערן קלענער 118

ווערן אָרעם 496

אויפֿגעבונדן ווערן 81

אָ' אַ שטראָף 604

שובה טאָן 698 אָפּקומעניש

ליידן 512

אָפּקוקן

טשאַטעווען בּא

לייענען 859

אָפּקייטלען 166, 81 אָפּקילן (זיך) 255, 9— אָפּקינצלען 520 אָפּקירצן 118, 626 אָפּקלאָגן

אויפֿהערן קלאָגן 618

קאַליע מאַכן 488, סט אָפּקלאַנג דע

אָפּקלאַפּן

אָפּפֿרעגן 8

פֿאַרטיידיקן זיך 452

שטעלן זיך קעגן 467

רעטריבוציע 451

רעגרעסיע 182

קאָפּירן 14, 868

טיפּירן 877

פֿאַרקלענערן 118

לייענען גיך 878 אָפּקלײַבן 891

אָפּקלייען 81

אָפּקלינגען 277 אָפּקלעפּן 81

אָפּקלעקן 867

אָפּקלערן 897

אָפּקנײַפּן 118

אָפּקניפּן 81

אָפּקנעפּלען 81 אָפּקערן

באַזײַטיקן 112

אָפּווײַכן 180 אָפּקערן זיך

ניט זען 806, 814 אָפּקריגן 489

אָפּקריגן זיך 455

אָפּקריכן 294, 5ש אָפּקרעכצן 518

אָפּקרענקען 426

אַפּראָבירן 881

אָפּראַזירן 628

אָפּראָטן 896

אָפּראַטעווען 446 אָפּראַטעווען זיך אַט אָפּראַמען 112, 244, 107 אַפּראָפּאָ 89

אַפּראָפּריאַציע 481, 482 אַפּראָקסימאַטיוו

מדרגה 17

שײַכות 8

נאָענטקייט 120 אָפּרוימען 112, 244, 107 אָפּרונד(יק)ן 166

אָפּרוען זיך ש

אָפּרופן

טעלעפֿאָנירן 856 אָפּרופֿן זיך

ענטפֿערן 825, 878

קומען צוריק (קרענק) 420

טעם 269

אָפּרוקן זיך 188

אַפּריאָרי 89

אָפּריגלען 166

אָפּריידן

ענדיקן ריידן 873

אָפּראָטן 896, 481

מאַכן אַן אָפּמאַך 474 אָפּרייניקן

מאַכן דיין 415

באַזײַטיקן 112

אָפּרײַסן

אויפֿבינדן 81

פֿאַרקלענערן 118 אָפּרײַסן זיך 188 אָפּריכטן פון

רכילות 580

אָפּריס

טייל 84

שיפּוע 154

אָפּרעדן

ענדיקן רעדן 878

אָפּראָטן 896, 481

מאַכן אַן אָפּמאַך 474


Page 830

אָקרע-ענען זיך

אָפּשפּריער

אָפּרעכענען זיך

רעטריבוציע 451 אָפּשאָבן 118

אָפּשאַלן 277

.אורטיילן 826, 808

טאַקסירן ססס

מעסטן מיטן אויג סס

השערה 829

האַלטן פֿאַר וויכטיק 418

אָפּשוואַרצן 296

אָפּשווימען 188

אָפּשוועבן 188

אָפּשווענקען 416 אָפּשווערן זיך 858 אָפּשוימען 415, 26 אָפּשטאַם 287

אָפּשטאַמלער 288 אָפּשטאַמען 102

אָפּשטאַנד

ווײַטקייט 119

אינטערוואַל 121

הינטנקייט 146 אָפּשטאָפּן 166

אָפּשטאַרבן 169

אָפּשטויבן 416

אָפּשטויסן

אָפּשטופּן 186, 478

אָפּפֿרעגן שאַ

שטעלן זיך קעגן 467

זײַן דערווידער 542 אָפּשטויסנדיק

מיאוס 521

אומריין 416

עקלדיק 2—

אָפּשטופּן 186

אָפּשטײַגן 196

אָפּשטיין

בלײַבן פֿון הינטן 146, 24

זטן וועט פֿון 119, 122

מפֿסיק זײַן 46

ניט פֿאַרענדיקן

ווערן מיד 1—

ווערן געדיכט 210 אָפּשטימען 891

אָפּשטעלן

באַשטימען 826

שטערן 445

אָפּשטעלן זיך

איבערבלײַבן 27

מפֿסיק זטן 46, 169, 888

אָפּשטעפּן 526

אָפּשטעקן

עפֿענען 160

אָפּגעבן 480, 479 אָפּשטראַלן 29 אָפּשײַ 556, 580 אָפּשיידן

אויפֿבינדן 81

מאַכן אַ מחיצה 140 אָפּשיידן זיך 188 אָפּשיילן 122, 118 אָפּשײַן 289

אָפּשילדערן 881, 518 אָפּשינדן 122

אָפּשיקן

טראַנספּאָרט 172

אָפּגעבן 480

אָפּשלאָגן

שטעלן זיך קעגן 467

אָפּפֿרעגן 825, 882

מינערן 26, 503

זײַן דערווידער 542

ווערן וואַרעמער 254

אָפּעצהנען 896

אָ' וואַסער 417

אָפּשײַנען 289

טעם 269

אָפּשלאָס 43

אָפּשלאַפֿן 420

אָפּשלוס

סוף 43

אָפּמאַך 474

אָפּשלײַדערן 180 אָפּשליסן

פֿאַרמאַכן 167

עפֿענען 166, 81

האַלטן אַרעסטירט 470

מאַכן אַן אָפּמאַך 474

ענדיקן 48

אָפּשליסן זיך 655 אָפּשלעפּן

לאַנגדויער 78

שפּעטיקייט 88 אָפּשמועסן

ענדיקן שמועס 878

מאַכן אַן אָפּמאַך 474 אָפּשמײַסן 188

אָפּשניט

אויפֿהער 46, 169

מפּלה 496

שטראָף 604

זירלונג 581

אויפֿבינדונג 81

אײַנלאָזונג 478

פֿאַרקלענערונג 118

מלחמה 452

אָפּשנײַדן

אויפֿבינדן 81

אײַנלאָזן 478

ענדיקן 43

אויפֿהערן 40, 109

פֿאַרקלענערן 118

מלחמה 452

אָפּשניצל

טייל 84

פּלאַן 897

שווינדל 863

שפּאַס 518

פּילפּול 824

אָפּשניר(עווע)ן 81 אָפּשעמען זיך 649 אָפּשערן 118, 628 אָפּשפּאָטן 518 אָפּשפּאַנען 81, 173 אָפּשפּאַרן

אָפּשטויסן 186

עפֿענען 100

פֿאַרמאַכן 107

שטערן 445

אַרעסטירן 470

שטעלן זיך קעגן 467 אָפּשפּאָרן 506

אָפּשפּיגלען 289

אָפּשפּיליען 31.

אָפּשפּילן 888

אָפּשפּליטערן 81

אָפּשפּעטן 618

אָפּשפּרינגען

פּלאַצן 81

עלאַסטישקייט 214

רעגרעסירן 182

אָפּשפּריצן 228


Page 831

אָפּשפּרע-ן

אָקעאַן

אָפּשפּרעכן 615

אָפּשקראָבען 118

אָפּשרויפֿן 81

אָפּשרײַבן

רעקאָרדירן 866

קאָפּירן 877

קאָרעספּאָנדירן 856

אָ' ירושה 481 אָפּשרײַען

צוריקקריגן 489

אַנולירן 463 מ אַפֿאָריזם 837

אַ פֿולע 67

אָפֿט 91

אָפֿיציאָז 879

אָפֿיציאַנט 459 אָפֿיציעל

מלוכיש 456

זיכער 822, 857 אָפֿיציר 453

אַפֿיקס 371

אַפֿיר 18, 877, 801 אַפֿירגיין 187

אַפֿירכאַפּן זיך 188 אַפֿירמאַטיוו 881 אַפֿיש 858, 888 אַפֿישירן 858

אָפן

ניט-פֿאַרמאַכט 166

אַנטפּלעקט 32, 528

אמתדיק 862

ערלעך 578

פֿאַרשטענדלעך 847 אָפֿנהאַרציק

געפֿיל 508

אמתדיק 862

אָפֿענסיווע 452 אַפֿעקט 508

אַפֿעקטאַציע

געפֿיל 508

אָנשטעל 581, 584

אופֿן ריידן 874 אַפֿעריסט 303

אַפֿערירן 863

אָפֿערירן 471

אַפֿערע

געשעעניש 99

מלחמה 452

מישפּט בּסאָ

פֿאַרברעך 674

שווינדל 863

ענין 810 אַפֿראָנט 581 אַפֿריִער 89 אפֿשר 828

אַצונד 76

אַצילות 4

אַצינד 76

אַקאַדעמיע

פֿאַרזאַמלונג 47 אַקאַדעמיקער 833 אַקאַדעמיש

טעאָריע 829

קאַלט 509

אופֿן ריידן 874 אָקאַזיע

צושטאַנד ד

שעת הבּושר 89 אַקאָמאָדאַציע

צופּאַסיקייט 15, 241

געשפּרייט 108

גוטהאַרציקייט 666 אַקאָמפּאַניאַטאָר 285 אַקאָמפּאַנירן

באַ(ג)לייטן 68

מוזיק 284, 283 אָקאָפּ(ע) 42, 140 אַקאָרד

פּאַסיקייט 16

מוזיק 288 אַקאָרדיאָן 286 אַקאָרשט 17 אַקוואַר(יום) 248 אַקוואַרעל 298, שאַ אַקוועדוקט

אַקוט א

אָקולאַציע 251 אָקולאַר 3 אָקולטיזם 010 אָקוליסט 4 אַקומולירן 47 אַקוסטיק 277 אָקופּאַנט 481, 432 אָקופּאַציע 111, 62 אַקוראַט

פּינקטלעך 885

ענלעך 10

אַקושער(ין) 4

אַקט

טעטיקייט 488

דאָקומענט 866

באַפֿעל 462

דראַמע 883

געזעץ 598

וווּנדער 543

פֿאַרברעך 574 אָקטאַוו(אָ) נבוך) 379 אָקטאַווע

פּאָעזיע 882

מוזיק 283

אַקטואַליזירן 3 אַקטואַר 601, 377, 488 אַקטועל

עקסיסטענץ 1

אָביעקטיוו 6

אמתדיק 862

איצטיק 76 אַקטיאָר 883 אַקטיוו מ

אייגנס 476

בוכפֿירונג —4

גראַמאַטיק 871 אַקטיוו אַרי 433 אַקטיווי(זי)רן 894 אַקטריסע 883 אַקלאַמירן

אײַנשטימען מיט 881

לויבן 583

אַקלימאַטיזירן זיך

באַזעצונג 111

נאָרמירונג 52 אַקס

צענטער 42, 54, אַש

אַקסיאָם

אמת 882

מאַטעמאַטיק 54 אָקסיגען 218

אָקסידאַציע 256, 218 אַקסל

אַנאַטאָמיע —2

טייל וואָגן 178 אַקסלבאַנד 865, 522, 526 אַקסעסואַרן 25 אָקעאַן 220


Page 832

אַקעגן (זשע)

אַראָפּשיטן

אַקעגן (זשע)

מדרגה 17

שײַכות 8

תּנאַייִקייט 819

היפּוך 11

אַקער

מכשיר 251

מאָס 55

אַקערן 251, 160

אָקערשט 75, 17

אַקציאָנער 477

אַקציע

געשעעניש 99

טעטיקייט 438

מלחמה 452

וווּנדער 548

ווערטפּאַפּיר 492

געלטזאַמלונג 479

אַראָפּגליטשן זיך 196

אַראָפּגנכֿענען זיך 196

שיילן 122

אַראָפּנענן נהנחה) 503 אַראַעפּמרן 48 אַראָפּדינגען אַא אַראָפּדערלאַנגען 198 אַראָפּדרייען 198 אַראָפּדריקן 198 אַראָפּהאַנג 2 אַראָפּהאַקן 198 אַראָפּהייבן 198 אַראָפּהענגען 182 אַראָפּהרגש ען 198 אַראָפּוואַרפן

אַראָפּשלטדערן 198 אַנולירן 463

אַראָפּוואַרפֿן זיך 196 אַראָפּוואַשן 198 אַראָפּווײַזן 198 אַראָפּוועגן 200

אַקציע-געזעלשאַפֿט 477 אַראָפּזינקען 196 אַקצעלעראַציע 440 אַקצענט

קלאַנג 277

מוזיק 283

פּאָעזיע 882

אַקצעפּטירן

אָננעמען 481

אײַנשטימען 881 אַקראָבאַטיק 514 אַקרעדיטיוו 486 אַקרעדיטירן

הלוואה 491

באַפֿולמעכטיקן 460 אַראַבעסק

מוזיק 284

אַראָגאַנץ 549 אָראַטאָר 873

אָראַטאָריע 284 אַראָמאַט 275, 267 אַראַנזשירן

מוזיק 283

אָראַנזשעריע 251 אַראָפּאײַלן 190 אַראָפּבייגן 198 אַראָפּבייגן זיך 196 אַראָפּבעטן 198 אַראָפּברעכן 198 אַראָפּגיין 196 אַראָפּגיסן 198

אַראָפּזעצן

אַראָפּדריקן 198

אַנולירן 468

מכֿטל זײַן 582 אַראָפּטאָן 198

אַראָפּטראָגן 198 אַראָפּטרײַבן 198 אַראָפּטרייסלען 198 אַראָפּטריפֿן 196 אַראָפּטרעטן 196 אַראָפּיאָגן 198

אַראָפּיאָגן זיך 196 אַראָפּכאַפּן

נאַפּן 198

פֿאָטאָגראַפֿירן 884 אַראָפּכאַפּן זיך

אַרונטערקימען 196

אָנקומען 187

אַראָפּשטײַג 196

שפֿלקייט 548

אַראָפּפֿאָרן

נידערן 196

אָנקומען 187

ווערן דאַר 118

אַראָפּפֿירן 198

אַראָפּפלוען 190

אַראָפּציִען

מינערן 26, 503

שיילן שבּ

אַראָפּדריקן 198 אַראָפּקאַטשען 198 אַראָפּקאַטשען זיך 190 אַראָפּקאַפּען 196

אַראָפּקוועטשן 198 אַראָפּקוילערן 198 אַראָפּקוילערן זיך 196 אַראָפּקולייען זיך 190 אַראָפּקומען

נידערן 190

אָנקומען 187

ווערן אַ יורד 496 אַראָפּקוקן 582

אַראָפּקײַקלען 198 אַראָפּקײַקלען זיך 190 אַראָפּקלײַבן זיך 198 אַראָפּקלעטערן 196 אַראָפּקריכן 196

אַראָפּראַמען 198 אַראָפּרופֿן 198

אַראָפּרוקן 198

אַראָפּרוקן זיך 196 אַראָפּרײַסן

אַראָפּלאָזן זיך

נידערן 196

אָנקומען 187

הכנעה 548

אַראָפּלויפֿן 196

אַראָפּלייגן 198

אַראָפּמאַכן 198

אַראָפּמאַרשירן 196

אַראָפּנידערן 198

אַראַפּניק 604

אַראָפּנעמען

מינערן א

פֿאָטאָגראַפֿירן 384

קריטיק 584, 881

אַראָפּרינען 190

אַראָפּרעכענען 20, 503

אַראָפּשאַרן 198

אַראָפּשאַרן זיך 196

אַראָפּשווימען 196

אַראָפּשווענקען 198

אַראָפּשטויסן 198

אַראָפּשטופּן 198

אַראָפּשטײַגן 196

אַראָפּשטעלן 198

אַראָפּשטראָמען 196

אַראָפּשיטן 198


Page 833

אַראָפּשיסן

אַרויסטרייסלער

אַראָפּשיסן 198

אַראָפּשיקן 198

אַראָפּשלאָגן 198

אַראָפּשלײַדערן 198

אַראָפּשלײַדערן זיך 196

אַראָפּשלעפּן 198

אַראָפּשלעפּן זיך 196

אַראָפּשפּרינגען 196

אָראַקל 846

אַרביטרירן 455

אַרבל 626

אַרבן 489

אַרבעט

שאַפֿונג 106, 102 טעטיקייט 488

פּראָפֿעסיע 435

אַרבעט-געבער 106

אַרבעטגעלט 005

אַרבעטדינסט 452, 435

אַרבעטהויז 470

אַרבעטזאַם

— האָרעפּאַשנע

אַרבעט(ס)לאָז 484

אַרבעטער

בעל-מלאָכה 485

אַרבעטפּלאַץ 485

אַרבעטקראַפט 104

אַרבע כּוסות 619

ארבע-כּנפֿות 619

אַרבעסשויט 122

אָרגאַזם 597

אָרגאַן

אבר 240

פּעניס 240

אָרגל 286

אַדמיניסטראַציע 459

אָרגאַניזאַציע

פֿאַרבינדונג 80

קאָמפּאָזיציע 35

אָרדענונג 87

פּאַרטיי 8—

אָרגאַניזם 241

אָרגאַניסט 285

אַרגומענטירן 824, 7—

אָרגיע 611, 88

אָרדאָנאַנץ 462

אָרדינאַטאָר דט

אָרדינאַנט 600

אָרדינאַנס 468

אָרדינאַנץ

באַפֿעל 462, 598 וואָפֿן 641

אָרדינאַציע

אייגנס 476, 3— פֿאַרטרעטערשאַפֿט 460

אָרדינאַר 582

אָרדינאַריוס 860

אָרדינאַריע 403

אָרדינירן

באַפֿעלן 462, דט געבן סמיכה 460

אָרדינער

פּשוט 582

פּראָסטער געשמאַק 584

אָרדן

פֿאַראיין 448, 49 מעדאַל 865, 605

אָרדנטלעך

אָרדענונג 87

נאָרמאַל 62

אָרדענונג 87, בּע, 456

אָרדענען

באַפֿעלן 462

אָרדער

באַפֿעל 462

בוכפֿירונג 488

אַרויסבאַגלייטן 193

אַרויסבאַווײַזן זיך 853

אַרויסבאַלייטן 193

אַרויסבאַקומען 184, 481

אַרויסבלאָנדזשען 828

אַרויסבעטן 193

אַרויסברענגען

אַרויסציִען 184

אַנטפּלעקן 852, 879 אויפֿווײַזן 818

אויסגעפֿינען 828 שאַפֿן 100

אַרויסגיין

אַרויסקומען —1 אָפּגיין אבּ

האָבן שטולגאַנג דבּפּ רעזולטירן 102

געדרונגען זײַן 328

אַרויסגיסן 193

אַרויסגנבענען 482

אַרויסגנבענען זיך 188

אַרויסגעבן

גענן 479

אַרויסשטויסן 193

מסרן 587

אַ' אַ בוך 879

אַרויסגעבער 879

אַרויסגעוואָרפֿן 410, 496

אַרויסגעשטויסענער 655

אַרויסגראָזן אבּ, 249

אַרויסדערטאַפּן

אַרויסציִען 184

אויסגעפֿינען 828

אַרויסדרייען 184, 481

אַרויסדרייען זיך

אָפּגיין 188

מצליח זײַן 495

אַרויסדרינגען 826

אַרויסהאַקן 193

אַרויסהייבן

אַרויסציִען 184

אונטערשטרײַכן 857

אַרויסהייסן 198

אַרויסהעלפֿן 440, 479

אַרויסהעלפֿער

העלפֿער 0—

געזעלן 435

אַרויסוואַנדערן 188

אַרויסוואַקסן 190, 102

אַרויסוואַרפֿן

אַרויסשטויסן 193, 468 פֿאַרשווענדן 607

אַרויסווײַזן זיך 353

אַרויסזאָגן

אַ' אַ מיינונג 857

אַרויסזאָגן זיך 391

אַרויסזען 805

אַרויסזען זיך 852, 644

אַרויסזעצן

קראַך 279

אַרויסזעצן זיך 452

אַרויסטאַרטשען 158

אַרויסטאָר(ק)ען 193

אַרויסטראָגן

אַרויסציִען 184, 482 טרײַבן רכילות 686

אַרויסטריט

— אַרויסטרעטן

אַרויסטרײַבן 193, 468

אַרויסטרייסלען 195


Page 834

אַרויסטרעטן

אַרויפֿלויפֿן

אַרויסטרעטן

אָנקומען 187

אָפּגיין 188

אָנהייבן 41

דעקלאַרירן 857

שפּילן טעאַטער 883 זען גילט 158

קריטיקירן 584

שטעלן זיך קעגן 467

אַרויסיאָגן 193

אַרויסכאַפּן 481

אַרויסכאַפּן זיך

אָפּגיין 188, 432

אַ' זיך מיט אַ וואָרט 893

אַרויסלאָזן

פֿאַרפֿעלן 86

נאַפֿרטען 379, 469 אַ' זאַפּאַס 117, 526 אַ' אַ בוך 879

אַרויסלאָע זיך 188

אַרויסלויפן 188

אַרויסלייגן 852

אַרויסמאַכן 184

אַרויסמאַכן זיך שבּ, 432

אַרויסמאַרשירן 188

אַרויסממיתן 198

אַרויסמשלחן 193, 463

אַרויסנאַרן 184

אַרויסנאַרן זיך 188

אַרויסנהרגן 193

אַרויסנעמען 184

אַרויספּויזען 188

אַרויספּוישן 158

אַרויספּטרן 198

אַרויספּיקן זיך 190

אַרויספּלאָנטע(ר)ן זיך אָפּגיין 188

באַפֿרײַען זיך 469

אַרויספּלאַצן

רויך 190

אַרויספֿאָדערן 49, 462

אַרויסקאָר 170

אַרויסקאָרן 188

אַרויספירן

אַרויסציִען 184

אַרויסשטויסן 193, 484 פֿאָטאָגראַפֿיע 384

אַרויספֿלייצן 190, 102

אַרויספֿליסן 190, 102

אַרויספֿליִען 188

אַרויסצאָלן 493

אַרויסצאַפּן 481

אַרויסצופּן 198

אַרויסציִען 184, 481

אַרויסציִען זיך שבּ

אַרויסקאַטשען 198

אַרויסקומען

אַרויסקום 190, 249 אָנקום 187

ענדיקן זיך מיט 48 באַקאַנט ווערן 3ש רעזולטירן 102

אַרויסקוק

אָנבליק 807

האָפֿענונג 685

אַרויסקוקן 535

אַרויסקײַקלען 193

אַרויסקלאַפּן 193

אַרויסקלײַבן 184

אַרויסקלײַבן זיך 188

אַרויסקערן 198

אַרויסקריגן 184, 481, 482

אַרויסקריכן 188

אַרויסראַטעווען 0—

אַרויסרש עווען זיך 432

אַרויסרופן

אַרויסציִען 184

אַ' אויף אַ דועל 9— באַפֿעלן קומען 462 אַ' אויף דער בינע 583

אַרויסרוקן 193

אַרויסרוקן זיך

אָפּגיין 188

גיין פֿאַר 89

אַרויסריידן 872

אַרויסריידן זיך 853

אַרויסרײַסן 184, 481

אַרויסרײַסן זיך 188

אַרויסרינען אבּ

אַרויסרעדן 872

אַרויסרעדן זיך 858

אַרויסשאַרן 184, 193

אַרויסשאַרן זיך 188

אַרויסשטאַמען 102

ארויסשטאַרצן 158

אַרויסשטויסן 198, 604

אַרויסשטופּן 198

אַרויסשטעלן

אַרויסשטויסן 193

אַנטפּלעקן 22

אַרויסשטעלן זיך

באַקאַנט ווערן 853 א' זיך פֿאַר 588

אַרויסשטעקן 158

אַרויסשטראָמען 190

אַרויסשיטן 193

אַרויסשיילן זיך 190

אַרויסשיסן 249

אַרויסשיקן 198, 604

אַרויסשלאָגן

אַרויסשטויסן 193

צרעת 420

אַרויסשלײַדערן 198

אַרויסשלטכן זיך 188

אַרויסשלעפּן 184, 481

אַרויסשמטסן 193

אַרויסשמיצן 193

אַרויסשפּאַרן 193

אַרויסשפּראָצן 190

אַרויסשפּרינגען

אָנקומען 187

רעזולטירן 102, 190

אַרויסשרויפֿן 184

אַרויקשרטבן 877

אַרויקאַרבעטן זיך 495

אַרויקבעטן 197

אַרויקברענגען 197

אַרויפגיין 195

אַרויקגנכֿענען זיך 195

אַרויפגעבן

היינן 197

באַדעקן 188

אַרויקדערלאַנגען 197

אַרויקדרינגען 484

אַרויפהייבן 197

אַרויפֿוואַרפֿן 197

אַרויפֿוואַרפֿן זיך 462

אַרויפזעצן 197

אַרויקזעצן זיך 195

אַרויקטאָן 197

אַרויקטראָגן 197

אַרויקטרײַבן 197

אַרויקיאָגן 197

אַרויקיאָגן זיך 195

אַרויאַכאַפּן 197

אַרויפכאַפּן זיך

אַרייפֿקלעבן זיך 195 אָנפֿאַלן 452

באַליידיקן 581

אַרויפֿלאָזן זיך 195

אַרויפֿלויפֿן 195


Page 835

אַרויפֿלייגן

אַרונטערהענגען

אַרויפֿלייגן 197 אַרויקמאַכן זיך 195 אַרויפמאַרשירן 195 אַרויפֿפֿאַלן 452 אַרויפֿפֿאָרן 195, 47 אַרויפפירן 197 אַרויפֿפֿליִען 195 אַרויפֿצווינגען 4— אַרויפציִען 197 אַרויפֿציִען זיך 195 אַרויפֿקומען 195 אַרויפקוקן 680 אַרויפקײַקלען 197

אַרומגאַרטלען 141

אַרומגיין

אַרומנעם

געשפּרייט 108

היקף 17, 117

גיין אַרום און אַרום 201 אַרומצוים 141

אײַנשליסונג 85

אַרומנעמען

אַרומצוימען 141

אײַנשליסן אין 35

בּאַגנבענען 482

באַשווינדלען 863

אַרומנעמען זיך 561

אַרומצאָלן זיך 498

אַרומצוימען 141

פֿירן זיך 401

אָפּנאַרן 868

באַדינען 468, 427

אַרומגעבן

צעטיילן 479

אַרומצוימען 141

אַרומגראָבן 141

אַרומגרענעצן 141

אַרייפֿקעקלען זיך 195 אַרומדרייען (זיך) 201 אַרומצענטער .אַ

אַרויפֿקלײַבן זיך 195

אַרויפֿקלעטערן 195

אַרויפֿקערן 197

אַרויפֿקריכן 195

אַרויפֿרופֿן 197

אַרויפֿרוקן 197

אַרויקרוקן זיך 195

אַרויפרעכענען ט

אַרויקשאַרן 197

אַרויקשאַרן זיך 195

אַרומהילן 188, 141

אַרומהענגען

פֿאַרהענגען 141

זײַן אין 111

פֿרײַנדשאַפֿט 652

אַרומקוקן (זיך)

זען 805

פֿאָרשן 815

באַטראַכטן 809

זײַן אָפּגעהיט 813

חרטה האָבן 890

אַרומוואַלגערן זיך 170 אַרומקלערן 809 אַרומקרײַזן

קרײַזן 201

אַרומצוימען 141 אַרומקריכן 170 אַרומריידן

שמועסן 378

מאריך זיין 374 אַרומרייניקן 415 אַרומרײַסן זיך 447 אַרומרייפֿן 141

אַרומרינגלען 141 אַרומרעדן

שמועסן 878

מאריך זײַן 874 אַרומרעמלען 141 אַרומשטעלן 141 אַרומשטעקן 141 אַרומשיקן 854

אַרימשלאָגן זיך 7— אַרומשלעפּן 172 אַרומשלעפּן זיך 170 אַרימשמועסן 878 אַרומשרײַבן 881, 4 אָרון

שול 620

קבורה 245

אַרונטערבייגן זיך 190 אַרונטערגיין

נידערן 196

אַרונטערהענגען 132

אַרומוואַשן 415

אַרומוויקלען 188

אַרומזוימען 141, 526

אַרויפשווימען 195, 187 אַרומזוכן 515 אַרויפֿשטויסן 197

אַרויסשטויסן זיך 195 אַרויפֿשטופּן 197

אַרויפשטופּן זיך 195 אַרויפֿשטײַגן 195

אַרויפֿשטעלן

הייבן 197

אַרויפֿשטעלן זיך 195 אַרויפֿשיקן 197

אַרויפֿשלײַדערן 197 אַרויפֿשלײַכן זיך 195 אַרויפֿשלעפּן 197

אַרויפֿשלעפּן זיך 195 אַרויקשפּאַנען 195

אַרויקשפּאַרן 197

אַרומזען (זיך)

זען 805

באַטראַכטן 809

זײַן אָפּגעהיט 818

חרטה האָבן 890 אַרומזעען 141 אַרומטאָן 141 אַרומטאַנצן

ניין 170

דרייען זיך 201

חנפֿענען 685

באַדינען 468 אַרומטאַפּן 815 אַרומטיילן 479

אַרויפשפּאַרן זיך 195 אַרומטראַכטן 9.אַ

אַרויפֿשפּרינגען 195, 452 אַרומטרטנן 4—

אַרויפֿשרײַבן 866

אַרום און אַרום

אַרומבויען 141

אַרומבינדן 141

אַרומברעמען 141

אַרומגאַנג

— אַרומגיין

אַרומטרײַבן זיך 170

קרײַזן 201

אַרומלייגן 141

אַרומליניע 142

אַרוממויערן 141


Page 836

אַרונטערזעצן

אַרונטערזעצן

אַראָפּדריקן 198

דעגראַדירן 468 אַרונטערטאָן 189 אַרונטערלאָזן 198, 608 אַרונטערלאָזן זיך

אַראָפּשטײַגן 196, 187

מאָגער ווערן 118

הכנעה 548

עניוות 547

אַרונטערמאַכן 682 אַרונטערנעמען

חיסורן 26, 54

קאָפּירן 877

פֿאָטאָגראַפֿירן 884 אַרונטערפֿאַלן

פֿאַלן 196

זײַן אײַנגעשלאָסן אין 85

ווערן אונטערטעניק 466 אַרונטערציִען 26, 54 אַרונטעררײַסן

צעשטערן 107

קריטיקירן 584 אַרונטעררעכענען 26, 64 אַרונטערשטימען 882 אָרון-קודש 620 אַרט

— קלאַס

אָרט

געגנט 109

פּלאַץ 108

סביבה 110

טייל 84

אָרטאָגראַפֿיע 869 אָרטאָדאָקסיע 611 אָרטאָדאָקסיש

פֿרום 611

נאָרמאַל 62

אָרטאָעפּיע 869 אָרטאָפּעדיק דט אָרטאָצענטער 54 אַרטיזם 487

אַרטילעריע 458, 454 אַרטיסט

מאָלערײַ 868

טעאַטער 888

מוזיקער —2 אַרטיסטיש

גוטער געשמאַק 583

קינסטלעריש 868, 888 אַרטיק

— גוט דערצויגן אָרטיק 110

אַרטיקולאַציע 872, 288 אַרטיקל

טייל 84, 474

גראַמאַטיק 871

אַרטעריע 240

אָרטשאַפֿט 110

אַריבערגאַנג 178 אַריבערגיין 187

אַריבערגיסן זיך 67 אַריבערהענגען 124 אַריבערוואַנדערן 171 אַריבערוואַקסן 28 אַריבערוועגן

זײַן מערווערטיק 28

באַאײַנפֿלוסן 894 אַריבערטראָגן

זײַן געדולדיק 509

טראַנספּאָרטירן 172

איבערזעצן 849 אַריבעריאָגן 28

אַריבערכאַפּן זיך 187 אַריבערלויפֿן 187 אַריבערלייגן 624 אַריבערלעבן

לאַנגדויער 78

אַריבערנאַרן 894 אַריבערפֿאָרן 187 אַריבערקומען

גיין צו 187

אַריבערקוקן 124 אַריבערקלײַבן זיך 171 אַריבערשטופּן 609 אַריבערשטימען 891 אַריבערשיקן 172 אַריבערשפּרינגען 187 אָריגינאַטאָר 106 אָריגינאַל

מאָדעל 18, 868

משוגענער 8

שריפֿט 877

אָריגינאַליטעט 846

אָריגינעל

מאָדעל 13

אָנהייב 41

אויסנעם 68, 61

פֿאַנטאַסטיש 846 אַריטמעטיק 54

אַרײַנאָטעמען 191 אַרײַנאַרבעטן

אַרײַנטאָן 191

זײַן פֿלײַסיק 483 אַרײַנבאַקומען 489 אַרײַנבלאָזן 191

אַרײַנבעטן 192

אַרײַנבראָקן

אַרײַנטאָן 191

אינוועסטירן 490 אַרײַנברעכן זיך 189 אַרײַנברענגען

אַרײַננעמען 198

זײַן הכנסהדיק 489 אַרײַנגאַנג 189

אַרײַנגיין

אַרײַנקומען 189

זײַן אײַנגעשלאָסן 86

באַטראַכטן 809

אַרײַנגייער

אַרײַנקומער 189

אַרײַנגיסן

אַרײַנטאָן 191

אַרײַנגנכֿענען 192 אַרײַנגנבענען זיך 189 אַרײַנגעבן 191

אַרײַנגעטאָן 488 אַרײַנדרייען 191 אַרײַנדרייען זיך 189 אַרײַנדרינגען 189 אַרײַנדרינגער 189, 462 אַרײַנהאַקן 191

אַרײַנהאַקן זיך 189 18 אַרײַנוואַרפן זיך 189, 488 אַרײַנווייען 191 אַרײַנוויקלען 191 אַרײַנוועבן 191

אַרײַנזאָגן

קריטיק —5

שפּאָט 618


Page 837

אַרטנשמוגלען

אַרײַנזעצן

אַרײַנטאָן 191

נעמען תּפֿוס 470 אַרײַנזעצן זיך 189 אַרײַנטאָן 191

אַרײַנטאָן זיך 488 אַרײַנטײַטשן 849 אַרײַנטיפֿן זיך 809 אַרײַנטענהן 878 אַרײַנטראָגן

ברענגען 192

זײַן הכנסהדיק 489 אַרײַנטראַכטן זיך 809 אַרײַנטריט

אַרײַנגאַנג 189

אָנהייב 41

אַרײַנטרײַבן 191 אַרײַנטרעטן 189 אַרײַנטרעפֿן

מצליח זײַן 495 אַרײַניאָגן 191

אַרײַניאָגן זיך 189 אַרײַנכאַפּן

באַשווינדלען 863, 482

טאָן פֿרי 87

טאָן אויף גיך 0— אַרײַנכאַפּן זיך 189 אַרײַנלייגן

אַרײַנטאָן 191

אינוועסטירן —4 ארײַנלייגן זיך 402 אַרײַנלעבן

לעבן לאַנג —2

עולם-הזהווען 611 אַרײַנמאַכן

אַרײַנטאָן 191

אָפּנאַרן 868

אַרײַנמאַכן זיך 189 אַרײַנמאַרשירן 189 אַרײַנמויערן 191 אַרײַנמישן 191

אַרײַנמישן זיך

שטערן 5—

מאַכן שלום 466 אַרײַננאַרן

אַרײַננעמען 192

באַשווינדלען 863

אַרײַננאַרן זיך 189

אַרײַנגייען 191, 526

אַרײַננעם

קאַפּאַציטעט 108

אַרײַנברענגונג 192

נעמונג 481

אײַנשליסונג 85

הכנסה 489

שמעלונג 118, 626

אַרײַננעמען

אַרײַננעם 192

נעמען 481

אײַנשליסן 85

האָבן הכנסה 489

מאַכן שמעלער 118, 626 אַרײַנסיל(י)ען 191

אַרטנעטעמען 191

אַרײַנפּאַסן (זיך) 15

אַרײַנפּאַקן 191

אַרײַנפּאַקן זיך

אַרײַנגיין 189

אַרעסטירט ווערן 470 אַרײַנפּויזען 189

אַרײַנגיין 189

האָבן אַ היזק 496

אַרײַננעמען 192, 484

פֿאָרשטעלן 556

מאַכן אַ הקדמה 891, 284 אַרײַנפֿלאַנצן 191

אַרײַנפֿלייצן 189

אַרײַנפֿליסן 189

אַרײַנציילן מ

אַרטנצילעווען 191

אַרײַנצוען 192

אַרטנציִען זיך 189

אַרײַנקוועטשן 191

אַרײַנקוועטשן זיך 189 אַרײַנקומען

אַרײַנגיין 189

זײַן הכנסהדיק 489

אַרײַנקײַקלען 191

אַרײַנקײַקלען זיך 189 אַרײַנקלאַפּן 191

אַרײַנקלײַבן זיך 189 אַרײַנקלעפּן 191

אַרײַנקלערן זיך 809, 818 אַרײַנקנעטן 191

אַרײַנקערן

אַרײַנגיין 189

אַרײַנטאָן 191

אַרײַנקריגן

באַקומען 489, 481

נעמען תּפֿוס 470

אַרײַנקריכן 189

אַרײַנרופֿן 192

אַרײַנרוקן 191

אַרײַנרוקן זיך 189

אַרײַנריידן 373

אַרײַנרײַסן זיך 189 אַרײַנרעדן 878

אַרײַנרעכענען 35

אַרײַנשאַרן 191

אַרײַנשאַרן זיך 189 אַרײַנשווימען 189

אַרײַנשטאָפּן 191

אַרײַנשטויסן 191

אַרײַנשטויסן זיך 189 אַרײַנשטופּן 191

אַרײַנשטופּן זיך 189 אַרײַנשטוקעווען 191 אַרײַנשטײַגן

אַרײַנגיין 189

אַ' אין פּרײַז 502, 484 אַרײַנשטעכן 191

אַרייַנשטעלן

פֿאַרשרײַבן 866

אַרײַנשטעלן זיך

אַרײַנגיין 189

אָנקומען 187

אַרײַנשטעקן 191

אַרײַנשיקן 883, 479 אַרײַנשלאָגן 191

אַרטנשלטדערן 191 אַרײַנשלײַכן זיך 189 אַרײַנשלייערן

פֿאַרקויפֿן 484

אָפּנאַרן 863

פֿאַרשדכנען 668

אַרײַנשלעפּן 192

אַרײַנשלעפּן זיך 189 אַרײַנשמוגלען 192


Page 838

אַרײַנשמיגלען (זיד)

בּאַגליקט ווערן

אַרײַנשמוגלען זיך 189

אַרײַנשפּאַצירן 189

אַרײַנשפּאַרן 191

אַרײַנשפּאַרן זיך 189

אַרײַנשפּרינגען 189

אַרײַנשפּריצן 191

אַרײַנשרויפֿן 191

אַריכת ימים 242

אַריסטאָקראַט 544

אַריע 284

אָריענטאַציע

אינטעלעקט 808

אײַנשטעל 829

אָריענטירן זיך

אינטעלעקט 808

ריכטונג 179

אַריערגאַרד 452

אַרכאַיִזם 75, 869

אַרכי 23

אַרכיטעקט 106, 118

אַרכיטעקטור 106, 113

אַרכימאַנדריט 618

אַרכיעריי 618

אַרכיפּעלאַג 225

אַרכעאָלאָגיע 76

אַרלעקינאַדע 883

אַרמאַדע 176

אַרמאַטור

וואָפֿן 641

טעכניק 486

אַרן

אינטערעס 811

טאָלערירן 512

אָרנאַמענט

פּוץ 529

מאָלערײַ 868

אָרנטלעך

צניעותדיק 696

אַרסענאַל

פֿאַרגרייט 403

אַרסעניק 428

אָרעאָל

ליכט 289, 203

באַרימטקייט 644

אָרעם מ

אַנאַטאָמיע א

אָרעם אַדי

ניט-רער 498

קליין 21

ווינציק 66

אופֿן ריידן 874

אָרעמאַן 498

אָרעם-בחור —8

אָרעם ווערן 496

אָרעם-מענטש 498

אָרעמע-לײַט 498

אָרעמקייט

קבצנות 498

בעל הבתישקייט 476

טרענדט(טאָ)ר 492, 248

אַרענדע 492, 491

אַרענדע-געלט 605

אַרענע 614, 109

אַרעסטאַנט 470

אַרעסטירן 470

אַרץ 204

אַרציביסקופּ 618

אַרצע 23

אַרקאַדע 178, 118, 156

אַרקע 118

אָרקעסטער 285, אַש

אָרקעסטרירן 283

אַרשין 55

אשה

נקבה 284

זיווג 663

אַ שטייגער 817

אַשיק 294, 297

אַשמד(א)י 608

אַשמורה 83

אַשפּה 416, 412

אַשר-יצר-פּאַפּיר 415

אשת-אישניצע 597

אשת-אישניק 697

אשת-חיל

בעל-הביתטע 476 בריה 487

ב

באַאָבאַכטן

— אָבסערווירן

באַאומרווקן 667

באַאומרווקן זיך 612

באַאײַנפֿלוסן 894

באַאַרבעטן

צוגרייטן 898

פֿאַרבעסערן גט

באָב 258

שטאַם 287

הייבאַם 4

באַבעלע 217

באָבע-מעשה

דערציילונג 881 אַבסורד 838

באָבקע

צואה 416

אומוויכטיקייט 414, 21

באַברעמען 143

באַגאַבט

— געראָטן

באַגאַטעל 414, 21

באַגיטיקן

באַלוינען 5—, 666 אַעליאָרירן בּט משטעטיקן 21

באַגיין זיך 401, 47

באַגײַסטערונג

אײַנפֿלוס 894

באַגילטן 529, 205

באַגינען מ

פֿאַר טאָג 82, 29

באַגינען

אָנהייבן 41

באַגיסן 223

באַגלייביקן 460

באַגלייטן

אונטערפֿירן 63, 430 מוזיק 24

באַגליקט ווערן 495


Page 839

מאַגנאַדיקן

מאַוועגונג

באַגנאַדיקן

— באַגנעדיקן

באַגנוגענען זיך 506

באַגנעדיקן 672

באַגעגעניש

טרעפֿונג 47, 554

פּאַסירונג 99

אומגליק 498

באַגענוגענען זיך 606

באַגראָבן

קאַליע מאַכן ש

באַגראָבן ווערן

באָדײַ 819, 25

באַדײַט(ונג)

— באַטײַט

באַהענגען 188

באַהעפֿטן 80

באַהעפֿטן זיך 561

מאַדינג(ונג) 819, 474 באַהערשן

באַצווינגען 464

קענען 333

באַהערשן זיך

זײַן אײַנגעהאַלטן 594

זײַן קאַלטבלוטיק 509

באַדינגונגען 7

באַדינגען זיך 474

באַדינען 468, 017

באדינען זיך 406

באַדינער 468

באַגרײַפֿן

— באַנעמען

באַגרינדן 108, 818

באַגרינדעט 822, 862

באַגריסן 556

באַגרעבער 245

באַגרענעצט

גרענעץ 144

באָדן 225, בּש, 183, 19 באַוואַכן 480

באַוואַלדיקן 251

באַוואַסערן 251, 223

באַוואָפענען זיך

מלחמה 452

צוגרייטן זיך 898

באַוואַקסן 104, 528

באַוואָרענען

גאַראַנטירן 475

פֿאַרהיטן 4—

באַוווינען 111

באַוווּסט

באַקאַנט 858, 544

אַנטפּלעקט 352, 8

— באַוווּסטזיניק

באַוווּסטזײַן 808, 252

באַוווּסטזיניק 808, 32

באָדן זיך 415, 67

באָדנלאָז עבּ

באָדעם 129

באַדענקען (זיך)

אָפּגעהיטקייט 818

באַטראַכטן 809

האָבן אַ היזק 496, 616 חרטה האָבן —8

פֿאַרשוווּנדן ווערן 188 באַדעקן 188

באַדעקנס 508

באַדערפֿטיק

אָרעם 498

נייטיק 409

באַדערפֿעניש

נייטיקייט 409

שטולגאַנג 417

באַהאַלטן (זיך) 851

באַהאַלט (פּלאַץ) 851

עם-האַרציש 884, *אַ באַהאַנדלען 401, 7— באַוויזן 822, 862

אויפֿווײַזן 818

אַנטפּלעקן 852

קומען בײַ צײַטנס 87

קענען 104

באַווײַזן זיך 187

באַוויינען

טרויערן 512, 245

באַדויערן 593

באַוויליקן

דערלויבן 598

גענן 479

באַווירקן 894

באַוול

פֿאָדעם 128, 626

געוויקס 250

באַוועגונג

דאָס באַוועגן זיך 168

וויבראַציע 202, 865

פּאַרטיי 4

ניט-פֿרײַ 470

תּנאַייִק 819

נאַריש 840

מדרגה 17

באַגרענעצן

באַהאַרצט

מוטיק 640

שאַרפֿטעמיק 0

מוזיק 288

באַהויזן בּע

מאַכן אַ גרענעץ —1 באַהויפּטן

ב' די פֿרײַהייט פֿון 470 דערקלערן 857

קענען 104

באַהיט

אָפּגעהיט 818

שטערן 445

באַגרענעצן זיך

זײַן אײַנגעהאַלטן 694

זײַן עקאָנאָמיש 606

ב' אויף נתּגאַי) 819 באַהייבן 104

באַהייצונג 254

באַהעביק 497

באַהעלטעניש 480, בּש

באַהעלטער

שוצאָרט 480, 851

פֿאַרגרייטאָרט 408

באַהעלפֿן זיך 409, 481

באַהעלפֿער

אַרויסהעלפֿער 446

מלמד 860

מרחץ 415

ספּאַ 427

באַדאַכט

אָפּגעהיט 818, 809

קאַלטבלוטיקייט 609

באַדאַנקען זיך 461

באַדאַרפֿן 409

באַדויערן

רחמנות 666


Page 840

מאַוועגיק

בּאַלאַנגען

באַוועגיק 894

אײַליק 440

אין באַוועגונג 188

וויברירנדיק 202

רירעוודיק 884

פֿילעוודיק 508

באַוועגן (זיך)

זײַן אין באַוועגונג 168

וויברירן 202

זײַן טעטיק 884

געפֿיל 508

באַאײַנפֿלוסן 894

זײַן די סיבה פֿון 101 באַוועלדערן 251 באופֿן 819

באַזאַכט 439

באַזאַלצן 270

באַזאָרגט

פֿאַראומערט 512, 539

באַמיטלט 497

באַזאָרגן

פֿאַרגרייטן 3—, 479

ב' אַ בריוו 172

אָפּטאָן 43

באַזוך 554

באַזוכן

פֿאָרשן 815

וויזיטירן 554, 189 באַזוכער 654, 189 באַזונדער

אינדיווידועל 51

אָפּגעטיילט 81, 119 באַזונדערס 28

באַשײַנען 289

באַזונען אַרי

קאַלטבלוטיק 509 באַזיגן 464

באַזײַטיקן

צונעמען פֿון 112

צעשטערן 107, 244

אַנולירן 463

באַזײַטיקן זיך 188 באַזילבערן 529

באַזינגען

פּאָעזיע 882

באַזינען זיך 809, 818 באַזיס 183

באַזיצער 476 באַזירן 188

באַזירן זיך 818 באַזע

אָנשפּאַר 183

מלחמה 452 באַזעסענער 842 באַזעצן (זיך)

חתונה 663 באַחנט 520

באַחשבונען 64 באַטאָגט 86

באַטאַליאָן 458 באַטאַליע 452 באָטאַניק 249 באַטאָנען 872, 857 באַטאַפּן 815 באַטויב-מיטל 253 באַטויבן

טויב 288

אומשפּירעוודיק 258 באַטויען 228 באַטיטלען 370, 644 באַטייבן

טויב 288

אומשפּירעוודיק 258 באַטײַטן

זינען 847

וויכטיקייט 413 באַטייליקן זיך

קאָאָפּעראַציע 488

שותּפֿות 477

הילף 446

באַטיילן 479 באָטן 471

באַטעמט 268 באַטעמען 270 באַטעריע

מיליטער-טייל 458

ליכט 289

באַטראַכט

אָפּגעהיט 818, 809

קאַלטבלוטיק 609

בבּיוון 892

באַטראַכטן (זיך)

באַקלערן 809

זײַן אָפּגעהיט 818

חרטה האָבן 890 באַטרוג

— אָפּנאַרן

באַטרונקען 695 באַטריבט 612

באַטריבן 667

באַטרעטן נפּרײַז) 471 באַטרעף

סומע 82

באַטרעפֿן

שײַכות 8

באָטשאַפֿטער

— אַמבאַסאַדאָר באַיאָנעט 454

באָיאַרע 251

באין אופֿן 832

פּילקע 514, 156

— צייכן נשול) באַלאָג 138, 526 באַלאַגאַן 114, 883 באַלאַגאַנעווען 888, 618 באַלאַגערן

— באַלעגערן

באַלאָדן

באַלאַדע

פּאָעזיע 882

מוזיק 284

באַלאָטירן 891

באַלאַלײַקע 286 באַלאַמוטשען 88 באַלאָן

אַעראָפּלאַן 177

באַלאַנגען

זײַן געווענדט אין 828

געהערן צו 476, 575

אײַנגעשלאָסן אין 86

האָבן אַ שײַכות צו 8

778


Page 841

מאַלאַנט

בּאַפֿרײַנדן זיך

באַלאַנס

גלײַכוואָג 18

אינערנלטנ 27, 488

באַלאַסטן

באַשווערן 206, 8— בוכפֿירונג 488

באַלבירער 528

באַלד

קורצדויער 74

באַלדאַכין 118

באָלווערק 452

באַלוינען 605

באַלזאַם 221, דע

באַלזאַמירן 245, 4—

באַליבט 660

באַליבטער 661

באַליביק 60

באַלייגן

געבן האַנטגעלט 490 ב' אַ בריוו 835

ב' שלאָפֿן 4

באַלייגנס 663

באַליידיקן 681

באַלייטן

אונטערפֿירן 68, 480 מוזיק 284

באַלײַכטן 289

באַליסטיק 454

באַליע 415

באַלכסון 154

באַלן 47

באַלעבן

געבן לעבן 242

באַנײַען 426

באַלעגערן 452

באַלעווען 561

באַלעם 156, 514

באַלעמער 124

באַלעסטיקן 567, 443

באַלעקן זיך

האָבן הנאה 511, 541 עסן 264

באַלערינע 515

באָלשעוויזם 48

באָמבאַסטיק

גוזמא 884, 550

אָנשטעל 581

אופֿן ריידן 874

באָמבאַרדירן 279, 452

באָמבלען זיך 202

באָמבע 297, 454

באַמיטלט 497

באַמיסטיקן 251

באַמוען זיך 488

באַמעכטיקן 460

באַמערקן

זען 805

אינטעלעקט 808

באַהויפּטן 357, 881

באַמקען, באָמקען 283

באמת 862

באַן 174, 178

באַנאַל

אַבסורד 888

אָפּגעדראָשן 62, 519

באַנאַרישן זיך 488

באַנג טאָן

האָבן עגמת-נפֿש 612 חרטה האָבן 698

האָבן רחמנות 666

באַנד

באָנד 475, 492

באַנדאַזש 123, 7—

באַנדאַזשירן 80, צט

ב נדוריסט —2

באַנדורע 286

באַנדיט

מערדער —2

באַנדע 47, 574

באַנדער 597

באָנדער 115

באַנוגעוודיק 594

באַנוגענען זיך 506

באַנומען

פּאַראַליזירט סאַ

משוגע 842

באַנומעניש 118

באַנײַט ווערן 426

נאָנע

טייל 84, 408, 479 דערציִערין 468, 860

באַנעמען

פֿאַרשטיין 808 באַשווינדלען 803, 482

באַנעמען זיך 401, 52

באַנעצן 228

באַנק

קאַסע 487

מעבל 115

באַנקביכל 486

באַנקירער 487

באַנקנאָט 486

באַנקראָט 494

באַסטאַרד 288

באַסיין

יבשה 2, 204 געוואַסער 415, 170, 403

באַסיסט 285

באַעוולטער 512

באַעוולען 667

באַערדיקן 245

באַערן 680

באַפּוצן 529, 526

באַפּטיזם 619 א

באַפּטיסט 612

באַפֿאַלן

אַגרעסיע 452 קריטיק 584

באַליידיקן 581 פּאַסירן 99

באַפֿוילן 462

באַפֿולמעכטיקן 460, 598

באַפֿײַכטן 223, 251

באַפֿלאַנצונג בּט

באַפֿעלן 462

באַפֿעלקערונג 116, 282

באַפֿעלקערן 111

באַפֿעסטיקן 208

באַפֿעסטיקן זיך 452

באַפֿרוכפּערן 229, 106

באַפרידיקן

פֿאַרשאַפֿן תּענוג 611 נאָכגעבן וווּנטש 666 באַלוינען 605

באַפֿרײַנדן זיך 652


Page 842

מאַפֿרײַען (זיד)

מאַ'רירן

מאַכן אימון 679

אויפֿבינדונג 81

באַצאָלן

צאָלן 498

ווערן באַשטראָפֿט 604

באַלוינען 605

נעמען נקמה בּלס

מאַצאָלן זיך 489, 495

באַצוג

— באַדעק

— שײַכות

באַצווינגען 464

בּאַצווינגען זיך 694

באַצוועקן

האָבן אַ זינען 847

ציין צי 892

געזונטנוציק 422

באַקומען זיך

שינוי 93

רעזולטאַט 102

באַקוקן

זען 805

פֿאָרשן 815

בּאַקטעריע 68, 249

באַקלאָגן

טרויערן 512, 245

באַדויערן 598

באַקלאָגן זיך

קלאָגן זיך 512

קרענק 420

באַקליידן (זיך) 522

באַקלערן (זיך)

טראַכטן 809

זײַן אָפּגעהיט 818

חרטה האָבן 890

נאַקן

בּאַצויבערנדיק 520

באַציִונג 8, 7

באַצייכענען

נאָמען 870

האָבן אַ זינען 847

באַציל 428

נאַצוען

זײַן .וואַרעם 254

באַקנבערד 628

באַרבאַר

מערדער 244

שלעכטער געשמאַק 634 באַרבאַריזם

מאָרד 244

שפּראַך 809, 874 באַרבירער 628 באַרג

ינשה 225

בוידעם 114 באָרגן 491, 492 באָרד 528

באָרדעל 597 באַרווע 524 באָרוועס 623 באַרויבן 482 באַרויִקן (זיך) 518 מאַרוישונג 595, 508 באַרוף

פּראָפֿעסיע 435

שם 544

נאָקע נזטט 240, 259 באַרופֿענער 2*8

באַרזשע 176

באָרטן

ינשה 225

באַריטאָן 286

באַריידן 586

בּאַריידעוודיקייט 878 באַרײַכערן

פֿאַרפּוצן 629

באַרימט 544, 853 באַרימען זיך 650 באַרינגלען 141

באַריער 445, 140 באַריקאַדע 445, 140 באַריר-ליניע 120, 64 באַרירן

אָנרירן 252

זײַן נאָענט 120

ליטעראַטור 881

ווערן גערירט 8—

האָבן אַ שײַכות 8

באַקענען (זיך)

אימפאָרטירן 192, 489 מידה זײַן 881 באַציִען זיך 8 באָצמאַן 176 באַק 240

באָק

מנשיר 115 באָקאַל 268 באַקאַליי 268 בּאַקאַנט 852, 544, 338 באַקאַנט מאַכן 838 באַקאַנטער 652 באַקאַנטשאַפֿט

קענטעניש 338 באַקוועם

פֿאַרגעניגיק בּבּס

לײַכט 444

נוציק 409 באַקומען

קריגן 489

געווויר ווערן 858

באַקריוודען 667

באַקרעפֿטיקן 208

נאַקשיש 590, 479

באַרנע 258

טרינקפּלאַץ 595

— מזומן

באַראַבאַן 286

בּאַראַבאַנעווען 279

באַראַזש 279

באַראָט

עצה 458

סבּנה 429

באַראָטן זיך 458

באַראָן 544

באָראָנע 251

780


Page 843

מאַרירפּונקט

באַרירפּונקט

צענטער 47

נאָענטקייט 120

באַרעדן 586

באַרעדעוודיקייט 873

באַרעכטיקן

געבן דאָס רעכט 576 פֿאַרטיידיקן 588

באַרעכענען (זיך) מאַטעמאַטיק 64 טראַכטן 809

זײַן אָפּגעהיט 818 האָבן חרטה 890

באַרעליעף 158

באַרעמהאַרציק 566

באַרעמלען 141

באָרען זיך 450, 614

באַרשט 415

באָרשט 258

באַרשטן 415

באַשאָנקען

האָבן אייגנס 476 טאַלענטירט 437

באַשאַפֿן 106

באַשוועגערן 568

באַשווערן

געבן אַ שבועה 858 כּישוף 615

באַשוכן 522

באַשולדיקטער 601

באַשולדיקן 587

באַשולדיקער 601, 587

באַשטאַטן 111

באַשטאַנד

עקסיסטענץ בּ

אײַנשליסונג 85 צושטאַנד 7

אומאָרדענונג 88 אָרעמקייט 498 האַפֿט 208, 98

באַשטאַנדטייל 86

באַשטויבונג 240, 106

באַשטיין

האָבן האַפֿט 208 מסכּים זײַן 881 פֿאָלגן 466

לעבן 2

געדולדיקייט 509 אטנשפּאַרן זיך 887, 857 זײַן צונויפֿגעשטעלט 85 זײַן גלײַך מיט 18

באַשטײַערן 501

באַשטימט

געוויס 822

באַזונדערקייט 51 באַשלאָסן 826

באַשערט 100

באַשטעטיקן

אײַנשטימען 881 אויפֿווײַזן 818

באַשטעלונג 462, פּמ

באַשטענדיק

המשך 45

אייביק 78

האַפֿטיק 208, 98

באַשטרײַטן

שטעלן זיך קעגן 467 זען קעגן 447, 882

באַשיידן וו

פֿאַרטײַטשן 849 אויסגעפֿינען 828

באַשיידן אַרי

עניוות 547

צניעות 596

פּשוטקייט 582

אײַנגעהאַלטנקייט 594 עקאָנאָמישקייט 606 קליינקייט 21

אופֿן ריידן 874

באַשיינען 529

באַשײַנען 289

באַשיצן (זיך)

שוץ 480

פֿאַרטיידיקונג 452

באַשירעמען 480

באַשלאָגן 188, 205

באַשלאָפֿן 561, 597

באַשליסן 826, 887

באַשמוצן 416

באַשניטענער 235

באַשנײַדן 118, 619

באַשענקען 479

באַשעפֿטיקונג

טעטיקייט 488

פּראָפֿעסיע 435

באַשעפֿטיקן 406

באַשעפֿעניש 247

באַשעפֿער

באַשאַפֿער 106

באַשערונג 100

באַשערטער 563

באַשפּריצן 223

באַשרײַבן 881

באַשרענקט

— באַגרענעצט

באַשרענקען זיך — באַגרענעצן זיך

בבא-מעשה

דערציילונג 881 אַבסורד 888 שקר

בבל-סחורה 412

בגד 522

בגידה 589

בגילופֿין

פֿריילעך 511

בגנבה

גנבה 482

בגרות 85

בדוחק 66

בדיל הדל ווערן 496

בדיעכֿד 75

בדיקה 815

בדיקת חמץ 619

בדלות ווערן 496

בדקענען 259

בדרך אַגכֿ 89

בהדרגה 17

בהכרח 886

בהלה 88, 280, 589

בהמה 247, 259

בהן שלי 858

בהרווחה 611

בוגד במלכות 589

בוגרת 85

בודואַר 114, 529

בודזשעט 488

בודק זײַן 815

בודק חמץ זײַן 619

בודקע 114

בוזעם 240

בוטאָן 249


Page 844

מוטאַפֿאָר

מיאה

בוטאַפֿאָר 883 בויגן מ

סמיטשיק 26

פּאַפּיר 877

בויגן וו

— בייגן

בויגן-שיסער 453 בויד

קראָם 485

בוידעם 114

בויך 240

בויכווייטאָג סט בוים 250

בוימײַסטער 118 בוימל 221

בויען

שאַפֿן 106

אטנשליסן 85, 54

פֿורעמען 151

גליינן 829

בויערן 100

בויערער 205 נור

שרײַבהעפֿט 488 בוכהאַלטעריע 488 בוכהאַנדלונג 879 בוכטע

געוואַסער 226

טייל וואָגן 178 בוכן 866, 488 בוכפירונג 488 בוכשטאַב

— אות

בוכשטעבלעך 885, 869 בולבע

קאַרטאָפֿל אַש

פּענכער —2

בלעזל 222

בולוואַן

מאַנעקען 626

נאַר 840

בולוואַר 178

בולוואַרג 452

בולט

רעליעף 158, 868

אָנזעעוודיק 852

פֿאַרשטענדלעך 847, 822 בוליאָן

געשמעלץ 217, 486 בולעטין אַש

בולקע 258

בומעראַנג 541, 182, 451 בונד

פּאַרטיי 8—

בונט

בינטל 47

רעוואָלט 467

פֿאַרשיידנפֿאַרביק פּא בונטעווען זיך 467 בונקער

נאַהאַלטפּלאַץ 851, 480

קוילן-קאַמער 114, 254 בוף

קאָמיקער 518, 883

טייל אַרבל 526 בופֿאָנאַדע 888 בופעט

מענל 115

עסטיש 264

בופֿער 140, 45 בוצקען (זיך) 188 בוקן זיך 164, 648 בוקעט 629

בור

פּראָסטאַק 646 בורא

באַשאַפֿער 106

בורבלען 282, 278 בורג 114

בורגמײַסטער 600 בורזשואַזיע 497 בורטשען 281

בורלעסק

טעאַטער 883

מוזיק 284

שפּאָט 518, 14

גוזמא 864

בורנעס 622

בורען

עגבערן 160

שויסען 222

בורר

פּשרה-מאַכער 455

וויילער 891

שעמעוודיקייט 596 בושל

פֿויגל 247

בושעווען 219, 610 בושת-פּנים 596

בזדון 892

בזה הלשון 835

בזוי 545

בזיון 581

בחור

יונגערמאַן 84, 85, 238

ניט-באַווײַבטער 564 בחינה

פֿאַרהער 861

קלאַס 49

בחינם 508

בחיפּזון —4

בחיר

שיינקייט עס

גוטקייט 411

סופּעריאָריטעט 28 בחירה 891

בטוח מ

באַגלייבטער 578, 829

בטוחות 475

בטחון

גלויבן 829

בטל מאַכן

אַנולירן 463

צעשטערן 107

תּמים 862

לערנער 860

אומפֿעיִקער 438

ליידיק-גייער 484 בטלנות

אַבסורד 838

תּמימות 862

בטלען

ריידן נאַרישקייטן 888

אַרומגיין ליידיק 484 ביאָגראַפֿיע 881

782


Page 845

מיאור

מילדונג

ביאור 849

ביאָלאָגיע 241 ביבל 609, 610 ביבליאָגראַפֿיע 881 ביבליאָטעק 879, 866 ביגאָט 011, 887 ביגאַמיע 568 ביגלען 626

בידעווען 498 ביוווּאַק 114, 452 ביוווּאַקירן 111, 452 ביוסט

בריסטן 240 ביוראָ

מענל 115

קאַנצעלאַריע 435

אַנשטאַלט 459 ביוראָקראַט 459, 456 ביוש

שעמעוודיקייט 596 ביזאַר 58

ביזנעס

האַנדל 484

פּראָפֿעסיע 435

טעטיקייט ביזנעסמאַן שפּ ביטול

אַנולירונג 468

גרינגשאַצונג 582 ביטול-היט 594 ביטן

ווינטשן 558

פֿאָרלייגן 471 ביטע 472

ביטער

ליידן 512

שלעכטער מצב 498

שלעכטהאַרציקייט 567

ניט-געשמאַק 269 ביטערזאַלץ ש ביטערן

אָפּקומען 498 בייגל 258

בייגן (זיך)

קרימען 154

קנייאן 1

נידערן 196

זײַן אײַנשטימיק 881

זײַן ווייך 218 בייגעוודיק

ווייך 213

פֿאָלגעוודיק 466 בײַדל 114

ביידע 58

פֿאָדעם 123

געוויקס 250 בייז מ

רישעות 567

אומגליק 498

זינד 574

לייד 512

בייז טדי

שטרענג 464

שלעכטהאַרציק 567

גרויס 20

בייז אויג 615 בײַזאַך

וווּנדער 548

אומוויכטיקייט בּ. בייזוויליק 567 זײַן בּבּך

בעזיצער

זיצן בט 111

ריכטער 601 בײַזעער 818, 805 בייזערן זיך 510 בייט 251, 160 בײַ טאָג 82

בײַטל 487

חילוף 96, 484

שינוי 98

בײַטעוודיקייט 97 בײַטעם 267

בײַטראָגן

גענן 479, 490

מערן 25

בײַכיק

פֿעט 117

בײַלאַגע 25, 879

בייליק 258, 259 ביין 240, אַש בײַנאָמען 870 בענאַנד

צוויי 58

פֿאַרבינדונג 80 ביינ(ערד)יק

האַרט 212

דאַר 118

בייסבאָל 614 בײַסיק

שלעכטהאַרציק 567

שפּאָטיש 518, 582

קעלט 255

ווייטויִק 512

שאַרפֿטעמיק 270

אופֿן ריידן 874 נײַ-ן

עסן 264

באַגערן 541

וויי טאָן סט

שלעכטס טאָן 667

גראַווירן 868 בײַסן זיך

אָפּאָזיציע 447 בײַ צײַטנס

פֿרי 87

רעכטצײַטיק 89 בײַצן 298

בײַקול 286

בײַקומען 495, 464 בײַשטאַנד 446 בײַשטידל 118 בײַשטיין

העלפֿן 446, 479 בײַשטײַערן 479, 446 בײַשטים 286 בײַשטריכל 869 בײַשלאָף 601 ביישן 596

בײַשפּיל 817, 18 בילבול 587

בילד

מאָלערט 868, 884

קאָפּיע 14

ליטעראַטור 881

אָנבליק 807 בילדונג


Page 846

מילדן

בּלוטדאָרשטיק

בילדן

לערנען 859 — פֿורעמען — אײַנשליסן — שאַפֿן

ביליאָן 61

ביליאַרד 514

ביליק 503

בילכער 409

בילן 281

בילעט

פֿאָרשטן 170 פֿאַרבעטבריוו 472 אײַנטריט-קאַרטל 865 געלטצייכן 486

בין 247

בינאָקל 805

בינדן 80, 880

בינדן זיך

צוזאָגן 474 מחלוקת 447

בינדע 128, 427

בינדשטריך 869

בין הזמנים 69, 442, 801

בין השמשות 88, —2

בינו לבינו 69

בינטל 47

בין בּך ובּך 74

בין מנחה למעריב 88

בינע

עסטראַדע 124 טעאַטער 883

בינערײַ 248

בינשטאָק 248

ביס

עסן 204

שפּטז 258 איבערחזרונג 64

ביסירן 64

ביסל

טייל 84

קליינצאָליקייט 66

ביסלעכווײַז 17

ביסקוויט 258

ביסקופּ 618

ביפֿשטיק 258

ביקור-חולים וויזיט 554 שפּיטאָל 427

ביקס 454

בירגער 116

בירגעלט 479, 605, 480

בירגער-מײַסטער 600

בירושה

ירושה 479

ענר 75

פּנימיות 5

בירזשע 485

בישאָף

— ביסקופּ

בית-דין 601

בית-דין-שטיבל 617

בית-דין של מעלה 606

בית-דין-שמש 601

בית-הבּבוד 416

בית-הבּיסא 416

בית-הבּנסת 620

בית-המדרש 620, 801

בית-המיקדש 620

בית-הקכֿרות 245

בית-זונות 597

בית-חולים 427

בית-חיים 245

בית-יתומים 479

בית-מדרש 620, 861

בית-עולם 245

בבּוונה

געפֿיל 508

פּניה 892

בבּיוון 892

בכדי 894, 892

בכור 288

בכורה

אויסקלײַב 891 סופּעריאָריטעט 28

בכן 102, 108, 824

בלאָז

געשווילעכץ 20 פּענכער 427

ווינט 219

שפּיל 283

בלאָזזאַק 205

בלאַזירט 519, 509

בלאַזן 518

בלאָזן

ווייען וווינט) 219

שפּילן 288

בלאָזן זיך

גאווה 546

בלאַט מ

געוויקס 249

שיכט 122

בלאַט אַרי

אומגעזעצלעך 699 גנביש 482, 851 קאָרופּט 590

בלאַטירן 590

בלאָטע 227, 416

בלאַטער

כאַבאַרניק 690

בלאָטער 420

בלאַמירן

באַשולדיקן 687 באַליידיקן 581

בלאָנד 295

בלאָנדזשען

אָפּווײַכן נוועג) 180 טועה זײַן זיך 886

בלאָנדין 295

בלאַנק מ

פּאַפּיר 877, 488

בלאַנק אַרי

פּוסט 112

ריין 415 ליכטיק 289

בלאָנקען

אָפּווײַכן נוועג) 180 טועה זײַן זיך 886

בלאַס 294

בלאָף

באַרימערײַ 550

פֿאַראייניקונג 80 געבט 118

שרטבביכל 877 טייל שטיין 204 טעכניק 486

קוואַרטאַל 109

בלאָקאַדע 445

בלוזע שאַ

בלוט 241

בלוטאָרעם 420

בלוטבאָד 244

בלוטדאָרשטיק 567, 244


Page 847

מלוטדרוק

בלוטדרוק 241

בלוטזייגער

פּראָצענטניק 491

בלוטיקן 417

בלוט לאָזן לט

בלוטסטראָפּן 241

בלוט-פֿאַרגיסונג 244, 452

בלוט-פֿאַרגיפֿטונג סע

בלוטשאַנד 597

בלוטשולד 592, 244

בלוטשטורץ

— בלוטאויסגאָס

בלוטשטראָם 241

בלוטשלאָג 202

בלוי 802

בלויז אַרי

פּוסט 112

נאַקעט 523

בלויז איווו

איינמיניק 28 מדרגה 17

בלויען 802

בלום 250

בליאַסקען

ריינקייט 415 ליכטיקייט 289

בליאַקירן 294

בלי גוזמא 822

בליִונג 249

בלײַ 217, 218

בלײַוואָג 65

בלײַווײַס 295

בלייז

פּוסטקייט 1 אינטערוואַל בּע

בלייך 294

בלייכזוכט 40

בלייכן 294

בלײַפֿעדער 877

בלײַשנור 66

בלימל 250

בלינד 806

בלינדאַזש 452

בלי נדר

צוזאָג 474

געוויס 822

בלינע(לע)ן

ב' מיט די אויגן 806 שײַנען 289

בלינצע 258

בלי ספֿק 822

גלוען 249

בליץ 289

בליץ-אָפּציִער 480

בליצלאָמפּ 289

בליצן 289

מיינונג 829

בלישטשען

ליכטיקייט 289 ריינקייט 415

בלית ברירה 886

בלעזל 222

בלעזלען זיך 222

בלעטל

געוויקס 249

שיכט 122

מעטאַל 217

באַק-בּלי 261

בלעכל

מעטאַל-אַרבעט 35 ראַנגצייכן 456, 865 טרינק-בּלי 268 מאָס 55

בלעכער 206

בלענדן 289

בלעקע(כע)ן 281

במזיד 892

במילא 102

במציאות 1

במקום 460, 95

במשך 69

בן-אָדם 282

בנאמנות 858

בן-בית 652

בן-דור 78

בנוגע 8

בן-זקונים 288

בני-בית 288

בן-יחיד 288, 57

בנימצא 1

בן-נח

קמצן 505

פּראָסטאַק 645 ריזיקאַנט 540

בנין 118

בנעימות

געזעצט 509

צופֿרידן 511

בן-עיר 552, 116

בסוד 851

בסירוגין 46

בעבעכעס

אינגעווייד 40 , 29 בעל-הבתישקייט 476

בעדוון 170

בעדנער 115

בעדער

וואַרעמבעדער דט באָדבאַזיצער 415

בעז 250

בעזדיעטניק 281

בעזעם 415

נעט

מעבל 115

דנאָ 129

בעטאָן 217

בעטאָנירן 118

בעטגעוואַנט 116

נעטל

בעטלען 472

בעטלער 498

נעטן

פֿאַרבעטן 654 בקשה 472

תּפֿילה טאָן 619 א

בעטצײַג 188

בעטשען 281

בעכער 263

בעל-אַכסניא 476, 264

בעל-בטוח

באַגלייבטער 829, 678 באַמיטלטער 497

בעל-בטחון 535

בעל-ברית 619


Page 848

על-גאווח

מקרופֿ

מעל-גאווה 546

בעל-גוף

פּויער 251

גביר 497

דיקער 117

בעל-דבר

מענטש 232

צד נמישפּט) 601

בּעל-דימיון 846

בעל-דעה

פֿירער 469

באַשלאָסענער 887

בעל-הבית

באַזיצער 476

מײַסטער 526

אײַנשפּאָרער 506

בּעל-הבתּישקייט

פֿירונג בּט

בּעל-הבתּעווען

פֿירן 459

בעל-הוצאה 490

בעל-חי 247

בעל-חשבון 54

בּעל-טאַקסע 501

בּעל-יושר 578

בּעל-יוחוס 544

בעליק 118

בּעל-בּעס(ן) 510

מעל-מגזם אאַ

בעל-מוח 09

מעל-מזל 495

בּעל-מיצווה

פֿרומער 611

גוטהאַרציקער 566 פֿוליעריקער 85

געל-מלאָכה

האַנטווערקער 435

מײַסטער 487

בעלמע 420

בּעל-מפֿונק 889

באַגעריקער 541

נענעריקער 811

קינה 485

בּעל-ניצרך 498

בּעל-נסיון 487

בעל-עברה 597

בּעלעטאַזש 114, 115

נעלעטריסט(יק) 881

בּעלעמער 124, 620

בּעל-עסקן

מאַגעריקער 541

קונה 485

עסקן 483

,

בּעל-שפֿע 479

בעל-תּאווה

פֿאַרגעניגן-זיכער 511 נואף 497

בעל-תּכלית

פּראַקטישער 409 אײַנשפּאָרער 506

בּענזין 221

בענקל 115

בענטשן

דאַנקען 568

ייינטשן 558

בּעסטיע 247

נעסטער 28

בּעסער 28

בּעסערן זיך 426

בעצם 5

בעקן

אַנאַטאָמיע שיסל 268, 415

בעקען 281

בער 247

בּערזע 485

מדרגה 17

בערלינע

שיף 170

אויטאָ 175

בּערשטל 415

בּערשטלען 415

עת מעשה 74

בפּועל ממש

בפֿירוש

געוויס 822


Page 849

מקשה

מרילן

בקשה 472

בראָדזשען 170

בראָדיאַגע 170

בראָדעווקע סט

בראַוואַדע 650

בראָטן

קאָכן 260

צרה 498, 537 אויפֿבינדונג 81 בראָכוואַרג 410, 5— קרענק 420 בראָכפֿעלד בּט

בראָכוואַרג 410

בראָכצאָל 64

בראָכשטול 229

בראָם

בראַנד

שׂרפֿה 256 היץ 254

שאַנדצייכן 86 קרענק 0 תּבואה-קרענק 249 טעטיקער 488, 617

בראָנדז 217

בראַנדזויל שס

בראָנדזירן 205

בראַנדזעלעט 629

בראַנדמאַרקן 004, 865

בראַנזשע שפּ

בראָנירן 206

בראָנכעס —2

בראָנע 251

בראָנעווען 251

בראָנפֿן 695

בראַסלעט 629

בראַק

ניוועץ 410 פֿעלער (קרענק) סאַ

בראָק 84, 118

בראָקאַט 624

בראַקירן 889, 412

אין דער שפּיץ 89

בראָשור 879

בראָשירן 880

בראָשקע 629

בר-דעת 889

ברואים 247

ברוד 41.6

ברודער

ברודערן זיך

פֿרײַנדשאַפֿט 652 שלום 455

ברוטאָ 82

ברוטאַל 567

ברויהויז 262

ברויז

ברעקל 118

ברויהויז 262

ברויזן

שטורעמען 219 וויברירן 202

שוימען 222

טעטיקייט 438 הייסבלוטיקייט 510

ברויט

געבעקס 258

תּבואה 250

פּרנסה 435

ברויטגעבער 663

ברויכן

— דאַרפֿן

ברוין 298

ברוינען 298

ברויען 862

ברויערײַ 862

אויפֿבינדונג 81 — בראָך

ברוכבענדל דט

ברוכטייל 84

ברוכפֿעלד 251

ברוכצאָל 64

ברוכשטיק 84

ברוך שפּטרני 679

ברומבלען 2

ברומען בּש, 283

ברונעט 298

ברונעם

וואַסערקוואַל 22 היילקוואַל ש

ברוסט

טאָרסאָ 240 אָפּל 240

פֿלייש 258

ברוסטקאַסטן 20

ברוק 178

ברוקירן 178

ברור וידוע 352, 822

ברור בּחמה 22, שאַ

בריאה

מענטש 282 בעל-חי 247

בריגאַדיר 48

בריגאַדע 453

ברידערן זיך פֿרײַנדשאַפֿט 652 שלום 455

בריה 437

בריהנען זיך טעטיקייט 433 מוט 540

בריוו 855

בריווטאַש

— פּאָליאַרעס

בריוון-שטעלער 879

בריווקאַסטן פּאָסט 855 צײַטונג 881

בר-יוחסין אס

בריונ(א) 244

בריטווע 161

בריטשקע 173

ברײַהויז 262

ברייזעלע 118

ברײַזער 22

ברייט 117

ברייטגיביק 604

ברייטהאַרציק אס, 666

ברויען 202 פּלוידערן 878

ברי לי 822

בריליאַנט מ אבן מוב שס

בריליאַנט אַרי שיין 620 קאָלירפֿול 293 אופֿן ריידן 874

ברילן מ

אויגנגלעזער 508

ברילן


Page 850

גאָט

קאָכן 260

זײַן הייס 254

ב' הינדעלעך 248 בריק

וועג 178

טייל בנין 118 בריק-אַ-בראַק 529 בריקל 118 בריק(עוו)ען זיך 183 בריקעט 204 ברירה 891 ברית

אָפּמאַך 474, 552

ברית-מילה 619

סעודה 554 ברית-חדשה 610 ברכה

הצלחה 495

ווינטשונג 558

תּפֿילה 619

דאַנק 568 בר-מזל 495 בר-מינן 243 בר-מיצווה

פֿוליעריקער 85

סעודה 554 בר-מצרא 675 בר-סמכא

קענער 333

קאַנט 143

סוף 43, 128

ינשה 225 ברעזענט 624 ברעט(ל) 115 ברעכן

שפּאַלטן 81

מייקענען 417, סט

צעקריגן זיך 447

ברעכן זיך

זײַן אומהאַפֿטיק 209

גימנאַסטיק 514

מאַכן אָנשטעלן 581 ברעלאָק 529

אויג 240

ברעג 148

ברעמז(ע)

— טאָרמאַז

ברעמזען

קלינגען 277

— פֿאַרהאַמעווען גרען

— ברענען

טעטיקער 433, 517

בראַנדצייכן 865

פֿלעק 521

הייסבלוטיקער 510 ברענאײַזן 604

ברענגען

דערלאַנגען 172

באַאײַנפֿלוסן 894

זײַן די סיבה פֿון 101 ברענוואַרג 256 ברענען

פֿלאַקערן 256

זײַן ליכטיק 289

זײַן הייס 254

זײַן טעטיק 483

זײַן הייסבלוטיק 510

נ' בראָנפֿן 262

פֿאַרהאַרטעווען 212

מאַכן רויט 299

באַגערן 641

אײַלן 440

צוברענען וקאָכן) 260

וויי טאָן 420

ברענפּונקט

צענטער ט

טעמפּעראַטור 254 ברעקל 84, 118

ברעקלען זיך

זײַן אומהאַפֿטיק 209

קאַפּריזען 889

ברוגזן זיך 562

מאַכן אָנשטעלן 681 בר-שׂכל 839

בשוגג 893

בשום אופֿן 832 בשופֿי 67

בשותּפֿות 477

בשלום 455

בשלמא 824

בשלמות 82

בשעתּו 75

בשעת 69, 74

בשעת הדחק 386 בשעת מעשה 74 בשפֿע 67

בשורה 853

בשׂמים 270, 275 בשׂר ודגים 258

בשׂר ודם 232

בתּים נתּפֿילין) 619 בתּמיה 548

בתּנאַי 319, 474 בת-גדולים 544

בתולה

יונגפֿרוי 84, 85, 234

פֿרײַליידיקע 564

צנועה 596, 591 בתולים 240, 596 בת-טובים 544

בת-יחידה 238

בת-ישׂראל 235

בת-בּהן 238

בת-מלבּה 544

בת-קול

גאָטס שטים 606

עכאָ 277

ג

גאָב 479

גאָבעלין 188

גאָגאָטשען 281

גאווה 646

גאַווער 416

גאַווערן 417

גאולה 446, 469 גאָון 888, 437

פּאַרע 220, 254

שניט-סחורה 524

גאַזאָלין 221

גאַזעט(ע) 879

גאָט 606

788


Page 851

גאַטונג

גפֿר

גאַטונג

— קלאַס

גאָטסדינסט 619

גאָטספֿאָרכטיק 611

גאַטקעס 522

גאַל 241

גאָל 528

גאַלאַ 529, 551

גאַלאָן 65

איידל 556

ליבעניש 561

מאָדע 580

פּוץ 529

גאַלאַנטעריע 529

גאַלאָפּ

גאָלד 217, 218

גאָלדאַרבעט 205

גאָלדגרוב פּש

גאָלדוואַרג 629

גאָלדענע חתונה 654

גאָלדענע קייט

שטאַם 237

המשך 45

גאָלדשטיק 486

גאָלדשטיקערײַ 624

גאָלדשמידערײַ 205

גאַלוואַניזירן 217

גאַלון 123

גאַליאָרקע 888

גאַליק

שלעכטהאַרציק 667 כּעס 510

טרויעריק 512

ביטער 269

גאָלמעסער 161, 628

גאָלן 628

גאָלף

געוואַסער 220 ספּאָרט 614

גאַלעריע 183, 118

גאַלקע

פּילקע 156

גלעזל 268, 595 טייל שטעקן 188 וואַלקײַלעכל 891

גאַלקעווען 891

גאָמבע 240

גאָמלקע

גאַמע 288

גאַנג

גייונג 170 פֿירונג 401 ריכטונג 179 באַוועגונג 168 וועג 178

שליחות 24 אַליור 51, 807 נאָרמע 62 מיינונג 829 הלבשה 522 געריכט נשפּטז) אַש זאַמלונג 47, 268

גאָנג 286

גאָנדאָלע 176

גאַנדז 247

גאַניק 113, 114

גאָנער 247

גאָנערן 281

גאַנצקייט 82

גאָנשער

פֿלאַש 28 עוף 247

גאַס 178

גאַסט

פֿרײַנד 554 אײַנוווינער 116

גאַסטהויז 114, 264

גאַסטהײַזער 476, 264

גאָסטינעץ

וועג 178

אַכסניא 114

גאַסטראָלירן 888

גאַסטראָנאָמיע אַט

גאַסניונג 574

גאַסנפֿרוי 697

גאָפּל

עס-מכשיר —2 אַגריקולטור 251

גאָפּל-מעסער 268

גאַראַזש 175

גאָראַלניע 262

גאַראַנטיע 475

גאַרב 47, 251

גאָרב 420

גאַרבאַרניע 525

גאַרבן

גאַרבערײַ 525 אַגריקולטור בּש

גאַרבערײַ 625

גאָרגל 240

גאָרגלען 427

גאָרגלען זיך 283

גאַרדין 140

גאַרדעראָב 622

גאַרטל

אַרומליניע —1 זאָנע 109, 203 באַנד 123, 526

גאָרטן

אַגריקולטור 251 פּאַרק 109, 514

גאָרטנוואַרג 250, 258

גאָרטשיצע סע

גאָרילע

מאַלפּע 247 פּאַרטיזאַנער 458

גאַרן מ

גאַרן וו

באַגערן 541

גאַרניזאָן 480

גאַרניטור, גאַרניטער פֿאַרפּוצונג 626 זאַמלונג 47 הלבשה 522

גאַרניר 526, 118 א

גאָרני(ש)ט 56

גאָרקיך 264

גאָרשט 47

גבאי 617, 459, 479

גכֿול

גרענעץ 144 געגנט 109

גבורה 419

גביר 497

גבית-עדות 818


Page 852

גיין

גדול

באַרימטער 644

געלערנטער 888

הויכער 117

גדולה

פֿרייד 511

באַרימטקייט —5 גדלות 546

גדר

קלאַס 49

דעפֿיניציע 849

געזעץ 698

גואל 46

גואל הדם

קרוב 289

גואל-צדק 7—

גובערנאַטאָר 6 גובערנאַנטקע 860 גובערניע 109

גובר זײַן 464

גוואַלדאָוונע 20 גוואַלדעווען 280 גוואַרדייער 458 גוואַרדיע 453

גווינט 205

גוזמאדיק

גוזמא 864

אַ סך 67

גרויסקייט 20

אופֿן ריידן 874 גוזר זײַן 462, 598 גוט מ

אייגנס 476

נחלה 251, 109 גוט אַרי

פּערפֿעקט 411

פֿאַרגעניגיק 511

גוטהאַרציק 666

געשמאַק 268

פֿרײַנדלעך 552

גוטער מצב 497

שלום 455

יושרדיק 573

גוט אויג 615

גוט אָרט 245

גוטבאַזיצער 476, 251 גוט-ברודערשאַפֿט 552 גוט דערצויגן 550 גוטהאַרציק 566

גוטהייסן 881

גוטוויליק 885

גוטווינטשן 666

גוטזאָגן 475

גוט טאָן ש

גוטמאַכן

באַצאָלן חוב 498, 480

מאַכן גאַנץ 82

טאָן זטן פֿליכט 577

תּשובה טאָן 698 גוטמוטיק

וויליק 885

גוטהאַרציק 666

פֿרײַנדלעך 552

מימותדיק 862 גוטס (אייגנס) 476 גוטסטוער 666

גוטסקייט

פּערפֿעקציע 411

גוטהאַרציקייט 666 גוטער-יוד 611

גוט-פֿרײַנדשאַפֿט 552 גוטקייט

פּערפֿעקציע 411

גוטהאַרציקייט 666 גוטשטיין 475

גוי 286, 612

גוידער

אַנאַטאָמיע 240

קרענק סט

גולדן 486

גוליאַש 268

גוליע 60

גולל 245

גולם

סטאַטוע 868

נאַר 840

לא-יוצלח 438

געלאַסענער 489 גומי 214

גומי-אַראַביק 30 גומילאַסטיק

גומי 214

שניט-סחורה 524 גומען 240

גומר זײַן 43

גונסט

— גינציקייט

גוס

דאָס גיסן 223

פֿאָרעם 151

גוסט

גוטער געשמאַק 688

מוזיק 284, 288 גוסטירן 641

גוסס 420

גוף

אַנאַטאָמיע 240

מאַטעריע 8

גוראַלניע 262

גורל

אַזאַרטשפּיל 516

באַשערטקייט 100, 84 גורם זײַן

מאָטיוו 894

גורס זײַן 849

גזלה 482

גזלן

רויבער 483

מערדער 244

גזלנען 482

גזע 237

גזר

באַשערטקייט 100

אומגליק 498

אורטייל 826

מישפּט 601

גזרה

אומגליק 498

שטראָף 604

געזעץ 598

געבאָט 462

גיבור 419, 640 גיגאַנט 117, 419 גיהנום 608

גיטאַרע 286

גײַזער 204, 427 גיייִק 484

גיין

שפּאַנען 170

באַוועגן זיך 168

גיסן נרעגן) 228

אָנהייבן 41

פֿאַרקויפֿן זיך 484

אויסנעמען 495

ג' אָנגעטאָן 522

הוצאה 490


Page 853

אָנשפּאַרן זיך 188

מלחמה האַלטן 452

האָבן אַ סך 67

יערן זיך 84

האָבן אַ באַגער 641

זײַן נײַגעריק 811

באַדינען 7—

נ' ביז 119

ג' מיט 881, 446

ג' נאָך 45

ג' פֿאַר זיך 476

ג' קעגן 452

גײַסט

נשמה 4, 808, 389

וויציק 518

גײַציק

באַגעריק 641

גיך 440

גילגול

שינוי 98

גילדיע 49, שפּ גילדן מ

מטבע 486

גילדן

אָפּגילדן 205

גילטיק 598

גיליאָטינ(ע) —2 גימנאַזיע

— ספּאָרטפּלאַץ גימנאַזיסט 860

גימנאַסטיק 614 גינגאָלד 217

גינסטיק

— גינציקייט

גינציקייט

נוציקייט 409

גוטהאַרציקייט 666 גיסן

רינען 223

שמעלצן 217

טרינקען 264, 595 גיסערײַ 217

גיפּס 204

גיפּסירן 2

גיפֿטיק

שלעכטהאַרציק 567

שפּאָטיש 618

ביטול 682

גיריק 541

גירליאַנדע 629 גירסא 849, 869 גלאָב(ום)

קויל 156

די ערד

גלאַדיאַטאָר 514 גלאָווניע פּש

גלאָז

מעטאַל 217

טרינק-בּלי 263

טייל לאָמפּ 289 גלאָזהוטע 217 גלאָזוואַרג 263 גלאַזור 221

6, גלאַט אַזוי 895 גלאַטיק

ניט-שאָרסטיק —1

פּשוט 582

אופֿן ריידן 874 גלאַטשטיין 161 גלאַנץ

ליכטיקייט 29

פּוץ 629

שיינקייט 520

גלאָסאַטאָר 849 גלאָסאַר 869

גלאָצן 805

גלאָריע 520, 551 גלאָריפֿיצירן

אָפּגעבן כּבוד 680 גלגל החוזר

אוניווערס 208

באַשערטקייט 100 גלגלים בּש

גלוט

גלויבן

האָפֿענונג שס

— מיינונג

גלוסטן 541

גליאָמפּ

טייל קרויט 258

נאַר 849

גליד

אַנאַטאָמיע 240

טייל 34

גליווערן 210, סש גליטש 514

גליטשן זיך 170, 614 גליון 879

גלייכונג 829

גלייביק 829, 611 גלייבלעך 820

גלייבן

האָבן אמונה 611

— מיינען

ווערטיקאַל 180

ענלעך 10

גלײַכווערטיק 18

פּאַראַלעל 131

דירעקט 179, 401

איינמיניק ש

נאַלד 74

קומעדיקייט דן

אמת 862

גלײַך-באַרעכטיקונג 676 גלײַכגילטיק

ניט-נײַגעריק טאַ

קאַלטבלוטיק 509 גלײַכגעוויכט

— גלײַכוואָג

גלײַכוואָג 18


Page 854

גלײַכוואָרט

געמעטהויז

גלײַכוואָרט

פֿאָלקסווערטל 887

וויץ 518

גלײַכווערטיק 18 גלײַכווערטלען זיך 618 גלײַכמוטיק 609 גלײַכמיניק 28

גלײַכמעסיק 18 גלײַכן

גלײַכווערטיקייט 18

קאָפּיע 14

ליב האָבן 560 גלײַכן זיך

ענלעך 10

פּאַסן זיך 15

שלום מאַכן 465

גלײַכווערטיקייט 18 גלײַכפֿאָרמיק 151 גלײַכצײַטיק 78 גלײַכשטעלן 163 גלילה 619

גלימערן 289

גלימער(שטיין) פּש, 529 גלוען

זײַן הייס 259

זײַן ליכטיק 289

הייסבלוטיקייט 510 גליצערין בּש

גליק

הצלחה 496

גוטער מצב 479

פֿאַרגעניגן 611 גליקווינטשן 658 גליקזאַך 616

טרינק-בּלי 268

טייל לאָמפּ 289

טייל ברילן 805 גלעזער

בעל-מלאָכה 118

גלעטאײַזן 101 גלעטן

באַרירן 22

צערטלען 661

גלאַט מאַכן 168 גלעטשטיין 161 גלעטשער 255 גלענצנדיק

ליכטיקייט 289

פּוץ 529

שיינקייט 520

פּאַראַד 551 גלעקל 277

גלעקלען ?ע גמילות-חסד

הלוואה 491 גמינע

שטעטל 109

פֿאַרוואַלטונג 459, 617 גמר

אָפּמאַך 474 גמרא

תּלמוד 609

ספֿר 879

גמר-דין 601 גנאָד

מילדקייט 465

פֿאַרגעבונג 672

שיינקייט 520 גנאָט 604

גנאָטעווען 183 גנאַי 681

גנאָי 416, 251 גנאָסטיציזם 880, 618 גנכֿ 488

גנכֿה 482

גנביש

קלוג 889

שווינדלעריש 863 גנבענען 482 גניאַדע 298 גנידעס 416 גניזה 879

גניטל 604

גנעדיק

מיט חסד 566

מילד 465

פֿאַרגיביק 572

מיט ליבע 560

גן-עדן 007

גסיסה 420, 243 גס רוח 546

געאָגראַפֿיע 203 געאײַל 440

געאָלאָגיע 204

געאַמפּערט 824, 447 געבאָט 462

געבוי

בויונג 118

קאָמפּאָזיציע 35

פֿאָרעם 51

געבויר-מוטער 240 געבוירן-הויז 114 געבוירן ווערן 229 געבוירן-טאָג 554 געבוירן-לאַנד 109 געבוירן-שטאָט 109 געבוירן-שײַן 865 געבורט

געבערונג 229

אָנהייב 41

געבורטסטאָג 654 געביט

געגנט 109, 108

פּראָפֿעסיע 435 געביטן (געבאָט) 462 גענט

בויונג 113

קאָמפּאָזיציע 85

פֿאָרעם 61

געבייזער 510

געביין 240

געביל 280

געבילדעטער 883 געבירט 282

געבירטיקער 116 געבלאַט 249

געבלוט 249

געבליטן 241

געבלעטער 249

גענן

געבונג 479

געשעעניש 99

געבעט

בעטגעוואַנד 15

בקשה 472

תּפֿילה 619 א

געבעטבוך 619 א געבעטהויז 620 א


Page 855

גע-עק-

געווער

געבעקס אַש געבערג אַש געבער-מוטער 240 געבערן 229, 106 געבראָטנס 258 געבראָכן

קראַנק 0

יורדיש 496

שלעכטער מצב 498

פֿאַרצווייפֿלט נס געברויכן

— ניצן

געברום —2 געבריכט סאַ געבריל 280 געגטע(ר) 865 געגליכן צו 10 געגנט 109, 110 געגראַגער 9 געגרטזל 157 געגריל(ץ) 282 געדאַנק

אינטעלעקט 809

זינען 847

פּלאַן 897

געדויערן 78 געדולד 509

געדופֿט 275 געדײַען 249, 495 געדיכט מ

— פּאָעזיע געדיכט אַרי

ניט-שיטער 210 געדעכעניש 843 געדענקען 848 געדעק 188, 47 געדעריקער שפּ געדערעם 240, 269 געדראַנג

געשטויס 188

דעדוקציע 826 געדריי

דרייונג 201

וויקלונג 157 געדרענג 188 געהאַווקע 280 געהאַלט 605 געהאַמפּערט 824, 447 געהאָרכזאַם 466 געהויבן

הויכקייט 14

אופֿן ריידן 874 געהויף 114, 261 געהיט 818

געהײַ 649

געהײַל 512

געהיים-אַגענט 815, 6 געהיימעניש 851 געהיים-פּאָליציי 600 געהייס 462

געהייף 141

געהיל 188

געהילך 277

געהילץ 116

געהירן 240

געהעפֿט

געוועב 524

אַרומצוים 141

הויף 114

געהער 287

געהערן

אײַנשליסונג 85

שײַכות 8

אייגנס 476

געוואָי עס

געוואַלגער

דרייונג 201

פֿאַרמעסט 450 געוואַלד

געשריי 280

פֿאַרברעך 599, 574 געוואַלדאַקט 464, 567 געוואַלדטאַט

— געוואַלדאַקט געוואַלדעווען 280 געוואַנט 524

געוואַקל 202

געוואָר ווערן 858 געוואָרנט 818

געוווינהייט 62

געווויר ווערן אַש געוווּנטשן

נייטיק 9—

געוויג 202

געוויטער 219

געוויין 512

געוויינ(ט)לעך

נאָרמאַל 52

פּשוט 682

ניט-שלעכט 411

רעזולטאַט 102

געוויס 822

געוויכט

וואָג 206, 17

וויכטיקייט 418 געוויכטער 206

געוויסער 219

געווילד 247

געווימל

אומאָרדענונג 88

זאַמלונג 47

געווימער עס

געווינס 496

געווינען

מצליח זײַן 495

האָבן אַ קינד 229 געווינערין 229

געוויס 822

געוויסן 678

געוויסן-ביסן 698 געוויסנדיק

אמתדיק 862

יושרדיק 578

געוויסער

מבול 223

אַלגעמיינקייט 50 נעוויקל 157

געוויקס

גרויספֿאַרנעם 117 געווירבל

געדריי 201

געוואַסער 226

געווירץ סע, 270 געוועב

וועבערײַ 624

ביאָלאָגיע 241

קאָמפּאָזיציע 85, ד געוועט

אַזאַרטשפּיל 616

פֿאַרמעסט 450 געוועטלויף 514, 517 געוועלב

וועלבונג 156, 113

געוועלטיקן 456

געווענדן זיך 828, 820 געווענטשניט 624 געווער


Page 856

געווערן

גע-אָ-ע

געזאַלבטער 450 געזאַלצן 270 געזאַלצנס 258 געזאַנג 288

געזאַנדטער

— געשיקטער געזונט

בריאות 418

געזונטנוציק 2—

גבורה 419 געזונט ווערן 6ע געזונקען 574 געזיכט

אַנאַטאָמיע 240

דרויסן 186

פֿאָרנט 145

אָנבליק 807 געזיכערט

באַוואָרנט 475

באַשיצט 480 געזימס 118, 113 א געזינד, געזינט 288 געזינדל 47

געזעגענען זיך

זאָגן זײַ געזונט 188

אײַנלאָזן 478

בעל-מלאָכה 435

געזשום 281, 282 געטאָ 109

געטומל 280

געטלאָק 47, 188 געטלעך

גוט 411

געשמאַק 268

שיין 520

געטראַמפּל 170 געטראַנק 258, 595 געטרויען 829, 491 געטרויען זיך 640 געטרײַ

פּינקטלעך 885

פֿרײַנדשאַפֿט 552 געטש 614

געיאַכמער נאַ געיאָמער 512 געיעג 514

געל

קאָליר 801

סענסאַציאָנעל 853 געלאַסן 489 געלאַף 440

געלויפֿיק 874

געלונגען 495

געלוסטן 541

געלזוכט סט

געלט 486

געלטגײַציק 505, 541

געלטשטראָף 604

געזעמל 47

געזעס

אַנאַטאָמיע 240

טייל שטול 115

טייל בגד 526

געזעץ 598

געזעץ-געבונג 598

געזעצט

קאַלטבלוטיק 509

סטאַביל 98

געלאַסן 489

באַשטימט 826

געדיכט 210

געזעצלעך 598

געזעץ-פּראָיעקט 598

געלינגען 495 געלינקט 150 געלכל 258

געלעגן

נייטיק 409

רעכטצײַטיק 89 געלעגנהייט

רעכטצײַטיקייט 89

צושטאַנד

נסיעה 173 געלעגער

דנאָ 129, אַע געלעכטער

דאָס לאַכן 611

געלענדער

אומאָרדענונג 88

געלעכטער 511

געלענק

אַנאַטאָמיע 240

פֿעיִקייט 437

געלערנטער 888

געמאַך מ

וווינונג .בּך

אומבאַוועגונג 169 געמאַרק(ן) 144, 849 געמבע סט

געמויזעכץ 2, בּש געמונקל 278

געמורמל אַש

געמיט 508

געמיטלעך

קאַלט געמיט 509

באַקוועם 611

געמייזעכץ 227, 251 געמיין

פֿאַרברעכעריש 674 המוניש 646

שלעכטהאַרציק 667 מיט אַ חסרון 412 אָרעם 498

געמיינדע

— געגנט

— קהילה

געמיינהייט 674

געמיינזאַם

— שותּפֿות

געמיינשאַפֿט

— מענטשהייט

— שותּפֿות

געמיש 29, 88

געמעל

נענ(ע) 241

גענאָד

מילדקייט 465

פֿאַרגעבונג 672

שיינקייט 6

גענאָסע 448, 562


Page 857

גשאַרן (זיד)

געקרענקט

גענאַרן (זיך)

אָפּנאַרן 863

אַנטוישן 637 נענחן-פֿיסלעך 869 גענדזער 247 גענוג 67

גענוי

ריכטיק מאַ

אופֿן ריידן 847 גענוס

קלאַס 49

פֿאַרירשונג 241

— תּענוג

געניאַל 437, 588 געניגן 67

געניוס 808, 888 געניט 487

געניטונג 859, 561 געניטיוו 871 געניי שאַ

גענייגט

געשטימט 608 גענייטיק 9— גענייטיקן זיך

נייטיקייט 409

אָרעמקייט 8 געניסן

עסן אין טרינקען —2

פֿאַרניצן 405

האָבן פֿאַרגעניגן בּבּאַ געניק 240

גענעאַלאָגיע 287, 566 גענעזיס 106 גענעזן ווערן אַט גענעטיק 106, 241 גענענען 187 גענעצן

מידקייט 441

פֿוילקייט 4

לאַנגיועליקייט 519 גענעראַטאָר

שאַפֿער 106

מעכאַניק גענעראַל 458 גענעראַליזירן 50 גענעראַליסימום 55. גענעראַל-שטאַב מאַ.

נענעראַציע

צײַטאָפּשניט 70

דור 288

געסטאַפּאָ א

געסטיקולירן

זשעסטיקולירן געסל 178

געסרחה 276

געענגט 498

געענדיקטער 888, 560 געפּאַקט

אַ סך 67

פֿעט 117

געפּילדער 280

געפּלאָגטער 88, 5. געפּלאַפּל 878

אומגעזעצלעך 699

אומריין 416

געפּעק 170, 206

פּאַסירן 99

געפֿאַלן אַוי

אומדערפֿאָלג 496

אומעטיק 512

געפֿאַלענע 597

געלאַנג 514

געאַאַנגענשאַפֿט מן. געפאַסט

קאַלטבלוטיק 609

געפֿאַר

* סבּנה

געפֿיל 508, 2

געפֿינען

דערפֿאָלג 495

מיינען 829

אויסגעפֿינען אַמאַ

אַירטיילן 826

געפינען זיך

צושטאַנד 7

סכֿיכֿה 110

געפֿליגל 247

נעפֿליסטער אַש געפֿלעכט 5%, 157 געפֿעכט ש געפֿעליק

גוטהאַרציק 666

איידל 556

געפֿעליק זײַן

קאַלט 255

פֿאַרגליווערט געפֿרוירנס 8 געפֿריר 255

געץ 614, 808 געצאָלט(ס) 5— געצאַנק 7— געצוווּנגען

אומוויליק

אופֿן ריידן 74 געצוקט

געצימבל 9 געציש 282

געצנדינסט 614 געצעלט 114 געקאָכטס אַש געקוויטש געקינסטלט

* געקינצלט געקינצלט

אימיטאַציע 14

שיין 620

אָנשטעלעריש בּאַאַ

אופֿן ריידן 4 געקלאַנג דע נעקלימפּער 277 געקנאַל 279 געקנויל 157 געקעכטס ש געקעסטלט 524, —אַ נעקראַך 9 געקרענקט 52


Page 858

געראָטן

געשפּאַנט

געראָטן

הצלחהדיק 495 ג' אין 10

געראַם 108

געראַנגל

פֿאַרמעסט 450 וויבּוח 824

גערנ

— הערב

גערגלען זיך 288

גערודער —2, 202

גערוים 108

גערויש 280, 282

גערוך 278

גערוכלאָז

— אָנריחדיק

גערונען ווערן 210, 260

גערוס 556

גערטנער 251

געריזל 226, 282

געריטשערײַ 280

גערייד 873

גערײַסערײַ

קריג 447

וויבּוח 824

געריכט

מישפּט 601

גערילע 453

גערימל 47

גערימפּל 7

גערירט

געפֿיל 608

משוגע 842

גערמע 249

גערן

— יערן

גערן אַרוו

וויליק 885

גערעוו(ע) 281, 280

גערעטעניש

גוט יאָר 67

פֿעיִקער 487

קלוגער 889

גערעכט מ

זאַמלונג 47

גערעכט אַרי

אמתדיק 862

גערעכטיקייט 673, 698

גערעם

פֿאָרעם 151

אַרומצוים 141

גערעש 280

גערשטן סש

געשאַל 277

געשאַנק 479

געשאָרך 282

געשוואָלן

קרענק 420

פֿעט 117

אופֿן ריידן 874

געשוואָרענער 601

געשוווירענער 601

געשווילעכץ סט

געשווינד 440

געשוויר סאַ

געשוועסטער-קינד 289

פֿאָרעם 151, 7

געשטאַמל 876

געשטאַנק 276

געשטאַפּאָ 6

געשטײַער 450

געשטעל

פֿאָרעם 151

אָנשפּאַר 188, 118 נרויספֿאַרנעם דבּבּ קראָם 485

געשטעלט

קאַלטבלוטיק 509 באַשלאָסן 887

סטאַביל 98

באַשטימט 826

געשטרויכלט ווערן פֿאַלן 196

מאַכן אַ טעות 886 זינדיקן 574

האָבן אַ דורכפֿאַל 496

געשטרײַפֿט 524, 804

געשיכטע

רעקאָרד 866

געשיקט

מיגלעך 820

געשיקטער 460

געשיר 268

געשלאָגן

אונטערטעניק 466 אָרעם 498

איידל 556

גוטער געשמאַק 688 קלוג 889

אופֿן ריידן פּע

געשלעג

מחלוקת 447

מלחמה 452

געשלעכט 49

געשלענג 240, 29

געשלענגלט 157

געשמאַק מ

טעם 267

באַגער 541

גוטער געשמאַק 688 אופֿן ריידן 874

געשמאַק אַרי

באַטעמט 268

געשמאַקלאָז 634

געשמײַדיק

בייגיק 218

געשמעטער 279

געשמעלץ 217

געשנאָרך 282

געשניץ 868

געשען 99

געשענק 479

געשעעניש 99

געשעקטשע 8

געשעפט

מיסחר 484

טעטיקייט 438

באַשעפֿטיקונג 486 קראָם שפּ

געשעפֿטסמאַן סאַ

געשעפֿטסמעסיק

טעטיק 483

פּראַקטיש 9—

געשפּאַן 178

געשפּאַנט

אויסגעצויגן 117 נײַגעריק 811


Page 859

געשפּאַרערט

גרונטעווען

געשפּאַרערײַ 824

געשפּין 157

געשפּרייט 108, 54

געשפּרעך

— שמועס

גראָ 297

גראָב

אומאיידל דסס חוצפּהדיק 549 שגעמטער געשמאַק 684 נאַריש 840

עם-האַרציש 384 פּראָסטאַקיש 545 אופֿן ריידן 874

גראָביאַן

גראָבן וו

גראַגערן 280

גראַד

קלאַם 49

זואָג 206

גראָד

דירעקט 401, 179 פינקטלעך 886 צאָל 54

גראָד איבער 148

נראַו(ו)אַציע 87, 17

גראַדירן דאַ

גראַדקע

גראַוויטאַציך 185, 206

גראַווירן 868, 160

נראָז 250

נראַטיפֿיקאַציע 605

גראָטע 114, 160

גראָטעסק

אומפֿאָרעמדיקייט 162 טעאַטער 888 גוזמא 864, 53 שפּאָט 618

שגענטער געשמאַק 684 אופֿן ריידן 874

גראַטקע 115

פּאָעזיע 882 וואָג 206

גראַמאָפֿאָן 286

גראַטען 882

נראָן 206

גראַנאַט

באָמבע 454 אבן-טוב 529 קאָליר 802

נראַנולירן 216

גראַניט(שטיין) 14

נראַנירן 216

גראַפֿיט א

7 שיינקייט 620 גוטער געשמאַק 23 מיטאָלאָגיע 614 א

גראַשיצע 240, 8—

גרובן 204

גרוביאַן

אומאיידל דסס חוצפּהדיק 549 פראָסטאַק 545 עם-האָרע 334

גרוילליק)

שרעקלעך 589 דערווידערדיק 5 אַכזריש 667 מיאוס 521

גרויס 20

גרויס

גוואַלדאָוונע 20 גרויספֿאַרנעם 117 פֿוליעריק 85

וויכטיק 418

באַרימט —5 גאווהדיק 546

גרויסאַרטיק

גרויסהאַלטן זיך 6—

גרויסמוטיק

גוטהאַרציק 666 פֿרײַגיביק 504

גרויסצאָליק 67

גרויפּ 249

גרונד 894

גרונט

דנאָ 129

אָנשפּאַר 188 הינטערגרונט 146 פֿאַרב 113 א

אָפּזאַץ 210

ינשה 225

גרונטאָוונע 818

גרונטבאַזיץ 476

גרונטיק 818

גרונטיקן 106

גרונטלייגער 106

גרונטעווען

נראָבן 160

פֿאָרשן 818, 809 מאָלן 118 א

טונקען זיך 2


Page 860

גרתטפעסט(יק)ן

דאַכטן

גרונטפֿעסט(יק)ן

שאַפֿן 106

גרונטשטאָף 218 גרונטשטיין 118 גרוס

איידלקייט אַא

בריוו

גרופּירן

זאַמלונג 47

אָרדענונג 87

גרופּע

זאַמלונג 47

קלאַס 49

גרוש

דעפּאָרטאַציע 604 גרוש, גרושה 665 גריבלען זיך 816, 809 גריבענע 258

גריוון 258

גריוונע 486

גריווע 528, 178 גריזאָטע נס

גריזל(ע) 420

גריזשען

ערגערן חס

גריזשען זיך נס גרײַז

טעות 886

— זקן

גרײַזלען 157, 628 גרײַזן

מאַכן אַ טעות 886

זינדיקן 574

גרײַזשיק 9, 420 גרייט

צוגעגרייט 898

וויליק פאַ

גרייטן זיך 898 גרייכן

געשפּרייט 108

ווײַטקייט 119

גרויספֿאַרנעם דבּבּ

גרײַלעך

אויסנעם 68, 648

באַזונדערקייט 51

גרויס 20

מיגלעך 820

גרייס 17, 64

גרייסן

מטבע 486

עפֿענער 166

שרויפֿשליסל 205 גרײַשל פש, 240

גריל 247

גרילצן 281

גרים 888, 298

גרימאַסע

באַזונדערקייט 51 גרימיק 510, 567

גרימירן זיך 883

גרימען

האָבן ווייטאָגן סט גרימען זיך

ערגערן זיך עס

באַדויערן 598

גרימפּלען 277, 288 גרימצאָרן 510

גרין

קאָליר 800

ניט-צײַטיק 249

נט 81

ניט-צוגעגרייט 899

ניט-פֿעיִק 488

אַןךך 829 גרינג

גרינגוואָגיק 207 גרינגשאַצונג 582, 681 גרינדן 106 גרינוואַרג 250, 258 גרינטלעך 818 גרינס 20, 258 גריסן

איידלקייט 656

בריוו פּא גריפֿל 877 גריץ 258

גריקע 250 גרעב

גראָבקייט 117 גרעבליע 140, 445 גרעגער 517 גרעגערן 279 גרעט

וועש 522

— פֿישביין גרעטשקע סש גרעל

— רײַסיק גרענאַדיר 468 גרענדע בּש גרענעץ אבּ, אַע גרענעצן זיך 120 גרעסער 23 גרעסערן 117 282 גר-צדק 235 גר-תושב 116 גשמיות 8

ד

דאָגמאַטיש

גלויבן 829, 611, 228 עקשנות 887, 827

דאָגמע 829, 611

דאַוו(ע)נען 619

דאָזע 84

דאַטירן 71

דאַטע 71

דאַטשניק 116

דאַטשע 109, 114

דאָיִק

עקסיסטענץ בּ

דאַכטן

טראַכטן 809


Page 861

דאַכטן זיך

דאַכטן זיך

מיינען 829

פֿאַנטאַזירן 846

דאַכלאָז 112

דאַכלקע 118

דאָלאָניע א

דאָלאַר 486

דאָם 118, 620 א

דאַמאָלס(ט) 75

נייטיקן זיך 9—

דומע 460

דומפּ 278

דאָמינאָ

שפּיל 514

מלבוש 522 דאָמיניאָן 109 דאָמינירן 456 דאַמע 284, ש דאַמפּ 220

דאַמפֿער 176 דאַמקעס 514 דאָנאָס 587

דאָן-זשואַן 697 דאַנטיסט דט

דונאַם 55

דוניצע 263

דועט

צוויי 58

מוזיק 285, 284

דועל 452

דועלאַנט 453

דופּליצירן 14, 64

דופּליקאַט 14, 58, 877

דופּליקירן 14, 64

דאַרשטן, דאָרשטן

באַגערן 641

וועלן טרינקען 266

דאַשיק 622

דאַמבע 445, 140, 226 דברים בטלים 588

דיאַליזם 68, 612

דובינע 604, 54

דונליקאַט 14, 58, 877 דופּלעקם 58

דופֿט 275

1

דוצן 552

דוקאַט 486

דוקען 552

דור

דובליקירן 14, 64

דובלירן 58, 888

דוגמא

מאָדעל 13

דודע

מוזיק-אינסטרומענט 286 צײַטאָפּשניט מן

דוּומוויראַט 456

דווקא

היפּוך 11

באַזונדערקייט 61

געוויסיקייט 822

דוחה זײַן 186, 478

דוחק

קליינע צאָל 66

שלעכטער מצב 498

— טאָפּל

דאָק 170

דאָקוטשען 567

דאָקומענט 866

דאָקומענטירן 866

דאָקטאָר 888

דאָקטאָריע 4

דאָקטער נמעדיצין) 4 דויערהאַפטיק דאָקטערן (פֿעלשן) 863 דויערדיק 78

האַפֿטיק 208, 98

דויערן 78

דוכאָווקע פּש

דוכטן זיך

מיינען 829

פֿאַנטאַזירן 846

דוכנען 619

דול 842

דולדן

מילדקייט 465

דולהויז 4

דולן 878

דומם 8, 204

אָפּשטאַמלער 288, 232

דור המבול 75

דור המידבר 75

דור הפֿלגה 75

דורך און דורך 82

דורכאָלן 194

דורך אַנאַנד 45

דורכבויערן 194

דורכבליק 807

דורכבלעטערן

דאָקטערן זיך ש, פּט

דאָקטרין ש8, 859

דאַר

מאָגער 118

טריקן 224

דאָר ש

דאַרבן 498

דאָרט(ן)

ווײַטקייט 119

דאַרמאָיעדנניק) 434

דאָרן 250

דאָרף 109, 251

דאַרפֿן

דוחק את-השעה זײַן 540 ניט מקפּיו זען 514

פֿאָרשן 315 דורכברעכן (זיך) 194, 452 דורכגאַנג

דאָס דורכגיין 194 דורכגיין 194 דורכגיין זיך 170 דורכגייער 170 דורכגיסן 194 דורכגנכֿענען זיך 194 דורכגעטריבן

כיטרע 863 דורכדרינגען 194 דורכהאָבן

לערנען 859


Page 862

דורכהאַקן

דורכשפּיזן

דורכהאַקן 194

דורכוואַנדערן 194 דורכוואַרפן

וואַרפֿן דורך 194

בראַקירן 412

דורכוועג 178, 194 דורכויס

המשך 45

נייטיק 409

געוויס 822

דורכזאַפּן 194

דורכזיכטיק

דורכזעעוודיק 291

ריין 415

שיטער 211

דורכזען

אינטעלעקט 808

לייענען 859

דורכזען זיך 291

דורכזעעוודיק 291 דורכזעצן

דורכפֿליסן 194

פֿאַרענדיקן 48, 27 דורכטראָגן

טראָגן דורך 172

פֿאַרענדיקן 43

דורנטראָגן זיך 194 דורכטראַכטן 809 דורכטרײַבן 194, 198 דורכיאָגן 198

דורכיאָגן זיך 194 דורככאַפּן זיך 194 דורכלאָזן

ניט אײַנשליסן 86

מאַכן אַ טעות 886, 814

ניט טאָן חוב 578

מוותּר זײַן 547 דורכלויפֿן 194

דורכלופֿטערן 219, 255 דורכלופֿטערן זיך 170 דורכלײַכטן 194

דורכלעבן

לעבן 242

איבערלעבונגען 437

שלעכטער עב 498 דורכלעבן זיך 489 דורכלעכערן 194 דורכמאַכן

איבערלעבונגען 487, 99

דורכמאַרשירן 194 דורכמעסטער 17, 54 דורכנעמען

נעמען דורך 194

באַנעמען 808

אָפּשאַצן 826

נאַסקייט 228

דורכנעצן 194

דורך ס'באַנק 22

דורכעגבערן 194

מפּלה 498

— שילשול

דורכפֿאַלן 496, עפּ דורכפֿאָר

דאָס דורכפֿאָרן 194

וועג 178

דורכפֿאָרן זיך 170 דורכפֿאָרער 170

דורכפֿילן 608

דורכפֿירונג 401

דורכפֿירלעך

דורכגיייִק 194

מיגלעך 820

דורכפֿירן

פֿירן דורך 194

פֿאַרענדיקן 48, 887

מצליח זײַן 495

פֿירונג 401

דורכפֿלוס 226

דורכפֿלייצן 194

דורכפֿליסן 194

דורכפֿלוען 194

דורכפעלן

אויסלאָזן 86

מאַכן אַ טעות 886 דורכפֿרעסן 5—

דורכצוען 194

דורכקוועטשן זיך 194 דורכקומען

מושווה ווערן 484

פּשרה 455, 474

דורכלעבן זיך 499

זײַן עקאָנאָמיש 606

האָבן גענוג 67

דורכקוקן

פֿאָרשן 815

לייענען 859

דורכקוקן זיך 291 דורכקלײַבן זיך 194 דורכקלערן 809

דורכקריגן זיך 194 דורכקרייצן

דורכגיין 170

וועבערײַ 524

דורכקריכן

דורכגיין 194

גענעזן ווערן אַט דורכרוקן זיך 194 דורכרײַבן נלאָך) 160 דורכרײַבן זיך

דורכגיין 194

אויסלערנען זיך דורכריידן זיך 878 דורכרײַזן 194

דורכרײַטן 194

דורכרײַסן זיך 194 דורכרינען 194

דורכרעדן זיך 878 דורכרעכענען

חשבונען 54

טראַכטן 809

דורכשאַרן זיך 194 דורכשוועבן 194

דורכשטודירן

פֿאָרשן 815

דורכשטופּן זיך 194 דורכשטראָמען 194 דורכשײַנען 194

דורכשלאָגן זיך

פּרנסה 489

דורכשלאַק

דורכשלײַכן זיך 194 דורכשמוגלען זיך 194 דורכשמועסן זיך 878 דורכשניטלעך

מיטלעסיק 22

ניט-שלעכט 411 דורכשנײַדן 194

דורכשפּאַנען 194 דורכשפּאַצירן 194 דורכשפּאַצירן זיך 170 דורכשפּאַרן זיך 194 דורכשפּיזן 194

800


Page 863

דורכשפּרײַזן

דינען

דורכשפּרײַזן 194

דורכשפּרינגען 194

דורכשרײַבן זיך 865

דורס זײַן 183

דורשטיק

— דאַרשטן

דוש 228, 415

דושנע 254

דושען

שטיקן 188

קאָכן 260

דזשאָבען

פּיקן 183

דזשוב —2

דזשובען 264

דזשעגעכ 221

דזשענטע מען

גוט-געקליידטער 530 פֿײַנער מענטש 678

דחק 66, 498

דחקות 66, 498

דיאַבעטיקער סע

דיאַגאָנאַל 154, 54

דיאַגליף 158, 868

דיאַגנאָז 849, דט

דיאַגנאָסטיק 7, ש

דיאַגראַם 868

דיאַדעם 529, 456, 522

דיאַכראָניש 75

דיאַלאָג 288, 878

דיאַלעקט 869

דיאַלעקטיק 824, 878

דיאַמעטער 17, 54

דיאַספּאָרע 109

דיאַפּאַזאָן 288

דיאָפּטריק 289, 55

דיאַפֿראַגמע 240

דיאַקאָן 618

דיאַקוסטיק 2

דיאַקריטיש 12, 8

דיבאָם 180

דיבור

שפּראַך 869

שטים 372

דיבורן 878

דיגניטאַר 644

דידאַקטיק 859

דידאַקטיקער 800

די-והותר 67

דיוואַן

סאָפֿע 116

פּאַרלאַמענט 460

דיווידענד 489, 64

דיוויזאָר 54

דיוויזיאָנער 458

דיוויזיע

טייל 84, 64

אָפּאָזיציע 447 מיליטער-טייל 458

דיווערגענץ 180

דיווערטיסמענט 883, 884

דיווערסיע

שינוי 98

אָפּווײַך 180

מלחמה 452

דיונע 225

דיזל-מאָטאָר 486

דיזענטעריע 4

דיזשור 480

דיטאָ 10

דיטקע 486

דייזשע 208, 261

דײַטלעך

קלאָר 852

אופֿן ריידן 874

דטטן

— טײַטלען

דײַטש

גערמאַנער 286 שפּראַך 869

דײַטשמעריזם 869

דײַטשמעריש

שפּראַך 869

קליידונג 522

דיין 001, 617

דײַקנות 318

דיך נאַנאַטאָמיע) 240

דיכט 115

דיכטונג 22

דיכטער 22

דיכען 219

דיל 118

דיליזשאַנס 173

דילעטאַנט

קונסט-ליבהאָבער 533 עם-האָרע 24 טעאַטער 28

מאָלערט 868

דילעמע

לאָגיק 815, 824 ספֿק 828

שוועריקייט 448 טעמע 810

דימיון

געדאַנק 809

פֿאַנטאַזיע 846 נילד 808, 14

דימינוטיוו 371

דימיסיע 461, 463

דימענט

איידלשטיין 629 מאַטעמאַטיק 54 גלאָזשנײַדער 161 דרוקשריפֿט 878

דימענסיע 17, 117

דין י

געזעץ 598

דין אַוי

דאַר 118

שיטער 211

קליינצאָליק 66

דינאַמאָ 486

דינאַמיזירן 894

דינאַמיזם 168

דינאַמיט 279

דינאַמיק 168, 104

דינאַסטיע 456

דינגען 492

דינגען זיך

האַנדל 484

וויבּוח 824

דין-וחשבון

באַריכט 853

דיניע 258

דיניצע 263

דינסט

דאָס דינען 468 דינסטמויד 468 פֿאַרניץ 406

נייטיקייט 409

באַשעפֿטיקונג 435

דינסטמויד 468

דינען

באַדינונג 468

מיליטער-דינסט 452 זײַן אונטערטעניק 466 זײַן גוטהאַרציק 566 זײַן ניצלעך 409


Page 864

דינער

דינער

באַדינער 468

מיטאָג 258

דין-תורה 601

דיסאילוזיע 587

דיסאינפֿעקציע 422 דיסאָנאַנץ

אומפּאַסיקייט 16

גרילציקייט 282 דיסאַציאַציע 31

דיסאָרגאַניזירן 88 דיסהאַרמאָניע

אומפּאַסיקייט 16

אָפּאָזיציע 447, 882

ורילציקייט 282 דיסטאָנירן 282

דיסטאַנץ 119

דיסטילירן 202

דיסטינגירן 51, 808 דיסטינקטיוו

אַנדערש 12

באַזונדערקייט 51

פֿאַרשטענדלעך 847

אופֿן ריידן 874 דיסטינקציע

באַזונדערקייט 51

אַנדערשקייט 12

אינטעלעקט 808

וויכטיקייט 413

דיסטריבוציע

צעטיילונג 479

טאַבעקקראָם 485, 265 דיסטריקט 109

דיסידענט 47

דיסימולאַציע 808 דיסעקציע 81, 815 דיסערטאַנט 860 דיסערטאַציע 801, 881 דיספּאָזיציע

אָרדענונג 87

פּלאַצירונג 111

צושטאַנד 7

שטימונג 508

נייגונג 541

וויליקייט 885

דיספּאָנירן 478, 406 דיספּוט 324, 447 דיספּענסירן

אומבאַנוץ 407

אימוניטעט 679 דיספּערסיע 48

דיספּראָפּאָרציע 16, 9 דיספֿיגורירן סט

דיסציפּלין

אָרדענונג 87

פֿאָלגעוודיקייט 866

באַגרענעצונג 470

לימוד 859

דיסציפּלינירן

אונטערטעניקן 464

דיסק 159, 205

דיסקאָלאָרירן 425

דיסקאַנט 286

דיסקאָנט 503, 26

דיסקאָנטירן 508, 26 דיסקאָרד

אָפּאָזיציע 447

אומפּאַסיקייט 16

גרילציקייט 282

דיסקוואַליפֿיקאַציע

קראַפֿטלאָזיקייט 105

אומפֿעיִקייט 438

אומבאַרעכטיקטקייט 576

אומנייטיקייט 410 דיסקוטירן 824

דיסקוסיע 824

דיסקוראַזשירן 896

דיסקרימינאַציע

אַנדערשקייט 12

אינטעלעקט 808

גוטער געשמאָק 538

קאַפּריזנעקייט 889 דיסקרעדיטירן 581

דיסקרעט 351

דיסקרעציע 351

דיעטע

עסן 264

רעזשים 422

דיפּלאָם 866, 598

דיפּלאָמאַטיע

הערשאַפֿט 466

פֿאַרטרעטערשאַפֿט 460

פֿאַלשקייט 888

דיפּלאָמירטער 388, 800 דיפֿוזיע 48, 218

דיפֿטאָנג 869

דיפֿערענץ

אַנדערשקייט 12

איבערבלײַב 54

דיפֿערענציאַציע

אינטעלעקט 808

אַנדערשקייט 12

באַזונדערקייט 51 דיק מ

מדרגה 17

שיכט 122

דיק אַדי

פֿעט 117

געדיכט 210

דיקדוק 871

דיקטאַט

שריפֿט 877

באַפֿעל 462

דיקטאַטור 464

דיקטאַנדע 877, 861 דיקטום

באַפֿעל 462

באַהויפּטונג 857 דיקטירן

פֿירזאָגן 877

באַפֿעלן 402

זײַן שטרענג 464

באַאײַנפֿלוסן 894 דיקציע 872

דירה 114

דירה-געלט 605

דיריגירן 283, 462 דיריגענט —2

דיריזשאַבל 177

דירעקט

ריכטונג 179

אומפֿאַרמיטלט 401

אויפֿריכטיק 802 דירעקטאָר 459

דירעקטיוו 462

דירעקטירן

פֿירן 459

באַפֿעלן 402

דירעקציע 459

דישל 178

דישען

אָטעמען 219

קאָכן 260

דלאָטע 205, 115 דלאָניע —2

דלות 498

דליבען 416

דלפֿון 498

דמים

געבליטן 241

געלט 486

דן זײַן 826, 601


Page 865

דנאָ

דעפיציט

דנאָ 129

דעבאַטירן 824 דעבאַרקאַדער

אײַזנבאַן 174

דעביוט

אָנהייב 41

טעאַטער 888

פּאַראַד 651 דעביט 492, 488 דעביטאָר 492, 488 דעביטירן 488 דעגענעראַט 574 דעגענראַציע סט דעגראַדאַציע

פֿאַרערגערונג 425, 468

אומכּבוד 681 דעדוצירן 826 דעדוקציע שאַ דעדיקאַציע 406, 381, 611 דעה

אינטעלעקט 808

אויסוואַל 891

מיינונג 829

הערשאַפֿט 456

פּניה 892

אײַנפֿלוס 894 דעה-זאָגער 459 דעוואַלואַציע 608, שס דעוואַלווירן 501 דעוויאַציע 180 דעוויז

געלט 486

דעזאַרגאַניזירן 88 דעזאָריענטאַציע 180 דעזיגנאַציע 460 דעזינטעריע 420 דעזינפֿעקציע 422 דעזערטיר 482, 589, 890 דעזשור 480

דעטאַל

איינצלהייט 51

האַנדל 484

דעטאָנאַציע 9 דעטעקטיוו 816, ש דעטערמינאַציע

אורטייל 326

פּניה 892

דעכען 219

דעלטע 225

דעליקאַט 506, 588, 448

209

דעליריום 842

דעלעגאַט

פֿאַרטרעטער 460

שליח 854

דעמאָביליזאַציע 48 דעמאַגאָג 459, 464 דעמאָלט 75

דעמאָלירן 107

דעמאָן 608

דעמאָנסטראַציע

צוג 170, 551

אויפֿווײַז 818

אַנטפּלעקונג 852 דעמאַסקירן 852

דעמאָקראַט

פּאַרטיימאַן 448

מילדער 465

דעמאָקראַטיע 456, 448 דעמאָראַליזאַציע

זינד 574

פֿאַרערגערונג 425 דעמאַרקאַציע 144 דעמאַרש 401

האָלץ 115

דעמואַזעל 644, 284 דעמוטיק 547

דעמימאָנד 597

דעמיסיע 461, 468 דעמערונג

— בין-השמשות דעמפּ(יק)

אָנקלאַנגיק אַש

וואַרעם 264

דעמפּן

לעשן 257

דענאַטוראַט 695

דענאַטורירן 425, 269 דענאָמינאַציע סש דענונציאַציע 687, דש דענטיסט דט

דעניק

דנאָ 129

טייל כּלי 263

טייל היטל 522

דענסטמאָל סד

דענערווירן 510

דענקמאָל 866, 848 דענקע 622

דענקען

קלערן 309

— מיינען

דענקער 809

דעסאַנט 452

דעסטילאַט 218

דעסטילירן 415, 218 דעסן 118 א, 808 דעסערט 258

דעספּאָט 464, 567 דעספּעראַציע

עקשנות 887

מוט 540

הייסבלוטיקייט 510

דעסקריפּציע 881 דעפּאָ

סקלאַד 408

סטאַציע 174

דעפּאָזיט 490, 475 דעפּאָזיציע

גבית-עדות 818

באַהויפּטונג 857

אַנולירונג 463

דעפּאָנירן

פּלאַצירן 111

אײַנלייגן געלט 490

עדות זאָגן 818

פֿאַרגרייטן 403 דעפּאָרטאַציע 193, 604 דעפּאַרטעמענט

טייל 84

ראַיאָן 109

אַמט 459

דעפּוטאַט 400

דעפּעשירן 856

דעפֿאַמאַציע

רכילות 586

דעפֿאָרמאַציע 152 דעפֿיניטיוו

געוויס 822, 857 דעפֿיניציע

זינען 847

פֿאַרטײַטש 849 דעפֿיס 869

דעפֿיציט 496


Page 866

דעפֿענסיווע

דערטראַכטן זיך

דעפֿענסיווע

פֿאַרטיידיקונג 452

געהיים-פּאָליציי 600 דעפֿעקט 412

דעצידירן שאַ, 887

דעציזיע

באַשטימונג 826

פּסק-דין 601

דעצימאַל 64

דעצעמוויראַט 456

דעצימירן

צעטיילן 81

טייטן 244, 107

דעצענטראַליזאַציע 48 דעצעניום 70

דעק

באַדעק 138

דנאָ 129

טייל שיף 176

דעקאַדאַנס 881

דעקאָדירן 849, 852

דעקאַדע 61, 70

דעקאַדענץ 45, 881 דעקאַלאָג 462, 609

דעקאָלטע 623

דעקאַן

פֿירער 459

פּראָפֿעסאָר 860

דעקאָראַציע

פּוץ 529

טעאַטער 883

מאָלערט 808

דעקטוך 522, 503

דעקל 268

דעקלאַמירן 888, 878 דעקלאַראַנט

דערקלערער 863

ערב-בירגער 116

דעקלאַראַציע

באַקאַנטמאַכונג 858

באַהויפּטונג 857

דעקלינאַציע 871

דעקן

קאָמפּענסירן 18, 64

צאָלן 498

גאַראַנטיע 475

אײַנשליסונג 85

באַשיצן 480

דעקרעט 462, 826

דף 879

דעראָבערן

— פֿאַרנעמען

— אײַנשאַפֿן זיך דערבאַרעמען זיך 566 דערבײַ זײַן 111 דערבייזערן 510 דערבליקן 805

דערגאָדזשען 566 דערגאַנצן 82

דערגיין

צוקומען 187

געווויר ווערן 853, 9א

ווערן צײַטיק 249 דערגעבן

פֿאַרמערן 25

דערגאַנצן 82

דערגראָבן זיך 828 דערגרונטעווען זיך 828 דערגרייכלעך

גרינג 440

מיגלעך 820

דערגרייכן

אָנקומען 187

מצליח זײַן 495

אויסלערנען זיך 383 דערהאַלטן

באַקומען 489

דערהויבן

הצלחהדיק 495

שיין 520

יחסניש 544

דערהייבונג

הצל ה 495

שיינקייט 520

הויכקייט 124 דערהייבן (זיך)

אויפֿהייבן (זיך) 195, 197 דערהייכט

הצלחהדיק 495

שיין 520

יחסניש 544

הייך 124

דערהיצן זיך

וואַרעמקייט 254

הייסבלוטיקייט 510 דערהערן

האָרכן 287

דערשמעקן 278 דערוואַכן

— אויפֿוואַכן

דערוואַקסנשאַפֿט 84, 85 דערוואַרגן 244

דערווידער

עקל 542, 269

אָפּאָזיציע 447, 823

היפּוך 11

נעגאַציע 882

דערווידערן

נעגירן 882

אָפּפֿרעגן 825

דערוויזן 822

דערווײַזן 818

דערווײַטערן 186 דערווײַטערן זיך 188 דערווײַל 69, 76

דערווײַליק 74

דערוויילן 891

דערוויסן זיך 858, 828 דערוויש 618

דערווישן

אויסגעפֿינען 828

באַקומען 489

דערוועגן זיך 178 דערוועקן

געפֿיל 508

אײַנפֿלוס 894

דערוועקן זיך 483 דערווערבן 489

דערווערגן 244

דערום 108, 892 דערונטער

נידעריק 125

אָרעם 498

יורד 496

עניוות 7—

געמיינער גראַד 545 דערזען

זען 805

טראַכטן 808

אויסגעפֿינען 828 דערטאַפּן

אומגעריכטקייט 686

הכנסה 489

אויסגעפֿינען 828 דערטראָגן זיך נריח) 278 דערטראַכטן זיך

פּלאַן 828

אויסגעפֿינען 897


Page 867

דערטרתקען ווערן

דפֿק

דערטרונקען ווערן 196 דערטרינקען (זיך) 244 דערטרעגלעך 411 דעריאָגן 187

דעריבער 108, 824, 892 דעריוואַציע 102, 869 דערכּעסן 510

דערלאָזן 698

דערלאַנגען

גענן 479

באַדינען 468

גרייכן ביז 117 דערלויבן (זיך)

געזעץ 598

פֿרײַהייט 469

פֿליכט-פֿאַרגעסונג 678 דערלייגן

מוסיף זײַן 25

האָבן היזק 496 דערליידיקן

— פֿארענדיקן

— טאָן חוב

דערלייזן 469, 446 דערלעבן 242

דערלעבעניש 99 דערמאַנען, דערמאָנען

אינפֿאָרמירן 853

באַאײַנפֿלוסן 894 דערמאָנען זיך 848 דערמוטיקן

קוראַזשירן 640

באַאײַנפֿלוסן 894

דערמונטערונג 618 דערמינטערן 426 דערנידעריקן 581 דערנידעריקן זיך 648 דערנעבן 120

דערנע(ע)נטערן זיך 187 דערנערן זיך

עסן 264

מפֿרנס זײַן זיך 489, 435 דערענדיקן 48

דערעסן 519

דערפאָלג

רעזולטאַט 102

הצלחה 495

דערפֿאַרונג

— איבערלעבונג

— געניטשאַפֿט

— געפּרעו

— דערוויסן זיך דערפֿאַרן

— געניט

דערגאַנצן 82

ענדיקן 48

דערשפּירן (ריח) 278 דערפֿינדן

— אויסטראַכטן

— אויסגעפֿינען דערפֿירן

מוסיף זײַן ש

דערגאַנצן 82

ענדיקן 48

דערפֿרישן (זיך)

באַנײַונג 426

אָפּקילונג 255

דערפֿרעגן זיך 828 דערצאָרענען 610 דערציִונג 859

דערציילן

צוציילן 64

אינפֿאָרמירן 858

ליטעראַטור 881

דערצוען

לימוד 859

דויערן 78

דערציִער 860

דערצערענען 610 דערקוויקן (זיך)

באַנײַונג 426

טרייסט 618

אָפּקילונג 255

דערקוויקנדיק

באַנײַונג 426

פֿאַרגעניגן 511

וווילטעמיקייט 268 דערקוטשען 667 דערקונדיקן זיך 858 דערקלערלעך 847 דערקלערן

באַהויפּטן 857, 825

פֿאַרטײַטשן 849

באַקאַנט מאַכן 858 דערקלערן זיך

פּלאַן 897

אויסגעפֿינען 828 דערקענטעניש 808 דערקענען

אויסגעפֿינען 828

אינטעלעקט 808 דעררגזנען 610

דעררופֿענער

באַלעבטער אַט

משוגענער 842

דערקלײַבן זיך 187 דערשטוינען 548 דערשטופּן זיך 187 דערשטיקן

מאָרדן 244

לעשן 257

דערשטיקעניש

וואַרעמקייט 254

געזעמל 47

דערשטעכן (זיך) 244 דערשיטערן

וויבראַציע 202

געפֿיל 508

דערשײַנונג

געשעעניש 99

אָנקום 187

וווּנדער 548

אָנבליק 807

דערשײַנען

אָנקום 187

אָנבליק 807

פֿאָרשטייער 460

דערשיסן (זיך) ש דערשלאָגן

טייטן —2

דערשלאָגן אַרי

טרויעריק עס

פֿאַרצווייפֿלט 588 דערשלאָגן זיך 187 דערשלעפּן זיך 187 דערשמעקן

אויסגעפֿינען 828

ריח 273

דערשנאַפּן 828

דערשפּירן

ריח 278

אויסגעפֿינען 828 דערשדעקן (זיך) 589 דעשיפרירן 849

דפֿק 241, —2


Page 868

דראָמע

דיעק

דראָבנע מ

קליינגעלט 486 דראָבנע אַרי

קליין 118

דראַגאָמאַן 849 דראַגונער 453 דראַזגען 279 דראָזשקע 173 דראָט 128, 486 דראַטווע 123, 527 דראַכמע

געוויכט 206

מטבע 486 דראַמאַטיזירן

טעאַטער 888

גוזמא 864

ליידן 512

דראַמע 883

דראַנג

באַוועגער 894

באַגער 541

אימפּולס 188

אומבבּיוונדיקייט 898 דראָנג 113

דראָנזשיק 173 דראַנק 258

דראַסטיש 464 דראָען

ציטערן 202

סטראַשען 589 דראַפּירן 188 דראַפּען

שלאָגן 188 דראַקאָניש 667 דרגא 17

דרוזשינע 458 דרויב 258, 259 דרומל 208

דרומלען 9, 283 דרוק

שוועריקייט 8—

וויכטיקייט 413

וואָגיקייט 206

אײַנפֿלוס 894

אַקצענט 872

אָפּדרוק נשפּור) 866

דראָנג 113

דרוקערײַ 378 דרוקן 878

דרוקערײַ 878

דרוקפּונקט ט

דרוקפֿעיִק 881

דרוקפֿעלער 886, 878 דרוש

תּורה 609

פּירוש 849

דריבלען 184

דריבלען זיך 425 דריבנע 118

דריגען 188

דריזל 2, 40 דריטל 59

דרײַגליד 64

דריידל

פּלאַן 897

שווינדל 868

קלאַמער סאַ

דריידלען (זיך)

וויקלען 157

דרייען בּע

דרײַלינג 288, 59 דרייסט 640

דרייען

וויקלען 157

קרימען 154

פּלאַנעווען 897

שווינדלען דרייען זיך

גיין 170

בלאָנדזשען 180

מעטאָד 401

זײַן צעקריגט 447

האַנדל 484

דרײַעק 64

דרייער

שווינדלער 863

פּילפּוליסט 824

עסקן 488

דרײַער נמטבע) 480 דרייפּונקט

רעכטצײַטיקייט 89

צענטער 42

אומקער 94

דרייף 178

דרײַפֿאַכיק 69

דרטפֿוס 115, 627 דרייקאָפּ

סוחר 485

שווינדלער 863

עסקן 483

דריל

עגבער 205

גליווער 210

דריללעווע)ן 100 דרימלען 4

דרינגלעך

אינדוקטיוו 826

נייטיק 9—

וויכטיק 413

דרינגען

אינדוצירן 820

צווינגען 464

באַאײַנפֿלוסן 894

וויקלען 157

דריקן

מאַכן שווער 266

צווינגען 464

שלעכטס טאָן 667

אַקצענטירן 872 דרר

מיינונג 829

רעכטצײַטיק 89

אומבבּיוונדיק 893 דרך-ארץ 556, 680 דרך-הטבע 62 דרך הישר 578 דרך-המלך 178 דרעדנאָוט 170 דרעל 205

דרעלעווען 160 דרעמלען שפּ

דרענאַזש 224 דרענגען

באַוועגן 894

שטויסן 188

דרענירן —2

דרעסירן

שטוביקן 248, 178 דרעפּטשען 859 דרעק

צואה 416

שלעכטע סתורה—4


Page 869

דרעשן

האַראַפּניק

דרעשן בּש

דרשה-געשאַנק 479, 663

דאנען

זאָגן דרשה

רעפֿערירן 29

פֿאַרטײַטשן 849

ה

האָב (אייגנס) 476

באַזיצן 476

געבערן 229

האַבעווען 506

האָבערין 229

האָגל 255

האָדעווען

אויפֿציִען 248, 859 קאָרמען 264

האַדעס 614 א

האַוון 176

האַווען 40

האַווקען 281, 280

האָז 247

האָטעל 114

האָטעלמאַן 476

האַטשיק 80, 205

האָלאָוועשקע פּש

האָלאָטע 47

האַלב 62

האַלבוועג פ, 22

האַלבירן 62

האַלדז 240

האַלדזבאַנד 629

האַלדזטוך 522

האַלדזן זיך 661

האָלדערן 281

האַלובען זיך 601

האַלוצינאַציע —8, 846

האָלט האָבן

ליב האָבן 660

באַגערן 641

האַלטונג

פֿירונג 1—

צושטאַנד 7

באַזונדערקייט 51

האַלטן

האָבן אין באַזיץ 476 טאָן חונ 6

דויערן 78

האָבן האַפֿט 38

זײַן אין דער מיינונג 829 כּולל זײַן ש

האַלמע 173

האַלמעווען 470

האָלעדריגע 528, 645

האָלץ 254, 249

האָלצהעקער 251

האָלצשניט 868

האַמעווען 470, 248

האַמעווען זיך 609

האַמעטנע

שווער 206

געלאַסן 489

אומגעלואערט 488

האַמער 205

האַמערן

קלאַפּן 183

מעטאַל-באַאַרבעטונג 205

האַמפּערן זיך 824, 447

האָן 247

האָנאָר

יושר 578

האַנדל 484

האַנדלען

פֿירן זיך 401

זײַן טעטיק 488

מיסחרן 484

האַנט —2

האַנטאַרבעט 435

האַנטגעלט 475, 490

האַנטווערק(ער) 485

האַנטעך 415

האַנטפֿול 66

האַנטשלאַק 474

האַנטשריפֿט 877, 865

האָניק 271

האָניקוואָכן 568

האָניק-טייגל 258

האָניק-לעקעך 258

האָניקשויב 248

האָנער

כּבוד 580

האַסט

אימפּולס 188 אײַליקייט 0— איבערגעאײַלטקייט —5

האָספּיטאַל דט

האָפּ(ס)ען 199, 616

האָפּקע 516

האַפֿט

שטאַרקייט 208 שראַם 521

אויסנייונג 526

האַפֿטן

האָפֿן 535

האָפֿענונג 535

האָפֿענונגסלאָז 688

האָפֿערדיק

האָפֿענונג 585 פֿרייד 611

שטאָלץ 546

האָצקען זיך 202, 199

האַק

ה' און פּאַק 82

האָק 80

האָקוס-פּאָקוס 614, 868

האַקמעסער 161

האַקן מ

האַקן וו

קלאַפּן 279, 188

האַר 456

האָר 128, 528

האַראַפּניק פּש


Page 870

חליפּט

האַרב

שטרענג 44

שאַפֿטעמיק האָרנ 420, 521

האַרנסטן 251

האָרנען זיך 154 האַרבעריק

אַכסניא 114

האַרבּעריקן 111 האָרדע 47

האַרט

שטרענג 64.

אופֿן ריידן 74 האָרטיקולטור 251 האַרטלײַביק סט האַרטנעקיק 887, —אַ האָריזאָנט

געשפּרייט 108

הערן 287

מוזיק 288, 284 האַרמאָניק

האַרמאָניע-לערע אַ

מיזיק-אינסטרומענט האַרמידער 280, 88. האָרמע 47

האַרן

אָנגיין 811

האָרן

אַנאַטאָמיע 240

האָרעווען

היזשען 280

הוט 522

היידען זיך 2,

הויזן מ

הויזן ון

האַרצייייטאָג 512

האַרציק

פֿילעוודיקייט

היינקייט 124

גאווה

הייך שאַצן 580 הויל

נאַ-עט 523

פּיסט 112, אַאַ

איינמיניק 28

קלאַנג 282

הוילן

שרײַען 280

הויפּט מ

ליכט 289

הודעה 853

הוויה


Page 871

הויפּט

הײַנט

הויפּט אַרי

מערווערטיק 28 גרויס 20

וויכטיק 418 הויפּטזאַך 413 הויפּטטייל 418 הויפּטטרעפֿער 516, 495 הויפּטמאַן

הערשער 456 אַרמייראַנג 453 הויפּטקוואַרטיר 452 הויפּטראָלע

טעאַטער 888 וויכטיקייט 413 הויפּטשטאָט 109 הויף

אַרומצוים 141, 114 גוט 251

הויפֿדאַמע 644 הויפֿלײַט 456 הויפֿן 47

הויקען 281

הויקער 420

הויקערן זיך 196, 164 הולטײַ

פֿאַרשווענדער 607 עולם-הזהניק 611 אויסגעלאַסענער 697 אומלײַט 674 אפּיקורס 618 הוליאַנקע 654 הוליען 511

הולך 522

הומאַניזירן 4— הומאַניטאַר 666 הומאָר

שטימונג 508 וויץ 518

הומאָריסט 618, 881 הומאָרעסקע ליטעראַטור 518, 881 מוזיק 284 הון

בעל-חי 247 פֿלייש 258 קריגער 458 הונגער

פֿאַסטונג 266 באַנער 641 הונט

ווילדפֿלייש 420

הוסטן סע, 219

הוספֿה 25

הוצאה

אויסגעבונג 490

ריטואַל 619

הוק

האַטשיק 80

טומל 280

הוקען 280

הור 597

הוראַ 583

הורבע 47

הורגן

טייטן 244

שלאָגן —1

הורג נפֿשות 24

הורט

גאַנץ 82

האַנדל 484

הורטאָווניק שפּ

הורטע 47

הוריקאַן 219

הורמע 47

הושענא 619

הושענא-רבה 619

הזהרה 481

הזבּרת-נשמות 619

הזמנה 472, 462

החלטה 826

הי 110

היבריד 29

היגיענע נט

היגער 110, סע

הידד 688

הידראָגען 218

היזק 496

היטל 522

היטן

שיצן 480

טאָן חוב דדס ה' זיך פֿון 818

היי 258

הייבמאַשין 197

הייבן 197

הייבן זיך

הויכקייט 124 שטטנן 195

הייבראָד 486

הייבשטאַנג 486

היידנטום

— פּאַגאַניזם

הייוון 222, 261

הײַזל

הויז 114

בית-זונות 597

הייזלעך 522

הייזעריק 278, 282 הייט

שלעכטער מצב 498, 443 צושטאַנד 7

הײַטער 611

הײַיאָר 76

הייך

מדרגה 17

הויכקייט פּע

הייכן

היינן 197

הייל 114

היילונג 6, 7— הייליק 611

הײַליק 272

הייליקן

זאַלבן 011, 619 א דעדיקירן 406, 881 הייליקער 611

היילמיטל 427

היילן (זיך) 426, דט העלן

בעלי-חיים-קולות 281 שרײַען 280

וויינען 512

היילקראַפֿט 427 היים

שוצאָרט 480

היימזיצער 555 היימיש

אַליין געמאַכט 106, 258 פֿרטנדלעך 552 היימישער 110

היימלאָזער 112, 482 היימלאַנד 109

היימלעך 511

הײַנו

פֿאַרטײַטש 849 פֿאַרגלטך 817 הײַנט

איצטיקייט 70 תּנאַייִקייט 819 פֿאַרמערונג 25


Page 872

הײַנטוועלטיק

הכרזה

הײַנטוועלטיק 81

הײַנטמאָדיש 81

הייס 264

הייסבלוטיק

עמאָציאָנעל 510

אונערגעאײַלט 540 הייסט עס 102, 824 הייסן

רופֿן זיך 870

באַפֿעלן 462

הײַער 76

הייצן 254

היישעריק 247

הלנשה 522

הילן(ע)

באָטאַניק 249

וואָפֿן 641

פאַפּיראָס 265

היל(יע) 522

הילן 188

הילע 188

הילף

העלפֿונג 6—

רפֿואה לט

פֿאַרמיטלונג 402 הילפֿלאָז 429

הילפֿרוף 472

הימל 208

הימל-געשריי 674 הימלזאַך 100

הימל(י)ש

נעטלעך 606

שיין 520

פֿאַרגעניגיק בּבּס הימל-קראַצער 113 הימלשרײַענדיק 674 הימנע

גאָטסדינסט 619 א

פּאָעזיע 882, 683

מוזיק 284

הינזיכט

— שײַכות

הינטיש

הונט 247

שלעכטהאַרציק 667

פֿאָלגעוודיק 466

קריכעריש 548

אומיושרדיק 574 הינטן

אַנאַטאָמיע 240

הינטערטייל 146 הינטער 40

הינטן 146

רענרעסיע 182 הינטער-חלק 146, 0— הינט רלאַנד 225 הינטערפֿיסל 868, 897 הינטערשטעליק

פֿון הינטן 146

הונ 492, 494

אינפֿעריאָר 24

עם-האַרציש 884 הינטערשיסעלע 868, 397 הינטשלעגער 244 הינען 187, 110 הינעראויג סאַ הינערפּלעט 268 הינער-פֿרעסער

פֿרעסער 264

וורכנעמאַכטער 437 הינערשטײַג 248 הינקען סט

הינריכטן

— קעפּן

קרענק 420, 842

גע.וויין עס

הייסבלוטיקייט 510 היעראָגליפֿיק 877 היפאָדראָם 614 היפאָטעז(ע) 829 היפּאָטעק 475, 491 היפּאָכאָנדריע

מרה-שחורה 612

משוגעת 842 היפּאָקריט 868, 611 היפּוך 11

היפּן 199

היפּנאָז 258, 616 היפנאָטיזירן 253, 616 היפּערבאָל(ע)

גוזמא —8, 874

מאַטעמאַטיק 64 היפּערן 199

היפּש

גרויס 20

היפֿטן 240

היץ

פֿיבער קט

וואַרעמקייט 254 היצן זיך 610

היצעל —2

היצקאָפּ

הייסבלוטיקער 510

איבערגעאײַלטער —5 היצשלאַק 0—

היקען 280

היקף

אַרומליניע —1

מדרגה 17, 108 הירהור

הירזשען

בעלי-חיים-קולות 281

הירש 247

הבּל-בבּל 82

הכבדה

שוועריקייט 206

זאָרג 512

הכנסה

באַקום 489

ריטואַל 619

הכנסת-אורחים

אינסטיטוציע 114

810


Page 873

הכרח

חעקלען

הכרח

צוואַנג 464

נייטיקייט 409 הכרעה

קרימונג 154

עודף 25, 67 הכשר 598, 866 הכשרה 898 הלבשה 522 הלוואה 491 הלוואַי 23 הליאַק 268 הלכה 598, 609 הלל 619, 583 הללויה 588 הלמאַי 108 הלצה 518

המבדיל 619 המון

מענטשהייט 232

געזעמל 47

נחות-דרגא 545 המוציא

טייל ברויט 84, 258

ברכה 619 המלצה 554 המן 567

המן-טאַש 258 המן-קלאַפּער 517 המצאה

געדאַנק 809

פּשטל 824

שטיפֿערײַ 898

אטנפֿאַל 517 המשך 45

הן 25

הנהגה 62, 401 הנחה

מיינונג 829

תּנאַייִקייט 319

ראַבאַט 503, 26 הן צדק 858 הסב-בעט 115 הסברה

פֿאַרטײַטש 849

געדאַנק 809

פּשטל 824

שפּיצל 868

זייץ 518

פּלאַן 897

אײַנפֿאַל 898 הסבּם

פּאַסיקייט 16 הסבּמה

אײַנשטימיקייט 881, 465

לוינ 588

הספּד 512, 245 הספּקה 258

הסתדרות 8— הסתּלקות 248 הסתפּקות

צופֿרידנקייט 511

אײַנגעהאַלטנקייט 594 העברעיִש 869 העגעמאָניע 459 העוויות 51, 681 העזה 649

העכסט 23, 20 העכסטנס 17

הענער ש

העכערן

היינן 197

פֿאַרמערן 25 העכערן זיך

גיהנום 608 העל אָיי

ליכטיק 29 העלד

מוטיקער 640

באַרימטקייט —5

ליטעראַטור 881 העלם

היטל 522

רודער 176

העלפֿאַנד 247 העלפֿט 62

העלפֿמיטל 401 העלפֿן

געבן הילף 6—

פֿאַרמיטלען 402

געבן צדקה 479

העלפֿער

הילפֿגעבער 446

צדקה-געבער 479

משורר 285

געזעלן 435, 261 העמאָראָודן סט העמד 522

העמיספֿער 156

הענגל נצווײַג) 249 הענגען (זיך)

מאָרד 244

אַראָפּהענגען 182 הענגער 182, 626 הענדלער 485

הענטל

טייל געצײַג 435

פּען 877

הענטשקע 522

הענקער 244

העס עך 621

העסע 289

העפּען 199, 615 העפֿט

העפֿטן

פֿאַרבינדן 80

העפֿלעך 656

העצגע)

אויפֿרייץ 7—

שפּאָט 518

העצן 447, 894

העצקען (זיך)

שפּרינגען 199, 515

וויגן זיך 202

שפּאָטן 518

שווינדלען 863

העק

אַרומצוים 141

פֿאַרוואָרפֿן ווינקל 119 העקטאָגראַפֿירן 877 העקטאַר 55

העקטיקע 420

העקל

האַק 161

האַטשיק 80

העקלען 624


Page 874

העקער

התרחקות

העקער

הענדלער 485

העקערן 484

הער

הערשער 456

טיטל 544

העראָיִזם 640

העראָלד 89, 858, 854 הערב 865

הערה 881

הערונג

שמיעה 287

פֿאַרהער 815, 601 הער-חוש 287

הערינג 258, 247

הערכה

אָפּשאַצונג 826, 829 נודזשעט 488, 600 שטײַער 501

הערלעך

יום-טובדיק בּסס

פֿאַרגעניגיק 611

הערמאַפֿראָדיט 29 הערמענעווטיק 849 הערן

האָרכן 287

שפּירן נריח) 278 פֿאָלגן 466

געווויר ווערן 353 הערעטיקער 618

הערצאָג 544

הערצאָגשאַפֿט 109 הערקולעס 419, 117, 014א הערשאַפֿט 456

העשען

בעלי-חיים-קולות 281 וויינען 512

הפֿטורה 619

הפֿלא ופֿלא 648

הפֿסד 496

הפֿסקה 46, 69

הפֿקרות

אומיושר 574

אויסגעלאַסנקייט 597

הפֿקר-יונג

אײַנשטעלער 540 הצטרכות 409

הצלחה

גוטער מצב 497 דערפֿאָלג 495

הקדמה 89, 881 הקדש

הייליקונג 611, 6— אַזיל 114, 480 שפּיטאָל 427

הקפֿה

הרגל 52

הרגענען

שלאָגן 183

הרגענען זיך

קריגן זיך 447 מלחמה 452

הרגשה 508

הרובע 254

הרוג 244

הרווחה

הצלחה 495

באַקוועמלעכקייט 511 הרחבה 511

הריגה 244, 452 הרבּבה 251

הרעבליע 445

הרף-עין 74

הרשאה

דערלויבעניש 598 פּלעניפּאָטענץ 460 השאָרת-הנפֿש 242, 78 השבעה 615

פֿרימאָרגן 82 תּפֿילה 619 השלמה

גאַנצקייט 82 קענטשאַפֿט 888

השמטה 88, 881, 886 השערה 829

השפּעה 894

השפּעה עליונה 606 השתּדלות 455

השתוממות 543

השתוקקות 541

השתּפּנות-הנפֿש 508, טאַ השׂגה

באַגריף 808, 889 פֿאַנטאַזיע 846

באַגער 541

השׂגת-גבול 482

השׂכלה

קענטשאַפֿט 883

התבודדות 555, 694 התבוננות 809

התגלות 852

התגלות אלהות 606 התדבקות 80, 508 התחײַבות

התחלה

אָנהייב 41

התלהבות 508

התמדה 483

התמנות 460

התנגדות 447, 882 התנהגות 52, 401 התנצלות 688

התעוררות

מאָטיוו 894

התפּשטות הגשמיות 594 התקרכֿות 552

התקשרות

פאַרבינדונג 80

פֿרײַנדשאַפֿט 562 התראה 481

התרוממות (הרוח) 608 התרחקות 658


Page 875

וואָג

וואַקכאַנאַליע

וו

וואָג

שווערקייט 206 וויכטיקייט 413 אײַנפֿלוס 894

וואַגאַבונד

וואַנדערער 170 אומלײַט 574

וואַגאָן 174

וואָגלען 170, 180

וואָגן 173

וואָגשאָל 206

וואָדעוויל 283

וואַזאָנע 529

וואַזע 268, 529

וואַזעלין 221

וואַזשנע

גרויס 20

וויכטיק 418

וואַטיקאַן 618

וואַטע 189, 626

וואָיעוואָדע 600

וואָיעווען 517, 510

וואָיען

בעלי-חיים-קולות 281

וואַך 430

וואַך זיין 483

וואָך 70

וואַכמײַסטער 458

וואַכן

ניט שלאָפֿן 4 זיין אָפּגעהיט 818

וואָכעדיק

וואָך 70

נאָרמאַל 62

פּשוט 582

אומוויכטיק 414 ניט-אינטערעסאַנט 519 אופֿן ריידן 874

וואָכער 491, 489

וואָכערניק 491

וואַל

טייל מאַשין 486, 156 אויסוואַל 891

באַפֿעסטיקונג 452 כוואַליע 226

וואָל 157

וואָלאָנטיר

פֿרײַוויליקער 471, —8

זעלנער 453

וואַלגערהאָלץ

קיך-מכשיר 208 מאַנגל 526

וואַלגערן

וואַרפֿן 188

וו' טייג 260, 261 מאַנגלען 620

דרייען 201

וואַלגערן זיך

וו' זיך אויף דר'ערד 125 דרייען זיך 201 נע ונד זיין עבּ זטן אין 111

וואַלד 250

וואַלדהעקער 251

וואַלדקולטור 251

וואַלואַציע 600

וואָלוול 608

וואַלוטע 500, 17

וואָלונטיר

פֿרײַוויליקער 471, 885 זעלנער 453

וואָלטאַזש 55

וואַלטן 456

וואַליז(ע) 170

וואָליע 240

וואַליען 183

וואַליען זיך 201

וואַליק

טייל מאַשין 486 פּאַסטקע 868

וואָליק 524, 527

וואַלן 891

וואָלנס 524

וואַלס 515

וואָלעכל

מוזיקשטיק 24 טאַנץ 515

וואָלף 247

וואַלפיש 247

וואַלץ

מוזיקשטיק 284

וואָלקולאַק 608, 555

וואַלקן 201

וואָלקן 290

וואָלקן-קראַצער 118

וואַלרעכט 891

וואַמפּ

מאָגן 240

פאַרפירער 894

וואַמפּיר 608, 567

וואַנדאַל

צעשטערער 107 אַכזר 507

אומדערצויגענער 557 שלעכטער געשמאַק 534

וואַנדלען 170, 180

וואַנדערן 170, 180

וואַנט

טייל בנין 118 מחיצה 140, 445

וואַנטורע 99

וואָנכען 273, 219

וואַנע 415

וואַנץ 247

וואָנצ(ע) 628

וואַסאַל 466

וואַסער 228

וואַסערדיק

וואַסער 223

ניט-באַטעמט 269 אופן ריידן 874

וואַסער-מיידל 008

וואַסערפאַל 226

וואַסער-פֿירונג 228

וואַסערפֿירער 173

וואַסערפראָנט 178

וואַסערשטאָף 218

וואַפּנע 118

וואָפֿן 541

וואָפֿן-שטילשטאַנד 455

וואָפֿענונג 452

וואָקאַבולאַר 369

וואָקאַל 309, 872

וואָקאַליזירן

שטים 872

מוזיק 283

וואָקאַליסט 285

וואַקאַנט 112

וואַקאַנס(יע) 435

וואַקאַציע 4

וואָקאַציע 435

וואַקוּום 112

וואָקזאַל 174

וואַקכאַנאַליע

הוליאַנקע 511, 595 אומאָרדענונג 88


Page 876

וואַקלען זיך

וואַקלען זיך

שאָקלען זיך 202 ספקן 880, 828, 888

וואַקס 218

וואַקסן

וועגעטאַציע 249 גרעסער ווערן 117 עלטער ווערן 84

וואַקצינאַציע 62

וואָר 862

וואָראָנע 247

וואַרבל 240

וואַרג נסחורה) 408, 484

וואַרגן זיך 420

וואָרהאַפטיק

אמת 802

געוויס 822

וואָרזאָגן 845

וואָרט

שפּראַך 869

צוזאָנ 474, 668 אַרויסזאָגונג 857 נטס 858

וואַרטאָרין 427

וואָרטבילדונג

— ווערטער-פֿורעמונג

וואָרטזאָגער 459, 460

וואַרטן

אומטעטיקייט 484, 88 האָפענונג 535

וואָרטסמאַן 578, 862

וואַרטספֿרוי לאַ

וואַרטע 480

וואַרטערין ש

וזאָרטפירער 460

וואָרטצייכן שאַ

וואָרטשען 278, 502

וואָרטשפּיל 618

וואַריאַנט אַנדערשקייט 12 טײַטש 849

וואַריאַציע

שינוי 93

אַנדערשקייט ע מוזיקשטיק 284

וואַריעטע 883

וואַרמעס אַש

וואַרע

מאַכן אַ וו' 26

— סחורה

וואַרעם 254

וואָרעם מ

בעל-חי 247

עופֿעלע 84

וואָרעם

וואַרעמען

הייצן 254

קאָכן 260

וואַרעמעס 258

וואַרעניק 258

וואָרענען 481

וואַרפן 183

וואַרפֿן זיך

וויבראַציע 2— כּעס 510

קאַפּריז 889

וואָרצייכן 865

וואָרצל

באָטאַניק 249

אַנאַטאָמיע נצאָן) 240 שטאַם 287

שפּראַך 809

וואָרקען 281, אַש

וואַרשטאַט שפּ

וואַרשט(ע)

זאַמלונג 47

שיכט 122

וואַשן 415

וואָשקע 173

וווּאַל 522

ווויל

גוטער מצב 497 דערפאָלג 495

פֿאַרגעניגיק 511 גוטהאַרציק 666 אײַנשטימיק 831

ווויל באַ ומען 62

וווילגעפֿי 511

ווויל געפֿעלן

באַגער 541

פֿאַרגעניגן 611

וווילגערוך 275

ווויל דערצויגן סח

וווילזײַן

גוטער מצב 497 געזונט 418

וווילטאָג 511, 551

וווילטאָן זיך בּבּס

וווילטו 666

וווילטויִק 566

וווילטוענדיק

נייטיק 409

געזונטנוציק 2—

וווילטעמיק 268

ווויללערנער

תּלמיר 860

וווילמוטיק 666

וווילער (יונג)

אײַנשטעלער 540 אויסוואָרף 574, 488 אויסגעלאַסענער 697

וווילקלאַנג 283

וווילקענער 883

וווילשטאַנד 497

וווינאָרט 114, 108

וווינונג 114

וווינען 111

וווּלגאַר

פּראָסטאַקיש 645 שלעכטער געשמאַק 684 אופֿן ריידן 874

וווּלגאַריזם 874

וווּלקאַן

באַרג 204

גאָט 614 א

וווּלקאַניזירן 212

וווּנד 420

וווּנדער 548

וווּנדערלעך

וווּנדער 643

גרויס 20

פֿאַרגעניגיק 611

וווּנדערן זיך 543

וווּנדערקינד 543

וווּנדערקראַפֿט 615

ווינטשונג 658

וווּנק

בליק 805

וווּרשט 258

וויאָלין 286

וויאַלע

פאַרוועלקט 425

אָנקאָליריק 294

4בּ8י


Page 877

וויאָלעט

ווייקשאַף

וויאָלעט

רויט 299

וויאָרסט 65

וויבראַציע 202

וויגאָדע

ריווח 495

באַקוועמלעכקייט 511

וויגל 115

וויגן זיך 012

וויגפּונקט ט

ווידוי

ווידמען

— דעדיקאַציע

ווידמענען (זיך) 230

ווידעראויפֿבוי 94

ווידעראַנאַנד 11, 824

ווידערגעבורט 426

ווידערגעפיל 542

ווידערוווּקס 249

ווידערווילן 642

ווידערט ם 269

ווידערקו 277

ווידערקומען 94

ווידערקלאַנג 277

ווידערקערן

אומקער 94

איבערחזרן 84

תּשובה טאָן 598

ווידערשטאַנד 467

ווידערשטראַל 289

ווידערשײַן 289

ווידערשפּעניקן 467

ווידערשפּרוך

— אָפּפֿרעג

— סתּירה

וויוואַט

מוזיקשטיק 284, 563

וויזאַווי 148

וויזועל 805

וויזיאָנער 846

וויזיט 554

וויזיט-קאַרטע 865, 664

וויזיע

אָנבליק 8

פאַנטאַזיע 846

וויזירן 866

וויזע

לאָנקע 251

אײַנשרײַב 866

וויטאַליטעט

לעבן 2

קראַפט 104

וויכטיקייט 413

וויטאַמין 241

וויט(עוו)ען זיך 550

וויטראַזש 118

וויטרינע 485

וויי טאָן

פֿילן אַ ווייטאָג 420 וויי טאָן יענעם 567

ווײַבעלע

זי ננ“ח) 284 טייל העקעלע 80

ווײַבערניק 597

ווייגעשריי 612, 280

וויידל 240

וויידלען 202

אַנטפּלעקן 352 אָנווײַזן 865

האָבן אַ זינען 847

ווײַזן זיך 187, 807

ווײַזער

זיינער 71

אינדעקס 865

ווײַט 119

ווייטאָג 512, 420

ווײַטזיכטיק 806

ווײַטזעונג 845

ווײַטערדיק

המשך 45

נאָכדעמדיקייט — קומעדיקייט ע

ווייך

ניט-האַרט 213 אומהאַפֿטיק 209 מילד 465

גוטהאַרציק פֿילעוודיק 508 איידל 566

שטיל 278

אופֿן ריידן 874

ווייכביין 240

ווייכהאַרציק אַמס

ווייכלײַביק 420

ווייכמוטיק

ווײַכן 642

וויילן 891

האָבן האַפֿט 208 פֿאַרזיצן זיך שפּעט 88 זײַן אין 111

ווײַלן זיך 514

וויילער 891

וויימוט 512

ווײַמפּערל אַש

ווײַן 595

ווײַנגאָרטן 251

ווײַנטרויבן 258

אייניק 66

ווײַניק 271

ווייניקסטנס 17

ווייניקער 24

ווייניקערן 26

ווײַנמאַכער 262

וויינען 512

ווײַנקעלער 595

ווײַנשטאָק 250

ווײַנשל 258

ווײַנשענק אס

ווײַס 295

ווײַסגוואַרדייער 453

ווײַסגלי 254

ווײַסגרעט 522, 188

ווײַסל 240, 258

ווײַסלען זיך 295

ווײַסלשטאָף 241

מעטאַל-באַאַרבעטונג 205 מאָלן 118 א

ווייסער 833

ווײַסער חברהניק וויצלער 518 שטיפֿער 517

ווייעלקע 251

ווייען מ

ווייטאָגן 420

ווייען וו

פֿאָכען 202, שאַ לופֿטיקן 219

ווייער 522

ווייץ 20

ווייצנס אַש

ווייקן 223

ווייקשאָף שע


Page 878

וועדליג

וויבּוח 824

וויכטיק 418 וויכער 219

ווילגאָטש 228 ווילד

משוגע 842

אומפֿאָלגעוודיק 467

פֿרט 469

קאַפּריזנע 889

אײַנשטעלעריש 540

הייסבלוטיק 510

אײַליק 440

אויסנעמיק 63

גרויס 20

שלעכטער געשמאַק 684 ווילדגראָז 250 ווילדוואַרג 247 ווילדווילן 404, —ס ווילדלאַנד 225 ווילדעווען

משוגעת 842

שטיפֿן 517 ווילדע(ר)ניט 225 ווילדפֿלייש 0 וויליק 885

ווילן

וויליקייט 885

עקשנות 387

באַגער 641 ווילנדיק נבבּיוון) 892 ווילע (דאַטשע) 251 ווילקיר

— מוטוויליק ווימלען

— שוויבלען ווינדל 80

ווינדלען 157 ווינדע

— הייבמאַשין ווינט 219

ווינטמיל 216 ווינטער 70, 255 ווינטערן 111 ווינטשן

בענטשן 658 ווינטשנסווערט 409 ווינטש-פֿינגערל 615

ווינציק 66

ווינקל

געגנט 109

ווינקלשטיין 118 ווינקען 865, 805 וויסט

ליידיק 112

אומפֿרוכפּערדיק 281

שלעכטער מצ: 498, 512 וויסטע

מידבר 225

פּאַנאָראַמע 807

וועקסל 492

וויסטעניש

מידבר 225

פּוסטקייט 112 וויסיק

אינטעלעקט 808, 252

וויסן מ

קענטשאַפֿט 888 וויסן

קענען 888

זײַן באַקאַנט מיט 858 וויסנשאַפֿט 859 וויסנשאַפֿטלעך

וויסנשאַפֿט 859

אמתדיק 862

פּינקטלעך 835 וויסעוודיק

אינטעלעקט 808, 252

בכּיוון 892

וויספּע 225

וויץ

לצנות 518

אומוויכטיקייט בּ. וויצלען זיך 618 וויצע

פֿאַרטרעטער 460

ריטל 249

וויקטראָלע 286 וויקלען

שפּינען 157

באַדעקן 188

וויקלקינד 84

וויקלשנור 128

ווירבלען 201

ווירדע

— ווערדע

ווירוואַר 38, 448 ווירוס 428

ווירט 476

ווירטואָז

מײַסטער 487

מוזיקער 285

ווירטשאַפֿט

פֿירונג 401

אייגנס 476

ווירטשאַפֿטלעך 606 ווירטשאַפֿטן 469 ווירע 55, 877

וויר(עוו)ען 877 ווירצן 0

ווירקונג

טעטיקייט 438

סיבה 101

שאַפֿונג 106

השפּעה 894

רעזולטאַט 102

פֿאַרמיטלונג 2— ווירקלעך

עקסיסטירנדיק בּ

אמתדיק 862

געוויס 822

ווישטוך 415

ווישן 224

ווישניק 695

וולוטשקע 3ע

וועבן 624

וועבשטול 524

וועג

שטעג 178

ריכטונג 179

אופֿן 401

פאָרגייער 89

פֿירער 459

וועגצייכן 865 וועגן וו

פֿאָרשן 815

וואָג 206

וועגן איווו 8

וועגעטאַציע סש וועגעטאַריער 694 וועגפֿאָרער 170 וועגצייכן 865

וועדליג 52, 7


Page 879

מדקתך

וועזן

נפֿש 247

ממשות 8

סוביעקטיווקייט 6

טומל 28

וועטאָ 699

וועטגעלויף 514

וועטן זיך 616

וועטער 219

וועטעראַן

זעלנער 458

דורכגעמאַכטער 487, 86 וועטערינאַר 7—

וועטער-נביא 219 וועטשערינקע 654 וועטשערע 268

וועכטער 480

וועכנטלעך 91

וועל (כוואַליע) 226 וועלאָסיפּעד 175

וועלגערהאָלץ 268 וועלגערן

וו' טייג 281

מאַנגלען 626

דרייען 201

וועלגערן זיך 111

וועלדל סט

וועלט

אוניווערס 208

מענטשהייט 282 וועלטזאַכן 618

וועלטלעך

קענטשאַפֿט ע8

דורכגעמאַכט 487 וועלן

האָבן דעם ווילן 885

צילן 892

באַגערן 541

קאָכן מילך 20

ווענדונג

שינוי 98

ריכטונג 179

קרימונג 164

שפּראַך 869, 871

אַדרעס 878, 881 ווענדזלען 404, 220 ווענדן (זיך) 472, 820 ווענדפּונקט

סוף 48

רעכטצײַטיק 89

אומקער 94

ווענוס

געטין 614 א

פּלאַנעט 208

שיינהייט 5 ווענטורע 99

ווענטיל 228

ווענטילירן

רייניקן 415

לופֿטיקן 219

אָפּקילן 265

ווענטקע 868

ווענע 240

ווענעריקער סט וועסטיבול 114 וועסטל 622

וועסלע 176

וועסנע 70

וועסערל

פֿליסיקייט 228

רפֿואה 7—

וועסערן

נעצן 228

פֿאַרוואַסערן 269 וועפּן 220

וועקן 894, 508 וועקסל 475, 492 וועקסלען

חילוף 90

מאַכן גלאַט 168 וועקסן 163

וועראַנדע 114, 118 ווערב 871

ווערבאַטים 835 ווערבירן 452

ווערגן (זיך)

קרענק 420

מאָרד 4—

ווערדיקן 680

ווערדע

באַרימטקייט 544

אייגנס 478

וויכטיקייט 418

נייטיקייט 409

באַרעכטיקטקייט 676

מדרגה דבּ

ווערט

אייגנס 476

וויכטיקייט 418

נייטיקייט 409

באַרעכטיקט 676

מדרגה 17

ווערטזאַך

אייגנס 476

גוטקייט בּבּפּ

ווערטיק 486

ווערטיקאַל 180 ווערטל 618

ווערטלאָז 414

ווערטלען זיך 618, 684 ווערטערבוך 879 ווערטערלעך 886 ווערטער-פֿורעמונג 871 ווערטערשפּיל 618 ווערטפּאַפּיר 492 ווערטפֿול 418

וועריפֿיצירן 818 ווערך

עודף ש

באַדעק 188

ווערן 102

ווערן זיך 467

ווערסט 65

ווערסיע 849

ווערסיפֿיצירן 882 ווערעמדיק סט ווערף 176

ווערפֿל 84, 516, 517 ווערפֿלשפּיל 616 ווערק

מעכאַניזם 486

קרעאַציע 102

ליטעראַטור 881 ווערקפֿירער 469 ווערקצײַג 485 ווערקשטוב 435 וועש

געוואַש 415

וועשצײַג 622 וועשערײַ 415

וותּרן

נאָכגיביקער 465, 647

פֿרײַגיביקער ש וצדקתך 868, 611


Page 880

זאא

זגראַבּנע

זאָאָ 248, 614, 109 זאָאָלאָגיע 246 זאַבאָבאָנעס 829, 414 זאָגן

באַהויפּטן זש

באַקאַנט מאַכן 868

לייענען 359 זאַגע 881

זאָגערין נשול) 617 זאָד —2, 19 זאַדושען 24 זאָדיאַק 203 זאָדיק

אַנאַטאָמיע 240, 259

הינטן 146 זאַדישקע שפּ זאַוואָד

פֿאַבריק 485

פֿערד 178 זאַוווּליק 178 זאַווייע 219, 255 זאַוויעסע 118, 430 זאַוולקעס

אַנאַטאָמיע 240

קרענק שפּ זאַווערוכע 219 זאַט 619

זאָט

זריעה 249

זודיקייט 254, 260 זאָטל 178

זאַטשמעליען 258, 188 זאַטשעפּע 587 זאַטשעפּען 447 זאַוקען זיך 376 זאַך

ממשות 8

טעמע 810

ליטעראַטור 881

מוזיק 284 זאָך 010 זאַכט

געלאַסן 489

זאַכלישנען (זיך) שפּ זאַכלעך

ממשותדיק 8

פּראַקטיש 487

אופֿן ריידן 874 זאַכן

אייגנס 476

מלבושים 522

ממשות ה

טעמע 810

ליטעראַטור 881

מוזיק 284

זאַכקענער

פֿעיִקער 487

אייל 221

זאַלבן

איילן 221

קרוינען 460

הייליקן 611, 619 א זאַלדע 27, 488 זאָלע נאַש) 254 זאַלפּ

סאַלוט 551

זאַלצברעטל 268 זאַלצמעסטל 208 זאַלצן 0

זאַמאַכעווען זיך 188 זאַמד 216

זאַמדבאַנק 225

זאַמדן 225

זאַמלאָרט 42, 47 זאַמל-בויגן 479

זאַמלבוך 879

זאַמלגלאָז 805

זאַמלונג

קאָנצענטרירונג 47

זאַמלבוך 379

זאַמלען (זיך)

זאַמלונג 47

זאַמלפּונקט 42, 47 זאַמלפּלאַץ ש, 47 זאָמען 249

זאַמען זיך

פֿאַרווײַלן אין

שפּעטיקן זיך 88

זאַמש 525

זאַנאַדיען זיך 111, פּח זאַנג 249

זאָנדירן 518

זאָנע

אַרומליניע 1

געגנט 109, 208

שניט-סחורה 624 זאַנפֿטיק

יוייך 298

מילד 465

פֿילעוודיק 508

איידל 556

גוטהאַרציק 666 זאַפּאַס 8—, 526 זאַפּינקע 622

זאַפֿט 258, 241 זאַפֿטיק 268

זאַפֿרען 270

זאַץ

גראַמאַטיק 871

מאַטעמאַטיק 64

זאַמלונג 47

גרענעץ 114

זאַק 408

זאָק 527

זאָקנבענדל 527 זאַקרויב 482

זאַראַזע סט

זאָרג

דאגה 612

עול 488

אָפּגעהיטקייט 818 זאָרגלאָז

צופֿרידן 511

אומפֿילעוודיק 609

גלײַכגילטיק 812 זאָרגעוודיג 813

זאַרגען 188

זאַרקען 188

זבענקען 9, 188 זגאַל 49

זגראַבנע

שיין 620

פֿעיִק 487

געשמאַקפֿול 683


Page 881

זחירות

זינט

זהירות

זוג (צוויי) 68

זודיק 254

זוהר 609

זויבער

ריין 415

איינמיניק 28

זויבערן 415

זויגלינג 84

זויגן

זויגקינד 84

זוימען י

זוימען וי

מאַנן אַ זוים 148, 626

זוימען זיך 69, 88

זויער 272

זויערזאַלץ 272, 0

זויערמילך 258

זויערן 272

זויערשטאָף 218

זויפֿן 595

זוכה זײַן

זוכט

— קרענק

— באַגער

זול 503

זולל וסובא 264

זומ(ז)ען 281

זומער מל

זומערן 111

זומער-פֿיי עלע 47

זומער-שפּרענקל 621

זומפּ 227, 416

זון

שטערן 208

אָפּשטאַמלער 238

זונאויפֿגאַנג 82, 289

זייל

נשמה 4

אינטעלעקט 808 פּנימיות 5

מענטש 882

זײַן

עקסיסטירן בּ, 242 נעפֿינען זיך 110, 111 ז' אָן 498

זייעלקע 251

זייען בּש

זייער ט

זייף 415

זייפֿנבלאָז

שוים 222

אומממשות 4

קורצדויער 74 אומוויכטיקייט 44

זיכער

געוויס 822

זילב

זינגען —2, 882

זינגער —2

זינד 574, 692

זינדיקן 674, 697

זון-אונטערגאַנג 88, 290

זונה 597

זונטאָג, זונטיק 70

זוניק נליכטיק) 89?

זופּ

טרינקען 264, 595

זופּנגרינס קע

זופּנפֿלייש 258, 269

י 284, 282, 51

זיבעלע 84

זיגזאַג

וויבראַציע 202 אומוועג 401

זיגן 495

זידיק 24

זידלען 681

זידן

קאָכן 260

וויברירן 202, צש טעטיקייט שפּ טומל 280

הייסבלוטיקייט 510

זידפּונקט פּש

זיטלעך

— רעכטפֿאַרטיק — צניעותדיק

זיטן

מידות בּס

זייגן

אַוטנצוען 192, 184

זייגער 71

ר


Page 882

זינען

זשאַרגאָן

זינען

אינטעלעקט 808 באַטטט 847

זינקבלײַ 55

זינקזאַמדן 225

זינקען 190

זיס 271

זיפּ 415

זיץ

וווינונג 114

טייל שטול 115

זיצונג 47, 460, 868

זיצן

האָריזאָנטאַלע לאַגע 131 אומבאַוועגונג 169 אומעטיקייט 484 ז' אין טורמע 470 אָנשפּאַרן זיך 188 האָבן הכנסה 489 וווינען 111

זיצפֿלייש 240

זיקנה

עלטער 86

נאָרד 528

זכות

פֿאַרטיידיקונג 588

זכות אָבות 575

זכיה

זכר

מין זכר 288

שלום-זכר 654

זכר ואיבערבלײַב) 866

זכרונות

דערמאָנונגען 848 מעמואַרן 881

זלידניע

פֿליג 247

צוטשעפּעניש 667

זמירות 284, 819

זמן

צײַט 69

זמר 284

זנאַכער 615

זנות 597

זעג 116

זעגל 176

זעגלען 170

זעגלשיף 176

זעגמיל 115

זעגן 115, 282

זעגעכץ 410

זעגענען זיך 188

זעווינקל 829

זעונג

ראיה 805

אָנבליק 807

זע-חוש 805

זעטיק 258

זעטן זיך 264

זעל

נשמה 4

אינטעלעקט 808 פּנימיות ס

מענטש 282

געפֿיל 508

זעלאָט 611, 887

זעלביקייט 10

זעלבסט

— אַליין

זעלבסטהערשונג 456

זעלבסטמאָרד 244

זעלבשוץ 452, 430

זעלבשטענדיק 469

זעלטן

ניט-אָפֿט 92

ווייניק 66

שיטער 211

וווּנדערלעך 548 אויסנעמיק 58

זעליניע 805

זעלנער 458

זעמל 258

זען

מיינען 829

זײַן אָפּגעהיט 318 פֿאַרמיטלען 402 באַפֿעלן 459

זען זיך

אַנטפּלעקן זיך 852 באַגעגענען זיך 47

זעניט 128, 124, 208

זענעפֿט 270

זענפֿטיק 511

זענקבלט 55

זעפּונקט 305

זעפֿעלד 805

זעצן

פּלאַצירן 111 קראַכן 279 שלאָגן 188 דרוק 878 באַשטימען (אַמט) 826 שטראָמען 223 בעקערײַ 261 ז' אויף אייער 248 פֿלאַנצן 251

זעצן זיך

נידערן 190 ווערן געדיכט 210 ווערן אײַנגעשרומפּן 118

זעצער

בעקער 261 שריפֿטזעצער 878

זעצערײַ 878

זערנע 249

זקן 86

זראַזע 258

זריז 440

זריעה 249

זרוען 289, 82

זרע

ספּערמע 241 קינדער 288

זשאַבע 247

זשאַברע 240

זשאַווער

אײַזן 425

געוויקס 250

זשאַלוזן 140

זשאַלעווען

זשאָנגלירן 614

זשאַנדאַר 600

זשאַנער

ליטעראַטור 881 מאָלערט 868 טעאַטער 888

זשאָקיי 614

זשאַקעט 522

זשאַר 254

זשאַרגאָן 369, 348


Page 883

זשאַרען

זשאַרען 256, 254

זשוואַווע —4

זשוזשען 282, 281

זשויב 489, 484

זשוליק

שטיפֿער 517

זשומ(זש)ען 282, 281

זשופּיצע 622

זשוק 247

זשורטשען 282, 278

זשורי 601

זשורנאַל

רעקאָרד 866

בוכהאַלטעריע 488

צײַטשריפֿט 879

מאָדע-זשורנאַל 626 זשורנאַליזם 881 זשילע 240

זשילעט 622

זשיפּען 219, 2 זשיראַנדעל 289 זשיראַנט 476

זשירע 475, 881, 865 זשלאָב

נאַר 840

זשלויב 173

זשליאָקען 264, 695

זשמוט 47

זשמורען 806

זשמעניע 47

זשעברע 240

זשעדנע 641

זשעטאָן 529

זשעלאַטין 221

זשעני 487

זשענירן זיך 696

זשעסט, 863, 202

זשעסטיקולירן 863, בּע

ח

חב“ד(ניק) 611 חבלי-לידה 9ש, סע חכֿר

פֿרײַנד 255

פּאַרטיימאַן 8— חברה

פּאַרטיי 448

העלפֿפֿאַראיין 479

שותּפֿות 479 חברה-מאַן

פּאַרטיימאַן 8—

שווינדלער 868

אויסוואָרף 574

שטיפֿער 517

סוטענער 697 חכֿרה-קדישא 245, 617 חברותא

שותּפֿות 479 חברן זיך מיט 552 חגא 619 א

חד בדרא

אויסנעם 68

באַרימטקייט 644

חד-גדיא

אַבסורד 888

אומוויכטיקייט 414

טומל 280

געפֿענקעניש 470 חדר

צימער 114

לערן-אַנשטאַלט 861 חדר-יינגל 360, 84 חוב

געלטשולד 492

חודש 70

חוזק

שפּאָט 618

נאַרישקייט —8 חוזר בתשוכֿה זײַן 693 חוטא 674

חוט-השדרח 240 חוכא-וטלולא 618 חולאת 420

חול-המועד 619 חולם 869

חומר

אַנאַטאָמיע א

מאַטעריע אַ

חומרא 698, 699, 4— חומש

תּורה 609

ספֿר 879

חופּה

חופּה וקידושין 563 ח יץ

אויסשליסונג 86

מערזוערטיק 23 חוץ דעם 26

חוצפּה 649

חוק 698

חוקר (ודורש) זײַן 815 חורבן

פֿאַרערגערונג ש

צעשטערונג 1

אומגליק 498, עס חורבה

פֿאַרערגערונג ש

וווינונג 114

קראַנקער 0—

חוש

שפּירעוודיקייט 252, ש

גוטער געשמאַק 538 חושד זײַן 587, 880 חוש-הטעם 267

חוש-המישוש 22 חוש-הראיה אַש חוש-הריח הע

חוש-השמיעה 287 חושים

שפּירעוודיקייט 252

טויבער 288

חושימניק

אָריגינאַל 58

נאַר 840

צעדרייטער —8 חושך 290


Page 884

חטידי אומות העולם

חושכן 498

חזיר

חזיר-פֿלייש 259

פֿרעסער —2

שמוציקער 416

שלעכטער 567

חזיר-אויער 681 חזיר-האָר הע חזירײַ

ניבולדפּה 874

אומרעסט 674 חזיר-מאַרק 46 חזירניק

קעלער 259

חזירים-האָדעווער 248

בעל-עברה 618

אוממענטש 674 חזירשטאַל 416 חזן —2, 617

חזניש 23, 284 חזקה

מיינונג 829

חזרה 480

חטאת

זינדיקער 674

מאכיל טרפֿות 618, 19 חיבוט-הקכֿר

חיבור

מאַטעמאַטיק 25, 64

פֿאַרפֿאַסונג 881, 377

פּירוש 849

חיבורן ש, 64 הידוש

וווּנדער 648

נײַקייט 81

אויפֿטו 8

פּשטל 824

גוטקייט 411

וווילטעמיקייט 268, 611 חידושן זיך 648 חיה 247

חיונה 489

חי-וקים

מענטש 282

חיות

שפּטז 258

קראַפֿט 104, 419

וווילטעמיקייט 268, 511 חייב 592, 577 חיי-שעה

קורצדויער 74

פֿאַרגעניגן 611 חיל 458

חילול-השם 381 618 חילוף 96, 484 חילוק

מאַטעמאַטיק 64

אונטערשייד ע

פּשטל 824

חילוקי-דעות 22, 7— חינוך

לימוד 859

חיסור 26, 64

חיריק 869

חבּירה 491

קלוגער 889

געלערנטער 23 חכמה

קלוגשאַפֿט 889

וויסנשאַפֿט 888

לערע 859, 609

חכמהנען זיך

קליגן זיך 889

וויצלען זיך 518

פּילפּולן זיך 824 חכמים 609

חכמת-היד 845 חל זײַן 99, 577 חלבנה 221, 819 חלב 221, 39

חלה

געבעקס 258

ריטואַל 619

חלום

טרוים 846

האָפֿענונג שאַ חלומען

זען אַ חלום 846

פֿאַנטאַזירן 846, 2, 868

ניט-אויפֿמערקזאַם 814

ניט-טעטיק 484 חלוץ 89, 41, 251 חלוצה 565

חלוקה 475

חלוקהניק 481 חלוש —2

חלילה (וחס) 882 חליצה 565

חלק

באַשערונג 100 חלשות

אוממאַכט 0, 258

עקל 642

גראָבער יונג 645

נאַר 840

חמור

אייזל 247

נאַר 840

עם-האָרע 884 חמור-אייזל 697 חמימה 264

ניט-פּסחדיק 258, 599

שלעכטע סחורה עפּ חמרים 67

חן 520

חן-גריבעלע שס חנדל

גרימאַסע 61

קאָקעטירערײַ 661

אָנשטעל 681 חנוכּה 619

חסיד

אָנהענגער 40, 63, 46 חסידאַרניע

חסידים-שטיבל 620 חסידי אומות העולם 666


Page 885

חסידיזם

האָלענטפֿול

חסידיזם 611 חסידים-שטיבל 620 חסר

מינערונג א

היזק 496

חסר-דעה 2— חסרון

פֿעלער 412

חפֿצות

אָנשטעלן 581, 51

קאַפּריזן 889 חפֿצים 476

חצופֿה

חוצפּהניצע 649

אויסגעלאַסענע 697 חצות

האַלבע נאַכט 88

ריטואַל 619 חציפֿות

חוצפּה 649

אויסגעלאַסנקייט 697 חקירה (ודרישה)

טראַכטונג 809

פֿאָרשונג 816 חקרנען זיך

פּילפּולן זיך 824 חרוכֿ

צעשטערט 1

קראַנק 0

חרוסת 270, 619

חרטה (האָבן)

בײַטן מיינונג —8

תּשובה טאָן 698 חריף

געלערנטער 838

קלוגער 889

חריפֿות

פֿעיִקייט 487

קענטשאַפֿט 28

קלוגשאַפֿט 29

חשבון

מאַטעמאַטיק 64

רעכענונג שפּ, 866 חשבון-הנפֿש

טראַכטונג 809

חשד

אומגלויבן 880

באַשולדיקונג 587

חשוב

וויכטיק 413, ש

ייִחוסדיק —5

חשיבות

וויכטיקייט 418, ש

חשש

געדאַנק 809

רעקאָרד 866

חתונה האָבן 568

חתונה מאַכן 668

חתונה-עלטער 86

חתימה

אונטערשריפֿט 877, שאַ

באַשטעטיקונג 831

חתימה-געלט 479, 563

חתימה-שטעכער 868

חתימת-זקן 628, 85

חתן

געליבטער 500

סוטענער 697

חתן-בחור ש

חתן-היוכֿל 651

ט

טאַבאַקירקע 265

טאַבו 599

טאַבולירן 866

טאַבון 47

טאַבורעטקע 115

טאַבליצע 877

טאַבלעט(קע) 159, שאַ טאַבעלע 866

טאַבעק 265

טאַבעק-פּושקע 265

טאָג

צײַטאָפּשניט סן

ניט נאַכט 82, 289

טאָג-אָרדענונג 897, א טאָגבוך

רעקאָרד 866, 881

בוכפֿירונג 488

טאָג-טעגלעך

נאָרמאַל 62

פּשוט 682

אומוויכטיק 414

אָפֿט 91

ווערן טאָג 82, 289

זען אין 111

האַלטן בײַם סוף 48 טאָגע 622

טאָגפֿראַגע 810

טאַדלען 584

טאָוול 159, 866, סש טאַט

— אַקט

טאָטאַל 82

טאָטאַליטאַר 456

טאַטויִרן 868

טאַטע(-מאַמע) 287

טאָטער

מכשף 616

טאָכטער 288

טאָל 225

טאַלאַנט

פֿעיִקייט 487

טאַליסמאַן 615

טאַליע

אַנאַטאָמיע 240, 626

קאָרטן 616

טאַלירן 616

טאַלענט

פֿעיִקייט 487

אַרטיסט 888

טאַלענטלאָז 488

טאַלענטמל 487


Page 886

טאָלער

טאָלעראַנט

סיף 48

טאָן מ

טאַקסע 501

טויגן

טאָן

טאַנטיעמע 05. טאָנלייטער 2 טאַנצן 515, 199 טאַנק

ייאָפֿן בּא

טאָקאַרניע ן טאַקט

מיד 441

טויפן

טוישן

טאָרן 598

טאָרען 188

טאַשנגעלט

בירגעלט

טהרה

ייינקייט 15.

טימאַן 290

טומל

אימאָרדענוננ 88

טומלען

יושר

צניעות

טוּונג

טיי 228


Page 887

טומפּ(יק)

טומפּ(יק)

ניט-שאַרף 162

אומשפּירעוודיק 509 נאַריש 840

טון מ

טון וו

שאַפֿן 106

טוניק 522

טונעיאַדעץ 484, 488

טונעל 160

טונקל 290

טונקען (זיך) 2

טועה זײַן זיך 836, 637

טועכץ

באַשעפֿטיקונג 486 טעטיקייט 488

געשעעניש 99

טועם (טעם) זײַן 4—

טוער 483

טופּען 9

טופֿליעס 627

טוץ 61

טוק

מיקווה 415

נערונג 258

טוקן זיך ש

טוקע.-ין 415

טור 170

טורבאַן 622

טורבינ(ע) 486

טוריסט 170

טורמע 470

טורניר 450

טורנע 170

טורעם 118, ג

טורעמען זיך 24, 196

טורען 183

טוש

שפּריצבאָד 415

טינט 296

טושירן 884, 298

טיאָכ(ק)ען 279, 183

טיאָפּקען 170

טיגל-אויוון 217

טיגער 247

טיול 524

טיטאַן 117, 419

טיטול

— טיטל

טיטולאַר 870

טיטולירן 644

טיטון 265

טיטל

נאָמען 870 ייחוס-נאָמען —5 נינטל נגעלט) 47 אייגנסרעכט 476

טיטלבלאַט 879

טיטל-ראָלע 888

טיי 258

טייג 261, 218

טייגל 258

טייגעכץ 258

טייגעלט 479

טייהויז 264

טײַוול 608

טײַך 226

טייטל 258

טייטן —2

טײַטן

טײַטער 64

טײַטש

שפּראַך 869 זינען 847 פּירוש 849

טײַטש-חומש 609

טײַטשן 849

טייל 84, 64, 483, 577

טיילווײַז 17

טיילווײַזער 64

טיילווערט 64

טייל מאָל 91, 92

טיילן 81, 64

טיילער 54

טײַען 217

טײַער

טײַפֿון 219

טיכטיק 488

טיכל

ווישטוך 415

באַקליידונג 522

טינוף, טינופֿת 416

טינט 296

טינט-און-פֿעדער 877

טינטלען 877

טינטער 877

טינק 118

טינקטור 221

טינקעווען 118

טיפּ

קלאַס 49

פֿאָרעם 151

באַזונדערקייט 51 ליטעראַטור 881

טיפּאָגראַפֿיע 878

טיפּאַזש 881

טיפּירן 877

טיפּשות 840, 888

טיף

טיפֿקייט אַט

קלוגשאַפֿט 889 שוועריקייט 443

טיפֿזיניק 889

טיר

טייל בנין 113 — חיה

טיראַדע 869

טיראַזש 616

טיראַן 464, 667

טירגאָרטן

— זאָאָ

טירדות

טעטיקייט 433 זאָרג עס

טירוף

קאַפּריז 889

טירחה 488

טיש 115

טישטעך 188

טישלער 115

טישצײַג 188

טישקעסטל 115

טלאָ 240

טלומאַטשען 849

טלומיק 170


Page 888

טעאַטער

שפּילהוין

חיז- 518

טעאַטראַליש

מאַטעמאַטיק 64 טעגלעך

אָפֿט 91

טעזיס, טעזע

נאַהייפּטוננ ד טעטיקייט 85.

מעטאָד 401

טעיפּאָרער .ן

קריטיק 584

טראַגיקער 885

טראָגן

טראָגן זיך

טעלער-לעקער

טעם


Page 889

טראַטווע

טראַטווע 176

טראָיקע

דרײַנעשפּאַן 178

טראַכט

מוטערטראַכט מע

קליידונג 522

טראַכטן

קלערן 809

מיינען 829

טראַכ(ק)ען 9

טראָלד 182

טראַם 174

טראָמאַסען 279, 188

טראָמבאָן 286

טראָמבאָניסט 285

טראָמבעניק 484, 264

טראַמווײַ 174

טראָמפּייט 286

טראַמפּלען 170

טראַנזאַקציע 484, 488

טראַנזיט 171

טראַנטע פּט

טראַנסלאַציע 172

טראַנסליטעראַציע 869

טראַנסמיסיע

איבערשיק 194

טראַנספּאָזיציע 171, 172

טראַנספּאָרט 172, 488

טראַנספאָרמאַציע 98

טראַנספֿוזיע ש

טראַנספיגוראַציע 93

טראַנסצענענטאַל 808

טראַנסקריפּציע

רעקאָרד 866, 284

טראַנשעע 452

טראַסקען 279, שבּ

טראָפּ

פֿליסיקייט 223

קליינער סכום 66

אַקצענט 872, 284

טראָפּיק 208

טראָפּן

פֿליסיקייט 228 קליינער סכום 66

טראָפּנווײַז 17

טראַפּעצ(יע)

מאַטעשטיק א גימנאַסטיק 614

טראַף

צופֿאַל 99, 516 דאָס טרעפֿן 329 טייל וואָרט 869

טראַפֿאַרעט 18

טראָפֿעע 551

טראַקט

שטיק לאַנד 109

טראַקטאַמענטן 554

טראַקטאָר 175, 251

טראַקטירן

באַהאַנדלען 401 געבן כּיבוד 654

טרובאַדור 285, 22

טרובע

רער 228

טרומייט 286

טרוד 488

טרויב

רער 228

פֿרוכט 258

טרויִזם

אמת 862

טרוים 846

טרויען

— געטרויען

טרומייטער 286, א

טרומף

נצחון 495

קאָרטן 516

טרונע 245

טרוס 589

טרופּע 47, 883

טרוקן

אומפֿילעוודיקייט 609 לאַנגווײַליק 519 גרילציק 282

אופֿן ריידן 874

טריאַנגל

מאַטעמאַטיק 64 מוזיק-אינסטרומענט 286

טריב מ

זייגער-מעכאַניזם 71 — באַוועגער

— באַנער

טריב אַוי

אומריין 416

טריבוט

גאָב 479

טריבון 878, 459

טריבונאַל 601

טריבונע פּע

טריגאָנאָמעטריע 54

טריוואַקס 218

טריוויאַל 414, 888

טריומוויראַט 466

טריומפֿירן 495

טריומפֿצוג 651

טריט

מיטלען 401, 8

— געטרײַ

טרײַב

באַוועגער 894

אימפּולס 183

באַוועגן 894

ברענען ננראָנפֿן) 262

טרייבערן 252

טרײַבקראַפט

קראַפֿט 104

מאָטיוו 894

טרייסט 513

טרייסלען (זיך) 2—

טרייף 699, 482

טרייפֿניאַק 618

טרייף-פּסול 879

טריל 288

טרילעמע 815

טרילערן 281, 288

טרימעסטער 70

טרינקגעלט 479

טרינ ען 264, 695

טריפּ עט 69, 882

טריפּער סט


Page 890

טריפֿח

טריפֿה 699, 482

טריפֿה-פּסול 379

טריפֿן 223

טריקאָ

שניט-סחורה 822 באַקליידונג 622

טריקאָטאַזש 624

טריקעניש

טרוקנקייט 224 יבשה 225

טריקענען

מאַכן טרוקן 224 קאָנסערווירן

טרעגער 172

טרעוואָגע 481

טרעטירן 567

טרעטן 170

טרעלבו(י)ך 240, 117

טרעלן

בעלי-חיים-קולות 281 זינגען 283

חנפֿענען 685

טרעמולירן

וויבראַציע 202 מוזיק 288

טרענירן 859, 248

טרענען 81

טרעסט

שנירל 128

טרעסירן 248

טרעסען 202

טרעסקען 279, 183

טרעפּ 118

טרעפּל נמדרגה) 17

טרעפן

געשען 99

פֿאָרויסזאָגן 845 זען פּינקטלעך 885

טרעפֿן זיך 47

טרעפֿער

פֿאָרויסזאָגער 616 געווינס 516

טרעפֿפּונקט ט

טרערן 612

טרעשטשען

פּלאַצן 81

קראַכן 279

טרפֿות 258, 259

טשאַד 220

טשאַטע 47

טשאַטעווען 815

טשאַכאָטקע סט

טשאַכנען 224, ש

טשאָכען זיך 216

טשאָלנט 268

טשאַמקען 264

טשאַקעדיק

גוטקייט 411

טשאַרטער 575, 598

טשוב 628

טשוגון

טאָפּ 268

טשוהון

טאָפּ 268

טשוואָק 205

טשוואַקען 264

טשוויקען 22

טשוכען (זיך) 215

טשופּרינע 528

טשײַניק 263

טשינאָווניק 459

טשינטשילע

פֿוטערוואַרג 525 שניט-סחורה 6

טשיקאַווע

אויסנעמיק 53, 548

טשיקעווען 816, 851

טשמאָקען —2

טשמעליען 183

טשעכאָל 188

טשעלאָ 286

טשעליסט פע

טשעמאָדאַן 170

טשעמפּיאָן

סופּעריאָריטעט 23, 495

טשעסלעווען סע

טשעסלער 118

טשעפּען

רירן 252

טשעפּקע נהרבּבה) 251

טשעק 486

טשעקאַ 600

טשערמאַן 469

טשערעדע 47

אערעפּאַכע 247

טשעשלעווען 113

טשעשלער 118

יאַבעדניק 587

יאַגד

— געיעג

יאָגן

אײַלן זיך —

יאָגן זיך

שטרעבן 641

יאַג(ע)דע 258

יאָד 218

יאַדען 567

יאַדען זיך נס

יאָדער(דיק)

קערל נפֿרוכט) 22 צענטער אַ

יאַדעשליווע סט

יאַהודי 235

יאַווען זיך

אָנקומען 187

יאַזדע 170

יאַט

ייִנגל 84

געוויקסיקער דב זכר 233

פּראָסטאַק 5

אויפֿטוער 483

יאַ-טעבע-דאַם פּא

יאַטערן זיך 417

יאַטקע 269


Page 891

יאָד

יותר מהאָי

יאָר

עול 466

יאַכמערן 512

יאָכצן 511, 280

יאָלד

פֿראַנט 529

נאַיִווער 802

אָפּגענאַרטער 868 ניט פֿון דער פּראָפֿעסיע 86

יאָלדעווען

פֿראַנטעווען 5 שווינדלען 863 שטיפֿן 517

שפּאָטן פֿון 618

יאָלקע פ

יאָלקע אַרי

שלעכטער טעם 269, 425

יאָמערן 612

יאַסלע 240

יאַקבע 868

יאַקע 522

יאָר 70

יאָרהונדערט 70, 78

יאַרוס 156, 883

יאָרטויזנט 70, 73

יאַריד

האַנדלספּלאַץ 485 טומל 280

יאַרידניק 485

יאַרמלקע 522

יאָרן (זיך)

פֿאַרברענגען אין 111 עלטערן זיך 84

יאַשטשערקע 247

יבשה 224, 225, 108

יגון ואַנחה נאַ

יגיע-בּפּימניק 485

יד-אַחת 477, 897

ידיד 652

ידיעה

קענטשאַפֿט 23

יהדות

ייִדישקייט 611

יהודי 235

יהי רצון 619, 535

יובילאַר 651

יובלען 511

יונל

צײַטאָפּשניט 70, 78 יום-טוב 551

יובלען 511, 551

יוגנט 84

יודאַיִזם 611

יודאָפֿאָביע 642

יודנטום

— ייִדנטום

יודע זײַן 883

יודע הבּל 888

יודע נגן 285

יודע ספֿר 883

יוּוועליר(ער) 529

זעלנער 419

ריז 117 גיבור 419

יויז

נאַר 840

מיִאוסער 521 קראַנקער 420 וויינענדיקער עס

יויך 258

יויכצן 280, 512, 511

יוירן 202, 222

יומא דפּגרא 4, 551

יום-הדין 619

יום-החופּה 563

יום-הקצר 74

יום-טוב

רעליגיעזער יו“ט 619 וועלטלעכער יו“ט 551 רוטאָג 442

פֿריידנטאָג 511

יום-טובדיק

פֿאַרפּוצט 529 גוטער מצב 497 גוט 411

פֿריילעך 511

יום-בּיפּור 200, 019

יונג מ

יונגערמאַן 84

הויכער 117

יונג אַרי

יונגער 84

יונג ווערן סט

יונגאַטש

הויכער 117

ניט-פֿרומער 613 אויסוואָרף 674 חוצפּהניק 549 עם-האָרע 884

פֿעיִקער 437

שטיפֿער 517

יונגאַטשעווען 517

יונגערמאַן

יונגער 84

יונגפֿרוי

יונגע 84

פֿוליעריקע 85

נקבה 284

פֿרײַליידיקע 564

יוניאָן 448

יוניאָן-שאַפּ 435

יונקער 458

יוסט

גוטער מצב 497 ייִחוס 544

יוסטיץ 598

יועץ 458

יופּיטער 614 א

יופּעצע 522

יוצא זײַן 577

יוצא ונכנס 554, 552

יוצא מן הכּלל 53

יוצר

באַשעפֿער 106 פּיוט 619

יוקס 412

יורד 496

יורידיש 598

יוריסדיקציע 000

יוריסט 601

יוריספּרודענץ 598

יורש 40, 476

יורש-עצר 456, 544

יו ב-אוהל 555

יושב בטל 484

יושב-ראָש 459

יושען 233

יושר 578

יותר מדטי 67

829


Page 892

יזכּור

יפֿיפֿיח

יזבּור 619

יחיד

איינער 67

מענטש 232

יחיד בדורו

מערווערטיק 23

באַרימטקייט 6 יחיד במינו

אוניקום 57

אויסנעם 68

מערווערטיק 23

באַרימטקייט יחידות

איינציקייט 67

אָפּגעזונדערטקייט 665 יחידי-סגולה

יחסן 544, 576, 28 יחסנות

יחסנען זיך 546

ייִאוש 588

פֿוליעריקער

יודיש

שפּראַך 869

ייִדישער 285

יידישן 235, 619

ייִדישקייט

אמונה 611

יידיש קינד 285

ייִדנטום 235

יידענע

ינדישע פֿרוי 235

נקכֿה 284

עלטערע פֿרוי 86

נאַרישע פֿרוי ע

קרענקלעכער 240 ייחוד

אַחדות הבורא 606

אָפּגעזונדערטקייט ייִחום

יחסנות 644

אָפּשטאַם 287

יללה 512

זכר 288

יינגער 84

שיטה 840 יונגלען זיך

מאַכן זיך יונג 84

פּוצן זיך 629 ייִראה

שרעק 589

איקאָנע 619 א ייראת-אלהים 611 ייִראת-הבּבוד

שרעק 589 יוראת-הרוממות

בּכֿוד 580

שרעק 689 ייראת-שמים 611

ימח-שמוניק

אויסוואָרף 674

שטיפֿער 517

ימים נוראים 619

ים-מיידל 608

ים-פּאַס 226

יניקה

הכנסה 489

יסוד

פֿונדאַמענט 188, 118

יסורים

פֿיזישע פּען 420

יעגער

ספּאָרט 154

קריגער 453

געדאַנק 809

עצה 458

יייינאָרט 116

דאָרף 116, 251 ייִשוכֿ-הדעת

געדאַנק 309

עצה 458

אָפּגעהיטקייט אַבּאַ

קאַלטבלוטיקיי ייִשוכֿן זיך

געדאַנק 309

עצה 458

ספֿק 828

אָפּגעהיטקייט אַבּאַ

קאַלטבלוטיקייט 609 ייִשוכֿניק

דאָרפֿסייִד 116, 251

נאַיִווער 862 יישר-כּוח 568 ייתּור

גנכֿה 526, 482 יכולת 820, 104 יכלען

יעדן פֿאַלס 822 יעדער(ער) 50, 51 יעוואַנגעליע

* עוואַנגעליע יעוונוך

* איינוך

יעזויִט

היפּאָקריט אַאַאַ יעטוועדער 50 יעטן 260, 184 יעלה(ן) 512, 280 יעלקע 209, 425 יעמאָלט 75

יענטע

פּראָסטאַטשקע 545

נקכֿה 284

בּאַריידעוודיקע אַאָאַ יענע וועלט 607 יעקקעיואַטע 876 יעפרייטאָר 458 יעצט

יעראָגליפֿן

* היעראָגליפֿן יערלעך 70, 92 יערן עש, 222 יערן זיך 84

יפיפיה שאַ


Page 893

יפת-תואר

כּלל-זאַך

יפֿת-תּואר שס

יציאת-נשמה סט

יצירה אבּ, 102

יצר

באַוועגער 894

יצר-הרע

באַוועגער 894

באַגער 541

יקר-המציאות 411

יקרות

דוחק 66

טײַערקייט 502

יראשמים 611 ירושה

אייגנס 476

הכנסה 489

רעזולטאַט 102 יריד

האַנדלספּלאַץ שפּ

ירידה

מפּלה 496

דעגראַדאַציע 645, 581 ירידניק שפּ

ירשענען 489

יש

עקסיסטענץ 1

וויכטיקייט 413

יש אומרים 829

ישועה 446

ישיבה-בחור 860

ישרנות 578

ישׂראל 235

יתום, יתומה

איינע(ר) 57

אָן טאַטע-מאַמע 288

יתומים-אַנשטאַלט 479

יתר-הפּליטה 482

יתרון 28, 891

כּבד-פּה 876

בּדאַי

הכנסהדיק 489

ריווחדיק 495

נוצן-ברענגענדיק 409 כּדבעי 87

כּדי 892, 894

כּדין 52

בּדת 62

בּהן

פּריסטער 614, 618 כּוונה

ציל 892

אָפּגעהיטקייט 818 כּוח

קראַפֿט 104

פּלעניפּאָטענץ —4 בּוח-הדיבור 872 בּוח-הדימיון 846 בּוח-הדם אבּ, 419 בּוח הרשאה שפּ כּולל

אײַנשליסונג ש, 64

אַלגעמיינקייט א

צדקה-אַנשטאַלט 479

קהילה 017, 47 כּולל זײַן 35, 64 בּוללות שם

כּומר 618, 614 בּוס(ע)

כּיבוד

כּבוד 580

טראַקטאַמענטן 554, אַש כּיבוד-אָב 580 כּיבוד-אם 580 בּיד-המלך 67, 504 כּיוון 892

כּיור 268, 020 כּינה 247

כּישרון 487

קלאַס 49, 84

שולקלאַס 861

פּאַרטיי 448

בּך-הווה 99

בּלאַחר-יד 814 בּל-בו(ניק)

סידור 619

שטיפֿער 517

זיווג 563

געליבטע 560 כּלה-באַדעקנס 663 כּלה-מויד 85

בּל-וכל

אַלע און אַלץ 82

פֿעיִקער 487 כּלומר 849

געפֿעס 268

מוזיק-אינסטרומענט 286

קול 280

מושלם 487 בּלי-בית 476 בּלי-זיין 541

בּלי-זמרים 285 בּל יכול

מושלם 437 בּלי-קודש 617 כּל-ישראל 235 כּלל

מענטשהייט 232, 47

גאַנץ און אַלץ 82

אײַנשליסונג 35


Page 894

כּלל-טוער

מליאַפּען

כּלל-טוער 617

בּל-נדרי 619

כּלפּי 817, 8

בּמו 10

כּמעט 17

כּנגד מ

קענ(ע)נער 447, 882

כּנגד איווו

בּנופֿיה 47

בּסא-המלכות 456, 115

בּסא-הרבנות 617

בּסדר

המשך 45

אָרדענונג 87

לאַנגדויער 78

כּפּרה-הינדל

כּפֿי

נאָרמע 52

צושטאַנד 7

כּפֿי ערך 8

בּפֿל-בּפֿלים 67

כּפֿלען 54, 58

בּצפּיחת בדבש 268

כּרת (יאָרן) 248, 74

געזעצלעך 598, 619

ריין 415

אומשולדיק 591

פּאַרטיי 448

קאָמפּאַניע 47

האַנטשריפֿט 877

קאָנטראַקט 474, 617

כּתב-הרשאה 460

כּתוב וחתום 477, 100

כּתיכֿ נדיקדוק) 869

כּתר-מלכות 450, 522

כאָווען 29

כאָטש 819

כאָכאָטשען 611

כאַלאַט 622

כאַלוואַ 258

כאַלופּע 114

כאַליאַסטרע 47

כאָליעווע עס

כאָלער(י)ע 0—

כאָלעריש 610

פּראָסטאַק 645 ניט-איידעלער 657 נאַר 840

כאָמעט 173

כאָפּטע 47

כאַפּ-לאַפּ 440

כאַפּן

נעמען 481

פֿאַנגען 470, 614 איבערראַשן 586 טאָן גיך 40 לייענען גיך פֿאַרשטיין 809

באַטרעפֿן 600

קלעקן 67

כאַפּן זיך

פּלאַן 897

אויסגעפֿינען 828 נעמען זיך צו 438

כאַפּקע 868

כאַקי 624

כאָר

מוזיק 285, 284

קלויסטער-באַלקאָן 118

כאָראַל 284

כאַראַקטער

באַזונדערקייט 51, 5, 49 צושטאַנד ד

כאַראַקטעריזירן 61, 881

כאַראַקטעריסטיק

באַזונדערקייט בּס, 6 סימן 865

כאַראַקטערלאָז 888

כאַראַקטער-שטריך 61

כאַרטיע 698

כאָריסט 285, 883

כאָרכלען 282

כאָרעאָגראַפֿיע 616

כוואַט

מוטיקער 640

פֿעיִקער 487

טעטיקער 483

כוואַליע 2

כוואַליען זיך 202, 2

כוטער 114, 251

כוליגאַן

אוממענטש 674

כוליע 240

כיבע 819

כימיע 218

כימערע 846, 2

כיראָמאַנטיע 845

כירורגיע ש

כלאָפּ

פּויער 251

עם-האָרע 884

שוטה 840

ניט-איידעלער 557

געוויקסיקער 117

כלאָראָפֿאָרמירן 253, 017

כליאָבען 264, 595

כליאַסקען 279, 282, 188

כליאָפּטשען 264

כליאַפּען 228, 282, 188


Page 895

לאָמפּדפּוצער

כליפּען 512 כלעבן 802 כמאַל

טייל 84 קלאַפּ 188 כמאַליען 188 כמאַרע —2 כמורנע 290 כניאָק

אומריינער 416

גוטהאַרציקער 666

שלימזל 488 כניקען נס

כעמיע 218

כראַברע 540 כראָמאַטיזם 298 כראָמ(ש)קען 264 כראָנאָלאָגיע 71

כראָנאָמעטער 71

כראָניש 73

כראָפּען ש, 22

כראַקען 417

כריוקען 281

כריין 270, 258

כריפּען 282

כרעמזל 258

כרעסטאָמאַטיע 879

ל

לאַבאָראַטאָריע 684 לאָבונג

עסן 264, 511 לאָבוס

אומלטט 574

שטיפֿער 517 לאַבירינט 631 לאַבן נברויט) 258 לאָבן (זיך)

עסן 264

קוויקן זיך 511, 513 לאָג

שיכט 122

קנייטש אבּ לאָגאַריטם 54 לאַגונע 226

לאָגיסטיק 452 לאָגיק 824

לאָגל 268

לאַגע 7, 17

לאַגער

סקלאַד 485, 403

ביוווּאַק 114 לאַד 87

לאָד 206

לאָדאָווניע 408 לאַדן

— פֿאַרבעטן לאָדן מ

פֿענצטער 118 לאָדן

לאָדן געווער 641

לאָדן משׂא 206, 111

לאָדן אין געריכט 601 לאָדער(ן) 484 לאָדקע 176

לאָוו 599

לאַווירן

מעטאָד 401, 483

אומבאַשלאָסן 888 לאַווע

וווּלקאַן 204

טראָטואַר 178

שורה 87

לאַוורירן

— לאַווירן

לאַזאַרעט דט לאָזונג 887

לאַזור 302

לאָזן

צעגיין 217

אָפּבליאַקעווען 294

ניט טאָן 484

ל' שיריים לאָזן זיך נטאָן) 41 לאָזן גיין

אײַנלאָזן 478

זײַן ניט-אָפּגעהיט 814

זײַן מילד 465

ניט טאָן 484 לאָזן געמאַך 484 לאָזן הערן

באַקאַנט מאַכן 858 לאָזן וויסן 858 לאָזן צו רו 484 לאָזענגע 54

לאָזשי 114

לאָזשירן 111 לאָזשירער 116 לאָזשע

פֿאַראיין 479

טעאַטער 888

לאַחדים 67, 484 לאַטוטניק

שוסטער 527 לאַטיק 488

לאַטכענען 482 לאַטע

לטסט 115

פֿאַרריכטונג גט לאַטען 520

לאָטעריע 516 לאַטקע

לאַטשן עס

לאָיאַל 652, 578 לא-יוצלח

אומפֿעיִקער 488

קליי 80

האַמער 2 לאָם אַדי

קרום 154, 438 לאָמבאַרד 491 לאַמטערן 289 לאַמענטאַציע 512 לאָמפּ 289

לאַמפּאַס 128 לאָמפּן-פּוצער 416


Page 896

לאָמפּדפֿימער

לויט

לאָמפּן-פֿיבער 589

לאַן 251

לאַנג 117

לאַננדוי רדיק 78

לאַנגווײַ יק 619

לאַנגזאַם 489

לאַנד

געשפּרייט (רוים) 108 געגנט 109

ערד 251

לאַנדאַרבעט 261

לאַנדבאַזיצער 476

לאַנדגוט 476

לאַנדגראַף 544

לאַנדגראַפֿשאַפֿט 109

לאַנדווירטשאַפֿט 251

לאַנדווער 458

לאַנדונגפּלאַץ 176

לאַנדטאַג 460

לאַנד(יק)ן 187

לאַנדמאַיאָר 0—

לאַנדמעסטער 251

לאַנדסמאַן 552, 116

לאַנדפּאַס 225

לאַנדשאַפֿט 807, 868

לאַנדשוץ 453

לאַנד-שטח 109

לאַנטוך

זאַק 408

ניט-גוטער 608

לאָנקע 251

לאַסקע

צערטל 561

לאַפּטשעס 627

לאַפּיטוט

בעטלער 498

ניכנע 548

שד 608

לאַפּיס

שטיין 204

רפֿואה 4

לאַפּסוס 886

לאַפּסירן דט

לאַפּסערדאַק

מלנוש 522

צעריסענער מלבוש 623

לאַפּע —2

לאָפּעטע 160, 261

לאָפּעטקע

אַנאַטאָמיע —2 מכשיר 113

לאַפּקע

אַנאַטאָמיע 2 שוחד 590

לאַק 221

לאָק 528, 157

לאָקאַוט 467

לאָקאַטאָר 116

לאָקאַל מ

זאַמלפּלאַץ 47

פּאַרטיי 448

לאָקאַליזירן זיך 111

לאָקאַליטעט 110

לאָקאָמאָטיוו 174

לאָקאָמאָציע 168

לאַקאָמען זיך

עסן 264

קוויקן זיך קוואַפּען זיך 641

לאַקאָניש 874

לאָקאַציע

באַזעצונג 111

לאַקון 121

לאַקיי 468

לאַקיר

אייל 221

לעדער 525

לאַקירן 163

לאָקירן (זיך) 111

לאָקן נרייצן) 894

לאַקס 258, 247

לאַקסירן 417

לאַקסען 258

לאַקעטקע אַש, 208

לאָקערפּלאַץ 851

לאָקשן 258

לאָקשנברעט 263

לאָרבערבלאַט 270

לאָרבערקראַנץ 605

לאָרד 644

לאַרווע —2

לאָרנעט(ע) 805

לאָרעליי 608

לאַשטשען זיך 661

ל“ג בעומר 619

לגמרי 82

לדור-דורות 73

להאָטע 675

להבא 77

להוט 641

להכעיס 667

לווה 492

לווי 617

לוויה 245

לוויתן 247

לוזשע 226

לוח 71, 877

לוחות 609

לוטעראַנער 612

לויב(ן) 588

לויבנסווערט 673

לויג 415

לויז מ נבּינה) 247

לויז אַרי

אָפֿן 166 פֿרײַ 469 אימון 579 אַנאַרכיש 467 ניט-געבונדן 81 שיטער 211

לויזלײַביקייט 60

לויזן

רייניקן 415 פֿאָרשן 815

לויזער

קנצן 498 קאַרגער 505

לויט מ 206

לויט אינוו נאָרמע 52 צושטאַנד 7


Page 897

לויטער

ליובאָווניק

לויטער

איינמיניק 28

דיין 415

דורכזיכטיק 291 לויכטן

ליכטיקייט 289

ריינקייט 415

שיינקייט 520 לוילעך 254, 255 לוין 605

לוינע

— שטימונג לוינען זיך

האָבן ריווח 495, 489

האָבן נוצן 9— לוינקעטניק

וועבער 524

שנײַדער 526 לויערן 815, 851, 805 לויף

באַוועגונג 168

נאַסקייט 228 לויפֿגעוועט 614 לויפֿטריט 40 לויפֿן

באַוועגן זיך 168

פֿליסן 228

קאַנדידירן 471 לויפֿער

בעל-חי 246

גייער 170

הענדלער 485

שליח 854

שאָכשפּיל 614

טעטיקער 488

מילשטיין 216

וויניעטקע 113 א

— ליידיק-בייער

— אומלײַט

לולב 619

לומדות 883

לומדי-תורה 860 לומען 81

לומפּ 674, 645 לומפּן נשמאַטעס) 425 לונאַטיקער 8, 170 לונג 240

לונגען נשפּײַז) 258 לונעט 113, 170

לונק ש

לוסט

פֿאַרגעניגן 611 לוסטיק 511, 518 לוסטיק מאַכן 618 לוסטער 289

לופּע

שפּאַקטיוו 805

ליפּ —2

לופּען 12

לופֿט 219

לופֿטבאַלאָן 177 לופֿטיק

לופֿט 219

לופֿטערן

רייניקן 415

ווענטילירן 219

לופֿטפֿליִער 177 לופֿטצוג 219

לופֿטרײַזע 177 לופֿטרער

אַנאַטאָמיע 240 לופֿטשיף 177

לופֿטשיק 118

לוקסוס

אומנייטיקייט 410

פֿאַרשווענדערישקייט 507

פֿאַרגעניגן 511 לוקע 118, 176 לושטשען 122 לושען 279, 183 לחות 416, 228 לחלוטין

גאַנץ 82

גע.וויס 822

ליאַלקע

טעקל 517

מאַנעקען 526 ליאַמאָווקע 123, 626 ליאַמע

סעודה 654

ליאַמעווען 626 ליאָן 250

ליאָס

פּריזיוו 452 ליאַסקען 9, שבּ ליאַפּען

שלאָגן 188

גי-ן 228

שמירן 118 א

ליאַרעם 280 ליב

פֿרײַנדשאַפֿט 552

גוטהאַרציקייט 666

פֿאַרגעניגן 611 ליב האָבן 500, 541 ליבהאָבער

באַגער 541

אַקטיאָר 888 ליבלינג 561 ליבלעך

איידל 556

גוטהאַרציק 666 ליבסט 23

לינע

באַגער 541

גוטהאַרציקייט 566 ליבעראַל

פּאַרטיי 8—

מילדער 465

פֿרײַגיביקער 504 ליבערשט 28 ליברע 01, 877 ליברעטאָ 888 ליבשאַפֿט 560 ליגן מ 808

ליגן

אומבאַווענונג 169

געפֿינען זיך (סביבה) 110

נידעריקייט 1

האָריזאָנטאַלקייט 181

ל' אין 111 ליגנער 863 ליגע 448

ליגעמינע אַש ליד

מוזיק 284

פּאָעזיע 882 ליובאָווניצע 500, 597 ליובאָווניק 500, 597


Page 898

לײַבסערדאַק 619

לײַבקנעכט 466

לייגן 111

לייגן זיך

נידערן 196

גיין שלאָפֿן

לייד א

לייד טאָן

— תּשוּבה

— רחמנות

ליידיק 112

ליידיק-גייער 484

ליידן מ

פֿיזישע ל' שפּ גײַסטיקע ל' עס

פֿיזיש 0—

גײַסטיק 612

פֿאַרטראָגן 609 שלעכטער מצב 489

לײַדנשאַפֿט

ליובען זיך 561

ליוועראַנט 403

ליווערן 172

ליוורע 61, 877

ליוורעע 522

ליולקע 265

ליוסטרע 289

ליזש(ב)עס 514

ליחה 410, 228

ליטאָגראַפֿיע 878, 868

ליטאַוורע 286

ליטאָספֿער 204

ליטוואַק 286

ליטורגיע

גאָטסדינסט 619 מוזיק 284

ליטער

אײַזנבאַן 174

ליטעראַטור 881

ליטקע —2

לײַאַנשטאַלט 491

לייב 247

לײַבגוואַרדיע 430, 458

לײַבל 622

לײַוונט 624

לייז

אויסלייזונג 9, שניט נתּבואה) 251

לייזונג

הכנסה 489

פֿאַרטײַטש 849 אויסגעפֿינען 828

לײַזיק נאומריין) 416

אנטשן 282

אָנשטענדיקער 578 באַרימטקייט —5 עושר 497

לייטונג

— פֿירונג

לײַטזעליקייט

רחמנות 666

לײַטזעליקן

שענקען 479

רחמנות האָבן 666

לייטמאָטיוו

טעמע 810

ליטעראַטור 881 מוזיק 284

לייטן

מעטאַל 205

— פֿירן

לייטענאַנט

זויצע 460

אָפֿיציר 458

לייטער

טרעפּ 195, 17

— אָנפֿירער

לײַטערן 415, 202, 4—

לײַטערן זיך

ליכטיק ווערן 289 תּשובה טאָן 693

לייטש 173

לײַכט

גרינגוואָגיק 207 ניט-שווער 4—

קליין 21

קליינצאָליק 60

לײַכטגלייביק

גלויבן 829

תּמימותדיק 882

לײַכטזיניק

ניט-אָפּגעהיט 814 אָן זאָרגן 611

אײַנשטעלעריש —5 אויסגעלאַסן 697

לײַכטטורעם מאַ

ליכטיקייט 289 ריינקייט 415

שיינקייט שאַ

לײַכטער 289

לייכעץ 416, 228

לײַלעך 188

ליים 217

לייטבאָדן בּש

ליימען אַש, 105

ליימער 118

לײַן 250

לײַנזוימען 249

לײַנקוכן 221

לייסטער 866

לײַען 491, 492

לייענען 859, 878

לייענען זיך 869

לייענער 373

לייענשטאָף 881

לײַקאַסע 491

לייקע 415

לייקענען 832

ליכווע 605, 491

ליכט 289

ליכטבענטשן 619

ליכטיק

זוניק 289

ריין 415

שיין 520

ליכטיקן זיך 289, 295

ליכטצוער 289

לילאַ 299

ליליפּוט 118

לילית 608

לימאָנאַדע 258

לימוד 359

לימיטאַציע

באַגרענעצונג 470 תּנאַי 819

לימענע אַש


Page 899

לימפֿע

לימפֿע 241

לינאָלעום 188

לינגוויסטיק 869

לינדז

אַנאַטאָמיע 240 שפּטז 258

לינדערן 518

לינטשן 24

לינייקע

ווירע סס

ליניע

שריפֿט 877, 885 ריכטונג 179 מאָס 65, 64 המשך 45

לינירן 877

לינק

היפּוך פֿון רעכט 150 ראַדיקאַל 467 ניט-כּשר 599, 482, 258

ליסטיק 868

ליסטע 866

ליסינע 528

ליפּ

אַנאַטאָמיע 240 באָטאַניק 249 קאָרע שבּ

ליפּעץ בּע

ליפֿט 197

ליפֿערן

— ליווערן

ליציטאַציע 484

ליציי 861

ליצענץ

ליצענציאַט 888

ליקווידירן

באַצאָלן חוב 498 פֿאַרענדיקן 48 טייטן 244

צעשטערן 167

ליקוי חמה —2

ליקוי לבנה 290

ליקע

קאָרע 12

שוואָם 415

ליקער 695

ליריק 882

ליריש 882, 508

לירע

געלט 486

מוזיק-אינסטרומענט 286

לישען 279, 188

לישקענען זיך שס

לית ברירה 886

לכל הדעות 829

לכל הפּחות 17

לכל הפּנים 822

לכן 108

לכתּחילה 41

למד-וואָווניק

למדן 883

למדנות 883

נאַר 840

אומפֿעיִקער 488 געלאַסענער 489 ניט-באַשלאָסענער 888

למשל 817

לעבהאַפֿטיק

— לעבעדיק

לעביונג 511

לעבל נברויט) 258

לעבלעך ש, 254

לעבן מ

דאָס לעבן —2 נפֿש 22

עקסיסטענץ בּ סוביעקטיווקייט 5 טעטיקייט 488

לעבן

אָטעמען 2 עקסיסטירן בּ דויערן 78, —2 וווינען 111

לעבנסלויף 73

לעבנס-מיטלען 258, 408

לעבנס-פֿאַרזיכערונג 474

לעבנס-פֿראַגע 418

לעבנס-שטייגער 62

לעבעדיק

בײַם לעבן 242 טעטיק 483 מונטער 611 קאָליר 298

אופֿן ריידן 874

לעבער

אַנאַטאָמיע 240

שפּטז 258

לעגאַט

ירושה 479

פֿאַרטרעטער 466, 864

לעגאַטאָר 479

לעגאַל 698

לעגאַליזירן 698

לעגאַציע 460, 354

לעגיאָן 463

לעגיאָנער 453

לעגיטים 698

לעגיטימירן

פֿאַרגעזעצלעכן 698 באַשטעטיקן 886, 818

לעגיסלאַטור

געזעץ-געבונג 598 פּאַרלאַמענט 460

לעגירן 217, 80

לעגענדאַריש

לעגענדע 881

וווּנדערלעך 643 פֿאַנטאַסטיש 846 גרויס 20

ניט-בנימצאדיק 2

לעגענדע 881

לעגערן

פּלאַצירן 111

ביוווּאַקירן 452

לעדער 525

לעדערל בּע

לעוואַדע 251

לעולם ועד 78

לעזן

— לייענען

לעזער

— לייענער

לעזשאַנקע 115

לעטאַרגיע

קרענק סט

אומשפּירעוודיקייט 258 אומטעטיקייט 484

לעכערלעך

אַבסורד 888, 414

לעכערן 160

לעכצן 541, 266

לעלע 229

לעמע 824, 64


Page 900

לעמעלע

מאָדי-ט(קע)

לעמעלע

נאַר 840

אומשולדיקער 691

ניכנע 548

לעמעשקע

קאַשע 268

אומשולדיקער 691

ניכנע 548

לענג 117, 17

לענדן 240

לענטע 128, 526 לענען זיך 164 לעסטיק

שווער 8—

לאַנגווײַליק 519 לעסטערן

באַליידיקן 681 לעפּיש

האַמעטנע 489

לעפֿל 268

אַנאַטאָמיע 240 לעפֿצונג 226

לעפֿצן 240

לעצט

גרויס 20

לעצטגילטיק

לעקן 264, 252

טראָפּן 66 לעקטאָר 860 לעקיש —8 לעקן 264, 262 לעקסיק 869 לעקסיקאָן 879 לעקער 258 לעקער-און-בראָנפֿן 664 לעקציע 59! לער י

לערן-אַנשטאַלט 361 לערנגעלט 606 לערניונג

על-מלאָכה לערנען (זיך) 859 לערנער

לערע

תּורה 598

וויצלינג 518

שטיפֿער 617 לצנות 518

וווּנטש 538

ווינטשקאַרטל 835

מ

ווייניק 21

פֿרוי 234

יחסנטע —5

מאָדוס 7

מאדים

פֿעיִקער 487

מאָדיסט(קע)

פֿראַנט 629

שנײַדער(קע) 626


Page 901

מאָדיפֿיקאַציע

מאמין

מאָדיפֿיקאַציע

שינוי 98

אַנדערשקייט ע

תּנאַי 819

מאַדמואַזעל 284, 644 מאָדנע 68

מאָדע

מינהג 52

קליידונג 580

מאָדעל

מוסטער 18, 151

מאָדעראַטאָר ש מאָדעראַציע

מיטלקייט ש

מילדקייט שפּ

מאָדערן

נט 81

מאָדיש 580

מאָדערניזירן 81 מאָדערניזם 81

מאַדריגאַל

פּאָעזיע 882

מוזיק —2

מאַווזאָליי 886, סע מאוימדיק

שרעקלעך 689

גרויס ש

מאָזאַיִק

פֿאַרשיידנמיניקייט 29

קונסט 868, 118 מאָזאָל(יע) 0—

מאַזורקע

מוזיק 284

מאָזלען 420

מאַזשגאַר(ע) 868 מאַזש(ג)ען 118 א, 877 מאַט

לאַנגווײַליק 519

ניט-גלאַט 164

קלאַנגלאָז 278

שאָכשפּיל 614 מאָטאָ 887, שאַ מאַטאַדאָר 614

מאָטאָציקל 176 מאָטאָר 486, 175 מאַטוריטעט 85

מאַטורע 866, 361 מאָטיוו

טעם 894

סיבה 101

מעלאָדיע 284

ליטעראַטור בּש מאַטעמאַטיק 64 מאַטעריאַל

פֿאַרגרייט 403

שניט-סחורה 524

וואָפֿן 641

מאַטעריאַליזירן

ממשות אַ

אָקולטיזם 616 מאַטעריאַליזם

פֿילאָסאָפֿיע 809, 618

ממשות 8

מאַטעריע

שטאָף 8

עלעמענט ש

טעמע 810

שניט-סחורה 524, 626

אויספֿלוס 416 מאַטערן 667

מאַטערן זיך

לײַדן פֿיזיש פט

לײַדן גײַסטיק 612

אָנשטרענגען זיך 488

אָרעמקייט 498 מאַטראָנע 284, אס מאַטראָס 176, 453 מאַטראַץ 116

מאַטריאַרך 287, 466 מאַטריץ 18, 878 מאַטריקולאַנט 800 מאַטריקולירן זיך 866 מאַיאָליק 868

מאַיאָנטיק

אייגנס 476

עשירות 497

מאַיאָנעז 872

מאַיאָר 458

מאַיאָראַט 476, 476 מאַיאָריזירן 891 מאַיאָריטעט 28 מאַיעסטעט

הערשער 456

טיטל 644

מאַיעסטעטיש

הערשער 466

ייִחוסדיק 544

גרויס 20

שיין 620

פּאַראַדנע 551

מאַכאָרקע —2

מאַכטהאָבער 466 מאַכטלאָז

אומהערשאַפֿט 457

קראַנק סט

מאַכינאַציע

פּלאַן 897

שווינדל 868

מאכל

וווילטעמיקייט 268, 511 מאַכן

לייענען זיך 869

אײַנשליסן אין 85

האָבן הכנסה 489

זשעסטיקולירן 202, 865

האָבן שטולגאַנג 417

באַוועגן 894, 101 מאַכן זיך

פּאַסירן 99

סימולירן 868

מאַכער

שאַפֿער 106

אויפֿטוער 483

פֿעיִקער 487

פֿירער 459, —6

שווינדלער אאַ

מאָל

אינסעקט 247

אָנשיט 2

מאָלצײַט 258

מאַלאַריע

מאָלברעט 808

מאָלוסק 27

מאַלינעס 258

מאָלן

פּולוועריזירן 216

שילדערן 881

מאַלע וואָס, ווער 414 מאָלער 868, 118 א מאָלערײַ 868, 118 א מאַלץ 262

מאָלצײַט 258

מאַמזעל 284, 84 מאמין 611


Page 902

מאַמלען

מאַטיוו

צײַטאָפּשניט 70

קורצדויער 74

מאַמקע 264

מאמר

שפּראָך 887

צײַטונג-אַרטיקל 81 מאַן

מאָלערײַ

מאָנאַד דאַ

מאָנאָטאָן

איגערחזרוננ .אַ

אייגנס 476

ראָנפֿנקראָם מאָנאָפּאָליזירן

האַנדל 484

מאָנאַרכיזם

מאַן-דאָמר

מענטש 282

מיינונג 529

מאַנדל

סאָנדל 258

מאַנדלען

מאַנטל 522

מאַניפּולאַצוע

—טאָד 401

נאַלירונג 252

מאַנילעסטאַנט 170 מאַניפעסטאַציע

מאַניקיר 15.

אַנישקע 522

מאַנכע

מערצאָליקייט

קליינצאָליקייט מאַנס זײַן 597

מאַנסאַרדע 114

מאַנסביל מאָנסון 219 מאָנסטער

ריז 117

אַכזר 567 מאַנספּאַרשוין 288 מאַנעווער

פּלאַן 897

מעטאָד 401

טעטיקייט 453

מלחמה 452 מאַנעוורירן

פּלאַן 897

מעטאָד 401

טעטיקייט אַאַ.

מלחמה 452 מאַנעזש 109 מאָנען

בּעטן 472

אָנקלאָגן 587

אַרויסרוף 49. מאַנעקען אַנאַ יאַנעריזם 51 מאַנקאָליע

קאַפּרין 89

מדרגה 17

מעסטונג 55 מאַסאַזש דט מאַסאַזשירן

יפֿיאה 427 מאַסאָן 448 מאָסגיביק 522 מאַסטבוים מאַ-טיקאַציע 284 מאַסטערסקײַע 526 יאָסטקע 270 מאַסיוו מ

טייל באַרג 225 מאַסיוו אַוי

האַרט 212


Page 903

מאַסירן

מפֿייש זײַן

מאַסירן

רענן 215, 252 רפֿואה 427

מאַסלינע 258

מאָסמיטל בּע

מאַסע

גרויסקייט 20

גרויסצאָליקייט 67 המון 545

זאַמלונג 47

גרויספֿאַרנעם 117 גאַנצקייט 82

געדיכטקייט 210 שווערקייט 206 מאות 8

מאַסף זײַן 47

מאַסקירן זיך 863

מאַסקע

פֿאַרהוילונג 851 טעאַטער 888

באַקליידונג 622 פֿאַלשקייט 868 סקולפּטור 888 געדיכטקייט 210 לאַרווע 229

מאַסקעראַד

פֿאַרהוילונג 851 פֿאַלשקייט 863 טאַנצאָוונט 664, עס

מאָסשטאַב

מדרגה 17

מעסטונג 65

מאַפּע 203

מאַקולאַטור 878

מאַקיאַוועליזם

פֿאַלשקייט 888 בגידה 589

פּלאַן 897

מאַקסים 887, 810

מאַקסימאַל 23

מאַקסימום 28

מאַראָדיר 488

מאָראַטאָריום 494

מאָראַל

שפּראָך 887

מאָראַליזירן 684

מאָראַליש

צניעותדיק 598

מוזיק 283

מאַראַן 464

מאַראַנץ 258

מאָרג

טויטנשטיבל 245 מאָס 65

מאַרגינעס

— גיליון

מאָרגן 77

מאָרגן-שטערן 208

מאָרגע 55

מאָרד 2

מאָרדן 24

מאָרדעווען זיך

וואַרפֿן זיך 202 כּעס 510

אָנשטרענגען זיך 483 שלעכטער מצב 498

מאָרטאַר 461

מאַרטירער 512, 594

מאַריאָנעטקע

טעקל 517

סקולפּטור 868

מאַריטים 226

מאריך זײַן

געלאַסנקייט 489 שפּעטיקייט 88 אופֿן ריידן 874

מאריך ימים זײַן 242, 86

מאַרין 458

מאַרינאַד 258

מאַרינאַרקע 522

מאַרינירן 272, 404

מאַרינע 176

מאַרינער 176, 458

מאַרך

אַנאַטאָמיע 240 שפּטז 258

מאַרכביין 258

מאַרליע 624

מאָרמאָן 612

מאַרמאָר 204

מאַרמעלאַד אַש

מאַרס 208

מאָרעל 258

מאָרען (זיך)

הונגערן 266

נזירות 594

מאָרפֿיום 253, 4

מאָרפֿין 253, ש

מאַרציפּאַנעס 258, 288

מאַרק

געגנט 109

האַנדלספּלאַץ 485 מטבע 486

מאַרקהענדלער 485

מאַרקיז 544

מאַרקייִדענע 485

מאַרקירן

צייכענען 865 צילן 892

מאַרקסיזם 48

מאַרקע 865

מאַרש

פּראָצעסיע 170, 651 מלחמה 452 מוזיקשטיק 284

מאַרשאַל 453

מאַרשעליק 518, 568

מאַרשרוט

וועג 178

ריכטונג 179

מאַשטש

זאַלב 221

מאַשין

טעכניק 486 אויטאָ 175 פּאַרטיי 448

מאַשינביקס 641

מאַשין-געצײַג 486

מאַשיניזירן 486

מאַשיניסט 486

מאַשינעריע 486

מבול 228

מבולען 223

מבאר זײַן 849

מבוהל(דיק) 8

מבוזה מאַכן 681

מבויש ווערן 681

מבולבל 8

מכֿוסמדיק 595

מבושׂמדיק 842

מבזה זײַן 581

מבטל זײַן

ביטול 582 אַנולירן 463

מכֿייש זײַן 681


Page 904

מפֿין

מוליד זײַן

מכֿין 487, 826

מבינות 437, 826

מבין זײַן 808

מכֿלבל זײַן 38, 842

מבקר חולה זײַן 654

באַשטימען 826

באַגרענעצן 470

לערנען 859

אויפֿציִען 18

מגולגל ווערן 111, 93

מגושמדיק

גרויס 20

אומגעלומפּערט 488 ריזיק 117

המוניש 545

שלעכטער געשמאַק 684 ממשות ה

מגזם זײַן 864

מגיה זײַן 424, 378

מגייר זײַן זיך 235

מגילה

שריפֿט 877, 879

מגילת-יוחסין 237

מגין זײַן 480

מגן-דוד 865

מגע-ומשא 8

מגפֿה 420

מדויק 813

מדחה זײַן

אָפּשטויסן 186, 478 אָפּלייגן 88

מדידה 55

מדייק זײַן 813

מדינה 109

מדקדק זײַן 313

מדרגה 17

מדריך זײַן 860, 859

מדרש

שפּראָך 887

ספֿר 879

פּירוש 609

מהדר זײַן 318

מהדר במיצוות זײַן 611

מהודר(דיק) 529

מהומה

אומאָרדענונג 88

טומל 280

מהות

סוביעקטיווקייט 5 ממשות אַ

אײַנשליסונג 85 וויכטיקייט 413

מהיכא תּיתי 831

מה-יעשהניק

אויסוואָרף 574 שטיפֿער 517

ליידיק-גייער 484

מה-יפֿיתניק 648

מהלך 119

מהנה זײַן 506

מהרהר זײַן

געדאַנק 809

אומגלויבן 880 ספֿק 823

אומבאַשלאָסנקייט 888

מהרהר בתּשובֿה זײַן 593

מוכֿחר מן המוכֿחר 23

מוכֿטח 822

מודה זײַן זיך 593

מודיע זײַן 853

מודעה 858

מוהל 617

מוותּר זײַן

אײַנלאָזן 478

אומוויליקייט 886 פֿליכט 577

נייטיקייט 409

צוואַנג 464

מוזיק 284, 283

מוזיקער 285

מוזיקשטיק 284

מוזן

אומוויליקייט 886 פֿליכט 577

נייטיקייט 409

צוואַנג 464

מוזע 882, 614 א

מוח 808

פֿאַרגעבן 572

מוחלט 826

מוחן זיך 809

מוט 540

מוטוויליק

מוט 540

שטרענגקייט 464 בכּיוונדיק 2— אומגעזעצלעך 599 פֿאַרברעכעריש 574 הפֿקרדיק 457

מוטיק 640

מוטיקן

באַוועגן 894 טרייסטן 518

מוטל זײַן 577

מוטלאָז(יק)

דערשלאָגן 512 פּחדנותדיק 589

מוטל בספֿק 823

מוטנע 416

מוטער 287

מוטערלײַב 240

מוטערשפּראַך 869

מוטשען 507

מוטשען זיך

לײַדן פֿיזיש 420 לײַדן גײַסטיק 512 אָנשטרענגען זיך 438 אָרעמקייט 498

מויד 234, 84

מויל —2

מויער

מחיצה 140

מויערן 118

מויערקעפּל 247

מוכיח 584

מוכן ושומן 898

מוכר-ספרים 879

מוכשר

באַרעכטיקט 675 פֿעיִק 487

מולאַט 286

מולד 70, 208

מולטיפּליקאַציע מאַטעמאַטיק 54 פֿרוכפּערדיקייט 280

מולטער

קנעט-כּלי 261 שיפֿל 176

מוליאַרקע 113

מוליד זײַן

געבערן 229

שאַפֿן 106


Page 905

מולינעס

מזל

מולינעס 222

מוליען 215

מוליער 118

מולך בבּיפּה 456

מולכן 482

מומחה

מײַסטער 487

מומלען 853, 278

מומע 289, 287

מומר

רענעגאַט 890 כּופֿר 618

מומר להכעיס

כּופֿר 618

צולהכעיסניק 567

מום רע 420

מונדיר 622

מונדלעך 373, 869

מונטער

פֿריילעך 611

געזונט 418

טעטיק 488

מוניציע

פֿאַרגרייט 408 וואָפֿן 451

מוניציפּאַליזירן 477

מוגיציפּאַליטעט 109, 459

מונקלען

מוסולמענער 612

מוסטער 18

מוסטערדיק 411, 578

מוסטערונג

מאָדעל 18

פּריזיוו 452

מוסטערן 18

מוסיף זײַן 25

מוסירן 222

מוסכּם ווערן 881

מוסלין 524

מוסמך 617

מוסף 619

מוסקולאַטור —2

מוסקולעז 419

מוסקעטיר 458

מוסר

קריטיק 584

מאָראַל 578

מוסר מודעה זײַן 853

מוסרניק 684

מוסר נפֿש זײַן זיך 640

מוסר-שטיבל 620

מועד 820

מופֿטי

גײַסטלעכער 618

באַקליידונג 622

מופֿטע 622

מופֿקר

אויסוואָרף 674

אויסגעלאַסענער 697 ריזיקאַנט 540

מופֿת

וווּנדער 543

מוציא 84, 258

מוציא זײַן

באַקאַנט מאַכן 853 יוצא זען פֿאַר 577

מוציא שם-רע זײַן 586

מוציא שנתו זײַן 242

מוצלח 495

מוקדם 89

מוקען 281

מוקצה 699

מורא 689

מוראדיק

שרעקלעך 689

גרויס 20

מוראַשניק 248

מוראַשקע 247

מורגל 487

מורד (במלכות) זײַן 467

מורה-דרך

וועגווײַזער 89

לערער 860

מורה-הוראַה 617

מורה היתּר זײַן 598

מוריד זײַן 582

מורליקען 8

מורמלען

שעפּטשען 278, 353 רכילותן 586

באַשולדיקן 687

מורנו 544

מורעשקע 247

מורקען 281, 8

מורשה 460

מושכֿ

וווינאָרט 109 וווינונג 114 קאָלאָניע 251 אומאָרדענונג 88 שמוץ 416

מושב-זקנים 479

מושב-לצים 518

מושווה ווערן אויסגלײַכן זיך 455, 484 אײַנשטימען 331

מושטאַרדע 270

מושטיר

פּאַראַד 551 לימוד 859

מושל

— מויערקעפּל

מושל נהערשער) 456

מושקאַט 0

מותרות 67

מזבח 620

מזהיר זײַן 481

מזווג (זיווגים) זײַן 663

מזוזה 113

מזומן

מזונות

הכנסה 489 שפּײַזפֿאַרגרייט 408

מזיד 574

מזיק

טעטיקער 433 ריזיקאַנט 540 שטיפֿער 517 שאָדן-מאַכער 425

מזיקן 183

מזבּה זײַן

נאַערן 580 באַרעכטיקן 675

מזבּיר זײַן 848

מזבּיר נשמות זײַן 245

מזל

קאָנסטעלאַציע 203 הצלחה 495 גליק 497

באַשערטקייט 100 צופֿאַל 516


Page 906

מיזמור

מזלזל זײַן

ביטול 582

שפּאָט 518

מזל-טוב

שׂימחה 554

מחבל

צעשטערער 107 אויסוואָרף 674 אויפֿטוער 433 שטיפֿער 517

יחדש זײַן 828

סחוצף 549

מחותּן

מחזור

צײַטאָפּשניט 70 ספֿר 879

יחזק זײַן 208

סחזקות 518

מחיה

פּרנסה 489

מחיהדיק

פֿאַרגעניגיק 511 געשמאַק 268

מחיה זײַן זיך

קיייקן זיך 511 אויפֿלעבן 426

מחיה נפשות

פֿאַרגעניגיק 511 נעשמאַק 268

מחיינ זײַן זיך 577

מחילה

מחיצה

אינערצוים 140

מחלוקת

קרינ 447

וויבּוח 24אַ

מישפּט 602

זײַן שטרענג 464 זײַן אָפּגעהיט בּאַ

מחמת

אַטריבוציע 103 פּניה 892

מחנה

דערציִען 859 הייליקן 406, 611

מחק

אָפּמעק 867

יחריכֿ זײַן 107

מטגע 486

מטהר זײַן

רייניקן 415

מטורף

משוגענער 842 קאַפּריז 889

מטושטש

מטיב זײַן

מטלטלין 476

מטמא זײַן

פֿאַראומרייניקן אַן. פֿאַרשוועכן

מטמון

נרייסצאָליקייט דאַ עשירות 97.

מטעים זיין 857, 15.

מטעם 894

מיאוס

ניט-שיין 521

מיאוסן זיך 542

ייאַו(ק)ען 281, 287

מיאַטע

געוויקס 250

רפֿואה דט

מיאש זײַן זיך 588

מיגלדיק 542

מינראַציע 170

מינדען 420

מיד 441

מידבר 225

מידה

אייגנשאַפֿט 51

מאָס 65

מידה בּנגד מידה 51.

יידלענע- 222, 15.

מיוחד 51

מיושב

אָפּגעהיט 818

מיזאַנטראָפּיע 555

מיזיניק 22

מיזמור 882


Page 907

מיזערנע

מיליגראַם

מיזערנע

קליין 21

קליינפֿאַרנעם 118 אָרעם 498

המוניש 646

מיזערערע

ליטורגיע 619 א מוזיקשטיק 284

מיזרח

מיזרח-זײַט 147 מיזרח-וואַנט 620 באַפּוץ 620

מיחד זײַן זיך 555

מיחוש 420

מיטאָג 268

מיטאָגן 264

מיטאָגצײַט 82

מיטאָלאָגיע 614 א

מיט אַנאַנד 68

מיטאָנטייל

הילף 446

שותּפֿות 477

מיטאָס 614 א

מיטאַרבעטן

קאָאָפּעראַציע 446 טעטיקייט 488, 485

מיטבאַזיץ 477

מיטגיין 63

מיטגליד

טייל 84

קאָמפּאָנענט 85

מיטגעפֿיל 566

מיטגרינדער 106

מיטה 245

מיטהאָבן 477

מיטהאַלטן

העלפֿן 46

באַ(ג)לייטן 88

אײַנשטימען מיט 881

מיטהעלפֿן 46, 402

מיטווירקן 6—

מיטזײַן 62

מיטטאַנצן 68

מיטטיילן אַש

מיטינג 47

מיטל

צענטער אַ

מיטלקייט 22

פּלאַן 897

אופֿן 401

רפֿואה

מיטל-אַלטער

— מיטל-עלטער

מיטלבאַר 401

מיטלוועג 401

מיטלויפֿער 68

מיטליאָריק ש

מיטלמאַן

מיטלשטאַנד 499 פֿאַרמיטלער 402

מיטלמעסיקייט

מיטלקייט 22

מיטעלער מצב 499 גוטקייט 411

נחות דרגא 645

מיטלסטער 42

מיטל-עלטער 75

מיטלען 402

מיטלען זיך

עקאָנאָמיע אס פּשרה 455

מיטלפּונקט 42

מיטלצאָל 22, 54

מיטלקלאַס 499

מיטלשול 381

מיטלשטאַנד 499

מיטלשטיק 42

מיטמאַכן

איבערלעבן 437 לײַדן 498

מיטמענטש 282

מיטן 42

מיטנפּונקט 64

מיטפֿאָרן 68

מיטפֿילן 500

מיטרײַסן (זיך) 608

מיטשטיקען 881

מיטשלעפער

זיווג 563

קוואַרטיראַנט 116, 552

מיטשמועסער 873

מיידל

מיידלניק 697

מײַדן זיך 48

מײַטקעס 622

מײַל(נ)שטיין 865

מיין מ

זינען 847

פּניה 892

מיין איווו

מער 23, 25

מיינונג 829

מיינסט 23

מײַנסט האַלבן 61

מיינען

האַלטן 829 זינען 847

מעסטער

פֿעיִקער 487 פֿירער 459

מײַסטערדיק

פֿעיִק 437

מײַסטערווערק 411, 368

מײַסטערן 106

מײַסטערשאַפֿט 437

מײַסטערשטיק פֿעיִקייט 487 גוטקייט 411 פּלאַן 897

מײַסטרעווען 106

מייער 258

מייקענען 417

מיירע 84, 261

מיכשול

שטערונג 5— ענרה 574

מיל 216

מילב 247

מילגרוים 258

מילד

גוטהאַרציק 566, 608 פֿרײַגיביק 504 טאָלעראַנט 465 איידל 556

וואַרעם 254 אומטעמיק 269

מילדערן 618

מילה

באַשנײַדונג 619 אַנאַטאָמיע 240

מיליאָן 61

מיליאָנער 497

מיליאַסן 61

מיליאַרד 61

מיליאַרדער 4

מיליגראַם 206


Page 908

מיליטאַריזם

מכין זײַן זיך

מיליטאַריזם 453

מיליטער 453

מיליטער-דינסט 452

מילימעטער 55

מילינ(ק)עס 222, 415

מיליע

צושטאַנד 7

נאָענטקייט 120

מיליץ

פּאָליציי 600

מיליטער 453

מיליציאָנער 600

מילר

געטראַנק 258

אַנאַטאָמיע —2

מילכגאַס 203

מילכווירטשאַפֿט 248

מילכוועג 203

מילכיקס 258

מילכיקער 2

מילכפֿאַרם 248

מילנער 216

מילעניום

צײַטאָפּשניט 70 עתיד 77, 840

מילץ 240, 258

מילשטיין 216

מימאָדראַמע 883

מים אַחרונים 415, 228

מימיק

קאָפּיע 14

שפּאָט 518

מימיקער 888

מימיקרי(ען 14

מימעאָגראַפירן 877

מין

קלאַס 49, 17

גראַמאַטיק 871 אַפּיקורס 618 נודניק 519

מינאָריטעט 24

מינאָריע

באַזונדערקייט 51, 581 שווינדל

מינאַרעט 620 א, 113

מינדלעך 878, 869

מינדסט 24

מינהג 52

מינוט

צײַטאָפּשניט 70 קורצדויער 74

מינוס 26, 54

מינחה 619

מינטערן 894

מיניאַטור

קליינפֿאַרנעם 118 מאָלערײַ 868

מינימאַל 24

מינימום 24

מינימיזירן 582

מיניסטער 459

מינירן 100, 452

מינסטרעל

פּאָעט 882

זינגער 885

מינע

מינעווען 160, 462

מינער 24

מינעראַלאָגיע 204

מינערווערטיק 24

מינערן 26

מינץ 486

מינצן 486

מינצעווען 96

מינק

בעל-חי 247

פֿוטער 525

מיסחר 484

מיסט 416

מיסטיפֿיצירן 851

מיסטיפיקאַציע 851, 863

מיסטיציזם 851

מיסטיקן

אַגריקולטור 251 אויסשיידונג (ב“ח) 417

מיסטעריע

פֿאַרהוילונג 851 דראַמע 888

מיסטעריעז 351

מיסטקאַסטן 416

מיסיאָנער 618

מיסיע

שליחות 854

פֿאַרטרעטערשאַפֿט 460 התחײַבות דדט

מיספּר

צאָל 17

מיעוט 24

מיִען זיך 488, 455

מיעץ זיין זיך 458

מיצווה

באַפֿעל 402

מיצל 522

מיקווה 415

מיקסטור

געמיש 29

רפֿואה 7—

מיקראָב 428

מיקראָסקאָפּ 805

מיקראָפאָן 287, 856

מיראַזש 846

מירמל(שטיין) 204

מירצעשעם 77

מיש (משוגעת) 842

מי שברך 619

מישב זײַן זיך 458

מישכּן 620

מישמאַש

געמיש 29

אומאָרדענונג 88

מישמור 95, 480

מישן 29

מישן זיך 488

מישענינע

געמיש 29

אומאָרדענונג 88

מישפּט

פּראָצעס 601

אורטייל 826

מיתה

טויט 248

מאָרד —2

מיתּר זײַן 495

מבּה

וווּנד 420

צרה 498

מכּלומרשט 863

מכבד זײַן

באַערן 580

געבן כּיבוד 554

מכוון זײַן 892

מכולה 425

מכורעת

שיינע 520

מיאוסע נשפּ) 521

מכין זײַן זיך 898


Page 909

מכניט-אורח

מעדאַלירן

מכניס-אורח

פֿרײַגיביקייט 504 געזעלשאַפֿטלעכקייט 654

מכס 501

מכסן

שטײַער-נעמער 501 אַרענדאַטאָר 248

מכפּר זײַן 572

מכריז (ומודיע) זײַן 858

מכריע זײַן 826

מכשיל זײַן 574

מכשיר 435

מכשיר זײַן

צוגרייטן 898 פֿאַרגעזעצלעכן 698

מכשירים 435

מלאך 607

מלאָכה

באַשעפֿטיקונג 435 טעטיקייט 483

מלאך-המוות 007, 243

מלאָכהנען

אַרבעטן 435

פּאַרטאַטשעווען 438

מלאך-חבלה 607

מלאָסנע 420

מלבוש 522

מלואים 881, 25

מלווה 491

מלווה-מלבּה 654

מלויטשען בּש

מלוכה

מדינה 109

רעגירונג 456

מלומד 883

מל זײַן 118, 619

מלחמה 452

מליטשען 251

מלינה 480, 351

מלינצע 258

מליץ

דיכטער בּש

פֿאַרטיידיקער שס

מליצה 874

מליץ-יושר

מלאך 607

פֿאַרטיידיקער 588

מלכות 456

מלכות-שמים 607

מלמד זכות זײַן 688

מלמד חובה זײַן 2—

מלע זײַן 118, 619

מלקות 604, 693

מלשין זײַן 587

ממה-נפֿשך 891

ממונה 459

ממזר 238

ממיתן (זיך)

שלאָגן זיך 188 מאָרדן 244, 452

ממלא זײַן

דערגאַנצן 82 טאָן התחײַבות 577

ממלא-מקום 460, 95

ממש

ממשות אַ

פּינקטלעך 885 ענלעך 10

געוויס 822

ממשות 8

ממשיך זײַן 25

ממשלה 456

ממתּקים נגעלט) 486

מן 258

מנגן 285

מנדב זײַן 479

מנדר זײַן

צוזאָגן 474

געבן נדבה 479

מנהיג 459

מנה-יפֿה 497

מן הסתּם 829

מן השמים 606

מנוּוול 574

מנוחה

שלום 455

אומבאַוועגונג 109

מנורה 289

מנין

צאָל 17

צען 61

מתפּללים 619 שול 620

מניעה 45

מנישקע

מאָנאַשקע 618

מנעמאָניק 843

מנצח זײַן 495

מנקר 259

מס 501

מסביר זײַן 849

מסדר זײַן 87

מסדר קדושין זײַן 663

מסוגל

צוגעפּאַסט 15, 820

מסובּן 420

מסופּק זײַן 828

מסור 587

מסורה

נאָרמע 52

שפּראַך 869 ליטעראַטור 881 תּורה 609

מסיבה 47, 554

מסיים זײַן 43

מסירה 27

מסירת-נפֿש 429

מסכתּא 84, 609

מסלק זײַן 498

מסמיך זײַן 460

מספּיד זײַן 512, 245

מספּיק זײַן 67

מסקנא 826

מסרן 587

מסרס זײַן 105

מעבל 115

מעב(ע)לירן זיך 476

מעכֿור-יבוק 245

מעביר נחלה זײַן 481

מעביר סדרה זײַן 619

מעכֿר לים 119

מעגאַלאָמאַניע גאווה 546

מעגאַפֿאָן 287

מעגלעכקייט 320

מעגן 598

מעד 595

מעדאַליאָן 529

מעדאַליער 868

מעדאַלירן 605


Page 910

מעדיום

מעדיום

מיטנקייט 2.

מעזאָנין 118, 114 מעטאַנאָליזם 95, „2 מעטאָד

פֿירונג 401

אָרדענונג דאַ

מעלאָמאַן 285

מעלאָן 258

מעלאַנכאָליע

משוגעת 842

מעלדונג 555

יענלעך

פֿוליעריק 85

מוטיק 540

גראַמאַטיק מאַ

מענסטרואַציע 17.

פֿאָרשטעלן

סייעריאָריטעט 23

נאַזונדערקייט בּאַ

מעמאָ 848

מדרגה 17

מעסטאיינם 65

מעסיקייט

מיטלקייט 2

מיטלשטאַנד 99.

מילדקייט 65.

מעטעאָר 208 מעטער

מאָס 55

מיזיק 283

מעצענאַט

שטיצער 46.

מעקען

נ-שה 472

צושטאַנד 7

אימאָרדענוננ

מענדל 7.

מענה-לשון

תּפֿילה 610

מענטאַליטעט 8

מענטאָר 59.

מענטש 282

מענטשלעך

מענטש 282

מענטשלען זיך

טעטיקייט אַאַ.

מערדערן

מערהייט 25

מערונג

פֿאַרמערונג


Page 911

מערישקע

מקשן

מערישקע 247

מערכה

באַשערטקייט —1 הצלחה 495

מערן זיך

פֿאַרמערונג 25

פֿרוכפּערדיקייט 280

מערסטנס 28

מערעוודיק 280

מערעזשע 624

מערעזשקע 624

מערעטשקע 247

מערצאָל מ, 28

מערצאָליקייט 65

מערקאַנטיליזם 484

מערקווירדיק

— מערקווערדיק

מערקווערדיק

גרויס 20

וווּנדערלעך 648

וויכטיק 418

אויסנעמיק 58

מערקן

אָבסערווירן 808 מקפּיד זײַן 818

מערקצייכן

באַזונדערקייט 51 סי-ן אאַ

מערשוים פּט

מעש 217

מעשיר זײַן 497

פּאַסירונג 99

דערציילונג 881

טעטיקייט 488

אַנאַטאָמיע 240

מעשׂה-ביכל 879

מעשה-בראשית 106

מעשׁה-ידי 102

מעשׂה-נורא 881

מעשה שהיה

געשעעניש 99

ענר 76

מעשׂים טובים

מיצוות 678

מעשׂים רעים 574

מעשים תּעתּועים מעשׂים רעים 574

שטיפֿערײַ 617

מעת-לעת 70

מפּולת 425, 114

מפּיל זײַן 229

מפּיל-קינד 84

מפּלה 496

מפֿונק 889

מפֿורסם 644

מפֿורש 849

מפֿטיר 619

מפֿייס זײַן 455

מפֿליג זײַן 864

מפֿלפּל זײַן זיך 824

מפֿסיק זײַן 46

מפֿצה זײַן 455

מקדים זײַן זיך 87

מקדיש זײַן 611, 016

מקדש זײַן 668

מקדש השם זײַן 611

מקובל 609

מקוים ווערן 99

געשפּרייט אַמבּ

געגנט 109

סביבה 110

מקום-מיקלט 480, 114

מקום-מנוחה

רואָרט

וווינונג 114

מקום-פּרנסה 109, 485

מקום-קדוש 620

מקום-תּורה 620, 861

מקונן 512, 882

מקור

סיבה 101

שטאַם 287

מקורב

מקורב למלטת 644

מקח-וממבּר 484

מקח-טעות

טעות 886

האַנדל 484

מפֿרנס זײַן זיך 489

מפֿרסם זײַן 858

מפֿרש זײַן 849

מפֿרשים 849

מצה. וואַסער 261

מצה-מעל 216

מצומצם 66

מצורע 420, 555

מעטער זײַן זיך עס

מצטרף זײַן זיך 80

מציאה

געפֿינס 495

וואָלוולקייט 508 מקטיר זײַן 619

מקטרג זײַן 687

מקיים זײַן 577

מקיים פּסק זײַן 604

מקנא זײַן 670

מקפּיד זײַן 818

מקצר זײַן

אופֿן ריירן 874

מציאות נזײַן) 1

מציאות הבורא 606

מציל זײַן 6—

מציצה 619

מצליח זײַן 495

מצמצם זײַן 506

מצער זײַן 587

מצער זײַן זיך 612

מצרף זײַן (צו) 25, 85

מקבל 481

מקבל באַהכֿה זײַן 609 מקצר ימים זײַן 567

מקרכֿ זײַן 652

מקריכֿ זײַן (זיך)

מקבל זײַן 489, 577

מקבל נחת זײַן 511

מקבל פּנים זײַן 556, 192 קרבן 619

פֿרײַנדשאַפֿט 652

גוטהאַרציקייט 666

מקשה לילד 229

מקבל קנין זײַן 474

מקבל שבת זײַן 619

מקבל שכר זײַן 605


Page 912

מרא דאַתרא

מתרעם זײַן זיד

מרא דאַתרא 617 מראה

פּנים —2

קאָליר 298

צושטאַנד 7

מראה-מקום

האָפֿענונג שאַ מראית-עין

אויסזען —2

שיינער שאַ

מר-בר-רכֿ-אַשי

מרגיש זײַן 608 מרגל 815

מרהשחורה

אומעט 512

שוגעת —8 מרובע 64

מרוויח זײַן 495 מרוצה א, בּש -ריק , 662 מרוקען 281

מרור 0, 619 מרחם זײַן זיך 666 מרחץ 415

מרחק 119

מרידה 7—

מרבּיכֿ זײַן בּש מרמז זײַן 858 מרעיש עולם זײַן

היצן זיך 510

משׂא

לאַסט 206

אויפֿגאַבע 488 משא-ומתן

האַנדל 484

באַשעפֿטיקונג 42, שפּ משגיח 459

משוגע

פֿון זינען 842

קאַפּריזנע 29 משוגעים-הויז ש משוגעים-העמדל 470

משוגעת

קאַפּריז 389

באַגער 641

אידעע-פֿיקס 827 משולח

פֿאַרטרעטער —4 משומד

רענעגאַט 890

כּופֿר 613

משומד (צו) להכעיס

משונה

אויסנעם 53

וווּנדער 543

משועבד

אונטערטעניק 466 משופּע 154

משורר

זינגער פע

דיכטער 882

משל

פֿאַרטײַטש 849

ליטעראַטור 881 משלוח-מנות 479 משלח זײַן 193, 468 משלחת 567, 519 משלם זײַן 493

משמעות 820

משמש 468, 611 משנה 609

משנה בדיבורו זײַן 890 משנה זײַן 95

משנה מקום זײַן 171 משנה שם זײַן 870, 615 משניות

ששה סדרים 9—

ספֿר 879

משער זײַן זיך 829 משפּחה

קלאַס 49

אָפּשטאַם 287

משפּיע זײַן 894

משקה 595

משקולת 18

משקר זײַן 868

משרת 468

משתּדל זײַן זיך 402 משתּין זײַן 417

משׂיג גבול זײַן 482 משׂכּיל

אויפֿגעקלערטער 888

אַפּיקורס 618

משׂמח זטן (זיך) 511 מתּיר נדר זײַן 679 מתּן בסתר 479

מתּנה

פֿעיִקייט 437

מתנת-יד 479

מת 243

מתבודד זײַן זיך 655, 694 מתבונן זײַן זיך 809 מתוודה זײַן זיך 853, 598 מתחייכֿ זײַן זיך

צוזאָג 474

מתחתּן זײַן זיך 568 מתכוון זײַן זיך 892 מתמיד

פֿלײַסיקער 860

לערנער 483

מתנגד

קענ(ע)נער 447, 882

אומגלייביקער 330

ניט קיין חסיד 611 מתנצל זײַן זיך 881 מתעסק זײַן זיך 438 מתפּלל זײַן 619

מתפּרנם זײַן (זיך) 489 מתקנא זײַן זיך 570 מתקן זײַן

מאַכן אַ תּקנה 698

פֿאַרבעסערן 4—

מתרעם זײַן זיך 332, 587


Page 913

נ

ייִחוסדיק 644

גוטהאַרציק 566

ערלעך 578 נאָבּלמאַן —5 נאַגײַקע 604 נאָגל

טייל קערפּער 240 נאַדיר 19, 208 נאָדל 526

נאַהײַקע 604 נאָוואַטאָר 828 נאַוויגאַטאָר 177 נאַוויגאַציע 170 נאָוועליסט 881 נאָוועלע 881 נאָווענע

וווּנדער 643 נאָז 240

נאָזבאַנד 529 נאָזטיכל 416 נאָזנבאַנד 529 נאָט 626

נאָטאַריזירן 598 נאָטאָריש 535 נאַטור

נאָרמע 62

אמת 862

רוישטאָף 599 נאַטוראַליזירן זיך 52 נאַטוראַליזם

פֿילאָסאָפֿיע 09

ליטעראַטור בּאַאַ

מאָלערײַ 868 נאַטור-געזעץ 52 נאַטורעל

נאָרמאַל 52

אמתדיק 862

פֿאַרשטענדלעך דאָאַ

סוביעקטיוו 5

פּשוט 632

נאַטור-צושטאַנד נאטורקינד 882

נאָטיפיצירן אַאַאַ

נאָטיץ

נאַקאַנטמאַכונג 353

ליטעראַטור בּ

נאָטיצביכל 577

נאַטירלעך

נאָרמאַל 52

אמתדיק 862

פּשוט 582

פֿאַרשטענדלעך דאָאַ

מיגלעך 820

רעזולטאַט 102

סוביעקטיוו 6

אופֿן ריידן 74

נאָטירן 877

נאָטע

נאַקאַנטמאַכונג אַך

מוזיק 288

נאַטשאַלסטווע אַ

נאָיען 420

נאָכאַנאַנדיק

לאַנגדויער אַן

אָרדענונג דאַ

נאָכגיביק

עלאַסטיש 214

ריהדיק 273

אײַנשטימיק בּאַ

פֿאָלגעוודיק 6.

נאָכגיין (נאָך)

גיין נאָך 40

בּאַ(ג)לייטן 63

נ' דער מאָדע 52

נאָכגעבן

זיין עלאַסטיש 214

זײַן מילד 4

אײַנשטימען מיט 581

פֿאָלגן 466

נאָננעשמאַק 267 נאָננרינלען 815 נאָנדאַטירן 72

נאָ-דערציילן 14 נאָכדרוק

איבערדרוק

* טראָפּ

נאָנהענגען 182, 65 נאָכוואָרט 40

נאָנווייען 0—

נאָכזאָגן 14

נאָכזען 815

נאָכטאָן 14

נאָנטאַנצן א, 14 נאַנטוואַך 480

נאַנטוואַנדלער „ נאָכווייען 229

נאָכלאָזן

זײַן עלאַסטיש 214

קרענק 426

אײַנלאָזן 478 נאָכלויפֿן

גיין נאָך 40

שטרעבן צו 541 נאָכלויפֿער

נאָכלעסיק

ניט-געהיט 14

אומריין

נאָכמאַכן

נאָכפּלאַפּל 4 נאָכפֿאָלגן


Page 914

נאָמפּאָלגער

נוהג בּפֿוד זײַן

נאָכפֿאָלגער 40, שאַ

נאָכפֿאָרן 40

נאָכפֿאָרשן 816

נאָכפֿרעג 815, 484

נאָכפרעגן זיך 816

נאָכקומען

קומען נאָך יענעם טאָן פֿליכט 577

נאָכקומערשאַפֿט 238

נאָכקוקן

פֿאָרשן 815

נאָכקלאַנג 277

נאָכקלערן 809

נאָכקריכן 40

נאָכקרימען

קאָפּירן 14

נאָכשפּעטן 618

נאָכרופֿן 873

נאָכריידן

קאָפּירן 14

רכילותן 586

נאָכשטופּן זיך א

נאָכשטופּער 40

נאָכשליסל 166

נאָכשלעפּן זיך

נ' נאָך עמעצן 40 באַ(ג)לייטן 68

הענגען 182

נ' נאָך פֿרויען 697

נאָכשפּיאָנירן בּש

נאָכשפּײַז 258

נאָכשפּירן 815

נאָכשפּעטן 14

נאַם 264

נאָמאַד 170

נאָמינאַל 870

נאָמינירן

פֿאָרלייגן 471, 351 נ' אַ פֿאַרטרעטער 460

נאָמינעל 370

נאמן 460, 459

נאמנה 829, 611

נאמנות

אַמט פֿון נאמן 460 ערנוואָרט 474

נאָמען

אָנרוף 870

נאָמענקלאַטור 370

נאָנסענס 888

נאָנע 618

נאָנשאַלאַנט 814

נאַס(קייט) 228

נאָס 219, 282

נאָסטאַלגיע 641

נאַסילקע 115

נאָסיק 527

נאָענט

דערבײַ 120 שײַכות 8

קרוביש 289 בערך 17

נאָפּל 240

נאַפֿט 221

נאַפֿטקוואַל ש

נאַצי 448

נאַציאָנאַל 232

נאַציאָנאַליזירן 477

נאַציאָנאַליזם 232

נאַציאָנאַליסט 8—

נאַציע 232

נאַקן 240

נאַקעט 528, 352

נאַרגילע 265

נאַרד סע, 250

נאַרהאַפֿטיק

— נערעוודיק

נאַרונג

— נערונג

נאַרטלען זיך 614

נאַרײַען

צושאַרן 479 רעקאָמענדירן 458

נאַריש

נאַר 840

אַבסורד 838 פֿאַרגלייבט 829 לעכערלעך 618 לאַנגווײַליק 519

נאַרישקייט

אַבסורד 82 קלייניקייט 21 אומוויכטיקייט 414

נאָרמאַל

נאָרמאַליזירן 62

נאָרמירן 52

נאָרמע 52, 598

נאַרן

אָפּנאַרן 863

אַנטוישן 687

נאַרע 115

נאָרע 100

נאַרקאָז 258

נאַש

דאָס נאַשן

נאַשערײַ 268

נאַשן 264

נבואה 845

נביאות 845

נכֿלה 843

נכֿלען

רכילות 586

ניניל-פּה 597, 874

נגיד 497

נגינה 288

נגישה 567

נדכֿה 479

נדן 479, 508

נדר 474

נהנה זײַן 264

נהרגן

שלאָגן 188

מאָרדן 244

נואף 597

נוגע בדכֿר 811

נוגע בבּכֿוד זײַן 581

נוגע זײַן 811

נודאָטע

קרענק 420

לאַנגווײַליקייט 519

נודיזם 523

נוד(י)ען

קרענק 420

לאַנגווײַליקייט 619 עקלדיקייט 542

נודניק 519

נוהג זײַן זיך 52, 1—


Page 915

נוטה

ניט-פֿאָחימטיק

נוטה

נוטה למות סט

נוטריקון 869

נויט

באַדערפֿעניש 409 שלעכטער מצב 498

נויט-באַדערפֿטיק 498

נויטווענדיק

נייטיק 409

נויטפֿאַל

שלעכטער מצב 498 שוועריקייט 8—

נול 56

נוליפֿיצירן 468

נומער 54

נומעראַציע 64

נום 258

נוץ

פֿאַרנוץ 406 נוציקייט 9—

נוצן

נוקלעוס 104

ניגזר ווערן 1

נידחה 88

נידער

נידעריקייט 1

נידערשלאָגן

— דערשלאָגן

נידעריק

אין דער נידער סט נחות דרגא 645

פֿאַרברעכעריש 674 שלעכטהאַרציק 667 עניוותדיק 547

הכנעהדיק 548

נידערלאַנד 2

נידערן 196

נידערניש 126

ניהיליזם

אומגלויבן 618

ניט-זײַן 2

ניוואָ 18

ניווזיק

מיאוסער 521

נחות דרגא 645

ניוועלירן 18, 153

ניוכען 278, 219

ניזוקן 188

ניחום-אַבלים 618

ניט

שטיפֿט

ניטאָ

אומעקסיסטענץ 2

ניט-אײַנגענעם 642

ניט-אײַנשטימיק 882

נחלה 476, בּט

נחמה 618

נטיה

כאַראַקטער 608 וויליקייט פאַ לינע 560

ניאַווקען 281

ניאַנטשען 264

ניבזה

אומלײַט 674 מיאוסער 621 נחות דרגא 56

ניגון 284

ניט-באַטעמט 9אָ2

ניט-באַליבט 668

ניט-באַקלערט 893

ניט-באַרעכנט 898

ניט-בײַזײַן 112

ניט-בנימצא 2

ניט-גוטער 608

ניט-גוטקייט 2—

ניט-גלאַט

שאָרסטיק 164

ניט-בּשר 674

ניט-געבונדנקייט 679

ניט-נעוואָרקט 814

ניט-געוווּנטשן 410

ניט-געזאַלצן 269

ניט-גענוג 69

ניט-געשליפן

שאָרסטיק 164

פּראָסט 582

ניט-געשמאַק 269

ניט-דאַנקבאַר 669

ניט-דערוואַקסענער 84

ניט-ווילנדיק 898

ניט ווערן 248

ניט זײַן 2

גיט-זיכער

ניט-זעלטן 91

ניט טויגן

שלעכט 412

אומפֿעיִק 488

ניט-טײַער 603

ניט-טיף ש

ניטל 619 א

ניט-ליב טאַ

ניט-נאַטירלעך 681

ניט-נײַגעריק 812

ניט-ענלעך 12

ניט-עקאָנאָמיש 607

ניט-ערדיש 4

ניט-אָנגעטאָן 528

ניט-אָפּגעהיט 814

ניט-פּראַקטיש 410

ניט פֿאַרגינען 670

ניט-פֿאָרזיכטיק

— ניט-אָפּגעהיט

ביט אַרן 609

ניט-באַאַרבעט 899


Page 916

ניט-פֿרום

נעלם ווערן

ניט-פֿרום 613

ניט-צוגעגרייט

ניט-גרייט 899

אומפֿעיִק 488

אומבבּיוון 898

ניט-קאָנטיק 851

ניט-קלאָר 851

ניטראָגען 218

ניט-ראַפֿינירט 684

ניט-ריכטיק 868

ניט-רעכט 674

ניט-שווער —4

ניט-שיין

מיאוס 621

ניט-יושרדיק 574

ניט-שפּאָרעוודיק 607

נייגונג

קרימונג 154, 93 ריכטונג 179

כאַראַקטער 608

וויליקייט 885

נײַ-געבוירענער 84

נײַגעריקייט 811

נייטאָרין 526

נייטיק 409

נייטיקן זיך 49, 66

נייטן 464

נייטערקע 626

נייטראַל

שלום 455

אומבאַשלאָסן 888 גלײַכגילטיק 609. גראַמאַטיק 871

נײַמאָדיש 81

ניימאַשין 526

ניין 882

נייען 626, 80

נײַערט ש

נײַקייט 81

נייראָז

— נעווראָז

נייראַסטעניע

— נעווראַסטעניע

ניכבד אס

ניכטער

ניט קיין געגעסענער 266 בײַם שכל 84

בײַם פֿאַרשטאַנד 84 קאַלטבלוטיק 609 פּראָזאַיִש 619

ניכנע 548, 466

ניכפּה 20

ניכשל ווערן

מאַכן אַ טעות 886 באַגיין אַן עברה 574

נימאס ומאָוס 619

נימצא 324, 102

נימשל 887

ניס

גנידעס 416

ניסן 417, 219

ניסתּר

תּורה 609

ניפּל

אָפּל 240

רערבאַהעפֿט 205

ניפֿטר ווערן 243

ניצגעלט 491, 400

ניצול ווערן 446

ניצוץ 256, 21, 866

ניצן

פֿאַרניצן 406

זײַן ניצלעך 409

ניצעווען 626

ניצרך 498

ניקאָטין אַש

ניקוד 869

ניקל

מעטאַל 217, 218 מטבע 486

ניקלען 205

נירוואַנאַ 607, 4

נירן 240

נישאר חייב 27

נישט

נול 66

נישטאָ עבּ

נישטיק

המוניש 646

אומוויכטיק 4בּ4

נישטערן 815

נישע 113, 160

נישקשה

גרויסצאָליק 67

גרויס 20

גוט 411

מיטלמעסיק 499

נכסים 476

נס

וווּנדער 8—

נסיון

עקספּערימענט 816 יצר 894

אומגליק 498

ליידן 512

נסיעה 170

נסתּלק ווערן 013

נעאָלאָגיזם 869

נעאָן 218

— נעפּל

נענן

— לעבן איווו

נעבעכדיק 691

נעגאַטיוו

היפּוך 11

נעגירונג 832 מאָדעל 18, 884

נעגאָציאַנט 465

נעגאַציע 882

נעגירן 882

נעגל-וואַסער 415

נעגליזשע 622

נעגעלעך 275, 250

נעגער 286

נעווראָז 420, 842

נעווראַסטעניע שאַ

נע-ונדניק 170

נעט

שיין 520

געשמאַקפֿול 688 ריין 415

נעילה 619

נעימותדיק 611

נעכטיקן 111

נעכטן 75

נעלם ווערן 188


Page 917

נעמלעכקײַט

נעמלעכקייט 10 נעמען

צונעמונג 481

זיווג אַאַאַ

באַשלאָסנקייט דאַאַ

ציזאָנ 474

אונטערנעמונג 4 נענש ווערן 604 נעסט 248

נעסטאָר 459, 889 נעפּטון 614 א נעפּל 290

נעץ

נאַסקייט 223

פֿאַנג-מכשיר אַאַאַ נעצוואַרג 524 נעקטאַר 250, 595, 249 נעקראָלאָג 881, 245 נערוו 240

נערוועז

קראַנק

הייסבלוטיק 610

שרעקעדיק 539 נערונג

דאָס נערן זיך 264

שפּײַז 258 נערן (זיך) 264 נערעוודיק 258, 422 נערשטאָף 258 נפֿיחה 219

נפֿלע 84

נצחנות

שטרעבונג 641

עקשנות דאַאַ

זי 284

נקכֿים 417

נקודה 869

נקיות 417

נקמה 571

נר-תּמיד שאַ, 289 נשים 284

נשמה

רוח חיים 4

אינטעלעקט 308

פּנימיות 5

צענטער 42

מענטש 282

געפֿיל 608

גאָב 479

נתנען 479

נתעלה ווערן 544, 95. נתעשר ווערן 495 נתפּעל ווערן 543

ס

סאָבוויי 174

סאָד 251

סאַדזעווקע

* סאַזשלקע

סאַדיזם 597

סאָדע-וואַסער 258

סאָווכאָז 251, 477

סאָוונאַרקאָם 460

סאַטראַפּ

הערשער 456

טיראַן 464

סאָנניען 224

סאָכע 251

סאָלאָ

איינס 57

מוזיק 284

סאָלדאַט 458

סאַלוט 556, 551

סאַזשלקע 226

סאַזשע 296, 416

סאַטין 524

סאַטיספֿאַקציע

נקמה 571

פֿאַרגעניגן 511

סאַטיר 608

שטאַנדהאַפֿטיק חאַ

פֿאַרמעגלעך 497

סאָלידאַריש 6—, 2—

סאָלידיפֿיצירן 210

סאָליסט 285

סאַליע 114

סאָלניצע 263

סאָלעמניטעט 551

סאָלעציזם 824, 574

סאַלפעטקע

* סערוועטקע

. סאַלקע 114

סאַמאָראָדנע 28, 411, 418

סאָליד

געדיכט 210

האַפֿטיק אַט

ראַיעל 862

זיכער 822

מיושבדיק 609

סאָטניע 01, 453

סאַטעליט

אַסטראָנאָמיע

נאָכגייער 40, 63

סאַמע 28

סאַמעט 524

סאַנאַטאָריע ש

סאָנאַטע 284

סאַנגוויניש 610

סאַנדאַלן 6

סאַנטימעטער 55, 528

סאַניטאַר 422


Page 918

סאַניטאַריום

שׁומאַציע

סאַניטאַריום דט

סאַניטאַריש 2

סאָנעט

פאָעזיע 882

מוזיק 284

סאַנקציאָנירן

באַשטעטיקן 881 פֿאַרגעזעצלעכן 698

סאַנקציע

שטראָפֿמיטל 604, 464 באַשטעטיקונג 831 פֿאַרגעזעצלעכונג 698

סאַפּיאָר 458

סאַפּיר(שטיין) 529

סאַפּען, סאָפּען 219

סאָפּראַנ(אָ) 286

סאָפאָמאָר 860

סאָפֿיסטיק 824

סאָפֿע 115

סאָציאָלאָגיע 282

סאָציעל-דעמאָקראַט 448

סאָציאַליזירן 477

סאָציאַליזם 477, 448

סאָציאַליסט

פּאַרטיימאַן 448 מורד 467

סאָק

זאַפֿט 271

סאַקאָטשען 281, 878

סאַקוואָיאַזש 170

סאַקסאַפֿאָן 286

סאַקראַמענט 619 א

סאַרדאָניש 518

סאַרדין 258

סאַרווער 264

סאַרווערן 468

סאָרט 49, 17

סאָרטירן 87

סאַרקאַזם 518, 582

סאַרקאָפֿאַג 245

סביבה

אומגעגנט 110

נאָענטקייט 20

סבלנות

מילדקייט 465

קאַלטבלוטיקייט 509

סברא 829

סגולה 615

סגי-נהור 806

סגל 869

סגן 460

סדר

אָרדענונג 87, 52 פּסח 619, אס

סדרה

טייל 84, 609

המשך 45

געשעעניש 99

סדר-היום 897, 37

סדרן נאָרדענונג) 37

סדרן נסדר) 619

סובאַלטערן 459

סובאָרדינירן 464

סובווענץ 479, 440

סובטיל 293, 824, 889

סובטיליזירן 809, 824

סובטראָפּיק 208

סובטראַקציע 26, 64

סוביעקט

מענטש 282

גראַמאַטיק 871

אָנגעשטעלטער 435, שפּ אומלײַט 574

סוביעקטיוו

סוביעקטיווקייט 6 אומממשות 4

גראַמאַטיק 871

סוביעקציע 488, 512

סונלאָקאַטאָר 116

סובלים

שיין 520

שרווערטיק 23, 644 גרויס 20

סובלימירן 424, 218

סובמאַרין 176

סובנאָרמאַל 58

סובסומירן 85

סובסטאַנטיוו 871

סובסטאַנץ

שטאָף !

סוביעקטיווקייט 5 וויכטיקייט 413

סובסטאַנציאַליזירן 3

סובסטיטוט

פֿאַרבײַט 95

פֿאַרטרעטער 460

סובסידיע 479, 446

סובסיסטענץ 1

סובסעקווענט 40

סובסקריבירן

צדקה 479

אַבאָנענט 379

סובקוואַרטיראַנט 116

סוב ראָזאַ בּש

סוברעוויזיע 452

סובל זײַן 509

סוג 49

סוגיא 881

סוגעסטיע

געדאַנק 809 עצה 458

פּלאַן 897

סוגעסטירן, סוגערירן געדאַנק 809 עצה 458

פּלאַן 897

סוד

פֿאַרהוילונג 851 באַקאַנטמאַכונג 868 פּירוש 849

סודען זיך 8

סוואָנד 220

סוואַסטיקע 865

סוּוועניר 843

סוּווערען 456

סוויטע

באַ(ג)לייט 68 מלבוש 522

סוויסטשען 282, 281

סוועטשאַפּ 435, 526

סוזערען 456

סוזשעט 810

סוחר 485

סוטאַנע 522

סוטה 597

סוטערינע 114

סויבל 525

סויווע 245

סוכאָטניק 420, 118

סוכאַר 258

סובּה 114

סובּות 619

סולטאַן 456

סומאַטאָכע

אומאָרדענונג 88 טומל 280

סומאַציע 64


Page 919

מומאַריש

סומאַריש

סך-הבּלדיק 54 קורצדויערדיק 74

סומירן 82, 64

סומך זײַן זיך 82, 829

סומנע 512

צאָל 17

סוספּענדירן 468, 608

פופּ 258

סופּערב 411

סופּעריאָריטעט 28

סופּערלאַטיוו

סופּעריאָריטעט 28 גראַמאַטיק 871

סופּערנאָרמאַל 68

סופּרעמאַטיע 28, 456

סופּרעמאַציע 28, 456

סוף

אויסלאָז 48

רעזולטאַט 102 שפּיץ 128

,

סופֿלירן 878, 888

סופֿראַזש 891

סוק 249

סוקצעס 495

סוקצעסיע

סורדוט 522

סורפּריז 686

סותר זײַן זיך 11

סחורה

פֿאַרגרייט 403, 484 שניט-סחורה 624

סטאַביל 98

סטאַדאָלע בּש

סטאַדיום 614

סטאַדיע 17

סטאַדע 47

סטאַוו 226

סטאַווקע 616

סטאַזש

באַשעפֿטיקונג שפּ ייִחוס 544

סטאַזשירן 435

סטאַטוס

צושטאַנד 7 מדרגה 17 סביבה 100

סטאַטוע 868

סטאַטור 151

סטאַטיסט 888

סטאַטיסטיק 64

סטאַטיק

אומבאַוועגונג 486, 169 איידעלער 656

סטאַטעטשנע מיושבדיק 509 געלאַסן 489 איידל 556

סטאַטקעווען זיך ווערן פֿוליעריק —ש תּשובה טאָן 698

סטאָוציזם

אײַנגעהאַלטנקייט 694 סבלנות 609 פֿילאָסאָפֿיע 809

סטאָלב 113

סטאָליער 115

סטאַלירן זיך 210

סטאָן

אַנאַטאָמיע 240 טייל מלבוש 522, 26סי

סטאַנדאַרד

סטאַנדאַרדיזירן 18

סטאַנציע

וווינונג 114 אײַזנבאַן 174

סטאַנצע

פּאָעזיע 882 מוזיק 284

סטאַציע 174

סטאַרטשען 67

סטאַרען זיך 433, 455

סטאָרקען 183

סטאַרשע 459

סטואַרד 459

סטודיאָ 435

סטודענט 860

סטויג 251, 47

סטויגעווען בּש

סטויפּ 113

סטוסאַק 188

סטורקען 183

סטיגמע

שטראָפֿצייכן 604, 865 אַנאַטאָמיע 240 שאַנד 681

סטײַען 67

סטיל

מאָלערט 868

שפּראַך 869

ליטעראַטור 881 מוזיק 288

סטימולאַנט

מאָטיוו 894

רפֿואה 4

סטימולירן 894

סטיסק 47

סטיפּולאַציע 819, 474

סטיפּענדיאַט 481

סטיפּענדיאַנט 489, 860

סטיפּענדיע 605, 479

סטירדעס

שלעכטהאַרציקייט 667 כּעס 510

עקשנות 887

סטעאַרין 221, 213

סטעזשקע 178

סטעכעווען 96

סטעליע 118

סטענגע 526

סטענדער 115, 620

סטעפּ 225, בּש

סטערדעס

שלעכטהאַרציקייט 667 כּעס 510

עקשנות 887

ס ערטע 47, 251

סטעריל 281

סטעריליזירן

סטראָגע 464

סטראַזשניק 6, 480

סטראַטאַגעם 897

סטראַטאָספֿער 208


Page 920

מטראַטיפֿיקאַציע

סירענע

סטראַטיפֿיקאַציע 122 סטראַטע ש

סטראַטעג(יקער) 458 סטראַטעגיע 897, 452 סטראָי

אָרדענונג 87

פּוץ 529

סטראָיען 118

סטראָיען זיך 629 סטראַפּטשע 688 סטראָפֿע

פּאָעזיע 882

מוזיק 284

סטראַכירן 474 סטראָקע 18

סטראַש

שרעק

שד 608

סטראַשוניק 639 סטראַשידלע

סטראַשנע 689

סטראַשען 689

סטרוזש 480

סטרוזשקעס 410 סטרוטשע 122

סטרונע

טייל פֿירל 286 סטרופּ ש

סטרוקטור

קאָמפּאָזיציע 86

צושטאַנד ד

סטרי 87

סטריגעווען 626 סטרײַק דא

סטרײַקברעכער 689 סטריכנין שפּ

סטריקט

פּינקטלעך

אָפּגעהיט 818

ערלעך 678

סיבה

צופֿאַל 99

סיג (לתּורה) 598, 599 סיגאַר 26

סיגנאַטור שאַ

סיגנון 369

סידור

תּפֿילה 619, 879

אָרדענונג דאַ

סיום

סוף 48

סיום-הספֿר 654, 619 סיטואַציע

ליטעראַטור 881 סיטרא אַחרא 608 סײַדן 819

סט ווי סט 822 סיים 460

סיימיזם 8—

סייסמאָגראַף 202 סיכסוך 7—, 824 סילאָ בּש

סילאַביזירן 859, 872 סילאָגיזם 824

סילועט

אַרומליניע 142

מאָלערײַ 868

סילוק

צאָלונג 498

פּיוט 619

סילען 626

סימבאָל

מאָלערײַ אבּ

ליטעראַטור 81? סימולירן

אימיטירן 14

פֿאַלסיפֿיצירן 363 סימן

צייכן —8

פֿאָרצייכן פּא

סימעטריע 161

סימפּאָזיום 324

סימפּאַטיע

געפֿיל 508

גוטהאַרציקייט 666 סימפּאַטיש

באַגער 541

געפֿיל 608

גוטהאַרציקייט 666 סימפּטאָם שאַ

סימפֿאָניע

מוזיק 284

שלום 455

פּאַסיקייט 15

סינאַגאָגע 620

סינאָד 460

סינאָנים 870

סינאָפּסיס

רעקאָרד 866

ליטעראַטור 881

דראַמע 883

סינגולאַר

איינס דס

גראַמאַטיק 871 סינדיק 601

סינדיקאַט 477

סינדיקאַליזם שפּ סינטאַגמע 871

סינטאַקס 871

סינטעז ש, 824 סיניאַק סט

סינכראָניזירן

מוזיק 283

סינעקור 69

סינקאָפּע

ליטעראַטור 881

סינקע 802

סיסטעם

אָרדענונג 87

סיסטעמאַטיזירן 87 סיסטעמלאָז 88

סיעסטאַ 4

סיקור-המעשׁה 881 סיפאָן

פֿלאַש 288

סיפֿיליס שפּ

סיץ

— ציץ

סיראָפּ, סירופּ 271 סירכה 259

סירענע

זינגערין 285

זונה 597

שדיכע 668

858


Page 921

סעקטאַנט

סיעטשיק 815

סבּנה 429

סבּנת-נפֿשות סכּנה 49

גרויס 20

צאָל 17, 64 אַ סך 67

סכאָלאַסטיק

געדאַנק 809 לערע 859

וויבּוח 824

סכאָליע 849

צאָל 17, 64 גאַנצקייט 82

סכום

צאָל 17, 54 גאַנצקייט 82 שטײַער 501

סכיזמע

אָפּאָזיציע 7— חילוקי-דעות 882

סכעמע 897

סלאָגאַן 865

סלאָי

שיכט 122

סלופּ 118

סליאַד 866

סליאַכאָטע 287

סליונע 417, 416

סליחה

פֿאַרגעבונג 572 ספֿר 879

סליחות 619

סלינע 417, 416

סלע המחלוקת 810, 7—

ס“ם 608

סמאַהע 416

סמאָטרע 815, 551

סמאָטשקען 184

סמאל (אשמדאי) 608

סמאָלאַרניע 221

סמאַלינעס 256

סמאַליען

היץ 254

ברענען 266

סמאָלע 221

סמאָק(טש)ען ש, 192

סטאָקינג 522

סמאַקעווען זיך 264

סמאַראַוואָז

בעל-עגלה 178 שמוציקער 416

סמאַראָווידלע 221

סמאָרען 219

סמאַרק

שמוץ 416

ייִנגל 84

ניווזיק 645

סמאַרקען 417

סמוטנע 512

סמיטשיק

פֿידל 286 עודף 25

סמיכות

אַטעסטאַט 866, 460 שײַכות 8

גראַמאַטיק 871

סמיכות-הפּרשה 8

סמיק 286

סמך 818

סמעטניק 416

סמעטע 600

סמעטענע 258

סמען 244

סנאָב 646

סנאָפּ 47

סנדק 619

סנהדרין 601

סניגור

פֿאַרטיידיקער 8— מלאך 607

סעאַנס

זיצונג 47

מאָלערט 868 אָקולטיזם 616

סעגמענט 84

סעגרעגאַציע 81

סעדעכע

הענדלערקע 485 באַריידעוודיקע 878 שעלטערקע 659

סעדער 251

סעדערײַ 251

סעודה 554

סעזאָן

צײַטאָפּשניט מן האַנדלעײַט 484

סעטשקע 258

סעלעקציע 891

סעלצער 258

סעמאַנטיק 859, 871

סעמינאַר 861

סעמינאַריסט 860

סעמיקאָלאָן 869

סעמעסטער 70, 881

סענאַט 460

סענט 486

סענטימענט 508

סענטענץ 869, 881

סענטענציעז 874

סעניאָר 544, 456

סעניאָריטעט 86

סענס 258

סענסאַציע

וווּנדער 543

שפּירעוודיקייט 252, 508

סענסועל 252, .508

סענסיביליטעט 252, 508

סענסיטיוו 252, 508, 562

סענץ

טיי 258

זינען 847

סענק 249

סעסיע 460

סעפּאַראַטיזם 51

סעפּאַרירן

אויפֿבינדן 81

מאַכן אַ מחיצה 140

סעפּטיש אַט

סעצעסיע

אָפּאָזיציע 7—

מאָלערײַ 868

סעקווענץ

נאָכדעמדיקייט 40 געדראַנג 826 מאַטעמאַטיק 54

סעקוועסטער 481

סעקולאַריזירן 613

סעקונדאַנט 458

סעקונדירן 452

סעקונדע

רגע 70, 74

מאַטעמאַטיק 54 מוזיק 283

צווייטע פֿידל 286

סעקונדער 6

סעקטאַנט


Page 922

סעקטאָר

סקאַנדאַליזירן

סעקטאָר 84, א סעקטאַריאַניזם 62 סעקטע

פּאַרטיי 8—

סעקס 49

סעקסועל שס

סעקציאָנירן

טיילן 81

מאַכן אַ מחיצה —1 סעקציאָנער 48 סעקציע 84

סעקרעט בּש

סעקרעטאַר 866, 69 סעקרעטאַריאַט 469 סעקרעציע 241 סער 644

סעראַטע

— צעראַטע

סערוויז אַש

סערווירן

דערלאַנגען 479

באַדינען —4 סערוועטקע 415 סערום 422

סערזשאַנט 453 סערטיפֿיקאַט 866 סעריע

אָרדענונג 87

ליטעראַטור 881 סעריעז

שווערמוטיק 612

מיושבדיק 609

נעפֿילפֿול 508

וויכטיק 413

באַשלאָסן 887

דעפֿיניטיוו 857 סערענאַדע —2 סערפּ בּט

ספּאַ ש

ספּאָדיק

הוט 622

מעלערל —2

ספּאָדניצע 622 ספּאַזמאָדיש

וויבראַציע 202

קורצדויער 74

בײַטעוודיק 97

מיט הפֿסקות 46

ספּאַזמע

וויבראַציע 2—

קרענק א

ספּאָנטאַן

קורצדויער 74

ניט-אויסגערעכנט 898 ספּאָראַדיש 48

ספּאָרט

פֿאַרווײַלונג 514

פֿרײַגיביקער 4—

פֿראַנט 529

ספּאַרטאַניש 606 ספּאָרטפּלאַץ 614 ספּיזשאַרניע 408 ספּילשליווע 610 ספּינקע

אָנלען 116

קאָלנערקנעפּל 522 ספּיראַל

וויקל-ליניע 157

מאַטעמאַטיק 64 ספּירט

אַלקאָהאָל 262

טעטיקער 488

ספּיריטיזם 616

ספּלעטניע 586

ספּעציאַליזירן זיך 485 ספּעציאַליטעט

באַזונדערקייט 51

פֿעיִקייט 487

באַשעפֿטיקונג 486 ע ספּעקולאַציע

טראַכטונג 809

השערה 329

עקספּערימענט 816

האַנדל 484

אונטערנעמונג 400

אַזאַרטשפּיל 616 ספּעקטאַקל

פּאַראַד 651

ספּעקטע 251

ספּעקטער

קאָליריקייט 293

ספּערמע 241

ספּראַווען זיך 43

ספּראָנדזשקע 80 ספּרו(נ)זשינע 486, 214 ספּריטנע 0— ספֿינקס 851, 68 ספֿירות העליונות 809 ספֿערע

געשפּרייט 108

קלאַס 49

מדרגה 17

ספֿק

צווייפֿל 880

אומזיכערקייט שאַ ספֿר 879

ספֿרא רבה 881 ספֿרדי 2

ספֿר הזכרונות 866, 6 ספֿרי הקודש 609 ספֿר-יוחסין 866 ספֿרי חול 879 ספֿרים חיצונים

תּורה 609

אַפּיקורסישע ביכער 879 ספֿר-תּורה 620 סצענאַר

קינאָ 884

טעאַטער 888 סצענע

אָנבליק 807

געשעעניש 99

דראַמע ש8

סקאַנדאַל 616 סצעפּטער 183, 456 ,סקאַדראָן 176 סקאָוואָראָדע 268 סקאַוווּטשען 281, 280 סקאָווערדע 268 סקאַלע

פֿעלדזן 225

המשך 45

סקאָמפּאָניען זיך 652 סקאַנדאַל

טומל סש

באַליידיקונג 581

פֿאַרברעך 674 סקאַנדאַליזירן 681


Page 923

מקאָנפֿחשער

סקאָנפֿוזשען צעמישן 88 צעטומלען 842

סקאַסירן 463

סקאָסע 154

סקאַרבאָווע אַלט 75

נאָרמאַל 52 לאַנגווײַליק 519

סקאָרינקע 38

סקאַרלאַטין ש

סקאַרפּעטן 6

סקווער

— קוואַדראַט

סקולפּטור 868

סקילה 24

סקיצירן 368

סקיצע

פּלאַן 897

מאָלערײַ —8

ליטעראַטור 881

מוזיק 284

סקלאַד

לאַגערהויז 8—

סקלעראָז 420

סקעלעט —2

סקעפּטיש 880, 618

סקעפּטער 183, 466

סקרופּל 578

סקריפּט 8

סקריפּען 282

סריס 105

סרסור 2—

סתּירה 11

ע

עבד-בּנעני 466, 435 עכֿודה

אַרבעט 488

תּפֿילה 619

עכֿודה-זרה 614 עפֿודת-הבורא 619 עבודת-פּרך שפּ, 42 עכֿר 76

עברי-טײַטש 869 עגאָ 808, 4

עגאָמאַניע 8 עגאָצענטריש 646 עגבער 205

עגבערן —1

עגונה שס

עד בלי די ח

עדה 47, 617, 822 עד היום 76

עד הנה אבּ, 76 עדוקאַציע 29 עדות (זאָגן) 818 עדיקט 462, אַש עד בּאַן —1

עדערן 604, 667 עד עתּה 75

עדת-ישׁראל 617

עובדא

אויפֿגאַבע 488

אויפֿטו 897

עובר בטל

שוטה 840

עובר זײַן 674

עובר שבועה זײַן 578

עודף 25

עוואַלואַציע שס

עוואָלוציע

באַוועגונג —1

דרייונג 201

אַנטוויקלונג 106

עוואַנגעליע 610

עוואַקואַציע שבּ, 452

עוויקציע 193

עוולהן, עוולען 667

עווענטואַליטעט

קומעדיקייט 77, —1 געשעעניש 99

עוכר ישׂראל 618, 574

עול

אונטערטעניקייט 466 פֿליכט 577

שווערקייט 206

אויפֿגאַבע 488

עולה יפֿה זײַן 495

עולה רגל זײַן 170, 619

עולם 47, 282, 883, 878

עולם האמת 607

עולם הבא נלוין) 5—

עולם הבאָ 607

עולם הדימיון 846

עולם-הזה 611

עולם העליון 607

עולם התהו

מלכות שמים 607 פֿאַנטאַזיע 346 אומאָרדענונג ש

עולם התּחתון אַש

עולמות (ה)עליונים 809, 607

עונש 604

עוסקן זיך 488

עופֿעלע 84, 118

עוקר מן השורש זײַן צעשטערונג 1 מאָרד 244

עושר 497

עזבון 479, 489, ע

עזות 9—

עזות-פּנים 649

עזרת-נשים שאַ

עטאַבלירן 106

עטאַבלירן זיך 111

עטאַזש 113

עטאַזשערקע 115

עטאַט 501

עטאַפּ 470, 480


Page 924

עטייד

עני

עטיוד

מוזיק 284

עטיקעט

איידלקייט 666

מאָוע 580

עטלעכע

מערצאָל 66

קליינצאָליקייט 66 עטנאָלאָגיע 282 עטעמען 219, 242 עטער

לופֿט 219

מעדיקאַמענט 263 עטרה

טייל טלית 619

אַנאַטאָמיע —2 עיבור-יאָר 70 עיגול 156

עיון 809

מגפֿה 420

עיקר

ואָנמע 829

אָריגינעל 18

אמת 862

עלטער

צײַטאָפּשניט 70

עלטערן זיך 86

עליה

ריטואַל 619

עמיגראַציע 189 עליט אס

עלימינירן

אויסשליסן 80

צעשטערן 107 עליפּטיש 156, 64 עליפּס 150, 54

עליקסיר

תּמצית ס

רפֿואה 427

לית-נשמה 508 על-כּל-פּנים 822, 17 על-מנת 819

עלנבויגן 240

עלנט מ

אומגליק 498

עלנט אַרי

פֿראַנט 529

פֿויגל 247

עלעגאַנט אַרי

נעשמאַקפֿול 583

מאָדיש 580

שיין 520

אופֿן ריידן 874 עלעגיע

מוזיקשטיק 284

פּאָעזיע 882

עלעייאַטאָר

באַשטאַנדטייל 35

ממשות 8

פינה 101

עלעקטאָראַט

וויילערס 891

ראַיאָן 109, 456 עלעקטראָקוציע *2 עלעקטריע

קראַפֿט 104

וואַרעמקייט 254 עלעקטריפֿיצירן 486 עמאַל 2, 118 א עמאַנאַציע 289

עמאַנציפּאַציע 469 עמאָציע 608

עמבאַרגאָ 699

עמבאַרקאַציע 111 עמבלעם 865

עמבריאָן 222

עס-האַרצות 884 עמוד

שטענדער 620

עמיגראַציע 188, 170 עמינענט

גרויס 20

וויכטיק 418

פֿאַרטרעטער 460

עמיסיע

אַרויסקום 190

הלוואה 491, 492 עמך 435, 526

עמעריטוס 461

— שפּירן

ענג(שאַפֿט) 118 ענד

שפּיץ 128

ציל 892


Page 925

ענדגילטיק

עקזאָטיש

ענדגילטיק 48

ענדיקן (זיך) 48 ענדלעך 48

ענדערן (זיך)

— נעטן (זיד) ענדציל 892

ענטוזיאַזם 610 ענטל 247

ענטפער מ

באַשייד 894

אויסגעפֿינען 828

ענטפֿער איווו

אָדער 891

ענטפֿערן

באַשייד 894

אויסגעפֿינען 828

בריוו

שולדיק זײַן אין 108

ערב זײַן פֿאַר 475

פֿאַרטרעטן 460

שײַכות 8

עניגמע 851

עני ואכֿיון 498 עניוות 647

ענין

טעמע 810

עסק 488, 484 עניני-דיומא 810 ענלעך 10, 817 ענערגיע 483, אבּ ענציקלאָפּעדיע 879 ה עסטעט 588, 889 עסטראַדע פּע

אַ ביסל 66

עסן

פֿאַרצערן שפּײַז —2

ערגערן יענעם זא עסנוואַרג 258 עסן זיך 612

עסעוסט 881

עסענץ

רפֿואה ש

פּערפֿום אַש

זינען 847

תּמצית 6, 418 עסענציעל 5

עסער —2

עספּלאַנאַד 109

עספּרי 889, 518 עסצימער 114

ע-ק

טעטיקייט 488

באַשעפֿטיקונג 486

טעמע 810

עסקאַדראָן 435

עסקאַדרע 176

עסקאַלאַד 462

עסקאַלאַטאָר 118 עסקאָרט 68

עסקולאַפּ 614 א עסקיז

ליטעראַטור 881

מאָלערט 808

עסקן זיך 488

עפּאָכע 70

עפּאָלעט 8, 626 עפּאָס 882

עפּאָפּעע 882

עפּאַרך 618, 466 עפּאַרכיע 109

עפּיגאָן 40

עפּיגראַם 882, 518 עפּיגראַף 887

עפּיעמיע 420

עפּיזאָד

געשעעניש 99

ליטעראַטור בּש עפּיזאָדיש 9

עפּיטאַף 245

עפּיטעט

נאָמען 870

אופֿן ריידן 874 עפּילאָג

נאָכדעמדיקייט , 48

ליטעראַטור 881

דראַמע 883

עפּילעפּסיע סט עפּיסטל 855, 610

עפּיסקאָפּאַט 618 עפּיציקל 156

עפּיק

פּאָעזיע 882

ליטעראַטור 881 עפּיקור 889

עפּל 298

עפּלבוים 0

עפּעס

קליינצאָליקייט 66

ממשות 8

מדרגה דבּ

וויכטיקייט 413 עפענען

אויפֿמאַכן 166

אָנהייבן 41

עפֿעקט

ווירקונג 894

רעזולטאַט 102

עצה

עצירות סט

עצם

ממשות 8

סוביעקטיווקייט 5

וויכטיקייט 418

עק

ווינקל א

עקאָנאָם 459

עקאָנאָמיע

פֿירונג 1—

אָרדענונג 87

שפּאָרעוודיקייט 8— עקבויער סש

עקדיש דע

עקוואַטאָר אַש עקוויוואַלענט

פֿאַרבײַט 95

גלײַכווערטיק 18 עקוויליבריום 18 עקוויליבריסט 614 עקוויפּאָטענץ 18 עקזאָטיש 68


Page 926

עקזאַלטאַציע

ערדפֿראַגע

עקזאַלטאַציע 608

עקזאַמען

פֿאָרשונג 816

עקזעגעטיק 849, 609

עקזעמפּלאַר

מאָדעל 18

עקזעקוטאָר 244, 604

עקזעקוטיוו(ע)

פֿירער 459

פֿאַרטרעטער 460

עקזעקוציע

פֿאַרענדיקונג 48 מאָרו 24, 567

עקיפּירן 898

עקלדיק 542

עקליפּטיק 203

עקליפּס 290

עקלען —5

עקן זיך

סוף 43

טויט 243

עקסהיביציע 862, 868

עקסטעמפּאָרירן 899, 893

עקסטענסיע 119, 108

עקסטערן 860

עקסטראַאָרדינער 63, 20

עקסטראַדיציע 604

עקסטראַהירן 184

עקסטראַוואַגאַנט אומגעוויינטלעך 53 גוזמאדיק 864

פֿאַנטאַסטיש. 846 פֿאַרשווענדעריש 7—

עקסטראַקט

רפֿואה לט

תּמצית 5, 418

עקסטער, עקסטרע באַזונדער 51

הוספֿה 25, 879 אומיסטן 892

עקסטרעם

גרויס 20

שטרענגקייט פּאָפּ

עקסיסטירן

לעבן 242

עקסיסטענץ-באַרעגטיקונג 892

עקסמיסיע 198

עקסעלענץ 644

עקספּאָזיציע

אַנטפּלעקונג 22

פֿאַרטײַטש 849

פֿאָטאָגראַפֿיע 884 ליטעראַטור 881

דראַמע 888

עקספּאָזע 22

עקספּאַטריאַציע 604

עקספּאָנאַט 868

עקספּאַנסיע 108, 117

עקספּלאָדירן 279

עקספּלאָזיע 279

עקספּלאָראַציע 816

עקספּלואַטאַציע 464

עקספּעדיטאָר שפּ

עקספּעדיציע

אַריבערשיק 172

רטזע 170

מלחמה 452

עקספּעדירן 172

עקספּערטין(ע) 829

עקספּערימענט 816

עקספּראָמפּט 899, 883

עקספּראָפּריאַציע 482

עקספּרעס

אויטאָ 175

עקספּרעסיאָניזם

ליטעראַטור 881

עקספּרעסיוו 874

עקספּרעסיע 872

עקספּרעסמאַן 178

עקסצענטריש

מאַטעמאַטיק 64

אומגעוויינטלעך 58 משוגע 842

קאַפּריזנע 889

עקסצעסן 88

עקסקאַוואַטאָר 160

עקסקאָמוניקירן 655

עקסקורס 849

עקסקורסיע 170

עקסקרעמענטן 416

עקר 281

עקראַן 884

עקרה 281

עקשנות 887

עראָטיק 660

ערגסט 24

ערגער 24

ערגערן

ע' יענעם 667 ע' זיך נס

ערד

וועלט 203

געשפּרייט 108 אַגריקולטור 251

ערדאַרבעט 251

ערד-טרעטעניש 67

ערדיש

ממשותדיק 8 וועלט 208

געשפּרייט 108 אַגריקולטור 251

ערד-ציטערניש 202

ערדקויל 203

ערד-שטח 108, 109

ערודיציע 883

ערווה

נקבה 234

פֿאַרבאָטענע פֿרוי 568 אַנאַטאָמיע 240

ערזאַץ 95

שײַכות 8

ערל 286

ערלה 240

ערלעכן 580

ערן 580

ערנוואָרט 474

ערנמאַן 678

ערן-פֿראַגע 578


Page 927

ערנצט

פּאַלטאָ

ערנצט

שווערמוטיק טאַ

מיושבדיק 509

געפֿילפֿול אַא

וויכטיק 418

באַשלאָסן 887

דעפֿיניטיוו 857

ערע

צײַטאָפּשניט 70

כּבוד 580

ער(ע)פֿאָרכט

כּבוד 580

ערשט

איצט 76

מערווערטיק 23

אָנהייב 41

אומגעריכטקייט 686 ערשטלינג

געווינערין 229

ערשט-געבוירענער 288 ערשטנס 41

ערשטקלאַסיק

מערווערטיק 28

וויכטיק 418

עשאַפֿאָט —2

עשירות 497

עשעלאָן 458

עשרת הדיברות 462

עשרת ימי תּשובה 619

עתיד 77, 871

עת-צרה 498, 443

עת-רצון 89

פּאַגאָדע 118

פּאָגאָדע 219

פּאַגאַניזם 614

פּאָגראָם 1, 88, 244 פּאָדאַגרע סט

פּאָדיום 124, 28

פּאָדלאָגע 113

פּאָדמיאָטקע 527

פּאַדען 440, 468, 561 פּאָדעשווע 527

פּאָדקלאַדקע 189, 626 פּאָדקעווע 527, 173 פּאָדריאַד 435, 261 פּאָדריאַטשיק 400 פּאָדשעווקע 189, 626 פּאה 528

פּאָהיבעל 107

פּאַוואָליע 489

פּאָווידלע 268

פּאַוויליאָן

פֿאָרהאַנג —1

פּאָוויעסטקע 462

פּאַוזע 46, 442, 283 פּאַזוכע 240

פּאָזומענט 626

פּאָזומענטירער 624 פּאָזיטיוו מ

פֿאָטאָגראַפֿיע 884 פּאָזיטיוו אַרי

זיכער 822

פּאָזיטיוויזם 618, 809 פּאָזיציע

שטאַנד ד

מיינונג 829

מלחמה 452

באַשעפֿטיקונג 435 פּאָזירן שאַ

פּאָזע

צושטאַנד ד

אָנשטעל 581

מאָלערײַ —8 פּאַזש 468

פּאָטאַקעווען 881 פּאַטיל(נ)יצע 240 פּאַטלאַזשאַן 258 פּאַטלע 628

פּאַטעטיק 612

פּאַטענט 598, 866, 575 פּאָטענטאַט 456 פּאַטענטירן 598, 575 פּאָטענץ 104, 820, 419 פּאָטראַווע 258 פּאַטראָל 480

פּאַטראָן

הערשער אַט

קונה 485

קויל 454

מעכאַניק 486

טייל פּעטליע 526

ישיבה-בחור —8 פּאַטראָנאַזש

הערשאַפֿט 456

שטיצע —

פּאַטראָנאַט 479

פּאַטראָניזירן 46 פּאַטראָנעסע 6— פּאַטרול 430 פּאַטריאָט 566, 23 פּאַטריאַרך

שטאַמפֿאָטער 237

זקן 86

הערשער 456

פּאַטריציער 644 פּאַטשן 183 פּאַטשערקעס 629, 619 א פּאַטשקען

מאָלן 113 א פּאַיאַץ 518, 883 פּאַיאַצעווען 518, 23 פּאָיען 264

פּאַכט

אָנדינג 492, 491

פּאָסעסיע 251, 248 פּאָל

פּאָלוס , 203

פּאָדלאָגע 113

באַנק 115 פּאַלאַטע

געריכט 1— פּאַלאַטקע 114 פּאָלאָנעז 515 פּאַלאַץ 114 פּאָלומיסיק 263י פּאָלוס , 203 פּאָלוציע 417 פּאַלטאָ שס


Page 928

פּאַליאַטיוו

פּאַסקודסטווע

פּאַליאַטיוו ש

פּאָליגאַמיע 663

פּאָליושקען (זיך) 228

פּאָליטור 221

פּאָליטיק 897, 456, 401

פּאָליטיקאַנט 897

פּאָליטיקער 456

פּאָליטיש

הערשאַפֿט 456 פֿאַלש 868

איידל 556

פּאָליטישער 470

פּאָליטעכניקום 861

פּאַליטרע 868

פּאַליסאַד 140

פּאַליסאַדניק 251

פּאָליציאַנט 600

פּאָליציי 6

פּאָליצע 115

פּאָליקליניק דט

פּאָלירן 163, 205

פּאָליש 620

פּאַלמעסן 81, 245

פּאָלע 520

פּאָלעמיק 824

פּאַלפּיטאַציע 202

פּאָלק 458

פּאָלקאָווניק 453

פּאָלקע

מענל 115

אַנאַטאָמיע 240 טאַנץ 515

מוזיק 284

פֿריזור 528

אָמאַדע 221

פּאָמו(י)ניעע 416

פּאָמידאָר 258

פּאָמיעשטשען (זיך) 111

פּאָמעלע 415, 254

פּאַמעלעך 489

פּאָמעראַנץ 258

פּאָמפּאָנע 182

פּאַמפּושקע 258

פּאָמפּע פּלומפּ 486, 184 פּאַראַד 551

פּאָמפּעז

אופֿן ריידן 874

פּאָמפּען

ציִען 184

פֿאָרשן 815

פּאַמפֿלעט 879

פּאַמפֿלעטיסט 881

פּאַנאַצעע 427

פּאַנאָראַמע 807, 868

פּאַנטאָמימע 888

פּאַנטאָפֿל 527

פּאַנטעאָן 246

פּאַניק 589

פּאַנסיאָן

האָטעל 114

פּאַנסיאָנאַט 361

פּאַנסיאָנער 264, 860

פּאַנעגיריק 588, 882

פּאַנעל

פּאַנצער 452

פּאַנצערן 205

פּאַנשטשינע 464

רימען 123

פּאַספּאָרט 865

אַרומליניע 1

וועג 178

דורכגאַנג 194

טייל 84, 881, 284

פּאַסאַזשיר 170

פּאָסט

קאָרעספּאָנדענץ 855 תּענית 366

פּאָסטאַמענט 188

פּאַסטאָר 618

פּאַסטאָראַל

פּאָעזיע 22

מוזיק 284

ליטורגיע 619 א

פּאָסטולאַט 357

פּאָסטן

באַשעפֿטיקונג שפּ מיליטער 452 בוכפֿירונג 488

פּאָסטנע 269

פּאַסטער 248

פּאָסטעמקע 51, 351

פּאָסטעריאָריטעט א

פּאַסטעריזאַציע 2

פּאַסטערנאַק 258

פּאָסטקאַרטל 877, 855

פּאַסטקע 868

פּאַסיוו מ

גראַמאַטיק 871

בוכפֿירונג 488, 492

פּאַסיוו אַרי

אוממעטיק 484

אומפֿילעוודיק 509 רעזיגנירט 466

פּאָסיידאָן 614 א

פּאַסיע

לײַדנשאַפֿט 541

הייסבלוטיקייט 510

פּאַסיק מ

פּאַסיקייט 15

יושר 573

נייטיקייט 9—

באַרעכטיקטקייט 575

פּאַסיקל 877, 865

פּאַס(יר)וואָרט 805

פּאַסירן

גיין 170

געשען 99

פּאָסמאַקעווען זיך 264

פּאַסמע

פּאַסן (זיך) 15, 18

פּאַסעווען

מאַכן אין פּאַסן 804 שנײַדן 81

פּאָסעסאָר 476, 251

פּאָסעסיוו 871

פּאָסעסיע 476, 251

פּאַספּאָרט 865

פּאַספּאַרטו

פּאַסקוויל 587, 881

פּאַסקודנו(אַ)ק 574

פּאַסקודנע

אומריין 416

דערווידער 542

שלעכטער מצב 498, 512

פּאַסקודסטווע

אומריינקייט 416 אומלטט נפֿרוי) 574 אויסגעלאַסענע 697


Page 929

פּאָשיע

פּאָר-קען

פּאָעזיע 882

פּאָפּולאַריזירן 849

פּאָפּולער

באַליבט 860

פּאַפּיר 877

פּאַפּיראָס 265

פּאַפּירוס 877

פּאָפּעליאַטע 297

פּאַפּקע 877 פּאָפּקע 868, 520 פּאָפּראַווען (זיך) 16

פּאַפּריקע 270

פּאַציענט 420 פּאַציפֿיזם 455 פּאַק 47

פּאָקאָסט בּט פּאַקט

אָפּמאַך 474

חכּירה 492, 491, 248 פּאַקטער 248 פּאַקירן 87

פּאַקל(י)ע 123 פּאַקן

אָרדענונג 87

אַרײַנבאַקומען 489

כאַפּן 470

פּאַקן-טרעגער

הענדלער שפּ

מוכר-ספֿרים 879 פּאָקן-שטעלונג 2— פּאַקעווען 87 פּאַקעט

הילע 877

פּעקל 47

פּאר

שיינקייט 520

פּאָר

זיווג 668

קליינצאָליקייט 66

מערצאָל 65

פּאַסיקייט 15

זעלביקייט 10

גלײַכווערטיקייט 18 פּאַראַבאָל(ע)

מאַטעמאַטיק 64

ווערטל 887

אופֿן ריידן 874 פאַראַבל

מאַטעמאַטיק 64

ווערטל 887

אופֿן ריידן 874 פּאַראַגאָן 18

פּאַראַגראַם 518, 874 פּאַראַגראַף 84, 869 פּאַראַד 551, 170 פּאַראַדאָקס

אַבסורד 888

שוועריקייט 8—, 351 פּאַראַדיגמע 13, 14 פּאַראָדיע

קאָפּיע 14

ליטעראַטור 881

טעאַטער 888

מוזיק 284

פּאַראַוואַן 140

פּאַראַזיט

בעל-חי 247

באָטאַניק 249

אוממעטיקער 484 פּאַראָל

פּאַראַלאָגיזם 824 פּאַראַליז 420

פּאַראַליזירן 105, אַש פּאַראַליטיקער 420 פּאַראַלעל

גלטכלויפֿיק 184, 54

פּאַראַלעלאָגראַם 54 פּאַראָם 176

פּאַראַסאָל 522

פּאַראַפּעט 113

פּאַראַפֿראַז 869, 849 פּאַראָקסיזם סאַ פּאַראַשוט 430

פּאַראַשוטיסט 63 פּאַרוסינ(ע) 524

פּאַרוק 522, 883 פּאָרט 170

פּאַרטאַטש 488

פּאַרטאַטש(עוו)ען 438 פּאָרטאַל 113

פּאַרטיזאַן

קריגער 458

פּאַרטיימאַן 8— פּאַרטיטור 284

פּאַרטיי

טייל 84

שידוך 563

— פּאַרטיע

פּאַרטיייִש

פּאַרטיי 448

צדדימדיק 8, 574 פּאַרטיע

שפּיל 514, 516

זאַמלונג 47

מוזיקשטיק 284

— פּאַרטיי

פּאָרטיער 140

פּאַרטיציפּ 871

פּאַרטיקל 871

פּאָרטמאָנע 487

פּאַרטער 118, 114 פּאָרטער 172, 468 פּאָרטפֿאָליאָ 877 פּאָרטפֿעל 877

פּאָרטרעט 868

פּאַריטעט 18

פּאַריער 545, 655 פּאַריקמאַכער 528 פּאַרירן 452, 467 פּאַרך

קרענק 420

אומריינקייט 416

חוב 492

ניבזה 545

אומלטט 574

פּאַרלאַמענט 460 פּאַרלאַמענטאַריזם 456 פּאַרלאַמענטאַריער 460 פּאַרמעט 877

פּאָרן

צוויייִקייט 58

גלײַכווערטיקייט 18

פֿאַרבינדן 80

פּאָרנאָגראַפֿיע 881, 874 פּאַרנאַס 882, 614 א פּאָרן זיך

קאָפּולאַציע 248, 597 פּאָרסקען 219


Page 930

פּאַרע

פּטירח

פּאַרע 220, 219

פּאָרע 166

פּאַרעווע 258

פּאַרען 220, 245

פּאָרען זיך 483

פּאַרענטעז 141, 869

פּאַרענטש 118, 115, —1

פּאַר עקסעלאַנס 28, 413

פּאָרפֿאָלק 568, 68

פּאַרפֿום 275

פּאָרציע 84

פּאָרצעלײַ

—טאַל 217

פּאַרצעלירן 81

פּאַרצעלע 108, בּט

פּאַרק(אַ)ן 140

פּאַרקעט 118

פּאָרקען 252

פּאָרקען זיך

נישטערן 815 טאָן פּאַמעלעך 439, שפּ

פּאַרשוין

מענטש 282

פּערסאָנאַזש 881 פּאַסאַזשיר 170 שיינער 520

אויסוואָרף 574

פּאַרשיווע מט

פּאַשטעט 258

פּאַשע

פֿעלד 251

פּאַשען

פֿיטערן 264

פּאַשק(ע)וויל 587, 881

פּגימה 160, 259, 412

פּגירה 248

פּגר 248

פּגרן 248

פּדיון

גאָב 479, 501 לייזונג 489

פּדיון-חבן 554, 619

פּדיון שבויים 469, 446, 479

פּובליציסטיק בּש

פּובליקאַציע

באַקאַנטמאַכונג 3א ניך 879

פּובליקום 47, 282

פּוגיליזם 614

פּוגע בבּכֿוד זײַן 681

פּוד 206

פּודינג 258

פּודלע 403

פּודער 216

פּודערן זיך 629

פּוזאַטע 117

פּוזע 117

פּוטער 258

פּוטש 599, ש

פּויזירן 46

פּויזע 46

פּויזען 489

פּויפּס 618

פּויפּעריזאַציע 498

פּויק 286

פּויקן 283, 9

פּוך 240

פּוכיק

שאָרסטיק 164

פּוכלע 117

פּוכקע 218

פּול 410, 216

פּולווער

שיס-מאַטעריאַל שטויב 216

פּולוועריזירן 216

פּולט 115

פּולס 240, 241

פּולסירן 202

פּולקע 240

פּונקט מ

אָרט 108

פּאָזיציע 110 פּאַראַגראַף 474 טעמע 810

מדרגה 17

צושטאַנד 7

פּינטל 869

פּונקט אַרוו

ריכטיק ווי 835 ענלעך 10

פּונקטואַציע שאַ

פּונקטירן 869

פּוסט

ליידיק 112, 56 לאַנגווײַליק 519 עם-האַרציש 884 אומזיניק 848 אומוויכטיק 4בּ4 אופֿן ריידן 874

פּוסט-און-פּאַסניק 484

פּוסטעווען 112

פּוסק 601

פּוסקים 609

פּועל 435

פּועל-יוצא 102, 43

פּועלן

באַוועגן 894

דורכפֿירן 48

פּופּיק 240

פּופּע

— ליאַלקע

פּוץ 529

פּוצן (זיך)

צירן (זיך) 629 רייניקן 415

פּוצן זיך צו 561

פּוצערקע

מאָדיסטקע 622 פֿראַנטיכע 629

פּוקל 420

פּוקלע 158

פּוריזם 874

פּוריטאַניש 694

פּורים 619

פּורים-שפּיל 383, 518

פּורעניות 498

פּורפּור 299

פּושע (ישראל) אַפּיקורס 613 אויסוואָרף 674

פּושקע 403, 506

פּותר (חלום) זײַן 349

פּזרנות 507

פּחדנות 689

פּחיתות-הבּבוד 681

פּטור ווערן

באַפֿרײַען זיך 9— אײַנלאָזן 478 אַנולירן 468

פּטור זײַן 679


Page 931

פּטרן

פּלאַסטיק

פּטרן

פֿאַרשווענדן 7— אָפּטאָן 48

פּיאַווקע 247

פּיאַטאַק 486

פּיאַטע 2

פּיאָלע א

פּיאַנאָ 278

פּיאַניסט 2

פּיאַניצע 595

פּיאָניר 41, 898

פּיאַנע

מוזיק-אינסטרומענט 26 שוים 222

פּיגמענט 298

פּיוט 619, 22

פּיזמון 619

פּיזעם

בעל-חי 247

פּיטאַקלל) 286

פּי-טבעת 240

פּיטום 249, 619

פּיטשעווקעס

באַזונדערקייט 51 פּוץ 529

פּײַ 492

פּייזאַזש —8

פּײַטן 882

פּײַניקן זיך נס

פּײַקל 286

פּײַקלער —2

פּיל 156, 4

פּילאָט 176, 177

פּילגרים 170, 618

פּילדערן —2

פּילפּול 824

פּילקע 156, 614

פּינטל

פּלאַץ 108

אָפּשטעל-צייכן —8 וווּנק שאַ

פּינטלען

פּונקטירן 869

פֿאַרבן בונט 804 פּ' מיט די אויגן 6—

פּינען 22

פּינקטלעך מאַ

פּינקס 866, 879

פּיסטאָן 167, 286

פּיסטעמקע 51, 681

פּיסנע 224, 259

פּיסק 240

פּיעדעסטאַל 188

פּיעטיזם 818, 611

פּיעטעט 813, 611

פּיעכאָטע 453

פּיען 9—

פּיעסע שאַ

פּיעקעליק 254

פּיעשטשען 661

פּיעשטשען זיך 889

פּיפּסען 281

פּיפּקע

ליולקע 265

אָפּל 240

קרעצל א

באָטאַניק 249

פּיצל 118

פּיקאָלאָ 286

פּיקאַנט

שיין 520

שאַרפֿטעמיק 0

פּיקוח-נפֿש

רעטונג 446

פּיקחות 889

פּיקטורעסק

שיין 520

בילדלעך 888

אופֿן ריידן 874

פּיקירן 684

פּיקל 84, שס

פּיקן —2

פּיקניק 554

פּיקע 464

פּיקעט 480, 467

פּיראַט 488

פּיראָטעכניק 289

פּיראַמיד(ע)

זאַמלונג 47

רעקאָרד 866

מאַטעמאַטיק 64

פּירועט 201, 615

פּירוש (המלות) 849

פּירכען 219, ש

פּישטשעווקעס באַזונדערקייט 51 פּוץ 529

פּישטשען 281

פּישן 417

פּיתחון-פּה 688

פּלא 543

פּלאָג

קרענק 420

ליידן 512

אומגליק 498 נודניק 519, 507

פּלאַגיאַט 482

פּלאָדזשען 248

פּלאָדזשען זיך 280, 25

פּלאַזאַ 109

פּלאַזמע 241

פּלאַטאָ 225

פּלאַטאָניש 560, 596

פּלאַטינ(ע) 217, 218

פּלאַטינירן 205

פּלאַטע 159

פּלאַטפֿאָרמ(ע) עסטראַדע 124 פּראָגראַם 897

פּלאַטשיק

פֿלאַך 169

נאַריש 840

ניט-אינטערעסאַנט 619

פּלאַכטע 138

פּלאָמבירן 865

פּלאָמבע 865

פּלאַן 897

פּלאַנטאַציע 251

פּלאָנטער

אומאָרדענונג 38 שוועריקייט 8—

פּלאַניר

פּלאַנעווען 897 פֿליִען 177

פּלאַנמעסיק 87

פּלאַנעווען 897

פּלאַנעט 203

פּלאַנען 897

פּלאַנער 177

פּלאַנקע 115

פּלאַנקען —1

פּלאַסט 122

פּלאַסטינקע 286, 866

פּלאַסטיק 213, 888


Page 932

פּלאַ-טער

פּלאַסטער

— פֿלאַסטער

פּאָזיציע 110

בּאַשעפֿטיקונג .

פּליעסקען

גיסן 223

פּענאַס(אָס) 814 א

פּעדאַגאָג 860

פּעדאַגאָגיק 859

פּלעבּיסציט 591

פּלענעער 545

פּלעווריט 0—

פּלעוורע 240

פּלעט 516

פּלאַצירן (זיך) 111

פּלגש 597

פּלודערן 522

פּעדאַנט 818 פּעדלען 484 פּעדלער 485 פּעולה

רעזולטאַט 102 פּראָגרעס 181 דערפֿאָלג 495 ווירקונג 4 פּעטאַרדע 454 פּעטיט 878

פּעטיציע 472 פּעטליע 80, 526 פּעטראָלגיום) 221 פּעטרישקע 258 פּעטשאַ 258 פּער 221, 296 פּעלטשיק 425 פּעלערינע 522

פּנים ואַנאַטאָמיע) 2.0 פּעלץ

פּנים אל פּנים 148

פּנימיות 6

פּנעוומאַטיק 220

פּנעוומאָניע „

פּנעוומע 4, 508

פּסול 412

פּסול מאַכן 599

פּסוק

שפּאַלטן 81

פּלעיאַדע

אַסטראָנאָמיע 203

פּאָמפּע 486, אן פּלומפּ אַוי * שווער פּלומפּן 184 פּלוס 25, 54 פּלוצעם 588 פּלוראַל 65, 571 פּליי)אַזשע 178, 225 פּליאָטקע 586 פּליאַמ(ע) 416 פּליינען 228 פּליוש 524 פּליושקען (זיך) — פּליט נגעהילץ) אַאָן פּליט נבּורח) 482 פּליטה 482 פּליטע

פּלאַטע 159, 205 אויוון 254 פּליין

פֿלאַך 159, 54 יבּשה 225 פּלייצע 240 פּלימעניק 289 פּליך 523

פּעמפּיק 240, 117

פּען

פֿערער 877

שטראָף 4

מכשיר 205

פּענדזל 868

פּענטע 80, 470

בּעטלען 472

פּעניואַר 522

פּענסיאָן

האָטעל 114

פּענסיאָנירן

נענן פּענסיע 479

גענן דימיסיע 63.

פּענסיאָנער 489, 560

פּענסיע

הכנסה 489

פּענסנע 806

פּסיידאָנים

פּסיכע 4, 808

פּסלען

פּסול מאַכן 599 בּישיף 616


Page 933

פּענע

פּראָ-אָן

פּענע

פֿעדער 8

פֿעדער פֿון בעל-חי ש פּענעץ

טייל ברויט 84, 258 פּענק 47

פּענקע 0

פּענקען 81

פּעסטל 249

פּעסטען 561

פּעסטען זיך 889 פּעסימיזם

אומגלויבן 880

ייִאוש 588

פּעפֿער אפּ

פּעקל 47

פּעקער 87

פּער 4—

פּעראָן 174

באַזונדער 51

סוביעקטיוו 5 פּערזענלעכקייט

אינטעלעקט 808

סוביעקטיווקייט 5

באַרימטקייט —5 פּעריאָד 70

פּעריאָדיק(ע) 879 פּערימעטער שבּ, א פּעריקקאָפּ 805 פּעריפעריע

אַרומליניע טבּ

דרויסן 186

פּעריפֿראַז 869 פּערל 629

פּערלגרויפּן אַש פּערלדיק

פֿאַרשיידנפֿאַרביק —8

קײַלעכדיק 156

אופֿן ריידן 874

שריפֿט 877

פּערל-מוטער 204 פּערלען

ריינקייט 415

ליכטיקייט 289

שוים 222

אופֿן ריידן 874 פּערמאַנענט 73, 98 פּערסאָנאַזש

מענטש 282

ליטעראַטור 881

באַרימטקייט 644 פּערסאָנאַל מ

מיטאַרבעטערס 435, 47 פּערסאָנאַל אָוי

מענטשיש 232

באַזונדער 51 פּערספּעקטיוו

האָפֿענונג 635 פּערענע אבּ

פּערפּענדיקולאַר 180, 64 פּערפֿאָרירן 160 פּערפֿומע סע פּערפֿעקט 411 פּערפֿעקטירן 411 פּערצעפּציע 252, 808 פּקדון ע 4

פּקוח נפש

סכּנה 429

רעטונג 446

פּראָבירן

— פּרוּוון

רעפּעטיציע א פּראָבלעם

שוועריקייט 8—

טעמע 810

פּראָבלעמאַטיש

ניט-זיכער 828

פֿאַרהוילן 851 פּראָבע

עקספּערימענט 816

רעפּעטיציע 64

מוסטער 18

צייכן —8

פּראַגמאַטיש 822, 8 פּראָגנאָז 845, דט פּראָגראַם 897 פּראָגרעס 181 פּראָגרעסיוו 181, 465 פּראָגרעסירן 181 פּראָדוצירן אבּ

פּראָדוקט

רעזולטאַט 102

מאַטעמטיק 64 פּראָדוקטיוו

לוינעוודיק 495

פֿרוכפּערדיק 280 פּראָדוקטיוויזאַציע 486 פּראָדוקציע

שאַפֿונג 106

רעזולטאַט 102 פּראָהיביציע 699 פּראַוואָסלאַוונער עאַ פּראָוואָצירן

אַרויסרופֿן 9—

העצן 447

באַוועגן 894

פּראָוויאַנט

פֿאַרגרייט 8—

שפּטז 258

פּראָוויאַנטירן 408 פּראָוויזאָ 474

פּראָוויזאָר ש פּראָוויזאָריש 74 פּראָוויזיע

פֿאַרגרייט 408

שפּטז 258

תּנאַי 474, 819 פּראָווינץ 109

פּראָווינציעל

פּראָווינץ 116

שלעכטער געשמאַק 684 פּראַווען

שאַפֿן 106

הערשן 456

פּראַווען זיך 611 פּראָזאַיִקער

אומפֿילעוודיקער 509 פּראָזאַיִש

אומפֿילעוודיק 509

אומאינטערעסאַנט 519

אופֿן ריידן 874 פּראָזע 881, 888 פּראָזעליט 890

פּראַזשען א

פּראָזשעקטאָר 289, 865 פּראָטאַגאָניסט

פֿירער 459

העלד (דראַמע) 888 פּראָטאָטיפּ 13


Page 934

פּראָטאָפּלאַזמע

פּריוט

פּראָטאָפּלאַזמע 249 פּראָטאָקאָל 866 פּראָטעזשע 661 פּראָטעיִן 241

פּראָטעסט

ניט-אײַנשטימיקייט 832

באַנקראָט 494 פּראָטעסטאַנט

פּראָטעסטירער 882

קריסט 612

פּראָטעקטאָר

באַשיצער 480

הערשער 456 פּראָטעקטאָראַט 456 פּראָטעקציאָניזם 601 פּראָטעקציע

שוץ 480

רעקאָמענדאַציע 658 פּראָיעקט 897

פּראָיעקציע 868 פּראַכט 620

פּראָלאָג 89, 881, 888 פּראָלאָנגאַציע 73 פּראַלן 196

פּראָלעטאַריער 435 פּראָם 176

פּראָמינענט

וויכטיק 413

באַרימט 644

פּראָמענאַד

וועג 178

שפּאַציר 170

פּראָנאָמ(ען) בּע פּראָסאָדיע 882 פּראָסט

עם-האַרציש 884

ניט-איידל 557

המוניש 645

פּשוט 682

שלעכטער געשמאַק 684

אופֿן ריידן 874 פּראָסטאַטע 240 פּראָסטיטוציע

פּראָפֿאַנאַציע 408

אויסגעלאַסנקייט 597 פּראָסטיטוטקע 597 פּראָסילאָגיזם 824 פּראָסע 250

פּראָספּעקט

פּלאַן 397, 881, 866

אָנבליק 807

— האָפֿענונג

פּראָסצעניום שאַ, 145 פּראָסקריפּציע 599 פּראָפּאַגאַנדע 859 פּראָפּאַגאַציע 280, 106 פּראָפּאָזיציע

פֿאָרשלאָג 471

הנחה 829

מאַטעמאַטיק 54 פּראָפּאָנירן 471 פּראָפּאָרץ

— פּראָפּאָרציע פּראָפּאָרציע

סימעטריע 151

פּאַסיקייט 15

פּראָפּינאַציע 862 פּראָפּן 167

פּראָפּן-ציִער 166 פּראָפּעלער 177 פּראָפֿאַן 618

פּראָפֿאַנירן 408, 618 פּראָפֿיטירן 495 פּראָפֿיל

זטט 147

אַרומליניע 142

אַנאַטאָמיע 240 פּראָפֿילאַקטיק 42, 404 פּראָפֿעסאָר 860 פּראָפֿעסיאָנאַל 42 פּראָפֿעסיע 435 פּראַצע 488

פּראָצעדור בּט פּראַצעווען 483 פּראָצענט

ליין 605, 491, 489 פּראָצענטניק 491 פּראָצעס

מישפּט 601

פֿירונג 401

פּראָצעסיע

גאַנג 170

פּאַראַד 551

המשך 45

פּראָצעסירן (זיך) בּא פּראָקאַט 605, 491 פּראָקוראַטאָר 459 פּראָקוראָר 587, 601 פּראָקורענט 469 פּראַקטיציזם 4

פּראַקטיק

באַשעפֿטיקונג 435

פֿירונג 1—

געניטונג 861

געניטשאַפֿט 437 פּראַקטיקאַנט 435 פּראַקטיש

געניט 437

צוועקמעסיק 409 פּראָקלאַמירן 353 פּראָקליטיש 357 פּראָשיק

שטויב 216

רפֿואה 427

פּרדס 251

פּרובירן 816

פּרוּוו

עקספּערימענט 816

פֿאַרהער 361

נסיון 512

פּרוּוון 816 פּרוזשינע

— ספּרונזשינע פּרוטה 486

פּרוכנע 216

פּרוכת 140, 620 פּרוש

צעשיידטער 665

קלויזניק 860

צוריקגעצויגענער סט

סעקטאַנט 611 פּרט

איינסיקייט 57

באַזונדערקייט 51

פּרי

פֿרוכט 22

גע.וויקס 250

פּריאָר 618

פּריאָריטעט 89

פּריה-ורכֿיה 230, 25 פּריוואַט

איינסיקייט 57

באַזונדערקייט 61

געהיים 351

אומגעזעלשאַפֿטלעך 555

אייגנס 470

פּריווילעגיע

פֿרײַהייט 469

באַרעכטיקטקייט 676

אימוניטעט 579 פּריוט 114


Page 935

פּריז

פּשטות

פּריז 605

פּריזבע 114

פּריזיוו 452

פּריזיווניק 453

פּריזמע 293

פּריטשמעליען 253

פּרייד(יק) 2

פּריידיקן 878

פּריידיקער 878, 618

קאָסט 500

פּרײַזן

פּרײַזקוראַנט 866, 6

פּרײַכן 219, 282

פּריירי 225

פּרימאַדאָנע 888, 26

פּרימאַט 54

פּרימיטיוו

אָנהייב 41

פּשוט 682

אַלט 75

ניט-צוגעגרייט 899

פּרימע

מערווערטיק 28 מוזיק 284

פּרינץ 544

פּרינציפּ 829

פּרינציפּאַל מ

אייגנטימער 476 לערער 800, 469

פּרינציפּאַל אַרי עיקרדיק 418

פּרינציפּאַליטעט 109

פּרינצעסין 644

פּריסטאַוו 6

פּריסטער 614, 618

פּרוען

פּאַרען 220

שוויצן 417

פּריפּאַרקע דט

פּריפּעטשיק פּט

פּריץ

גוטבאַזיצער 476, 251 יחסן 644

פּריצות

אויסגעלאַסנקייט 697

גוטבאַזיצער 476, בּש ייִחוס —5

פּריקאַז 462

פּריקאַשטשיק

אָנגעשטעלטער 468, 485 פֿאַרוואַלטער 251

פּריקרע 542

פּרישטש 40

פּרנס 617, 479

פּרנסה

הכנסה 489

באַשעפֿטיקונג 486

פּרעאַמבל 89, 881

פּרעגלען 260

פּרעדילעקציע 608

פּרעדיספּאָזיציע 641, 608

פּרעדיקאַט 871

פּרעדעסטינאַציע 100

פּרעוואַלירן ג

פּרעזידיום 459

פּרעזידענט

פֿאָרזיצער 459

ראָש-מדינה 456

פּרעזענט 479

פּרעזענטירן

געבן מתּנה 479 פֿאָרשטעלן 650 נאָמינירן 471

טעאַטער 888

פּרעזענטירן זיך 187

פּרעזעס 459

פּרעזערוואַטיוו 4—, ש

פּרעזערווירן 404

פּרעטענדירן 868

פּרעטענדענט 675

פּרעטענזיע

באַשולדיקונג 587 גאווה 546

אָנשטעל 681 פֿאָדערונג 482

פּרעטענציעז

גאווהדיק 546

מיט אַן אָנשטעל 681

פּרעטעקסט 688

פּרעכטיק 620

פּרעלאַט 618

פּרעלודיע 89, 284

פּרעלימינאַר 39

פּרעמיס(ע) 829, 818

פּרעמיע 605, 479

פּרעמיער 459

פּרעמיערע 288ן 284

פּרעמירן 005

פּרענאָמען 870

פּרענומערירן זיך 879

פּרעס 205

פּרעסאײַזן 626

פּרעסביטעריאַנער 62

פּרעסטיזש 544

פּרעסירן —4

פּרעסן

דריקן 206

גלאַט מאַכן 103, 626 אונטערדריקן באַאײַנפֿלוסן 894

פּרעסע 881

פּרעסער 526

פּרעסקריפּציע

תּקנה 598

רעצעפּט זט

פּרעפּאָזיציע 871

פּרעפּאַראַט 427

פּרעפּאַרירן 898

פּרעפּלען 859

פּרעפיקס 871, 869

פּרעפֿעקטור 600

פּרעפֿערירן 891

פּרעפֿערענץ 891

פּרעציז 835

פּרעצעדענט 89, 52

פּרעראָגאַטיוו 575, 456

פּרצוף —2

פּרק

טייל ספֿר 84, 881 פּרקי-אָבות 609

פּרשה

טייל ספֿר 84 חומש 609

פּרשת-דרכים 178

פּשוט

איינפֿאַל 632 תּמימות 362 קלאָר 822

המוניש 545 פֿאַרשטענדלעך דא עניוותדיק 547 אײַנגעהאַלטן 694 עקאָנאָמיש 606 אופֿן ריידן 374

פּשט 349

פּשטות

פּשוטקייט 532 תּמימות 862


Page 936

פּשטל

פֿאַמיליער

פּשטל

וויכּוח 324

פֿאַרטײַטש 849, 609

פּשטן 849

פּשיטא 822

פּשענדזע 123

פּשעקופּקע

הענדלערין 485

פּראָסטאַטשקע 646

שעלטערקע 669

פֿ

פֿאַבולע 881

פֿאָביע 589

פֿאַבל 881, 882 פֿאַבריצירן

שאַפֿן 106

פֿאָדעם

נאַרן 128

המשך 45

פֿאָדערגרונט 146 פֿאָדערדעק 170 פֿאָדערהויז

טייל וווינונג 114

טייל הויזן 526 פֿאָדערונג

נאַפֿעל 462

נקשה 472

פאָדערזײַט 145 פֿאָדערחלק

פֿלייש 258

אַנאַטאָמיע 240 פֿאָדערטייל

פֿאָרנט 145

אַנאַטאָמיע 240 פאָדערצימער 114 פֿאָדערשט

פֿאָרנט 145

מערווערטיק 28 פֿאַוואָריט 561

פֿאַוואָריטיזם 662 פֿאַונע 2

פאַזיס, פאַזע

צושטאַנד 7

פֿאַזער

— פֿיברע

פֿאָטאָבראַוויור 868 פֿאָטאָגראַפֿיע 384 פֿאַטאַליזם 100 פאַטאַ-מאָרבאַנאַ 846 פֿאָטעל 115

פֿאָטער

טאַטע 287

שאַפֿער 106

פֿאָטערלאַנד 109 פֿאָטערשטול 115 פֿאַטשיילע 622 פֿאַטשיילקע 415 פֿאַיאַנס

מעטאַל 217

פֿאָיבאָס 614 א

פֿאָיע 114

פֿאַך

שיכט 122

פֿאָכ(ע)ן

לופֿטיקן 219

קילן 255

זשעסטיקולירן 202, 865 פֿאָכער 219, 255 פֿאַל

נידערונג 196 מפּלה 496

שיפּוע 154

צעשטערונג 107

צופֿאַל 99

טעמע 810

קנייטשן 165

פֿאָלגנדיק

— ווײַטערדיק פֿאָלגע 205

פֿאָלוואַרק 251

פֿאָליאָ 877, 879 פֿאָליאַנט 379

פֿאַליע 226

פֿאַליקע 420

פֿאַלירטשיק 268 פֿאַלן

נידערן 196

ירידה 496

שטאַרבן 248

קנייטשן 165

אויסהוילן 160 פֿאַלצעט 286

פֿאָלק

מענטשהייט 22

פֿאַלש

גרילציק 282

פֿאַלשמינצער 868 פֿאַלשעווען

שווינדלען 863

פֿאַמיליאַנט 644 פֿאַמיליאַר 652 פֿאַמיליע

שטאַם 237

אָפּשטאַמלער 288

קרוב 289

נאָמען 870

פֿאַמיליע-נאָמען 870 פֿאַמיליער

פֿרײַנדלעך 652

— באַהאַוונט


Page 937

פֿאַן

פֿאַרבּלאָז

פֿאַן 268

פאָן

הינטערגרונט 146 דנאָ 129

פֿאָנע 805

טיטל 644

פֿאָנאָגראַף 286

פֿאַנאַטיזם

עקשנות 887, 827

פֿאַנגען

אַרעסטירן 470

פֿאָנד 486, 479

פֿאַנט 475

פֿאַנטאַזיאָר 846

פֿאַנטאַזיע

לופֿטבילד 846

קאַפּריז 889, 541 אומרעאַליטעט 2 אומממשות 4

ליטעראַטור 881

מוזיק 284

פֿאַנטאַזירן 846

פֿאַנטאַזמאַגאָריע 807

פֿאַנטאָם 616

פֿאָנטאַן 226

פֿאַנטאַסטיש

לופֿטבילד 846

קאַפּריז 889, 641 אומרעאַליטעט 2 אוממשות 4

ליטעראַטור 881 מוזיק 284

פֿאָניע

פֿאַניר 115

פֿאַנירן 115

פֿאָנעטיק 872, 277, 569

פֿאָנעם 869, 871

פֿאַנפֿאַר 20

פֿאָנפֿען 876

פֿאַנקוכן ש

פאַס

פֿאַסאָליע 258

פֿאַסאָן

פֿאָרעם 161

נאָרמע 62

צושטאַנד 7

פֿאַסאָנירן 151

פֿאַסטן 226, 689

פֿאַסטריגע 626

פֿאָסיל 204

פֿאַסן זיך 609

פֿאָסע 160, 452

פֿאַסעט 186

פֿאָספֿאַט 289

פֿאָספֿאָר 289, 218

פֿאָספֿאָרעסצענץ 289

פֿאַעטאָן 178

פֿאַצעט

פּנים 186

פֿראַנט 529

פֿאַצעיאַטע 114

פֿאַקולטעט 861

פֿאָקוס

זאַמלאָרט 47, ט קונץ 514

פֿאָקוסניק 614

פֿאַקט

עקסיסטענץ בּ

אמת 862

געשעעניש 99

באַווײַז 818

געוויסיקייט 822

פֿאַקטאָר

פֿאַרמיטלער 402 סיבה 101

מאַטעמאַטיק 54 מעקלער 485

פֿאַקטאָריאַל 54

פֿאַקטורע 488

פֿאַקטיש 862, 818, 822

פֿאַקטנדיק 1, 99

פֿאַקיר

נזיר 594

פֿאָקוסניק 614

פֿאַקסימילע 14, 877

פֿאָקע

בעל-חי 247

רויכוואַרג 525

פֿאַקציע

— פֿראַקציע

פֿאַראַד 55

פֿאַראומווערדיקן 416

פֿאַראומערט 512

פֿאַראומרייניקן 416

פֿאָראורטייל עאַ

פֿאַראורטיילן 602

פֿאַראיבל האָבן 587, 662

פֿאַראיבעריקן 495, 6

פֿאַראייביקן 78

פֿאַראייגענען 476, 481

פֿאַראיידלען 64

פֿאַראיין 448

פֿאַראיינהייטלעכן 28

פֿאַראייניקונג 80, 448

פֿאַראייניקן 80

פֿאַראיינפֿאַכן 532

פֿאַראינטערעסירט 811

פֿאַראַכטונג

ביטול 582

דערווידער 542

פֿאַראַלגעמיינערן 50

פֿאַראַנטוואָרטלעך 677

פֿאַראַנ(ען) 1

פֿאַראַנקערן 169

פֿאַראָרדענען 462

פֿאַראָרעמט ווערן 496

פֿאַרב 298

פֿאָרבאַדינג 819

פֿאַרבאַהאַלטן (זיך) 851

פֿאַרבאַוווּסטזײַן 808

פֿאַרבאָט 599

פֿאַרבאַנד 448

פֿאַרבאָרגן 851

פֿאָרבאַשטימונג 892

פֿאַרביטן 599

פֿאַרביטערט 612

פֿאַרבייגן 105

פֿאַרבייגן זיך 196, 556

פֿאַרבײַטן

פֿאַרנטט 95, 460

חילוף 96

פֿאַרבײַסן 204, 258

פֿאָרבילד 13

פֿאַרביליקערן

געשמאַק 584

פֿאַרבינדונג

פֿאַראייניקונג 80

שײַכות 8

פֿאַרביסן

באַשלאָסן 887

שלעכטהאַרציקייט 667 ברוגז 502

פֿאַרביק 293

פֿאַרבלאָז 94ע


Page 938

פֿאַרבּלאָנדזשער

פֿאַרהאַלטן זיך

פֿאַרבלאָנדזשען 886 פֿאַרבלײַבן

זיין אין 111

איבערבלײַבן ע פֿאַרבליִען 5— פֿאַרבלענדן 851, 868 פֿאַרבן 293, 118 א פֿאַרבעטן

נעטן 472, 554

פֿ' אַ בעט 87 פֿאַרבענקען זיך 541 פֿאַרבעסערן 424 פֿאַרבעסערן זיך 626, 693 פֿאַרבער 118 א פֿאַרבראָנירן 480, 452 פֿאַרבראָקן סע פאַרברודיקן 416 פֿאַרברוינען 298, 261 פֿאַרברעכ(ן) 574 פֿאַרברעכער 674 פֿאַרברעמען 148 פֿאַרברענגען

געלט 490

פֿאַרווײַלונג 514 פֿאַרברענען 256 פֿאַרגאַזן 244

פאַרגאַנגענהייט 75

צווינגען —4

זנות 597

פֿאַרגיטיקן 605 פאַרגיין

שטאַרבן 248

צעשטערט ווערן 107

ניט האָבן קיין האַפֿט 209

פֿאַרלעשן זיך 290

בײַטן זיך 97

אַרײַנגיין 187 פֿאַרגיין זיך

וויינען 512

געזאַנג 288

געלעכטער 511

דבקות 8—

פֿאָרגייער 39

פֿאַרגיכערן ש פאַרגינען 566

פֿאַרגיפֿט(יע)ן

פֿאַרערגערן 425

פֿאַרגלוסטן זיך 541 פֿאַרגליווערט ווערן

געדיכטקייט 210

אומשפּירעוודיקייט 253 פֿאַרגלייבן 491

פֿאַרגלייבן זיך 829 פֿאַרגלײַך

משל 817, 874

פּשרה 455

פֿאַרגלײַכן 817

פֿאַרגלײַכן זיך 455 פֿאַרגלעטן

פֿאַרטיידיקונג 588

פֿ' די האָר 87

פֿאַרגעבן

מוחל זען 572

פֿ' אויפֿגאַבע 462

געבן צו פֿיל 616

צוּווירצן 270

פֿאַרגעוואַלדיגן

צווינגען 464

זנות 597

פֿאַרגעטערן

עבודה זרה 614

כּבוד 580

פֿאַרגעלט(יק)ן 605

פֿאָרגעריכט 258

פֿאָרגעשריטן

— פּראָגרעסיוו

פֿאַרגרויזען 140

פאַרגרונטיקן 106 פֿאַרגרײַזן

זינדיקן 674

אופֿן ריידן 874

פֿאַרגרייטן 8—

פאַרגרינגערן

טרייסטן 518

מאַכן גרינגער 207 פֿאַרגרעבט 557

פֿאַרגרעסער-גלאָז 807 פֿאַרגרעסערן

פֿ' אין שטח 117

פֿ' אין צאָל ש

מגזם זיין 864

פֿאַרדאגהט

פֿאַרזאָרגט 612

פֿאַרזען מיט 497 פֿאַרדאַכט 880

פֿאַרדאַמען 602

פֿאַרדאַרבן 4, 107 פֿאַרדאָרבן

קאַליע 425

זינדיק 574

פֿאַרדאַרן

ווערן טרוקן 224

ווערן קליין 118 פֿאַרדכֿקהן זיך 508 פֿאַרדולן 280

פֿאַרדומפּן 276, סאַ פֿאַרדושען דש

פֿאַרדײַונג 241

פאַרדייען 264

פאַרדײַען 264

פֿאַרדינגען 491

פאַרדינסט

ריווח 495

לוין 605

באַרעכטיקטקייט 675 פֿאַרדינען

באַקומען ריווח 493

באַקומען לוין 605

זײַן באַרעכטיקט 675

מאַכן דין 118, 211 פֿאַרדינער 495

פֿאַרדיק(ער)ן 210, 117 פאַרדעכטיקן 380, 687 פאַרדעקן

צודעקן 188

פֿאַרדראָס 512

פֿאַרדרייען

פֿאַרמאַכן 167

אומאָרדענונג ש

שוועריקייט 8—

שווינדל 8

פֿאַרהאַלטן זיך

צושטאַנד 7

אומבאַוועגונג 169

פֿירן זיך 401


Page 939

פֿאָרהאַלטן

פֿאַרזעצן

פֿאָרהאַלטן 684

פֿאַרהאַלמעווען 445 פֿאַרהאַמעווען 5— פֿאַרהאַמערן 167

פֿאָרהאַנג 140

פֿאַרהאַנדלען 484 פֿאַרהאַקן 167

פֿאַרהאַקן זיך 443 פֿאַרהאַרטעווען

האַרטקייט 2

אומשפּירעוודיקייט 258 פֿאַרהאָרעווען 489 פֿאָרהויז 114

וואַכן איבער 480

אויפֿהיטן 404

פֿאַרהייליקן

עבודה-זרה 614

פֿאַרהיילן זיך 426 פֿאַרהיימישן 248

פֿאַרהילכן 280

פֿאַרהילן 851

פֿאַרהיפּנאָטיזירן 258 פֿאַרהיקען זיך 870 פֿאַרהעלטעניש 7, 8 פֿאַרהעלטענישמעסיק 8 פֿאַרהענגען 861, 290 פֿאַרהער(ונג)

ניט הערן 288

פֿאָרשונג 315, 601 פֿאַרהערלעכן 580 פֿאַרהערן

ניט הערן —2

פֿאָרשן 815, 001 פֿאַרוואָגלט ווערן 111 פֿאַרוואַכן 470

פֿאַרוואַסערן 269 פֿאָרוואָרט

גראַמאַטיק 871 פֿאַרוואָרלאָזט

אַליין נעלנט) 57

אומריין 416

פֿאַרוואַרפֿן

פֿאַרלירן 496

אויסשליסן 86

אַנולירן 463

פֿאָרוואַרפֿן 684

פֿאַרוואָרפֿן ווערן

שינוי 98

אומפֿרוכפּערדיקייט 281 פֿאַרוואַרפֿערין 281 פֿאַרוווּנד(יק)ן 425, 188 פֿאַרוווּנדערן (זיך) 648 פֿאַרוויאַלען 425

פֿאַרוויאַנ(י)ען אַט פֿאַרווײַלן (זיך)

פֿאַרגעניגן 514

פֿאַרווײַסן

מאַכן ווײַס 295

צופּראַווען נמאנל) 270 פֿאַרוויסטן 107

פֿאַרוויסיקייט 808 פֿאַרוויקלען

פֿאַרשוועריקן 443

אײַנשליסן 85

פֿאַרווירקלעכן 48 פֿאַרווישן

אָפּמעקן 807

פֿאַרהוילן 851

פֿאַרוועטן זיך 450 פֿאַרוועלטלעכן 618 פֿאַרוועלן זיך 541 פֿאַרוועלעניש

נאַגער 541

קאַפּריז 889

פֿאַרוועלקן 425

פֿאַרווענדן 405

פֿאָרווערטס

— פֿאָרויס

פֿאַרווערן 599

פֿאָרויס 181

פֿאָרויסזעצונג

— תּנאַי

— גלויבן

פֿאָרום 824

פֿאַרזאָגן

פֿאַרווערן 599

באַפֿעלן 462

וואָרענען 481

פֿאָרזאָגן

פֿאָרלייענען 873

נביאות 845

פֿאַרזאַמלונג 47

פֿאַרזאַמען זיך

שפּעטיקן זיך 88, 90 פֿאַרזאָרגט

באַמיטלט 497

טרויעריק 512

פֿאַרזאָרגן 403, 479

פאַרזוך

— אַטנטאַט

— עקספּערימענט

— פּרוּוו

פֿאַרזוכן

— עקספּערימענטירן

— אונטערנעמען

פֿאַרזוימען

מאַכן אַ זוים 143

קומען שפּעט 88, 90

זײַן לאַנג אין 69

פֿאַרזונקען ווערן 196 פֿאַרזופּן 264

פֿאַרזיגלען 1

פֿאַרזייען 251

פֿאָרזיכטיק

— אָפּגעהיט

פֿאַרזיכערן

זאָגן פֿעסט 7—

מאַכן זיכער 822

באַוואָרענען 475

באַשיצן 480

פֿאַרזילבערן 205

פֿאַרזינדיקן זיך 674 פֿאַרזינקען 196

פֿאַרזיסן

מאַכן זיס בּע

פֿאַרלײַכטערן 618 פֿאָרזיצער 459

פֿאַרזען

ניט זען 806

מאַכן אַ טעות 836

זײַן ניט אָפּגעהיט 814

פֿ' מיט (גרייטן) 408 פֿאַרזעעניש 521, 63 פאַרזעצן

פֿ' אין תּפֿיסה סדפּ


Page 940

פֿאַרזשאַווערט

פֿאַרלאָזלעך

פֿאַרזשאַווערט סט פֿאַרחושט

ניט-אָפּגעהיט 814 פֿאַרחושכט

פֿינצטער 290

קראַנק 420

פֿאַרחושן זיך

פֿאַרטראַכטן זיך 809

זײַן ניט-אָפּגעהיט 814 פֿאַרחזירן 416

פֿאַרחידושן זיך 648 פֿאַרחלומט

פֿאַנטאַזיע 846

ניט-אָפּגעהיט 814 פֿאַרחלשט

הונגעריק 266

קראַנק 420

פֿאַרחתמענען

פֿאַרמאַכן 167, 43

פֿ' זיך פֿאַר 475 פֿאָרט 452

פֿאַר טאָג 82

פֿאַרטאַמעווען 167, 445 פאַרטאָן וו

פֿאַרשווענדן 607

אויסגעבן 490

פֿאַרקויפֿן 484

פֿאַרלײַען 491

פֿאַרטאָן אַרי

באַשעפֿטיקט —4 פֿאָרטאָפּלען 58, 25 פאָרטאַקט 288, 882 פאַרטויבן

מאַכן טויב 288

מאַכן אומשפּיריק 258

טומלען 280

פֿאַרטוישן

— פֿאַרבײַטן

פֿאַרטומלען 280

פאַרטון

פֿאַרשווענדן 607

פֿאַרנוצן 405

אויסגעבן 490

פֿאַרקויפֿן 484

פֿאַרלײַען 491

פֿאַרטונקלען

פֿאַרשוואַרצן 296

פֿאַרפֿינצטערן 290

זײַן מערווערטיק 28

פֿאַרטושן 851 פֿאַרטושען 257 פֿאָר(ט)זעצונג

— המשך

פֿאַרטייבן

מאכן טויב —2

מאַכן אומשפּיריק 268

טומלען 280 פֿאַרטיידיקן (זיך)

פֿאַרענטפֿערן (זיך) 588

מלחמה 452

פֿאַרטײַטשן 849 פֿאַרטיילן

גענן 479

באַשווינדלען 863 פֿאַרטײַען זיך 861 פֿאַרטיליקן

מאָרד 244

צעשטערונג 107 פֿאָרטיפֿיקאַציע 462, 208 פאַרטיפן זיך

זײַן אָפּגעהיט 818 פֿאַרטיק מאַכן

צוגרייטן 898

ענדיקן 43

פֿאָרטל 897, 863 פאַרטעך 522

קאַרטעמפּן 162 פאָרטעפּיאַן 286 פאָרטקע 118

פאָרטראָג 359, 373 פאַרטראָגן (זיך)

זטן שלום מיט 455, 883

זײַן פּאַסיק 15

פֿ' ווערן 111 פֿאַרטראָגן אַרי

באַשעפֿטיקט 433 פֿאָרטראָגן 859, 878 פאַרטראַכטן 897 פאַרטראַכטן זיך

געדאַנק 809

פֿאַנטאַזיע 846

וואַקלען זיך 888 פֿאָרטראַף 869 פֿאַרטרוימט 846 פֿאַרטרויען

באַפֿולמעכטיקן 460

פֿאַרטרויערט עס

פֿאַרטריבן ווערן 111 פֿאַרטרײַבן 193, 604 פֿאַרטרינקען

צוטרינקען 264

דערטרונקען ווערן 196

פֿאַרפֿלייצן 228

פֿאַרשווענדן 607

פֿאַרטרינקעניש 228 פֿאָרטרעגער 860, 878 פֿאַרטרעטן

פֿאַרנטטן 95, 400

פֿאַרלעשן פֿטער 257 פֿאַרטרעטער 460, 95 פֿאַרטרענקען 228

פֿאַרטשאַדען 258

פֿאַרטשעפּען 447

פֿאַריאָגט 488

פֿאַריאָגט ווערן 111

פֿאַריאָגן 198

פֿאַריאַכמערט 488

פאַריאָמערט 612

פֿאַרייִאושט 588, נס פֿאַרייִדישן 285

פֿאַריסעער 611

פֿאָריע 681

פֿאַריענקען זיך 876 פֿאַרירשונג בּא

פֿאַרכּישופֿן

אײַנפֿלוס 894

פֿאַרכאַפּט ווערן

אַנטציקט ווערן 508

שטאַרבן 243

פֿאַרשוווּנדן ווערן 188 פֿאַרכאַפּן

פֿאַרנעמען 481, 482

אַנטציקן 508, 511 פֿאָרכט 589

פֿאָרכטיק

שרעקלעך 689

גרויס 20

פֿאַרכליניען זיך מט פֿאַרכמאַרעט 290

פֿאַרלאַג 879

פֿאַרלאָזלעך

זיכער 822

878


Page 941

פֿאַרלאָזן

פֿאָרמעל

פֿאַרלאָזן

אָפּגיין 188

אײַנלאָזן 478

רעזיגנירן פֿון 461

לאָזן וואַקסן 249 פֿאַרלאָזן אָדי

אומפֿרוכפּערדיק 281

עלנט 57, 565 פֿאַרלאָזן זיך

פּשרה 455

פֿאַרלאַטען 44, 626 פֿאַרלאַנג

באַגער 541

זויליקייט שאַ

באַפֿעל 462

בקשה 472

פֿאַרלאָפֿן

פֿאַרגאַנגען 75

געשען 99

ניט-אָנזעעוודיק 351, 292 פֿאַרלאָרן

אָנגעוואָרן 496

צעטומלט 842

פֿאַרצווייפֿלט 538, 512

אומזיכער 823, 888

פֿארטראַכט 809, 814

פֿאַרפֿאַלן 188 פֿאַרלויבן 583

פֿאַרלוימדן

— באַשולדיקן

— רכילות

פֿאָרלויפֿיק

— לעת-עתּה פֿאַרלויפֿן

פֿאַרגאַנגענקייט 75

געשען 99

פֿאָרלויפֿער 89 פֿאַרלוירן

אָנגעוווירן 496

צעטומלט 842

פֿאַרצווייפֿלט 528, 512

אומזיכער 823, 888

פֿאַרטראַכט 809, 814

פֿאַרפֿאַלן שבּ פֿאַרלוסט 496

פֿאַרלושען 288

פֿאָרשלאָג 471

פּלאַן 897

פֿאַרלייגן

פֿאַרלירן 496

פֿאַרמאַכן 167

קרייצן 524

עטאַבלירן 106 פֿאַרלייגן זיך

געוועט 516

שנאָרערײַ 472 פֿאָרלייגן 471

פֿאַרלײַדן

האָבן געדולד 509 פֿ פֿאַרלײַבטן 620 פֿאַרלײַכטערן

פֿ' אַ משׂא 207

מאַכן גרינגער —4

העלפֿן 446

טרייסטן 618

פֿאַרלײַען 491

פֿאָרלייענען 859 פֿאָרלייענער 888 פֿאַרלייקענען 882 פֿאַרלייטן 205

פֿאַרלירן

היזק האָבן 496

פֿאַרשפּילן 516 פֿאַרלירן זיך

בלאָנדזשען 180

זײַן ניט-באַשלאָסן 888 פֿאַרלעבן

הוצאה 490

פֿאַרשווענדן 507 פֿאַרלעבן זיך 489 פֿאַרלעגן

אַלט 425, 75

— צעטומלט

פֿאַרלעגנהייט 828 פֿאַרלעגער 879

פֿאַרלעגערט 426, 75 פֿאַרלענגערן

שטח 117

פֿאַרלענדן

מאָרד 244

צעשטערונג 107 פֿאַרלעשן

פֿאַרם 251

פֿאַרמאָגן 476

פֿאָרמאַט 17

פֿאַרמאַטערן זיך בּא פֿאַרמאַכן 167, 445 פֿאָרמאַל

נאָרמע 52, 598

מאָדע 680

אָפּגעהיט 818

אופֿן ריידן 874

ביוראָקראַטיע 459 פֿאָרמאַליזירן 598 פֿאַרמאַציע 4

פֿאָרמאַציע

פֿורעם 151

אײַנשליסונג 85

פֿאַרמאַצעווטיק 427 פֿאַרמאָצעווען 208 פֿאַרמוחן זיך 809 פֿאַרמויערן 167

פֿאָרמולאַר 877

פֿאָרמולירן 598

פֿאָרמולע 698

פֿאַרמיאוסן 542

פֿאַרמיטלט 401

פֿאַרמיטלען 402

פֿאַרמינערן 26, 64 פֿאָרמירן

פֿאָרעם 151

שאַפֿן 106

אײַנשליסן אין 35 פֿאַרמישן 29

פֿאַרמישפּטן 602

פֿאָרמל 698

פֿאַרמסרן 587

פֿאָרמע

צושטאַנד 7

פֿאָרעם 151

מאָדעל 18

פֿאַרמעגלעך 497

פֿאַרמעגן

אייגנס 476

רײַכקייט 497

גרויסצאָליקייט 67 פֿאָרמעל

נאָרמע 62, 598

מאָדע 680

אופֿן ריידן 874

ביוראָקראַטיע 459


Page 942

פֿאַרמעסטן זיך

פֿאַעווייפֿלען

פֿאַרמעסטן זיך

אימפּולס 183

געוועט 450

פֿאַרמעקן 867

פֿאַרמערײַ 251

פאַרמערן 25, 280 פֿאַרמשכּונען (זיך) 492 פֿאָרן 170

פֿאַרנאָטירן 866

פֿאַר נאַכט 88, 290 פֿאַרנאַכלעסיקן

צײַט 90

אַרבעט 814

פֿאַרנאַנט 545, 853 פֿאַרנאַרן 868, 894 פֿאַרנודזשען 619

פֿאַרנומען

טעטיק 483

באַזעצט 111

פֿאַרניט(עווע)ן

צונאָגלען 167

צוברוינען 261, 298 פֿאַרנייגן זיך 190, 556 פאַרניינען 832

— פֿאַרנעפּלט

פֿאַרנעם

מאָס 17, 117

שטח 108

וויכטיקייט 413

באַגריף 808

פֿאָרנעם 544

פֿאַרנעמען

פֿאַרכאַפּן 481, 482

הערן 287

באַזעצן 111, 452

אַרעסטירן 470

שמעלן 118, 626

באַנעמען 308

פֿאַרנעמען זיך

אָפּגיין 188

באַשעפֿטיקונג 453, 488 פֿאָרנעפּלט 851

פֿאַרס

טעאַטער-שפּיל 888

אומוויכטיקייט 4בּ4 פֿאַרסטריגעווען 626 פֿאָרסירן

צווינגען 464

געזאַנג 282, 283

פֿאַרסכהבּלען 82, 64 פֿאַרסמען 425, 244 פאָרסע 581

פֿאַרעלטערט

אַלט 86

פֿאָרעם

פֿאָרעמדיקייט 161

נאָרמע 62

מאָדע 580

צושטאַנד 7

פֿאַרענגט 498

קאַרענדיקן 48, 474 פאַרענדערלעך

— בײַטעוודיק

פֿאַרענדערן

— בײַטן

פֿאַרענטפֿערן

אָפּפֿרעגן 825

דערקלערן 849

פֿ' זיך נתּירוץ) 588 פֿאַרעסן זיך עס

פֿאַרעפֿנטלעכן

באַקאַנט מאַכן 353

פּובליקירן 379

פֿאַרעקשנען זיך 887 קאַרערגערן 425

קאַרערלעכן 580

קאַרערן 580

קאַרפּאַטשקען 416

אַאַרפּאַכטן 491

קאַרפּאָרעט 438

פֿאַרפּלאָנטע(ר)ן 88, 448 אַאַרפּראָבקעווען 167 פאַרפּראַווען

פֿאַרבעסערן 64

פֿאַרפּראָטאָקאָלירן 866 קאַרפּראָפּן 167

פאַרפּרעסן 526, 118

פֿאַרפֿאָגעט —2

פֿאָרפֿאַל

פֿאַרלירן 496

פֿאַרשוווּנדן ווערן 188 , פֿאַרפֿאָרן

צופֿאָרן צו 187

מאַכן אַ טעות 886

הוצאה 490

שלאָגן 183

פֿאַרפֿוילט סט

קאַרקינצטערן 290

קאַרקיקסירן 866

פאַרפירן

אָפּנאַרן 868

אַנטוישן 687

זנות 597

פֿ' אַן ענין 400

עטאַבלירן 106

באַאײַנפֿלוסן 894

פֿאַרפֿל 268

פֿאַרפֿלוכן

— פֿאַרשעלטן

ן

דורכלאָזן 86, 578 מעכן אַ טעות 836 קאַרקעסטיקן 208

קאַרפרעמדן זיך 568 קאָרץ 219


Page 943

פֿאַרצויבּערן

פֿאַרשווערער

פֿאַרצויבערן

כּישוף 615

פֿאַרצוימען 140

פֿאַרצוקן —2, 1 פֿאַרצוקערן

מאַכן זיס בּע

פֿאַרקויפֿן 484, 502 פֿאַר צײַטנ(ס) 75

פֿאָצייכן 865, 845 פֿאַרצייכענען 866, 877 פֿאַרציילן 873, 858 פֿאָרצימער 114

פֿאַרציִען

פּעסטען 561, 889

פֿ' רויך 219, 265 פֿאַרצירן (זיך) 529, 626 פֿאַרצירעווען 4, 626 פֿאַרצן 219

פֿאַרצערטלט

צעפּעסטעט 661

קאַפּריזנע 389

פֿאַרצערן

פֿאַרנוצן 405

צעשטערן 107

ווערן מאָגער 118 פֿאַרקאָכט

באַשעפֿטיקט 488

פֿאַרקאָפּטשען 296, 416 פֿאַרקאָרק(עווע)ן 167 פֿאַרקויטיקן 416

פֿאַרקוילן 256

פֿאַרקויף 484

פאַרקויפט

פֿאַרשקלאַפֿט 466

קאָרומפּירט אס

פֿאַרקויפֿן

פֿאַרהאַנדלען 484

.ווערן פֿאַלש 868 פֿאָרקומען

פּאַסירן 99

אויסווײַזן זיך 829 פֿאַרקוקן

ניט זען 806

ניט טאָן חוב 678

מאַכן אַ טעות 886

ניט מקפּיד זײַן 814

פֿאַרקוקן זיך

פֿאַרגאַפּיען זיך 805

אימיטירן 10

מאָס 118

צאָל 26

פאַרקנייטשן

פֿאַלדן 165

פאַרקערט וו רן 93 פֿאַרקער-מיט 174 פֿאַרקערן

רייניקן 415

אומגיין 554

פֿאַרקערפּערן 8, 282 פֿאַרקרומלעכן 154 פאַרקריגן זיך 447 פאַרקריכן

זטן אין 111

קומען 187

מאַכן אַ טעות 886 פֿאַרקרימען (זיך)

קרומקייט 154

רוגז 682

פֿאַרקריפּלען 5ש, 152 פאַרקרענקען

קראַנק ווערן ש

הוצאה 490 פֿאַררשטן, פֿאַרראָטן 689 פאַררופן

פֿ' אַ פֿאַרזאַמלונג 47

פֿאַרבעטן 664 פֿאַררופֿן אַרי

גוטער נאָמען 644

שלעכטער נאָמען 645 פֿאַררופֿן זיך818 פאַררוקן 851 פאַררוקן זיך 111 פֿאַרריגלען 167 פאַררײַבן 867 פאַרריידן

כּישופֿן 615

באַרויִקן 518 פֿאַררייטלען זיך

רויטקייט 299

צניעות 596 ש פֿאַרריקט

— פֿון זינען פֿאַררעדן

כּישופֿן 615

באַרוּיקן 513 פֿאָררעדע 89, 381 פאַררעטער 689 פאַרשאַטן אַט פֿאַרשאַפֿן זיך

קריגן 489

לאָזן זיך באַדינען 462 פֿאַרשאַרט 597 פֿאַרשאַרצן 197 פֿאַרשוווּנדן ווערן 188, 75 פֿאַרשווײַגן

מנטל זײַן 582

זײַן מילד 46 פֿאַרשווינדן 188, 75 פֿאַרשוועכן 408, 581 פֿאַרשווענדן 507, 5— פֿאַרשווערונג 897 פאַרשוועריקן 48 פֿאַרשווערן

שווער מאַכן 448

משביע זײַן 615 פֿאַרשווערן זיך 358 פֿאַרשווערער 897


Page 944

פֿאַרשולדיקן זיך

פֿאַרשעלמן

פֿאַרשולדיקן זיך

492

זינד 574

פֿאָרשונג 816

פֿאַרשטאַנד

קלוגשאַפֿט 889

פֿאַרשטאַנען

אומטעם 29

פֿאַרשטאָפּן 167, א פֿאַרשטאָקט

פֿאַרעקשנט 887

שלעכטהאַרציק 667

אומשפּירעוודיק 8ש, 509 פֿאַרשטאַרט

פֿאַרגליווערט 2%

האַרט 212

אומשפּירעוודיק 253, 509

שלעכטהאַרציק 567 פֿאַרשטאַרקן 208

פֿאַרשטוביקן 248

פֿאַרשטויבן 416

פֿאַרשטויסן 198

פֿאַרשטומט ווערן 375 פֿאַרשטומפּ(יק)ן 162 פֿאַרשטונקען ווערן 425 פאַרשטופּן 351

קאַרשטופּן זיך 111 פאַרשטיין

אינטעלעקט 308

קלוגשאַפֿט 889

מיינונג 329

פֿ' זיך אויף 437

פֿאָרשטיין

האָפֿענונג 635

באַשערטקייט 100 פֿאַרשטיינען 244

פֿאַרשטיינערט

פֿאַרגליווערט 255

האַרט 212

אומשפּירעוודיק 253, 509

שלעכטהאַרציק 567 פֿאָרשטייער 460

פֿאַרשטעלן

שטערן 5—

פֿאַרהוילן 351

פֿאַרטונקלען א

פֿאַרשטעלן זיך

מאַסקירן זיך 868 פֿאָרשטעלן (זיך)

פֿאַנטאַזיע 6—

איידלקייט 556

טעאַטער 881

פֿאַרשטענדיק 889, 808 פֿאַרשטענדיקן אַש פֿאַרשטענדיקן זיך

שלום מאַכן 455 פֿאַרשטענדלעך

מיט אַ זינען 847

מיגלעך 820

פֿאַרשטענדעניש

פֿאַרשטעפּן 107, 626 פֿאַרשטעקל 167

פֿאַרשטעקן

פֿאַרשטאָפּן 107

פֿאַרהוילן 351

פֿאַרשטרײַכן 867 פֿאַרשטריכלען 867 פֿאַרשידן 12

פֿאַרשיידן 12

פֿאַרשיידנמיניק 29 פֿאַרשיידנפֿאַרביק 804 פֿאַרשײַט 697

פֿאַרשײַנען 520

פֿאַרשימלט ווערן 425 פֿאַרשיקונג 470, 604 פאַרשיקן 406, 193 פֿאָרשלאָג

פּראָפּאָזיציע 471, 897

מוזיק 283

פֿאַרשלאָגן

פֿ' אין נקאָליר) 807

פֿ' זיך איז 111

פֿאַרשלאָגן אַרי

פֿאַרהוילן 351

פֿאָרשלאָגן

— פֿאָרלייגן

פֿאַרשלאָסן

פֿאַרהוילן 351

ברוגז 562

פֿאַרשלאַפֿט ווערן 420 פֿאַרשלאָפֿן 90

פֿאַרשלאָפֿן טדי

ניט-אָפּגעהיט 814

אומטעטיק 484 פֿאַרשלומפּערן 416 פֿאַרשלײַדערט ווערן בבּ פֿאַרשלייערן

פֿאַרהוילן 351

פֿאַרקויפֿן 84.

חתונה מאַכן 588 פֿאַרשלייערן זיך 522 פֿאַרשלינגען

עסן 264

צעשטערן 107 פֿאַרשליסן 167 ש פֿאַרשמאַכט

הונגער 266

קרענק 420

פֿאַרשמאָלן 118 פֿאַרשמאָלצן

צוגעפּראַוועט 270, 260

אומריין 416 פֿאַרשמוצן 416 פֿאַרשמײַסן 244 פֿאַרשמירן

פֿאַרמאַכן 176

פֿאַרשמוצן 416

געבן שוחד 690

פֿאַרענטפֿערן שס פֿאַרשמעל(ער)ן 118 פֿאַרשמעלצן

צופּראַווען 260

פֿאַראומרייניקן 416

מעטאַל-אַרבעט 205 פֿאַרשמעקן

גוטער ריח 5

פֿאַרגלוסטן 641 פֿאָרשן 815

פֿאַרשנאַרן 426 פֿאַרשנורעווען 80 פֿאַרשנײַדן

קאַליע מאַכן 425, שס

צעשטערן 107

טייטן 244

קאַסטרירן 1 פֿאַרשניצן 161

8


Page 945

פֿאַשעמען

פֿורעמען

פֿאַרשעמען 681 פאַרשעמען זיך 696 פאַרשענערן

שיינקייט 620

פֿאַרשענקען 479 פאָרשער

חוקר 809

אויספֿאָרשער 816 פאַרשפּאָטן 618 פֿאַרשפּאַרן

פֿאַרמאַכן 167

שטערן 5—

פֿאַרדעמדיקייט 89

מוזיק 284

טעאַטער 888

פֿאַרשפּיליען 167 פֿאַרשפּילן

פֿאַרלירן 496, 616

מוזיק 284 פֿוטבאָל 514 פֿוטוריסט 868 פֿוטליאַר 408 פֿוטער

מאַנטל 522

רויכוואַרג 526

שפּטז 258 פֿוטערוואַרג 625 פֿוטרינע 141, 118 פֿויגל 247

פֿויגלדיק

לייכט ש

גוטער מצב 497 פֿויגלנעסט 248 פֿויגל-שרעקער 589 פֿולאַר 624

פֿולבלוטיק

רויט 299

הייסבלוטיק 510

שטאַרק 419 פֿולוואַרק 261 פֿוליעריק ש

פֿאַרשפּעטיקן (זיך) 88 פֿולמאַכט —4 פֿאַרשפּעטן 618 פֿאַרשפּענדירן 5 פֿאַרשפּרייטן

באַדעקן 188

באַקאַנט מאַכן 858 פֿאַרשפּרייטן זיך

באַקאַנט ווערן 858

מאריך זײַן 874 פֿאַרשפּריצן 416 פֿאַרשפּרעכן

כּישוף 615

— צוזאָגן

פֿאַרשפּרעכער

פֿוגע

אויסהוילונג 160

פֿולקום

פּערפֿעקציע 411

פֿולשטענדיק 82

פֿומיגאַציע 2

פֿונאַנדערבינדן בּאַ

פֿונאַנדערגיין זיך

צעשפּרייטונג 48

ניט-אײַנשטימונג 882

אָפּאָזיציע 7—

מאַכן אָרדענונג 87

פֿאַרשטײַן 808 פֿונאַנדערקלייבן (זיך)

מאַכן אָרדענונג 37

פֿאַרשטיין 808

פֿונדירן

גרינדן אַ פֿאָנד 479

טראַקטירן 654

פֿונדעווען 554

פֿון זינען 8

פֿונט

געוויכט 206

מטבע 486

פֿונצענטרישקייט 48 פֿונק

ליכטיקייט 289

פֿונקציאָנאַר 485, 469 פֿונקציע

טעטיקייט 488

בּאַשעפֿטיקונג 486

אַמט 459

קלאַס 49

מאַטעמאַטיק 64

פֿוס

אַנאַטאָמיע —2

אָפּפֿאַל 410

פֿוס-האַרמאָניע

—פֿיסהאַרמאָניע פֿוסנאָגע

פּעטשאַ 258

פֿוקס 247

פֿונאַנדערגרענעצן 140 פֿוראַזש 8*, 28

פֿוראָר 495

פֿורטקע 118

פֿוריע

פֿורמאַן 178

פֿורעמען

שאַפֿן 106

אײַנשליסונג 85

פֿונאַנדערזאָגן

באַפֿעלן 462

פֿאַרטײַמן 849

פֿונאַנדערלאָזן

באַפֿרײַען 469

.צעשפּרייטן 48

פֿונאַנדערפֿאַלן

אויפֿבינדונג 81

קאַליע ווערן 5—

פֿונאַנדערקלייבן (זיך)


Page 946

פֿיסקאַל

פֿוש(עווע)ן שפּ

פֿושער 438

פֿי

— פֿיך

פֿיאַלקע 30

קיאַסקאָ 496

פיאַקער 178

פֿיאָרד 226

פֿיבער

פֿאָדעם 123, 249 פֿיבעריש

הייסבלוטיק 510, 438 פֿיברע אַנ

פֿיגור

קערפּער 240, 368

באַרימטקייט 644

מאַטעמאַטיק 64

אופֿן ריידן 874

מאַנעקען 626

פֿיגוראַטיוו 874, 317 פּיגוראַנט אַש, 615 פיגוראַציע

פֿאָרעם 161

מוזיק 284

פֿיגורירן

מאָלערײַ 868

פֿידל 286

פֿידלען 283

פֿידלער שע

פֿיזיאָלאָגיע 241

פיזיאָנאָמיע 240, 807 פֿיזיק 104

פיזיש 3

פֿיטערן (זיך) 264, 248 פיי

בעל-חי 247

פֿוטערוואַרג 525 פֿײַג אַש

פֿײַגנבוים סש

מכשיר 35

קויל 454

פֿײַלן 205, 215, מבּ

פֿײַלן-בויגן 464

שיין 520

באַשיידן 596

פֿילעוודיק 508

אופֿן ריידן 874

גוטער געשמאַק 683

שיטער 211

יושרדיק 573

אומהאַפֿטיק 209

קליינפֿאַרנעם 118

פֿײַנגעפֿיל

גוטער געשמאַק עס

איידלקייט 556

צניעות 596 פֿײַנדשאַפֿט 658 פֿײַנקוכן 258

פֿײַנקונסט —8 פֿײַנשמעקער 583, 889 פֿייע 608

פֿײַער

ליכטיקייט 29

היץ 254

הייסבלוטיקייט 510, 483

שיסערײַ 452 פֿײַער-אָוונט 4 פײַערוואַרג 29, 561 פֿײַערונג 551 פֿײַער-זיכער 430, 167 פײַערטאָג בּסס פֿײַערטאָפּ 34 פֿײַערלעך 551 קײַער-לעשער 257 פײַערן

ברענען 256

שיסן 279, 183, 452

קאָכן זיך 510

— יום-טובן

פֿײַער-פּאַסטקע 114

פֿײַערפּלאַץ 264

מוזיק-אינסטרומענט 26

ליולקע 2

פֿײַפֿקע 228

פֿײַקע —2

פֿיך 247

פֿילאָזאָף 809

פֿילאָלאָגיע 869

פֿילאַנטראָפּיע 479, 666 פֿילאָסאָף 309

פֿילאָסאָפֿירן 809

פֿילאָסאָפֿעם 862

פֿילהאַרמאָניע 284 פֿילהאָרן 262

פֿיל-ווייניק 17

פֿילטער 415, 884 פֿילטראַט 218

פֿילטרירן 415, 218 פֿיליאַלע 84

פֿיליבוסטער 445

פֿילן

שפּירן 252, 509

טעם 207

פֿאָרש(ט)ן 815

פֿילפֿאַרביק 804

סוף 48

מוזיק 284

טונקל 290

שוואַרץ 296

שלעכטער מצב 498

אומוויסן 884

זײַן ליכטיק 289

פֿיסהאַרמאָניע 26 פֿיסק(וס) 487

פֿיסקאַל 601


Page 947

פֿיפיק

מיגל

פֿיפֿיק

פֿיצקען 188

פיקטיוו

פֿאַנטאַזיע 846

פֿיקסירן 98, 322

פֿיקציע

פֿאַנטאַזיע 846

— בעלעטריסטיק פֿיר

אײַנפֿיר 62

פֿירגריזל 861, 877 פֿירהאָבן

מחלוקת 7—

זנות 597

פֿירהאַלטן 684

פֿירהאַנג —1

פֿירהויז 114

פֿירוואָרט

ליטעראַטור 881, 89

פֿירוואַרפֿן —5, 687 פירונג

מינהג 52

מעטאָד 401

אַריבערטראָג 172 פֿירזאָרג 8—

פֿירטאָן 2

פֿירלייענער 888

פֿירמאַמענט 462

פֿירמע

האַנדלסהויז שפּ

נאָמען 870

פֿירן

אַריבערטראָגן 172

דירעקטירן 459 פֿירן זיך

מינהג 52

פֿירנעמען זיך

אונטערנעמונג א

באַשלאָסנקייט 887 פֿירעק 64

פֿירער

מנהיג 459

מטבע 486

פֿירשט 544

פֿירשטנשאַפֿט 109

פֿירשפּרעכער

פֿאַרטיידיקער 588

פֿאַרמיטלער 402

פֿאַרטרעטער 460

דראַגאָמאַן 601 פֿירשריפֿט 877

פֿיש

נעל-חי 47פּ

פֿישאייל 221

פֿישביין 240, 204 פֿישן

אַרויסציִען 184

פֿלאָט 176

פֿלאַטערל 247

פֿלאַטערן

ווי-רירן 202, 899 פֿלאַטערקאָפּ 97, 890 פֿלאַך מ 159, 64 פֿלאַך אַרי

פּלאַטשיק 159

ניט-טיף ש

האָריזאָנטאַל 181

ניט-באַטעמט 269

עם-האַרציש 884

טעמפּ 509

פֿלאַכלאַנד 225

פֿלאַם

ליכטיקייט 289

וואַרעמקייט פּט

פֿטער 256

הייסבלוטיקייט 510 פֿלאַמען

ברענען 256

זײַן ליכטיק 289

זײַן רייט 299

פֿלאַנק 147

פֿלאַנקען

אַנאַטאָמיע —2

פֿלייש 258

פֿלאַסטער ש פֿלאַסטערן

— ברוקירן

ברענען 256

זײַן ליכטיק 29

זײַן הייסבלוטיק 510, 488

פֿלוכן

— שעלטן

פֿלוס

געוואַסער 6

נעשאלץ 217

אומריין וואַסער 416

באַוועגונג —1 פֿלוספֿעדער —2 פֿליאַסקען

אַנאַטאָמיע —2

טייל 84

שנײַדערײַ 626

מייל שרויף א


Page 948

פֿליגל-אַדיוטאַנט

פֿענאָמענאַל

פֿליטערגאָלד 626 פֿליטערטעג

— קושוואָך פֿליטערלעך 529, 626 פֿליטערן 289

פֿלייט 286

שפּײַז 258

משות אַ

פֿליישיק

פֿלייש —2

ווייך 218

פֿעט 117

טעטיקייט 433 פֿליכטלינג

— פּליט פֿלימאַשין 177

נאַס 228

באַוועגלעך 168

לײַכט

אופֿן ריידן 874 פֿליסן: 68, 2 פֿליספּאַפּיר 867 פֿליִען

שוועבן 177

פֿלוער

פּילאָט 177

טעטיקער 488, פֿליקן

פֿ' פֿעדערן 184

פֿלירט 661. 681 פֿלעגמאַטיקער

געלאַסענער 489

קאַלטבלוטיקער 609

פֿוילער 484

פֿלעגמע

לייכעע. 416

געלאַסענער 489

קאַלטבלוטיקער 609

פֿוילער 484

פֿלעדערגראָז 20 פֿלעדערוויש 415 פֿלעדערל 247

פֿלעדערמויז 247 פֿלעכטן 524, 157 פֿלעכטנגראָז 260 פֿלעק

אומריינקייט 416

פּלאַץ 108, 110 פֿלעקל 205

פֿלעקן 804

פֿלעקסיע 218

פֿלעקסן 240

פֿעאָדאַל

גוטבאַזיצער 251

הערשער 466

פֿעבוס 614 א

פֿעדעמען 626

פעדער

אַנאַטאָמיע 240

טעכניק 486

פּען 877

פֿעדעראַליזם 56* פעדעראַציע

פֿאַרבינדונג 80

רעגירונג 456

פֿעדערוויש 415 פֿעדערונג 181

פֿעדעריק פּבּע

פֿעדערן זיך 87

פעדערשטריך 877 פֿעט 117

פֿעטוס 229

פֿעטן 117

פֿעטס

ביאָלאָגיע 241

אייל 221

פֿעטער 289

פֿעטשט פ 241

פֿעוק(ייט)

מיגלעכקייט 8

פֿעכלדיק

ליכטיק 289

ריין 415

פֿעכלען

זען ריין 415

זײַן ליכטיק 289 פֿעכער 522, 219 פֿעכערן

קילן 255

זײַן ריין 415

זײַן ליכטיק 289 פֿעל 240, 525

געשפּרייט 108, 109, 54

אַגריקולטור 251

פֿעלדמאַרשאַל 458 פֿעלדפֿעבעל 458 פֿעלדשער 427

פֿעלטריט

טעות 886

דורכפֿאַל 496

אומגאַנצקייט 88

ווייניקייט 66

זינדיקן 574

ניט געלינגען 496 פֿעלן זיך 188 פֿעלער

טעות 886

קרענק 420

פֿעלשן

פֿאַלשעווען 868

פֿענאָמען

וווּנדער 643

געשעעניש 99

פֿענאָמענאַל

נוט 411

גרויסי ש


Page 949

פֿענדל

פֿענדל 2

פעסט מ

פֿײַערונג

פֿעסט אַרי

האַפֿטיק געדיכט 210 האַרט 212

אימנײַטעוודיק 98 נאַ-לאָסן 887 ייטיק 540

פֿעסטונג

פֿעסטיקן 57

פֿעסטשטעלן

לעקקע 522

פֿעפֿערל

פֿעפֿערמינץ

פֿעפֿערן 0—

פֿערד-און-וואָגן ן

לערדנעיעג 514

פערז

פּאָעזיע 882

פֿער-ענטאַציע ייאָלאָגיע 1— שיי- 222

פראַגע

פֿראַנט 529

פֿראָנט

פֿאָרנט 146

מלחמה 452

ליאָנטאָוויק 55.

פיאַנטעייען 529

פֿראַקציע

טייל 84

פֿרוי

פֿרייען-האַנדל 597

פֿרויענצימער .23

פֿרוכט

פֿערטל

פֿערטקע 118

פעריען

וואַקאַציע

פֿרוכטבוים

פֿריזור 528

פרט

פֿרײַליידיק א

פרײַשפּרעכן

פֿרילינג אֶן

פרוער

פֿאַרנאַנגענקייט

פֿריץ


Page 950

פֿריצײַטיק

צומרעגען

פֿריצײַטיק 87

פֿריצעווען 863

פֿרירן

געדיכטקייט 210

פֿריש

נט 81

געזונטנוציק 418

טעטיק 488

אײַליק 440

מונטער 511

קאָליר 293

פֿרישטיק 258,

פֿרעבעליסטין 860 פֿרעגן 815

פֿרעגצייכן 869

פֿרעך 549

פֿרעזער 205

פֿרעמד

אומפֿרײַנדלעך 553

דערווײַטערט 119

ניט-באַקאַנט נסוד) 851

אומשײַכות 9

ניט-צוגעהעריק 86

אויסנעמיק 68

אָביעקטיוו 6

פֿרעמדקערפּער 86

פֿרעסן 264

פֿרעסער

עסער 264

מויל 240

פֿרעסקאָ 113

פֿרעסקאָ-מאָלערײַ 868

פֿרעקווענץ 91, 856

צ

צאינה-וראיגה —אַ צאָל

מיספּר 17, 64

טייל 84

מערצאָליקייט 65

קליינצאָליקייט 66

צאָלן 498

צאַמען 470, 248 צאַמען זיך 509, 594 צאָן

אַנאַטאָמיע 240

טעכניק 486

צאָנבערשטל 415 צאָנווייטאָג סט צאַנקען 26

צאַנקערײַ 447

צאָנשטעכער 161 צאַפּ 247 צאָפּ 628

צאַפּלען זיך02ע צאַפּן מ

סטאָליערײַ 116

שטאָפּער 167

באָטאָגיק 249, 0ש צאַפּן

אַרווסציִען פּע

באַשווינדלען 868

צאַצ(ק)ע

קינדערשפּיל 617

גוטקייט 411

בלימל 250

צאַצקען זיך

פֿאַרגעניגן 511

ליבעניש 661 צאַר 456

צאַראַפּען 183

צאַרט

שיטער 211

אומהאַפֿטיק 209

איידל, 666

מילד 405

פֿילעוודיק ,508

גוטער געשמאַק 683

גוטהאַרציע. 666

שטיל אַע

שוואַך 420

מאָגער 118

קאָליר 296

מוזיק 283

מאָלערײַ' 868

צניעות 596

צאַריזם 456

צאָרן 610

צאָרענען 610

פּאַרטיי 448

מישפּט בּא

צדדימדיק 827

צדה-לדרך 408, אַש צדיק 611 צדיקת 611

צדקה 479

צדקה-פּושקע 487 צד שבּנגד 47, 332 צואה 416

צואייגענען 476, 481 צואײַלן

דערנע(ע)נטערן זיך 187

אַקטיווירן 894 צובאָמקען

זינגען 288

צובונד 80

צובינע 80

צובעטן 87

צובער 268

צוברוינען 298

צוברענגען

ברענגען 172

פֿאַרמערן ש

פֿאַרווײַלן זיך 614


Page 951

צוזאַמענפֿאָרן זיך

צוג

המשך 45

פּראָצעסיע 170, 651 באַן 174

לופֿט 219

פֿעדעדשטריך 877

צוגאָב 25

צוגווינט 219

צוגווינטעווען 80

ציעענע(ע)נטערן זיך 187

צוגנבענען 482

צוגנבענען זיך 187

צוגעבן

מוסיף זײַן 25

לענגער מאַכן 117

צוגעהער 85, 270

צוגעהעריק 85

צוגעהערן 85

צוגעהערן זיך 289

צוגעוווינען זיך 62

צוגעלאָזט 465

צוגעלעגערט

גרילציק 282

צוגענגלעך

מיגלעך 820

פֿאַרשטענדלעך 847 גרינג 4—

נאָענט 120

וואָלוול 508

אופֿן ריידן 874

צוגעשריבענער 116

צוגרייטן

גרייטן 408

באַאַרגעטן 898

צודאַטן 5

צודינען 666

צודעקן 188, 167

צודרייען 80

צודרינגלעך 667

צוהאַקן 80, 167

צוהאָקן 80

צוהונגערן 266

צוהייליקן 6—

צוהעלפֿן 6—

צוהערן זיך

אײַנהערן זיך 287 פֿאָלגן 466

זײַן אָפּגעהיט 818

צוהערער 287

צוהערערשאַפֿט 287, 283

צוואָגן (זיך) 415

צוואה 479

צוואַנג 205

צוואַנגאַרבעט 404, 486

צוואַנגמיטל 464

צוואָרעך 258

צוּוואַקס 25, 117

צוּוואַקסן

פֿאַרבינדונג 80 פֿאַרלענגערונג 117

צוּוואַרטן 88

צוּוואַרעמען 260

צוּוואַרפֿן

אָפּגעבן 480

פֿאַרמערן 25

צוּוווּקס 25, 117

צוּווינטש(עווע)ן 658

צו וויסן טאָן אַש

צוּווירצן סע

צוויבאַק 258

צוויט 250, 249

צוויטשע(ר)ן 281

צווילינג

צוויי 58

קינדער 288

צווינגען 464

צוויק 258

צווישן 140

צווישן אַנאַנד 8

צווישנבאַציִונג 8

צווישנרוף 873

צווישנשייד 14

צווישנשײַכות 8

צווישנשפּרייט בּע

צווײַג

באָטאַניק 249 טייל 84, 49 אָפּשטאַמלער 22 באַשעפֿטיקונג 435

צוויידײַטיק

— צווייטײַטשיק

צווייזײַטיק

אופֿן ריידן 874

זינען 847

צווייטקלאַסיק 24

צווייטראַנגיק 24

ספֿק 828

אומגלויבן 880

צווייפֿללאָז

— אָנספֿקדיק

צוועק 892

צוועקמעסיק 409

צוזאָגן 474

צוזאַמען מ 80

צוזאַמען איווו 68, 26

צוזאַמענבונד

פֿאַרבינדונג א

שײַכות 8

צוזאַמענברענגען

זאַמלען 47

פֿאַרמיטלען 402

צוזאַמענגיין 15

צוזאַמענגיין זיך

זאַמלען זיך 47

דערנע(ע)נטערן זיך 10

צוזאַמענהאַנג

המשך 45

שײַכות 8

צוזאַמענוואַקסן א

צוזאַמענטראָגן 47

צוזאַמענטרעקן 47

צוזאַמענטרעפן זיך באַגעגעניש 47

ענלעכקייט 10

צוזאַמענלייגן 87, 64

צוזאַמענלייִגן זיך 47, 479

צוזאַמענמאַכן 47

צוזאַמענמישן 29

צוזאַמענפאָרן 563

צוזאַמענפֿאַל

ענלעכקייט 10

פּאַסיקייט 16

גלײַכצײַטיקייט 78 צעשטערונג דמבּי

צוזאַמענפֿאָר י פֿאַרזאַמלונג 47 קאָנגרעס 460

צוזאַמענפֿאָרן זיך 47


Page 952

ציזאַמענפֿית

אויפֿריידן זיך

צוזאַמענפֿירן

זאַמלונג 47

פֿאַרמיטלונג 402

צוזאַמענקומע זיך 47

צוזאַמענקייט ען 80

צוזאַמענקלאַנג 15, 288

צוזאַמענרופֿן 47

צוזאַמענריידן זיך אײַנשטימיקייט 331 שלום 455

צוזאַמענשאַרן 47

צוזאַמענשטויס 7—

צוזאַמענשטעלן ש, 106

צוזאַמענשלעפּן 47

צוזאַמענשנאָר(ע)ן 47

ציזאַץ 25

צוזוכן 15

צוזונג 284

צוזינגען 288

צוזען

קאָרמען 264

אַכטונג געבן אויף דט

צוזען זיך 42

צוזעצן

פֿאַרלענגערן 117 הרפּגה 251

צוחנפענען זיך ש

צוטאָן

פֿאַרבינדן 30

פֿאַרמאַכן 167

צוטייללונג) 84

צוטייל 479

זו טיי קומען 99

צוטראָגן

ברענגען 172

אינוועסטירן 490 מיסיף זמן ש

צוטראַכטן שאַ

צוטרוי אַ

צוטריטלעך

אָפֿן 166

נאָענט 120

צוטרײַבן 894

צוטרינקען 264

צוטרעטן

דערנענטערונג 187 אונטערנעמונג —

צוטרעפֿן ש8

צוטשעפּען 80

צוטשעפּעניש 567

ציין זיך 187

צויבער 615

צוינערקרײַז 615

צויט 182

צוימגעביס 178

צוימען 470, 2

צוימען זיך

קאַלטבלוטיקייט 509 נזירות 594

צוימער 248

צוכאַפּן 481

צוכאַפּן זיך

צוכט

ציִינג ננ“ח) 248 ריינקייט 416

צולאָג 25

צולאָזן

אַרײַננעמען 192 אײַנשליסן א צ' זאַפּאַס ש, 117, 526 דערלויבן 598 אײַנשטימען 881 גענן 479

צולאָזן זיך

צולויפן 187

צו ליב טאָן 566

צולייגן

מוסיף זײַן ש פֿאַרלירן 496 רפֿואה דט

צולייגן זיך —

צולייטן 80

צולענען זיך —

צולערנען (זיך) 29

צו מאָרגנס 77

צומישן 29

צומישפּטן 2—

צומעסטן 15

צומצענטריש 47, 48

צונאָגלען 80

צונאָמען 870

צונג

אַנאַטאָמיע ע שפּײַז 22

צונויפֿבונד 80

צונויפֿבעטלען 47

צונויקבעטן 47

צונויפֿגלידערן 80

צונויפֿזאַמלען (זיך) 47

צונויפזעצן

קאָמפּאָנירן 35 זאַמלען 47

פֿאַרבינדן 80

צונויפֿלויפֿן זיך 47

צונויפֿלייגן

קנייטשן האָבּ

אָרדענונג דאַ

צונויפלײַען 47

צונויללעבן זיך %2

צונויפמאַכן 47

צונויפמישן 29

צונויפֿנעמען (זיך) 47

צונויפפּרעסן

זאַמלען 47

געדיכט מאַכן 210

צונויפֿפֿאַל

זאַמלונג 47

איינצײַטיקייט 78

צונויפֿפֿאָרן זיך 47

צונויפפירן

זאַמלען 47

פֿאַרבינדן 30

צונויפריידן זיך

פּלאַנעווען שאַ


Page 953

צונויפֿרעכענען

צונויפֿרעכענען 64

צונויפֿשאַרן 47

צונויפֿשטויסן זיך 47

צונויפֿשטעלן ש, 106

צונויפֿשלאָגן 47

צונויפֿשליסן 80, 35

צונויפֿשלעפּן 47

צונויפֿשנאָרן 47

צונויפֿשרײַבן זיך 855

צונטער 254

צונייען 80, 626

צו נישט מאַכן 107, 403

צונעמען

נעמען 481 גנבענען 482 קבלתשנים 554 רעקרוטירן 452

צונעמען זיך

געוויקס 249

צונעמעניש 870

צוסטריגעווען סאַ

צועסן זיך 519

צופּאַס(ט)ן 16

צופּאַסן זיך 62

צופּאָרן 15, 80

צופּויזען 187

צופּן 184

צופּסק(ע)נען 602

צופּראַווען 270, 15

צופֿאַל 99, 516

צופֿאַלן

צופֿאָרן 187

צופֿוסנס סע

צופֿירן

ברענגען 172 באַ(ג)לייטן 68 מוסיף זײַן 25

צופֿלוס

הוספֿה 25

געוואַסער 226

צו פֿלײַסן 892

צופֿעליק

געשעעניש 99 אומבבּיוונדיק 898 אומשײַכות 9 אָביעקטיוו 6

צופֿעסטיקן 80

צופֿרידן 611

צופֿרידנשטעליק גענוג 67 גוט בּך

פֿאַרגעניגיק 611

צופֿרידן שטעלן 666

צוציִען

מאַגנעטיזירן 185 באַוועגן צו 894

צוציִענדיק

מאַגנעט 185 אײַנפֿלוס 894

פֿאַרגעניגיק 611

צוקאָווען 80

צוקאַמען 87

צוקאָפּנס 124

צוקומען

גענענען 187

ווערן מער ש

צוקומעניש

הוספֿה 25

געשעעניש 99

צוקונפֿט 77

צוקוקן 805

צוקייטלען

פֿאַרבינדן 80 פֿאַרמאַכן 167

צוקילן זיך 0—

צוקינפֿטיק 77

צוקלאָגן 587

צוקלאַמערן 80

צוקלאַפּן

פֿאַרבינדן 80

פֿאַרמאַכן 167

אָפּמאַכן. 474 אײַנשטימען 881

צוקלײַבן

צופּאַסן 16

צוקלייען 80

צוקלעפּן שי

צוקלערן 897

צוקן

וויבראַציע 012 שריפֿט 877, 157

צוקניפּן 80

צוקנעלן 859

צוקנעפּלען 80

צוקעמען 87

צוקער

זיסקייט 271

ביאָלאָגיע בּא

צוקערוואַרג 22

צוקערל 258

צוקערן

מאַכן זיס 271

צוראַמען 45

צוקערן זיך 239

צוקערניע 258, 264

צוקערניצע 263

צוקער-פּושקע אַש

צוקערקע 258

צוקריגן זיך 187

צוקרענקען סע

צוראַמען

צורה 868

צורוקן זיך 187

צוריגלען 167

צוריכטן (זיך)

צוגרייטן 898

אײַנשמוצן 416

צוריק אויפֿשטעלן 6

צוריקבליק 848

צוריקברענגען 480

צוריקגיין 182

צוריקגעבן

אָפּגעבן 480

מייקענען 417

צוריקגעהאַלטן

— אײַנגעהאַלטן

צוריקגעצויגן

אומגעזעלשאַפֿטלעך 655

צוריקגעשטאַנען

— אָפּגעשטאַנען

צוריקדרייען

אומקער 94

צוריקוואַרפֿן 480

צוריקטראָגן 480

צוריקטרעטן שבּ

צוריקכאַפּן 481

צוריקלויפֿן 182

צוריקלייגן 480

צוריקמאַרשירן 182

צוריקנעמען

נעמען 481

אָפּשאַפֿן 463

צוריקענטפֿערן 825

צוריקקראַלן 182

צוריקפאַלן

רעגרעסיע 182

אומקער 94


Page 954

צוריקפֿאָרן

ציטערן

צוריקפֿאָרן —1

צוריקצאָלן

אָפּנעגן ש, 493

רעטריבוציע 461 צוריקציִען

אַנולירן 468

חרטה האָבן 890 צוריקציִען זיך

רענרעסיע 182, 188

רעזיגנירן 461, 478 צוריקקומען

אומקערן זיך 94

איבערחזרן א

גענעזן ווערן אַט צוריקקערן (זיך)

אָפּגעבן 480

אומקערן זיך 94, 187

איבערחזרן 64

צוריקקרגן 489

צוריקרופן

חרטה האָבן —8

אַנולירן 8—

צוריקשטויסן 467, 452 צוריקשטיי 146 צוריקשטע ן 480 צוריקשיקן 480

צוריקשלאָגן

רעזיסטאַנץ 467

רעטריבוציע 451 צוריקשלײַדערן

רעזיסטאַנץ 467 צוריקשפּרינגען —1 צו רעכט מאַכן

פֿאַרבעסערן 4, 87

קאַליע מאַכן סט

צעשטערן 1

אויפֿעסן 264

צו רעכט קומען אפּ צורעכענען

מוסיף זײַן ש

אַטריבוציע 108 צורר 567

צושאַנצן 479

צושאַרן 479

צושאַרן זיך חבּ

צושווערן

צוזאָגן 474

צושטאַנד ד

צו שטאַנד ברענגען 48

צושטופּן זיך 187 צושטוקעווען 117, שאַ צושטיין

פּאַסן זיך 16

נאָענטקייט 10

פּגען 567

פֿארבינדן זיך 80 צושטײַער

הוספֿה 25

צושטיקעווען 80

צושטעכן 80

צושטעלן

מוסיף זײַן ש

ליווערן 172

צוגרייטן 3—

צושטעפּן 80, 526 צושטעקן זיך 252 צושטראָמען 187 צושיטן ט

צושיקן 172

צושלאָג ש

צושלאָגן

פֿאַרבינדן 80

פֿאַרמאַכן 167

צושלאָגן זיך 187 צושלאַק 25

צושלײַכן זיך 187 צושליסן 167

צושלעפּן זיך 187 צושמידן 80

צושמייכלען זיך שס צושמעלצן

פֿאַרבינדן א

צופּראַווען 0

פּראָוואָצירן 7—

ערגערן 667

צושנאָלן 80

צושנאַפּן 481

צושנור(עווע)ן 80

צושנײַדן 626

צושנײַדער 626

צושערן 628

צושפּאַנען 187

צושפּאַרן 167

צושפּאַרן זיך

צושטופּן זיך 1

אָפּרוען זיך צושפּײַז 268

צושפּיל

הוספֿה ש

פֿאַרדינסט 495

מוזיק 284

צושפּילי(עוו)ען א צושפּילן

בּאַאײַנפֿלוסן 894

מוזיק 288

צושפּיצן 161

צושפּרטזן. 1 צושפּרינגען 187 צושרויפֿן ש

צושרײַבן 108 צושריפֿט 40, סש, בּש ציבוך א

ציבור 47, 617 ציבעך 26

ציבעלע

באָטאַניק 249 ציג 247

ציגאַר 265

ציגײַנער

ציגל 113

ציגלאַרניע 113 ציגלען זיך 19 ציגעלניע 113

צידקות

פֿרומקייט 611

יושר 678

ציוויל 116

ציוויליזירט

קולטיווירט פּט

גוטער געשמאַק 8— ציוניזם 8—

ציזעלירן —1, שאַ ציטאַדעל 42 ציטאַט 318, 881 ציטירן 818, בּש ציטער נציטרע) 286 ציטערן

וויברירן 202

קעלט 255

צ' איבער 661


Page 955

צלאַפּ

ציטרין ש

ציטרעשפּילער —2 צײַג 624

צײַגן

לאַנגדויער 78

צטטונגשרײַבער 881 צײַטיק

רעכטצײַטיק 89

פֿרי 87

פֿוליעריק ש

אווסנעצײַטיקט 249 צײַטמעסטונג 71 צײַטמעסיק 89

צײַטנווײַז 92, 91 צײַטפֿאַרטרײַבּ

מאָלן 868

ציילן

ציילן זיך א

ציין

אַנאַטאָמיע —2

טעכניק 436

ציינבערשטל 415 ציינדלען 160

ציינווייטאָג 420 צײַקלען זיך 229 ציך אבּ

ציכטיק

צניעותדיק 596 ציכטן

— האָדעווען

ציכל 138

ציל

ריכטונג 179

פּניה 892

זינען 847

צײַט (טערמין) 69 ציל-באַוווּסטזיניק 27 צילברעט 179, 614 צילגעווענדט

וינטונג 179

צילינדער

הוט 622

צילן 179, 892 צילפּונקט 892

צימבאַליסט 285 צימבאַלן 286

צימבל 286

צימבלען 279, 3— צימבלער 285

צימער 114

צימצום 874

צימרינג 276

צין 217, 218

צינדז 501

צינדזן 489

צינדן 256

צינדשטאָף 256 ציניזם 518, 597 ציניקער 618, 597 צינק 217, 218

צינקעווען 205

צוּפטערנע 268, 226 צוען

ניין 107

אַרויסציִען 184

האָדעווען 248

לופֿט 219

רייכערן 265

נעמען 481

וויברירן 802, 865

שטרינלען 877

אופֿן ריידן 874

צוען זיך

עלאַסטישקייט 214

המשך 45

לאַנגדויער 78

שטח 119, 117 ציפֿער

מאַטעמאַטיק 64

ברוסט 420

שניט-סחורה 524 ציצה-כּנפֿות 619 ציצית 619, 189 ציקאָריע 28

ציקל

צײַטאָפּשניט 70

ליטעראַטור 21

וועלאָסיפּעד 175 ציקלאָוד 156, א ציקלאָן 219

ציקלאָפּ

נעל-חי 247

ציקלען זיך

זינגען —2

צירונג 529

צירוף

שײַכות 8

פֿאַרבינדונג 80 צירלעך 629, 620 צירלער-מאַנירלעך

אָנשטעל 581

איידלקייט 556 צירן (זיך) 629

צירעווען 626

צירק 514

צירקולאַציע

דרייונג 201

צירקל

פּאָליציי-אַמט 600, 470 ציש(ע)ן 281, 282 צלאַפּ

אומצוכט 416


Page 956

צלאַפּען

צעבּע-ן זיך

צלאַפּען

גיין 170

גרילצן 282

צלם

געשטאַלט 868 קרייץ 619 א

צלם-אלקים 240

צלמען זיך 619 א

צלם-קאָפּ

קלוגער 889

אַפּיקורס 618 ליטוואַק 235 שווינדלער 868

צניעות 596

צעאַמפּערן זיך 447

צעבאַלעווען 661

צעבויט(ש)ען 88

צעבוצקען זיך 447

צעבורען 88

צעבושעווען זיך 510

צעבייגן 165

צעבייזערן זיך 610

צעבײַטן 90

צעבינדן 81

צעבלאָזן

צעשפּרייטן 48 מגזם זײַן 864

צעבלוטיקן 188

צעגיין זיך

צעוויקלען 166

צעשפּרייטונג 48, בּאַ צעוועגן 206

חילוקי-דעות 882

קריג 447

צעגיסן 48, 81

צעגלידערן

טיילן 81

צעווערטלען זיך 447

צעוותּרנען זיך 604

צעוס 614 א

צעזאַר 456

צעזור 46

אַנאַליזירן 809, 815 צעזייען 48

צעגנבענען 482

צעגעבן 479

צעגריזשען 81

צעדמען 188

צעדער 250

צעדראַפּען 188

צעדרויבלען 107

צעדריבלען 107

צעדרייט

אומפֿאָרעם 162

אומזיכער 828

אומאָרדענונג 88

פֿאַרדאגהט 612

משוגע 842

צעדריקן 107

צעזעגן 81

צעזעגענען זיך 48, 188

צעזעצט ווערן 81

צעזעצן

צעשפּרייטן 48

צעמאָלן 216

צעשטערן 107

צעטאָפּטשען 107

צעטומלט

ניט-זיכער 828

אומאָרדענונג 88

משוגע 842

צעבער 263

צעבערשטן 87

צעבראָכן

צעשטערט 107

קראַנק 420

פֿאַרצווייפֿלט 588

צעבראָקן 216, 107

צעברויז

שטורעם 219, 202

אויפֿרעגונג 510

צעברעכן

צעטיילן 81

צעשטערן 107

קאַליע מאַכן 5—

צעברענען זיך 254

צעברעקלען 16אָ, 107

צעהאַמפּערן זיך 447 צעטיילן

האַלבירן 62

אויפֿבינדן 81 גענן 479

צעטל 474

צעטראָגן וו

אַריבערטראָגן 172 קאַליע מאַכן 15 צעשטערן 107 צעשפּרייטן 48 באַקאַנט מאַכן 858

צעטראָגן אַרי

ניט-זיכער 828 פֿאַרטאָן 488 משוגע 842

צעטרײַבן 48

צעטרייבערן 107

צעטרײַטלט 842

צעטרייסלט 608

צעטרעטן 107

צעטרענען 526

צעטרענעלען 607

צעטשוכען זיך 488

צעיאָגן 48

צעיאַכמערן זיך 510, 878

צעיוירן 117

צעיושען זיך 510

צעווילדעווען זיך 842 צעכּעסן זיך 610

צעהאַקן

צעטיילן 81

צעמאָלן 216

צעשטערן 107

צעבלוען זיך 117, 84 צעהיצט

וואַרעם 254

הייסבלוטיק סבּס

צעהרגענען

שלאָגן 188

קאַליע מאַכן 5—

צעוואַלגערן 107

צעוואַקסן זיך 250

צעוואַרעמען זיך — צעהיצט

צעוואַרפֿן

צעשפּרייטן 48

אומאָרדענונג 88 צעשטערן 107

צעוואַרפֿן זיך

הייסבלוטיקי.יט 510 קרענק 0—

צעווייכן 218

צעווייען 48

צעשמאָלצן ווערן 217 צעווייקן 223

הוצאה 490

4 8

9


Page 957

צער-מעלי-חיים

צער

פֿאַראיין 8—

סעודה 654

צעכן 264, 654

צעכראַסטעט 528 צעל

— קעמערל

צעלאָזן

צעשמעלצן 217, 200

צ' פֿאַרזאַמלונג 48

באַפֿרײַען 469

צעפּעסטען 661 צעלאָזן אַוי

אויסגעלאַסן 697

שטיפֿעריש 617

קאַפּריזנע 889, 561 צעלאָזן זיך

טומלען 280

צעלאָמען

צעקרימען 152, 154

צעברעכן 107, 216 צעלויפֿן זיך 48

צעלייגן

צעשפּרייטן 48

צעטיילן 81

צעשטערן 107

אַנאַליזירן 809, 815 צעלייגן זיך

נידערן 196

קאַליע מאַכן 4

ריידן 874

צעלייגער

פֿאַרדינער 495

פֿעיִקער 437

צעלעכצן 160

צעמאַכן 107

צעמאָלן 210, 107 צעמורש(ט)ן 216, 1 צעמישט

אומאָרדענונג ע

ניט-זיכער 323

משוגע 842

צעממיתן 188

צעמענט 217

צעמענטירן 80

צעמעסטן 55

צענהרגן 188

צענזאָר 815, 826

צענזורירן 815, 826 צענטימעטער 55, 526 צענטל 61

צענטנער 2

צענטער ש, 47

צענטראַליזירן ט

צענטראַלפּונקט 42

צענטראַל-קאָמיטעט 460 צענטריפּעטאַל 47, 48 צענטריפֿוגאַל 48

צענטריפֿוגע 436, 48 צענישטערן 88

צענישטשען 107, 5 צענעמען

אויפֿבינדן 81

צעטרענען 626

צעפּאַטלען 88

צעפּאַטשקען 5ע, 488 צעפּאַסעווען

צעשטערן 107

שלאָגן 188

צעפּוד ען 88

צעפּודערן 216

צעפּוטען 88

צעפּויקן 858

צעפּולווערן 216, 107 צעפּטער 450

צעפּטרן

קאַליע מאַכן 425, 488

פֿאַרשווענדן 507

צעפּיעשטשען 889, 581 צעפּיצלען 210, 107

צעפּל

האָר 528

רפֿואה 4

צעפּלאָנטערן 88

צעפּלעטשען 159

צעפּעסטען 889, 501 צעפּראַלן 160

צעפֿאַלן ווערן 425, 81 צעפֿאָרן זיך

צעשפּרייטן 48

קאַליע ווערן 425, 81 צעפֿיילן 425

צעפירן

צעטראָגן 172

פֿאַרוואַסערן 269

צעפֿלאַמען זיך

ברענען 256

הייסבלוטיקייט 510

צעפֿלאַקערן זיך

הייסבלוטיקייט מבּאַ צעפֿלויגן 814 צעפֿליסן זיך 48 צע-לוען זיך 48 צעפֿערטלען

טיילן אין פֿיר 60, 81

צעשטערן 107

מאָרדן 24 צעקאָדערן 107 צעקאָכן זיך

הייסבלוטיקייט 510 צעקאַליעטשען

קאַליע מאַכן 5, 488

שלאָגן 183 צעקודלען 38 צעקוואַ(ט)שען 218 צעקוועטשן 1, 188 צעקײַען

עסן —2

פֿאַשטיין 808, 889 צעקלאַפּן

צעמאָלן 216, 81

צעהרגענען 188

אונטערטעניקן 464

צעשטערן 107 צעקלינגען 858 צעקנאָדערן 88 צעקנאַקן 216, 81, 107 צעקנוילן 88 צעקנייטשן 185 צעקניקן 244 צעקנעפּלען (זיך) 523, 81 צעקראָכן

קאַליע 425

שוואַך 420

געלאַסן 489

גוטהאַרציק 566 צעקריגן זיך 447 צעקריכן (זיך)

פֿונאַנדערפֿאַלן 425

צעשפּרייטן זיך 48 צעקרימע 154 צעקריש( )ען 216, 107 צעקרעלן 183 צער 512

צעראַטע 624 צער-בעלי-חיים

קאַליקע סט


Page 958

צערודערט

קאָהעזיע

צערודערט

אומאָרדענונג 88

צערויִנירן דמבּ

צערונג

שפּטז 258

עסן 264

צערוקן 48

צערטלעך

גוטהאַרציק 666 צערטלען (זיך) 561 צערײַבן 216, 107 צערײַסן

צעטיילן 81, 62

קאַליע מאַכן 107, סט צערייצן 894

צערינעווען 107 צערינען 217, 48 צעריסן

נאַקעט 528

צעקריגט 447

צערן זיך

הונגערן 266

צערעווען 626

צערעמאָניאַלי

גאָטסדינסט 619 א צערעמאָניען זיך 489 צערענען 610

צערקווע 620 א

צעשאָבן 216

צעשאַסטען 507 צעשוווּמען

גרויס 117

ניט-קלאָר 851, 823 צעשויבערן 88

צעשטויבן 216, 107 צעשטויסן 216, 107 צעשטורעמען זיך 510 צעשטעלען 216, 107

סדרן 87

צעשפּרייטן 48 צעשטערן 107 צעשטרייט

— צעפֿלויגן

צעשטרייען זיך

צעשיטן 48

צעשיידן (זיך)

אויפֿבינדונג 81

מחיצה 140

צעשפּרייטונג 48

צעשײַנען זיך

ליכטיקייט 289

צעשיסן 107

צעשיקן 48

צעשלאָגן

שלאָגן 183

צעמאָלן 216

צעשטערן 107 צעשלאָגן זיך 447

צעשלטדערן

אומאָרדענונג 88

צעשפּרייטן 48 צעשלעפּן 482 צעשמירן 864, 874 צעשמעטערן 107 צעשמעלצן 217 צעשנײַדן

האַלבירן 62

צעטיילן 81

קאַליע מאַכן אַט

צעשטערן 107 צעשעדיקן 425 צעשענקען 479 צעשפּילטערן 216, 7מ1 צעשפּיליען זיך 628 צעשפּליטערן 216, 107 צעשפּרונגען ווערן 81 צעשפּרייט

שטח 117

צעשפּרייטונג 48 צעשרויפֿט

ניט-זיכער 828

משוגע 842

צעשרײַבן זיך 865 צעשרײַען זיך 280, 610 צפֿון-זײַט 147 צרה

אומגליק 498

מפּלה 496

שוועריקייט 3— צרעת 420

ק

!

קאָאַליציע 80

קאַבינע 176

קאָאָפּטאַציע 85, 891 קאַבינעט

צימער 114

פֿאַרוואַלטונג 460

קאַבל 123

קאָגנאָמען 870

קאָדיפיצירן 598, 87

קאָדיציל 40, 25

קאַדיק 608

קאָדע

קאָאָפּעראַטיוו

שותּפֿות 477

פֿאַרגרייט 403 קאָאָפּעראַציע

שותּפֿות 477 קאָאָרדינאַציע

פּאַסיקייט 15, 87

גלײַכווערטיקייט 18 קאַבאַליסטיק 851 קאַבאַרעט 514, 383 קאָבילע 178

מוזיק 284

וויידל 240, 258 קאַדעט

מיליטער-שילער אפּ

רועה זונות 597 קאַדענץ

קרימונג 164

מוזיק 284 קאָדעקס 958 קאַדער 435 קאַדריל 615 קאָהאָרטע 47 קאָהעזיע 80

9


Page 959

קאָוואַדלע

קאַליע מאַכן

קאָוואַדלע 205

קאָוואַל 205

קאַוואַליר, קאַוואַל(י)ער יונגערמאַן 84, 233 שאַנצפּאַרטנער 515 אַדלמאַן 544

קאַוואַלקאַד 170

קאַוויאַר 258

קאַוויאָר 188

קאַוויאַרניע 264, 258

קאַווירן 475

קאַווע 258

קאָווען 205, 173

קאַווענע 258

קאַזאַצקע 515

קאָזאַק

מיליטער 453

אײַנשטעלער 450, 87.

קאַזאַרמע 114, 452

קאַזווסטיק 824

קאַזיאָנע 52

קאַזידלע 275, 619 א

קאַזינאָ 514

קאָזלע

סטאָליערײַ 115, 118

קאָזע

ציג 247

תּפֿיסה 470

קאַזעמאַט 470, 452

קאָזשעליק 201

קאַטאַבאָליזם

שינוי 98

פֿיזיאָלאָגיע 241

קאַטאָד 104

קאַטאָוועס

אומוויכטיקייט 414

קאַטאָליק 612

.

קאַטאַקליזם

צעשטערונג 107

אומגליק 498

קאַטאַר 420

קאַטאַראַקט

וואַסערפֿאַל 226

בעלמע 420

קאַטאָרגע 470, 604

קאַטויל 612

קאַטושקע 157

קאָטיק

רויכוואַרג 525

קאָטליער 205

קאָטלעט 258

קאַטעגאָריע 49

קאַטעגאָריש

זיכער 822, 857

בּאַפֿעלעריש 462

קאַטעגאָרעם 824

קאַטעדראַלע

* קלויסטער

קאַטעדרע

עסטראַדע 124

לערן-אַנשטאַלט 561 קלויסטער 620א

קאַטעווען 183

קאַטער 420

קאָטער 247

קאַטערינקע 286

קאַטערינשטשיק מנ

קאָטש 173

קאַטשלקע 263

קאַטשען זיך 201, 165

קאָטשערע 254

קאַטשקע

געל-חי 247

פֿלייש 258

קאַיאָר 82

קאַיוטע 176, 114

קאָוטוס 561

קאַכל(יע) 118

קאָכלעפֿל

קאָכן (זיך)

דערהיצן 254

טומלען 280

הייסבלוטיקייט 610

קאָכען זיך

קאָלאַבאָרירן 46.

קאַלאָדקע 527

קאָלאָנאַד(ע) 118

קאָלאָניזאַציע 111

קאָלאָניסט 116, 251

קאָלאָניע 109, 251, 11

קאָלאָנע

קאָלאָנעל 455

קאָלאָסאַל 20, 117

קאָלאַציע 817

קאָלאָראַטור 284

קאָלאָריט

קאַלאָריע 55, 254

קאַלאָשן 527

קאַלב 247

קאָלבע 205

קאָלד(ע)רע 188

קאָלדקרעם 221

קאָלוועראָט

קעסלגרוב 226 גרענעץ 144, 445

קאַלוזשע 226

קאָלומנע

אָפּטייל נמיליטער) 453

קאַלט

קאַלטבלוטיק 509

קאָלטן 0—

קאַליבער 17

קאַליגראַפֿיע 577

קאָליזיע 447, 47

קאַליידאָסקאָפּ 04

קאָלייקע

קליינבאַן 74

קאַליסטעניק 514

קאָליע

באַן 174

צירונג 529

קאַליעטשען 1

קאַליע מאַכן 25.


Page 960

קאַליף

קאָמפּאַטריאָט

קאַליפֿאַט 466

קאַליקע

בעל-מום 420

אומפֿעיִקער 488

קאָליר 293

קאָלירלאָז 294

קאַלך 217

קאַלכאויוון 217

קאָלכאָז 477, 251

קאַלכן 118 א

קאַלכשטיין 204

קאָלנער

האַלדזשטיק 622 טייל מלבוש 526

קאָלעגיאַל 552

קאָלעגיע 400

קאַלעדזש 861

קאַלעזשע 226

קאַלעמוטנע

אומריין 416

אומעטיק 612

קאַלענדאַר 71

קאָלענקאָר 524

קאָלעקטאָר 47

קאָלעקטיוו

שותּפֿות 477

פּאַרטיי 448

זאַמלונג 47, 82

קאָלעקטיוויזם

שותּפֿות 477

מלוכה-פֿאָרעם 456

קאָלעקציע 47

קאָלער(ל) 157

קאָלערן זיך 201

קאָלפּאַק

טייל לאָמפּ 289 טייל בגד 522

קאָלפּאָרטירן 484

קאַלקאָגראַפֿיִע 868

קאַלקולאַציע 54, 600

קאַלקולוס 54

קאַלקולירן 54

קאַלקירן 368, 14

קאַלקע 877, 868

קאַם

מכשיר 415, 622 אַנאַטאָמיע 240 קוים 66

קאָם נערד) 84, בּש

קאָמאָד 115

קאָמאָדאָר 176, 453

קאָמאַנדאָר 459

קאָמאַנדיר 463

קאָמאַנדיראָווקע 402

קאָמאַנדירן 462

קאָמאַנדע

געזעמל 47

ספּאָרט 514

אַרמייטייל 452

באַפֿעל 402

פֿירערשאַפֿט 469

קאָמאַנדעווען

באַפֿעלן 462

שטיפֿן 517

סקאַנדאַלעווען 581 היצן זיך 510

קאָמאַר 247

קאַמאַריליע 456

קאַמאַרינסקע 616

קאָמאָרניק

לאָקאַטאָר 116

פֿעלדמעסטער 251 באַאַמטער 600

קאַמאַש 527

קאַמאַשן-מאַכער 527

קאָמבינאַט 477

קאָמבינאַטאָר 863

קאָמבינאַציע

אײַנשליסונג 85

פּלאַן 897

שווינדל 863

קאַמגאַר(ן) 524

קאָמוניזם

פּאַרטיי 8—

מלוכה-פֿאָרעם 456

קאָמוניקאַציע

באַקאַנטמאַכונג 353 פֿאַרקער-מיטל 174

קאָמונע

שותּפֿות 477

קיבוץ 109

קאַמופֿלאַזש 861

קאַמזויל 522

קאַמ(י)זעלקע 622

קאָמי 485

קאָמי-וואָיאַזשאָר 485

קאָמיזם 618

קאָמיטעט

פֿירערשאַפֿט 459

פֿאַרטרעטערשאַפֿט 460

קאָמיטענט שפּ

קאַמין 254

קאָמיסאַר 459

קאָמיסאַריאַט 459, 600

קאָמיסיאָנער 172, 485

קאָמיסיע

פֿאַרטרעטערשאַפֿט 460 מעקלערגעלט 605

קאָמיקער

אַקטיאָר 888

וויצלינג 518

קאָמיש 518, 888

קאַמלעט 524

ערד 84, 251

אָפּשטעל-צייכן 869

הינערפּלעט 420

קאָמעדיע

טעאַטער-שטיק 888

צירק 514

קאָמעט 203

קאַמען 415

קאָמענדאַנטור 452

קאָמענע

— קאָמאַנדע

קאָמענטאַר 849

קאָמענטירן 849

קאַמער

צימער 114

פֿאַרטרעטערשאַפֿט 0—

קאַמעראַד 552

קאַמער-דינער 468

קאַמערהער

באַדינער 468

אַריסטאָקראַט —5

קאַמערטאָן 286

קאָמערסאַנט 485

קאַמערע 884

קאָמערץ 484

קאָמפּאָזיט

אײַנשליסונג ש

גראַמאַטיק 871

קאָמפּאָזיטאָר 285

קאָמפּאָזיציע

אײַנשליסונג 85

ליטעראַטור 881

מאָלערט 868

מוזיק 284

דרוק 878

קאָמפּאָט 258

קאָמפּאַטריאָט 652, 116


Page 961

קאָמפּאַניאָן

קאָנטינענט

קאָמפּאַניאָן

קאַמפּאַנילע 277, 620 א קאָמפּאָניסט 285 קאַמפּאַניע

פֿירונג 1—

מלחמה 452

געלטזאַמלונג 479 קאָמפּאַניע

שותּפֿות 477

גרופּע 47, 554 קאָמפּאָנירן

אײַנשליסונג 85

ליטעראַטור 881

מאָלערט 868

מוזיק —2

דרוק 878

קאָמפּאָנענט 85 קאָמפּאַס 179

קאָמפּאַקט מ

אָפּמאַך 474

קאָמפּאַקט אָדי

געדיכט 210

קאָמפּאַראַטיוו

גראַמאַטיק 871 קאָמפּילאַציע

זאַמלונג 47

אײַנשליסונג ש

ליטעראַטור 281 קאָמפּלאָט 897

קאָמפּלאַנירן 159 קאָמפּלימענט 688 קאָמפּליצירט

שוועריקייט 443

פֿאַרהוילונג בּא קאָמפּלעט 82

קאָמפּלעטירן 82 קאָמפּלעקס 3— קאָמפּלעקציע 293, 240 קאָמפּעטענט 437 קאָמפּענדיום 881 קאָמפּענסירן

באַלוינען 605

רעטריבוציע 451

גלײַכווערטיקייט 18 קאָמפּראָמיטירן 581 קאָמפּראָמיס 455 קאָמפּרעס 4

קאַ-ף

מחלוקה 447

מלחמה 452

קאָמפֿאָרט 511

קאַמפֿער 422, ש קאָ משמע לן 818, 824 קאַן 263

קאָן

קאָרטנשפּיל 616

קאַנאַווע 160, 228 קאַנאַט 123

קאַנאַל 160, 228

קאַנאַליזאַציע 228

קאַנאַליע

אוממענטש 574

קאַנאָן

האַרמאַט 454

מוזיקשטיק 284

קאַנאָנאַדע 452

קאַנאָניזירן 614

קאָנאָפּליע סש, אַע קאַנאַפּע 115

קאַנאַריק 247

קאַנגאַר 524

קאָנגלאָמעראַט —2 קאָנגלאָמעראַציע. 47 קאָנגרעגאַט 47

קאָנגרעגאַציע

געזעמל 47

קהילה 617

קאָנגרעס

פֿאַרזאַמלונג 47

פּאַרלאַמענט 460

קאָנגרעסמאַן 460

קאָנדאָלענץ 618

קאָנדוקטאָר

עלעקטריע 104

קאַנדידאַט 471, 541 קאַנדידירן 471

קאָנדיטערײַ 258, 264 קאָנדיציאָנעל 819

קאָנדיציע

צושטאַנד 7

תּנאַי 819, 474

שטעלע 435

קטנדל-צוקער בּע

קאַנדעלאַבער 289

קאָנדענסירן

מאַכן געדיכט 210

קירצן 118, 881

קאָנוואָי 480

קאָנוואָלוציע 201 קאָנוואַלעסצירן 426 קאָנוואָקאַציע 460 קאָנוווּלסיע

קרענק א

וויבהאַציע 202 קאָנווייער 436 קאַנווע

וועבערײַ 524

מאָלערײַ 808 קאָנווענט

פֿאַרזאַמלונג 47

געבעטהויז 620 א קאָנווענירן

האָבן הכנסה 489

האָבן ריווח 495

האָבן נוצן 409 קאָנווענץ 474

קאָנווענציאָנאַליטעט

נאָרמע 52

מאָדע 530

קאָנווענציע 47 קאָנוועקס 158 קאָנווערגענץ 164 קאָנווערט 877 קאָנווערסיע 93 קאַנויקען 281, עס קאָנוס 156, 54 קאַנורע 100

קאַנט

זטט 147

געגנט 109, 110 קאַנטאַטע 284 קאַנטאָן 109

קאַנטאָניסט 453 קאָנטאַקט

נאָענטקייט 120

באַרירונג 252 קאַנטאָר 435

קאַנטאָר נחזן) 285 קאַנטאָרקע 115 קאָנטוזיע 420 קאָנטור 142

קאַנטין

פֿלאַש 268

קאָנטינגענט 17 קאָנטינויִטעט 45 קאָנטינענט 225


Page 962

קאָנטיק

קאָנצערטינע

קאָנטע 491, 488

קאָנטעמפּאָרער 78

קאָנטעמפּלאַציע 809

קאָנטעקסט 881

קאָנטעראַקציע 447

אײַנשטעל 829

קאָניוקטיוו 871

קאַניקולעס

— וואַקאַציע

קאָנסאָלידירן מאַ

קאָנסאָנאַנץ

פּאַסיקייט 15

מוזיק 288

קאָנטערפּראָיעקט 451 קאָנסאָרט

קאָנסאָרציע 477

קאָנטראַבאַנד 482

קאָנטראַבאַנדיסט 483 קאָנסול 400

קאָנסולטאַנט 427

קאָנסולטאַציע

עצה 458

קאָנטראַבאַס 286

קאָנטראַבאַסיסט 285

קאָנטראַדיקציע 11

קאָנטראַהענט 474, 100 ני-ה.אַלטעריע 488

קאָנטראָל

הערשאַפֿט 456

פֿירערשאַפֿט 459

באַגרענעצונג 470

קאָנטראָלירן זיך

קאָנסולעם 427

קאָנסומירן 405

קאָנסומענט 405

קאָנסטיטואַנטע 460

קאָנסטיטויִרן 86

אטננעהאַלטנקייט 594 קאָנסטיטוציע

קאַלטבלוטיקייט 509

אײַנשליסונג 35

קאָנטראַמאַרקע 865, 888 אַנאַטאָמיע 240

געזעץ 598

קאָנסטיפּאַציע 420

קאָנטראַסט 11, 817

קאָנטראַפּונקט 283

קאָנטראַפֿאַקציע 868, 14 קאָנסטעלאַציע 2

קאָנטראַפֿוגע 284

קאָנטראַקט 474

קאָנטראַקטאָר 106

קאָנסטרוקציע

בויונג 118

שאַפֿונג 106

קאָנטראַקטירן 474, 492 פֿאָרמירונג 151

אײַנשליסונג 35

קאָנסיליום 427

קאָנטריבוציע

צושטײַער 479

שטראָף 604

פֿאַרמיטלונג 402

קאָנטרעבאַס 286

האָבען קענטעניש

זײַן ביכולת 104

זײַן פֿעיִק

קאָנען זיך 552

קאָנפאָרמאַציע 151

קאָנפוז 88

קאָנפֿיגוראַציע 151

מאָנפֿידענץ 829

קאָנפֿידענציעל 851

קאָנפֿיסקירן 481

קאָנפֿירמירן

ריטואַל 619 א

קאָנפֿליקט 7—

קאָנפֿעדעראַציע 80, 456

קאָנפעטי 529

קאָנפֿעקט 258

קאָנפעקציע

קאַנפֿער 422, 427

קאָנקעראַנסיע 383

קאָנפֿערענץ

קאָנפֿראָנטירן 818

קאַנצלער

מיניסטער 459

פּראָפֿעסאָר 860

קאַנצעלאַריע 485

קאָנפיפטאָריע 017, 618 קאָנצענטער 2* קאָנצענטראַציע צענטער 42 זאַמלונג 47 ק-'לאַגער 470 קאָנצעסיע

קאָנסערוואַטאָריסט 285 ענט געזעץ 598 פֿרײַהייט 469 הנחה 508 קראָם 485 קאָנצעפּט

געדאַנק 809 פּלאַן 897 אָנוואַרף 377, 868

קאָנסעקווענץ

פּאַסיקייט 15

רעזולטאַט 102

וויכטיקייט 413

קאַנטשאַפֿט 2סס

קאַנטשיק 604

קאָנטשערטאָ 284

קאָניאַק 595

קאַניבאַל

מערדער 244

קאָניוגאַציע בּלאַ

קאָניונקציע 871

קאָניוקטור

צושטאַנד ד

רעכטצײַטיקייט 89

קאָנסערוואַטאָריע 28

קאָנסערוואַטיזם 448

קאָנסערווירן 404

קאָנסערוון 258, 404

קאָנספּיראַציע

קאָנספּעקט 881

קאָנצערט 284

קאָנצערטינע 286

קאַנע 427

קאָנען


Page 963

קאָנצערטיטט

קאָק-

קאָנצערטיסט 285

קאָנצערטירן 288

קאָנצערט-מײַסטער 285

קאָנקאַוו 160, 156

קאָנקאָרדאַט 474

קאָנקאָרדאַנץ 879

קאָנקורירן 450

קאָנקורס 450, 514

קאָנקורענץ 450

קאָנקלאַוו 47, 460

קאָנקלוזיע

אויסלאָז 43

באַשלוס 820

קאָנקרעט אַ

קאַסאַציע

בקשה 472

אַנולירונג 468

קאַסאָקע 806

קאַסטאָרקע 221, 427

קאָסטיום 522

קאָסטיומירן 622

קאַסטן 115

קאָסטן

הוצאה 490

קאַסטע 49

קאָסטעוודיק

טטער 502

גוט 411

קאַסטעט 454

קאָסטער 256, 244

קאַסטרירן 105

קאַסינאָ 514, 510

קאַסיר(ער) 487

קאַסירן

אַנולירן 408

קאָסמאָפּאָליט 282

קאָסמעטיק 629

קאַסע

געלטשאַנק 486 באַנק 487

קאָסע מ

שנײַדמעסער 251 אַנאַטאָמיע 240

קאָסע אַרי

קרום 154

קאָסען

קוקן קרום 164

קאַסענירן 503, 484

קאַסקאַד 226

קאַסקע 522

קאָעקסיסטענץ בּ

קאַפּ

טראָפּן 228

קליינצאָליקייט 60 ינשה 225

קאָפּ

אַנאַטאָמיע 240 פֿירער 459

טיטל 870, 881 שׂכל 808

קאַפּאָטע 522

קאַפּאַציטעט

אַרײַננעם דבּ

באַרימטהייט 544

קאַפּהאָן 247

קאָפּווייטאָג 420

קאַפּוט 496

קאַפּוי(ע)ר 11

קאַפּול 527

קאָפּולאַציע 251

קאַפּושאָן 618

קאַפּטור 522

קאָפּטשען 265, 220

קאַפּידרעך 11

קאַפּיטאַל מ

געלט 480

פֿאַרגרייט 408

קאַפּיטאַל אַרי

גרויס 20

וויכטיק 418

קאַפּיטאַליזירן

הכנסה 489

שותּפֿות 477

קאַפּיטאַליסט 497

קאַפּיטאַן

מיליטער 468

קאַפּיטולירן 466

קאַפּיטל 84, 881

קאָפּיטע

אַנאַטאָמיע 240 שוסטערײַ 527

קאַפּילאַר 118

קאָפּיסט 14, 377

קאָפּיע 14

קאָפּיען

שטויסן 183 גראָבן 160

קאָפּיקע 480

קאָפּירן 14

קאַפּישאָן 522

קאַפּל 622

קאַפּלאַן 018

קאַפּליצע 620 א

קאָפּן-שורה 870

קאָפּעטש 296, 416, 220

קאַפּעל(ע) 020 א, 245

קאַפּעליוש 522

קאַפּעליע 285

קאַפּען 228

קאָפּערטע

זייגער 71 — קאָנווערט

קאָפּקע 522

— קאַווע

קאַפֿעהויז 204

קאַפע-שאַנטאַן 514, 883

קאַץ 247

קאַצאַפּ 286

קאַצן-יאָמער גרילציקייט 282 שיכּרות 595

קאַצנשפּרונג 120

קאַצעט 470

קאָק 428

קאָקאָן 229

קאַקאָפֿאָניע 282

קאָקוס 47, 460

קאָקליוש 420

קאָקס

קוילן 204 פֿריזור 528


Page 964

קאָקעטירן

קאָשיק

קאָקעטירן

קאַראָ 54

קאָואָנייניק 485

קאַראָנקע

קאַואַנקען זיי יי'

קאַראַהאָד 515

קאַראַיִמער 11

קאָרט

שניט-סחורה 524

קאַרטאָטעק

קאַרטוז 522

קאַרטל

קאָרנעט

מיליטער 458

מוק-אינסטרומענט 286

קאָרנעטיסט 285

קאַרע

קאָרטנשפּיל

קאַרטע

מאַפע 208

גוט 411

נאַוואָרנט 475

קאַראַקול 525

קאַרבאָן 218

קאַרג

קאַרגשאַפֿט ווייניק 21

קאַרטעל 477, *47

קאָרטש

קאַרעט(ע) 1

קאָרעטע 178

קאַרעל *20

קאָרעלאַציע 8

קאָרעספּאָנדענט

קאָרעקט

קאָריפיי

קאָריק

קאַריקאַטור

גוזמא 864

קאַרליק

רודער 176

קאָרמען 24

קאָרן 250

902


Page 965

קאָשמאַר

קוויקן זיך

קאָשמאַר 589, 846 קאַשמיר 624

קאַשע 258

קאַשענירן 508, שפּ קאָשקע

אַנאַטאָמיע 240

פֿערדל 178

קאַשקעט 622

קבלה

מיסטיק 851, 609

באַשטעטיקונג 866, 493 קנין

נעמער 481

פּאָדריאַטשיק 400 קבלת-פּנים 556, 551 קבלת-קנין

אָפּמאַך 474

קבלת-שבת 619 קבצנות

אָרעמקייט 498

בעטלערײַ 472 קברן 245

קכֿ- הישר 609

געזעמל 47

שותּפֿות 477

ייִשונ 109, 251 קבורה 245

קכֿר 245, 160 קבר-אָבות 245 קברות-מאַן 245 קדוש 611, 594 קדושה

הייליקייט 611

תּפֿילה 619

קדושין 563

קדימה-געלט 490 קדיש

זון 288

תּפֿילה 619

קדחת 420

קדר

טאָטער 286

קדשה 597

קהילה

געזעמל 47

פֿאַרוואַלטונג 017, 459

געגנט 109

קהל

פֿאָלק 282

געזעמל 47

פֿאַרוואַלטונג 617, 459 קהלן זיך 488 קהלסמאַן 617 קהל-שטיבל 617 קהל-שמש 017 קו 247

קוב 54

קוביק

טרינק-בּלי 263 קובעבע 250, 270 קובעל

וואַסער-בּלי 268

אַבאַזשור 289 קובר זײַן 245 קוגל

קוגלטאָפּ 208 קודאַכטשען 281 קודלאַטע 528 קודלע 528

קודם 89

קוואַדראַט 60, 64 קוואַדראַנגל 64 קוואַזי

ענלעכקייט 10

שקר 888, 870 קוואַטירל 263, 595 קוואָטע 34, 17 קוואַטער 287 קוואָטשע 247 קוואַל

געוואַסער 204

געאָלאָגיע 226

פֿאַרגרייט 403

סיבה 101

קוואַליטעט

באַזונדערקייט 51

סוביעקטיווקייט 5

גוטקייט 411 קוואַליפֿיקאַציע

צוגעגרייטקייט 898

פֿעיִקייט 487

באַרעכטיקטקייט 575 קוואַלן 223

קוואַנטיטעט 17, 54

קוואַס 258

קוואַפּען זיך 541 קוואָקטשען 281

קוואָקע 247

קוואַקען 281

קוואַר

דאַר 118

קוואָרום 17, 400 קוואַרט 879

קוואָרט

טרינק-בּלי 203

קוואַרטאָ 379

קוואַרטאַל 109

קוואַרטיר

וווינונג בּך

שטאַנ 452

קוואַרטיראַנט 116 קוואַרטירן 111

קוואַרטל

צײַטאָפּשניט 70

געגנט 109

קוואַרטע 283, 00 קוואַרטעט

פֿיר 60

מוזיק 284, 285 קוואַרן 224

קוואַרץ 204

קוויטירן 498

קוויטל 806

קוויטשען 281, 280 קווייטל 250, 529 קווייטלען 529

קווייטלען זיך 250 קווייקער 612

קווינט

וואָג 200

קלייניקייט 00

קווינטאַל 206

קווינטע 283

קווינטעט

פֿינף 61

מוזיק 284, 285 קווינטעסענץ

עיקר 418

סוביעקטיווקייט 5 קווי פּראָ קוואָ 95 קוויקן זיך

עסן 264

האָבן פֿאַרגעניגן 511

903


Page 966

קוועטשן

קוקורוזע

קוועטשן

שווערקייט 208

אימפּולס 188

אַקצענט 872

צוואַנג 464

קוועטשן זיך

ניט-באַשלאָסן 888

קוועל

געוואַסער 226

— קוואַל

קוועלן

פֿליסן 228

האָבן פֿאַרגעניגן 511

פֿאַרשאַפֿן ליידן 587 קוועלן זיך

האָבן עגמת-נפֿש 512

האָבן ווייטאָגן 420

אָנשטרענגען זיך 480

שלעכטער מצב 498 קווענקלען זיך 388, 828 קוועקזילבער

מעטאַל 204

טעטיקער 488 קווער 154

קווערטל 263

קוזין 289

קוזניע 205

קוטאַס 182

קוטשמע

היטל 522

האָר 528

קוטשעראַווע 528 קויבער 408

קוידערוועל(י)ש 869, 848 קויזאַליטעט 101 קויטיק 416

קויטשוק 214

קויל

וואָפֿן 454

מינעראַל 204, 254 קוילנגרוב 204

קוילן-וואַרפֿער 454 קוילעטש 258

קוילען 244, 567 קוילער 244, 667 קוילערן זיך 201 קוילערשטוב 259 קוילשטאָף 218

קוים 66, 17

קוימען 228

קוימען-קערער 415 קויפּ

זאַמלונג 47

עודף 25

בערגל 225

קויף

האַנדל 484

פֿאַס 268, 403 קויפֿן 484

קויציע 475

קויק 156

קויקלען זיך 201 קויש 403

קוכן 258

קוכער 260

קול 782, 286, 280 קולאַק

פּויער 251

קולואַרן 114, 460 קולות (וכֿרקים) 280 קולט 619 א

קולטור

קענטשאַפֿט 888

פֿאַרבעסערונג 424

קולטור-טוער 860 קולטיווירן

פֿאַרבעסערן 4 4, 251

צוגרייטן 898

לערנען 859

קוליסן 883

קוליע 183

קוליען זיך 201, 514 קוליש 258

קולמינאַציע

אויסלאָז 43

שפּיץ 128

קומולאַציע 47

קומיס 258

קומעדיקייט 77, 871 קומען

אַרײַנקומען 189

געשען 99

חונ 492, 491

זײַן באַרעכטיקט 575

פּאַסן 15

זײַן שייך 8, 85 קומען צו זיך

היילונג 426

קומער 512

קונד 485

קונדס 517, 84

קונה 485

קונה זײַן 489

קונה זכות זײַן 489 קונה שם זײַן 544 קונטרס 879, 880 קונסט 487

קונסטווערק

גוטקייט 411

שיינקייט 520

ליטעראַטור 881

אָפּבילדונג 868 קונסט-ליבהאָבער 588 קונע 470, 604

קונץ

אויפֿטו 897

אַקראָבאַטיק 614 קונציק

מײַסטעריש 487

שיין 520

אויפֿטויִק

שווינדלעריש 868

אַקראָבאַטיש 514 קונצן-מאַכער 514 קונצשטיק 514

קונקל-מונקל 868 קוסט 250

קוסטאַר 435

קופּאָל 113, 124 קופּאָן 480

קופּידאָ(ן) 614 א קופּלעט

פּאָעזיע 882

מוזיק 284, 888 קופּלעטיסט 285, 888 קיפּע

געזעמל 47

באַן 174, 114 קופּער 217, 218 קופּערשטאָך 868 קופּקע 522

קופֿל 268

קופֿערט 115

קוצעניו-מוצעניו 560, 561 קוק

נליק 805

מיינונג 829, 809 קוקאַווקע 247

קוקווינקל 829

קוקורוזע 250


Page 967

קוקן

קינאָפיצירן

קוקן

זײַן געהיט 818 קלערן 809

קוקעריקו 281

קור 427

קוראַזשירן (זיך) אײַנפֿלוס 894 מוט —5

קוראַט 618

קוראַטאָר

פֿירער 459

לערער 860

קוראַנט

זיכער 822

עובר לסוחר אפּ בטוח 497

ערלעך 578

באַוואָרנט 475 קוראַציע

רפֿואה 4

פּרעזערווירונג 404 קוראָרט 427

קורווע 597

קורזש 216, 416 קורטאַזש 605 קורטיזאַנקע 697 קוריאָז

אויסנעם 58 זווּנדער 543 קוריע 891, 601 קוריער

צוג 174

קוריקולום 861 קורירן

היילן 427

פּרעזערווירן 404 קורנאָסע 621 קורס

קורסאַנט 860 קורסיוו 878 קורסירן

קרײַזן 150, 170 אינפֿאָרמאַציע אַסאַ קורפֿירשט 4—

קורץ

קורצדויער 74

ניט-גאַנץ 88

אופֿן ריידן 874 קורצדויערדיק 74 קורצזיכטיק 806 קורצשלוס 104

קושוואָך 568

קושן 661

קושעטקע 116

קושענירקע 485 קטורת 619, 275 קטיגור

מלאך 607

באַשולדיקער 587 קטלן 565, 244

קטניות

שפּטז 258

אומוויכטיקייט 414

אַנאָנים 870

קיאָסק 114

קיבוץ

געזעמל 47

שותּפֿות 477

קיבעצאַרניע 264, 686 קיבעצן

ריידן 878, 516

קריטיקירן 584

אָפּשפּעטן 518 קידוש

ריטואַל 619

קידוש-השם 611 קידוש-לבנה 619

קיווער 522

קיום 208

קיזלשטיין 204

קיט 80, 218

קיטל 522

קיטעווען 118

קיטקע 258

קיטרוג 587

קײַכהוסט 20

אָטעמען 219, 0— לאַכן 511

מאָרדן 244, 259 שלאָגן 188

קײַלעך 156

קײַלער 244, 259 קטמא לן

צאָל 17

טרויִזם 862

קיין מאָל 79

קיינער 56

קייסער 456

קייסערינע 456 קײַען 264

קינל

שפּטן 258

קיכלען

קאָרמען 264

צערטלען 561 קיל

קאַלט 255

קאַלטבלוטיק 509 ניט-נײַגעריק 812 קילאָ 206, 61

קילאָגראַם 206 קילאָליטער 55 קילאָמעטער 55 קילאָצענטער 65 קילן 255

קילע 420

קילעריב 258

קילקע 268, 247 קילשטיבל 245 קימאָנע 522

קימל 250, 270 קימערן זיך 612 קימפּעט 229

קט-און-שפּט 21, 66, 414 קימפּעטאָרין 229

קימפּעטקינד 84

קינאַטאָמיע 240

האָלץ 256

קינאָ 884

קינאה 570

קינאָפֿיצירן 884

קײַזער 450

קייט

פֿאַרבינדונג 80

צירונג 529

קייטל 167

קייטלען 524

קורפֿירשטנשאַפֿט 109 קייטן 470

905


Page 968

קינעמאַטאָגראַפֿיע

קלאָר

קינעמאַטאָגראַפֿיע 884 קינבאַק 240

קינד

יונגער 84

אָפּשטאַמלער 288 קינדהייט 84

קינדיש

אַבסורד 888

יונג 84

תּמימותדיק 862 קינדלען 229, 280 קינדער (תלמידים) 860 קינדער-גאָרטן 861 קינדער-גערטנער 860 קינדער-יאָרן 84

קינדערײַ

אַבסורד 888

אומוויכטיקייט 414 קינדער(י)ש

יונג 84

תּמימותדיק 802 קינדערלאָז 281

קינדערשפּיל

שפּיל 517

אומוויכטיקייט 414

לײַכטקייט 444

קלייניקייט 21

קינה

קלאָגליד 882

ספֿר 879

קינזשאַל 454

קיניג 456

קיניגן 456

קיניגרײַך 109

קינסטלעך

מײַסטעריש 437

אופֿן ריידן 874

קינסטלער

מײַסטער 437

ליטעראַטור 881

טעאַטער 883

אָפּבילדונג 868 קינעטיק 168, 104 קינעמאַטאָגראַף 884 קינפטיק 77

קינצלעך 437

קינצלען 620

קינצלער

— קינסטלער קיסר 456 קיפּלען 510, 576 קיצבה 479

קיצור 874

קיצור-ימים 74

קיצלדיק

שווער 443

סכּנותדיק 429

ניט-כּשר 599

קיצלען

באַרירן 252

באַגערן 541

קיראַסיר 453

קירבות

קרובישאַפֿט 239

פֿרטנדשאַפֿט 552

נאָענטקייט 120

שײַכות 8

קירבעס 258

קיר“ה 286

קירזשנער 525, 522 קירך 618, 620 א קירעווען 459

קירץ 507

קירצן

קלענערן 118

קישן 115

קישקע

אַנאַטאָמיע 240

שפּריצער 228, 257

קל 574, 597

קלאָ 240

קלאָאַקע

אַנאַטאָמיע 240 קלאָגמוטער 612 קלאָגן

וויינען 512

אָנקלאָגן 587

קלאַגע

— באַשולדיקונג קלאָגעדיק

קלאָגן 512

פּאַרטאַטשיש 488 קלאַוויאַטור 286 קלאַוויר 280

קלאַווישן 280

קלאַון 883, 518

קלאָזעט

בית-הבּיסא 416

— שאַפֿע

קלאָטשע 526

קלאַמער

פֿאַרבינדער 80

אַרומצוים 141 קלאַן

קלאַס 49

שטאַם 237

געזעמל 47

קלאַנג

קלינגען 277

ידיעה 853

קלאַנגלאָז 278

קלאָניצע 118

קלאַס

קאַטעגאָריע 49

שול(ע) 861

קלאַסיפֿיצירן 37 קלאַסיקער 881 קלאַסירן 87

קלאַסיש

געשמאַקפֿול 533

סימעטריש 151

אָריגינעל 18

ליטעראַטור 881

מאָלערט 888

קלאַפּ

קראַך 279

שלאָגן 188

קלאַפּאָט 512

קלאַפּע

טייל מאַשין 436

טייל בגד 526 קלאַפֿטער 55

קלאָקמאַכער 526 קלאָר

געוויס 822

ליכטיק 289

דורכזעיִק 291

ריין 415

אַנטפּלעקט 852

פֿאַרשטענדלעך 847

איינמיניק 28

אופֿן ריידן 374

906


Page 969

קלאָר מאַ-ן

קלעק

קלאָר מאַכֿן

גינטיק ווערן 289

קלאַרנעט 286

קלאַרנעטיסט 285 הלוב 514, 510 קלוגשאַפֿט קל-וחומר 17?

קליי

— טלאָ

קלויבן

קלויבן זיך

גרייטן זיך 898, 892

זאַמלען זיך 47 קלויז 861, 620 קלויזניק

לערנער 800

אומפֿעיִקער 488 קלויסטער

געבּעטהויז 620 א

— מאָנאַסטיר קלומביק 157, 526 קלומיק

פעקל 47

רענצל 170

קלומפּ

שטיק ערד 84 , קליאַטשע 178

קליאָטשע 123

קליאַמקע 118

קליאַנטשען 472 קליאַפּע

טייל בגד 522

צוועק ונלי) 208 קליאָק 240

קליאָש

טייל בגד 520 קליגלען זיך 824 קליגן זיך 868

קליגעריש

פּולפוליסטיש 24 קליי 80

קלײַבן

גרייטן זיך 898, 892

זאַמלען זיך 47

קליידונג 522

קליידל 522

קליידן (זיך)

אָנטאָן זיך 622

קלײַזל

גרופּע 47

קלאַס 49

שול 620

קלייט

קליין

קליינקייט 21

קליינפֿאַרנעם 118

שפֿל 574

קליינגעלט 486

קליינוואַרג 84

קלייניקייט

אומוויכטיקייט 444

קליינלעך

קליינקייט 21

אומוויכטיק 414

אומיושרדיק 674

קליינפֿאַרנעם 118 הליינצאָליקייט 66 קליינקעפּלדיק 840 קליין קריגן 464

קליינשטעטלדיקער

אײַנוווינער 116

קלײַסטער 80

קלימאַקס 128

קלימפּערן 277, 288 קלין

ווינקל 135

טייל בגד 626

קלינגען 277

קליניק 427

קליסטיר 427

קליסקע

קליענט 485

קליפּה

קליפּער-געצײַג 435 קליפּערלעך 61

קליקע

חברותא 47

קלאַס 49

קללה

אומגליק 498

קלסתּר-פּגים 240 קלענער 587, 601 קלעזמער פע

קלעטערן 195

צוואַנג 205

שוועריקייט 443 קלעמעניש

ווייטאָג 0—

עגמת-נפֿש 612 קלעמערל 80

קלענערונג 64

קלענטאָמאַניע 482, 842 קלעפּיק

קלעפּן

אָנשטעקיק 428 קלעפּן

פֿאַרבינדן 80

מאָדעלירן 808

קלעפּקע 208

קלעצל

קלאָץ 113, 205

טייל שוך 527

שטיקל צוקער 271

וויקל 157, 520 קלעק

פֿלעק 416

מעקער 867


Page 970

קלעקן

קעמען

קלעקן

געניגן 07

אָפּמעקן 867

קלעקפּאַפּיר 867

קלער(וס) 618

קלעריקאַליזם 618

קלערן

טראַכטן 809 גלייבן 829 צווייפֿלען 828 רייניקן 415, 262

קלערן זיך

ליכטיקן זיך 289

ק-יע

כּישוף 615 צירונג 868

קמצן 505

קנאָבל 270, 258

קנאָדערן 165

קנאָי 611, 887

קנאָכ(ן) 240

קנאַלן 279

קנאָספּ 249

קנאַפּ 66

קנאָפּ

פֿאַרבינדער 80, 626 אַנאַטאָמיע 240 באָטאַניק 249

קנאַפֿל

אַנאַטאָמיע 240 טייל שוך 527

קנאַקן 279

קנאַקער

פֿירער 459 אויפֿטוער 487 מוטיקער 540

קנוט 604

קנוטעווען 188

קנויט 289

קנויל(ן)

קטלעך 156 זויקל 157

קנייטש 165

קנופּ 80

קניה 484

קניידל

שפּטז 258 קויל 454

קנייטשן 165

קנײַפּיע 4, 695

קנײַפּן 188

קנײַפּער

מכשיר 205 מעסערל 161

קנין 484

קניִען 196, 548

קניפּ 183

קניפּיק

מעסערל 161 מויל-פֿאַרשטאָפּער 470

קניפּל

פֿאַרבינדער סס פּעקל 47

באָטאַניק 249

קניפּלען 624

קניש 258

קנס 604

קנס-מאָל 563

קנסנען 604

קנעטן 261, 213

קנעכט

שקלאַף 466 ניכנע 548

קנעכל

אַנאַטאָמיע 240 טייל זאָק 527

קנעלונג

מלמדות 860 באַשעפֿטיקונג 486

קנעלן

קנעפּל

שנײַדערײַ 626 ראַנגצייכן 865, 450 פֿרײַנד 552 קרוב 289

קנעפּלען זיך 289

קסיאָנדז 618

קעגן

אָפּאָזיציע 447 ריכטונג 179 אַנטקעגן 148 שײַכות 8

קעגן איבער 148

קעגנגעוויכט 447

קעגנגרונד 825

קעגנדערווײַז 326

קעגנוואָג 447

קעגנוואַרט

— איצטיקייט

קעגנווירקן 7—, 407

קעגנזאַץ

— היפּוך

קעגנזײַט

אַנטקעגן 148

אָפּאָזיציע 447

קעגנזײַטיק

אַנטקעגנדיק 148 שײַכות 8

רעטריבוציע 451

קעגנזעצלעך

— היפּוכדיק

קעגנשטאַנד

— זאַך

— טעמע

— לימוד

קעגנשטיין 467

קעגנשטעלן זיך 7—

קעגנשטראָם דע

קענ(ע)נער 7—

קעג(ע)נערשאַפֿט 7—

קעז 258

קעזקיכל 258

קעטע 524

קעכין 260

קעכלען

קאָרמען 264

צערטלען 561

קעל 240

קעלבל 247

קעלבן זיך 229

קעלט 255

קעלטער

קילער 255

ווײַנקעלטער 262

קעלישיק 268

קעלניע 173

קעלנער 468, 264

קעלער

קעלערשטוב 114

קעק אָפּ 240

בעל-חי 247

קאַם 415, 522

קעמען 415


Page 971

קעמערל

קרוין

קעמערל

וווינונג 114

פּאַרטיי 448

באָטאַניק 249

ביאָלאָגיע 241

קעמפּ 114

קעמפּן 111

קעמפֿער 453

קענדל 268

קענט 866, 51

קענטאַווער 614 א קענטיק 852

קענטעניש

פֿעיִקייט 437

געלערנטקייט קענטשאַפֿט

פֿעיִקייט 487

געלערנטקייט קעניג 456

קעניגן 456

קענען

זײַן ביכולת 104

האָבן קענטעניש 883 קענען זיך 552

קענצייכן 865, 51 קע-ט

שפּעז 258

קאַשטאַן 258, 250 קעסטלדיק 304, 524 קעסטלען 804, 529 קעסטניק 264, 860 קעסטקינד 264, 300 קעסל 263

קעסלגרוב 220, 160 קעסלער 205

קעסלפּויק 286

קעסלשטראָם 226 קעפּן 244

קעפּסווײַב 568

קעפֿיר 258

קעצל 247

קעצלען זיך 229

קעקוואָק 515

קעראַמיק 868

קעראָסין 221

קערבל

רובל 486

קערל

יאָדער 258

גרויסער 117 מרמע 176

קערמעשל 554 קערן מ

יאָדער 258

פּנימיות 5

ביאָלאָגיע 241

פֿיזיק 104

צענטער 42

וויכטיקייט 418 קערן

רייניקן 415

באַוועגן 202

שײַכות 8

קערעווען 459 קערפּונקט

מיטן 42

שעת-הבּושר 89

שפּיץ 128

סוף 48

סכּנה 429

אומקער 94 קערפּער

אַנאַטאָמיע 240

מאַטעריע 8 קערפּערשאַפֿט 47 קעשענע 526 קפּדן 510

קצבות 259

קצין

גביר 497

יחסן 544

קראָ 247

קראַגן

טייל מלבוש 526

האַלדזשטיק 522 קראָגן 240

קראַוואַט 522 קראַטע 470

קראַטער 160, 204 קראָכמאַל 212, 241 קראַכן 183

קראַם 420

קראָם 485

קראַמפּ 420

קראַמף 420

קראַנט מ

אַן 228 קראַנט אַדי

באַוואָרנט 475

ערלעך 573

קראָניקע 366, 881 קראַנץ 156

קראַנקייט 420 קראַנקער סט קראַפּירן 243 קראָפּליע 223 קראָפּעווע 250 קראַפֿט

כּוח 104

גבורה 419

קראַפֿטלאָז

קראַפֿטאָנווער 105

קראַנק 420

קראַצן

קרעלן 183

קראָק 526

קראָקאָדיל 247 קראָקווע 118 קראַקען 281

קרבן

אָפּער 619

מאַרטירער 612 קרוב מ

אייגענער 289 קרוב אינוו

נאָענט 120

קרוביש

קרוב 239

קרובֿ למלכות 544 קרוג 268

קרויט 258

קרויז

וויקל 157

האָרלאָק 528 קרויזן 157

קרוין

קאָפּ-באַקליידונג 622

הערשאַפֿט 456

שפּיץ 128

909


Page 972

קרוינען

קרעסלע

קרוינען

אָנטאָן קרוין 622, 456

פֿאַרענדיקן 128

זאַלבן 461

קרוינפּונקט 128 קרוינפּרינץ 644 קרוינשטאָט 109 קרוכלע 209, 261 קרום

קרומקייט 154

לאָם 420

ניט-יושרדיק 574 קרומע 54, 154 ל קריאג-התורה 619 קריאג-שמע 619 קריג

מחלוקה 447

מלחמה 452

קריגל 263

קריגן 489

קריגן זיך-47

קריגס-געפאַנגענער 470 קריגער 458

קריגשיף 176

קריוודע

שלעכטס 567

פֿאַרברעך 674 קריוודען 667

קריזיס

רעכטצײַטיקייט 89

שוועריקייט 448

שלעכטער מצב 498

צושטאַנד 7

קרענק 426

קריזשעס 240

קריטיק 584, 881 קריטיש

סוף 48

שוועריקייט 448 קריטעריום 818 קרײַד 204

קרײַז

אומוועג 401

געגנט 109

קלאַס 49

קרײַז-באַוועגונג 201 קרײַזל

געזעמל 47, 8—

האָרלאָק 628

וויקל 167

קרוזשעווע 526 קרײַזלויף 201 קרײַזליניע 1, 156 קרײַזלען

יויקלען 157, 528

רינען 2

קרײַטער 0— קרייסער 176 קרייסירן 170 קרייען 281

קרייץ

אַנאַטאָמיע —2

צלם 619 א

מוזיק-צייכן 288 קרייציקן 244 קרייצן

מאָרדן 244

קאָפּולירן 248

צלמען 9— א קרייצפֿאַרהער 316 קרייצצוג 452 קרײַקע אַט

קריכן 489, 125 קריכער

געלאַסענער 489

ניכנע —5

קרימינאַל 470 קרימינאָלאָגיע 598 קרימינעל 574 קרימען

מאַכן קרום 154

קריוודען 567 קרימען זיך

אָנשטעל 581

דערווידער 5 קרינאָלינע 622 קריסט 612, 286 קריסטאַל 204 קריסטאַליזאַציע 212, ש קריסטיקן 619 א קריסטנטום נאַ קריעה 246

קריצן

אויסהוילן שבּ, 868

קריצער —2

קרירה 255

קרישטאָל 204 קרישלען זיך 209 קרישקע 118 קרן

קאַפּיטאַל 479

קרעאַטור

נפֿש 282

ניכנע 548

קרעאַציע אבּ, 102 קרעדאָ 829

קרעדיט

נלוינן 829

הלוואה 491, 488

קרעדיט-אַנשטאַלט 491 קרעדיטאָר 491 קרעדענץ

שאַפֿע 116

כּלים 263

קרעטשמע 114 קרעטשמער 476 קרעכצן 512

קרעל

קאָראַל —2, 629

קרעלן

קראַצן 188

וויברירן 202, 222 קרעם 221

קרעמאַטאָריע אַש, 245 קרעמאַציע 6, א קרעמער 485

קרעמערײַ 484 קרעמפּלען אס קרעניצע 226

קרענצל פּש

קרענקען

זײַן קראַנק 0—

קרענקען זיך 612 קרעסלע 116


Page 973

קרעפּל

ראָלעטן

קרעפּל 268

קרעפּקע

גבורהדיק 419

שאַרפֿטעמיק סע

קרעפֿטיק

געזונט 418

האַפֿטיקייט 8— קרעפֿטיקן זיך 016 קרעץ

אָפּפֿאַל 410 קרעקן זיך 20

קרקע

קנר 245

קרקע בתולה 251, 899

קשאַק 250

קשיה 815

קשי-עורף 887

ר

ראַב נקאָליר) 804 ראַבאַט 503 ראַבאַרבער 258 ראַבוליסטיק אאַ ראַבינער 617 ראַבירן 482 ראַבעווען 482 ראָג 165, —1 ראָגאָזשע שבּ ראָגאַטקע 144, 445 ראָגאַל 258

ראָגזשע אבּ ראַגלאַנ(יק) 622 ראָד

טייל מאַשין 486

טייל וואָגן 178, 175 ראַדאַר 177 ראַדזשאַ 644 ראַדיאָ א

ראַדיאָ-אַקטיוויטעט 104 ראַדיאָגראַם אַש, פּש ראַדיאַטאָר 264 ראַדיאַל 48, א ראַדיאַציע 289 ראַדיוס 17, 64 ראַדיציר 64 ראַדיקאַ מ

קראַפֿט 104

מאַטעמאַטיק 54

בונטאַר 4, 448 ראַדיקאַל אַדי

סוביעקטיוו 6

וויכטיק 418 ראַדירן

ראַדיאָ 856

ראָווטשיק בּש ראַוועלין 462

ראָווער 175 ראָוי 575, 8 ראַזבאָיניק

מערדער 244

אַכזר 567 ראַזיר-מעסער 161 ראַזירן 628 ראַזירשטוב שס ראַזמאַך 183 ראָזע 299

ראָזעט(ק)ע

הויזמאָלערײַ 118 א

מענל 115

גענע 113 ראָזשינקעס 258 ראָט

עצה 458

פֿאַרטרעטערשאַפֿט 460

פֿירערשאַפֿט 69 ראָטאָגראַוויור ש ראָטאָנע 622 ראָטאַציע בּש ראָטאָר 486 ראָטגעבער 458 ראָטהויז 469 ע ראַטירן — ראָטירן 201 ראָטמאַן ראָטן

עצהנען 468

מער זײַן זיך שאַ ראַטן-פֿאַרבאַנד 456 ראַטע

טייל 84

צאָלונג —4

שײַכות 8

ראָטע

צײַטאָפּשניט 70

מיליטער 453 ראַטעווען 446 ראַטשקאָם 181 ראַטשקעווען זיך 439 ראָיאַל 286

ראָיאַליזם 456 ראַיאָן 109, 84 ראַיאָנירן

טיילן 81

מחיצה 140 ראיה

זעקראַפֿט 865 ראַיה

זיכער 822

באַוואָרנט 475

ערלעך 578

ראָיען

שוויבלען 67 ראַנע

— נקמה

ראָל

— ראָלע

ראָלע

אויפֿגאַבע שפּ

פֿירונג 401

טעאַטער 888 ראָליסט שאַ ראָלן

וויקלען 157

דרייען 201 ראָלן זיך 170 ראָלעטן 140


Page 974

ראָלקע

רמונושל-עולם

ראָלקע

וויקל 157

טייל מאַשין 486

טיטל נגעלט) 486 ראָם

אַרומצוים 141

פֿאָרעם 151, 7

ראָמאַן

ליטעראַטור 881

ליבע-אַפֿערע 560 ראָמאַנטיזם

פֿילעוודיקייט 508

ליטעראַטור 881

אָפּבילדונג 868

ראָמאַנס

ליבע-אַפֿערע —5

מוזיק 284

ראָמאַנסירן 561

ראָמאַנעסק 113, 868 ראָמאַשקע 250

ראָמב 54

ראָמען 415

ראַמש 47, 448

ראַנג 17, 544

ראַנגלען זיך

פֿאַרמעסט 450

ספּאָרט 514

מחלוקה 447

וויכּוח 824

ראַנד 143

ראָנד

אָרדענונג 459

פֿאַרוואַלטונג 459 ראָנדאָ

שריפֿט 877

פּאָעזיע 882

מוזיק 284

טאַנץ 515

קאָרטנשפּיל 516 ראַנד-באַמערקונג 881 ראַנדעוווּ 47

ראַנטיע 489

ראַנטשאָ 251

ראַנירן 425

ראַסט 442, 169

ראָסט

— זשאַווער

ראַסטן 442

ראָסטן

— זשאַווערן

ראָסל 258

ראָסלפֿלייש אַש ראַסן 2—

ראַסע

קלאַס 49

שטאַם 287

קאַלכגרוב 217 ראָסע 228

ראָספּער 526

ראָסקאָש 511

ראָפּוכע 229

ראַפּיר 541

ראַפּסאָדיע

פּאָעזיע 882

מוזיק 284

ראָפּע

געזאַלצנס 270

מאַטעריע 416 ראַפֿינירט

כיטרע 868

איידל 556

געאיידלט 424

גערייניקט 415

גוטער געשמאַק 583 ראַפֿינירן

איידלען 424

רייניקן 415

ראַפֿינעריע 271 ראַץ

קריץ 100

ראָצטיכל 522

ראַציאָנאַל

שׂכלדיק 808

קלאָר 841

פֿאַרשטענדיק 847 ראַציאָנאַליזירן 809 ראַציאָנעל

שׂכלדיק 808

קלאָר 841

פֿאַרשטענדיק 847 ראַציע

טייל 84, 258

מיינונג 829

מררגה 17

ראַצן 100

ראָצן

סמאַרקען 417

— זשאַווערן

ראָצער

ייִנגל 84, 545

אומריינער 416

ראַצעמאָרע 524

ראַק

בעל-חי 247

קרענק 420

ראָק 522

ראַקאָם 181

ראָקאָקאָ 868, 118

ראַקעט

לינטסיגנאַל 289, 805

וואָפֿן 289

ראַר

אויסנעם 58

שיטער 211

קליינצאָליק 00

זעלטן 92

געוויקס 250

ראָר אַרי

אויסנעמיק 53

זעלטן 92

ראַש 440

ראָש 459

ראָש-בית-דין 001, 617 ראָש הגולה 617, 544 ראָש המדברים 459

ראָש-הקהל 459, 617 ראָש-השנה 619

ראָש-וראשון 459, 544 ראשו ורובו 82

ראָש-חודש 619

ראַשט 442

ראָשטשינע 261

ראָשטשינען 872, 261 ראָש-ישיבה שאַ

ראָשי-פּרקים

אָנהייב 881, 41

תּנאָים (חתונה) 563 ראַשיק

אײַליק 440

טעטיק 488

ניט-איבערגערעכנט 540 ראָשי-תבות 869

ראשית 41

ראשית-חכמה 41

ראשית-כּל 41

רבונו-של-עולם

תּפֿילה 619


Page 975

רמי

רבי

גוטער-ייִד 611 רבי-געלט

שכר-לימוד 605

שטראָף 604 רבים

מענטשהייט 232

מערצאָל 65

סופּעריאָריטעט 23 רביצין

רביס ווײַב 611

פֿרומע 611

יחסנטע 544 רבנות 617

רבנן-קדיש 619, 245 רכֿ 617

רכֿ-הכּולל 617 רכֿותא 28

רגזנות 510

רגילות

געוווינהייט 52

פֿעיִקייט 437 רגע

סעקונדע 70

קורצדויער 74 רדיפֿה 567

רו

אָפּרו 442

הפֿסקה 46

אומבאַוועגונג 169 רואָרט 442 רוביקאָן 144 רובל 486 רובריק 84, 879 רוכֿ 23

רוב בנין 23 רוב דעות 28 רוב מנין 23 רוגז 502

רוגזא

רוגז 562

כּעס 510 רודימענט 41 רודער 176 רודערן

שיף 170

טומלען 280

טעטיקייט 488 רודף 464

רודף זײַן 567

רודף ממון 505, 541 רודפן 464, 567

רודף שלום 455

רוח-הקודש

אינספּיראַציע 508, 882

אינטויִציע 893

נביאות 845

רוח-חיים 242

רוחניות 4

רוח-שטות 842

רוט 249, 604

רוטאָג 442

רוטין

אָרדענונג 37

נאָר— 52

באַשעפֿטיקונג 435 רוי

ניט-קולטיווירט 899

ניט-פֿאַרענדיקט 44

ניט-דערבאַקן 261

ניטידערקאָכט 260

ניט-צײַטיק 249

ניט-גלאַט 164

עם-האַרציש 884

שלעכטער געשמאַק 584

ניט-דערצויגן 557

אומפֿעיִק 488

פּשוט 582

רויב 482

רויבאָנפֿאַל 482

רויבמאָרד 244

רויבער 483

רויג(ן)

ביאָלאָגיע 241

שפּטז 258

רויוואַרג 403

בלום 250

קרענק 420

רויזנקראַנץ 619 א

רויט

קאָליר 299

רעוואָלוציאָנער 467 רויטאַרמייער 458

רויטגוואַרדייער 458 רויטגלי 254

רויטער מגן-דוד 566

רויטער קרייץ 566 רויך 896, 2, 220 רויכוואַרג 525

רויכערן

— רייכערן

רוים 108

רוי-מאַטעריאַל 899 רוימען 415

רוין

צעשטערונג 107

פֿאַרערגערונג 425 רויִנירן

צעשטערן 107

שלעכטס מאָן 5

בדלות שטעלן 482

פֿאַרערגערן 425 רווק

אומבאַוועגלעך 169

אומפֿילעוודיק 509

פֿרידלעך 455

אָן זאָרגן 511

רוירשטעקל 250

רוישטאָף 408

רוישן

שאָרכען 282

טומלען 280

רולעט

אַזאַרטשפּיל 516

פֿאָרהאַנג 140

רום

שם 544

רומל

זאַמלונג 47, 484

ספֿרים 879

רומפּל 508

רונג

טייל קייט 80

פֿינגערל 529

רונדיק 156

רונדיקן 156

רונצלען 165

רוס

רוסישער 286

סאַזשע 416, 296 רוסאַלקע 608

רועת זונות 597

רוען

זײַן אומבאַוועגלעך

אָפּרוען זיך 442

רוען אויף 138


Page 976

רייסטער

רופֿא

דאָקטער 4

שערער 528

רופֿן

רופֿן יענעם 873

געבן אַ נאָמען 870

באַפֿעלן 462

רוצח

מערדער 244

רוק-און-לענד 240 רוקזאַק 170

רוקן

אַנאַטאָמיע 240

הינטן 188

טייל בוך 880 רוקן זיך

שאַרן זיך 489

מישן זיך 483 רוקנביין

אַנאַטאָמיע 240

צענטער 42

רושטאָוואַניע 113 רושם 252, 508 רחבות

געשפּרייט 108

רח“ש 479

ריאה 240

ריבאײַזן 216

ריבן 258

ריגאָריזם 594

ריגל 107

ריגעווען

שוסטערײַ עס רידיקיול דאָ

רידל 160, 251 רידלען 160

ריוו 160

ריווח 495

ריז 117, 419

ריזיק 117,'419

ריזיקאַנט

אײַנשטעלער 640

אַזאַרטשפּילער 516 ריזיקע

אײַנשטעלעניש 540

אונטערנעמונג 400

אַזאַרטשפּיל 516

ריזלען 228

ריח 278

ריח-ניחוח 275

ריטואַל 619 א

ריטורנעל 284

ריטמײַסטער 453

ריטמיק

מוזיק 288

פּאָעזיע 882

ריטעם

מוזיק 288

פּאָעזיע 882

ריטער 644

ריטער(י)ש

ריטער 644

מוטיק 540

גוטהאַרציק 566

איידל 556

יושרדיק 578

ריטשען

בעלי-חיים-קולות 281

וויינען 512

ריטשקעלע 226

אָרדענונג 87

המשך 45

מאַטעמאַטיק 64

רײַבונג

מאַסאַזשירן 215, 12

שטערן 415

גרילציקייט 22

עסן 264

האַנדל 484

שפּראַך 869, 872

שמועס 878

רייזלען 228

רײַזנדער 170

רײַזע 170

רייזעלע 529

רײַטוועגעלע 175 רייטלען זיך 299, 596 רײַטן 170

מדינה 109

עשירות 497

גרויסצאָליק 67

פֿאַרפּוצט 629

געשמאַק 268

קאָליר 293

אופֿן ריידן 874 רײַך ווערן 495

רײַכטונג 497

רײַכסטאַג 460

רײַכסראַט 460

רייכערן

קאָפּטשען 256, 220

ר' פּאַפּיראָס 265

ר' פֿלייש 404

ר' בראָנפֿן 262

ר' קטורת 275 ריין

ניט-שמוציק 415

ליכטיק 289

דורכזעיִק 291

איינמיניק 28

אומשולדיק 591

פּשוט 582

צניעותדיק 596

אמתדיק 862

ריין פֿון חובות 498

אָן געלט 498

ריינבלוטיק 28

ריינוואַשן

רייניקן 415

פֿאַרטיידיקן 588

באַפֿרײַען 603

ריינטלעך 415

רייניקייט שאַ

רייניקן (זיך)

ריינקייט 415

תּשובה טאָן 593 רײַניש 486

ריינשריפֿט 877 רייסטער 866

914


Page 977

רט-יק

רעאָקופּאַציע

גרילציק 22

ריכטער 601

רינטצייכן 865, 178 רירן זיך

שגענטער געשמאַק אם ריכטשנור 65

קאָליר 298 ,

צעטיילן 81

נעמען 481

אַרויסציִען 184

רימען 583

רימען זיך 550

רימענ(ט) 123

רימער 178, 525

רימפּלען 7, —2

שמאַרצן סט רינג

מייל קייט 84

פֿינגערל 5

רינגל 529

רינגלען 157

רינגלער 448

רינגעלע 14

רינגער 8—

רינדערנס 259

רינווע 228

רינע

אויסהוילונג 160

רינען 223

רינשטאָק 160, 228

ריס

אינטערוואַל 121

אויפֿבינדונג 81

אַרויסצי —1

קעג(ע)נערשאַפֿט 7—

צאָל ופּאַפּיו) 01, 877

ריסעווען 868

רוען 160

רײַסן זיך

שרטען 280

קריגן זיך 7—, 824

שטרעבן 641 רייף

טייל ראָד 178

— צײַטיע

— פֿוליעריק רײַפֿערקע מפּ, 402 רייץ

שיינקייט 520

אַנטוועקונג 894 רייצמיטל 894 רייצן

זײַן שפּירעוודיק 252

הייסבלוטיקייט 510

געפֿיל 508

אַנטוועקן 894 רייצן זיך 607 ריכטונג

ציל 179

צוועק 892

ריכטיק

פּינקטלעך שאַ

ענלעך 16

אָרדענונג ש

ריכטן

מישפּטן 601 ריכטן זיך

צופּאַסן זיך 62

צילן 179

ריכטעווען

שנײַדערײַ 626

שוסטערײַ 627

באַוועגונג 168

וויבראַציע 92

טעטיקייט 488

אײַליקייט 0—

משוגעת 842 רירנדיק

ליידן 512

גוטהאַרציקייט 566 רירעוודיק

אטלעדיק 0— רישעות

אומרעכט 574

שלעכטהאַרציקייט דסס רכילות 686

גוטהאַרציקער 666

רמז

אָנשפּיל 858, 809

פֿאַרטײַטש 849

סתרי-תורה 609 רעאַגירן 7—

רעאַגענט 218

רעאַל

אָביעקטיוו 6

אמת 862

רעאַליזם

פֿילאָסאָפֿיע 869

ריפּ 240

ריפּס 624

ריפּען

אַרויסציִען 184

גרילצן 282, 283

ריף 225

ריץ

אינטערוואַל בּע

אויסהוילונג 160

משוגעת טבּי

ריצן

אויסהוילן-166

ריצנאייל שפּ

ריקודל 615

רירן

אָנטאַפּן 252

ליטעראַטור 881

אָפּבילדונג 868

רעאַליזירן

ממשות 8

פֿאַרענדיקן 48

האָבן הכנסה 489

— פֿאַרשטיין

רעאַליסט

פֿילאָסאָפֿיע 809

אמת 802

ליטעראַטור 881

אָפּבילדונג 868

רעאַלשול 861

רעאָקופּאַציע 111


Page 978

רעאַקטיוו

רעזשים

רעאַקטיוו 218 רעאַקטיווירן 426 רעאַקציאָנער 464 רעאַקציע

אָפּאָזיציע 447

צוואַנג 464

אומקער 94

רעגרעסיע 182 רעאָרגאַניזירן

שינוי 98

באַנײַונג 426 רעבוס 351

רעבעל 467

רעבעלירן 467

רעברע 240

רעגאַליע 456

רעגולאַטאָר 430 רעגולאַמין 598 רעגולאַריזירן 598 רעגולאַריטעט

פֿאָרעם 151

נאָרמע 52

רעגולירן

געזעץ 598

אָרדענונג דאַ

נאָרמע 52

רעגיאָן 109

רעגימענט 458 רעגיסטער 866 רעגיסטראַטאָר 860 רעגיסטרירן 866 רעגירונג 450

רעגירן

הערשן 456

שטיפֿן 517

רעגל

ווסתּ 417

— כּלל

רעגלאַמענט 598 רעגלאַמענטירן 598 רעגלמעסיק

סימעטריע 151

אָרדענונג 37

נאָרמע 52

רעגן מ 223

רעגן

— באַוועגן זיך

— וויברירן

— פֿילעוודיקייט

— הייסבלוטיקייט

— טעטיקייט

רעגן-בויגן 804

רעגן-מאַנטל 522 רעגן-שירעם 522 רעגענט 456

רעגענען 223

רעגענעראַטאָר 254 רעגענערירן אַש, 95 רעגרעסיע 182

רעדאַקטאָר 881 רעדאַקטירן 881 רעדוטע 452

רעדוצירן

מינערן 26, 503

פֿאַרקלענערן 118 רעדל

געזעמל 47

טעכניק 486

רעדלען

— טעכניק

פּערפֿאָרירן נמצה) 261

טעלעפֿאָנירן 856 רעדל-פֿירער 459 רעדלען זיך 170 רעדן 873, 872

רעדנסאַרט

— שפּראַך

רעדנער 878

רעדע 878

רעדערן 567, 604 רעה 425

רעהאַביליטירן

באַנײַונג 426

פֿאַרטיידיקונג 588

באַפֿרײַונג 608 רעוואָלוציאָנער 407 רעוואָלוציע

שינוי 98

דרייונג 201

אומאָרדענונג 38

רעוואָלט 467

רעוואָלט 467

רעוואַנש 571

רעווידירן 815

רעוויו

ליטעראַטור 881

טעאַטער 888

רעוויזאָר 815

רעוויזיאָניזם 448 רעוויזיע 315

רעוויר 109

רעוומאַטיזם 420

רעווען

געלי-חיים קולות 281

שרײַען 280

וויינען 512

רעוועראַנס 556

רעווערענד 617, 618 רעווערענץ 680

רעזאָלוט

זיכער 822

נאַשלאָסן 887, 857 רעזאָלוציע 826, 897 רעזאָנאַנץ 277

רעזאָניאָר 378, 883 רעזאָנירן 873

רעזולטאַט 102, 43

רעזומע 881

רעזורעקציע 426, 607 רעזיגנאַציע

רעזיגנירונג 461

אונטערטעניקייט 466

אומפֿילעוודיקייט 509 רעזידירן 111

רעזידענץ

וווינונג בּך

רעזידענץ-שטאָט 109 רעזיסטאַנץ 467

רעזערוו 408

רעזערוואַט 250

רעזערוואַציע 819, 474 רעזערוווּאַר

פֿאַרגרייט 403

רעזערוויסט 453

רעזערווירט

עניוותדיק 547

פּשוט 582

צניעותדיק 596

שווײַגעוודיק אַש

פֿאַרהוילן 851

קאַלטבלוטיק 509

אופֿן ריידן 374

רעזערווירן

עקאָנאָמיע 506, 407

פֿאַרגרייט 403

רעזערוון

געלט 486

רעזשי 883

רעזשים

פֿירונג 401

אָרדענונג 87

הערשאַפֿט 466


Page 979

רעזשיסירן

רעפּערטואַר

רעטן 446

רעטער 258

רעטראָאַקציע 182

רעטראָגרעסיע 94

רעטראָספּעקט

אומקער 94

רעטשיטאַטיוו 284

רעכט מ

געזעצלעכקייט 598 יושר 578

רעכט אַדי

גוט 411

אטנשטימיקייט 1 ריכטיקייט 835

גרויס 20

וענטגילטיק 698

וענטלאָז 570

פֿאַרטיידיקן 588

רעכטע האַנט

העלפֿער 485

רעכענען

רעכענען זי

וויכטיקייט 418 צייגן זיך צווישן

רעלאַטיוו 8

רעלאַציע 8

רעליעף

נוט 158, 142 מאָלערײַ 368

רעליף 479

רעליקוויע

רעם

רעמאָנט 424

רעמאַנענט

איבערבלײַבּ 27 אײַנריכטונג 485 אינווענטאַר 261 געצײַג

בומהאַלטעריע 488

רעמאַרקע 881

ועמוגראַציע 182

ועמיזע 178

ועמיניסצירן 848

רעמל

פֿאָרעם 151, 7 אַרומצוים 141 נעזעמל 47

רענאָווירן 6—

רענאָמירן

רענאָמע *5

רענדל 486

רענטע

רענעגירן

בגידה 589

רענעסאַנס

באַנײַונג 426

רענצל 170

ועפטאַוורירן 426

רעספּעקע

רעסקריפּט 462

ועעמוגרירן 187

רעפּאַטרוורן 171

רעפּאַראַטור 424

רעפּאַראַציע

רעפּאַרירן 424

רעפּליק

ענטפֿער 825

טעאַטער 388

מוזיק 284

רעפּעטיטאָר

מוזיקער 285

רעפּעטיציע

מוזיק 288

רעפּעטירן

איבערחזרן 64

קאָפּירן 14

מוזיק 288


Page 980

רעפּראָדוקציע

שאַטין

רעפּראָדוקציע

קאָפּיע 14

איבערחזרונג 64

פֿרוכפּערדיקייט 280

מאָלערט 808

רעפּרעזענטאַטיוו 51 רעפּרעזענטאַנץ 400 רעפּרעזענטאַציע 888 רעפּרעזענטירן 400 רעפּרעסיע 464 רעפֿאָרם 424

רעפֿאָרמאַטאָר 4, 611 רעפֿאָרמאַציע 424, 611 רעפֿאָרמירן 424 רעפאָרמירן זיך 698 רעפֿטל 84, 258 רעפֿלעקטאָר 289, 865 רעפֿלעקטירן

ליכטיקייט 289

געדאַנק 809

רעפֿלעקס 182, 214 רעפֿלעקסיע

קאָפּיע 14

געדאַנק 809

רעפֿלעקציע 277 רעפֿעראַט 859 רעפֿערירן 859

רעפֿערענדאַר 601 רעפֿערענדום 891 רעפֿערענט

לעקטאָר 859

באַאַמטער 601 רעפֿערענץ

שײַכות 8

אויפֿווײַז 818

רעפֿראַקציע 289 רעפריין

איבערחזרונג 64

מוזיק 284

פּאָעזיע 882

רעצידיוו 94

רעצידיוויזם

אומקער 94

פֿאַרברעך 574

קרענק 420

רעציטירן 878, 883 רעצענזירן 881

רעצעפּט

רפֿואה 427

אָנווײַזונג 598

קאָכן 260

רעקאָגנאָסצירן 816 רעקאָמביע 604, 492 רעקאָמענדירן

עצהנען 458

רעקאָנוואַלעסצירן פט רעקאָנסטרוקציע

שינוי 95

באַנײַונג 426

פֿאַרטײַטש 849

רעקאָנעסאַנס 815

רעקאַפּיטולירן 64

רעקאָרד

פֿאַרצייכענונג 866

סופּעריאָריטעט 28

מוזיקדיסק 286

רעקאָרדירן 866

רעקוויזיט 883

רעקוויזירן 481

רעקוויעם 619 א, 245 רעקווירירן 481

רעקטאַנגל 54

רעקטאָר

לערער 860

פֿירער 459

רעקטום 240

רעקטיפֿיצירן 262 רעקטיפֿיקאַציע 262 רעקלאַמירן

רעקרוטירן 452 רעקרימינאַציע 587 רער 228, 486

רעש 280

רעשאָטקע 140 רעשט(ע) 27, 54, 486 רעשן

טומל 280

טעטיקייט 488 רעשעטע 415

רעשפּעקט 556, 580 רפֿואה 427, 426 רצון

באַגער 541

רצועה 123, 619 רציחה

מאָרד 244

אַכזריות 567

פֿאַרברעך 574 רק 28

רקידה 515

רשות

געזעץ 598

געגנט 109

אַרומצוים 141 רשות היחיד 108 רשות הרבים 108 רשי 849, 609

רשי-כּתכֿ 877, 878 רשימה 866

רשע

פֿאַרברעכער 574

אומגלייביקער 613

רשעטע, רשעת 667

שאַבלאָן

מאָדעל 13

קוואַטש 888

שאָבן 215

שעדן

שאָוויניזם 650

פאַרערגערונג סע שאַווער 250

היזק 496

שאול (תחתיה) 608

שאָדן-פֿאַרגיטיקונג 4— שאַטין 298


Page 981

שאַטירונג

שמת

שאַטירונג 293, 868 שאַטן

פֿאַרערגערן 425, 567

ש' צום געזונט 423 שאָטן 290

שאַטען 298

שאָטענען 308 שאַך

קיניג 450

שאָך 514

שאָכברעט 514 שאַכטע 100, 204 שאַכמאַט 514 שאַכער 485

שאַכער-מאַכער

הענדלער 485

שווינדלער 863 שאַכערן

האַנדלען 484

שווינדלען 863 שאָכשפּיל 514 שאַל

באַקליידונג 522

קלאַנג 277

שאָל

שיכט 122, 249

וואָגשאָל 206 שאַלאַטן 258

שאַלאַטן-שמש

שאלה

פֿראַגע 815

טעמע 810

ספֿק-טריפֿה 259 שאלות-תּשובות 609 שאַלטן 456

שאַלן 277, 511 שאָלעכץ 122, 249 שאַלעשידעס 554, 019 שאַלקהאַפֿטיק 574 שאַם, שאָם 222 שאַמפּאַניער 595 שאַנד 581, 574 שאַנדגליד 240 שאַנדגעפֿיל 596 שאַנדהויז 597 שאַנדסלופּ 604 שאַנדע 581, 574

שאַנדפֿלעק

שאַנדפֿרוי 597

שאַנדצייכן 581

שאַנדקלאָץ 604

שאַנטאַזש 482

שאַנטאַזשיסט 483 שאַנס

שעת-הבּושר 89

מיגלעכקייט 820

שאַנסאָנעטקע 285 שאַנעווען

אָפּגעבן כּבוד 580

זיין איידל 556

אָפּהיטן 480, 407

שאַנץ

טראַנשעע 160, 452

אַזאַרט 516

שאַנק 116

שאַנקער סאַ

שאָס 279, 452

שאַסטען 507

שאָסיי 178

שאַפּ 435

שאָפּע 403, 251

שאַף

שאַפֿע 115

שעפֿל 268

געבאָט 462

שאָף 247

שאַפֿונג

יצירה 106, 102

טעטיקייט 483

שאַפֿן

מאַכן 106

באַדינען 468

באַקומען 489

שאַפֿן זיך 462, פּש שאַפֿע 115

שאַפֿער

באַשעפֿער 106

מעקלער 485

פֿאַרוואַלטער 459, 251 שאַפֿקע 115

שאַץ 47, 403

שאַצמײַסטער 487 שאַצן

ערן 580

אורטיילן 828 שאַצקאַמער 487, 866 שאָק

צאָל 61, 67

שאָקאָלאַד 258 שאָקירן 581

שאָקלען (זיך) 202 שאַראַדע 851

שאַרבן

אַנאַטאָמיע 240

שערבל 84

גוזמא 864

שפּאָט 518

טעאַטער 883 שאַרזשע ד'אַפֿער 460 שאָרכ(ע)ן 282 שאַרלאַטאַן

אויסברענגער 507

אויסוואָרף 574

שווינדלער 868

נואף 597

שאַרלאַך 0—

שאַרן 215, 188 שאַרן זיך

געלאַסנקייט 489

ש' זיך צו 561 שאָרסטיק 164 שאַרע 297

שאַרף מ

טייל שווערד 454, 161

שאַל 522

שאַרף אַרי

שאַרפֿקייט 161

שטרענג 464

פֿאַרשטענדלעך 847 י טעם 270

אײַליק 440

אַקטיוו 488

אופֿן ריידן 874 שאַרפֿזינען 889 שאַרפֿן 161

שאַרפֿשטיין 161 שאָרקען

גרילצן 282

שאַשקע 454

שבת 619

919


Page 982

שמת-גוי

שוים

שבת-גוי

באַדינער 485

ניט-פֿרומער 618 שבועה 358, 474 שבועות ניו“ט) 619 שבח 588

שכֿט נחודש) 70 שכֿט

שטאַם 287

קלאַס 49

שכֿע ברכות

ברכות 619

סעודה 568

שבעה 512, 245 שבעים-מאָל 554 שכֿרי-בּלי

צעבראָכענע זאַך 425

אַלטער 86

קראַנקער 420

שברים 284

שגעון

משוגעת טאַ

קאַפּריז 889, 541 שד 608

שדכן 402, 563

שדכנות

פֿאַרמיטלונג 402

לוין 605

שדכנען

פֿאַרמיטלען 402

ש' זיך צו 661 שדרה 240

שהחיינו 619

שהי-פּהי

אומוויכטיקייט 414

קליינקייט 21

קליינצאָליקייט 66 שוואָגער 289

קראַנק 420

אומהאַפֿטיק 209

אָן טעם 269

קליין 21

קלאַנגלאָז 278

זינדיק 574

שוואַכזיכטיק 806 שוואַכזיניק

אידיאָטיש 842

נאַריש 840

שוואַכן 417, 420

שוואַלב 247

שוואַם, שוואָם

געוויקס 250

בעל-חי 247

שוואַנגערשאַפֿט 229 שוואַנץ

אַנאַטאָמיע 240

נאַר 840

שוואַרץ

פֿינצטער 290

קאָליר 280

שוואַרצאַפּל 240

שוואַרצחנעוודיק שס שוואַרץ-יאָר 608

שוואַרצן

מאַכן שוואַרץ 296

שמוגלען 482

שוואַרצע פּינטעלעך 369 שוואַרצער

קאָליר 286

נעגער 286

שמוגלער 488

שוואַרצקונסט

כּישוף 615

קונצן-מאַכערײַ 614 שוואַרץ-שבת 511

שוּוואַקס 218

שוווּנג

וויבראַציע 202

אימפּולס 188

געשפּרייט 108, 117 שוויבלען 67

שוויגער 287

שווײַגעוודיקער 375

פּאַכטער 248

שווײַן 247

שווײַנערײַ 574

שווייס 416

שווייצאַר 468

שווייצער קעז 258

שווימען 170, 514

שווינגען 202

שווינדזוכט 420

שווינדלען

אָפּנאַרן 863

דרייען 201, 289

שווינדלער 868

שוויצבאָד 415

שוויצן

זײַן הייס 417, 254

צולייטן 220

שוויצער

טוער 488

שווינדלער 863

פֿראַנט 529

שוועבל 204, 218 שוועבלען 205

שוועבן 177

שוועבעלע 256

שוועגערין 289

שוועל

טייל הויז 118

קלעצל 113

שוועלן 117

שוועמל 250

שווענגערן 229

שווענדערײַ 507 שווענקען

גיסן 228

רייניקן 415

ש' דעם האַלדז 427 שוועסטער 289

שוועסטער-קינד 289 שווער מ 237

שווער אַרי

וואָגיק 208

שלעכטער מצב 498

שוועריקייט 448

געלאַסנקייט 489 שווערד 454

שווערוואָגיק 200 שווערן (זיך) 858 שווערפּונקט

צענטער 42

וויכטיקייט 418

וואָגיקייט 206 שוחד 590

שוחט 259

שוטה 840

שויב 118

שויבפֿענצטער 485 שוידערלעך

שרעקלעך 589

גרויס 20

ליידן 512

אַכזריות 567

שוידערן

ציטערן 2—

קעלט 255

שרעק 589

שויט 122, 249 שוים 22

920


Page 983

שוימען

שטאָף

שוימען

וויברירן 222, —2 אָפּשוימען 122

שוינען

אָפּהיטן 480, 407 ש' דעם גראָשן 506 זײַן מילד צי 465

שוינער 415

שויס 240

שויפֿל 251

שוישפּיל

— טעאַטער

שוך 527

שוכן זיך 522

שול

לערן-אַנשטאַלט 861 סינאַגאָגע 620

שיטה 829

שולד

חוב 492

פֿליכט 277

שולדיקייט 592

שולחן 620

שולחן-ערוך 598, 609

שולט זײַן 456

שולטער 240

שוליער 868, 516

שולן 859

לערן-אַנשטאַלט 801 שיטה 829

זאַפֿט 250

שומען 280

שומר 480

שומר ומציל זײַן 480

שומר שבת 611

שונד

ליטעראַטור 881, 888 ננלה 248

שוסטערט 527

שופּ 247, 249, 122

שופֿט ואוממענטש) 574

שופֿט וריכטער) 601

שופֿל 100, 251

שופֿלאָד 116

שופֿלען 160, 251

שופֿר 286, 619

שוץ 480, 452

שוצאָרט 480

שוצגראָבן 452, 140

שוצלאָז 429

שוצמיטל 480

שורה 87, 45

שורה-גריזל 877, 861

שורקע 574

שורש

שטאַם 287

סיבה 101

שפּראַך 869

שורשען 278, 282

שושן-פּורים 619

שושקען 278

שותּפֿות 477

שחיטה

שעכטונג 259 מאָרד —2

שחרית 619

שטאַב

פּערסאָנאַל שפּ מיליטער 452

שטאַבע 118

שטאַט

אָנשטענדיקייט 578 — מלוכה

שטאָט

געגנט 109

ש' אין שול 620

שטאַטהאַלטער

— פּלאַצהאַלטער

שטאָר

שטעכן 160

קריטיק 584

שלעכטהאַרציקייט 567 ווייטאָג 420

שטאָכוואָרט

שפּאָט 518

קריטיק 584

שטאַכעט 140

שטאַל 248

שטאָל 217

שטאָלגיסער 217

שטאַלט

נילד 808, 807 שיינהייט 520 גרויספֿאַרנעם 117

שטאַלט(יק)ן 151, 368

שטאָלן מ

שטאָלן

אָנשטאָלן 253

שטאָלפּערן 202, 196

שטאָלץ 546

שטאָלצירן 546

שטאָלצע 133

שטאָלקאַרץ 289

שטאַם

משפּחה 237 קלאַס 49

סיבה 101

באָטאַניק 249

שטאַמאײַזן אַש

שטאַמבוים 544

שטאַמגאַסט

פֿרײַנד 552 אויסוואָרף 574

שטאַמלען 870

שטאַמען 102

שטאַמפּ

מאָדעל 13 פֿאָרעם 151, 7 שטייסל 216

שטאַמפּירן 205

שטאָמפּערן 202, 196

שטאַנג 118

שטאַנד

קלאַס 49

צושטאַנד 7 מדרגה 17

פּאָזיציע 110

שטאַנדהאַפֿטיק מוטיק —5 האַפֿטיק 208, 98 באַשלאָסן 387 ערלעך 578 אײַנגעהאַלטן 594

שטאַנדפּונקט 829

שטאַפּל

מדרגה 17

שטאַפּלען 195

שטאָפּן 82

שטאָפּער 167

טאָפּקע 167

שטאָף

מאַטעריע ה שניט-סחורה 524 פֿאַרגרייט 403 באַשטאַנדטייל 85 טעמע 810 פֿלאַש 263 טרינק-בּלי 203 מאָס


Page 984

שטאַפֿעט

שטאַפֿעט 854 שטאָציק 154

שטאָק

שטעקן 133

שטאָקן 46

שטאַקעט 140 שטאַר

האַרט 212

אומבאַוועגלעך 169

אומשפּירעוודיק 253 שטאַרביק

טויט 243

בײַטעוודיק 97

קורצדויערדיק 74

אומהאַפֿטיק 209 יטטאַרבן 248

שטאָרן 140

שטאָרץ 140

שטערצל 208 שטאָרצאָם 180 שטאַרצן 158

שטאַרק

האַפֿטיק 208

גבורהדיק 419

שאַרפֿטעמיק 270

באַשלאָסן 887

גרויס 20

אופֿן ריידן 874 שטאַרקן

מאַכן האַפֿטיקער 208

טרייסטן 518

אַקטיווירן 894 שטאַרקן זיך

מוט 540

באַנײַונג 426 שטאָרקען 183 שטוב 114

שטובזאַכן 476 שטובזיצער 555 שטוביקן 248

שטודיע

פֿאָרשונג 815

ליטעראַטור 881

מאָלערט 388

מוזיק 284

שטודירן

לערנען 859

שטויב

צעמאָלונג 216

שטופּ 183

מאָטיוו 894

ביכער 47

שטויסן זיך

דערטראַכטן זיך 808 שטול 115

שטולגאַקג 417 שטולפּן 520

שטולקאַרץ 289 שטום 875

שטום-לשון 869 שטומען 875

שטומער 875

שטומפּ מ

טייל בוים 249 שטומפּ אַרי

טעמפּ 102

אומשפּירעוודיק 235 שטונד(ע)

לעקציע 859

— שעה

שטונק

געסרחה 276

שטינקער 276

געלאַסענער 489

אומריינער 416 שטופּלען 160

שטופּן

שטויסן 183

באַוועגן 894 שטופֿע

— מדרגה

שטוקאַטור 113 שטוקע 518, 863, 517 שטוקעווען 526 שטורכען 188

שטורמאַן 176

שטורעם

ווינט 219

טומל 280

שטורעמען

ווינט 219

טומל 280

מלחמה 452

ש' קעגן 584

שטורקאַץ 289

שטות

טיפּשות 840

אומוויכטיקייט 414 שטח 108

שטיבל

וווינונג 4בּך

חסידים-שטיבל 620, 861 שטיבלעטן 527

שטיברע 183

שטיגן 118

שטיוול 527

שטײַג 470

שטײַגן

אויפֿהייבן זיך 195, 124

ש' אין פּרײַז 502 שטייגער

צושטאַנד 7

פֿירונג 401

באַזונדערקייט 51

נאָרמע 62

מוזיק 284

שטײַגרימען 178

שטײַגרינג 173

שטיייִק 180

שטיין מ

מינעראַל 204

מצנה 245, 866 שטיין וו

זײַן אומטעטיק 484

זײַן אומבאַוועגלעך 169

לאַנגדויער 78

צושטאַנד 7

אָנשפּאַרן זיך 188

האָבן הכנסה 489

פֿאַרטרעטן 460

באַצייכענען 865 שטיינהאַקער 204 שטיינקוילן 204

שטיינקריצער 868 שטייסל 216

שטײַערמאַן 176

שטײַערן 459

שטײַערן זיך 450, 514 שטייער-רודער 176

האַרט 212

922


Page 985

שטיל

שטערנבּאַנד

שטרענג 464

קאַלטבלוטיק 509

שלעכטער געשמאַק 534

אופֿן ריידן 874

שטיל מ

הענטל 485

שטיל אַרי

קלאַנגלאָז 278

אומבאַוועגלעך 69בּי

צניעותדיק 596

עניוותדיק 547

קאַלטבלוטיק 509

פֿרידלעך 455

שטיללעבן 368

שטיל מאַכן

מאַכן שווײַגן 876

טייטן 244

שטילעט 454

שטילשווײַגן 875

שטילשטאַנד 169

שטים

קול 872

מוזיקאַלישע שטים 286

מוזיקשטיק 284

וואַלשטים 881

שטימונג

געמיט 508

מוזיק 283

שטימען

אויסקלײַב 891

שטימקאַסטן 891

שטימרעכט 891, 575

שטינקען 276

שטיפֿברודער 289

שטיפֿזון 288

שטיפֿט 205

שטיפֿטאַטע 237

שטיפֿטאָכטער 288

שטיפֿמאַמע 237

שטיפֿן 517

שטיפֿער 517

שטיפֿפֿאָטער 287 שטיפֿקינד 288 שטיפֿשוועסטער' 289 שטיץ

אָנשפּאַר 188

הילף 446, 479

שטיצן זיך

אָנשפּאַרן זיך 138

שטיק

טייל 84

טעאַטער-שטיק |ר83ס

מוזיקשטיק 284

שטיפֿערײַ 517

שטיקלופֿט 220 שטיקן

וועבערײַ 524

ווערגן 183

שטיקן זיך 420

שטיקער ש 254

שטיקערײַ 524, 629

שטיקשטאָף 218

שטירדות 567

שטירדעס 667

שטעג 178, 179 שטעטיק 98.

שטעטיקן 357

שטעטל 109

שטעכדראָט 445; 452 שטעכוואָרט 584

שטעכלקע 250

שטעכן

אויסהוילן 100

קריצן 868

נייען 526

וויי טאָן (קרענק) סע

שלעכטס טאָן 567

קריטיקירן 584

שטעכעווען 96 שטעל

פּלאַץ 108

מאַרקקראָם 485

אַליור 51

באַשעפֿטיקונג 435 שטעלברעט 486

שטעלונג

פּאָזיציע 110

שטעלן

אויפֿבויען 100

ש' אַ פּיעסע 883

ש' קרויט 404, 272

ש' אַ חלף 161

ש' אויף זיך 887

שטעלן זיך

לאַנגדויער 73

פֿרײַגיביקייט 504

באַנקראָטירן 494

מאַכן אָנשטעל 581

ש' זיך דינען 408

באַרימען זיך 550

וואָלונטירן 471, 452

ש' זיך קעגן 467

אָנקומען 187

פֿאַרטרעטן 460

שטעלע 485

שטעל-פֿאַרטרעטער 460 שטעמפּל

מאָדעל 13

צושטאַנד 7

פֿאָרעם 151

שטעמפּלען

צייכענען 865

בראַנדיקן 604

שטענגל 249

שטענגלען זיך 249

שטענדיק 73

שטענדער 115, 620

שטעפּן 526

שטעפּסל 167, 208

שטעפּער 526

שטעקן מ

אָנשפּאַר 183

שטעקן

פּלאַצירן 111

שטעקשיך 5

שטער 445

שטערבלעך

— שטאַרביק

שטערונג 445

שטערכען 183

שטערן מ

הימל-קערפּער 208, 289

אַרטיסט 88

אַנאַטאָמיע 204 שטערן 445

שטערנבאַנד 522; 629


Page 986

שטערנמילד

שטערנבילד 208 שטערן-זעער 845 שטערן-טיכל 522 שטערצל 263

שטראָז 178

שטראָך 869

שטראַל

ליכט 289

מאַטעמאַטיק 54 שטראַלן 289

שטראַם

ווערטיקאַל 180 שטראָם

וואַסער 226

באַוועגונג 168 שטראָמען

פֿליסן 223

גרויסצאָליקייט 67 שטראַנד 178

שטראַנדן 169

שטראָף

אומגליק 498 ש60 שטראָפֿרייד 584 שטרודל 258

שטרוי 249

שטרויזאַק 115 שטרויכלען

פֿאַלן 196

ירידה 496

זינדיקן 574

שטרויכלשטיין 445 שטרויספֿעדער 522 שטר-חוב 492

שטרײַט

מלחמה 452

וויבּוח 824

ש שטרײַכמאָס 55 שטרײַכן

מעקן 867

שמירן 808

גאַרבערײַ 225 שטרײַמל 522

שטרײַף

פּאַסיק 123

שטראָך 877

שטרײַק 467 שטרײַקברעכער 689 שטריך

פֿעדערשטראָך 269

באַזונדערקייט 51 שטריכמאָס 55 שטריצל 258 שטריק 128, 80 שטריקוואַרג 123 שטריקן 524

שטר-מכירה 484 שטרעבונג

באַגער 541

ציל 892

שטרעמונג 179 שטרענג

צוואַנג 464

אײַנגעהאַלטן 694

פּינקטלעך 835

פּשוט 582

שטרעקע

געשפּרייט 108

ווײַטקייט 119 שטשאָבען 520 שטשאַוו 258 שטשאַפּע 84, 4 שטשאָקע 240 שטשופּען 184 שטשור 247

שטשיפּען

אַרויסציִען 184 שטשירקע 415 שטשעבעטשען 281 שטשעט(ש)ינע 128 שטשערב 160 שטשערבאַטע

הויל 180

אומגלאַט 164 שיבוש 414, 21 שיבן

רוקן 183

עסן 264

שיבער

טעכניק 205, 486

וואָג 200

טייל אויוון פּש

טייל האָלץ 84

בעקער 261 שיבערן (זיך)

וויברירן 2—

שיטה 829

שיטן (זיך) 188, 209 שיטער 211

שייגעץ

חוצפּהניק 549

ניט-פֿרומער 618

אויסוואָרף 574

שטיפֿער 517

ניט-ייִד 230

אומפֿאָלגעוודיקער 467

צערטל-נאָמען 561 שיידונג

אָפּגאַנג 188

שיידל

הילע 403

אַנאַטאָמיע 240

אַבאַזשור 289 שיידן זיך

אָפּגאַנג 188

אַוועקגעבן 479

אײַנלאָזן 478

האָרבאַדעק 522

שרונט 528

שײַטל נהאָלץ) 84 שײַטער(-הויפן) 250, 244 שײַכות 8

שיילן 122

שיימע 879

שיין

שיינקייט 520

גרויסקייט 20 שײַן

ליכט 289

אויסנווייניקייט 6, 807

רעקאָרד 866

שיינגײַסט 588, 809 שײַנדל

ליכטיקייט 289

פּוץ 529

שיינהייט 520

שײַנען

ליכטיקייט 289

שיינקייט 520

ריינקייט 415

אויסווײַזן זיך 829

924


Page 987

שלאָ-ערט

שײַנצעטל 366 שיינקונסט 868 שײַען זיך 589 שײַער 403, 261 שײַערן

רייניקן 415 שײַקע 47

שיכּור 595 שיבּורן 595 שיכרות 595 שיך 527 שיכט

קלאַס 49

שאָל 122

פֿאַרבײַט 95 שילד

באַשיצונג 452 שילדערן 881 שילטן 559 שילינג(ער) 486 שילער 800 שילשול 420, 417 שימל

פֿוילונג 425

שוואָם 250 שימלען 425 שימערירן 289 שימפֿן

— זידלען שינדל 118 שינדן

שיילן 122, 259

שלאָגן 183 שינוי 93

שינע 118, 205 שינעל 522 שיסגעווער 454 שיסל 263

שיסן

מלחמה 452

מאָרדן 244

קראַכן 9 שיספּולווער 541, 279 שיעור 859 שוער 17

שיפּוע 154, 225 שיפּען 281 שיפּער 176 שיף מ

וואַסער 176

— קרום

שיפֿאָן 524

שיפֿאָניער 115 שיפֿבראָך 107 שיפֿלות 581 שיפֿלען זיך 170 שיפֿן (זיך) 172, 170 שיפער

קאָד 877

מעטאַל 204 שיפֿרירן 877, 869 שיצן 480

שיק 583, 551 שיקאַנירן 567 שיקאַנע 507 שיקזאַל 100 שיקייִנגל

באַדינער 468 שיקלדיק 806 שיקלעך

פּאַסיק 15, 409

מיגלעך 820

יושרדיק 578 שיקלען 806 שיקן 172

שיקן זיך

זײַן פּאַסיק 15, 409

זײַן מיגלעך 820

חצופֿה 597 שיקעווען (זיך) 898 שיר מ

פּאָעזיע 882

מוזיק 284 שיר איווו 17, 40 שירה

פּאָעזיע 882

לויבגעזאַנג 583 שיריים 27

שירמע 140 שירעם 522 שירעמען 430 שירץ 522

שישקע

געוויקס 250

בטל 420

יחסן 544

אויפֿטוער 487 שכונה

סביבה 110

געגנט 109

נאָענטקייט 120 שכיח 91

שכינה 606

שכן

קוואַרטיראַנט 11.6

שכנות 120

שכנות

וווינונג 114

נאָענטקייט 120 שלאַבאַנ(ט) 144, 445 שלאַבעריק

שוואַך 420

אומהאַפֿטיק 209 שלאַגבוים 144, 445 שלאָגוואָרט 887 שלאָגלער 435

שלאָגן

וויברירן 202

באַצווינגען 464 שלאָגן זיך

מלחמה האַלטן 452

ספּאָרט 514

קריגן זיך 7— שלאַכט 452

שלאַכטהויז 259 שלאַכטן

מאָרדן 244

שעכטן 295

שלאַכטפֿעלד 244 שלאָכצן 512

שלאַם 227, 416 שלאַנג

בעל-חי 247

פֿאַלשער 863

פֿאַררעטער 589

שלעכטהאַרציקער 667 שלאַנק

הויך 117

דין 118

שלאָס

פֿאַרמאַכער 167

פֿעסטונג 114, 445

אַנאַטאָמיע 240

שלאָסאַרניע סש שלאָסערײַ 205


Page 988

שלאַף

שלאַף

אומהאַפֿטיק 209

זען אוממעטיק 484

שלאָפֿצימער 114 שלאָפֿראָק 522 שלאַק

קרענק 0—

לא-יוצלח 488

נרעג 628, 148 שלאַקס(רעגן) 228 שלאַקריריק 0— שלוזע 228

שלויז 2

שלוכצן 612

שלום

באַגריסונג 666

שלום-בית 455, 2— שלום-זכר 554, 619 שלומיאל

לא-יוצלח 488

ניט קוון בר-מזל 496

שלום-עליכם

באַגריסונג אאַ

זמירות 619

שלומפּער

שלעפּע 40, 522

אומצוכט 416 שלונג

ינשה 225

אַנאַטאָמיע —2

שלינגען —2

שלונד

אַנאַטאָמיע 20

אָפּשטאַנד —בּ

שלוק(ן) 264

שלוקערצן 219

שליאַך 178

שליומפּער

שיקונג 354

פֿאַרטרעטערשאַפֿט —4

עליה-ציבור 617 שליטה 456

שליטוועג 178

שליטלען זיך 170 שליטן 173

וואַרפֿן זיך 2—

שלייער 522

שלייערן זיך עס שלייף

פֿאַרבינדער 80

באַקליידונג 622 שלײַפֿן

נלאַטיקן 168, 205 שלײַפֿערט שלייקעס 622

שלימזל

אוקפֿעיִקער 42

ניט-מזלדיקער —4 שלימעזאַרניצע 416 שלינגען ש, 192 שליסל

געגנט —1

ליטעראַטור 881, 9—

וויכטיקייט 413 ליסלבעלט 606 שליסן

פֿאַרענדיקן 48

שליף

איידלקייט ש

גוטער געשמאַק 688

גלאַטקייט 1

שליפֿע 865

שליש 455

שלמות

וענטפֿאַרטיעייט 678 שלעכט

שלעכטער מצב 498

שלענגלען זיך

דרייען זיך בּט שלעפּ 40, 622

שלעפּן

נעמען פֿון בּע

גנבענען 482

שלעפּן זיך

גיין געלאַסן 439

דויערן 73

שמאַכטן

הונגער א

שמאָל 118

9


Page 989

שמאַלץ

שנײַדן

שמאַלץ א

שמאַלצגרוב

עשירות 497

גוט געשעפֿט 484

גוטער שידוך 663 שמאַנט 258

שמאַראַגד

— שמאָראַק

שמאַראַוואָזניק

שטאַליונג 178

שמדן זיך 618

שמד-קאָפּ

קלוגער 29

שווינדלער 868

שטיפֿער 517

אויסוואָרף 574 שם-המפֿורש 606 שמוגלען 482

שמויס 625, 522 שמויש שס, 522 שמונה-עשרה 609 שמועס אַש

שמוץ 416

שמוצערן 281

שמוק שס

שמוקלער 624

שם-טוב 544

שמיד 205

שמידן 205

שמיטה

צײַטאָפּשניט מן

לאַנגדויער 78

שמײַדיק

קאַפּריזנע 889

יחסניש 544

שמייכלען

חנפֿענען מס

שמײַליק

וויכטיק 418

גוט 411

יחסניש —5

שמײַסן 188

שמײַסער

באַשטראָפֿער —6

בעל-עגלה

בעדער 415

דועה-זונות 597 שמײַען

גיין 170

שמינייעצרת 619 שמינקען זיך 529, 888 שמיעה 27

שמיצל 25, 21

שמיצן זיך

וואַרפֿן זיך 32

כּעסן זיך 510 שמירה

קמיע 616

שמירן

מאָלן 118 א

איילן 221

אונטערקויפֿן —5 שמירעכץ

אייל 221

שמן-זית 221

שמע 9ש

שמעל(ער)ן 118, 526 שמעלצטאָפּ 217 שמעלצן

—לאָזן 217

צופּראַווען (שפּײַז) 260 שמעלקע

פֿרײַנד 652

יחסן 644

שמע מינא 824, 826 שמען ש

שמעקטאַבעק 265 שמעקן

אָטעמען 219

האָבן גוטן טעם 268

האָבן גוטן ריח 5 שמערגל שבּ

שמערגלען א שמערץ

— שמרץ

שמערצלאָז 258 שמערצן, 0, 512 שמץ 21, 66

שמש

קהילה 017, 468

ציצה 619

חנוכה-ליכט 289 שנאָבל

אַנאַטאָמיע 240

מוזיק-אינסטרומענט 286 שנאַטערן 281

שנאַל, שנאָל 80, שס שנאַלען 282

שנאַפּן

נעמען 481, 482

פֿאָרשן 815

שנאַפּס 595

שנאָרכן 282

שנאָר(ע)ן 472

שנאָרער 498

שנדרן 474, 619 שנויפֿלען 870

שנויפֿן 219

שנויץ

אַנאַטאָמיע —2

ליכט 289

שנופּטיכל 415

שנוק 240

שנור

בענדל 80, 128

המשך 46

זונס ווײַב. 288 שניט

אַגריקולטור 251

צושטאַנד 7

שיכט 22

אויפֿבינדונג 81

קאַרב 160

אינטערוואַל בּט

אײַנבינדערײַ 880

נאָרמע 52

מאָדע 580

פֿאַסאָן 18, שס שניטגעשעפֿט 624 שניט-סחורה 524 שניטער 251

שניטקראָם 624 שניי 265

שנײַדן

צעטיילן 81, 526

אָפּערירן 427

ש' תּבואה בּש

שניצן 868


Page 990

ש-ײַדן זיד

שפּאָרן

שנײַדן זיך 585 שנײַדעניש 420 שנײַדערײַ 526 שנײַצן

שניצן בּאַ

ש' די נאָז 415, 417 שנײַצשערל 161 שני למלך 456 שניפּן 482, 481 שניפּס 522

שניפֿלען 278, 219 שניצן

גראַווירן 868

קאַרבירן 160 שניצער 868

שנעל נגיך) 0— שנעלן 183

שנעלצוג 174

שנעק

נעל-חי 247

ייִנגל 84

זייגער-מעכאַניזם 71 ש“ס 009, 879 שעדיקן

קאַליע מאַכן 425, 423

שלעכטס טאָן 567

שלאָגן 188

שעדלעך 428

שעדעווער 411, 881 שעה 70

שעוויאָט 624

שעוועליור 528 שעטנז

געמיש 29

בבל-סחורה 412 שעטקעווען 81 שעכטהויז 259 שעכטן 250, 244 שעלטן 559

שעלמע

אויסוואָרף 574

שווינדלער —8

שטיפֿער 517 שעלעכל 263

שעלעשטשען 278, 282 שעלקעס 522

שעמעוודיקייט 596 שעמען זיך 596 שעמערירן 289 שענדלעך

אומכּבוד 581

אומיושר 574

שענדן

שלעכטבאַנוץ 408, 613 שעניק 115

שענער 23

שענק 595

שענקען

גענן 479

פֿאַרקויפֿן 484

שענקער 595

שעפּ 203

שעפּטאַל 258

שעפּטשען 278

שעפּן 184

שעפּס 247

שעפּסלען זיך 229 שעפּסנפֿלייש 258 שעף

הויפּט 459

קוכער 260

שעפֿל

שעפֿעלע

ניכנע 548

אומשולדיקער 591 שעפֿער

שאַפֿער 106

פּאַסטעך 248

שעצן 580

שער(ל) 520

שערבל 84

שער-בלאַט 879 שערכען 282, 278 שערן 528

ערענגע 87

שערער 528

שעת-הדחק

שלעכטער מצב 498

שוועריקייט 448 עת-הבּושר 89 שעת-רצון 89

יטפּאַגאַט 123

שפּאַגע 454

שפּאַדל(ע) 100, 251 שפּאָט 518

שפּאַכלעווען 118 א שפּאַל(ן) 113, 205

שפּאַלט

צווישנשפּרייט 121, 160

דרוק 879

שפּאַלטונג

צעטיילונג 81

האַלבירונג 62

מחלוקת 447 שפּאַלטן

צעטיילן 81

האַלבירן 62 שפּאַלי(ע)ר 113 א שפּאַן

טראָט 170

געשפּאַן נפֿערד) 178

נאָענטקייט 120 פאָן 34

שפּאָנגע 80

שפּאָנדרע 259 שפּאַנונג

נײַגעריקייט 811

האָפֿענונג 585

געפֿיל 508

אויסציִונג 117 שפּאַניער 526 שפּאַנען

גיין 170

ש' אַ פֿערד 178 שפּאַנצער 522 שפּאָנקע 522

שפּאַס

וויץ 518

אומוויכטיקייט בּ. שפּאַסן 518

שפּאַצירן 170 שפּאַקולן 805 שפּאַקטיוו 805 שפּאָרבאַנק 487 שפּאַרגאַלן 379, 414 שפּאַרגל 258

שפּאַרונע 121 שפּאָרזאַם

— שפּאָרעוודיק שפּאַרן 183

שפּאַרן זיך 324 שפּאָרן מ

פֿערדגעשפּאַן 178

אַנאַטאָמיע 240 שפּאָרן

פֿאַרגרייטן 408

עקאָנאָמיע


Page 991

שפּאַרע

שפּרינקלען

שפּאַרע בּע

שפּאָרעוודיק 500 שפּאָרקאַסע 403, 487 שפּול(ע) 157, 522 שפּוליען 157

שפּונדע 157

שפּונט 167, 268 שפּור

רעקאָרד 866

שפּיאָן 815, 000 שפּיאָנירן 815

שפּיגל 115

שפּיגלדיק

ריין 415

ליכטיק 289

שפּיגלען (זיך)

ריין 415

ליכטיק 289

שפּיז 454

שפּיזאַרניע 408 שפּיטאָל דט

שפּײַז 258

שפּײַזאַרניע 408 שפּײַזגעוועלב 258 שפּײַזמיטלען 258, 403 שפּײַזן זיך 264 שפּײַזפּראָדוקטן 258 שפּײַזקראָם 258 שפּײַזשענקל 115 שפּײַכלער 403, 251 שפּײַל(ן) 205

שפּײַען

מויל 417

שפּיאָנירן 815 שפּײַקעסטל 416 שפּײַשיסעלע 416 שפּיל

פֿאַרווײַלונג 514

אַזאַרט 516

טעאַטער 888

מוזיק 288

שפּילוואַרג 414 שפּילטער 84

שפּילטערן 81

שפּיליטער 172, 485 שפּילכל

שפּילוואַרג 517

אומוויכטיקייט 414

שפּילן

טעאַטער 383

מוזיק 283

שוימען 202, 222 שפּילן זיך

ספּאָרט 514

קינדערשפּיל 517

ליבעניש 561 שפּילצײַג

— שפּילוואַרג שפּילקאַסטן 286 שפּילקע 80

שפּינאַט 258

שפּינדל

שפּין-מכשיר 157

שפּיניועב(ס) 128 שפּינעט 286

שפּינען

דרייען 201

שפּינערײַ 157 שפּיץ

סוף 48

הייך 124

רעזולטאַט 102

וויכטיקייט 413

סופּעריאָריטעט 28 שפּיציק

מיט אַ שפּיץ 128, 161

וויציק 518

קלוג 889

אופֿן ריידן 874 שפּיצל

פּלאַן 897

שווינדל 363

שטיפֿערײַ 517

טייל ברויט 258

שפּיאָן 518, 800 שפּיצן 520

שפּירט

טעטיקער 483

שטיפֿער 517 שפּירן

אָנטאַפּן 252

פֿילן 508

פֿאָרשן 315

שפּליטער 84

שפּליטערן 81

שפּעט 88

שפּעטיקן זיך 88

שפּעטן 518

שפּעטנע 418

שפּעטערדיקייט 77 שפּענדל 84

שפּענצער 522

שפּעקט(ע) 251

שפּראָט 258

לשון 869

שפּראַכוויסן 869

שפּראַכקענער 869 שפּראָץ 249

שפּראָצן 250

שפּרודל 2

שפּרודלען

פֿליסן 223

שוימען 222

שפּרוך

— שפּראָך

שפּרונג

שפּרינגען 199

נאָענטקייט 120

טראָט 170

מאָס 55

אינטערוואַל 121

מויל-פֿאַרשטאָפּער 470 שפּרײַזהעלצל 470 שפּרײַזן 170

שפּרייט

רוים 108

ווײַטקייט 119

גרויספֿאַרנעם 117

מאָס 17

שפּרייען 228

שפּריכוואָרט 887 שפּרינגברעט 514 שפּרינגען 199

שפּרינגפֿעדער 71, 486 שפּרינקל

שפּריץ 228

פֿלעק 416

שפּדינקלען

פֿאַרשיידנפֿאַרביקייט 804

929


Page 992

שפּריץ

שפּריץ

שפּריצבאָד 415

שפּרינקל 228

כּלי 223

פֿלעק 416, 412 שפּריצן 223

שפּריצער 228

שפּרעכן

— ריידן

שפּרענגען 223

שפּרענקל

שפּריץ 223

פֿלעק 416

שפּרענקלען

שפּריצן 228

פֿאַרשיידנפֿאַרביק 804 שפֿלקייט

געמיינער גראַד 545

הכנעה 548

עניוות 547

שלעכטער מצב 498

ליידן 512

זינדיקייט 574

שלעכטקייט 412 שפֿע

גוטער מצב 497

גרויסצאָליקייט 67

הכנסה 489

הצלחה 495

שקאַטולקע 403

שקאַלע 55

שקאָפּיק 415

שקאַפּע 178

שקאָץ

חוצפּהניק 459

שטיפֿער 517

אומפֿאָלגעוודיקער 467

צערטל-נאָמען 561 שקאַרמוץ 408

שקאַרפּעטקע —627

שקוטל 408

יטקועדיק 160

שקיעה 88, 290 שקל 486

קנעכט 466

ניכנע 548

שקלאַפֿן

באַדינען 468

האָרעווען 488 שקעטל 408

שקראָבען

רייניקן 415

שקראָפֿ ו)ל 420 שקר-בי בול 587 שקרות 808

שראַגע

הענגער 132

קאָרטן 516

שראָט 454

שראַם

צווישנשפּרייט 121

פֿלעק 420, 521 שראַנק 115

שראַנקען

גרענעץ 144

שטײַעראַמט 501 שראַפּנעל 454

שרובשטיק 205 שרויט 454

שרויף 205

שרויפֿן-ציִער 205 שרומפּן 105

שרונט 100, 528 שריט

טראָט 170

מיטלען 401

שרײַבגעצײַג 877 שרײַבמאַשין 877

שריפֿט 877

ליטעראַטור 881

קאָרעספּאָנדענץ 865 שרײַבער

שריפֿט 877

סעקרעטאַר 866

שרײַעדיק

טומלדיק 280

גרילציק 282

רטסיק 298

שלעכטער געשמאַק 584 שרײַען 280

שרײַפֿל 205

שריפֿט

דרוקשריפֿט 878

מאַנוסקריפּט 877

האַנטשריפֿט 866 שריפֿטגיסער 878 שריפֿטזעצער 878 שריפֿטצייכן

שריפֿטקאַסטן 878 שריפֿטשטעלער 881 שרעג 154

שרעטל 608

שרעק 589

שרעקלעך

שרעק 589

מיאוס 521

ליידן 512

אַכזריש 567

שרעקעוודיק 589 שרץ

בעל-חי 247

שתּדלנות 402

פֿרייד 511

סעודה 619

שׂינאה 553, 542 שׂכירות 605

אינטעלעקט 308, 800

קלוגשאַפֿט 889

זינען 847

פּלאַן 897

שׂכלען זיך

חקרנען זיך 809

וויצלען זיך 518

קליגן זיך


Page 993

תפֿילה

שׁעיר לעזאזל 95

פֿירער 459

לרף ל“ר שׂרפֿים 07. שׂררה

הערשער 456

יחסן 544

פּריץ 476

גביר 497

ללון ולימחה 511

תּאווה 541 תּכֿה

שיף 176

עמוד 620 תּכֿואה 250 תּכֿיעה 587 תּג(ין) 529 תּהו וכֿוהו אַאַ תּהום 120, 220 תּהילים

ספֿר 879 תּוכֿע

מאָנער 587

אינעייייניקייט 187, 5

צענטער 42

וויכטיקייט 413 תוכחה

פּרשה 619

אינהאַלט 85, 5

אַסטראָנאָם 208 תּיקן-הענינים 881 תּופס זײַן 808 תּוקף 456, 894, 881 תּורה

לערע 859

געזעץ 598 תּורה-ווערטל תּורת-אמת

אמת 862 תּורת-משה

תּושכֿ 116

תּחבולה

פּלאַן 897

שפּיצל 863

תּחינה

תּפֿילה 619

ספֿר 879

תּחית-המתים 426, 607 תּחנון 619

תּחתונים 522

תּחת 240

פֿאַרבעסערונג 24

מינהג 52

משקה 595

תּיקון-סופֿרים 9 תּיקון-שבועות 619 תּירוץ

ענטפֿער 825

פּירוש 849

תּכלית

רעזולטאַט 102

ציל 892

פּראָפֿעסיע 435

עקאָנאָמיע

נייטיקייט 409 תּנלית-פֿאַרזאָרגער 59. תּכלת 802, 157 תּכריכים 5

תּכשיט

פּוץ 529

גוטקייט 411

שטיפֿער 517

זשוליק 574

תּליה 244

תּלין 244

נאַר 840

תּמיכה 479

תּמימות 862

תּמצית

אינעווייניקייט

זינען 847

תּנאָים

צושטאַנד 7

נאַדיננינגען 819, 74.

מאָלצײַט תּנועה

תּורה 609

תּענוג 511

תּענית 260


Page 994

תפֿילין

תשעה-מאָכֿ

תּפֿילין 619

תּפֿיסה

געפֿענקעניש 470

תּקומה

באַנײַונג 426

האַפֿט 70

תּקופֿה 70

תּקיעה (גדולה) 284, 280

תּקיעת-בּף 474

תּקיף

הערשער 456

פֿירער 459

תּקיפֿות 456, 459

תּקנה

פֿאַרבעסערונג 424

אײַנפֿיר 598

תּרבות

קולטור 883

תּרגום

תּורה-איבערזעצונג

פֿאַרטײַטש 849

תּרגום-לשון

שפּראַך 869

אומזינען 848

תּרומה 501 תּרופֿה 427 תּרעומה 587 תּרתּי-דסתרי 11, 824 תּשבורת 54 תּשובה

ענטפֿער 825 חרטה 593 תּשוקה 541 תּשליך 619 תּשמיש (המיטה) 561 תּשעה באָב 266


Page 995

תיקון-טעות

זעט ס'שטייט

ס'דאַרף זען

זעט ס'שטייט

ס'דאַרף זען

51 ב שעה(ד)יע

73 ב קצק יד

88 א ננאָך אויטאָכטאָן

שעה(עד)יק

קצר יד

איז אַרויסגעפֿאַלן) סאַברע נא“י)

102 א פֿאָיערוועלעכטס פֿאָדערווײַלעכץ

102 א הינטעררײַלעכטס הינטערווײַלעכץ

106 א האָרעליעף

אָרעליעף

112 א סאָנאַבוליסטנ-יזם) סאָמנאַמבוליסטנ-יזם)

112 א אַרחי-פּרחי

138 ב פּאַסטוך

142 ב אָבצווענגע

אָרחי-פּרחי

פאַסטער

אָפּצווענגע

349 א פּאַלאַטיליזירטע פּאַלאַטאַליזירטע

355 ב פּיסטעווען

409 ב סאָמנאַבוליזם

411 א סאָמנאַבול.

418 ב פֿאַראײַלעצט

425 ב הויפֿקער

471 א אַבאָלוציע

482 א קאָנראַקטיק

541 ב האָט איך

550 א דערצערענן

פּיסקעווען

סאָמנאַמבוליזם

סאָמנאַמבול

פֿאַראיילעצט

הויפֿקער(ער)

אַבאָליציע

קאָנסראַקטיק

האָב איך

דערצערענען

142 ב אַרכימעסישער אַרכימעדישער

160 א אויספּלוס

161 יא מעאַטמאָרפֿאָז

186 ב מיתת-נישקה

204 א פּאַסטוך

210 ב אויבסבוים

211 ב אויבס

226 א אויבס

230 ב טדעפטשיכע

245 ב פֿאַראײַלעצט

אויספֿלוס

מעטאַמאָרפֿאָז

מיתת גשיקה

פּאַסטעך

אויפּסבוים

אויפּס

אויפּס

טשעפּטשיכע

פֿאַראיילעצט

562 ב פֿיזיקולטורניק פֿיזקולטורניק

גריידינגער

פּלוצלעם

בלייך

570 א גריידיקער

598 ב פּלוצלים

600 ב בלײַך

603 א אויסגערעכנטקייט אומאויסגערעכנטקייט

גרײַלעך

ז ניט דערפֿילן,

ניט ממלא זײַן

בריוו

609 ב גרײַליך

673 א ניט דערפֿילן,

ז ניט ממלא זײַן

678 ב בריף

255 א וויאָלינטשעליסט וויאָלאָנטשעליסט

בראָנדזפּולווער

בראָנדזירן

גרײַלעך

פּילפּולען

דקאַמרי

גיפּסאָפּגוס

682 א אין דעם היים אין דער היים

מהיכא-תּיתי

אייבערשטן

264 ב בראָנזפולווער

265 א בראָנזירן

284 א גרײַליך

28 א פּילפּולן

297 ב דקאַמרה

299 ב מסכת

347 א גיפּטאָפּגוס

688 א מהיכי-תּיתי

699 ב אויבערשטן

שורה 9 קטן

שורה 12 ווילדקייט

שורה 6 און

שורה 10 מיט... אָן

קיין

וויליקייט

און

מיט... אָן

אין דער ביבליאָגראַפֿיע (זײַט !!עאא) איז על-פי טעות אַרויסגעפֿאַלן די פּאָזיציע 32, וועלכע לייענט זיך :

22. גאָלאָמב, א., פּראַקטישע אַרבעט אויף נאַטור-לימוד, פֿאַרלאַג קולטור-ליגע, וואַרשע, 1922

אין עטלעכע ערטער אין טעקסט זײַנען אַרויסגעפֿאַלן נקודות און פּאַסיקלעך איבער בֿ און פֿ ; אין עטלעכע

ערטער זײַנען פֿאַררוקט אָדער דורכגעלאָזן געוואָרן די מקפֿן. דער גאַנג פֿון אויסלייגן איז אָבער אַזוי פּרטימדיק

פֿאָרמולירט אין די אינסטרוקציעס פֿאַרן באַנוצער, אַז ס'איז ניט כּדאַי געווען אויסצורעכענען דאָ די אָפּווײַכונגען

פֿונעם כּלל, וואָס זײַנען אַרײַנגעפֿאַלן על-פי טעות.


Page 996


Page 997


Page 998


Page 999


Page 1000